DTHLA#4 2013

32
Editado en Miami www.dental-tribune.com No. 4, 2013 Vol. 10 Las publicaciones de Dental Tribune International en la feria de IDS

description

Dental Tribune Latinoamerica nº 4 2013

Transcript of DTHLA#4 2013

Page 1: DTHLA#4 2013

Editado en Miami www.dental-tribune.com No. 4, 2013 Vol. 10

Las publicaciones de Dental Tribune International en la feria de IDS

Page 2: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

DENTAL TRIBUNEEl periódico dental del mundo

www.dental-tribune.com

La información publicada por Dental Tri-bune International intenta ser lo más exac-ta posible. Sin embargo, la editorial no es responsable por las afirmaciones de los fabricantes, nombres de productos, decla-raciones de los anunciantes, ni errores ti-pográficos. Las opiniones expresadas por los colaboradores no reflejan necesaria-mente las de Dental Tribune International.

©2013 Dental Tribune International. All rights reserved.

PORTADA: Imagen de un tratamiento de acalo-ramiento dental proporcionada por el Dr. Enrique Jadad.

Dental Tribune Study ClubEl club de estudios online de Dental Tribune, avala-do con créditos de la ADA-CERP, le ofrece cursos de educación continua de alta calidad. Inscríbase gra-tuitamente en www.dtstudyclubspanish.com para recibir avisos y consulte nuestro calendario.

Dental Tribune Hispanic and Latin Ame-rica Edition es la publicación oficial de la Federación Odontológica Latinoamerica-na (FOLA).

DENTAL TRIBUNEHispanic & Latin America Edition

Publicado por Dental Tribune International

Director General Javier Martínez de Pisón [email protected], Estados UnidosTel.: +1-305 633-8951

Directora de Marketing y Ventas Jan Agostaro [email protected]

Diseñador Gráfico Javier Moreno [email protected]

COLABORACIONESLos profesionales interesados en colaborar deben contactar al director.

Esta edición mensual se distribuye gratuita-mente a los odontólogos latinoamericanos y a los profesionales hispanos que ejercen en Estados Unidos.

Licensing by Dental Tribune International Publisher Torsten Oemus

Group Editor: Daniel Zimmermann [email protected] +49 341 48 474 107Clinical Editor Magda WojtkiewiczOnline Editor Yvonne Bachmann Editorial Assistance Claudia Duschek Copy Editors Sabrina Raaff Hans Motschmann

Publisher/President/CEO Torsten Oemus Director of Finance Dan WunderlichMedia Sales Managers Matthias Diessner Vera Baptist Peter Witteczek Maria Kaiser Melissa BrownMarketing & Sales Services Nadine DehmelLicense Inquiries Jörg WarschatAccounting Manuela HungerBusiness Development Bernhard MoldenhauerExecutive Producer Gernot Meyer

Dental Tribune InternationalHolbeinstr. 29, 04229 Leipzig, GermanyTel.: +49 341 4 84 74 302 | Fax: +49 341 4 84 74 173www.dental-tribune.com | [email protected] Regional OfficesAsia Pacific Dental Tribune Asia Pacific Limited Room A, 20/F, Harvard Commercial Building, 111 Thomson Road, Wanchai, Hong KongTel.: +852 3113 6177 |Fax +8523113 6199 The AmericaS Dental Tribune America 116 West 23rd Street, Ste. 500, New York, N.Y. 10011, USATel.: +1 212 244 7181 | Fax: +1 212 224 7185

DT International

La feria, que en esta edición ocupó 150.000 metros cuadrados, presenta cada dos años las principales noveda-des de la industria del sector odontoló-gico internacional. Como tal, es punto obligado de encuentro para fabrican-tes y distribuidores de todo el mundo, ya que en IDS se negocian los contra-tos para la distribución de todo tipo de equipos, materiales e instrumental. Un 74% de las empresas consultadas manifestaron estar muy satisfechas con los resultados comerciales de los cinco días de la feria, a pesar de que el clima no ayudó.

La IDS 2013 registró igualmente un gran aumento en el número de empre-

sas y visitantes extranjeros, especial-mente de Rusia, China, Japón, Turquía y Brasil. El contigente latinoamericano contó con pabellones de Argentina y Brasil, en los que participaron compa-ñías como Denimed, Grimberg, Gacela, Odontit, Form-Ar, Bergmann, Angelus, DMC, Baumer, Conexao o VK Driller. Empresas mexicanas como MDC, Ze-yco o Corix expusieron en el Pabellón Americano.

Varias grandes compañías brasileñas como FGM, Neodent, Gnatus, Dabi At-lante o Nova DFL exhibieron sus pro-ductos en stands propios. Empresas es-pañolas como Orthopanea, Inibsa, KDM o Phibo, entre otras, hicieron lo mismo.

El interior del «Media Lounge» de Dental Tribune International en IDS, espacio donde la editorial recibe a sus clientes. El lugar, que cuenta con un restaurante manejado por dos reconocidos chefs, estuvo decorado en esta ocasión con motivos inspirados por cuadros clásicos.

La Directora de Márketing de Dental Tribune America, Anna Kataoka, a la entrada del «Media Lounge».

La madre de todas las ferias

International Dental Show (IDS), la mayor feria dental del mun-do, continúa imparable y en 2013 batió una vez más sus propios récords. La asistencia a la 35 edición de esta inmensa exposi-

ción comercial, celebrada en Colonia (Alemania) del 12 al 16 de marzo, fue de 125.000 visitantes y 2.058 expositores de 56 países, un aumento del 6% con respecto a su anterior edición de 2011, según datos oficiales del recinto ferial Koelnmesse.

Por Javier Martínez de Pisón

ESPECIAL IDSPrimera plana2

Page 3: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America Primera plana 3

El futuro ya está aquíLa odontología digital ha llegado para instalarse, ya que ofrece una rapidez y precisión incomparable. Los equipos de alta tecnología, específicamente los equipos CAD/CAM, los láseres y las nuevas generaciones de implan-tes, fueron de hecho los productos predominantes en la IDS 2013.

La empresa alemana RK CAD CAM Tech presentó por ejemplo un avanza-do equipo de CAD/CAM y una cámara intraoral, que ya está en países como Colombia gracias a los esfuerzos de Francisco Degiovanni, que dirige en Bogotá la empresa Organical.

El director científico del Congreso Latinoamericano de Santa Marta, Dr. Enrique Jadad, viajó a Alemania para entrevistar al director de RK, Andreas Klar, que impartirá una con-ferencia en dicho evento colombiano (ver artículo en esta edición). El re-conocido especialista manifestó que es imposible imaginarse la magnitud de IDS.

3Shape hizo lo propio con su avan-zado sistema de CAD/CAM, mientras que Biolase deslumbró a los asis-tentes con su nuevo Waterlase iPlus color rojo Ferrari para tejido óseo, equipo que ha causado sensación, al igual que con su láser portátil Epic para tejido blando.

Además de empresas, un nutrido gru-po de odontólogos visitó la exposición para conocer de primera mano las innovaciones en el mercado. Entre los hispanoamericanos participaron especialistas como August Brugue-ra, Sergio Cacciacane, Andrés Gaete, Olga Ramos o Guillermo Moreno Zá-rate.

La editorial Dental Tribune Interna-tional (DTI), que publica durante IDS el periódico diario de ferias Today, en esta ocasión editó ocho ediciones de esta publicación. Estas publicaciones recogen las diferentes presentaciones de productos, conferencias de prensa y actividades comerciales y científicas que las principales empresas presen-tan cada día de la feria. Las mismas estás disponibles en www.dental-tri-bune.com/epaper (busque en la cate-goría “Show Dailies”).

Unos cincuenta directores de las pu-blicaciones internacionales de DTI se reunieron en Colonia antes de la IDS para discutir las políticas editoriales y comerciales de la editorial. Duran-te la reunión se presentó además a los nuevos editores de países como Paquistán, Vietnam o España, la cual está a cargo de la Editorial Ripano (ver artículo en esta edición).

Un stand sin igualUno de los grandes atractivos de la feria fue como siempre el “Media

Lounge” de Dental Tribune Interna-tional, un gran stand que permite a los clientes de la empresa matener reuniones en un ambiente relajado, tomar un café o incluso comer.

El “Media Lounge”, rodeado por ana-queles con las más de 100 publicacio-nes de la editorial, fue en esta ocasión el escenario de recepciones diarias para las industrias dentales de Suiza, China, Rusia y América Latina.

Cientos de líderes de la industria de todo el mundo se reunieron en el lu-gar, decorado específicamente para la feria con paneles de animales y plan-tas, en el que dos chefs internaciona-les y un equipo de maitres, camareros y asistentes atendió las necesidades de los invitados de la editorial.

El presidente de Dental Tribune In-ternational, Torsten Oemus, manifes-tó que las ediciones de los periódicos de feria Today superaron todas las expectativas. Las publicaciones, que son una verdadera guía de la feria, se distribuyen por las mañanas en todos los hoteles de Colonia, en todas las entradas de la feria, en el stand de la editorial y en los de todas las compa-ñías afiliadas.

Las encuestas de DTI indican que los ocho números de Today, que incluyen una edición previa y otra posterior a IDS además de las diarias durante la feria, llegaron al 70% de los visitantes de la exposición.

La IDS está organizada por la Socie-dad para la Promoción de la Industria Dental (GFDI), brazo comercial de la Asociación de Fabricantes Dentales Alemanes (VDDI), en el recinto ferial Koelnmesse de Colonia. La próxima edición tendrá lugar en 2015.

Recursos• IDS: www.ids-cologne.de

La Dra. Mary García Santos, directora científica de la Editorial Ripano, observa las más de 100 publicaciones de Dental Tribune International en el «Media Lounge» de la compañía en la feria de IDS.

Portada de una de las ocho ediciones del periódico de ferias Today publicado en la IDS por DTI.

ESPECIAL IDS

Page 4: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

Klar explicó que se trata de un consorcio de tres empresas, que tienen la ventaja sobre sus riva-les de que los sistemas que han desarrollado se basan en las ne-cesidades de técnicos dentales y odontólogos, que es lo que son to-dos dus directivos.

“La tecnología de diseño y fabri-cación por computadora (CAD/CAM) es bastante nueva, razón por la que nos centramos en ofre-cer primero que nada cursos de capacitación”, explica Klar que cuenta que desarrolló el equipo por necesidad propia.

El énfasis de estos cursos se cen-tra en el flujo de trabajo y comu-nicación necesario entre el odon-tólogo y el laboratorio. “Nuestros equipos, todos ellos fabricados en Alemania, tienen un precisión extraordinaria, pero nos hemos enfocado en ofrecer capacitación a odontólogos, técnicos y centros de fresado”, exlica Klar.

Los clientes de RK empiezan por aprender a tomar una impresión y diseñar un modelo digital, tras lo cual adquieren un escáner in-traoral y en algunos casos un pe-queño equipo de fresado para la clínica, continúa el experto.

“Así que ahora en Alemania te-nemos varias comunidades que cuentan con sus propios escáne-res y equipos CAD/CAM de marca Organical”, que forman redes en las que se hace todo el trabajo, desde la impresión digital al fre-sado.

Organical en ColombiaLo mismo sucede ahora en Co-lombia, donde el Técnico Dental Francisco Degiovanni ha insta-lado el primer laboratorio que cuenta con esta avanzada tecno-logía, comenta Klar.

“Colombia es un mercado que ha crecido rápidamente porque la tecnología CAD/CAM aumenta la precisión y eficiencia, y reduce el tiempo tanto para el clínico como para el laboratorio”, explica.

Klar enfatiza una vez más la im-portancia del flujo de trabajo y asegura que prefiere capacitar a odontólogos y técnicos, que ven-derles sus equipos.

“Es que existen tanto sistemas de implantes, cerámicas o carillas, que es necesario contar con un equipo que pueda solucionar to-dos las necesidades del odontólo-go o técnico dental, y se trata de conocimientos que hay que adqui-rir progresivamente”, comenta.Los avances tecnológicos están produciendo una avalancha de nueva información sobre el pa-ciente que muchas veces puede ser difícil de interpretar. En el fu-turo, dice, los escáneres faciales, van a darnos datos sobre el pa-ciente todavía más complejos, los cuales habrá que tomar en cuenta a la hora de tomar decisiones clí-nicas.

