Mary Immaculate Church · Maria V./ Mayra, Jennifer A. Lunes 13 de Julio Martes 21 de Julio Blanca...
Transcript of Mary Immaculate Church · Maria V./ Mayra, Jennifer A. Lunes 13 de Julio Martes 21 de Julio Blanca...
Office Hours/ Horario de Ofici‐na: Mon‐ Fri./Lunes‐ Viernes 9:00am‐8:00pm Sat/ Sabado: 8:00am‐4:00pm Sun/Domingo: 8:00am‐3:00pm
Mass Schedule
English Masses: Daily ‐ 7:00AM Saturday ‐ 7:00AM Sunday ‐ 10:00 AM
Horarios de Misa Misas en Español: Diario ‐ 6:30PM Sábado ‐ 7:00PM Domingo ‐ 6:00AM, 8:00AM, 12:00PM, 2:00PM, 6:00 PM, & 8:00PM Misa Bilingüe / Bilingual Mass ‐ Life Teen 4:00PM
Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado: 5:00PM ‐ 7:00PM Hora Santa ‐ Todos los jueves y Viernes Primero del mes de 7:00 PM a 9:00 PM Charlas Pre bautismales:
Martes de 6:00 pm‐ 9:00 PM
Clergy: Rev. Abel Loera, Pastor Rev. Walter Paredes, Associate Rev. Alberto Chavez, Associate
Diaconate Couples: Dn. Jesús & Veronica López Dn. Jose Cruz & Felicitas Ortiz Dn. Francisco & Claudia Padilla
I will praise your name for ever, my king and my God. (Ps 145)
Acuérdate, Señor, de tu misericor-dia. (Salmo 144)
Mary Immaculate Church 10390 Remick Ave. Pacoima, CA 91331 Office:(818) 899-0278 Email: [email protected] Fax: (818) 890-9878
Parish website: maryimmaculateparish.org
Page Two María Inmaculada * Julio 5, 2020 Página Dos
Parish Directory / Directorio Parroquial
Executive Secretary: Nery Flores (818) 899-0278 ext: 1008 Plan Manager Supervisor: Victor Lopez Receptionists/ Recepcionistas (818) 899-0278 # 0 Laura Ruiz, Andrea Yanez Secretary / Bulletin – Karina R. (818) 899-0278 ext: 1004 VPIN Secretary: Elena Flores- (818) 899-0278 ext: 1011 Liturgy Assistance: Jesús Jiménez- (818) 899-0278 ext: 1005
Religious Education Program / Educación Religiosa:
Religious Education Coordinator - Raquel Arroyo Secretary - Maria Loya, Miguel Contreras - (818) 899 - 2111 Web page: religiouseducationmi.weebly.com Office Hours / Horario de Oficina: Monday, Tuesday, Wednesday- 4:00pm—8: 00pm Lunes, Martes, Miercoles— 4:00pm—8:00pm
Family Catechism / Catequesis Familiar:
Deaconate Couple: Coordinators: Dn. Jose Cruz & Felicitas Ortiz (818) 899-0278
R.I.C.A. /R.C.I.A.:
Director: Carlos Ruiz (Spanish / Español) (818) 899-0278 -Ext:1007 Office Hours / Horario de Oficina: Mon/ Lun, Tue/ Mar, Thur/ Juev, Fri/Vie - 2:00pm - 8:00pm Sat/ Sabado - 8:00am - 12:00pm Director: Cecilia Barragan (English/ Ingles) 818 -636 -0566
Quinceañeras: Quinceñera Coordinator: Jocelyn Gonzalez (818) 899-0278 ext. 1019 Office Hours/ Horario de Oficina: Tue/Martes, Thursday/ Jueves - 2pm - 8pm Friday/ Viernes - 9am– 5pm
Confirmation: Youth Ministry/ Ministerio Juvenil/ Confirmation/ EDGE/ LifeTeen: Youth Ministers: Javier & Carolina Hinojosa Secretary : Lissette Villalobos (818)-899-0278 ext. 1018 (818) 897-6396 Office Hours/ Horario de Oficina: Monday/ Lunes – Thursday/ Jueves - 4:00pm – 9:00pm Friday/ Viernes– Closed / Cerrado
Marriage Office:
Wedding Coordinator/ Coordinador de Bodas: Martin Orea Thursday- Jueves 6:00pm- 8:00pm Weddings are scheduled six months in advance. Las bodas se programan con seis meses de anticipación.
