1125 N. Barlow St.Aug 12, 2018  · Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés Monday - Friday...

3
Tel.: Tel.: Tel.: 503-359-0304 Fax: Fax: Fax: 503-992-8634 Emergency: Emergency: Emergency: 503-484-7127 Church|Iglesia Church|Iglesia Church|Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office|Oficina Office|Oficina Office|Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113 www.stalexandercornelius.org | Facebook/stalexandercornelius OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA Monday, Wednesday, Friday | Lunes, Miércoles, Viernes: 9:00am - 2:30pm Tuesday & Thursday |Martes & Jueves: 9:00am - 4:00pm THIS EUCHARISTIC FEAST Some things about human nature don’t change, even over the course of centuries. When we celebrate a holiday, we have a meal; when we celebrate a significant event, we have a feast. In today’s first reading, Lady Wisdom is setting a feast, a sign of celebrating the covenant that Israel has with God. Israel’s central remembrance of its saving Exodus covenant is the Passover meal. So it is naturaland not coincidentalthat the Christian celebration of the new covenant sealed by the blood of Christ on the cross happens at a meal, our Eucharist, offered first by Jesus in the context of Passover remembrance. It is easy for us, sometimes, to forget the very long and rich religious and human origins of our eucharistic feasting on the bread and cup that are the Body and Blood of Jesus. Today, and for the next few Sundays that we hear the “Bread of Life” discourse from John, let us bring to mind the loving covenant that God makes with us, and be filled with great joy at this marvelous feast that we have come to attend! FORTALECIDOS POR EL PAN DE VIDA Hoy retomamos el discurso sobre el “Pan de Vida” del Evangelio según san Juan que comenzó hace dos semanas. Juan alude a los ancestros de los judíos que comieron el maná en el desierto. Hoy pensaríamos sobre todo en el pueblo de Israel caminando por el desierto, pero los judíos fieles también conocían el relato de Elías que escuchamos hoy. Elías comió y bebió en el desierto, y con la fuerza de aquel alimento, el ángel del Señor lo envió en su viaje de cuarenta días y cuarenta noches (la cifra bíblica que simboliza un tiempo de preparación). De la misma manera que el alimento que recibió Elías en el desierto, Jesús le dice a su público que él es pan para la vida del mundo. Es muy importante que sigamos escuchando a Jesús después de su promesa de vida eterna, sin duda es una promesa maravillosa, pero esta “recompensa” no es la única razón para darnos un festín con el Pan de Vida. También vamos a la mesa con el fin de recibir fuerzas para el camino de la misión, de manera que el mundo entero pueda tener vida en la plenitud de Cristo. Si hemos comido el pan de vida, estamos obligados a servir a todos. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc. MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | HORARIO HORARIO HORARIO DE DE DE MISAS MISAS MISAS Saturday | Saturday | Saturday | Sábado Sábado Sábado 7pm Spanish / Español * 2nd Sat. of the month - American Sign Language * 2do Sábado del mes - Lenguaje de señas Sunday | Sunday | Sunday | Domingo Domingo Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1 st Sunday (special needs) Spanish 1 er domingo (necesidades especiales) Español 6pm Spanish / Español Weekday | Entre Semana Weekday | Entre Semana Weekday | Entre Semana Monday, Wednesday & Friday 8:00 am Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp. Confessions | Confessions | Confessions |Confesiones Confesiones Confesiones Monday & Friday/Lunes & Viernes 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 6:00pm-6:45pm 19th Sunday in Ordinary Time XIX Domingo Ordinario 12 August ,2018

Transcript of 1125 N. Barlow St.Aug 12, 2018  · Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés Monday - Friday...