Por eso, el experto está conven-cido de que su estrategia educa-tiva es la única forma de poder ofrecer un servicio profesional de alta calidad. El Dr. Klar será uno de los ponentes en el V Congreso Odontológico Latinoamericano, que se celebrará en Santa Marta (Colombia) del 16 al 18 de mayo.

Por su parte Francisco Degiovan-ni explica que Organical tiene la representación en América Lati-na de los equipos CAD/CAM de RK, lo cual consiste en un centro de fresado en Bogotá que cuenta con escáneres intraorales instala-dos ya en 15 laboratorios de alta y mediana producción en todo el país.

Primera plana4

El técnico dental François Trick hace una demostración del nuevo escáner intraoral de RK.

El técnico dental Francisco Degiovanni, director de Organical en Latinoamérica, Andreas Klar, presidente de RK CAD/CAM Tech, y el Dr. Enrique Jadad en el stand de la empresa en Alemania.

El sofisticado sistema de CAD/CAM de RKEl Dr. Andreas Klar,

presidente de RK, em-presa fabricante de

avanzadas cámaras intrao-rales y sistemas CAD/CAM, habló con Dental Tribune en la feria de Colonia sobre los últimos equipos que han lanzado al mercado.

La empresa Organical lo tiene ya disponible en Colombia

Por Javier Martínez de Pisón

ESPECIAL IDS

“Colombia es un mercado que ha crecido rápida-mente porque la tecnología CAD/CAM aumenta la precisión y efi-

ciencia, y reduce el tiempo tan-

to para el clíni-co como para el

laboratorio”

Page 5: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

“En cada ciudad, estos laborato-rios reciben trabajos de otros cen-tros más pequeños que no tienen acceso a esta tecnología”, comen-ta Degiovanni. “El laboratorista se encarga de hacer el diseño o la estructura —cofía o prótesis— mediante nuestro escáner intrao-ral, lo cual nos envía por e-mail a nuestro centro de fresado”.

Degiovanni agrega que Organical funciona también como un centro de captación de modelos o esca-neo para ténicos dentales. Pri-mero se capacita en esta tecnolo-gía a los técnicos y luego se les da acceso a centros que cuentan con los equipos necesarios, para ser enviados después al centro de fresado de Organical.

“En Colombia recibimos sobre todo modelos de yeso. Ahora, gracias al escáner intraoral de sistema abierto, podemos impri-mir modelos en poliuretano y es-tamos incursionando en modelos troquelados en resina”, explica.

La gran ventaja de Organical es que utiliza un sistema abierto, lo cual permite trabajar con distin-tos escáneres que trabajen en for-mato STL, el formato universal.

Organical, que se inauguró en 2012, ha capacitado en Colombia a odontólogos generales, especia-listas y técnicos. Sólo en Venezue-la ha formado ya a 60 odontólogos en escaneo intraoral, software, materiales y productos.

La compañía, pionera en América Latina, ofrece en todo el subcon-tinente una amplia variedad de servicios como Cofias, Prótesis fijas de arco completo, Prótesis fijas atornilladas en cobalto cro-mo y titanio, Prótesis fijas ce-mentadas sobre postes, Postes en cobalto cromo, titanio y circonio, Supraestructuras con ajustes, Modelos troquelados en resina o poliuretano o Barras en titanio y cobalto cromo.

Recursos• RK: www.cctechnik.com• Organical: www.cforganical.com

EQUIA El sistema EQUIA «Easy» (fácil), «Quick» (rápido), «Unique» (único), «Intelligent» (inteligente) y «Aesthetic» (estético): Ionómero de Vidrio Estético de alta densidad, reforzado, para restauraciones en bloque, con interface “cero” o nula.

MI VARNISH Un barniz desensibilizante con Recaldent (CPP-ACP). Se adhiere a la super�cie del diente para proveerle una protección con caseina y liberación de fosfato, calcio y �uoruro.

WWW.GCAMERICA.COMPARA MAYOR INFORMACIÓN COMUNICARSE AL TELÉFONO: (708) 897-4003 USA

90 AÑOSDE EXCELENCIA

EN ODONTOLOGÍAMI PASTE MI Paste contiene Recaldent / CPP-ACP / un complejo que libera altos niveles de iones de calcio y fosfato. Creado con una tecnología única, provee lo necesario para ayudar a evitar la desmineralizacion durante los tratamientos de ortodoncia. Excelente desensibilizante y estabilizador del ph.

EN ODONTOLOGÍAMI PASTEMI Paste contiene Recaldent / CPP-ACP / un complejo que libera altos niveles de iones de calcio y fosfato. Creado con una tecnología única, provee lo necesario para ayudar a evitar la desmineralizacion durante los tratamientos de ortodoncia. Excelente desensibilizante y estabilizador del ph.

EN ODONTOLOGÍA

Los productos de la compañía alemana RK provocaron gran interés en Colonia.

Primera plana 5ESPECIAL IDS

«Ahora, gracias al escáner intraoral

de sistema abierto, podemos imprimir modelos en poliu-retano y estamos incursionando en modelos troque-lados en resina”

Page 6: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin AmericaPrimera plana 6

García Urbano explicó que el dispo-sitivo Orthopanea “está avalado por cinco estudios científicos realizados en varios hospitales de España, don-de se demostró su efectividad antes y después mediante una polisom-nografía”, una prueba de múltiples parámetros usada en el estudio del sueño.

El directivo manifestó que el dis-positivo se usa “ya en más de 800 clínicas, sólo en España, y en la red de clínicas que hemos montado en diversos países mediante nuestras delegaciones y laboratorios certifi-cados”.

La presencia en IDS de la compañía, con sede en Málaga, obedece preci-samente a su intención de ampliar su red de distribuidores y laborato-rios a nivel internacional. El dispo-sitivo se distribuye actualmente en 37 países y es conocido en todo el mundo, siendo Canadá su principal mercado.

Base científicaGarcía Urbano ha escrito un libro de 400 páginas titulado también “Orthoapnea” (Ed. Ripano) en el que sustenta con evi-dencia científica la efectivad del disposi-tivo, tanto para evitar el ronquido como, en la mayoría de los casos, la apnea del sueño.

El libro es un manual paso a paso de la técnica, ilustrado con casos clínicos, don-de se explican las técnicas diagnósticas, los métodos de fabricación y se compa-ran diversos dispositivos.

“Vendemos un kit para los laboratorios, a partir del cual ellos fabrican con resi-na o con planchas termoadaptadas los dispositivos a medida”, explica. “Aunque somos un laboratorio dental, en la actua-lidad trabajan en nuestra empresa más ingenieros e informáticos que técnicos”, explica.

“Nuestro propósito con Orthoapnea no es sólo distribuir el producto, sino contribuir

a la reducción de la patología en la sociedad, para lo cual colaboramos con estudios de investigación relacionados con la apnea del sueño en hospitales y universidades públicas”, agrega.

Las nuevas avenidas que abre para la odontología el tratamiento del ronquido y la apnea del sueño son tales que García Urbano participa activamente en un con-greso anual sobre estos tópicos, en el que intervienen los principales especialistas de todo el mundo.

Igualmente, colabora en la organización de un congreso sobre ortodoncia en Es-paña, llamado ExpoOrto, que se celebra cada dos años en Madrid y está en su ter-cera edición. ExpoOrto se celebra del 12 al 13 de abril en el Palacio de Neptuno de la capital española.

“Basado en los datos anteriores, espera-mos congregar a entre seis y siete mil dentistas, muchos de ellos ortodoncistas, si bien hoy en día hay poca diferencia entre clínicas generales y de ortodoncia, porque casi todas las clínicas o hacen or-todoncia o tienen un ortodoncista”, con-tinúa García Urbano.

El programa científico de ExpoOrto pre-sentará conferencias “desde un punto de vista multidisciplinar, ya que hoy en día casi todos los especialistas tocan todas las técnicas”.

“Actualmente, es inevitable tratar el mundo dental desde una perspectiva

multidisciplinar, ya que cada vez se hace más necesario para el profesional aplicar la solución que mejor se adapte a cada paciente. Hablaremos sobre todo de las nuevas tecnologías y tendencias. Este aspecto se verá también reflejado en la exposición comercial, donde contaremos con marcas muy destacadas”.

El congreso contará con la presencia del Dr. Arturo Vela Hernández como Presidente del Comité Científico de Expoorto 2013, una figura reconocida en todo el mundo que ha diseñado un programa científico de alto nivel.

En el mismo participarán también po-nentes como los Drs. José Mª Suárez Quintanilla, Rafael Martín Granizo, Hel-ga Mediavilla, Mario Utrilla, Mary García Santos o Víctor Hugo Toledo Minutti.

Recursos• Orthoapnea: www.orthoapnea.com • ExpoOrto: www.expoorto.com

Lanzamiento mundial de Orthoapnea

El director de la compañía española Orthopanea, Jesús García Urbano, lanzó durante la IDS a nivel mundial un dispositivo de avance mandibular que evita el ronquido y la apnea del sueño.

El dispositivo evita el ronquido y la apnea del sueño

Por Javier Martínez de Pisón

Jesus García Urbano y su equipo en el imponente stand de la compañía española en la IDS 2013.

El dispositivo de avance mandibular que evita el ronquido y la apnea del sueño.

ESPECIAL IDS

Page 7: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

www.ivoclarvivadent.comIvoclar Vivadent AGBendererstr. 2 | 9494 Schaan | Principality of Liechtenstein | Tel.: +423 / 235 35 35 | Fax: +423 / 235 33 60

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 | Bogotá | Colombia | Tel.: +57 1 627 33 995 | Fax: +57 1 633 16 63

Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.Av. Insurgentes Sur No. 863 | Piso 14, Col. Napoles | 03810 México, D.F. | México Tel. +52 (55) 50 62 10 00 | Fax +52 (55) 50 62 10 29

Tetric® N-Collection Tetric N-Ceram® | Tetric N-Ceram® Bulk Fill | Tetric N-Flow® | N-Etch | Tetric N-Bond® | Tetric N-Bond® Self-Etch

Descubra nuestra última colección

Un completo sistema restaurativo nano-optimizado

Tetric® N-Collection

NUEVO

Tetric N_Collection-INS_270x381_sp.indd 1 16.11.12 13:17

Page 8: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin AmericaPrimera plana 8

Este pequeño reportaje gráfico en-fatiza la presencia de la industria y el comercio dental iberoamericano en la feria de Colonia, que se hace sentir

cada vez con mayor fuerza. Entre estos colectivos, destacamos la presencia de los pabelloness de Brasil y Argentina y de las empresas españolas.

El presidente de Neodent, Dr. Geninho Thomé, con un colega en IDS.

El área de recepción de ABIMO, la asociación de la industria médica y dental de Brasil.

Los doctores Enrique Jadad, Francisco Degio-vanni y Alma García a la entrada de la feria.

Las representates de márketing de MIS Implants, Cristina Cunha y Talia Feingold.

Antonio y Enrique Milisenda, fabri-cantes de instrumentos en Córdoba (Argentina).

El director de exportaciones de la empresa brasileña FGM, Alexandre Hashi-moto, en su stand. Junto a él aparecen Bianca y Fred Mittelstadt (de espaldas).

Carlos Pozada Luna con el equipo de la empresa brasileña TDV.

Alon Efrat e Irit Hadar, gerente de ven-tas regionales de AlphaBio en su stand.

La IDS en imágenes

Las siguientes instantáneas son un reflejo de los participantes en la 35 edición de la Feria Internacional IDS 2013, la mayor exposi-ción dental del mundo. La visión es necesariamente parcial, si se

tiene en cuenta que contó con más de 2.000 expositores.

ESPECIAL IDS

Una demostración en el stand de Ivoclar.

Cristina V. Wolowski con el equipo de la empresa brasileña DMC.

Page 9: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

Nicolás Robotti (al fondo) con el equipo de Denimed, el mayor fabricante de sillones dentales de Argentina.

Los Drs. Guillermo Moreno Zárate, Presidente, Sociedad de Radiología Oral y Maxilofacial de Chile, Olga Ramos, representante de los implantes Alpha-Bio en México, Sergio Cacciacane y Andrés Gaete a la salida de IDS.

Jean-Yves Lefort, representante de EMS para América Latina, con los directi-vos de la empresa costarricense Implantec, Fernando y Lucas Gil.

Los doctores Enrique Jadad, Sergio Ko-hen y Sergio Cacciacane en la IDS 2013.

El director de los implantes Drive, Gui-llaume Fromental.

