Deutsch Allgemeine Informationen Nederlands Algemene ... · damit die Verpackung leicht in zwei...

4
User guide Using Your FM Wireless Headphone System English General information Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment. Hearing Safety! Continuous use at high volume may damage your hearing permanently. Use only the provided rechargeable NiMH batteries (R03/AAA). Before using the FM wireless headphone for the first time, please ensure that the batteries are fully charged for at least 24 hours.This will guarantee a longer operating lifetime of batteries. Remove the batteries from the headphone’s battery compartment if the system will not be used for a long period of time. All redundant packing material has been omitted.We have done our best to make the packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene. Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and old equipment. Specification* Transmitter System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio Frequency (RF) Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequency Modulation (FM) Carrier Frequency: (/00 & /05) . . . . . . . . .Channel 1: 863.5 MHz Channel 2: 864 MHz Channel 3: 864.5 MHz Radiated Output Power: . . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Effective Transmission Range: . . . . . . . . . .100 m** Input Level: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, centre negative; Type number: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS for UK, Ireland) Receiver System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio Frequency (RF) Carrier Frequency: (/00 & /05) . . . . . . . . .Channel 1: 863.5 MHz Channel 2: 864 MHz Channel 3: 864.5 MHz S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Distortion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD Channel Separation: . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dB Audio frequency range: . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHz Power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA rechargeable batteries Battery Life Time: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 hours * Specification subject to changes ** Depending on ambient conditions Français Information générale Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil. Sécurité d’écoute! Une utilisation continue à volume élevé peut endommager votre ouïe de façon permanente. Utilisez seulement les piles rechargeables NiMH fournies (R03/AAA). Avant d'utiliser un casque sans fil FM pour la première fois, vérifiez que les piles sont entièrement chargées (au moins 24 heures de rechargement).Vous prolongerez ainsi l'utilisation des piles. Retirez les piles du compartiment piles du casque si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous nous sommes efforcés de rendre l'emballage facile à séparer en deux matériaux: carton et polyéthylène. Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée.Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil. Spécifications* Émetteur Système: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofréquence (RF) Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulation de fréquence (FM) Fréquence porteuse: (/00 & /05) . . . . . . .Canal 1: 863.5 MHz Canal 2: 864 MHz Canal 3: 864.5 MHz Puissance de sortie rayonnée: . . . . . . . . .< 10 mW Portée d’émission efficace: . . . . . . . . . . . .100 m** Niveau d’entrée: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Alimentation électrique: . . . . . . . . . . . . . .12,5 volts/ 150mA DC, centre negatif; Type: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS pour le Royaume-Uni et l'Irlande) Récepteur Système: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofréquence (RF) Fréquence porteuse: (/00 & /05) . . . . . . .Canal 1: 863.5 MHz Canal 2: 864 MHz Canal 3: 864.5 MHz Rapport signal/bruit: . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Distorsion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD (distorsion harmonique totale) Séparation des canaux: . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dB Audio frequency range: . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHz Portée de fréquence audio: . . . . . . . . . . .2 x piles rechargeables R03/AAA Durée des piles: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 heures * Spécifications susceptibles d'être modifiées ** Selon les conditions écifications ambiantes Español Información general Observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipo viejo. ¡Seguridad para el oído! El uso continuo del equipo a alto volumen puede dañar su oído permanentemente. Utilice solamente las pilas NiMH recargables (R03/AAA). Antes de utilizar los auriculares inalámbricos de FM por primera vez, asegúrese de que las pilas estén completamente cargadas para 24 horas como mínimo. Esto garantizará una vida útil más larga para las pilas. Retire las pilas del compartimiento de pilas de los auriculares si el sistema no va a utilizarse por un período de tiempo largo. Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible para hacer que el material de embalaje pueda separarse fácilmente en 2 materiales: cartón y polietileno. Su aparato está construido con materiales que pueden reciclarse si la unidad es desmontada por una compañía especializada. Observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipo viejo. Especificaciones* Transmisor Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrecuencia (RF) Modulación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulación de frecuencia (FM) Frecuencia de portadora: (/00 & /05) . . .Canal 1: 863.5 MHz Canal 2: 864 MHz Canal 3: 864.5 MHz Potencia de salida radiada: . . . . . . . . . . . .< 10 mW Alcance de transmisión efectivo: . . . . . . .100 m** Nivel de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Suministro eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA CC, central negativo; Nº de tipo: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS para R.U., Irlanda) Receptor Sistema : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrecuencia (RF) Frecuencia de portador: (/00 & /05) . . . .Canal 1: 863.5 MHz Canal 2: 864 MHz Canal 3: 864.5 MHz Relación señal-ruido: . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Distorsión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD Separación de canales: . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dB Gama de audiofrecuencias: . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHz Suministro eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x pilas recargables R03/AAA Vida útil de la pila: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 horas * Especificación sujeta a cambios ** Según las condiciones ambientales Deutsch Allgemeine Informationen Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche Bestimmungen. Hörsicherheit! Ständige Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör bleibend schädigen. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten wiederaufladbaren NiMH-Batterien (R03/AAA). Vor erstmaliger Benutzung des FM-Drahtloskopfhörers stellen Sie bitte sicher, dass die Batterien etwa 24 Stunden lang voll aufgeladen werden. Dadurch wird eine längere Standzeit der Batterien garantiert. Nehmen Sie die Batterien aus dem Kopfhörer-Batteriefach heraus, wenn das System längere Zeit nicht benutzt wird. Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglichstes getan, damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen) aufteilbar ist. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Geräte an örtliche Bestimmungen. Technische Daten* Sender System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hochfrequenz (RF) Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenzmodulation (FM) Trägerfrequenz: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863.5 MHz Kanal 2: 864 MHz Kanal 3: 864.5 MHz Abgestrahlte Ausgangsleistung: . . . . . . . . .< 10 mW Effektiver Übertragungsbereich: . . . . . . . .100 m** Eingangspegel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, Mitte negativ; Typnummer: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS für GB, Irland) Empfänger System: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hochfrequenz (RF) Trägerfrequenz: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863.5 MHz Kanal 2: 864 MHz Kanal 3: 864.5 MHz Störabstand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Verzerrung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD (Klirrfaktor) Kanalabstand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dB Audiofrequenzbereich: . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHz Stromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA wiederaufladbare Batterien BatteriestandzeitBatteriestandzeit: . . . . . .~ 10 Stunden * Änderung der technischen Daten vorbehalten ** Je nach Umgebungsbedingungen Nederlands Algemene informatie Houdt u zich aan de lokale voorschriften voor het inleveren van verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur. Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde oplaadbare NiMH-batterijen (R03/AAA). Zorg ervoor dat de batterijen volledig opgeladen worden gedurende minstens 24 uur voor u de draadloze FM-hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt. Hierdoor gaan de batterijen gegarandeerd langer mee. Haal de batterijen uit het batterijvak van de hoofdtelefoon als u het systeem gedurende langere tijd niet zult gebruiken. Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen. Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur kunt inleveren. Technische gegevens* Zender Systeem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequentie (RF) Modulatie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequentiemodulatie (FM) Draagfrequentie: (/00 & /05) . . . . . . . . . .Kanaal 1: 863.5 MHz Kanaal 2: 864 MHz Kanaal 3: 864.5 MHz Uitgestraald uitgangsvermogen: . . . . . . . .< 10 mW Effectief zendbereik: . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m** Ingangsniveau: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Voeding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 volt/ 150mA gelijkstroom, midden is min; Typenummer: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS voor GB, Ierland) Ontvanger Systeem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequentie (RF) Draagfrequenti: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanaal 1: 863.5 MHz Kanaal 2: 864 MHz Kanaal 3: 864.5 MHz Signaal/ruis-verhouding: . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Vervorming: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD Kanaalscheiding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dB Audiofrequentiebereik: . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHz Voeding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x oplaadbare R03/AAA-batterijen Levensduur batterijen: . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 uur * Wijzigingen van de technische gegevens voorbehouden ** Afhankelijk van de omgevingsfactoren Italiano Informazioni generali Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi. Sicurezza auricolare! Uso continuo ad elevato volume potrebbe danneggiare permanentemente l’udito. Usare solo le batterie NiMH ricaricabili in dotazione (R03/AAA). Prima di usare le cuffie FM per la prima volta, assicurarsi che le batterie vengano completamente caricate per 24 ore. Questo garantirà una più lunga durata operativa delle batterie. Rimuovere le batterie dal loro comparto delle cuffie se queste non vengono usate per un lungo periodo di tempo. Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso.Abbiamo fatto il nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali: cartone e polietilene. L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un’azienda specializzata. Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi. Specifica* Trasmittente Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenza Radio (FR) Modulazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulazione di Frequenza (MF) Frequenza del vettore: (/00 & /05) . . . . .Canale 1: 863.5 MHz Canale 2: 864 MHz Canale 3: 864.5 MHz Potenza di uscita irradiata: . . . . . . . . . . . . .< 10 mW Gamma di trasmissione effettiva: . . . . . . .100 m** Livello d’ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mV Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volt/ 150mA CC, centro negativo; Tipo numero: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS per RU, Irlanda) Ricevente Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenza Radio (FR) Frequenza del vettore: (/00 & /05) . . . . .Canale 1: 863.5 MHz Canale 2: 864 MHz Canale 3: 864.5 MHz Rapporto S/N: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Distorsione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD Separazione dei canali: . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dB Portata frequenza audio: . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHz Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 batterie R03/AAA ricaricabili Durata della batteria: . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 ore * Specifiche soggette a modifiche ** A seconda delle condizioni ambientali MHC1100 FM Wireless Headphone ñ MHC1100sheet 01-12-2005 10:01 Pagina 1

Transcript of Deutsch Allgemeine Informationen Nederlands Algemene ... · damit die Verpackung leicht in zwei...