Page 1: 1125 N. Barlow St.Aug 12, 2018  · Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp. Confessions |ConfesionesConfesiones

Tel.: Tel.: Tel.: 503-359-0304 Fax: Fax: Fax: 503-992-8634 Emergency:Emergency:Emergency: 503-484-7127 Church|IglesiaChurch|IglesiaChurch|Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office|OficinaOffice|OficinaOffice|Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113

www.stalexandercornelius.org | Facebook/stalexandercornelius

OFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINAOFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINAOFFICE HOURS | HORARIO DE OFICINA

Monday, Wednesday, Friday | Lunes, Miércoles, Viernes: 9:00am - 2:30pm Tuesday & Thursday |Martes & Jueves: 9:00am - 4:00pm

THIS EUCHARISTIC FEAST

Some things about human nature don’t change, even over

the course of centuries. When we celebrate a holiday, we have

a meal; when we celebrate a significant event, we have a

feast. In today’s first reading, Lady Wisdom is setting a feast, a

sign of celebrating the covenant that Israel has with God.

Israel’s central remembrance of its saving Exodus covenant is

the Passover meal. So it is natural—and not coincidental—that

the Christian celebration of the new covenant sealed by the

blood of Christ on the cross happens at a meal, our Eucharist,

offered first by Jesus in the context of Passover remembrance.

It is easy for us, sometimes, to forget the very long and rich

religious and human origins of our eucharistic feasting on the

bread and cup that are the Body and Blood of Jesus. Today,

and for the next few Sundays that we hear the “Bread of Life”

discourse from John, let us bring to mind the loving covenant

that God makes with us, and be filled with great joy at this

marvelous feast that we have come to attend!

FORTALECIDOS POR EL PAN DE VIDA

Hoy retomamos el discurso sobre el “Pan de Vida” del

Evangelio según san Juan que comenzó hace dos semanas.

Juan alude a los ancestros de los judíos que comieron el

maná en el desierto. Hoy pensaríamos sobre todo en el pueblo

de Israel caminando por el desierto, pero los judíos fieles

también conocían el relato de Elías que escuchamos hoy. Elías

comió y bebió en el desierto, y con la fuerza de aquel

alimento, el ángel del Señor lo envió en su viaje de cuarenta

días y cuarenta noches (la cifra bíblica que simboliza un

tiempo de preparación). De la misma manera que el alimento

que recibió Elías en el desierto, Jesús le dice a su público que

él es pan para la vida del mundo. Es muy importante que

sigamos escuchando a Jesús después de su promesa de vida

eterna, sin duda es una promesa maravillosa, pero esta

“recompensa” no es la única razón para darnos un festín con

el Pan de Vida. También vamos a la mesa con el fin de recibir

fuerzas para el camino de la misión, de manera que el mundo

entero pueda tener vida en la plenitud de Cristo. Si hemos

comido el pan de vida, estamos obligados a servir a todos.

Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | MASS SCHEDULE | HORARIO HORARIO HORARIO DEDEDE MISAS MISAS MISAS

Saturday | Saturday | Saturday | SábadoSábadoSábado 7pm Spanish / Español * 2nd Sat. of the month - American Sign Language * 2do Sábado del mes - Lenguaje de señas

Sunday | Sunday | Sunday | DomingoDomingoDomingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1st Sunday (special needs) Spanish 1er domingo (necesidades especiales) Español 6pm Spanish / Español

Weekday | Entre SemanaWeekday | Entre SemanaWeekday | Entre Semana Monday, Wednesday & Friday 8:00 am Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés

Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp.

Confessions |Confessions |Confessions |ConfesionesConfesionesConfesiones Monday & Friday/Lunes & Viernes 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 6:00pm-6:45pm

19th Sunday in Ordinary Time

XIX Domingo Ordinario

12 August ,2018

Page 2: 1125 N. Barlow St.Aug 12, 2018  · Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp. Confessions |ConfesionesConfesiones

OUR OFFERINGS

NUESTRAS OFRENDAS

Week of July 29 2018

Semana del 29 de Julio2018

$7,378.43

Last year, same week

El año pasado, misma semana:

$ 4,660.88

Thank you | Gracias

8/13 Monday | Lunes 8:00am +Lloyd Duyck 6:00pm +Josefina Gama Moreno 8/14 Tuesday | Martes 6:00pm +Sergio Ochoa +Carlos Ochoa +Guadalupe Moreno