Los Drs. August Bruguera y Enrique Jadad con el presidente y director de los im-plantes Phibo, Juan Carlos García Sabán y Francesc Alsina.

Primera plana 9ESPECIAL IDS

Alberto Cuidet (centro) con el equipo de la compañía brasileña Angelus.

Vernon Grimberg, director de Grim-berg Dentales en su stand.

Ezequiel Gersberg, fabricante de los implantes Odontit.

El stand de la compañía japonesa GC.

Page 10: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

Page 11: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America Primera plana 11

El presidente de Dental Tribune In-ternational, Torsten Oemus, presen-tó durante la 9ª Reunión de Editores de la compañía, celebrada en Colo-nia (Alemania) del 10 a 11 de marzo, a Rafael López, director de Ripano S.A., como nuevo miembro de esta amplia red de publicaciones.

Oemus manifes-tó sentirse muy satisfecho con la incorporación de Ripano a la fami-lia internacional de Dental Tri-bune, y dijo que esta nueva alian-za estratégica permitirá ofrecer a los lectores ar-tículos científicos de alta calidad de los autores de la editorial española y soli-dificará la distri-bución de Dental Tribune Spain en España.

El presidente de DTI instó a los editores de las diversas publicacio-nes de la empresa a colaborar con Ripano y explicó que la editorial cuenta con un importante fondo edi-torial que hace de esta empresa un aliado sinigual en los mercados de habla española �hispana�.

Dental Tribune Spain, publicación de carácter bimestral dirigida al merca-do español, contará así con los fon-dos editoriales de DTI y Ripano, dos grandes fuentes de artículos cientí-ficos de primera línea�. DTI cuenta con los más prominentes autores norteamericanos, alemanes o italia-nos, mientras que Ripano es una edi-torial líder en el mercado español y latinoamericano.

Gran influenciaEl director de Ripano, Rafael López, ofreció por su parte una presenta-ción ante los editores del Grupo DTI, en la cual explicó los alcances de su editorial.

López manifestó que Ripano es una editorial de libros odontológicos di-námica, fundada en el año 2005 con la edición de su primera obra �Atlas en Odontología Infantil�, de la Profa. Dra. Elena Barbería Leache.

El director de la editorial agregó que en menos de diez años la empresa ha publicado más de 90 títulos, que

incluyen libros en español, inglés, portugués y alemán, lo que refleja el alcance y empuje de la editorial in-ternacional con sede en Madrid.

Ripano tiene filiales franquiciadas en todos los países de Latinoamé-rica, pero como parte del proyecto

de consolidación con DTIeste año abirá delgaciones propias en Perú, Ecuador, Colom-bia, México y Ve-nezuela.

La editorial ha forjado alianzas con más de 100 instituciones cien-tíficas en el mun-do, desde colegios a universidades y asociaciones odontológicas.

Además, es la editorial de reco-nocidas organiza-ciones científicas internacionales como ALODYB (Asociación Lati-

noamericana de Operatoria Dental y Biomateriales), ALOP (Asociación Latinoamericana de Odontopedia-tría), SPO (Sociedad Peruana de Odontopediatría), AIO (Asociación Iberoamericana de Ortodoncistas), IFUNA (International Functional As-sociation), SECOM (Sociedad Espa-ñola de Cirugía Oral y Maxilofacial), WSLO (World Society of Lingual Or-thodontics), EXPOORTO etc

López ofreció un resumen de algu-nos de los libros más significativos de Ripano, entre los que mencionó títulos como “Adhesión en Odontolo-gía Restauradora”, de ALODYB, coor-dinado por el Dr. Gilberto Henostro-za, “Estomatología Pediátrica”, del Dr. Ramón Castillo Mercado, “Atlas de Aparatología funcional y Apara-tología auxiliar”, del Dr. Juan Carlos Velarde Yositomi, “Orthoapnea”, de Jesús García Urbano, “Diagnóstico y tratamiento de la patología de la articulación temporomandibular”, del Dr. Florencio Monje Gil, “Pato-logía de las glándulas salivales”, de Rafael Martín-Granizo, “Prótesis: Bases y Fundamentos”, del Dr. Os-valdo Cacciacane, “Complicaciones en Implantología”, del Dr. J. Alfre-do Machín Muñiz, “Planificación 3D en Cirugía Guiada en Implantología Oral”, del Dr. José Carlos Moreno Velázquez, �Tratado de Implantología Digital�, del Dr. José Ramón García

Vega, “Clear-Aligner” del Dr. Pablo Echarri, etc...

Ripano editó ya el primer número de 2013 de Dental Tribune Spain, del que se agotaron rápidamente todos los ejemplares. El segundo número de la publicación saldrá en abril, co-incidiendo con congresos como Ex-poOrto (Madrid) y FDM (Barcelona).

Inmediatamente después de la 9ª Re-unión de Editores de DTI, el grupo participó en la Feria Dental Inter-

nacional (IDS) de Colonia, donde se distribuyeron ejemplares de Dental Tribune Spain y de otras muchas pu-blicaciones.

Dental Tribune International edita más de 100 publicaciones odontoló-gicas en todo el mundo, ofrece cursos de educación continua y diplomados, tanto presenciales como online, a través de su Club de Estudios.

Recursos• Ripano: www.ripano.eu

Ripano editará “Dental Tribune Spain”

Dental Tribune International (DTI), la mayor editorial de perió-dicos y revistas odontológicas del mundo, y la Editorial Médica Ripano, especializada en libros de odontología de alta calidad

científica, firmaron un convenio por el cual Ripano editará en España la publicación Dental Tribune Spain.

Por Javier Martínez de Pisón

El director editorial de las publicaciones españolas y latinoamericanas de DTI, Javier Martínez de Pisón, y Rafael López, durante la presentación de Ripano en Colonia.

Los presidentes de Dental Tribune International, Torten Oemus y de la Editorial Médica Ripano, Rafael López Gómez, durante su reunión en Colonia (Alemania).

Un grupo de editores y directores de Dental Tribune International durante la 9ª Reunión de Editores de la compañía, que edita más de 100 publicaciones.

ESPECIAL IDS

Portada del primer numero de Dental Tribune Spain editado por Ripano.

Page 12: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

El principio de la osteointegración fue desarrollado por el Prof. Brånemark, MD, PhD, en Suecia en 1950. Más de 60 años han pasado desde que aquel notable descubrimiento cambiara para siempre la odontología, mejoran-do las vidas de millones de personas en todo el mundo.

El Prof. Brånemark fundó Exopro en Suecia en 1988, la cual ha evoluciona-do hasta convertirse una de las princi-pales empresas de implantes dentales. Siguiendo los principios filosóficos de Brånemark, su objetivo ha sido desa-rrollar soluciones sencillas, seguras y versátiles para pacientes y profesiona-les.

Brånemark, conjuntamente con un grupo liderado por Fabio Giannini, Presidente de P-I | Exopro, creó en 2003 un programa en Brasil para desa-

rrollar un nuevo sistema de implantes, el cual se lanzó al mercado brasileño en julio de 2011.

«Hemos desarrollado este nuevo siste-ma implantes con un investigador de renombre mundial como es P-I Bråne-mark, y con un fuerte respaldo cien-tífico», declaró Giannini. «Nuestros productos son mucho más simples de usar que los existentes en el mercado,

gracias a que nuestra inversión en ciencia y tecnología nos ha permitido responder a las necesidades clínicas más exigentes».

Implantes Funcionales Híbridos Los Implantes Funcionales Híbridos P-I ofrecen una preparación quirúrgi-ca cónica simplificada, conexión «pla-tform switch» y una superficie micro y nano-estructurada con una rugosidad mínima, conjuntamente con solucio-nes quirúrgicas y protésicas comple-tas bien diseñadas.

«La línea P-I de implantes funcionales híbridos utiliza tecnologías desarro-lladas por el propio Brånemark y por otros clínicos y científicos de reconoci-das universidades de todo el mundo», afirma Giannini.

Los implantes P-I incorporan tecnolo-gías de vanguardia como la estructura similar a hueso Trabecular Metal™ de Zimmer®, el sistema de implantes de conexión hexagonal Tapered Screw-Vent®, los pilares angulares Angled Tapered Abutments® de Zimmer o el sistema de aloinjertos Puros® Allo-graft y el hueso sintético IngeniOs™ Synthetic Bone Grafting Particles. Esto ofrece una increíble gama de solucio-nes para que los odontólogos puedan servir mejor a sus pacientes», explicó Harold C. Flynn, Jr., presidente de Zi-mmer Dental.

«Los productos de P-I llevan más de ocho años de uso clínico en América Latina y Europa, por lo que este lan-zamiento está basado en una sólida investigación clínica y científica», agregó Giannini. «Brasil no sólo es el mercado ideal para probar aspectos fundamentales de nuestros productos, sino el lugar donde hemos alcanzado niveles excepcionales de seguridad y rendimiento».

La adquisición de Exopro suma a Bra-sil a la creciente lista de filiales mun-diales de Zimmer Dental, y ofrece nuevas oportunidades en una vibrante región emergente como es América Latina.

Si desea más información visite: www.pibranemark.com.

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin AmericaPrimera plana 12

Por Jan M. Agostaro

Nuevo sistema de implantes del Prof. Brånemark

Zimmer Dental adquirió Exopro, empresa fundada por el «padre de la implantología», Profesor Per-Ingvar (P-I) Brånemark, que ha desarrollado el sistema de implantes «P-I», que se lanzará en

América Latina y en otros mercados mundiales mediante la red de dis-tribución de Zimmer.

tform switch» y una superficie micro y

Zimmer compra una empresa fundada por el «padre de la implantología»

ESPECIAL IDS

Giannini, Presidente de P-I - Exopro y Harold C. Flynn, Jr, presidente de Zimmer Dental.

Page 13: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

Page 14: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin AmericaPrimera plana 14

Nuevo detector de caries FacelightW&H presentó una nueva e innova-dora forma de detectar la caries du-rante el tratamiento, el dispositivo Facelight. Gracias a la iluminación de las ca-vidades abiertas con Facelight, la caries aparece en rojo fluorescen-te, lo que la distingue fácilmente del tejido sano, que se visualiza en verde fluorescente. Este contraste

se intensifica gracias a las gafas de diagnóstico que se incluyen.Esta nueva tecnología ofrece una rápida y exacta de detección de la caries y facilita un tratamiento míni-mamente invasivo, ya que npermite eliminar de forma selectiva la denti-na infectada durante el tratamiento, garantizando un mínimo riesgo de recidiva de caries.

Estado inicial de la caries profunda antes del tratamiento.

La luz de Facelight permite distinguir claramente la fluorescencia verde del tejido dental sano, mientras que las zonas infectadas se distinguen por su fluorescencia roja.

ESPECIAL IDS

Page 15: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

El objetivo principal de FDILA es im-plantar la cultura de la capacitación entre los profesionales latinoamerica-nos. «Nuestros orígenes ideológicos surgen de las aspiraciones que teníamos cada uno de nosotros en las aulas de nuestra Alma Mater, en mi caso la Universidad de Guadalajara», explica su presidente el Dr. Adán Yáñez.

¿Cuántos congresos ha organizado FDILA?Nuestro próximo evento tendrá lugar del 23 al 26 de mayo en la costa del Pacífico mexicano, en un paradisíaco lugar llamado Huatulco, en el estado de Oaxaca. FDILA realizará su Congreso Mun-dial número 23 en las instalaciones del complejo Barceló de Riviera Maya, Quintana Roo (México), del 20 al 24 de noviembre. El 24 Congreso Dental Mundial FDILA en 2014 tendrá tam-bién como sede el Hotel Barceló.

¿Quiénes son los conferencistas del próximo Congreso Mundial en Rive-ra Maya?Contamos con ponentes de renombre mundial como los Drs. Sergio Caccia-cane, Edgar Romero, Norberto Man-zanares y Armando Badet (España), al igual que Antonio Inácio Ribeiro, Re-nato Miotto y Rafael Calixto (Brasil). En el área de fotografía clínica intra y extra oral, nos acompaña el direc-tor de Marketing y Capacitación de Canon México, Ing. Antonio Ruíz con sus especialistas, entre otros muchos referentes. ¿Cuáles son los tópicos que se van a tratar? Endodoncia, Periodoncia, Estética y Cosmética Dental, Odontopediatría, Ingeniería Dental (Biomateriales), Ci-rugía Maxilofacial, Imagenología de última generación. Hay que acotar que no solamente vamos a brindar confe-rencias magistrales en los auditorio, sino también módulos y talleres en los salones adyacentes para tratar tópicos de interés para el odontólogo. ¿Por qué han elegido estos tópicos?La experiencia obtenida después de haber realizado una veintena de even-tos nos ha dado la pauta para consultar al final de cada congreso y durante el ciclo de capacitación sobre las necesi-dades de los odontólogos.