Mary Immaculate School
Come Visit our School! Be part of our Family!
We offer a strong Common Core curriculum, daily Religion classes that help students grow in their faith, STEM pro-gram, Smartboards in all classrooms, Chromebooks and iPads in all grade levels, extra-curricular activities, small classes, and highly qualified teachers with a combined 100 years of teaching experience.
Come see what a Mary Immaculate Education can do for your child!
We are offering 25 scholarships to help the tuition cost!
Ms. Verónica Macías , Principal
Mrs. Rebecca Cisneros, Vice Principal
Mrs. Hortencia Vargas, Secretary
School Office: 818-834-8551 www.maryimmaculateschool.org
Please follow us on Instagram: @maryimmaculatecatholicschool
SCHOOL STUDENT NON-DISCRIMINATION POLICY
The school, mindful of its mission to be a witness to the love of Christ for all, admits students regardless of race, color, na onal origin, and/or ethnic origin to all rights, privileges, programs, and ac vi es generally accorded or made available to students at the school.
The school does not discriminate on the basis of race, color, disability, medical condi on, sex, or na onal and/or ethnic origin in the administra on of educa onal policies and prac c-es, scholarship programs, and athle c and other school-administered programs, although certain athle c leagues and other programs may limit par cipa on and some archdiocesan schools operate as single-sex schools.
While the school does not discriminate against students with special needs, a full range of services may not always be availa-ble to them. Decisions concerning the admission and con nued enrollment of a student in the school are based upon the stu-dent's emo onal, academic, and physical abili es and the re-sources available to the school in mee ng the student's needs.
Page Three María Inmaculada * Julio 5, 2020 Página Tres
Reading of the Week Lecturas De La Semana
Monday: Hos 2:16, 17b-18, 21-22; Ps 145:2-9; Mt 9:18-26 Tuesday: Hos 8:4-7, 11-13; Ps 115:3-10; Mt 9:32-38 Wednesday: Hos 10:1-3, 7-8, 12; Ps 105:2-7; Mt 10:1-7 Thursday: Hos 11:1-4, 8e-9; Ps 80:2ac, 3b, 15-16; Mt 10:7-15 Friday: Hos 14:2-10; Ps 51:3-4, 8-9, 12-14, 17; Mt 10:16-23 Saturday: Is 6:1-8; Ps 93:1-2, 5; Mt 10:24-33 Sunday: Is 55:10-11; Ps 65:10-14; Rom 8:18-23; Mt 13:1-23 [1- -9]
COMPARTE LA CARGA
“Vengan a mí, todos los que están fa gados y agobiados por la carga, y yo los alivia-ré” (Mateo 11:28). Esta palabras de nuestro Salvador son un gran contraste con el previo capítulo del mismo Evangelio, cuando nos dice que si no cargamos nuestra propia cruz, no so-mos dignos de Cristo. Relacionar estos dos mensajes puede ayudarnos en nuestro camino de fe. Ser seguidor de Cristo ciertamente signi-fica que debemos abrazar la cruz, en su miste-rio que es sufrimiento y triunfo a la vez. Es al-go que no necesitamos hacer solos, ya que la carga suele ser demasiado pesada para llevarla sin ayuda. ¿A quién volcarnos entonces? Pode-mos volcarnos al Cuerpo de Cristo, a la comu-nidad de discípulos reunidos para el culto. Cuando sintamos que la carga es demasiado pesada, recordemos que podemos compar rla con nuestros hermanos y hermanas en Cristo que pueden traernos descanso.
SHARE THE BURDEN “Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest” (Ma hew 11:28). These words of our Savior seem to be in stark contrast to the previous chapter from the same Gospel, when we were told that if we do not take up our crosses, we are not worthy of Christ. Connec ng these two mes-sages might help us on our faith journeys. Be-ing a follower of Christ surely means that we must embrace the cross, in its mystery of both suffering and triumph. This is something that we need not do alone, for the burden is o en too heavy for us to carry by ourselves. Who, then, do we turn to? We can turn to the Body of Christ—the community of disciples gathered for worship. When we find the bur-den too heavy, let us remember that we can share that burden with our Chris an sisters and brothers, who can help bring us rest.