8/15 Wednesday | Miércoles 8:00am

8/16 Thursday | Jueves 6:00pm +Federico Cuevas

8/17 Friday | Viernes 8:00am 6:00pm +Gaspar Espinoza Garcia

8/18 Saturday | Sábado 7:00pm Alejandro Ramos (Sp.Int)

8/19 Sunday | Domingo 7:00am Parishioners/Feligreses 9:00am Terry & Elena Lamphear (Ann.) 11:00am +Christopher Duran +Arnulfo Hernandez 1:00pm +Gelacia Andrade +Jose Amparo Guzman +Jessica Chavez 6:00pm +Jose Manuel Gonzalez Garcia To request a Mass Intention please contact the parish office.

Para solicitar una intención de misa, favor

Mass Intentions

Intenciones de Misa

BULLETIN ANNOUNCEMENTS: Requests for bulletin announcements need to come in minimum of a week in advance. *Holidays two weeks prior. Please email your announcement request to:

ANUNCIOS EN EL BOLETIN: Peticiones para anuncios en el boletín, necesitan que entregarse minimo con una semana de anticipacion. *Dos en días festivos

[email protected]

The Feast of the Assumption of Mary into heaven is an opportunity to celebrate Mary as model of the Church. We are invited to follow her example of faith and draw closer to her son, Jesus Christ. This feast is a holy day of obligation, a day on which we are all called to celebrate Mass with our community. We look forward to seeing you!

Tuesday, August 14th - Vigil

6:00pm Spanish

Wednesday, August 15th -

Feast Day

8:00am English

7:00pm Bilingual

*no 6pm mass on August 15th.

La Fiesta de la Asunción de María al cielo es una oportunidad para celebrar a María como modelo de la Iglesia. Estamos invitados a seguir su ejemplo de fe y acercarnos más a su hijo, Jesucristo. Esta fiesta es un día de precepto, un día en el cual todos estamos llamados a celebrar la Misa con nuestra comunidad. ¡Aquí los esperamos!

Martes, 14 de agosto - Vigilia 6:00pm Español

Miércoles, 15 de agosto –Solemnidad 8:00am Ingles 7:00pm Bilingüe *no habrá misa de 6pm el 15

Peace and Justice Ministry: August 14 St Maximilian Kolbe: Patron of

Political Prisoners, Write a letter on behalf of someone in prison 15 Assumption of the Blessed Mother, Comfort someone in anguish

Ministerio de Justicia y Paz: Agosto 14 St Maximilian Kolbe: Patron of Political Prisoners, Write a letter on behalf of someone in prison

15 Asunción de la Santísima Madre de Dios, consuela a alguien con angustia

Feast of the Assumption of Our Lady Wednesday, August 15, 2018

(Day of Obligation)

Fiesta de la Asunción de Nuestra Señora

Miércoles, 15 de agosto de 2018 (Día de la obligación)

Fr. David Schiferl, Ext. 11 Pastor/Parroco [email protected]

Christian Calzada, Ext. 15 Youth Ministry / Min. Juvenil [email protected]

Ermelinda Soto-Avalos, Ext.16 Office Manager/ Ger. Oficina [email protected]

Eva Alvarado, Ext. 14 Accounts Payable/Contadora [email protected]

Felipe Montoya, Ext. 10 Maintenance / Mantenimiento

Kim Folsom, Ext. 15 DRE / Educación Religiosa [email protected]

Sr. Juanita Villarreal, Ext. 13 Past. Assoc. / Asoc. Pastoral [email protected]

Selene Oropeza, Ext. 10 Receptionist / Recepcionista [email protected]

Messages For: / Mensajes Para: Fr. Bill Ameche, Ext. 20 [email protected]

To Contact Staff | Para comunicarse con el personal

Page 3: 1125 N. Barlow St.Aug 12, 2018  · Lunes, Miercoles y Viernes English/Inglés Monday - Friday (except Wed.) 6:00 pm Lunes - Viernes (excepto Mier.) Spanish/Esp. Confessions |ConfesionesConfesiones