¿Y los conferencistas?FDILA no es una asociación estática. Asistimos a congresos, seminarios y demostraciones de equipo e instru-mental en todo el mundo. También nos relacionamos con Escuelas y Fa-cultades de América y Europa. Luego

de conocer las propuestas de conoci-miento de auténtica vanguardia selec-cionamos a los conferenciantes para nuestros congresos por su excelencia profesional.

¿Van a ofrecer cirugías en vivo?Sí, el equipo de la Clínica Docente ESI Barcelona, que dirige el Dr. Ser-gio Cacciacane, ha planificado una cirugía en la que trabajarán interdis-ciplinariamente. Además tendremos varios talleres «hands-on» y prácticas en diversas áreas.

¿Qué tipo de instalaciones ofrece el congreso?Las instalaciones del hotel Barceló Huatulco son las mejores de México en esta zona del Pacífico. La inscrip-ción invluye todas las comidas y be-bidas en restaurantes con alta cocina, shows nocturnos y cenas de gala, que son un valor agregado muy importan-

te. Creo que es el mejor evento en re-lación costo-beneficio.

¿Qué obtendrán los asistentes al congreso en Huatulco?Conocimientos y técnicas de vanguar-dia en un entorno mágico y tradicional, lleno de misticismo como es Oaxaca, en un hotel de calidad superior en todos los sentidos. Además, una sana convivencia con grandes profesionales de la salud que trabajan por un mundo mejor. En nuestros congresos, confir-mamos nuestra vocación de servir al prójimo.

Recursos• FDILA: es-la.facebook.com/fdila.ac

México 15

Un paraíso escondido en el Pacífico mexicano

La Federación Dental Ibero-Latinoamericana (FDILA) es una asociación basada en la colaboración y solidaridad. Fundada en 2001 en México, cuenta con filiales en la mayoría de paí-

ses latinoamericanos y organiza dos grandes congresos anuales.

Por Javier Martínez de Pisón

El congreso de FDILA tendrá lugar en Huatulco

Page 16: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

El lanzamiento mundial de estos dos nuevos productos está siendo realizado país por país. El respon-sable para América Latina de Bio-lase, Geovanny Pozo, lo presentó ya en México, Brasil y Puerto Rico, donde obtuvo gran aceptación por las múltiples posibilidades que permite, que van desde blanquea-miento a tratamiento del dolor. En San Juan entrevistamos a Luis Manzanilla, Director Regional de la distribuidora Dyadent.

Manzanilla explicó durante el Congreso del Caribe, organizado por el Colegio de Cirujanos Den-tistas de Puerto Rico (CCDPR) del 13 al 16 de febrero, que “Dyadent es el distribuidor exclusivo de Biolase en toda Latinoamérica y el Caribe, y que la presentación en San Juan fue una primicia. La em-presa ha establecido aquí oficinas de ventas y de servicio técnico”.

El directivo manifestó que “Bio-lase tiene la tecnología de punta en láser dental para tejido duro y blando”. El láser no requiere el uso de anestesia, ya que se trata de una tecnología no invasiva, y ofrece una amplia serie de venta-jas terapéuticas.

En el Congreso del Caribe, Dya-dent presentó el Epic, un pequeño, pero potente y elegante láser por-tátil para tratamientos indoloros de tejido blando, que sirve tam-bién para aclaramientos dentales y para producir bioestimulación.“Recientemente se realizó el lan-zamiento a nivel mundial y ahora lo presentamos por primera vez en Puerto Rico con un precio es-pecial”, continúa Manzanilla. “El Epic es el único láser en el mer-cado que ofrece tres funciones en un solo instrumento, ya que viene con todos los aditamentos necesa-rios, como por ejemplo un bisturí para cortes”.

Dyadent presentó también el iLa-se, un láser con la forma y el ta-maño de un bolígrafo que es el instrumento portátil ideal para dentistas e higienistas dentales.

Además, la empresa presentó el pro-ducto estrella de Biolase, el famoso Waterlase, del cual ha salido re-cientemente una avanzada versión llamada Waterlase iPlus. Se trata de un láser de alta potencia para tejido duro y blando que tiene además un sinúmero de aplicaciones.

La primera versión del Waterlase, presentada en la expo de IDS en 2011, causó una verdadera sensa-ción y cientos de personas se agol-paron en el stand de la compañía para verlo y probarlo.

El nuevo Waterlase iPlus, pintado en rojo Ferrari, es todavía mejor: se trata de una pequeña maravilla de la ciencia y la tecnología. No sólo corta o taladra mediante una onda de luz doble filtrada por agua mediante un sistema patentado, sino que no cauteriza ni daña el tejido a nivel celular, como se ha demostrado en estudios científi-cos.

Además, es extremadamente fácil de usar y viene con una pantalla en la que se puede seleccionar todo tipo de tratamientos y archi-var la información de cada pa-ciente, entre cientos de otras ca-racterísticas.

El primer Waterlase se vendió durante la feria en Puerto Rico y se instaló después de que termi-nara la expo. Esta revista visitó las avanzadas facilidades del Dr. Ricardo Jiménez Bosch, el primer odontólogo puertorriqueño en ad-quirir el equipo, propietario de la clínica Cirugía Oral y Maxilofacial de Caparra en San Juan.

Recursos• Dyadent: www.dyadent.com.ec• CCDPR: www.ccdpr.org

Avances 16

Los espectaculares productos de Biolase

La empresa Biolase presentó en la IDS de Colonia sus equipos de láser para tejidos duros y blandos más avanzados: el Waterlase iPlus y el Epic. El director de ventas internacionales de la em-

presa, Pedro Morales, manifestó gran satisfacción por el entusiamo que despertaron los equipos de la compañía en la expo de Alemania.

Por Javier M. de Pisón

Geovanni Pozo, gerente de Biolase para la región, con su distribuidor regio-nal, Luis Manzanilla.

Pedro Morales, Director de Márke-ting the Biolase, con un cliente.

El gran fotógrafo José Antonio Rosario captó esta especta-cular imagen en el stand de Biolase, durante el Congreso del Caribe en San Juan de Puerto Rico. La empresa ofreció en la IDS de Colonia demostraciones del nuevo Waterlase iPlus, al igual que de su láser portátil Epic para tejido blando.

Sergio Tinoco, de la empresa Dentsio, Geovanni Pozo, representante de Biola-se para América Latina, y Luis Manzanilla, Gerente Regional de Dyadent en San Juan de Puerto Rico.

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

Page 17: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America Avances 17

Las imágenes captadas por el lente de José Antonio Rosario atestigan sobre la precisión del láser en odontología, que no sólo es util para muchos procedimien-tos sino que no causa perjuicios en los tejidos.

Page 18: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

Este año los directores del congreso es-peran presentar un programa científico más ambicioso todavía y contar con una asistencia mayor que el año pasado. Si está interesado en conocer lo último en la odontología norteamericana en un ambiente ameno, cordial y distendido, al igual que visitar Hollywood o el famoso parque de atracciones de los Estudios Universal, le recomendamos que asis-ta a este congreso, cuya inscripción es gratuita. A continuación, una entrevista con el director del mismo, el Dr. Uribiel Barbosa.

¿Cuál fue el resultado del primer LA Dental Meeting en 2012?Fue un verdadero éxito. Los dentistas que participaron dijeron que los cursos fueron de alta calidad educativa y que tu-vieron la oportunidad de ampliar sus co-nocimientos en aréas como restauración con composites y resinas, endodoncia, cirugía, implantes o imagenología digi-tal, y han recomendado el evento a sus colegas.

¿Por qué han elegido Los Angeles para sus congresos?Queríamos que fuera un lugar donde los

congresistas tuvieran la oportunidad de adquirir conocimientos y al mismo tiem-po disfrutaran con su familia de la ciudad y de sus actividades. Es un congreso con características diferentes a otros congre-sos, y con la colaboracion y experiencia del Dr. Lauro Medrano pretendemos que sea el más grande de la costa oeste de EE UU.

¿Cuáles son las ventajas de Universal City?Es una zona donde se hacen muchas películas de Hollywood y tiene muchos atractivos para la familia. Así los odon-tólogos van a los cursos y sus familias pueden disfrutar de todas las actividad que hay en los Estudios Universal de Ho-llywood.

¿En qué fechas se celebra?Siempre en septiembre, ya que es un fecha donde hay muchas actividades en Los Angeles y el clima es perfecto. Este año se realizará el viernes 6 y sábado 7 de septiembre.

¿Cuánto cuesta la inscripción?Todas las conferencias son completa-mente GRATIS; los talleres sí tienen un

costo porque hay que instalar equipos, etc.

¿Se trata de un congreso de carácter científico?Definitivamente. Este congreso ofrece cursos de carácter científico-educativo en los que se imparten conocimientos y técnicas destinados a llevarlos a la prác-tica con sus pacientes. Además, tendre-mos cursos teórico-prácticos donde el dentista podrá practicar con instrumen-tos y materiales dentales.

¿Cuáles van a ser los temas del congre-so? Cirugía efeciva y simplificada para ex-tracciones, a cargo del renombrado ci-rujano maxilofacial Dr. Robert Edwab. Otros temas son endodoncia, composi-tes/resinas, implantes, periodoncia, tec-nologías digitales y odontología cosmé-tica.

¿Quién son los principales conferen-cistas para 2013?Son todos de primer nivel y con gran ex-periencia académica y profesional, como Robert Edwab, Ron Miller, David Horn-brook, Fanny Yacaman, Juan Enrique

Bazán o Dr. Hervin Molayen, entre otros.

¿Qué tipo de asistencia esperan?Es un congreso para odontólogos gene-rales y para especialistas.

¿Asisten muchos latinoamericanos?Esperamos tener mucha participación de dentistas de Latinoamérica, y ofrecer a todos una gran experiencia científico-educativa. Además, los congresistas lati-noamericanos tendrán la oportunidad de disfrutar las actividades que hay en Los Angeles, como Universal Studios, Dis-neylandia, Beverly Hills, Santa Mónica y nuestras hermosas playas.

Si desea más información, vea en youtu-be el video de bienvenida en español (busque: ladentalmeeting.com) o con-tacte a: [email protected].

Estados Unidos18

Un gran congreso en HollywoodEl primer congreso odontológico del Los Angeles

Dental Meeting, celebrado en septiembre de 2012, fue un éxito debido al reconocido grupo de aca-

démicos que impartieron conferencias, el apoyo de la in-dustria, la atractiva sede de Universal City en Hollywood, al igual que la nutrida asistencia que acudió al evento.

Entrevista con el Director del Los Angeles Dental Meeting

El Dr. Uribiel Barbosa, director del Los Angeles Dental Meeting.

Page 19: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

El Dr. Medrano, que ejerce en Nueva York, explicó que en 2012 el congreso tuvo que afrontar la embestida del hu-racán Sandy, ocurrida días antes de que la inauguración del congreso.

Sin embargo, el congreso resolvió todos los problemas logísticos que la tormenta ocasionó y contamos con “55.500 perso-nas inscritas, de 130 países diferentes”.

El GNDYM ofrece conferencias destina-das a públicos diferentes, que van desde ciclos de varios días en español, portu-gués, italiano, francés o ruso. En espa-ñol concretamente se ofrecen tres días completos de conferencias.

“En 2012 contamos por ejemplo con las primeras Jornadas Internacionales de Im-plantología de España y Portugual”, que estuvieron dirigidas por el Dr. Juan Manuel Aragoneses. Estas jornadas de implantolo-gía, que recibieron una gran acogida, con-taron con conferencistas como Miguel Pe-ñarrocha, Antonio da Silva, Vicente Ferrer o Jaime Franco, entre otros.

Una serie de colegios y asociaciones odontológicas de América Latina de países como México, Argentina, Chile, Puerto Rico o República Dominicana, ofrecieron igualmente conferencias de alto nivel académico en español.

