COFFRAGE DE VOILES - INTERFAMA GmbH • … simple and functional Average weight 22,0 kg/m² Forming...

Post on 04-Oct-2018

217 views 0 download

Transcript of COFFRAGE DE VOILES - INTERFAMA GmbH • … simple and functional Average weight 22,0 kg/m² Forming...

coffrage

WALL FORMWORK MAXIM

... simplicity of giving form to the concrete

COFFRAGE DE VOILES MAXIM

... donner forme au béton en toute simplicité

Catalogue édition 2014 © Copyright INTERFAMA SrlIndications importantes: INTERFAMA se réserve des changements directs des produits techniques visés, les photographies de ce catalogue montrent des situations dans l‘évolution et donc peut-être la sécurité incomplète.

Catalogue Edition 2014 © Copyright INTERFAMA GmbHImportant notes: INTERFAMA reserves the right to make technical changes in the products shown. The images used in this brochure are illustrations of construction site safety situations and are therefore not always complete.

coffrage

FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

SYSTÈMES DE COFFRAGE... donner forme au béton en toute simplicité

ENMAXIM - 1 SYSTEM 2 VERSIONS

MAXIM

The frame of the MAXIM panels is made of structural steel or aluminium. The frame, after galvanisation, is powder-coated inorder to obtain a smooth, easily cleaned surface.

MORE BENEFITS MAXIM ALU

Element MAXIM Steel 300x100 cm

Element MAXIM ALU 300x100 cm

FEATURES AND BENEFITS

Permissible concrete pressure 60 kN/m²the same characteristics as the steel version (pressure kN/m², sizes, etc.)

Accessories simple and functional Average weight 22,0 kg/m²

Forming of circular walls

Crane independent

Easy cleaning of the formwork

Easy handling and a few accessories for corners forming

Simply for stop-end and continuous forming

Moved by hand

Forming of retaining walls without special compensation

Weather-resistant (humidity, corrosion etc.)

102,0 kg 65,0 kg

FR

102,0 kg

MAXIM

MAXIM - 1 SYSTÈME 2 VERSIONS

Le système MAXIM est le résultat d‘un processus technique qui permet la réalisation d‘une ligne d‘éléments en acier, mais également d‘une série d‘éléments en un alliage spécial d‘aluminium.Le cadre, après galvanisation, est un revêtement en poudre afin d‘obtenir une surface lisse, nettoyage facile.

Élément MAXIM Acier 300x100 cm

Élément MAXIM ALU 300x100 cm

AVANTAGES SUPPLÉMENTAIRES MAXIM ALU

CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

Facilité la réalisation de parois inclinées (Éléments inclinaison sans compensation de jusqu‘à 30 cm / m de hauteur

Rapide nettoyage de cadre et l‘enlèvement desobstacles dans points de serrage

La simplicité dans la formation des angles et jonctions

Simplement in fase de fermeture et reprise

mêmes caractéristiques que la version en acier (portée kN/m², dimensions etc.)

Poids moyen 22,0 kg/m²

Déplacé par la main

Résistant aux agents atmosphériques (humidité, corrosion etc.)

Indépendant du moyen de levage

Préssion admissibile de béton frais 60 kN/m²

Accessoires simples et fonctionnelles

Facile réalisation d‘ouvrages circulaires

65,0 kg

EN

MAXIM

MAXIM - XL

The MAXIM-XL (6 m²) component for low shuttering times, high economic viability and multifaceted fields of application. The MAXIM-XL component can be mixed with all MAXIM components made of steel or aluminium, with fewer accessories, without difficulty.

Panel 300x200 cm only 4 anchor points

FR

MAXIM

MAXIM - XL

L‘élément à grande surface MAXIM - XL (6 m²),peut être couplé à tous les éléments en acier et/ou aluminium, avec un seul tirant tous les 1,50 m², per-met des temps réduits d´exécution et donc une plus grande économie.

Élément 300x200 cm uniquement 4 points d‘ancrage

EN

MAXIM

STANDARD ACCESSORIES

Connecting clamp Pince paroi

Clamp corner column Pince angle-poteau

With its functional accessories, the MAXIM formwork system allows the construction company to undertake any formwork.