User guide

Using Your FM

Wireless H

eadphone System

English General information• Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted

batteries and old equipment.• Hearing Safety! Continuous use at high volume may damage your hearing permanently.• Use only the provided rechargeable NiMH batteries (R03/AAA).• Before using the FM wireless headphone for the first time, please ensure that the batteries are

fully charged for at least 24 hours.This will guarantee a longer operating lifetime of batteries.• Remove the batteries from the headphone’s battery compartment if the system will not be

used for a long period of time.• All redundant packing material has been omitted.We have done our best to make the

packaging easily separable into two materials: cardboard and polyethylene.• Your unit consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company.

Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhaustedbatteries and old equipment.

Specification*TransmitterSystem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio Frequency (RF)Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequency Modulation (FM)Carrier Frequency: (/00 & /05) . . . . . . . . .Channel 1: 863.5 MHz

Channel 2: 864 MHzChannel 3: 864.5 MHz

Radiated Output Power: . . . . . . . . . . . . . .< 10 mWEffective Transmission Range: . . . . . . . . . .100 m**Input Level: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVPower supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, centre negative;

Type number: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS for UK, Ireland)

ReceiverSystem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio Frequency (RF)Carrier Frequency: (/00 & /05) . . . . . . . . .Channel 1: 863.5 MHz

Channel 2: 864 MHzChannel 3: 864.5 MHz

S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Distortion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDChannel Separation: . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBAudio frequency range: . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzPower supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA rechargeable batteriesBattery Life Time: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 hours

* Specification subject to changes ** Depending on ambient conditions

Français Information générale• Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez des matériaux

d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.• Sécurité d’écoute! Une utilisation continue à volume élevé peut endommager votre ouïe de

façon permanente.• Utilisez seulement les piles rechargeables NiMH fournies (R03/AAA).• Avant d'utiliser un casque sans fil FM pour la première fois, vérifiez que les piles sont

entièrement chargées (au moins 24 heures de rechargement).Vous prolongerez ainsi l'utilisationdes piles.

• Retirez les piles du compartiment piles du casque si vous ne l’utilisez pas pendant une longuepériode.

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous nous sommes efforcés derendre l'emballage facile à séparer en deux matériaux: carton et polyéthylène.

• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firmespécialisée.Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous vous débarrassez desmatériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

Spécifications*ÉmetteurSystème: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofréquence (RF)Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulation de fréquence (FM)Fréquence porteuse: (/00 & /05) . . . . . . .Canal 1: 863.5 MHz

Canal 2: 864 MHzCanal 3: 864.5 MHz

Puissance de sortie rayonnée: . . . . . . . . .< 10 mWPortée d’émission efficace: . . . . . . . . . . . .100 m**Niveau d’entrée: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVAlimentation électrique: . . . . . . . . . . . . . .12,5 volts/ 150mA DC, centre negatif;

Type: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS pour le Royaume-Uni et l'Irlande)

RécepteurSystème: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofréquence (RF)Fréquence porteuse: (/00 & /05) . . . . . . .Canal 1: 863.5 MHz

Canal 2: 864 MHzCanal 3: 864.5 MHz

Rapport signal/bruit: . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Distorsion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD (distorsion harmonique totale)Séparation des canaux: . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBAudio frequency range: . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzPortée de fréquence audio: . . . . . . . . . . .2 x piles rechargeables R03/AAA Durée des piles: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 heures

* Spécifications susceptibles d'être modifiées ** Selon les conditions écifications ambiantes

Español Información general• Observe el reglamento local relacionado con la eliminación de materiales de embalaje,

pilas agotadas y equipo viejo.• ¡Seguridad para el oído! El uso continuo del equipo a alto volumen puede dañar su oído

permanentemente.• Utilice solamente las pilas NiMH recargables (R03/AAA).• Antes de utilizar los auriculares inalámbricos de FM por primera vez, asegúrese de que las pilas

estén completamente cargadas para 24 horas como mínimo. Esto garantizará una vida útil máslarga para las pilas.

• Retire las pilas del compartimiento de pilas de los auriculares si el sistema no va a utilizarse porun período de tiempo largo.

• Se ha omitido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible parahacer que el material de embalaje pueda separarse fácilmente en 2 materiales: cartón ypolietileno.

• Su aparato está construido con materiales que pueden reciclarse si la unidad es desmontadapor una compañía especializada. Observe el reglamento local relacionado con la eliminación demateriales de embalaje, pilas agotadas y equipo viejo.

Especificaciones*TransmisorSistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrecuencia (RF)Modulación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulación de frecuencia (FM)Frecuencia de portadora: (/00 & /05) . . .Canal 1: 863.5 MHz

Canal 2: 864 MHzCanal 3: 864.5 MHz

Potencia de salida radiada: . . . . . . . . . . . .< 10 mWAlcance de transmisión efectivo: . . . . . . .100 m**Nivel de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVSuministro eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA CC, central negativo;

Nº de tipo: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS para R.U., Irlanda)

ReceptorSistema : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrecuencia (RF)Frecuencia de portador: (/00 & /05) . . . .Canal 1: 863.5 MHz

Canal 2: 864 MHzCanal 3: 864.5 MHz

Relación señal-ruido: . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Distorsión: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDSeparación de canales: . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBGama de audiofrecuencias: . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzSuministro eléctrico: . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x pilas recargables R03/AAA Vida útil de la pila: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 horas

* Especificación sujeta a cambios ** Según las condiciones ambientales

Deutsch Allgemeine Informationen• Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter

Geräte an örtliche Bestimmungen.• Hörsicherheit! Ständige Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör bleibend schädigen.• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten wiederaufladbaren NiMH-Batterien (R03/AAA).• Vor erstmaliger Benutzung des FM-Drahtloskopfhörers stellen Sie bitte sicher, dass die Batterien

etwa 24 Stunden lang voll aufgeladen werden. Dadurch wird eine längere Standzeit derBatterien garantiert.

• Nehmen Sie die Batterien aus dem Kopfhörer-Batteriefach heraus, wenn das System längereZeit nicht benutzt wird.

• Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden.Wir haben unser Möglichstes getan,damit die Verpackung leicht in zwei Materialien (Pappe und Polyäthylen) aufteilbar ist.

• Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertetwerden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpftenBatterien und alter Geräte an örtliche Bestimmungen.

Technische Daten*SenderSystem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hochfrequenz (RF)Modulation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenzmodulation (FM)Trägerfrequenz: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863.5 MHz

Kanal 2: 864 MHzKanal 3: 864.5 MHz

Abgestrahlte Ausgangsleistung: . . . . . . . . .< 10 mWEffektiver Übertragungsbereich: . . . . . . . .100 m**Eingangspegel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVStromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, Mitte negativ;

Typnummer: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS für GB, Irland)

EmpfängerSystem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hochfrequenz (RF)Trägerfrequenz: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863.5 MHz

Kanal 2: 864 MHzKanal 3: 864.5 MHz

Störabstand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Verzerrung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD (Klirrfaktor) Kanalabstand: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBAudiofrequenzbereich: . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzStromversorgung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA wiederaufladbare Batterien BatteriestandzeitBatteriestandzeit: . . . . . .~ 10 Stunden

* Änderung der technischen Daten vorbehalten ** Je nach Umgebungsbedingungen

Nederlands Algemene informatie• Houdt u zich aan de lokale voorschriften voor het inleveren van

verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur.• Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume

kan blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.• Gebruik uitsluitend de bijgeleverde oplaadbare NiMH-batterijen (R03/AAA).• Zorg ervoor dat de batterijen volledig opgeladen worden gedurende minstens 24 uur voor u

de draadloze FM-hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt. Hierdoor gaan de batterijengegarandeerd langer mee.

• Haal de batterijen uit het batterijvak van de hoofdtelefoon als u het systeem gedurende langeretijd niet zult gebruiken.

• Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat deverpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.

• Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled kunnenworden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur kuntinleveren.

Technische gegevens*ZenderSysteem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequentie (RF)Modulatie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequentiemodulatie (FM)Draagfrequentie: (/00 & /05) . . . . . . . . . .Kanaal 1: 863.5 MHz

Kanaal 2: 864 MHzKanaal 3: 864.5 MHz

Uitgestraald uitgangsvermogen: . . . . . . . .< 10 mWEffectief zendbereik: . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m**Ingangsniveau: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVVoeding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 volt/ 150mA gelijkstroom, midden is min;

Typenummer: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS voor GB, Ierland)

OntvangerSysteem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequentie (RF)Draagfrequenti: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanaal 1: 863.5 MHz

Kanaal 2: 864 MHzKanaal 3: 864.5 MHz

Signaal/ruis-verhouding: . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Vervorming: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDKanaalscheiding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBAudiofrequentiebereik: . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzVoeding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x oplaadbare R03/AAA-batterijen Levensduur batterijen: . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 uur

* Wijzigingen van de technische gegevens voorbehouden ** Afhankelijk van de omgevingsfactoren

Italiano Informazioni generali• Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,

batterie scariche e vecchi apparecchi.• Sicurezza auricolare! Uso continuo ad elevato volume potrebbe danneggiare

permanentemente l’udito.• Usare solo le batterie NiMH ricaricabili in dotazione (R03/AAA).• Prima di usare le cuffie FM per la prima volta, assicurarsi che le batterie vengano

completamente caricate per 24 ore. Questo garantirà una più lunga durata operativa dellebatterie.

• Rimuovere le batterie dal loro comparto delle cuffie se queste non vengono usate per un lungoperiodo di tempo.

• Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso. Abbiamo fatto il nostro meglioper rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali: cartone e polietilene.

• L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un’aziendaspecializzata. Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale daimballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.