Una de las más interesantes, la cual ob-tuvo gran respuesta del público, fue la impartida por la Dra. Gloria Vitriol (Chi-

le) sobre nuevas técnicas de rejuveneci-miento facial. También estuvo presente reconocidos especialistas como el Dr. Sergio Cacciacane, a quien el GNYDM

envió una mención especial por la cali-dad de su intervención.

Mayor espacio en 2013El Dr. Medrano afirmó que este año el GNYDM contará con espacio mayor en el Centro de Convenciones Jacob Javits de Nueva York.

“El centro de convenciones ha pasado por una renovación que ha durado varios años, pero para 2013 vamos a poder dar-le cabida a más expositores y los salones de conferencias van a ser más grandes”, explica Medrano.

Además organizará, de forma paralela al congreso del GNYDM, “la primera Feria de Técnicos Dentales, a la cual están in-vitados los técnicos y asistentes de todo el mundo”, agregó.

La feria de técnicos contará con un es-pacio propio de exposiciones y salones de conferencias de cursos de educación continua.

Los programas de conferencias en diver-sos idiomas, las alianzas estratégicas con asociaciones y colegios odontológicos a nivel internacional y la incorporación de grupos de profesionales afines han con-vertido al GNYDM en el mayor congreso y feria dental de Estados Unidos.

Recursos• GNYDM: www.gnydm.com

Estados Unidos 19

El Dr. Lauro Medrano durante la entrevista.

El stand del GNYDM en el Congreso del Caribe en Puerto Rico.

El GNYDM amplía su oferta educativa y su espacio

El Director de Asuntos Latinoamericanos del Greater New York Dental Meeting (GNDYM), el odontólogo puertorriqueño Lauro Medrano, manifestó que el mayor congreso de Estados Unidos,

ofrecerá en 2013 más conferencias y talleres que en su edición previa.

Primera feria de técnicos dentales en Nueva York

Page 20: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

Las técnicas y materiales de restaura-ción mínimamente invasivos son cada vez más prevalentes como filosofía y forma de tratamiento en procedimien-tos de terapia restaurativa. La doctrina de “extensión para la prevención” de GV Black prácticamente ha desapare-cido con el advenimiento de la detec-ción precoz de la caries, los adhesivos para dentina, los composites nanohí-

bridos y la microinstrumentación.

Hoy en día, las prioridades son la co-modidad del paciente, una interven-ción precoz y un enfoque conservador en la instrumentación de la cavidad, en vez de la antigua fórmula de “observar y esperar” en casos de caries dentales.

Una revisión de la histología dental

nos recuerda que las fosas y fisuras de caries a menudo comienzan como una lesión de “cabeza de alfiler”, que se ex-pande en forma de triángulo a medida que avanza hacia la unión dentina-es-malte. Una vez que la lesión penetra en ésta, la caries se extiende lateralmente y por la pulpa a una velocidad mucho más rápida que en el esmalte debido a la relativa “suavidad” de la dentina.

Por lo tanto, es lógico pensar que de acuerdo a la progresión histológica de la caries dental, la penetración inicial en la lesión debe conservar todo el es-malte sano posible y permitir al mismo tiempo suficiente acceso del instru-mento para retirar la dentina cariada y preservar el tejido sano mineralizado.

Alcanzar estos objetivos �y limitar a su vez el uso de anestesia�, aumenta la sa-tisfacción del paciente.

Fisurotomía y restauración preventiva La fisurotomía permite ampliar con-servadoramente los surcos principales de un diente posterior, utilizando fresas de carburo especialmente diseñadas para mantener a un mínimo el tama-ño de la preparación. A la vez, permite crear una forma ideal, utilizando las paredes divergentes y ángulos ovala-dos de la zona interna para reducir el riesgo de fractura del composite. Una vez eliminada la caries, se restaura la preparación usando un composite flui-do. En muchos casos, la preparación se aplica únicamente en la zona afectada del diente. No es necesario por tanto seguir el lema de “extensión para la prevención”: sólo se elimina la estruc-tura dental cariada y una ínfima parte del tejido duro que la rodea. La ma-yor parte de la estructura circundante del diente sano se conserva. Como el composite se adhiere micromecánica-mente a la dentina y el esmalte sub-yacente, se logra un sellado insoluble del margen. Las posibilidades de una futura microfiltración o recurrencia de caries se reducen considerablemente mediante este método mínimamente invasivo que conserva la integridad del diente.

Más allá de la unión dentina-esmalteUna vez que una lesión cariosa pene-tra en la unión dentina-esmalte, se ex-tiende lateralmente y hacia la pulpa a un ritmo más rápido en la dentina que en el esmalte. Además, debido a la pre-sencia de túbulos dentinarios llenos de líquido que se comunican directamen-te con las terminaciones nerviosas de las fibras C en la pulpa dental, la exca-vación rotatoria de la dentina cariada con fresas de carburo convencional suele causar incomodidad al paciente, a menos que se utilice anestesia local.

El sistema cómodo de preparaciónEl sistema para la preparación de ca-vidades llamado “Comfortable Cavity

Estética20

Una nueva técnica para eliminar la caries

Este artículo describe una técnica denominada «fisurotomía» para la eliminación de la caries que ayuda a conservar todo el esmalte sano posible, permite el acceso del instrumento para retirar la dentina

cariada y preserva el tejido sano. Un caso clínico ilustra el procedimiento.

Restauraciones totales con composite, de la preparación al pulido

Por Robert A. Lowe*

* El Dr. Lowe es DDS, FAGD, FICD, Fadi, FACD, FIADE y Di-plomado de la Junta Americana de Odontología Estética.

Figura 1

Figura 2

Figura 3

Figura 4

Figura 5

Page 21: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

Prep System” es un kit de instrumentos rotatorios para “tareas específicas” fa-bricado por SS White, que ofrece tanto una forma conservadora de acceder a las lesiones cariosas como de eliminar únicamente la dentina cariada, preser-vando el sustrato de la dentina estruc-turalmente sano. El acceso al esmalte no provoca dolor porque no hay ner-vios en este tejido. La diminuta punta de la fresa Bur Fissurotomy permite un acceso milimétrico a la lesión cariosa através del esmalte, con poca o ningu-na remoción de la estructura sana del diente. Una vez se penetra la unión dentina-esmalte, se utiliza la SmartBur II, una fresa de polímero diseñada para discriminar entre la dentina cariada y la sana, que elimina sólo la estructura del diente afectada. Según el fabrican-te, la fresa SmartBur II ofrece además los siguientes beneficios clínicos: 1) No causa trauma en los túbulos dentina-rios, lo que en muchos casos reduce o elimina el dolor y la necesidad de anestesia local. 2) La naturaleza míni-mamente invasiva de corte de este ins-trumento de polímero reduce el riesgo de exposición pulpar cuando se exca-van caries profundas. 3) La excavación de caries con la SmartBur II preserva una mayor cantidad de la estructura del diente sano restante después de la preparación, lo cual ayuda a soportar y retener los materiales de restauración.

Un importante beneficio clínico de este sistema es el enfoque sistemático para la preparación conservadora de la ca-vidad que esta instrumentación única proporciona.

Caso clínico: Restauración de una lesión cariosa profundaUn paciente presentaba radiográfica-mente una lesión cariosa bastante ex-tensa en la zona distal del diente núme-ro 4 (Figura 1). En la placa se observa claramente la penetración de la caries por debajo del área de contacto proxi-mal en la superficie distal del diente, en la que el vértice más grande del “triángulo” de la superficie se va redu-ciendo a un puntito a medida que la le-sión sigue las rugosidades del esmalte hacia la unión dentina-esmalte. Luego, la caries se extiende lateralmente a lo largo de la unión dentina-esmalte y la zona pulpar hacia el centro del diente. Al igual que en muchos otro casos, se observa otra zona de penetración de la caries en el surco central de la superfi-cie oclusal como una “pequeña cabeza de alfiler” que puede o no removerse con la punta del explorador (Figura 2). El lugar de penetración de la caries en el surco central se “abre” con una fre-sa de fisurotomía (Figuras 3 y 4) para obtener un acceso conservador a la lesión activa (Figura 5). A medida que se abre la lesión, se observa que las ca-ries se extiende también en dirección buco-lingual. La Figura 6 muestra la preparación a medida que la porción proximal de ésta se amplía para per-mitir el acceso para remover las caries. Además, utilizamos un láser de diodo para eliminar el tejido interproximal y obtener mejor acceso al margen gingival de la cavidad para colocar la matriz. Una vez terminado el acceso y conformación de la cavidad, se excava la caries con la fresa SmartBur II (Fi-

guras 7 y 8). Se termina de excavar a baja velocidad con el diámetro apro-piado de fresa.

La principal ventaja de las fresas de polímero es que eliminan fácilmente la dentina cariada, pero no pueden cortar la dentina sana, la cual sí su-cede con las fresas de carburo redon-das usadas normalmente para este procedimiento. La Figura 9 muestra la preparación terminada después del aislamiento con Isolite (ISOLITE Systems) y la colocación de una ma-triz seccional (Composite-tight 3D: Garrison Dental Solutions). Debido a la proximidad con la pulpa dental, se coloca en el piso de la cavidad un revestimiento de cavidad bioactivo (TheraCal: Bisco) (Figura 10). Thera-Cal es un revestimiento/protector pul-par de resina fotocurable de silicato de calcio modificado, diseñado para

funcionar como barrera y proteger el complejo de la pulpa dental. El pH al-calino de TheraCal ayuda a promover la curación pulpar y la formación de apatita. Una vez fotocurado el reves-timiento, se aplica un adhesivo dental autograbante (All Bond Universal: Bis-co), y siguiendo las instrucciones del fabricante se fotopolimeriza. A conti-nuación, se coloca la primera capa de composite (Aelite: Bisco) en la prepa-ración de la cavidad y se fotopolimeri-za (Figura 11). Esta primera capa debe llenar la caja proximal y el piso pulpar de la cavidad hasta el punto apical de la zona de contacto proximal. A conti-nuación se aplican las capas finales, se fotopolimeriza y termina. Las figuras 12 y 13 muestran imágenes radiográ-ficas y clínicas, respectivamente, de la restauración del diente número 4 tras la instrumentación con el sistema Comfortable Cavity Prep System.

Estética 21

Figura 6

Figura 7

Figura 8

Figura 9

Figura 10

Page 22: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin AmericaEstética22

Un enfoque sistemático Una vez colocada la restauración de resina, hay que recortarla/acabarla y pulirla para que la superficie quede tan lisa como la estructura del diente natural y los márgenes del diente/res-tauración sean imperceptibles con un explorador. Muchos sistemas de aca-bado de composite requieren el uso de dos o tres instrumentos de diamante o carburo para refinar la superficie de la resina y darle el brillo final, para lo cual se utilizan abrasivos de goma.

Las fresas de acabado llamadas Trim-ming and Finishing Burs (SS White) vienen en configuraciones de 12 y 20 hojas y están diseñadas para realizar el contorneado en dos pasos y el pre-pulido de restauraciones compuestas posteriores.

Las fresas de 12 hojas están diseñadas para el contorneado y acabado de las restauraciones de composite después de su colocación. Estas fresas per-miten adecuar en la restauración de composite características anatómicas como surcos, cavidades y fisuras, ya que crean una transición impercetible del composite al diente natural en los márgenes de la restauración.

Las fresas de 20 hojas se utilizan para prepulir la superficie del compuesto y eliminar estrías o raspados, y consi-guen una forma natural sin fisuras en el margen superficial de la cavidad. Estas fresas no son invasivas y crean una superficie ultralisa en los compo-sites, ideal para el pulido final. Se uti-lizan con una pieza de mano de alta velocidad y pulverizado de agua para

optimizar el acabado de la superficie.

Una vez terminado el contorneado/acabado, se deben verificar los con-tactos oclusales de la restauración con papel articular (Accufilm II: Parkell) y ajustar según sea necesario con la fre-sa de acabado apropiada de 20 hojas. Después de esto se puede pulir la res-tauración.

Muchos sistemas de pulido requieren el uso de abrasivos de goma de dos o tres granos para terminar el proceso y que la superficie de la restauración bri-lle. El kit de pulido Jazz Supreme Single Step Composite Polishers (SS White), diseñado para usarse a baja velocidad y con baja presión de agua, crea un bri-llo espectacular en la superficie de las restauraciones de composite. El agua

suspende las partículas de diamante y silicona, con lo que se obtiene un gran brillo en la superficie del composite. Las ventajas del sistema Jazz Supre-me Single Step Composite Polishers son: 1) la combinación de partículas de diamante y silicona impregnada en el abrasivo crea el mayor brillo superfi-cial posible, 2) el sistema sólo requiere un paso, lo que ahorra tiempo, 3) los mangos de los instrumentos son de acero inoxidable y la superficie ha sido salpicada con briznas de oro, por lo que son ideales para múltiple uso, y 4) son compatibles con todos los composites, lo cual evita tener que usar diferentes sistemas de pulido.

