By NiT

18
POSIBILIDADES EDUCATIVAS POSIBILIDADES EDUCATIVAS DE SECOND LIFE DE SECOND LIFE Grupo: Grupo: New in This New in This Bartomeu Català Bartomeu Català Glòria Esteve Glòria Esteve Catalina Arbona Catalina Arbona Carmen Márquez Carmen Márquez Elena Florit Elena Florit

Transcript of By NiT

Page 1: By NiT

POSIBILIDADES EDUCATIVAS POSIBILIDADES EDUCATIVAS DE SECOND LIFEDE SECOND LIFE

Grupo: Grupo: New in ThisNew in ThisBartomeu CatalàBartomeu Català

Glòria Esteve Glòria Esteve Catalina ArbonaCatalina ArbonaCarmen MárquezCarmen Márquez

Elena FloritElena Florit

Page 2: By NiT

Aprendizaje constructivista

Aprendizaje colaborativo

Page 3: By NiT

Aprendizaje inmersivo

Page 4: By NiT

Creatividad

Page 5: By NiT

Autenticidad

Page 7: By NiT

Herramientas de autocorrecciónHerramientas de autocorrección

Corrección de tu aparienciaCorrección de tu aparienciay ayuda de otros compañerosy ayuda de otros compañeros

Page 11: By NiT

Desarrollo del pensamiento críticoDesarrollo del pensamiento crítico

Page 12: By NiT

ESTILO MULTISENSORIAL

Y por qué no? También esto: ñam, ñam!!!

Conversaciones en tiempo real y en diferentes idiomas

Música en directo

Page 13: By NiT

Motivación por parte de los Motivación por parte de los alumnosalumnos

Page 14: By NiT

Atención a la diversidadAtención a la diversidad

Llegan 2 alumnos nuevos(francés e inglés) al Llegan 2 alumnos nuevos(francés e inglés) al centro, nada de castellano, y decidimos optar por centro, nada de castellano, y decidimos optar por una immersión en SL, para aproparlos de manera una immersión en SL, para aproparlos de manera rápida a nuestra realidad. Decidimos que él rápida a nuestra realidad. Decidimos que él delegado de curso estará para mediar la delegado de curso estará para mediar la integración. integración.

InglésFrancés

Español

Page 15: By NiT

Atención a la diversidadAtención a la diversidad

Babbler, Babbler, herramienta de traducción simultanea, herramienta de traducción simultanea, configurando idioma materno y al que queremos configurando idioma materno y al que queremos dirigirnos(inglés o francés), personalizandolo para los dirigirnos(inglés o francés), personalizandolo para los distintos avatares que se encuentren en la escenadistintos avatares que se encuentren en la escena

Page 16: By NiT

Atención a la diversidadAtención a la diversidad

SL:SL: Mítiga la timidez de primeras tomas Mítiga la timidez de primeras tomas

de contacto, generando de contacto, generando autoconfianza en la persona(y en el autoconfianza en la persona(y en el avatar)avatar)

Salta la barrera del idiomaSalta la barrera del idioma

Page 17: By NiT

Intercambio de informaciónIntercambio de información

Page 18: By NiT

Intercambio de informaciónIntercambio de información

Multitud de genteMultitud de gente Multitud de lugaresMultitud de lugares El idioma ya no es una barrera!El idioma ya no es una barrera! Diversión o aprendizaje -> Diversión – aprendizajeDiversión o aprendizaje -> Diversión – aprendizaje

Intentalo(teletransportate a Help Island)!

Intentalo(teletransportate a Miramare)!