Health / Salud:

Aaron Crandall Abelardo Aguilar Alfredo Ramírez Amparo Garcia * Angelina Tello Antonio Gonzalez R. Antonio Pineda Barb Colby Bianca Pacheco Carlos Reyes Sánchez Carter Gámez Villa Cesar Tellez Christine Sprague Cristina Alcaraz David Lara David Martinez Edelmira Gonzalez Ernesto Flores Erasmo Alvarado Garcia Fr. Claude Pomerleau Guadalupe Sixtos Guillermina Tellez Hilda Lopez Juarez Hipólito Herrejon Garcia Irma Hernandez Zamora Iván Francisco Martinez Janine Goans Jean Dezman Joel Adrian Garcia Julio Ambrosio Tiburcio Kimberly Chacón Lorena Atempa Margarita Reyes Ma. Herlinda Zamora Rubio Maria Rodriguez Gonzalez Martin Lopez Megan Blachton Matías Camacho Pedro Montes Ricardo Ramírez Rosario Lopez D. Teófilo Chávez Tomasa Reyes Basaldua Wayne Dezman Yesenia Rosales Special Int./ Int. Especial:

+Deceased / Difuntos: + Abigail Rincón (7/25/18) + Jazmin Araujo (7/26/18) + Isabel Ortiz (7/29/18)* Military / Militar: Alejandro Ramos Eduardo Vasquez Lopez Samantha Zavala

United in Prayer Unidos en Oración

Please pray for the following members of our community:

Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:

Do you and your family

already have an hour

scheduled for our Blessed

Lord in the Adoration

Chapel? This is so

important for the world in

our time. Pope Benedict

XVI says that we must

maintain "the sacred because it

has an educational function, and

its disappearance, inevitably will

impoverish the culture, especially

in the formation of the new

generations."

¿Usted y su familia ya tienen

una hora programada para

nuestro Señor Sacramentado

en la Capilla de Adoración?

Esta hora es importante el

mundo en nuestro tiempo. El

Papa Benedicto XVI dice

que hay que mantener "lo

sagrado porque tiene una función

educativa, y su desaparición,

inevitablemente empobrecería la

cultura, especialmente en la

formación de las nuevas

generaciones".

Will you Spend an Hour with Me? ¿Pasarías una hora conmigo?

Get to know Christian Calzada, Youth Ministry Coordinator I was born in Mexico City, Mexico. My family and I have been living in the United

States for almost 20 years. For most of those, I have been a parishioner of St.

Alexander. I joined youth Group my Junior year in High School and for the following

four years I volunteered as a youth leader for the youth group. Outside of Church I

go to school where I hope to get a law degree in international law. I enjoys politics,

fishing and spending time with his friends and family. Previously I worked at

Portland Community College as a director for legislative affairs. I am excited to work

this year and hope to practice some of the things I have been able to learn along the

way. Through service, charity and love I hope to be able to help build the kingdom

of God here on earth.

Conoce a Christian Calzada, Coordinador del Ministerio Juvenil Soy originario de la ciudad de México. Mi familia y yo hemos vivido en los EEUU por

los últimos 20 años. Durante la mayoría de esos años he sido miembro de la Iglesia

de san Alejandro. Me integre al grupo de jóvenes en mi onceavo año de la

preparatoria. Por los siguiente cuatro años ayude en el grupo de jóvenes como parte

de la mesa directiva. Fuera de la iglesia voy a la universidad donde está estudiando

leyes internacionales. En mi tiempo libre también me gusta leer sobre cuestiones

políticas, me gusta también la pesca y pasar el tiempo con mi familia y mis

amistades. Antes trabajaba en el Colegio Comunitario de Portland como director de

relaciones legislativas. Esta año quiero enfocarme en lo que es construir el reino de

Dios por medios de amor, caridad y servicio.