December / Diciembre 9, 2018 · 2019-09-18 · las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para...

5
www.stpeterpdx.org Church: 5905 SE 87th Avenue Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351 Welcome to St. Peter Catholic Church! We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you. Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô! Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn. ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias. Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel) Sunday Mass | Misa Dominical Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español Reconciliation (Confessions) | Confesiones Saturday | Sábado 5:15 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 8:45 am;11:15 - 11:45am Deaf Community | Comunidad Sorda Muda Deaf Community ASL 1st 2nd & 3rd Sunday 10:30am (Chapel) Deaf Community Mass 4th Sunday 9:00 am (Church) Parish Staff | Personal de la Oficina Fr. Raúl Márquez Pastor Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager Dinorah Jimenez Secretary / Bulletin Editor Stephen Galván Music Coordinator Jessy & Juanita V. Youth Ministry Marcy Scott Religious Education coordinator Johan Matsumura Maintenance Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431 Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-5168 Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385 Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee / Comité del Ministerio Hispano Gerardo Herrera 503-891-5947 Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected] Encuentro Matrimoniales Jorge & Julia Gadea 503-756-4952 Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321 Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Ministros de Eucaristia Maria Saucedo / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321 Choir / Coro Steve Galvan / Isabel Gonzalez 503-777-3321 Youth Ministry / Ministerio Juvenil Jessy & Juanita Villalobos 503-777-3321 December / Diciembre 9, 2018

Transcript of December / Diciembre 9, 2018 · 2019-09-18 · las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para...

Page 1: December / Diciembre 9, 2018 · 2019-09-18 · las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para este mismo santuario sagrado, dándoles una alternativa más íntima y espiritualmente

www.stpeterpdx.org

Church: 5905 SE 87th Avenue

Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351

Welcome to St. Peter Catholic Church!

We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask

that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you.

Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!

Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới

đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn.

¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!

Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por

favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias.

Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm

Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria

Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)

Sunday Mass | Misa Dominical

Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español

Reconciliation (Confessions) | Confesiones

Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am

Deaf Community | Comunidad Sorda Muda

Deaf Community ASL 1st 2nd & 3rd Sunday 10:30am (Chapel)

Deaf Community Mass 4th Sunday 9:00 am (Church)

Parish Staff | Personal de la Oficina

Fr. Raúl Márquez Pastor

Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager

Dinorah Jimenez Secretary / Bulletin Editor

Stephen Galván Music Coordinator

Jessy & Juanita V. Youth Ministry

Marcy Scott Religious Education coordinator

Johan Matsumura Maintenance

Ministries | Ministerios

Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947

St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431

Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-5168

Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385

Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001

Hispanic Ministry Committee / Comité del Ministerio Hispano

Gerardo Herrera 503-891-5947

Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected]

Encuentro Matrimoniales Jorge & Julia Gadea 503-756-4952

Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321

Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Ministros de Eucaristia Maria Saucedo / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321

Choir / Coro Steve Galvan / Isabel Gonzalez 503-777-3321

Youth Ministry / Ministerio Juvenil Jessy & Juanita Villalobos 503-777-3321

December / Diciembre 9, 2018

Page 2: December / Diciembre 9, 2018 · 2019-09-18 · las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para este mismo santuario sagrado, dándoles una alternativa más íntima y espiritualmente

December / Diciembre 9, 2018 Second Sunday of Advent | Segundo Domingo de Adviento

Have you ever wondered about the meaning of the Advent wreath? Historians believe that Christians were using Advent wreathes as part of their spiritual preparation for Christmas by the Middle Ages. The symbolism of the Advent wreath is

beautiful. The wreath is made of evergreens, signifying continuous life. Pine cones, nuts or seedpods used to decorate the wreath symbolize life and resurrection. The circle of the wreath, which has no beginning or end, symbolizes the eternity of God, the immortality of the soul and the everlasting life found in Christ. The four candles represent the four weeks of Advent. Three candles are purple, and one is rose (or pink). The purple candles symbolize the prayer, penance and good works undertaken at this time. The rose candle is lit on the third Sunday, when the priest also wears rose vestments at Mass. This is a Sunday of rejoicing because we have arrived at the midpoint of Advent, when our preparation is now half over, and we are close to Christmas. The light signifies Christ, the Light of the world. The progressive lighting of the candles symbolizes the expectation and hope surrounding our Lord’s first coming into the world and the anticipation of His Second Coming. Many families choose to personalize their Advent wreath by including a white candle in the middle of the wreath, which represents Christ and is lit on Christmas Eve. Last Sunday, our Catechism families learned about the Advent Wreath from Father Raul and received small wreathes and candles to take home. What a beautiful Catholic tradition to follow at home with children!

