December / Diciembre 9, 2018 · 2019-09-18 · las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para...
Transcript of December / Diciembre 9, 2018 · 2019-09-18 · las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para...
www.stpeterpdx.org
Church: 5905 SE 87th Avenue
Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351
Welcome to St. Peter Catholic Church!
We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask
that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you.
Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!
Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới
đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn.
¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!
Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por
favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias.
Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm
Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria
Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)
Sunday Mass | Misa Dominical
Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 12:00 pm Español
Reconciliation (Confessions) | Confesiones
Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am
Deaf Community | Comunidad Sorda Muda
Deaf Community ASL 1st 2nd & 3rd Sunday 10:30am (Chapel)
Deaf Community Mass 4th Sunday 9:00 am (Church)
Parish Staff | Personal de la Oficina
Fr. Raúl Márquez Pastor
Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager
Dinorah Jimenez Secretary / Bulletin Editor
Stephen Galván Music Coordinator
Jessy & Juanita V. Youth Ministry
Marcy Scott Religious Education coordinator
Johan Matsumura Maintenance
Ministries | Ministerios
Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947
St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431
Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-5168
Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385
Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001
Hispanic Ministry Committee / Comité del Ministerio Hispano
Gerardo Herrera 503-891-5947
Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected]
Encuentro Matrimoniales Jorge & Julia Gadea 503-756-4952
Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321
Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321
Ministros de Eucaristia Maria Saucedo / Dinorah Jimenez 503-777-3321
Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321
Choir / Coro Steve Galvan / Isabel Gonzalez 503-777-3321
Youth Ministry / Ministerio Juvenil Jessy & Juanita Villalobos 503-777-3321
December / Diciembre 9, 2018
December / Diciembre 9, 2018 Second Sunday of Advent | Segundo Domingo de Adviento
Have you ever wondered about the meaning of the Advent wreath? Historians believe that Christians were using Advent wreathes as part of their spiritual preparation for Christmas by the Middle Ages. The symbolism of the Advent wreath is
beautiful. The wreath is made of evergreens, signifying continuous life. Pine cones, nuts or seedpods used to decorate the wreath symbolize life and resurrection. The circle of the wreath, which has no beginning or end, symbolizes the eternity of God, the immortality of the soul and the everlasting life found in Christ. The four candles represent the four weeks of Advent. Three candles are purple, and one is rose (or pink). The purple candles symbolize the prayer, penance and good works undertaken at this time. The rose candle is lit on the third Sunday, when the priest also wears rose vestments at Mass. This is a Sunday of rejoicing because we have arrived at the midpoint of Advent, when our preparation is now half over, and we are close to Christmas. The light signifies Christ, the Light of the world. The progressive lighting of the candles symbolizes the expectation and hope surrounding our Lord’s first coming into the world and the anticipation of His Second Coming. Many families choose to personalize their Advent wreath by including a white candle in the middle of the wreath, which represents Christ and is lit on Christmas Eve. Last Sunday, our Catechism families learned about the Advent Wreath from Father Raul and received small wreathes and candles to take home. What a beautiful Catholic tradition to follow at home with children!
¿Alguna vez te has preguntado sobre el significado de la corona de Adviento? Los historiadores creen que los Cristianos usaban coronas de Adviento como parte de su preparación espiritual para la Navidad en la Edad Media. El simbolismo de la corona de Adviento es hermoso. La corona está hecha de hojas perennes, lo que significa vida continua. Conos de pino, nueces o vainas para decorar la corona simbolizan la vida y la resurrección. El círculo de la corona, que no tiene principio ni fin, simboliza la eternidad de Dios, la inmortalidad del alma y la vida eterna que se encuentra en Cristo. Las cuatro velas representan las cuatro semanas de Adviento. Tres velas son de color púrpura, y una es rosa (o rosa). Las velas moradas simbolizan la oración, la penitencia y las buenas obras emprendidas en este momento. La vela rosada se enciende el tercer domingo, cuando el sacerdote también usa vestimentas de rosa en la misa. Este es un Domingo de regocijo porque hemos llegado al punto medio de Adviento, cuando nuestra preparación ya ha terminado la mitad, y estamos cerca de Navidad. La luz significa a Cristo, la luz del mundo. La iluminación progresiva de las velas simboliza la expectativa y la esperanza en torno a la primera venida de nuestro Señor al mundo y la anticipación de su segunda venida. Muchas familias eligen personalizar su corona de Adviento al incluir una vela blanca en el centro de la corona, que representa a Cristo y se enciende en la víspera de Navidad. El Domingo pasado, nuestras familias de Catecismo aprendieron sobre la Corona de Adviento del Padre Raúl y recibieron pequeñas coronas y velas para llevar a casa. ¡Qué hermosa tradición católica para seguir en casa con los niños!