FR

MAXIM

COMPOSANTS DE BASE

Adjustable clamp 0 - 10 cm Pince réglable 0 - 10 cm

Rotating wing nut Papillon pivotant

Le système MAXIM est constitué d´accessoires simples et fonctionnels qui permettent à l´opérateur de relier, de fermer ou d´effectuer toute opération nécessaire.

EN

MAXIM

Inner corner 25x20 cm

Hinged corners 25x20 cm

The hinged corners can be used as outer and inner corners, where there are ob-lique-angled corners from 80° to 170°.The hinged corners can also be fixed at 90° and become like the normal inner corners.

CORNERS

Corner formation in two variants – simple and without filling:

Inside: Connection of the inner corners and components by means of clamps. Outside: Multi-purpose component 75/100 cm connection with standard component by means of clamps for corners/column (each according to the wall thickness, see Diagram 1). Inside: Connection of the inner corners and components by means of clamps. Outside: Standard components connection by means of outer corner clamps (each according to the wall thickness, see Diagram 2).

1

75/1

00 U

nive

rsal

1)

2)

FR

Peut être utilisé à l intérieur ou à l extérieur ; l angle à charnière permet de former des an-gles hors équerre de 80° à 170°.L‘angle à charnière peut être bloqué à 90° et utilisé comme un angle interne standard.

MAXIM

Angle interne 25x20 cm

Angle à charnière 25x20 cm

ANGOLI

Formation angles en deux variantes - simple et sans compensations:

1) Interne: en positionnant l‘élément à angle fixe. Externe: élément universel de 75 ou 100 cm, bloqué avec un étau angle/poteau et papillon à un deuxième élément de dimensions adéquates pour l´épaisseur paroi (voir graphique 1).

2) Interne: en positionnant l‘élément à angle fixe Externe: élément standard, de dimensions adéquates, reliés entre eux par l´étau à angle interne (voir graphique 2).

2

EN

Angle de décoffrage

Stripping corner

MAXIM

Elevator shaft with inner formwork

Stripping corner 25x25 cm

The stripping corner is specially made for shafts. Without dismantling it facilitates stripping the square or rectangular elevator shaft on and off .The stripping corner is joined by rotation with the key of around 2 cm per page and this facilitates the stripping of the complete inner formwork. After the cleaning, the formwork is immediately ready for use.

ELEVATOR SHAFT

FR CAGE ASCENCEUR

MAXIM

Cage ascenseur avec angle de décoffrage

La partie interne des cages carrées ou rectangulaires répétitives, ne devra plus être démontée. En effet, en un tour de clé, l´angle de décoffrage se réduit de 2 cm par côté et permet le levage de la composition.Une fois nettoyée, cette dernière sera prête pour un nouveau cycle de coffrage et de coulage.

Angle de décoffrage 25x25 cm

Angle de décoffrage

Stripping corner

Stripping corner 25x25 cm

ENFORMWORK FOR RECEPTACLE

With the formwork holder, all current measurements of holders can be stripped quickly and efficiently. Four conical corners to-gether with 4 formwork panels to measure facilitate different di-mensions up to a maximum height of 150 cm.Through the conical form of the box-out shutter this can be completely stripped off through simply lifiting with a crane or another lifting tool.

The socle holder is used for the connection of the MAXIM outer formwork which allows the variable corner connection shells up to a height of 100 cm.

The inner formwork in the 4 crane lugs lifts (stripping off recommended after approx. 12 hours).Open the screws by manually stripping off and removing individual parts.

MAXIM

FR COFFRAGE POUR PLINTHES/FOSSES

Les éléments du système MAXIM permettent de composer de façon rapide et donc économique, des coffrages pour toutes les fosses de dimensions les plus communes. Quatre angles à cône, unis à 4 panneaux de bois sur mesure, permettent la réalisation de compositions pour fosses de 150 cm maximum de hauteur. Les angles, de forme conique, peuvent facilement être décoffrés à l´aide d´un moyen de levage commun ou, être démontés et soulevés même à la main.