Specifica*TrasmittenteSistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenza Radio (FR)Modulazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulazione di Frequenza (MF)Frequenza del vettore: (/00 & /05) . . . . .Canale 1: 863.5 MHz

Canale 2: 864 MHzCanale 3: 864.5 MHz

Potenza di uscita irradiata: . . . . . . . . . . . . .< 10 mWGamma di trasmissione effettiva: . . . . . . .100 m**Livello d’ingresso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVAlimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volt/ 150mA CC, centro negativo;

Tipo numero: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS per RU, Irlanda)

RiceventeSistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequenza Radio (FR)Frequenza del vettore: (/00 & /05) . . . . .Canale 1: 863.5 MHz

Canale 2: 864 MHzCanale 3: 864.5 MHz

Rapporto S/N: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Distorsione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDSeparazione dei canali: . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBPortata frequenza audio: . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzAlimentazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 batterie R03/AAA ricaricabili Durata della batteria: . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 ore

* Specifiche soggette a modifiche ** A seconda delle condizioni ambientali

MHC1100FM Wireless Headphone

ñ

MHC1100sheet 01-12-2005 10:01 Pagina 1

Português Informação geral• Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de

embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.• Segurança relativa à audição!

A utilização contínua a um volume alto poderá danificar permanentemente a audição.• Use só as pilhas recarregáveis do tipo NiMH (R03/AAA)fornecidas.• Antes de usar os auscultadores FM sem fios pela primeira vez, certifique-se de que as pilhas são

completamente carregadas por um período de pelo menos 24 horas.Isto garantirá uma maior duração das pilhas.

• Retire as pilhas do respectivo compartimento dos auscultadores se vai estar muito tempo semusar o sistema.

• Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário. Fizemostodo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais: cartão e polietileno.

• A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados poruma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas àeliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.

Especificação*TransmissorSistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequência (RF)Modulação: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulação de Frequência (FM)Frequência portadora: (/00 & /05) . . . . . .Canal 1: 863.5 MHz

Canal 2: 864 MHzCanal 3: 864.5 MHz

Potência de saída irradiada: . . . . . . . . . . . .< 10 mWAlcance de transmissão efectivo: . . . . . . .100 m**Nível de entrada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVFonte de alimentação: . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volt/ 150mA CC, centro negativo;

Número de identificação: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS para Reino Unido, Irlanda)

ReceptorSistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrequência (RF)Frequência portador: (/00 & /05) . . . . . .Canal 1: 863.5 MHz

Canal 2: 864 MHzCanal 3: 864.5 MHz

Relação sinal/ruído: . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Distorção: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDSeparação de canais: . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBGama de frequências de áudio: . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzFonte de alimentação: . . . . . . . . . . . . . . . .2 pilhas recarregáveis R03/AAA Duração das pilhas: . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 horas

* Especificação sujeita a alterações ** Dependendo das condições de ambiente

�������� ����� p��� � ���

• K����� �p�w� �a �� �p�� �a����� �� ����� �� ��� ap���d� ��� ������������a��a, ��� �d���� �pa�a���� �a� ��� pa���� ��������.

• ���a��� a���a��! � ������ ����� �� �w��� ���a�� ��� �a �p� �� �ap�������� a��pa������� ����� ���� a�� �a.

• ������������ a���������� �� ��a�a���������� ��a�a��� NiMH (R03/AAA) ��������� ��� ������a��a.

• ���� ������p������ !�a p���� ��� �a a� ��a�a a������� FM, �a pa�a�a� ���a ��������� ���� � �pa�a��� �a ���� �������� ������ !�a ��������� 24 ���."� �� ���p a��� d�a��a�����a� ��a ��!a� ���� d������a ��� ��� �pa�a����.

• #�a������ �� �pa�a��� ap� �� ���� �pa�a���� ��� a�������� �� p���p���� p�� � ����a d�� p������a� �a ������p����� !�a ��!�� ������ d������a.

• $��� pa�a������� ��a �a p������ ����� ������a��a. %a�a���a�� ���� d��a��p��p����a ���� �a ���a� d��a�� � �� d�a������� �� ������a��a �� d �����: �a����� �a� p��a�������.

• � ������� �a ap������a� ap� ����� �a p�a �p� � �a a�a������ � ���ap���a���!���� ap� ��a ����d�������� ��a����a. K����� �p�w� �a �� �p�� �a����� ������� �� ��� ap���d� ��� ������ ������a��a, ��� �d�����pa�a���� �a� ��� pa���� ��������.

�� d�a��a��*� �p��R ����a: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .&ad���������a (RF)'�a�������: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .'�a������� ��������a (FM)(����a ��������a: (/00 & /05) . . . . .%a���� 1: 863.5 MHz

%a���� 2: 864 MHz%a���� 3: 864.5 MHz

#������ ���� ��� ���d� : . . . .< 10 mW)���!� p����� ����d�� : . . . . . . .100 m***����� ����d� : . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVS��d��a ��� : . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volt/ 150mA DC, ����� a������� -

#����� � p� : PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS !�a ������ Ba����� �a� I��a�d�a)

�����R ����a: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .&ad���������a (RF)(����a ��������a : (/00 & /05) . . . .%a���� 1: 863.5 MHz

%a���� 2: 864 MHz%a���� 3: 864.5 MHz

K�! S/N : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB �a�a������� : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THD'�a������� �a�a���� : . . . . . . . . . . .~ 30dB������ a�������� ��������� : . .20 Hz - 15 kHzS��d��a ��� : . . . . . . . . . . . . . .2 �pa�a���������� �pa�a��� R03/AAA'������a ��� �pa�a���� : . . . . . . . .~ 10 ���

* "� ��� �p�� �a�� ��pp���� ��� p�d�a!�a��� ** #���!a �� �� ������� p���������

Türkçe Genel bilgiler• Ambalaj malzemelerini, tüketilen pilleri ve eski cihazları lütfen yerel kanunlara uygun olarak atın.• İşitme Güvenliği! Sürekli yüksek sesle kullanılması, işitme duyunuzda kalıcı hasara yol açabilir.• Yalnızca ürünle birlikte verilen şarj edilebilir NiMH pilleri (R03/AAA) kullanın.• FM kulaklığı ilk kez kullanmadan önce pillerin en az 24 saat tam şarj edildiğinden emin olun.

Bu pillerin çalışma ömrünü uzatacaktır.• Sistem uzun süre kullanılmayacaksa, kulaklığın pil bölmesindeki pilleri çıkarın.• Tüm gereksiz ambalaj malzemeleri çıkarılmıştır. Ambalaj kolayca iki malzemeye ayrılacak şekilde

hazırlanmıştır : karton ve polietilen.• Ürününüz, uzman bir şirket tarafından demonte edildiğinde yeniden dönüştürülebilecek

malzemeler içerir. Ambalaj malzemelerini, tüketilen pilleri ve eski cihazları lütfen yerel kanunlarauygun olarak atın.

Teknik Özellikler*VericiSistem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radyo Frekansı (RF)Modülasyon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekans Modülasyonu (FM)Taşıyıcı Frekans: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863.5 MHz

Kanal 2: 864 MHzKanal 3: 864.5 MHz

Yayılan Çıkış Gücü: . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mWEtkin Yayın Erimi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m**Giriş Düzeyi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVGüç kaynağı: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, merkez negatif;

Tür numarası: PBH 125015-DVD (İngiltere, İrlanda için PBH125015-DBS)

AlıcıSistem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radyo Frekansı (RF)Taşıyıcı Frekans: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863.5 MHz

Kanal 2: 864 MHzKanal 3: 864.5 MHz

S/N oranı: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Bozulma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDKanal Ayrımı: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBSes frekansı erimi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzGüç kaynağı: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA şarj edilebilir pilPil Kullanım Süresi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 saat

* Teknik özelliklerde değişiklik yapılabilir ** Ortam koşullarına bağlıdır

Suomi Yleistietoja• Noudata paikallisia pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja käytöstä poistettujen

laitteiden hävittämistä koskevia määräyksiä.• Huomioi kuuloturvallisuus!

Jatkuva kuuntelu suurella äänenvoimakkuudella voi vahingoittaa kuuloasi pysyvästi.• Käytä vain mukana toimitettuja, ladattavia NiMH-paristoja (R03/AAA).• Ennen langattomien FM-kuulokkeiden käyttämistä ensimmäistä kertaa varmista, että paristot on

ladattu täyteen vähintään 24 tuntia.Tämä takaa pitemmän paristojen kestoiän.• Poista paristot kuulokkeiden paristolokerosta, jos järjestelmää ei käytetä pitkähköön aikaan.• Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Olemme tehneet parhaamme

pakkausmateriaalin erottelemiseksi helposti kahdeksi materiaaliksi: pahviksi ja polyeteeniksi.• Laitteessa on materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos niiden purkaminen annetaan kierrätykseen

erikoistuneen yhtiön tehtäväksi. Noudata paikallisia pakkausmateriaalien, tyhjentyneidenparistojen ja käytöstä poistettujen laitteiden hävitystä koskevia määräyksiä.

Tekniset tiedot*LähetinJärjestelmä: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiotaajuus (RF) Modulaatio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frequency Modulation (FM)Kantotaajuus: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . .Kanava 1: 863.5 MHz

Kanava 2: 864 MHzKanava 3: 864.5 MHz

Säteilyteho: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mWTehokas lähetysalue: . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m**Tulotaso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVVirtalähde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, negatiivi keskellä;

tyyppinumero: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS Iso-Britanniassa ja Irlannissa)

Kuuloke Järjestelmä: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiotaajuus (RF) Vastaanottotaajuus: (/00 & /05) . . . . . . . .Kanava 1: 863.5 MHz

Kanava 2: 864 MHzKanava 3: 864.5 MHz

S/N-suhde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Särö: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDKanavaerotus: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBAudiotaajuusalue: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzVirtalähde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA ladattava akku Akun käyttöikä: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 tuntia

* Muutokset ovat mahdollisia ** Ympäristöolosuhteista riippuen

Polski Informacje ogólne• Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów

opakowaniowych, zużytych baterii i zużytych urządzeń.• Bezpieczeństwo słuchu! Nieustanne słuchanie z dużą głośnością może trwale uszkodzić słuch.• Używać wyłącznie dostarczone akumulatorki (baterie doładowywane) NiMH (R03/AAA).• Przed pierwszym użyciem bezprzewodowych słuchawek FM zapewnij nieprzerwane ładowanie

akumulatorków przez co najmniej 24 godzin. Zagwarantuje to dłuższy czas ich eksploatacji.• Na długi okres nieużywania systemu wyjmuj akumulatorki ze słuchawek.• Usunęliśmy wszelkie zbędne materiały opakowaniowe, Uczyniliśmy wszystko, co mogliśmy, by

opakowanie było łatwo separowalne na dwa rodzaje materiałów: tekturę i polietylen.• Twój sprzęt składa się z materiałów podlegających recyklingowi przez wyspecjalizowane firmy.