This Week / Esta Semana
Sunday, Dec 9 8:40 am Rosary 9:00 am Eucharistic Celebration 10:00 am Apostolado de la cruz 10:30 am ASL Mass 10:30 am Adult Catechism (Annex) 12:00 pm Celebración Eucarística (Iglesia)
Monday, Dec 10 Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada
Tuesday, Dec 11 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel) 6:30 pm AA Meeting (St. Vincent de Paul) 7:00 pm Our Lady of Guadalupe (Church) Nuestra Señora de Guadalupe (Iglesia)
8pm-12 am Our Lady of Guadalupe (Gym) Nuestra Señora de Guadalupe (Gimnasio)
Wednesday, Dec 12 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 11:30 am Eucharistic Celebration (Annex) 12:00 pm Wednesday Social Cook: Margaret Peavey Crew: 1 7:00 pm Our Lady of Guadalupe (Church) Nuestra Señora de Guadalupe (Iglesia)
Thursday, Dec 13 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)
Friday, Dec 14 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)
Saturday, Dec 15 10:00 am Works of Mercy: SVdP Obras de Misericordia: SVdP 12:00 pm Church Cleaning / Limpieza de la Iglesia 6:00 pm Eucharistic Celebration & Annointing of the Sick
Visit our parish Website for new & updated Information.
Visite nuestro sitio web de la parroquia para obtener información actualizada
www.stpeterpdx.org
Next Week’s Readings December 16th Las Lecturas de la Próxima Semana
1st Reading/1ra. Lectura: ZEP 3:14-18A Psalm/ Salmo: PS 12:2-3, 4, 5-6 2nd Reading/2da. Lectura: PHIL 4:4-7
Gospel/Evangelio: LK 3:10-18
Today there is greater acceptance of cremation as an alternative form of burial, an option that allow churches to open their doors to their members for this same sacred sanctuary, giving them a more intimate and spiritually
satisfying alternative for interment, in the lasting peace and dignity of their church. A Columbarium is a beautiful bronze vault in which are placed the cremated remains, the ashes, of the faithful.
Please, go to our webpage (stpeterpdx.org) and click on the Columbarium Video to learn more about it. Perhaps we could have a Columbarium here in St Peter Church.
Let us know your thoughts!
Hoy existe una mayor aceptación de la cremación como una forma alternativa de entierro, una opción que permite a las iglesias abrir sus puertas a sus miembros para este mismo santuario sagrado, dándoles una alternativa más íntima
y espiritualmente satisfactoria para el enterramiento, en la paz y dignidad duraderas. de su iglesia. Un Columbario es una hermosa bóveda de bronce en la que se colocan los restos incinerados, las cenizas, de los fieles. Visite nuestra página web (stpeterpdx.org) y haga clic en el video de Columbarium para obtener más información al
respecto. Tal vez podríamos tener un Columbario aquí en la iglesia de San Pedro. Háganos saber sus pensamientos!
Attention:
The new offertory envelopes will be distributed the
weekend of 15-16, & the 22-23 of December.
Please be ready to pick up your new envelopes, or
notify us if you would like them to be mailed.
Thank you!
Atención:
Los nuevos sobres de ofertorio se distribuirán el fin
de semana del 15-16, y el 22-23 de Diciembre.
Prepárese para recoger sus nuevos sobres o
notifíquenos si desea que se los envíen por correo.
¡Gracias!
Join us at the VOZ MLK Workers Center where
Fr. Raul will be presiding mass for the
“Feeding the Hungry” Ministry.
It will be on December 12, at 9:00 am on
240 NE Martin Luther King Jr. Blvd.
Portland, OR 97232.
Únase con nosotros en el Centro de
Trabajadores VOZ MLK adonde el Padre Raúl
presidirá la misa para el ministerio
de los Jornaleros.
Será el 12 de Diciembre, a las 9:00 am en
240 NE Martin Luther King Jr. Blvd.
Portland, OR 97232.
Job Opening! / ¡Apertura de trabajo!
Part time Assistant Secretary / Secretaria medio tiempo
-For more information call Arnie at the Parish Office-
-Para mas información llame a Arnie a la oficina parroquial-
Emergency Food, Rent, Utilities please call 503-235-8431.