En la Figura 14 se observa un mo-lar superior con una restauración de amalgama y caries oclusal. Utilizamos

Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 Figura 15

Page 23: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America Estética 23

Con tu pasaporte VIP puedes participar de todos los cursos internacionales arancelados que tu elijas.

28 de Octubre al 2 de Noviembre 2013Buenos Aires Sheraton Hotel & Convention Center

CURSOS INCLUÍDOS* EN EL PASAPORTE VIP:

Domenico Massironi

OPERATORIA Y ESTÉTICA

Francesco M. Mangani

OPERATORIAY ESTÉTICA

Sidney Kina

PRÓTESISY ESTÉTICADuración: 6hs.

Gerard Chiche

ESTÉTICA

Duración: 6hs.

Urs Belser

IMPLANTESY PRÓTESISDuración: 6hs.

Iñaqui Gamborena

IMPLANTES Y PRÓTESISDuración: 6hs.

Curso con 2 dictantes (Duración: 8hs.)

PASAPORTE

VIP

*Es requisito excluyente estar inscripto a las Jornadas. Acceso sujeto a la capacidad de las salas. Grilla de horarios a confirmar. Deberá verificar que los cursos elegidos no se superpongan en días y horarios.

una fresa de fisura 330 de carburo (SS White) para remover la amalgama y una Fissurotomy Bur (SS White) para eliminar la caries marginal, conser-vando toda la estructura del diente sano posible (Figuras 15 y 16).

Una vez realizada la preparación de la cavidad, se completa el procedimiento adhesivo, se coloca el composite en la preparación de la cavidad y se fotopo-limeriza. El primer paso del procedi-miento de pulido/acabado es utilizar una fresa de acabado de carburo de 12 hojas (SS White) para el contorno ana-tómico y el ajuste marginal (Figuras 17 y 18).

Cuando se trabaja en los márgenes del composite hay que asegurarse de que los surcos de la fresa vayan del

material de restauración hacia el dien-te, o se muevan a través del margen haciendo contacto simultáneo con el diente y el material de restauración. Así, el instrumento no corta el margen del material de restauración, que no es tan duro como el esmalte adyacente.

A continuación se usa la fresa de carbu-ro de 20 hojas para prepulir la superfi-cie del composite y refinar la interfaz marginal. El pulido se realiza con una punta abrasiva de pulido de goma en forma de llama (SS White) (Figura 19). Obsérvese que la pulverización con agua produce una suspensión en la superficie del material de restauración que aumenta el brillo final del material (Figura 20). La restauración final en la superficie oclusal del primer molar su-perior se observa en la Figura 21. Ob-

serve la brillante superficie resultante, para la que usamos muy pocos pasos e instrumentos.

ConclusiónEl sistema “The Comfortable Cavity Prep” es ideal para una preparación conservadora, cómoda y rápida de la cavidad, así como para el pulido y aca-bado de los composites nano microhí-bridos de restauración actuales. Las fresas SmartBurs II y Burs Fissurotomy son parte esencial de este protocolo para el tratamiento de la caries. Estas fresas benefician a los pacientes, ya que reducen el dolor y el temor aso-ciado con las preparaciones de la ca-vidad y tienen un impacto positivo en la práctica, que contribuye al retrata-miento del paciente y aumenta las ta-sas de referencias.

Figura 16 Figura 17 Figura 18 Figura 19 Figura 20

Figura 21

Page 24: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin AmericaPuerto Rico24

La conferencia, titulada “Derriban-do mitos. Nueva evidencia sobre las gomas de mascar sin azúcar”, describió la investigación realiza-da desde los años 90 hasta el día de hoy y sus beneficios en la salud oral.

“La goma de mascar sin azúcar puede ser una herramienta útil en la prevención de caries dental”, manifestó el Dr. Aymat.

El especialista odontología pediá-trica afirmó que “la investigación ha demostrado que la goma de mascar sin azúcar disminuye la in-cidencia de caries dental porque la masticación del chicle aumenta el flujo de saliva, lo cual disminuye la acidez en la boca, tiene un efec-to limpiador y hace que el calcio sea más reabsorbible por los dien-tes en una etapa inicial de caries dental”.

El Dr. Aymat sostuvo que en algu-nos casos incluso puede detener el proceso de caries dental.

La gran ventaja de la goma de mas-car es que es un artículo común y accesible. “Especialmente después de comer, si no se puede lavarse los dientes o usar hilo dental in-mediatamente, una alternativa es usar gomas de mascar sin azúcar”, agregó.

El Dr. Aymat reconoció que el gran público desconoce las propiedades anticaries de la goma de mascar, por lo que es necesario realizar campañas para promocionar sus efectos benéficos.

“Es cierto. Incluso cuando yo era muchacho el dentista nos decía que no mascáramos chicle, pero era porque las gomas de mascar

que existían contenían azúcar, que añadían carbohidratos y cuyos efectos podían ser negativos para la salud oral”, explica.

Actualmente, sin embargo, muchas de las gomas de mascar sin azúcar llevan el sello de la American Den-tal Association, lo cual es un re-conocimiento de que los estudios llevados a cabo por la ADA han va-lidado que una marca determinada de chicle previene la caries.

El especialista destacó los efectos benéficos de la goma de mascar

son especialmente importantes en los niños, ya que es una población que está constantemente picando cosas.

Una alternativa que ofrece es que los niños en vez de comer papas fritas o galletas, que tienen mu-chas calorías y azúcar, deberían mascar chicle, “haciendo la salve-dad de que solo está indicada para niños mayores de cinco años”.

Recursos• Orbit: www.orbitpro.es

Las propiedades anticaries del chicle

El Dr. Noel Aymat, expresidente del Colegio de Cirujanos Dentistas de Puerto Rico, impartió durante el congreso de la organización en San Juan una conferencia y talleres sobre

los efectos anticaries de la goma de mascar.

Hablamos con Noel Aymat, especialista en odontología pediátrica

Por Javier M. de Pisón

El Dr. Noel Aymat en el Congreso del Caribe en San Juan de Puerto Rico.

Page 25: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

“Estamos atravesando por una serie de cambios a nivel social, gubernamental e internamente en el Colegio”, comenta el Dr. Medina.

“Primero, el Colegio cierra un ciclo anual con este Congreso del Caribe y comienza otro nuevo en marzo”, cuando asume la nueva presidenta, la Dra. Isabel del Valle.

“En términos gubernamentales y socia-les, el nuevo gobierno está proyectando la posibilidad de cambiar el sistema de salud que existe actualmente. Eso ha creado una gran confusión porque no te-nemos información específica sobre los cambios”, agrega.

A su vez, esto ha causado también una gran ansiedad entre los odontólogos puertorriqueños. El Colegio por su parte ha realizado acercamientos con el go-bierno para identificar los cambios pro-puestos.

Algunos rumores indican que las consul-tas privadas se perderían si no se asocian a grandes grupos hospitalarios.

Medina afirma que los cambios pro-puestos por el nuevo gobierno durante la campaña electoral son de gran alcance, ya que afectarían a médicos, odontólo-gos, enfermeras, empleados de hospita-les, farmacias, laboratorios, etc.

Economía y sanidadUna de las razones por las que el nuevo gobierno quiere cambiar la salud es la falta de ingresos para cubrir las necesi-dades de la población.

“El Colegio siempre ha abogado por el acceso a la salud de todos los pacientes, la libre selección de profesionales y el pago por servicios”, continúa el Dr. Me-dina. Pero en una época de aguas movi-das como la actual, es probable que no todo ello sea posible.

Esta incertidumbre ha llevado a mu-chos odontólogos a emigrar a Estados Unidos, donde pueden ejercer. “En los últimos tres años, hemos perdido alre-dedor de 300 dentistas”, confirma Me-dina.

“Si se toma en consideración, que me-nos del 1% de los dentistas que se gra-dúan en Puerto Rico se quedan en la isla, se trata de serias repercusiones. Si consideramos a los dentistas que se re-tiran, a los profesionales que emigran y a los que se gradúan pero que también se van, nos vamos a quedar sin dentis-tas en Puerto Rico”.

Medina afirma que el Colegio propone, primero que nada, que todos los den-tistas tengan la oportunidad de trabajar por un salario digno, con el que puedan pagar los costos de su trabajo, y que el gobierno abone puntualmente los re-embolsos por servicios odontológicos.

“No podemos permitir que los dentis-tas pierdan sus consultas y se tengan que asociar a grandes centros de salud, como hospitales: no es aceptable por-que dependeríamos de terceras entida-des que acumularían un poder excesi-vo”, afirma.

El problema de fondo, según el ex pre-sidente del CCDPR, es que el gobierno se está centrando en cómo maximizar los fondos federales destinados a la sa-

lud, en vez de en las necesidades de los pacientes.

Respecto al Congreso del Caribe, el Dr. Medina comentó que ha aglutinado a muchos más socios y empresas, y que en 2014 esperan recibir a muchos más profesionales.

“El Congreso del Caribe de 2014 va a centrarse en Latinoamérica: queremos que Puerto Rico sea el puente entre Latinoamérica y Estados Unidos”, con-cluyó. Los interesados deben contactar al Colegio para solicitar sus visas con anticipación.

Recursos• CCDPR: www.ccdpr.org

Puerto Rico 25

Los cambios que estremecen a la odontologíaLos cambios propuestos por el nuevo gobierno de Puerto Rico en el sis-

tema de salud pública han provocado una gran incertidunbre entre las profesiones de la salud. El Dr. Thomas Medina, expresidente del Colegio

de Cirujanos Dentistas, explica la situación en lo que respecta a la odontología.

Hablamos con Thomas Medina, expresidente del CCDPR

El expresidente del CCDPR, Dr. Thomas Medina, en San Juan de Puerto Rico.

Fot

o: J

OS

E R

OS

AR

IO

Page 26: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin AmericaEmpresas & Productos 26

Un escaner cuyo margen de error es menor que un cabelloLa empresa danesa 3Shape presentó en el congreso de CIOSP en

São Paulo su avanzada línea tradiconal de escáners para labora-torio, que según el gerente para Latinoamérica de la compañía,

Joaquín Londoño, son los más usados en el mundo actualmente.

La compañía, con sede en Copenhague, “está ahora redescubriendo la importan-cia económica de América Latina, por lo que abrimos una oficina en Bogotá para dar soporte comercial, técnico y de repa-ración de los sistemas”, explica Londo-ño.

El destino final de los productos de 3Sha-pe han sido siempre los laboratorios, pero ahora se han introducido también en el área clínica “con un escáner intrao-ral que tiene ciertas particularidades que lo diferencian de los demás”, llamado TRIOS.

El TRIOS Handeld tiene un diseño futu-rista de formas cuadradas, que lo ha he-cho muy popular.

Las ventajas de este escáner intraoral tri-dimensaional, según Londoño, son que “no necesita contraste, es muy rápido —se puede escanear una arcada en un

minuto— y, lo que es muy importante, utiliza un sistema abierto, lo cual per-mite enviar las imágenes para diseñar o fresar a cualquier laboratorio que tenga la maquinaria necesaria para este tipo de producto”.

Londoño afirma que en América Latina es un concepto nuevo, porque hasta aho-ra sólo existían sistemas de CAD/CAM cerrados que obligaban a trabajar exclu-sivamente con software y dispositivos de una misma marca.

“Esto permite enviar una imagen a un centro de fresado, tanto en el país como en el exterior, por ejemplo Estados Uni-dos o España”, que son los lugares más tradicionales para este tipo de trabajos.

Londoño explica que estos equipos per-miten escanear y diseñar, evitando el paso tradicional de la toma de impresión manual, y enviar la imagen a un centro

de fresado, “que es lo que los odontólo-gos quieren”.

En este caso, la odontología digital evita tener que comprar materiales y tener que enviar el modelo de yeso al laboratorio para el fresado, lo cual se hace ahora con un equipo de impresión tridimensional.