Prosimy o przestrzeganie miejscowych przepisów dotyczących utylizacji materiałówopakowaniowych, zużytych baterii i sprzętu.

Dane techniczne*NadajnikSystemu: . . . . . . . . . . . . . . . . . .Częstotliwości radiowe (RF)Modulacja: . . . . . . . . . . . . . . . . .Modulacja częstotliwości (FM)Częstotliwość nośna: (/00 & /05) . . . .Kanał 1: 863.5 MHz

Kanał 2: 864 MHzKanał 3: 864.5 MHz

Wyjściowa moc promieniowania: . . . . . .< 10 mWSkuteczny zasięg: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m**Poziom wejściowy: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVZasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, negatywny w środku;

Oznaczenie: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS dla Wielkiej Brytanii, Irlandii)

OdbiornikSystemu: . . . . . . . . . . . . . . . . . .Częstotliwości radiowe (RF)Częstotliwość nośna: (/00 & /05) . . . . . . .Kanał 1: 863.5 MHz

Kanał 2: 864 MHzKanał 3: 864.5 MHz

Stosunek sygnał/szum: . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Zniekształcenia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDSeparacja kanałów: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBPasmo przenoszenia: . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzZasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x akumulatorki R03/AAACzas pracy akumulatorków: . . . . . . . . . . .~ 10 godzin

* Dane techniczne podlegają zmianom ** Zależnie od warunków otoczenia

Česky Všeobecné informace• Balicí materiál, vybité baterie a nepotřebné zařízení vyřaďte laskavě podle příslušných místních

předpisů.• Chraňte si sluch! Poslechem příliš hlasitého vysílání si můžete permanentně poškodit sluch.• V přístrojji použijte pouze přiložené nabíjitelné baterie NiMH (typ R03/AAA).• Před prvním použitím bezdrátových FM sluchátek musíte baterie nejméně 24 hodin zcela nabít.

Zajistíte tím jejich delší životnost.• Nebudete-li systém delší dobu používat, vyjměte baterie ze zásobníku ve sluchátkách.• Při balení výrobku nebyl použit žádný zbytečný materiál. Snažili jsme se použít pouze dva druhy

balení, které můžete snadno roztřídit: lepenku a polyetylén.• Po vyřazení výrobku jej odborná společnost může rozebrat a recyklovat. Balicí materiál, vybité

baterie a nepotřebné zařízení vyřaďte laskavě podle příslušných místních předpisů.

Specifikace*VysílačSystém: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiová frekvence (RF)Modulace: . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekvenční modulace (FM)Nosný kmitočet: (/00 & /05) . . . . . . .Kanál 1: 863.5 MHz

Kanál 2: 864 MHzKanál 3: 864.5 MHz

Vysílací výkon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mWEfektivní přenosná vzdálenost: . . . . . . . . .100 m**Vstup: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVNapájení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA stř. proud, záporný střed;

Typové číslo: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS pro UK, Irsko)

PřijímačSystém: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiová frekvence (RF)Nosný kmitočet: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanál 1: 863.5 MHz

Kanál 2: 864 MHzKanál 3: 864.5 MHz

Poměr S/N: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Zkreslení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDKanálový odstup: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBRozsah zvukového kmitočtu: . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzNapájení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA nabíjitelné baterieŽivotnost baterií: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 hodin

* Technické údaje se mohou zmûnit ** Závisí na okolních podmínkách

Svenska Allmän information

• Följ lokala bestämmelser om omhändertagande av förpackningsmaterial, uttjänta batterier ochgammal utrustning.

• Hörselsäkerhet! Kontinuerlig användning vid hög volym kan skada hörseln permanent.• Används endast med de medföljande uppladdningsbara NiMH-batterierna (R03/AAA).• Innan du använder FM-hörlurarna för första gången måste batterierna ha laddats i minst ca

24 timmar. På så sätt får du ut längre livslängd ur batterierna.• Ta ut batterierna ur hörlurarnas batterifack om systemet inte ska användas under en längre tid.• Allt onödigt emballage har uteslutits.Ve har gjort vårt bästa för att göra det enkelt att separera

förpackningen i de båda materialen papp och polyeten.• Din enhet består av material som kan återvinnas om den demonteras av ett specialistföretag.

Följ lokala bestämmelser om omhändertagande av förpackningsmaterial, uttjänta batterier ochgammal utrustning.

Specifikation*SändareSystem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrekvens (RF)Modulering: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekvensmodulering (FM)Bärarfrekvens: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863.5 MHz

Kanal 2: 864 MHzKanal 3: 864.5 MHz

Utstrålad effekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mWEffektivt sändningsavstånd: . . . . . . . . . . . . .100 m**Innivå: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVStrömförsörjning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, negativ i mitten;

Typnummer: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS för Storbritannien, Irland)

MottagareSystem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiofrekvens (RF)Bärarfrekvens: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863.5 MHz

Kanal 2: 864 MHzKanal 3: 864.5 MHz

Signalbrusförhållande: . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Distortion: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDKanalseparering: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBAudiofrekvensområde: . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzStrömförsörjning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA uppladningsbatterier Batteriernas livslängd: . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 timmar

* Specifikationen kan ändras ** Beroende på omgivningsförhållandena

Magyar Általános tudnivalók• Kérjük, tájékozódjon a csomagolóanyagok, kimerült akkumulátorok és régi készülékek

megsemmisítését illető helyi szabályokról.• Hallásbiztonság! Folyamatosan nagy hangerővel történő használata végleges halláskárosodást

okozhat.• Csak a mellékelt újratölthető NiMH telepeket használja (R03/AAA).• Az FM vezeték nélküli fejhallgató első alkalommal történő használatakor ügyeljen az

akkumulátorok legalább 24 órán át történő teljes feltöltésére. Ezáltal az akkumulátorokélettartama jelentős mértékben meghosszabbítható.

• Ha a rendszert huzamosabb ideig nem használja, távolítsa el az akkumulátorokat a fejhallgatóakkumulátortartójából.

• Minden felesleges csomagolóanyag használata mellőzve van. A gyártócég mindent megtett annakérdekében, hogy a csomagolóanyagokat könnyen szét lehessen választani két egynemű anyagra:karton és polietilén.

• Készüléke olyan anyagokból áll, amelyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést hozzáértő cégvégzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat, kimerült akkumulátorokat és a kiöregedett készüléketa helyi előírások figyelembevételével helyezze a hulladékgyűjtőbe.

Műszaki adatokAdóRendszer: . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rádiófrekvencia (RF)Moduláció: . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekvenciamoduláció (FM)Vivőfrekvencia: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . .1-es hullámsáv: 863.5 MHz

2-es hullámsáv: 864 MHz3-es hullámsáv: 864.5 MHz

Sugárzott kimenőteljesítmény: . . . . . . . . .< 10 mWTényleges adókörzet: . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m*Bemeneti érzékenység: . . . . . . . . . . . . . . .500mVTápellátás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, közép negatív;

Típusszám: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS UK és Írország esetén)

VevőRendszer: . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rádiófrekvencia (RF)Vivőfrekvencia: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . .1-es hullámsáv: 863.5 MHz

2-es hullámsáv: 864 MHz3-es hullámsáv: 864.5 MHz

Jel-zaj viszony: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Harmonikus torzítás: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDCsatornaelválasztás: . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBHangfrekvencia átvitel: . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzTápellátás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA tölthető akkumulátorAkkumulátor üzemi időtartama: . . . . . . . .~ 10 óra

* Környezeti állapottól függ

MHC1100sheet 01-12-2005 10:01 Pagina 2

English TroubleshootingIf your headphone is experiencing a noticeable degradation in wireless audio quality, first checkthe possible causes below. If you are unable to remedy the problem by following these hints, checkuser manual for further details, contact the helpline or consult your dealer.Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.

Problem SolutionNo Sound – Ensure the AC adapter is fully inserted into the AC outlet and into the

power connection input of the transmitter.– Ensure the headphones’ ON/OFF switch is in the ON position.– Headphone’s battery may be too low. Recharge batteries.– Ensure the TV, Hi-Fi or audio component is ON and turned to a channel

with audio.– Adjust the volume control on the headphone to turn up the volume.– The connected audio/video equipment is not playing.

Start playing the equipment.

Distorted Sound – Ensure the stereo indicator light in ON. If not, adjust the tuning knob onthe headphone until indicator light is on.

– Ensure the selected channel on the headphone is the same as theselected transmission channel at the transmitter.

– Headphone’s battery may be too low. Recharge batteries.– The headphone is too far away from transmitter, move closer.– The input level of the audio signal is too low.

Turn up volume of the audio source equipment.

Français Dépistage des pannesSi la qualité audio sans fil de votre casque se dégrade nettement, vérifiez d’abord les pointssuivants. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez le moded’emploi, ou bien contactez le service après-vente ou votre revendeur. Vous ne devez en aucun castenter de réparer vous-même le casque, car la garantie serait alors annulée.

Problème SolutionAucun son – Vérifiez que l’adaptateur secteur est entièrement inséré dans la prise secteur

et le connecteur d’alimentation de l’émetteur.– Vérifiez que le commutateur ON/OFF est en position ON.– Les piles du casque sont peut-être trop faibles. Rechargez les piles.– Vérifiez que le téléviseur, la chaîne Hi-fi ou le composant audio est sous

tension (ON) et branché sur un canal audio.– Pour augmenter le volume, utilisez le bouton de volume du casque.– L’équipement audio/vidéo connecté ne lit pas de support.

Lancez la lecture de l’équipement.

Son déformé – Vérifiez que le voyant stéréo est allumé. Sinon, ajustez le bouton de réglagedu casque jusqu’à ce que le voyant s’allume.