Copyright © J. S. Paluch Co.
Lunes: Os 2:16, 17b-18, 21-22; Sal 145 (144):2-9; Mt 9:18-26 Martes: Os 8:4-7, 11-13; Sal 115 (114):3-10; Mt 9:32-38
Miércoles: Os 10:1-3, 7-8, 12; Sal 105 (104):2-7; Mt 10:1-7
Jueves: Os 11:1-4, 8e-9; Sal 80 (79):2ac, 3b, 15-16; Mt 10:7-15
Viernes: Os 14:2-10; Sal 51 (50):3-4, 8-9, 12-14, 17; Mt 10:16-23
Sábado: Is 6:1-8; Sal 93 (92):1-2, 5; Mt 10:24-33
Domingo: Is 55:10-11; Sal 65 (64):10-14; Rom 8:18-23; Mt 13:1-23 [1-9]
Page Four Maria Inmaculada * Julio 5, 2020 Página Cuatro
¿SABÍA USTED?
Consejos para mantenerse en calma durante la crianza de sus hijos en
tiempos de estrés
Estamos viviendo tiempos sin precedente, y muchos padres de familia están llenos de responsabilidades. El estrés que se añade el vivir en el tiempo de la pandemia puede hacer más
difícil la crianza de los niños en una forma tranquila y efectiva, cuando los niños muestran un mal comportamiento, pero es
importante recordar que los niños también están pasando por un gran período de cambio en este momento. En lugar de reaccionar con enojo, pruebe estas ideas para mantener la calma. Hable con un/a amigo/a. Muchas personas están su-friendo por la falta de contacto físico con la comunidad, así que contáctelos por teléfono o por texto. Recen juntos en familia, pidiendo por paciencia, por alegría, y por otras vir-tudes que usted necesite para poder pasar el día. Sea un
ejemplo de perdón con sus hijos, pídales perdón cuando ust-ed lo necesite y cuando ellos lo necesiten. Para obtener más consejos, obtenga una copia del artículo en inglés de VIR-
TUS® “Say it on repeat: I am going to keep my calm!” (Repítalo: ¡Voy a mantener la calma!) en https://
lacatholics.org/did-you-know/.
DID YOU KNOW?
Tips for keeping calm and parenting during stressful times
We are living in unprecedented times, and many par-ents are stretched to capacity. The added stress of pan-
demic living can make it hard to parent calmly and ef-fectively when children are acting out, but it’s important
to remember that children are also going through a huge period of change right now. Instead of reacting in
anger, try these ideas to keep your cool. Talk to a friend – many people are suffering from a lack of physical
community, so reach out by phone or text. Pray together as a family, asking for patience, cheerfulness, and what-ever other virtues you need to get you through the day. Set an example of forgiveness with your children — ask
for it when you need it and grant it when they do. For more tips, get a copy of the VIRTUS® article, “Say it on
repeat: I am going to keep my calm!” at https://lacatholics.org/did-you-know/.
Programa de Educacion Religiosa Practicas & Primeras Comuniones 5pm Encuentro : Salon Parroquial
Catequistas Programa de un Año Practicas Primera Comunion
Alma Xochitl & Maria Alma Martinez Lunes 29 de Junio Martes 7 de Julio Jose Luis & Gabriela Duarte Miercoles 1 de Julio Miercoles 8 de Julio Ana & Miguel Pimentel Jueves 2 de Julio Jueves 9 de Julio
Catequistas Program de 2 Años Hortencia Sevilla / Lupita Galan Martes 30 de Junio Martes 14 de Julio Martha Orozco/ Gerardo Bernal Lunes 6 de Julio Miercoles 15 de Julio Catalina, Lorena Perez/ Erika Medina Viernes 10 de Julio Jueves 16 de Julio Maria V./ Mayra, Jennifer A. Lunes 13 de Julio Martes 21 de Julio Blanca Ramos/ Heladio Medina Viernes 17 de Julio Miercoles 22 de Julio Maltide Luna/ Juana Muñoz Lunes 20 de Julio Jueves 23 de Julio Ma. De Jesus C./ Veronica Romero Viernes 24 de Julio Martes 28 de Julio Irene Villa/ Martha Clegg Lunes 27 de Julio Miercoles 27 de Julio Catequistas Programa SPRED Angelina Martinez (Grupo A) Jueves 30 de Julio Martes 4 de Agosto Angelina Martinez ( Grupo B) Viernes 31 de Julio Miercoles 5 de Agosto
Page Five Maria Inmaculada Página Cinco
$29.95/Mo. billed quarterly
• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation
Call Today! Toll Free 1.877.801.8608
Medical Alert System
Grow in your faith,find a Mass, and
connect with yourCatholic Community
with OneParish!