¿Alguna vez te has preguntado sobre el significado de la corona de Adviento? Los historiadores creen que los Cristianos usaban coronas de Adviento como parte de su preparación espiritual para la Navidad en la Edad Media. El simbolismo de la corona de Adviento es hermoso. La corona está hecha de hojas perennes, lo que significa vida continua. Conos de pino, nueces o vainas para decorar la corona simbolizan la vida y la resurrección. El círculo de la corona, que no tiene principio ni fin, simboliza la eternidad de Dios, la inmortalidad del alma y la vida eterna que se encuentra en Cristo. Las cuatro velas representan las cuatro semanas de Adviento. Tres velas son de color púrpura, y una es rosa (o rosa). Las velas moradas simbolizan la oración, la penitencia y las buenas obras emprendidas en este momento. La vela rosada se enciende el tercer domingo, cuando el sacerdote también usa vestimentas de rosa en la misa. Este es un Domingo de regocijo porque hemos llegado al punto medio de Adviento, cuando nuestra preparación ya ha terminado la mitad, y estamos cerca de Navidad. La luz significa a Cristo, la luz del mundo. La iluminación progresiva de las velas simboliza la expectativa y la esperanza en torno a la primera venida de nuestro Señor al mundo y la anticipación de su segunda venida. Muchas familias eligen personalizar su corona de Adviento al incluir una vela blanca en el centro de la corona, que representa a Cristo y se enciende en la víspera de Navidad. El Domingo pasado, nuestras familias de Catecismo aprendieron sobre la Corona de Adviento del Padre Raúl y recibieron pequeñas coronas y velas para llevar a casa. ¡Qué hermosa tradición católica para seguir en casa con los niños!

This Week / Esta Semana

Sunday, Dec 9 8:40 am Rosary 9:00 am Eucharistic Celebration 10:00 am Apostolado de la cruz 10:30 am ASL Mass 10:30 am Adult Catechism (Annex) 12:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)

Monday, Dec 10 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada

Tuesday, Dec 11 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) 6:30 pm AA Meeting (St. Vincent de Paul) 7:00 pm Our Lady of Guadalupe (Church) Nuestra Señora de Guadalupe (Iglesia)

8pm-12 am Our Lady of Guadalupe (Gym) Nuestra Señora de Guadalupe (Gimnasio)

Wednesday, Dec 12 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 11:30 am Eucharistic Celebration (Annex) 12:00 pm Wednesday Social Cook: Margaret Peavey Crew: 1 7:00 pm Our Lady of Guadalupe (Church) Nuestra Señora de Guadalupe (Iglesia)

Thursday, Dec 13 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Friday, Dec 14 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Saturday, Dec 15 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 12:00 pm Church Cleaning / Limpieza de la Iglesia 6:00 pm Eucharistic Celebration & Annointing of the Sick

Visit our parish Website for new & updated Information.

Visite nuestro sitio web de la parroquia para obtener información actualizada

www.stpeterpdx.org

Next Week’s Readings December 16th Las Lecturas de la Próxima Semana

1st Reading/1ra. Lectura: ZEP 3:14-18A Psalm/ Salmo: PS 12:2-3, 4, 5-6 2nd Reading/2da. Lectura: PHIL 4:4-7

Gospel/Evangelio: LK 3:10-18

Page 3: December / Diciembre 9, 2018 · 2019-09-18 · las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para este mismo santuario sagrado, dándoles una alternativa más íntima y espiritualmente

Today there is greater acceptance of cremation as an alternative form of burial, an option that allow churches to open their doors to their members for this same sacred sanctuary, giving them a more intimate and spiritually

satisfying alternative for interment, in the lasting peace and dignity of their church. A Columbarium is a beautiful bronze vault in which are placed the cremated remains, the ashes, of the faithful.

Please, go to our webpage (stpeterpdx.org) and click on the Columbarium Video to learn more about it. Perhaps we could have a Columbarium here in St Peter Church.

Let us know your thoughts!

Hoy existe una mayor aceptación de la cremación como una forma alternativa de entierro, una opción que permite a las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para este mismo santuario sagrado, dándoles una alternativa más íntima

y espiritualmente satisfactoria para el enterramiento, en la paz y dignidad duraderas. de su iglesia. Un Columbario es una hermosa bóveda de bronce en la que se colocan los restos incinerados, las cenizas, de los fieles. Visite nuestra página web (stpeterpdx.org) y haga clic en el video de Columbarium para obtener más información al

respecto. Tal vez podríamos tener un Columbario aquí en la iglesia de San Pedro. Háganos saber sus pensamientos!

Attention:

The new offertory envelopes will be distributed the

weekend of 15-16, & the 22-23 of December.

Please be ready to pick up your new envelopes, or

notify us if you would like them to be mailed.

Thank you!

Atención:

Los nuevos sobres de ofertorio se distribuirán el fin

de semana del 15-16, y el 22-23 de Diciembre.

Prepárese para recoger sus nuevos sobres o

notifíquenos si desea que se los envíen por correo.

¡Gracias!

Join us at the VOZ MLK Workers Center where

Fr. Raul will be presiding mass for the

“Feeding the Hungry” Ministry.

It will be on December 12, at 9:00 am on

240 NE Martin Luther King Jr. Blvd.

Portland, OR 97232.

Únase con nosotros en el Centro de

Trabajadores VOZ MLK adonde el Padre Raúl

presidirá la misa para el ministerio

de los Jornaleros.