– Veillez à ce que le canal sélectionné sur le casque soit le même que le canald’émission sélectionné de l’émetteur.

– Les piles du casque sont peut-être trop faibles. Rechargez les piles.– Le casque est trop éloigné de l’émetteur ; rapprochez-le.

- – Le niveau d’entrée du signal audio est trop faible.Augmentez le volume de l’équipement audio source.

Español Resolución de problemasSi los auriculares experimentan una notable degradación en la calidad del sonido inalámbrico, enprimer lugar compruebe las posibles causas, indicadas a continuación Si no puede solucionar elproblema siguiendo estos consejos, consulte el manual del usuario para ver más detalles al respecto,póngase en contacto con la línea telefónica de ayuda o consulte a su concesionario. No debe intentarreparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.

Problema SoluciónNo hay sonido – Asegúrese de que el adaptador de CA está completamente introducido en

la salida de CA y en la entrada de conexión de corriente del transmisor.– Asegúrese de que el interruptor ON/OFF de los auriculares está en la

posición ON.– Las pilas de los auriculares pueden estar demasiado descargadas.

Recargue las pilas.– Asegúrese de que el televisor, Hi-Fi o componente de audio esté activado

(ON) y sintonizado a un canal con audio.– Ajuste el control de volumen de los auriculares para aumentar el volumen.– El equipo de audio/video conectado no está reproduciendo.

Empiece a reproducir con el equipo.

Sonido deformado – Asegúrese de que la luz indicadora de estéreo está encendida.Si no lo está, ajuste el botón de sintonización de los auriculares hasta quela luz indicadora esté encendida.

– Asegúrese de que el canal seleccionado en los auriculares sea el que estáseleccionado en el canal de transmisión del transmisor.

– Las pilas de los auriculares pueden estar demasiado descargadas.Recargue las pilas.

– Los auriculares están demasiado lejos del transmisor; acérquelos.– El nivel de entrada de la señal de audio es demasiado bajo.

Aumente el volumen del equipo reproductor de audio.

Deutsch FehlersucheWenn an Ihrem Kopfhörer eine merklich nachlassende Drahtlos-Audioqualität auftritt, gehen Siezuerst den unten stehenden möglichen Ursachen nach. Falls Sie das Problem nicht durch Befolgendieser Ratschläge lösen können, überprüfen Sie das Benutzerhandbuch auf weitere Angaben, wendenSie sich an die Helpline oder an Ihren Händler. Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, dasGerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.

Problem LösungKein Ton – Sich vergewissern, dass der AC-Adapter fest an die AC-Netzsteckdose und

an den Stromanschlusseingang des Senders angeschlossen ist.– Sich vergewissern, dass sich der ON/OFF Schalter des Kopfhörers in der

Stellung ON befindet.– Die Kopfhörerbatterien könnten zu schwach sein. Batterien wiederaufladen.

– Sich vergewissern, dass die TV-, Hi-Fi- oder Audio-Komponente auf (ON)steht und auf einen Kanal mit Audio eingestellt ist.

– Die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler am Kopfhörer erhöhen.– Die angeschlossene Audio/Video-Ausrüstung gibt nicht wieder.

Die Ausrüstung mit der Wiedergabe beginnen lassen.

Verzerrter Klang – Sich vergewissern, dass die Stereoanzeigelampe leuchtet.Wenn nicht, denEinstellknopf am Kopfhörer justieren, bis die Anzeigelampe leuchtet.

– Sich vergewissern, dass der gewählte Kanal am Kopfhörer derselbe wie dergewählte Übertragungskanal am Sender ist.

– Die Kopfhörerbatterien könnten zu schwach sein. Batterien wiederaufladen.– Der Kopfhörer ist zu weit vom Sender weg; ihn näher bringen.– Der Eingangspegel des Audiosignals ist zu schwach. Die Lautstärke der

Audioquelle erhöhen.

Nederlands Verhelpen van storingenAls de draadloze audiokwaliteit van uw hoofdtelefoon merkbaar slechter wordt, controleer daneerst de onderstaande mogelijke oorzaken. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van dezeaanwijzingen, kijk dan in de gebruiksaanwijzing voor meer details, neem contact op met de helpdeskof vraag uw leverancier om advies. Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren want danvervalt de garantie.

Probleem OplossingGeen geluid – Zorg ervoor dat de netadapter stevig aangesloten is op het stopcontact en

op de voedingsingang van de zender.– Let erop dat de ON/OFF-schakelaar van de hoofdtelefoon op ON staat.– Het kan zijn dat de batterijen van de hoofdtelefoon niet vol genoeg zijn.

Laad de batterijen opnieuw op.– Zorg ervoor dat de tv, het hifi- of audioapparaat aan staat (ON) en

afgestemd is op een kanaal met geluid.– Zet het geluid harder met de volumeknop op de hoofdtelefoon.– De aangesloten audio-/videoapparatuur is niet aan het spelen.

Start de apparatuur.

Vervormd geluid – Controleer of de stereo-indicator brandt. Is dit niet het geval, draai dan aande afstemknop op de hoofdtelefoon tot de indicator brandt.

– Let erop dat het gekozen kanaal op de hoofdtelefoon hetzelfde is als hetgekozen zendkanaal op de zender.

– Het kan zijn dat de batterijen van de hoofdtelefoon niet vol genoeg zijn.Laad de batterijen opnieuw op.

– De hoofdtelefoon is te ver verwijderd van de zender; breng ze dichter bijelkaar.

– Het ingangsniveau van het audiosignaal is te laag. Zet het volume van hetaudiobronapparaat hoger.

Italiano Ricerca dei guastiSe le cuffie mostrano notevoli segni di degradazione della qualità dell’audio senza fili, controllareper prima le possibili cause riportate qui di seguito: Nel caso il problema non possa essere rettificatoseguendo questi suggerimenti, consultare il manuale dell’utente per ulteriori dettagli o consultare ilrivenditore. In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente l’apparecchio, tali interventiannullano la garanzia.

Problema SoluzioneNessun audio – Assicurarsi che l’adattatore CA sia completamente inserito nella

presa CA e nell’ingresso di collegamento corrente del trasmettitore.– Assicurarsi che l’interruttore ON/OFF delle cuffie si trovi nella

posizione ON.– Le batterie delle cuffie potrebbero essere scariche.

Ricaricare le batterie.– Assicurarsi che il televisore, l’Hi-Fi o il componente audio sia acceso

(ON) e sintonizzato su un canale con audio.– Regolare il comando del volume delle cuffie per aumentare il volume.– L’apparecchiatura audio/video collegata non si trova in fase di

riproduzione. Iniziare ad effettuare la riproduzione.

Audio distorto – Assicurarsi che la spia stereo sia accesa. In caso contrario, regolare lamanopola delle cuffie finché non si accende la spia.

– Assicurarsi che il canale selezionato per le cuffie sia uguale a quelloselezionato sul trasmettitore.

– Le batterie delle cuffie potrebbero essere scariche.Ricaricare le batterie.

– Le cuffie sono troppo distanti dal trasmettitore; avvicinarle.– Il livello di ingresso del segnale audio è troppo basso.

Aumentare il volume della fonte audio.

Português Resolução de problemasSe houver uma degradação significativa na qualidade do áudio sem fios dos auscultadores, verifiqueprimeiro as causas possíveis a seguir indicadas. Se não conseguir resolver o problema seguindo estassugestões, consulte o manual do utilizador para mais informação, contacte a linha de ajuda ouconsulte o seu revendedor. Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho, jáque tal invalidaria a garantia.

Problema SoluçãoSem som – Verifique se o transformador está bem ligado na tomada de corrente, e na

entrada de corrente do emissor.– Certifique-se de que o interruptor ON/OFF está na posição ON.– As pilhas dos auscultadores podem estar demasiado fracas. Recarregue as

pilhas.– Verifique se o televisor, a aparelhagem de som, ou outro equipamento de

som está ligado (ON) e num canal com som.– Ajuste o controlo de volume nos auscultadores para aumentar o volume.– O equipamento de áudio ou vídeo não está a funcionar. Ponha o

equipamento a funcionar

Som distorcido – Verifique se luz de indicação estéreo está acesa. Se não estiver, ajuste o botãorotativo nos auscultadores até a luz do indicador se acender.

– Verifique se o canal seleccionado nos auscultadores é o mesmo que o canalseleccionado para transmissão no emissor.

– As pilhas dos auscultadores podem estar demasiado fracas.Recarregue as pilhas.

– Os auscultadores estão demasiado longe do emissor;aproxime-se do emissor.

– O nível de entrada do sinal de som é demasiado baixo.Aumente o volume de som no equipamento emissor de som.

�������� �p����� p� ��������

� p��p���� p � �p���� a������ ����� ��� p �����a� � � �� � ���a�"��a��� a� �����#�, ���!��� p���a �� pa�a���� p��a�� a����. #� d�� ����� ������ �a � ���� � p������a a�������a �� �pd����� a���, a�a������ �� �!�����d������ !�a p���������� ��p�������, �p���������� �� ��� ���������� !�a��� �����a� ap�a����� �� �a������a p�����. �� �a��a p���p�� d�� �a p� p�� �a p��pa����� �a�p�������� ����� a� � �����, a��� ��� ������ ���� � ���� �a a������� ����� a�.

�������a K"��'�� �a��!��a� �� – +��a������� ��� � ���d���� ���� ��������� ����� ����

����a �� �� �a� �a� ���� ��d�� ���d��a �� ��� .– +��a������� ��� d�a����� ������!�a (ON/OFF) ���

a�������� ���a� ��� ���� ON.– )�d����a� � ��a�a��� ��� a�������� �a ���� ad������.

)�a�a������� �� ��a�a���.– +��a������� ��� ���� ����!������ (ON) � �������

������a��, Hi-Fi � ��� �a� ��� ���� �����!�� �a���� �� ��.– &������� � ���������� �� ���a�� �� ������� ��a

a������� !�a �a a������� ��� ���a�� �� ���.– � ���d�d����� ������� ���/�����a d�� �a����.