Download Our Free App or Visit
MY.ONEPARISH.COM
Lakeview ADULT DAY HEALTH CARE
GRATIS Servicios Sociales y De Medico(Pagado Por Medi-Cal)
• Transporte de su hogar al centro y de regresar• Desayuno y Almuerzo Caliente • Enfermeras Registradas
• Terapia De Rehabilitación • Terapistas Fisico y Ocupacional• Solicitud de inmigración y de vivienda
Llamenos y Venga a Visitarnos!
(818) 890-3133 12040 Foothill Blvd., #110, Sylmar, CA 91342
Amado Marble & ConstructionFabrication • Installation • Kitchen Granite • Bar Tops
Limestone • Marble • Counter Tops • Fireplace • Walls
• Showers • Floors • Framing • Plumbing • Electric
O: (818) 787-5276 Cell: (818) 266-6230
15526 W. Lanark St., Van Nuys Lic. # 793-379
583500 Mary Immaculate Church (B) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805
Dr. Ingrid Rangel Scoble DDS Orthodontist
Specialist in Orthodontics Braces/
Especialista En Ortodoncia Frenos
Holy Cross Medical Plaza11550 Indian Hills Rd. #250 | Mission Hills, CA 91345
818.365.9118Free Braces Exam/Examen Gratis de Frenos
Most Insurances Accepted/Se Acepta La Mayoría de los Seguros
Credit Available/Crédito Disponible
Easy Monthly Payments/Fáciles Pagos Mensuales
• Bilingual Staff / Hablamos Español• Overnight or In Home Visitations /
Velaciones de toda la noche• Shipment to another state or country /
Traslados a su pais• Pre-arrangements /Servicios a Prevision
• Affordable Packages /Servicios al alcanze de su presupuesto
• Professional Catholic Services• Sirviendo Nuestra Comunidad Hispana
FD 2183
14629 W. Nordhoff St., Panorama City, CA 91402
818-810-3800www.fdpanoramacity.com
PROBATE
LIVING TRUSTS
WILLSChris Daniels ✦ John Daniels
Attorneys At Law
17024 Lassen Street, Northridge
www.johndanielslaw.com
818-718-1250Free Initial Consultation
Catholic Lawyers
FD 889818-361-62831001 N. Maclay Ave., San Fernando
• Bilingual Staff / Hablamos Español• Overnight / In Home Visitations /
Velaciones de toda la noche• Shipment to another state or country / Traslados a su país
• Pre-arrangements /Servicios a Previsión• Affordable Packages / Servicios al alcanze de su presupuesto
• Catholic Owned since 1948 • Sirviendo Nuestra Comunidad Hispana desde 1948
• Walk in and receive a Personal Planning Guide /Visítenos y reciba una Guía de Planificacion gratis
“Family OwnedFamily Focused”
FD 889
Get thisweekly bulletindelivered byemail - for FREE!
Sign up here:https://www.jspaluch.com/BulletinSubscribe.aspx
Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.
L.A.Travel & ToursLas mejores tarifas a Mexico Centro y Sur America
Tours: Israel, Europa, Italia la bella, Portugal y otros destinos
Packages: Hotel, Air & transfers, Cancun, Hawaii,
Pto Vallarta, Caribe, Costa Rica, Peru etc etc.
Cruises: Caribbean Sea, Mexican Riviera, Europe
Servicio de Notary Public, Income Tax, Apostilla, etc.
Bodas a domicilio 818.893.893922 years serving the community
15325 Roscoe Blvd., Panorama City, CA 91402 (entre Sepulveda y Columbus)
CS
T#2
0321
71-4
0•
Cal
iforn
iaS
elle
ro
fT
rave
l
ConsiderRememberingYour Parish in
Your Will.For further information,
please call the Parish Office.583500 Mary Immaculate Church (A) www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805
If You Live Alone You Need MDMedAlert!24 Hour Protection at HOME and AWAY!
✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family
CALLNOW!