Esto a su vez, afirma Londoño, elimina una serie de errores que se pueden ge-nerar durante el proceso de la toma de impresión, en el modelo de yeso o en su transporte al laboratorio. Es decir, que este sistema digital ofrece “mayor pre-cisión y mejor comunicación, porque la comunicación es más eficiente directa-mente mediante el sistema entre la clíni-ca y el laboratorio o por medio de correo electrónico”.

Así, esto reduce la retoma de impresio-nes. El sistema de 3Shape, explica Lon-doño, tiene una altísima precisión: “En el escaneo de una arcada completa puede haber una discrepancia de 20 micrones. Teniendo en cuenta que un cabello tiene 70 micrones, se trata de algo impercep-tible”.

El sistema se ha presentado ya en Méxi-co, Brasil y Colombia, donde han abierto una serie de academias de entrenamien-to llamadas 3Shape Academy, lo cual la empresa piensa hacer en toda América Latina para difundir las ventajas de los sistemas CAD/CAM (diseño y fabrica-ción por computadora).

Recursos• 3Shape: www.3shape.com

El presidente de 3Shape, xxx, con Joaquín Londoño, gerente para Latinoamérica.

El escáner D500 para laboratorio en el stand de 3Shape en CIOSP.

Page 27: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America

Durante el congreso de CIOSP en São Paulo (Brasil), esta empresa conocida internacionalmente por sus alginatos, presentó un nuevo equipo llamado Hu-rrimix, una avanzada mezcladora centrí-fuga al vacío de alginatos y yesos.

El equipo produce “en cuestión de segun-dos, una mezcla perfecta, homogénea y libre de burbujas”, afirma Loaiza. “Es una solución importante para los odontó-logos, sobre todo para aquellos a los que les gusta trabajar bien, con un producto que resuelve un grave problema al hacer un trabajo preeliminar o total”.

Loaiza explica que en muchos casos se tiene que repetir las impresiones, al igual que el vaciado de yeso. “La solución per-fecta es Hurrimix, un producto que im-pactó en Europa” cuando lo lanzamos el año pasado, explica. “Sólamente en Francia se vendieron 100 equipos” en la feria de París.

Productos para CAD/CAM

Las otras novedades de Zhermack son “productos complementarios para el la-boratorio, que incluye materiales para CAD/CAM, desde registros oclusales a siliconas para duplicados, yesos y simu-ladores de encía, todos fabricados para esta tecnología” de diseño y fabricación por computadora, agrega.

El experto afirma que, además, los mate-riales de Zhermack para CAD/CAM tie-nen la ventaja de que “no requieren de dióxido de titanio para poder escanear los modelos o materiales de impresión”, lo cual facilita la precisión de los materia-les y de las imágenes escaneadas.

Los materiales a los que se refiere Loaiza son marcas como Platinum, Hydrogum 5, Gingi Fastcam y la amplia gama de ye-sos escaneables llamada Dental Stone.

“El mercado necesitaba productos que complementaran la gran exacitud que tienen los equipos CAD/CAM”, comenta Loaiza.

Cuando un trabajo falla �comenta�, muchos dentistas se lo atribuyen al CAD/CAM y dicen que no produce una buena unión, un buen sellado. Pero esto se debe a factores externos, como los yesos, registros oclusales o simuladores de encía.

Zhermack ha solucionado ya este problema, lo cual facilta el trabajo a los odontólogos y evita tener que ha-cer repeticiones.

Recursos• zhermack.com

Empresas & Productos 27

Los materiales perfectos para CAD/CAM

El gerente para Latinoamérica de la empresa italiana Zhermack, Nelson Loaiza, está considerado como uno de los grandes ex-pertos en la toma de impresiones, habiendo impartido confe-

rencias en prácticamente todos los países de la región.

Nelson Loaiza, gerente para Latinoamérica de Zhermack, en São Paulo.

El stand de la compañía en el con-greso de CIOSP.

Page 28: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin AmericaCongresos28

www.fdi2013istanbul.org

[email protected]

Bridging Continents for Global Oral Health

FDI 2013 Istanbul Annual World Dental Congress

28 to 31 August 2013 - Istanbul, Turkey

MAYO

59 AMIC DentalFecha: 15 - 19 de mayo de 2013Ciudad: México DF (México)Información: www.amicdental.com.mxLa Asociación Mexicana de la Industria y el Comercio Dental ofrece la primera de sus dos ferias anuales, complementada por el congreso científico de la UNAM.

5º Congreso Odontológico LatinoamericanoFecha: 16 - 18 de mayo de 2013Ciudad: Santa Marta (Colombia)Información: www.sonrisasporcolombia.orgLa quinta edición de este congreso internacio-nal contará con un amplio abanico de dictantes nacionales e ínternacionales en esta ciudad del Caribe colombiano.

Gran Congreso de FDILAFecha: 22 - 26 de mayo de 2013Ciudad: Huatulco (México)Información: www.federaciondental.comEste gran congreso, a precios más que ase-quibles y con conferencistas internacionales, se celebra en el Hotel Barceló Huatulco, en las playas hermosas de Oaxaca.

JUNIO

Congreso en CuzcoFecha: 30 mayo - 1 junio 2013Ciudad: Cusco (Perú)Info.: www.congresocusco2013sppdmf.com/index2.htmlLa Sociedad Peruana de Prótesis Dental y Máxi-lo Facial, organiza el XXXII Congreso Nacional y la II Jornada Internacional de la Filial Cusco con

una amplia serie de eventos en esta imponente ciudad incaica y una oportunidad para visitar Macchu Picchu.

JULIO

CIORJFecha: 10 - 13 de julio, 2013 Ciudad: Río de Janeiro (Brasil)Información: www.ciorj.org.brEl Congreso Internacional de Odontología de Río de Janeiro, que tiene lugar cada dos años en esta hermosa ciudad, está considerado el principal evento a nivel científico de Brasil.

AGOSTO

Expodent CórdobaFecha: 7 - 10 de agosto 2013

Ciudad: Córdoba (Argentina)Información: www.expodentcordoba.com.arLa Cámara Dental de Córdoba convoca a Expo-dent Córdoba 2013, la segunda feria en impor-tancia de Argentina.

101 Congreso Internacional de FDIFecha: 28 - 31 de agosto 2013 Ciudad: Estambul (Turquía)Información: www.fdi2013istanbul.comLa Federación Dental Internacional organiza su congreso anual, que tendrá lugar en la exótica Ciudad: de Estambul, bajo el lema «Bridging Continents for Global Oral Health».

SEPTIEMBRE

Ecuador Dental ExpoFecha: 5 - 8 de septiembre, 2013

Ciudad: Ciudad Quito (Ecuador)Información: www.dentalexpo.com.ecLa principal feria de la industria dental del país, reúne a 3.000 odontólogos y ofrece conferen-cias y talleres.

Los Angeles Dental MeetingFecha: 6-7 de septiembre 2013 Ciudad: Los Angeles, California (EE UU)Información: hladentalmeeting.comExcelente congreso en el hotel Hilton de Uni-versal City (Hollywood), donde toda la familia puede disfrutar de este gran parque de diver-siones de los Estudios Universal, que tiene es-pectaculares atracciones. Además, la inscrip-ción es gratuita.

Salón Dental de la ImplantologíaFecha: 26 - 28 de sept 2013Ciudad: Madrid (España)Información: www.ripano.esUn grupo compuesto por asociaciones científi-cas, universidades y editoriales españolas or-ganiza este nuevo evento de carácter científico dedicado a la implantología, que contará con muchos de los autores de la Editorial Ripano.

OCTUBRE

CONAOD - DominicanaFecha: 3 - 5 de octubre de 2013Ciudad: Domingo (República Dominicana)Información: AOD en FacebookEl congreso de la Asociación Odontológica Do-minicana ofrece cirugías en vivo y lleva a esta capital a reconocidos dictantes nacionales e internacionales.

37 Jornadas Internacionales de la AOAFecha: 28 oct - 2 de nov de 2013Ciudad: Buenos Aires (Argentina)Información: www2.aoa.org.arUno de los eventos más importantes de Améri-ca Latina, organizado por la Asociación Odonto-lógica Argentina, insitutción que ofrece también cursos durante todo el año.

2 0 1 3

El payaso Luigi le regala un globo con forma de corazón a Jan Agostaro, representante de márketing internacional de Dental Tribune, en el stand de Nobel Biocare.

Page 29: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America Congresos 29

2 0 1 4El mexicano Cuitlahuac Montoya, de la empresa Magtole, explica a un distribuidor alemán las ventajas de sus escariadores.

El área de recepción de ABIMO, la asociación de la industria médica y dental de Brasil.

NOVIEMBRE

Congreso Mundial de FDILAFecha: 20 - 24 de nov de 2013Ciudad: Cancún (México)Información.: https://es-la.facebook.com/fdila.acLa Federación Dental Ibero Latinoamericana invita a este magno eventoen el lujoso pero económico para las congresistas hotel Barceló Riviera Maya. La inscripción incluye todo: con-ferencias, hotel, comidas y bebidas, en uno de los mejores resorts del mundo.

Mega Cumbre Internacional de SOLA

Fecha: 29 de nov - 4 de dic de 2013Ciudad: Lima (Perú)Información: www.solainternacional.orgSeminarios Odontológicos Latinoamericanos (SOLA) organiza su VII Cumbre Internacional, que promete ser uno de los grandes eventos odontológicos del año.

89 Greater New York Dental MeetingFecha: 29 nov - 4 dic 2013Ciudad: Nueva York (Estados Unidos)Información: www.gnydm.comEl mayor congreso odontológico y feria de EE UU, cuenta con un amplio programa de conferencias en español y cientos de asistentes de Latinoamé-

rica, lo cual lo ha convertido en obligado punto de encuentro para especialistas de todo el mundo.

DICIEMBRE

XXXIV Congreso Nacional de la Odontología y la EstomatologíaFecha: diciembre de 2013Ciudad: Madrid (España)Información: www.consejodentistas.orgCongreso Nacional de la Odontología y la Esto-matología y XIV Congreso Internacional, organi-zado por el Ilustre Consejo General de Colegios de Odontología y Estomatología de España.

ENERO

CIOSP 2014Fecha: 30 enero - 2 febrero de 2014Ciudad: São Paulo (Brasil)Información: www.ciosp.com.brLa mayor feria de la odontología de América Latina y uno de los grandes congresos del con-tinente promete volver a ser lugar obligado para negocios y actualización clínica.

Page 30: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin AmericaCultura30

Los códices mayas Existen tres códices del periodo maya postclásico (900-1500 dC), que llevan el nombre de los lugares donde se encuentran: Dresde, Madrid y París. Un cuarto manuscrito llamado del Club Grolier, es una falsificación del siglo XVIII. Gordon Brotherston, en su libro “Painted Books from Mexico”1, describe ampliamente los manuscritos de otras culturas mesoamericanas.

Ninguno de los tres códices contiene ensayos sobre los gobernantes mayas. Se trata de libros de predicciones y cálculo escritos por grupos de sacerdotes. En los complejos de Chichen-Itzá, Palenque, Bonampak, Calakmul, Xultún, Tikal y Copán, por citar algunas de las ruinas más conocidas, se encuentran edificios adornados con símbolos y cifras sobre la historia maya.

Actualmente se ha descifrado el significado de 600 de los 800 jeroglíficos mayas conocidos. El orden de la lectura, escrita en bloques de piedra, cerámica

o madera, sigue el esquema A: 1-2; 3-4; 5-6; 7-8; +bloque B: 9-10; 11-12; 13-14; 15-16.

La escritura maya ha sido descifrada en gran medida en los últimos 50 años, lo que ha elevado el valor cultural de un pueblo cuya época de auge había culminado 600 años antes de la llegada de los españoles a América.

Además de los códices, existe una buena muestra de los mitos y tradiciones mayas en obras como el “Rabinal Achí”, el “Popol Vuh” o los libros del “Chilam Balam”.

El Códice de Dresde El manuscrito de Dresde está escrito en papel ficus líberes y tiene 3.56 metros de largo. Las 39 hojas del libro están cubiertas de carbonato de cal, usado como imprimación blanca.

El códice fue comprado en Viena en 1739 por el bibliotecario Christian Götze para la biblioteca real de Dresde.

En principio se creyó que se trataba de “un libro mexicano”, pero en 1853 el arqueólogo Charles Brasseur de Bourbourg reconoció que los códices de Dresde y París contenían símbolos mayas. Poco después se descubrió el Códice de Madrid.