Para asistencia con servicios públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a
St. Vincent de Paul 503-235-8431
Upcoming Events/Próximos Eventos
Dec 11-12 Our lady of Guadalupe /
Nuestra Señora de Guadalupe
Dec 15-16 Anointing of the Sick /
Unción de los Enfermos
Dec 20-21 Food Boxes / Cajas de Comida
Dec 24 Christmas Eve Mass / Misa de Nochebuena
Dec 25 Christmas Mass / Misa de Navidad
Dec 31 Adoration to the Blessed Sacrament
Adoración al Santísimo Sacramento
Sunday Offering | Ofrenda Dominical December 2nd, $5,226.65
December / Diciembre 9, 2018 Second Sunday of Advent | Segundo Domingo de Adviento
Second Sunday of Advent: In today’s Gospel John the Baptist urges us to “Prepare the way of the Lord,” and this is what Advent is all about. We are called to help
prepare the way of the Lord by making the real meaning of Christmas come alive in our own hearts, in our family and to reach out to those in need. Is there a family you know who needs assistance? Please call the Society of St. Vincent de Paul so that together we can help the suffering and poor to celebrate Christmas. Segundo Domingo de Adviento: En el Evangelio de hoy, Juan el Bautista nos insta a "preparar el camino del Señor" y de esto se trata el Adviento. Estamos llamados a ayudar a preparar el camino del Señor al hacer que el verdadero significado de la Navidad cobre vida en nuestros propios corazones, en nuestras familias y llegar a los necesitados. ¿Hay alguna familia que usted conoce que necesite ayuda? Por favor llame a la Sociedad de San Vicente de Paúl para que juntos podamos ayudar a los que sufren y a los pobres a celebrar la Navidad.
St. Vincent de Paul is still in need of food for
the Christmas boxes. Some of the needed food
is canned green beans, canned corn, and
canned fruit. Thanks for your continued support!
San Vicente de Paúl todavía necesita comida para las
cajas de Navidad. Algunos de los alimentos necesarios
son las judías verdes enlatadas, el maíz enlatado y la
fruta enlatada. ¡Gracias por su apoyo continuo!
Pretty soon we will be having our Christmas Poinsettias
that we place on the Altar and around the Church each
year. Now is the time to start thinking of honoring a
family member or someone special to you with our
Christmas Poinsettias.
Pronto tendremos nuestras Poinsettias de Navidad que
colocamos en el Altar y alrededor de la Iglesia cada año.
Ahora es el momento de comenzar a pensar en honrar a
un miembro de su familia o alguien especial para usted
con nuestras Poinsettias de Navidad.
Second Collection this weekened
The retirement fund for religious helps religious
communities care for senior members. There will be a
second collection this weekend for the elder retirement and
health-care needs of aging members. Please give to those
who have given a lifetime.
Segunda Colecta esté fin de semana
El fondo de retiro para religiosos ayuda a las comunidades
religiosas a cuidar a los miembros ancianos. Habrá una
segunda colección este fin de semana para las necesidades
de jubilación y atención médica de los miembros mayores.
Por favor done a los que donaron su vida.
Advent / Christmas Calendar
Calendario de Adviento / Navidad
December 11:
Our Lady of Guadalupe celebration Mass 7:00 pm, Social 8:00 pm – 12:00 am
Celebración de Nuestra Señora de Guadalupe Misa 7:00 pm, Social 8:00 pm – 12:00 am
December 12:
Our Lady of Guadalupe celebration Mass & Play 7:00 pm
Celebración de Nuestra Señora de Guadalupe Misa y Apariciones 7:00 pm
December 15 – 16
Sacrament of the Anointing of the sick at all Masses, 6:00 pm, 9:00 am, 12:00 pm
Sacramento de la Unción de los Enfermos, 6:00 pm, 9:00 am, 12:00 pm
December 16 – 24:
Novena to Baby Jesus 7:00 pm
Posadas 7:00 pm
December 24:
SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas Eve Mass 9:00 pm
SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Nochebuena 9:00 pm
December 25:
SOLEMNITY OF THE BIRTH OF JESUS, Christmas Mass 9:00 am
SOLEMNIDAD DEL NACIMIENTO DE JESUS, Misa de Navidad 9:00 am
December 31:
Adoration to the Blessed Sacrament 7:00 pm – 9:00 pm
Adoración al Santísimo Sacramento 7:00 pm – 9:00 pm
January 1:
New Year’s Mass 9:00 am
Misa de Año Nuevo 9:00 am