FREE ShippingFREE ActivationNO Long Term Contracts
Solutions as Low as $19.95 a month
This Button SAVES Lives!As Shown GPS,
Lowest Price Guaranteed!
GPS Tracking w/Fall DetectionNationwide, No Land Line Needed
EASY Set-up, NO Contract24/7 365 Monitoring in the USA
800.809.3352MDMedAlertSafe-Guarding America’s Seniors Nationwide!
The Most Complete
Online National
Directory of
Catholic ParishesCheck It Out Today!
The Luxury Sapphire
BANQUET HALL
15524 W. Lanark St., Van Nuys 91406
Great Prices. All Occasions. Salón de banquetes recién
construido disponible para todo tipo de eventos.
Cell: (818) 266-6230
Check-up, Cleaning,Whitening for $149
13564 Van Nuys Blvd.Pacoima, CA 91331
818.897.5771
ANewSmile.com
AUTO INSURANCE• (818) 764-9215 •
• Pagos Desde $28.00/Mes/Auto
• Matricula, SR22, Suspendida
• Seguros De Auto Para México
• DMV Stickers / Transfers
• Notary Public ($5 off w/ Ad)
• Income Tax Preparation
Call US for a FREE QUOTE
SIERRA-SAW INSURANCE AGENCY12119 SATICOY ST., N. HOLLYWOODLic #0756351 www.sawinsurance.net
Sirviendo a la Comunidad Desde 1988
Catholic Cruises and Tours and The Apostleshipof the Sea of the United States of AmericaTake your FAITH ON A JOURNEY.
Call us today at 860-399-1785 or [email protected]
www.CatholicCruisesandTours.com
(CS
T 2
117990-7
0)
ABOGADO JEFF GERENEspecialista En
Accidentes de Auto
Todo Tipo de Accidentes
Si No Gana, No Paga
38+ Años al Servicio de
La Comunidad Latina
CONSULTA GRATIS
Llame 24 Hrs. 818-986-2555
In this time of need, Archbishop Gomez invites the faithful to seek together the
maternal intercession of Our Lady of Guadalupe.
Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of
the Americas. We fly to you today as your beloved children. We ask you to intercede for us with your Son,
as you did at the wedding in Cana.
Pray for us, loving Mother, and gain for our nation and world,
and for all our families and loved ones, the protection of your holy angels,
that we may be spared the worst of this illness. For those already afflicted,
we ask you to obtain the grace of healing and deliverance.
Hear the cries of those who are vulnerable and fearful,
wipe away their tears and help them to trust.
In this time of trial and testing, teach all of us in the Church to love one another
and to be patient and kind. Help us to bring the peace of Jesus to our land
and to our hearts.
We come to you with confi-dence,
knowing that you truly are our compassionate mother,
health of the sick and cause of our joy.
Shelter us under the man-tle of your protection,
keep us in the embrace of your arms,
help us always to know the love of your Son, Jesus.
Amen
En este momento de necesidad, el Arzobispo Gómez invita a los fieles a buscar juntos la
intercesión materna de Nuestra Señora de Guadalupe.
Santa Virgen de Guadalupe, Reina de los ángeles y Madre de las Américas,
Acudimos a ti hoy como tus amados hijos. Te pedimos intercedas por nosotros ante tu Hijo, así
como lo hiciste en las Bodas de Caná.
Ora por nosotros, amorosa Madre, y obtén para nuestra nación y para el mundo,
y para todas nuestras familias y nuestros seres queridos,
la protección de tus santos ángeles, que seamos librados de lo peor de esta enfermedad.
Para aquellos que ya están afligidos, te pedimos que obtengas la gracia de la sanación. Escucha el lamento de quienes están vulnerables y
temerosos, limpia sus lágrimas y ayúdales a confiar.
En este tiempo de prueba, enséñanos a todos en la Iglesia a amarnos unos a ot-ros y a ser pacientes y amables. Ayúdanos a traer la
paz de Jesús a nuestra tierra y a nuestros corazones.
Venimos a ti con confianza, sabiendo que tú eres realmente nuestra madre
compasiva, la sanación de los enfermos y la causa de nuestra
alegría. Danos albergue bajo el manto de tu protección,
mantennos bajo tu abrazo, ayúdanos siempre a conocer el amor de tu Hijo,
Jesús. Amén