L´étau pour plinthes permet la connexion des éléments MAXIM et permet de réaliser des compositions de coffrage carrées ou rectangulaires jusqu´à 100 cm de hauteur.

Pour retirer le verre complet, tirer avec 4 crochets, décoffrage conseillé après 12 heures. En absence d´un moyen de levage, on peut ouvrir les 4 vis de fixation et retirer chacune des pièces.

MAXIM

EN

MAXIM

FORMWORK FOR RETAINING WALLS

Oblique formwork panel

Retaining walls can also be stripped with the MAXIM formwork system. The anchor hole in the outer profile enables the anchor to slope for a height of only 30 cm per metre high. Everything is stripped without filler or other special accessories.

The use of the boards under the wing nut facilitates the regular distribution of the pressure load.

FR

MAXIM

COFFRAGE POUR MUR RETENUE

Les éléments du système MAXIM permettent de réaliser des compositions pour les murs retenués et les parois inclinées jusqu´à 30 cm pour chaque mètre de hauteur égal à 16,7°, sans besoin de compensations en bois entre les éléments ou autres accessoires particuliers.L’utilisation de la plaque de répartition sous le papillon permet une distribution uniforme de la charge.

Plaque de répartition

ENCIRCULAR WALLS (POLYGON)

MAXIM

The MAXIM frame formwork also enables the manufacturing of poligonal walls (polygon) with the advantageous special profile.

For small radius small components are used (e.g. radius 2 m with a component width of 50 cm).

FR

Le châssis au profil de bord particulier, ainsi que de simples accessoires d´équipement permettent la réalisation de parois circulaires et curvilignes (polygonales).

La courbe générée est déterminée par la largeur de l‘élément utilisé (100-75-60-50 cm), qui permet au système MAXIM d´être utilisé même en présence de très petits rayons (2 m).

PAROIS CIRCULAIRES (POLYGONALES)

MAXIM

EN

MAXIM

SPECIAL APPLICATIONS

The MAXIM formwork system which can be joined with all climbing systems, always enables the ideal solution for special projects. With this building project the damaged columns of the viaducts were boarded with the MAXIM formwork system together with the mast climbing working platform, in a simple way.

FR

MAXIM

APPLICATIONS PARTICULIÈRES

Le système MAXIM, que l´on peut associer à n´importe quel système de reprise, peut être utilisé dans n´importe quel projet et dans les situations les plus impensables, comme, dans ce cas, lorsque l´appariement au système auto levant a permis, simplement, le rétablissement des échaf-audages détériorés du viaduc.

ENSPECIAL FORMWORKS JOINED WITH STANDARD COMPONENTS

MAXIM

Special components in red

Éléments spéciaux (en rouge)

FR

MAXIM

COFFRAGES SPÉCIAUX EN ASSORTIMENT À DES ÉLÉMENTS STANDARD

ENSPECIAL FORMATIONS WITH MAXIM PROFILE

MAXIM

FR COFFRAGE SPÉCIAL AVEC PROFIL MAXIM

MAXIM

ENEXAMPLE COMBINATION MAXIM FORMWORK SYSTEM

MAXIM

Crane hookCrochet grue

Adapter for scaffolding brackets Adaptateur pour étagères de service

Scaffolding brackets Étagères de service

Adjustable support 300/450 Étai réglable 300/450

Distance pipe for support propDistanceur pour étai

Clamps for corners/columnsPince pour angle/poteau

11

4 6

5

3

2

2

3

4

5

6

FR EXEMPLE COMPOSITION COFFRAGE MAXIM

Connection clampPince paroi

0 -10 cm adjustable clamp Pince réglable 0 -10 cm

Addition bracketChevron de reception

Addition clampPince d´alignement

Outer corner clampPince angle externe

Termination of wallFermeture mur

MAXIM

7

8 9

12710

11

9

10

8

11

12

coffrage

INTERFAMA G.m.b.H. / S.r.l. Kiefernhainweg 138 / Via Pineta, 138

I-39026 Prad am Stilfserjoch (BZ) / Prato allo Stelvio (BZ) Tel:+39/0473/618295 / Fax:+39/0473/618287E-mail:info@interfama.com / www.interfama.com