Será el 12 de Diciembre, a las 9:00 am en

240 NE Martin Luther King Jr. Blvd.

Portland, OR 97232.

Job Opening! / ¡Apertura de trabajo!

Part time Assistant Secretary / Secretaria medio tiempo

-For more information call Arnie at the Parish Office-

-Para mas información llame a Arnie a la oficina parroquial-

Page 4: December / Diciembre 9, 2018 · 2019-09-18 · las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para este mismo santuario sagrado, dándoles una alternativa más íntima y espiritualmente

Emergency Food, Rent, Utilities please call 503-235-8431.

Para asistencia con servicios públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a

St. Vincent de Paul 503-235-8431

Upcoming Events/Próximos Eventos

Dec 11-12 Our lady of Guadalupe /

Nuestra Señora de Guadalupe

Dec 15-16 Anointing of the Sick /

Unción de los Enfermos

Dec 20-21 Food Boxes / Cajas de Comida

Dec 24 Christmas Eve Mass / Misa de Nochebuena

Dec 25 Christmas Mass / Misa de Navidad

Dec 31 Adoration to the Blessed Sacrament

Adoración al Santísimo Sacramento

Sunday Offering | Ofrenda Dominical December 2nd, $5,226.65

December / Diciembre 9, 2018 Second Sunday of Advent | Segundo Domingo de Adviento

Second Sunday of Advent: In today’s Gospel John the Baptist urges us to “Prepare the way of the Lord,” and this is what Advent is all about. We are called to help

prepare the way of the Lord by making the real meaning of Christmas come alive in our own hearts, in our family and to reach out to those in need. Is there a family you know who needs assistance? Please call the Society of St. Vincent de Paul so that together we can help the suffering and poor to celebrate Christmas. Segundo Domingo de Adviento: En el Evangelio de hoy, Juan el Bautista nos insta a "preparar el camino del Señor" y de esto se trata el Adviento. Estamos llamados a ayudar a preparar el camino del Señor al hacer que el verdadero significado de la Navidad cobre vida en nuestros propios corazones, en nuestras familias y llegar a los necesitados. ¿Hay alguna familia que usted conoce que necesite ayuda? Por favor llame a la Sociedad de San Vicente de Paúl para que juntos podamos ayudar a los que sufren y a los pobres a celebrar la Navidad.

St. Vincent de Paul is still in need of food for

the Christmas boxes. Some of the needed food

is canned green beans, canned corn, and

canned fruit. Thanks for your continued support!

San Vicente de Paúl todavía necesita comida para las

cajas de Navidad. Algunos de los alimentos necesarios

son las judías verdes enlatadas, el maíz enlatado y la

fruta enlatada. ¡Gracias por su apoyo continuo!

Pretty soon we will be having our Christmas Poinsettias

that we place on the Altar and around the Church each

year. Now is the time to start thinking of honoring a

family member or someone special to you with our

Christmas Poinsettias.

Pronto tendremos nuestras Poinsettias de Navidad que

colocamos en el Altar y alrededor de la Iglesia cada año.

Ahora es el momento de comenzar a pensar en honrar a

un miembro de su familia o alguien especial para usted

con nuestras Poinsettias de Navidad.

Second Collection this weekened

The retirement fund for religious helps religious

communities care for senior members. There will be a

second collection this weekend for the elder retirement and

health-care needs of aging members. Please give to those

who have given a lifetime.

Segunda Colecta esté fin de semana

El fondo de retiro para religiosos ayuda a las comunidades

religiosas a cuidar a los miembros ancianos. Habrá una

segunda colección este fin de semana para las necesidades

de jubilación y atención médica de los miembros mayores.

Por favor done a los que donaron su vida.

Page 5: December / Diciembre 9, 2018 · 2019-09-18 · las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para este mismo santuario sagrado, dándoles una alternativa más íntima y espiritualmente

Advent / Christmas Calendar

Calendario de Adviento / Navidad

December 11:

Our Lady of Guadalupe celebration Mass 7:00 pm, Social 8:00 pm – 12:00 am

Celebración de Nuestra Señora de Guadalupe Misa 7:00 pm, Social 8:00 pm – 12:00 am

December 12:

Our Lady of Guadalupe celebration Mass & Play 7:00 pm

Celebración de Nuestra Señora de Guadalupe Misa y Apariciones 7:00 pm

December 15 – 16

Sacrament of the Anointing of the sick at all Masses, 6:00 pm, 9:00 am, 12:00 pm

Sacramento de la Unción de los Enfermos, 6:00 pm, 9:00 am, 12:00 pm

December 16 – 24:

Novena to Baby Jesus 7:00 pm

Posadas 7:00 pm

December 24:

SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas Eve Mass 9:00 pm

SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Nochebuena 9:00 pm

December 25:

SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas Mass 9:00 am

SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Navidad 9:00 am

December 31:

Adoration to the Blessed Sacrament 7:00 pm – 9:00 pm

Adoración al Santísimo Sacramento 7:00 pm – 9:00 pm

January 1:

New Year’s Mass 9:00 am

Misa de Año Nuevo 9:00 am