)���!������ ��� a�a�a�a!�!� ��� �������.

2� �� �a�a������� – +��a������� ��� � ��d������� �����a ���������� ��� ���a�a�a�����. )�� d�� ���a�, �������� � ����� �������� ��������� ��a a�������, �� ��� a��3�� � �����a.

– +��a������� ��� � �a���� �� ����� �������� ��a a����������a� � �d� �� a��� �� ���� �����!�� ��� ����.

– )�d����a� � ��a�a��� ��� a�������� �a ���� ad������.)�a�a������� �� ��a�a���.

– 4a a������� �������a� �� ��������� ��!��� a����a�� a���� ����. "��a��������� �� ����.

– � ������ ����d� �� ������ ���a� ���a� ����������a����. #������ ��� ���a�� ��� ������� a�a�a�a!�!� ���.

Türkçe Sorun GidermeKulaklığınızın kablosuz ses kalitesinde önemli düzeyde bir azalma varsa, öncelikle aşağıdaki olasınedenleri kontrol edin. Bu ipuçlarını uygulayarak sorunu çözemezseniz, ek ayrıntılar için kullanıcı elkitabına bakın, yardım hattına başvurun veya bayinize başvurun. Böyle bir durumda cihazın garantisigeçersiz kılınacağından, hiçbir koşul altında cihazı kendiniz onarmaya çalışmamalısınız.

Problemi ÇözümSes yok – AC adaptörünün AC prizine ve vericinin güç bağlantı girişine tamamen takılmış

olduğundan emin olun.– Kullaklıkların ON/OFF anahtarının ON konumundan olduğundan emin olun.– Kullaklığın pili bitmiş olabilir. Pilleri şarj edin.– TV, Hi-Fi veya ses bileşenin açık (ON) olduğundan ve ses yayını olan bir kanala

ayarl ı olduğundan emin olun.– Sesi açmak için kulaklık üzerindeki ses kontrolünü ayarlayın.– Bağlı ses/görüntü ekipmanı çalışmıyor olabilir. Ekipmanı çalıştırın.

Bozuk ses – Stereo gösterge ışığının yandığından emin olun. Yanmıyorsa, ışık yanana kadarkulaklık üzerindeki ayar düğmesini ayarlayın.

– Kulaklık üzerinde seçili olan kanalın, verici üzerinde seçili olan kanalla aynıolduğundan emin olun.

– Kullaklığın pili bitmiş olabilir. Pilleri şarj edin.– Kulaklık vericiden çok uzak olabilir. Daha yakına getirin.– Ses sinyalinin giriş seviyesi çok düşük olabilir. Ses kaynak ekipmanının sesini açın.

Svenska FelsökningOm det inträffar en märkbar försämring i den trådlösa ljudkvaliteten i hörlurarna bör du förstpröva om det beror på någon av nedanstående orsaker. Om du inte kan lösa problemet med hjälpav de tipsen, kan du läsa mer om det i handboken, kontakta vår helpline eller vända dig till butikendär du köpte hörlurarna. Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller integarantin längre.

Problem LösningInget ljud – Se till att nätadaptern är helt isatt i nätuttaget och i strömintaget på

sändaren.– Se till strömbrytaren på hörlurarna (ON/OFF) står i läget ON.– Hörlurarnas batterier kan vara för svaga. Ladda batterierna.– Se till att TV-, HiFi- eller ljudkomponenten är på (ON) och inställd på

en kanal med ljud.– Ställ om volymreglaget på hörlurarna för att öka volymen.– Den anslutna audio/videoutrustningen spelas inte. Starta utrustningen.

Förvrängt ljud – Kontrollera att stereoindikatorn lyser. Om den inte gör det ska duställa om inställningsratten på hörlurarna tills indikatorlampan lyser.

– Kontrollera att kanalen som är vald på hörlurarna är samma somsändningskanalen som är vald på sändaren.

– Hörlurarnas batterier kan vara för svaga. Ladda batterierna.– Hörlurarna är för långt bort från sändaren. Flytta dig närmare.– Nivån på den inkommande ljudsignalen är för låg.

Vrid upp volymen på ljudkällan.

Suomi OngelmanratkaisuJos kuulokkeiden johdoton äänen laatu heikkenee huomattavasti, tarkista ensin seuraavana mainitutmahdolliset syyt. Jos et pysty korjaamaan ongelmaa seuraavassa annettuja vihjeitä noudattamalla,tarkista käyttökirjassa annetut tiedot, ota yhteyttä tukipalveluun tai myyntiedustajaan neuvojensaamiseksi. Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuu raukeaa.

Ongelma RatkaisuEi ääntä – Varmista, että vaihtovirta-adapteri on liitetty kunnolla vaihtovirtaliittimeen ja

lähettimen virtalähteen liittimeen.– Varmista, että kuulokkeiden ON/OFF -kytkin on asennossa ON.– Kuulokkeiden paristot voivat olla tyhjenemässä.Vaihda paristot.– Varmista, että TV, Hi-Fi tai audiokomponentti on kytkentäasennossa (ON) ja

käännetty audiokanavalle.– Lisää äänenvoimakkuutta käyttämällä kuulokkeiden äänenvoimakkuussäädintä.– Liitetty audio/videolaite ei ole toistotilassa. Käynnistä laitteen toisto.

Särisevä ääni – Varmista, että stereon merkkivalo palaa. Jos ei ole näin, säädä kuulokkeidenviritysnuppia, kunnes merkkivalo syttyy palamaan.

– Varmista, että kuulokkeiden valittu kanava on sama kuin lähettimen valittuna olevalähetyskanava.

– Kuulokkeiden paristot voivat olla tyhjenemässä.Vaihda paristot.– Kuulokkeet ovat liian kaukana lähettimestä; siirry lähemmäksi.– Audiosignaalin tulotaso on liian alhainen. Lisää audiolähdelaitteen

äänenvoimakkuutta.

Polski Rozwiązywanie problemówJeśli twoje słuchawki wykazują zauważalne pogorszenie jakości dźwięku, sprawdź najpierw,czy nie jest to skutek jednej z poniższych przyczyn. Jeśli postępując według tych wskazówek nie dasię rozwiązać problemu, dodatkowych informacji poszukaj w instrukcji obsługi, skontaktuj się ztelefonicznym punktem pomocy lub ze swoim sprzedawcą.W żadnym wypadku nie podejmuj prób samodzielnej naprawy, gdyż możesz utracić gwarancję.

Problemowy RozwiązanieBrak dźwięku – Sprawdzić, czy zasilacz napięcia zmiennego jest do końca wetknięty

w gniazdko zasilania i prawidłowo podłączony do wejścia zasilanianadajnika.

– Sprawdzić, czy wyłącznik ON/OFF słuchawek znajduje się w pozycjiON.

– Baterie słuchawek mogły ulec rozładowaniu. Doładować baterie.– Upewnić się, że TV, Hi-Fi lub zespół dźwiękowy są włączone (ON) i

ustawione ma kanał z dźwiękiem.– Ustawić regulator głośności słuchawek na odpowiedni poziom.– Podłączony sprzęt wizji/dźwięku nie działa. Uruchomić ten sprzęt.

Dźwięk zniekształcony – Sprawdzić, czy pali się wskaźnik stereo. Jeśli nie, doregulowaćpokrętło na słuchawkach aż do zapalenia się wskaźnika.

– Sprawdzić, czy wybrany kanał słuchawek jest ten sam,co wybrany kanał nadajnika.

– Baterie słuchawek mogły ulec rozładowaniu. Doładować baterie.– Słuchawki znajdują się w zbyt dużej odległości od nadajnika;

zbliżyć się do nadajnika.– Poziom wejściowy sygnału dźwiękowego jest zbyt niski.

Zwiększyć ustawienie głośności źródła dźwięku.

Česky Odstraňování závadJestliže zjistíte, že se zvuková kvalita příjmu ve sluchátkách značně zhoršila, zkontrolujte nejprveníže uvedené možné příčiny. Nejste-li schopni podle uvedených pokynů situaci napravit, zkontrolujtesi další pokyny v uživatelské příručce, obraťte se na pomocnou linku nebo se poraďte se svouprodejnou. Za žádných okolností se nesnažte přístroj sami opravit, neboť tím zrušíte platnost záruky.

Problém ŘešeníPřístroj je němý – Zkontrolujte, zda je adaptér střídavého proudu zcela zasunutý do

zásuvky na střídavý proud a do napájecí svorky přenášeče.– Zkontrolujte, zda je vypínač sluchátek (ON/OFF) zapnutý (poloha ON).– Zkontrolujte, zda nejsou baterie sluchátek vybité. Nabijte je.– Zkontrolujte, zda je televize, Hi-Fi či jiný příslušný audiový přístroj

zapnutý (ON) a vyladěný na audiový kanál.– Seřiďte si hlasitost sluchátek; zvyšte ji.– Připojený audiový/videový přístroj nehraje. Začněte přehrávat.

Zkreslený zvuk – Zkontrolujte, zda svítí stereový indikátor. Jestliže nesvítí, vylaďte sisluchátka otočným ladičem tak, aby se indikátor rozsvítil.

– Zkontrolujte, zda je na sluchátkách zvolen stejný kanál jako napřenášeči.

– Zkontrolujte, zda nejsou baterie sluchátek vybité. Nabijte je.– Sluchátka jsou příliš daleko od přenášeče; zkuste se k němu přiblížit.– Vstupní hladina audiového signálu je příliš nízká.

Zvyšte hlasitost audiového zdroje.

MHC1100sheet 01-12-2005 10:01 Pagina 3

Magyar HibakeresésHa a vezeték nélküli fejhallgatórendszer audio minőségében észrevehető romlást tapasztal, előszörellenőrizze a lentiekben felsorolt lehetséges okokat. Amennyiben az alábbi javaslatok alapján nemtudja helyrehozni a hibát, további információk érdekében ellenőrizze a felhasználói kézikönyvet, hívjafel a vevőszolgálatot vagy forduljon a kereskedőhöz. Semmilyen körülmények között se próbálja önmagamegjavítani a rendszert, mert ebben az esetben megszűnik a garancia.