El Códice de Dresde fue probablemente enviado por Hernán Cortés a la corte española. Cortés desembarcó por primera vez en México en la isla de Cozumel, frente a la península del Yucatán, una zona maya.

El bibliotecario de Dresde, Oskar Ernst W. Förstemann, y el asesor judicial Paul Schellhas tienen el gran merito de haber descifrado el sistema numérico del calendario y parte de los caracteres y símbolos. Los resultados sin embargo sólo fueron reconocidos después de largo tiempo. Se calcula que la edad del Códice de Dresde es de 700 a 800 años. El contenido, creado por diferentes escribas, es en parte copia de documentos más antiguos.

El códice contiene los siguientes capítulos2:

Las víctimas y la investidura de los •dioses La presentación de los dioses y sus •ofrendas La Diosa de la Luna y su •jurisdicción sobre la enfermedad y los nacimientos Tabla de Venus •Tabla para la predicción de eclipses •Los múltiplos de 78 •El k’atun 11 Ajaw •Las lluvias, las inundaciones, y el •período de 1820 días Ceremonias de año nuevo •Calendario del agricultor •Tabla de Marte •Los múltiplos de 364•

El sistema de numeración maya Los mayas fueron capaces de representar todos los números con sólo tres caracteres: un punto para el uno, una ralla para el cinco y una concha abierta para el cero. Al igual que las demás culturas mesoamericanas, los mayas usaban un sistema vigesimal (basado en múltiplos de 20), que deriva del número de dedos de las manos y los pies.

La rueda de calendarios Los mayas utilizaban dos sistemas calendáricos que, combinados daban un tercero llamado de Cuenta larga. El “Calendario Haab� es un almanaque normal de 365 días, mientras que el “Calendario Tzolk´in� de 260 días es el almanaque sagrado. Fusionados forman la llamada Rueda del Calendario de Cuenta Larga de 360 días. Así, se trata de tres ruedas que giran unas dentro de otras, dando una visión cíclica del tiempo.

En lugar de puntos y guiones, los mayas utilizaban a menudo dibujos de cabezas de dioses que representan los números del 1 al 19. Los primeros 13 dioses tenían nombres como la Diosa de la Luna, el Dios del Maíz, el Dios Jaguar o el Monstruo del Lirio de Agua.

El almanaque de la Diosa de la Luna Las ocho páginas del Códice de Dresde dedicadas a la Diosa de la Luna están organizadas como un almanaque. Se trata de un calendario cuyo objetivo es hacer predicciones. La Diosa de la Luna, regía sobre la enfermedad, el nacimiento y la asociación. El punto de partida es siempre el calendario sagrado de 260 días, en el que cada día está asignado a ciertos dioses. Esto permitía determinar qué dios había causado la enfermedad a una persona, con lo que los sacerdotes precisaban el día adecuado para invocarlos y realizar ofrendas de alimentos para aplacarlos. La Diosa de la Luna y la enfermedad Según el almanaque, la Diosa de la

El fin del mundo que no fueUno de los tres únicos códices mayas que se

conservan se encuentra en Dresde (Alema-nia). El manuscrito contiene tablas sobre

los dioses y sacrificios mayas, calendarios astronó-

micos de Venus y Marte, de las épocas de lluvias y almanaques. Uno de éstos explica las atribuciones de la Diosa de la Luna, que regía sobre las enfer-medades, los nacimientos y las asociaciones.

El Calendario Maya es un almanaque sobre la salud

Por Holger Goetzendorff*

* Doctor en Farmacología y autor del libro “George Urdang (1882-1960) Images from His Life and Work”, sobre el pionero e histo-riador de la Farmacología mo-derna. Contacto: [email protected]. Este artículo ha sido traducido del alemán por Oliver Goetzendorff.

Page 31: DTHLA#4 2013

DENTAL TRIBUNE Hispanic & Latin America Cultura 31

Luna representa en la mitología maya la enfermedad, la colaboración y el nacimiento. Así, en la página 16 del manuscrito, la Diosa de la Luna lleva como símbolos de la enfermedad diversas aves: una lechuza, un quetzal y un loro. En la página 17, a los pájaros Yaxum �el buitre real y el pavo salvaje—, se les llama “el peso de la diosa luna”. El fuego representa las principales enfermedades. En algunas de las representaciones pictográficas, en las que no todos los jeroglíficos han sido descifrados, la Diosa de la Luna carga a los dioses del maíz, de la muerte y del sacrificio. Además, la Diosa de la Luna es también aliada o esposa del dios del inframundo, del armadillo y del venado

Diosa de la Luna y el nacimiento En el tercio superior de la representación del códice, aparece la Diosa de la Luna con cabello negro sentada con tres compañeros; el de la derecha es el Dios de la Muerte. En la parte central junto a ella, que tiene al Dios Creador Itzamnaaj en las manos, se encuentra un dios sentado en un tatami. Según Nicolai Grube2, se trata de un fornido joven de estirpe real. Los jeroglíficos sin imágenes del lado derecho se interpretan como: “El niño desciende”. Es decir, que los dioses descienden del cielo y nacen como niños. En la parte inferior aparece la Diosa de la Luna sentada con un tocado que le cubre el pelo, y un jeroglífico que simboliza la desgracia; en el centro está el Dios del Maíz y a la derecha un hombre no identificado.

Las Tablas de la Lluvias Al igual que en otras culturas, las predicciones climáticas tienen un papel importante en Mesoamérica. Siguiendo las Tablas de Lluvias y el contexto de la temporada, los sacerdotes podían hacer predicciones que eran muy importantes para la agricultura.

En la página 70 del códice se dice que la Tabla de Lluvias es la “base divina” de la diosa de la lluvia Chak Chel.

Los periodos de tiempo anteriores a la creación del mundo se representan con números en círculos rojos. El Códice de Dresde contiene incluso tablas aritméticas para calcular las fechas del calendario.

El calendario astronómico Los mayas usaban múltiplos de 20 para representar cifras astronómicas, mediante un sistema que se lee de arriba a abajo.

cantidad de días

9 144000 Bak’tun 1296000

14 7200 K’tun 100800

0 360 Tun 0

10 20 Winal 200

6 1 K’in 6

La secuencia de cifras se escribe de izquierda a derecha: 9.14.0.10.6 corresponde a 1397006 días mayas. Con el programa de computadora de Krygier y Rohark se puede calcular rápidamente la fecha gregoriana del códice: 28 de junio del año 712.

Zonas del Dios de la Lluvia Una descripción de la época de lluvias y las ofrendas al dios de la lluvia Chaak aparece en las páginas 61 a 74 del códice. Los mayas otorgaban gran importancia a un período de 1820 días: calculaban que cada cinco años se producía un periodo de lluvias importante2.

En la mitad superior de esta página se observa que llueve mucho en una banda del cielo; sólo a la izquierda del dios Chaak se ve una parte seca en el cielo. En el centro, a su lado, está el Dios del Maíz sentado, que tiene en la mano el símbolo de los alimentos. Por encima de él viene del cielo un animal, cuyo significado no está claro. Un dios a su derecha está sentado bajo una lluvia continua, debajo de los jeroglíficos de los eclipses solares y lunares y el símbolo del pan de maíz. Debajo, sentado en un tambor en el medio, está el dios de la lluvia Chaak con la Diosa de la Luna y, a la derecha, sentado en dos personajes que parecen el símbolo de la bóveda celestial. No se puede excluir que estas fuertes lluvias hayan provocado la inundación que se describe a continuación.

La grande inundación (catástrofe) En esta ilustración de página entera se observa al cocodrilo del cielo que arroja grandes cantidades de agua y separa los símbolos del cuerpo. Chak Chel, la diosa del agua ataviada con un tocado de serpiente, vierte agua de una jarra. Debajo de ella, el dios negro del inframundo aparece con lanza y honda. Si bien es posible que se trate de un diluvio, la imagen parece demasiado ordenada para ser interpretada como una representación del fin del mundo. El clima del Yucatán se caracteriza por grandes fluctuaciones, en las que se alternan largas temporadas de sequía, períodos de lluvias y huracanes. La página parece ser el final de las Tablas de Lluvias anteriores. Esta gran inundación es la que ha sido vinculada recientemente en los medios de comunicación con el fin del mundo.

La destrucción del mundo Para convertir una fecha maya al calendario juliano o al gregoriano vigente en la actualidad, se requiere de una fecha clave. Los mayas tomaron de

sus predecesores, los olmecas, como fecha de la creación del mundo el 13 de agosto del año 3114 aC. La repetición del día de la creación del mundo tiene lugar en una fecha redonda de la Cuenta Larga, después de 13 períodos Bak’tun (13.0.0.0.0), lo que corresponde a 13 x 144000 días. Si se calcula la fecha gregoriana según la fórmula creada por Linda Schele, una de las principales investigadoras de la cultura maya, la fecha resultante es el 23 diciembre de 2012 (fecha juliana: 13 de diciembre de 2012). Los futurólogos han basado sus predicciones apocalípticas en que el calendario maya termina el 23 de diciembre de 2012, después de llegar al 13 Bak’tun.

En realidad, en esa fecha sólo termina un ciclo del calendario. Los calendarios mayas del siglo VIII hallados en 2012 en las ruinas de la ciudad de Xultún, en Guatemala, llegan hasta el 17 Bak´tun. Y en el Códice de Dresde hasta el 20 Bak’tun. Esto cambia la fecha del fin del mundo, o al menos del Calendario Maya, en por lo menos 1600 años. Y si se calcula con los 20 Bak’tun, incluso en 2800 años.

En la mitología maya no existe la idea de la destrucción del mundo. Los procesos relativos a una época son cíclicos, eternos.

Bibliografía 1. Gordon Brotherston. «Painted Books from Mexico», Londres 1995.2. Nicolai Grube. Der Dresdener Maya-Kalender. Der vollständige Codex, Freiburg i. B 2012.3. Michael D. Coe, Stone van Mark. «Reading the Maya Glyphs», Londres 2001. 4. Mario Krygier, Jens Rohark. Faszination 2012 - Das Buch zum Mayakalender. 2. Aufl., Barleben 2011. 5. Linda Schele, David Freidel. Una selva de reyes. La asombrosa historia de los antiguos mayas, 2000. 6. Universidad y Biblioteca del Estado de Sajonia en Dresde: www.slub-dresden.de.

Figura de estuco del gobernante U Pakal K’inich Hanab o “Pakal el Grande, en el templo XIX de Palen-que.

El ajobo que carga la Diosa de la Lluvia (Figura 16 del Códice de Dresde).

Glifos del Templo XVIII en Palenque.

Nota. Uno de los grandes estudio-sos de la cultura maya fue el an-tropólogo mexicano Alfredo Ba-rrera Vásquez, autor de obras fun-damentales como el “Diccionario Maya” o “El libro de los libros del Chilam Balam de Chumayel”.

Page 32: DTHLA#4 2013

MI PASTE MI Paste contiene Recaldent / CPP-ACP / un complejo que libera altos niveles de iones de calcio y fosfato. Creado con una tecnología única, provee lo necesario para ayudar a evitar la desmineralizacion durante los tratamientos de ortodoncia. Excelente desensibilizante y estabilizador del ph.

KALORE Kalore, incorpora la mejor innovación de los monómeros industriales de DuPont*, incluye una tecnología exclusiva de baja contracción. A escala microscópica, esto signi�ca que se mantiene la adherencia entre los rellenos y la matriz de resina tanto durante como después de la polimerización.

90 Añosde Éxito¡EXCELENCIA EN ODONTOLOGÍA!

EQUIA El sistema EQUIA «Easy» (fácil), «Quick» (rápido), «Unique» (único), «Intelligent» (inteligente) y «Aesthetic» (estético): Ionómero de Vidrio Estético de alta densidad, reforzado, para restauraciones en bloque, con interface “cero” o nula.

MI VARNISH Un barniz desensibilizante con Recaldent (CPP-ACP). Se adhiere a la super�cie del diente para proveerle una protección con caseina y liberación de fosfato, calcio y �uoruro.

G-BOND Es un nuevo y revolucionario adhesivo de 7a (séptima) generación que provee una excelente adhesión con�able y duradera, a través de 4-META que polimeriza en presencia de oxígeno y agua.

WWW.GCAMERICA.COMPARA MAYOR INFORMACIÓN COMUNICARSE AL TELÉFONO: (708) 897-4003