Probléma TeendőNincs hang – Biztosítsa, hogy az AC adapter megfelelően csatlakozzon a hálózati

dugaszolóaljzathoz és az adóegység bemenetéhez.– Biztosítsa, hogy a fejhallgató ON/OFF (be/ki) kapcsolója az ON

helyzetben legyen.– A fejhallgató telepei esetleg kimerülőben vannak.

Töltse fel a telepeket.– Biztosítsa, hogy a TV, Hi-Fi illetve az audio egység be legyen kapcsolva

(ON) és audioval rendelkező csatornára legyen állítva.– Állítsa magasabbra a hangerőt a fejhallgatón lévő hangerő-

szabályozóval.– A csatlakoztatott audio/video berendezés nem üzemel.

Kapcsolja be a berendezést/indítsa el a lejátszást.

Torzított hang – Biztosítsa, hogy a sztereoadást jelző LED világít. Ha nem, addig forgassaa fejhallgató hangológombját, amíg a jelzőlámpa ki nem gyullad.

– Biztosítsa, hogy a fejhallgatón kiválasztott csatorna megegyezzen azadóegységen kiválasztottal.

– A fejhallgató telepei esetleg kimerülőben vannak. Töltse fel a telepeket.– A fejhallgató túl messze van az adóegységtől; menjen közelebb az

adóhoz.– A hangjel bemeneti szintje túl alacsony. Erősítse fel a hangerőt a

hangforráson.

Русский Устpанение неиспpавностейЕсли качество звука Вашиx беспpоволочныx наушников заметно изменилось, сначалапpовеpьте пpиведённые ниже возможные пpичины. Если Вы не сможете устpанить этупpоблему с помощью этиx pекомендаций, спpавьтесь о дальнейшиx деталяx в инстpукции поиспользованию, свяжитесь с бюpо обслуживания или Вашим дилеpом. Ни в коем случае непытайтесь отpемонтиpовать устpойство самостоятельно, т.к. это аннулиpует гаpантию.

Возможная пpичина УстpанениеЗвук отсутствует – Убедитесь в том, что адаптер переменного напряжения надежно

подключен к розетке сети переменного напряжения и разъемупитания передающего устройства.

– Убедитесь в том, что переключатель ON/OFF наушниковнаходится в положении ON.

– Возможно, аккумуляторы наушников разряжены.Перезарядите аккумуляторы.

– Убедитесь в том, что телевизор, система Hi-Fi илиаудиоустройство включены (ON) и настроены на канал, покоторому транслируется звук.

– Увеличьте громкость наушников их регулятором громкости.– Подключенное аудио/видеооборудование не воспроизводит звук.

Включите воспроизведение на данном оборудовании.

Звук искажен – Убедитесь в том, что индикатор стерео светится. В противномслучае отрегулируйте ручку настройки на наушниках так, чтобыиндикатор загорелся.

– Убедитесь в том, что выбранный канал наушников идентиченвыбранному передающему каналу передающего устройства.

– Возможно, аккумуляторы наушников разряжены.Перезарядите аккумуляторы.

– Наушники удалены от передающего устройства на слишкомбольшое расстояние; уменьшите это расстояние.

– Входной уровень аудиосигнала слишком низок. Увеличьтегромкость оборудования, являющегося источником аудиосигнала.

Eesti keel VeaotsingKui kuularite helikvaliteet halveneb traadita vastuvõtu korral tunduvalt, siis teostage kõigepealtalltoodud kontrollimised. Kui alltoodud juhiseid järgides ei õnnestu probleemi lahenda, siis vaadakeedasisi üksikasju kasutusjuhendist, püüdke selgust saada abitelefoni teel või konsulteerige omaedasimüüjaga. Mingil juhul ärge püüdke seadet ise remontida, kuna sellisel juhul muutub seadmele antudgarantii kehtetuks.

Probleem LahendusHeli puudub – Veendu, et vahelduvvooluadapteri vastavad pistikud on lõpuni

vahelduvvoolupistikupessa ja saatja toitesisendisse sisestatud.– Veendu, et kõrvaklappide ON/OFF (sisse/välja) lüliti on asendis ON.– Kõrvaklappide aku võib olla liiga tühi. Lae akud.– Veendu, et TV, Hi-Fi või audiokomponent on sisse lülitatud ja heliga

kanalile häälestatud.– Reguleeri kõrvaklappide heli valjemaks.– Ühendatud audio/videoseade ei mängi. Pane seade mängima.

Heli on moonutatud – Veendu, et stereoindikaatori lamp põleb. Kui ei, siis reguleerihäälestusnuppu kõrvaklappidel, kuni indikaatorlamp süttib.

– Veendu, et kõrvaklappidel on valitud sama kanal, mis on saatjaledastuskanaliks valitud.

– Kõrvaklappide aku võib olla liiga tühi. Lae akud.– Kõrvaklapid on saatjast liiga kaugel, vii lähemale.– Audiosignaali sisendtase on liiga madal.

Reguleeri audioseadme heli valjemaks.

Русский Общая инфоpмация

• Соблюдайте местные пpавила, относящиеся к выбpасыванию упаковочного матеpиала,использованныx батаpей и стаpого обоpудования.

• Безопасность использования! Непpеpывное использование наушников пpи высокомуpовне может необpатимо повpедить слуx.

• Используйте только поставляемые перезаряжаемые никельметалгидридные аккумуляторы(R03/AAA).

• Пеpед пеpвым использованием беспpоволочныx наушников FM гаpантиpуйте полнуюзаpядку батаpей в течение не менее 24 часов.Это обеспечит пpодолжительный сpок службы батаpей.

• Если система не будет использоваться в течение пpодолжительного вpемени,удалите батаpей из иx отсека на наушникаx.

• Мы постаpались исключить избыточный упаковочный матеpиал.Мы пpиложили усилия к тому, чтобы можно было pазделить упаковочный матеpиал на двекатегоpии: каpтон и полиэтилен.

• Ваше устpойство изготовлено из матеpиалов, котоpые могут быть пеpеpаботаныспециализиpованными компаниями. Соблюдайте местные пpавила, относящиеся квыбpасыванию упаковочного матеpиала, использованныx батаpей и стаpого обоpудования.

Теxнические xаpактеpистики*ТpансмиттеpСистема: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pадио частота (RF)Модуляция: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .частота модуляции (FM)Носитель частоты: (/00 & /05) . . . . . . . .канал 1: 863.5 МГц

канал 2: 864 МГцканал 3: 864.5 МГц

Выxодная мощность излучения: . . . . . .< 10 мВтЭффективный диапазон тpансмиссии: .100 м**Уpовень вxода: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500мВПитание: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 В/ 150mA мА пост тока, центp отpицательная

Тип номеp: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS для Великобpитании и Иpландии)

ПpиёмникСистема: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pадио частота (RF)Носитель частоты: (/00 & /05) . . . . . . . .канал 1: 863.5 МГц

канал 2: 864 МГцканал 3: 864.5 МГц

Отношение сигнал/шум: . . . . . . . . . . . . .> 52дБИскажение: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDКанальный интеpвал: . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30дБДиапазон звуковой частоты: . . . . . . . . .20 Гц - 15000 ГцPower supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 пеpезаpяжаемые батаpеи R03/AAAСpок службы батаpей : . . . . . . . . . . . . . .~ 10 часов

* Изменяемая xаpактеpистика ** Зависит от условий окpужающей сpеды

Latviešu valodā Vispārēja informācija

• Ievērojiet vietējos nosacījumus attiecībā uz iepakojuma materiālu iznīcināšanu, iztukšotajiemakumulatoriem un novecojušu tehniku.

• Dzirdes drošība! Ilgstošs maksimāls skaļums var neatgriezeniski sabojāt jūsu dzirdi.• Naudokite tik pateiktas įkraunamas NiMH baterijas (R03/AAA).• Pirms FM austiņu lietošanas pirmo reizi veiciet pilnu akumulatoru uzlādi, kam jāilgst vismaz

24 stundas. Tas ļaus palielināt akumulatoru darbības ilgumu.• Ja iekārtu ilgstoši neizmanto, tad izņemiet akumulatorus no austiņu akumulatoru nodalījuma.• Nav liekā iepakojuma. Esam darījuši visu iespējamo, lai izveidotu iepakojumu no diviem viegli

atdalāmiem materiāliem: kartona un polietilēna.• Jūsu modulis veidots no materiāliem, kurus var pārstādāt, ja to izjauc specializēts uzņēmums.

Ievērojiet iekšējo kārtību attiecībā uz iepakojuma materiālu iznīcināšanu, iztukšotajiemakumulatoriem un novecojušu tehniku.

Specifikācija*RaidītājsSistēma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio frekvence (RF)Modulācija: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekvences modulācija (FM)Nesējfrekvence: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanāls 1: 863.5 MHz

Kanāls 2: 864 MHzKanāls 3: 864.5 MHz

Izplatības izejas jauda: . . . . . . . . . . . . . . . . .< 10 mWFaktiskais pārraides diapazons: . . . . . . . . .100 m**Pievades līmenis: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVBarošanas avots: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 volti/ 150mA DC, centrs negatīvs;

Modeļa numurs: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS Apvienotajā Karalistē, Īrijā)

UztvērējsSistēma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radio frekvence (RF)Nesējfrekvence: (/00 & /05) . . . . . . . . . . .Kanāls 1: 863.5 MHz

Kanāls 2: 864 MHzKanāls 3: 864.5 MHz

S/N koeficients: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Traucējumi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDKanāla atšķiršana: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBAudio frekvences diapazons: . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzBarošanas avots: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA akumulatoriAkumulatora kalpošanas laiks: . . . . . . . . . .~ 10 stundas

* Specifikācija pakļauta izmaiņām ** Atkarīgs no apkārtējiem apstākļiem

Eesti keel Üldine teave

• Pakkematerjalide, vanade patareide ja seadme utiliseerimisel palume järgida kohalikke kehtivaideeskirju.

• Kuulmisorganite kahjustamise oht! Seadme pidev kasutamine suure helitugevusega võibkahjustada kuulmisorganeid jäädavalt.

• Kasuta ainult kaasasolevaid uuestilaetavaid NiMH akusid (R03/AAA).• Enne FM kõrvaklappide esmakordset kasutamist tuleks võimaldada akupatareide esimene täielik

laadimine vähemalt 24 tunni jooksul. See pikendab patareide kasutusiga.• Kui seadet ei kasutata pikka aega, siis eemaldage patareid kuularite patareisektsioonist.• Pakkimisel on välditud üleliigse pakkematerjali kasutamist. Oleme andnud oma parima, et

valmistada pakend kahest kergesti eraldatavast materjalist: kartongist ja polüetüleenist.• Seade sisaldab materjale, mida saab pärast lammutamist vastavas ettevõttes taaskäidelda.

Pakkematerjalide, vanade patareide ja seadme utiliseerimisel palume järgida kohalikke kehtivaideeskirju.

Tehnilised andmed*SaatjaSüsteem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Raadiosageduslik (RF)Modulatsioon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sagedusmodulatsioon (FM)Kandevsagedus: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863.5 MHz

Kanal 2: 864 MHzKanal 3: 864.5 MHz

Saatja poolt kiiratav võimsus : . . . . . . . . . . . . . .< 10 mWEfektiivne töökaugus : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 m**Sisendpinge : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVToiteallikas : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, negatiivne tsentraalne kontakt;

Tüübi number: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS Inglismaa, Iirimaa jaoks)

SaataSüsteem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Raadiosageduslik (RF)Kandevsagedus: (/00 & /05) . . . . . . . . . . . . . . . .Kanal 1: 863.5 MHz

Kanal 2: 864 MHzKanal 3: 864.5 MHz

Signaali-müra suhe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Harmooniliste summaarne moonutustegur: . . 2% THDKanalite läbikostvus: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBTaasesitatav sagedusvahemik: . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzToiteallikas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA laetavad patareidPatareide kasutuskestus : . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 10 tundi

* Tehnilisi andmeid võidakse muuta ** Sõltuvalt ümbritsevatest tingimustest0682www.magnavox.com

This document is printed on chlorine free produced paperData subject to change without noticePrinted in China

Declaration of conformity

Latviešu valodā Bojājumu labošanaJa jūsu radio austiņām radusies ievērojama bezvada audio kvalitātes pasliktināšanās, tad vispirmspārbaudiet tālāk minētos iespējamos cēloņus. Ja jūs nespējat atrisināt problēmu sekojot šiem padomiem,tad sīkākai informācijai pārbaudiet lietošanas pamācību, sazinieties ar servisu vai konsultējieties ar savuizplatītāju. Nekādā gadījumā nemēģiniet pats veikt remontu, jo tad garantija nebūs derīga.

Problēma RisinājumsNėra garso – Patikrinkite, ar adapteris yra visiškai įkištas į kintamosios srovės lizdą ir į

siųstuvo maitinimo jungtį.– Patikrinkite, ar ausinių jungiklis ON/OFF (įjugnti/išjungti) yra nustatytas į ON

padėtį.– Ausinių baterijos gali būti per mažai įkrautos. Įkraukite baterijas.– Patikrinkite, ar įjungti TV, Hi-Fi arba garso komponentai ir ar juose įjungtas

garso kanalas.– Sureguliuokite ausinių garso valdiklius, kad galėtumėte jas pagarsinti.– Prijungta garso / vaizdo įranga negroja. Paleiskite įrangą.

Iškreiptas garsas – Patikrinkite, ar dega stereo indikatoriaus lemputė. Jei lemputė nedega, sukiteausinių įjungimo jungiklį, kol indikatoriaus lemputė užsidegs.

– Patikrinkite, ar pasirinktas ausinių kanalas yra tas pats kaip ir siųstuvo kanalas.– Ausinių baterijos gali būti per mažai įkrautos. Įkraukite baterijas.– Ausinės yra per toli nuo siųstuvo, padėkite jas arčiau.– Garso įvesties signalas yra per silpnas. Padidinkite garso įrangos garsą.

Lietuviškai Gedimų paieškaJei jūsų ausinėse pastebimai pablogėja bevieliu ryšiu perduodamo garso kokybė, pirmiausiapatikrinkite čia nurodytas galimas priežastis. Jei negalite pašalinti gedimo remdamiesi pateiktaispatarimais, susiraskite naudojimo instrukcijoje išsamesnės informacijos, paskambinkite pagalbos telefonuarba pasitarkite su pardavėju. Jokiu būdu nebandykite patys taisyti prietaiso, nes nebegalios garantija.

Triktis Sprendimas Nav skaņas – Pārliecinieties, vai maiņstrāvas adapteris ir līdz galam iesprausts maiņstrāvas

ligzdā un raidītāja strāvas savienojuma ligzdā.– Pārliecinieties, vai austiņu ON/OFF (ieslēgšanas/izslēgšanas) slēdzis atrodas

stāvoklī ON.– Iespējams, ka austiņu baterijā nav pietiekama sprieguma. Uzlādējiet baterijas.– Pārliecinieties, vai TV, Hi-Fi vai audio komponents ir ieslēgts un vai tam ir

ieslēgts kanāls, kurā ir skaņa.– Lai pastiprinātu skaļumu, noregulējiet austiņu skaļuma vadības slēdzi.– Pievienotā audio/video aparatūra neko neatskaņo. Ieslēdziet aparatūras

atskaņošanu.

Skaņas traucējumi – Pārliecinieties, vai stereo indikatora gaismiņa ir iedegta. Ja tā nav, noregulējietaustiņu noskaņošanas slēdzi, lai indikatora gaismiņa būtu iedegta.

– Pārliecinieties, vai izvēlētais austiņu kanāls atbilst raidītājā izvēlētajam kanālam.– Iespējams, ka austiņu baterijā nav pietiekams spriegums. Uzlādējiet baterijas.– Austiņas atrodas pārāk tālu no raidītāja, pieejiet tam tuvāk.– Audio signāla ievades līmenis ir pārāk zems. Pastipriniet audio avota iekārtas

skaļumu.

Lietuviškai Bendra informacija

• Laikykitės vietos nurodymų dėl pakavimo medžiagų, nebenaudojamų akumuliatorių irsusidėvėjusios įrangos tvarkymo bei utilizavimo.

• Saugokite klausą! Jei nuolat klausotės dideliu garsu, galite visam laikui susigadinti klausą.• Izmantojiet tikai komplektā iekļautās NiMh uzlādējamās baterijas (R03/AAA).• Prieš naudojant FM ausines pirmą kartą būtina iki galo įkrauti baterijas, laikant ausines

įkraunamajame stove ne mažiau kaip 16 val. Tai garantuos ilgesnį baterijų tarnavimo laiką.

• Jei sistema bus ilgai nenaudojama, išimkite akumuliatorius iš ausinių akumuliatorių skyriaus.• Mes atsisakėme visų nereikalingų pakavimo medžiagų. Stengėmės, kad pakuotė būtų lengvai

atskiriama į dvi medžiagas: kartoną ir polietileną.• Jūsų prietaisą sudaro medžiagos, kurias galima perdirbti, jei prietaisą išmontavo specializuotoji

įmonė. Laikykitės vietos nurodymų dėl pakavimo medžiagų, nebenaudojamų akumuliatorių irsusidėvėjusios įrangos tvarkymo bei utilizavimo.

Specifikacija*SiųstuvasSistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radijo dažnis (RF)Moduliacija: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dažnio moduliacija (FM)Nešantysis dažnis: (/00 & /05) . . . . . . . . . .Kanalas 1: 863.5 MHz

Kanalas 2: 864 MHzKanalas 3: 864.5 MHz

Spinduliuotės siuntimo galia: . . . . . . . . . . .< 10 mWEfektyvus perdavimo diapazonas: . . . . . . .100 m**Įėjimo įtampos lygis: . . . . . . . . . . . . . . . . . .500mVEnergijos tiekimas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12,5 Volts/ 150mA DC, teigiamas centras;

Serijos numeris: PBH 125015-DVD (PBH125015-DBS Jungtinei Karalystei, Airijai)

ImtuvasSistema: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Radijo dažnis (RF)Nešantysis dažnis: (/00 & /05) . . . . . . . . . .Kanalas 1: 863.5 MHz

Kanalas 2: 864 MHzKanalas 3: 864.5 MHz

S/N koeficientas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .> 52dB Iškraipymas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2% THDKanalų atskyrimas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~ 30dBGarso dažnio diapazonas: . . . . . . . . . . . . .20 Hz - 15 kHzSrovės tiekimas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x R03/AAA įkraunamos baterijosAkumuliatoriaus naudojimo laikas: . . . . . .~ 10 val.

* Specifikacijos gali būti keičiamos ** Priklauso nuo aplinkos sąlygų

AQ95-56F-643KR (report No.)

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We, Philips Consumer Electronics .B.V. , P&A CC: Building SBP6 (manufacturer's name)

P.O.Box 80002, 5600 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer's address)

declare under our responsibility that the product:

Magnavox MHC1100 -/00 -/05 ( MHC1100/00 -T + MHC1100/00 -R ) (name) (type or model)

Wireless Headphone system (product description)

to which this declaration relates is in conformity with the following standards:

EN 301 357-1 v1.2.1 (2001-06) EN 301 357-2 v1.2.1 (2001-06) EN 301 489-1 v1.4.1 (2002-08) EN 301 489-9 v1.3.1 (2002-08 )

EN 60065:2002 (title and/or number and date of issue of the standards)

following the provisions of 1999/5/EC ( R&TTE Directives ) and is produced by a manufacturing organisation on ISO 9000 level.

Eindhoven, 21/11/2005 K.Rysman Approbation manager

(place, date) (signature, name and function) NMW/RM/4805

MHC1100sheet 01-12-2005 10:02 Pagina 4