ECOLE NATION ALE SU P É RIE U RE D ’ARCH ITE CTU RE D E PARIS-BE LLE V ILLE SÉ M IN AIRE D E M ASTE R ARCH ITE CTU RE S E T VILLE S FACE À LA MON D IALISATION
MEM
OIR
E M
ASTE
R
Baptiste FRANCOISShinjuku NOMatérialisations, Perceptions et Applications des
Règles de la Gare de Shinjuku à Tôkyô, Japon
AVFM#11RESUMEMOT CLES
JaponGareRègleNorme
M#11{22022011}
JURY DE SOUTENANCE
ALESSIA DE BIASEPHILIPPE BONNINAUGUSTIN BERQUE
(DIR.)
AV
FM#
11
Bap
tist
e FR
AN
CO
IS
Shi
njuk
u N
OM
ATÉ
RIA
LISA
TIO
NS,
PE
RCE
PTI
ON
S E
T AP
PLI
CA
TIO
NS
DE
S R È
GLE
S D
E LA
GA
RE D
E S
HIN
JUK
U À
TÔ
KY
Ô, J
AP
ON
M
#11
« A Tôkyô, les règles sont bien respectées et il y a beaucoup de panneaux qui les représentent. » De ce constat très subjectif et succinct je voulais construire une étude pour un mémoire de master en architecture. Tout d’abord, choisir un lieu, la gare de Shinjuku, et une méthode : les entretiens. Ensuite, laborieusement compter tous les panneaux qui représentent ce qui peut s’apparenter à la règle sur les quais de la compagnie JR East Japan : il y en a précisément 3051, et 373 caméras de surveillance. En�n, prendre contact avec des personnes qui acceptaient de me raconter pendant trois heures environ ce moment banal de leur vie lorsqu’elles deviennent, une parmi les autres, des utilisateurs de la gare de Shinjuku. La première question que je leur posais alors sans préliminaire était « qu’est-ce que la gare de Shinjuku ? »
Shinjuku NoMatérialisations, Perceptions et Applications des
Règles de la Gare de Shinjuku à Tôkyô, Japon
Baptiste FrançoisSous la direction de : Alessia de BiaseENSAPB 2011
Les documents ayant servi à l’élaboration de ce travail sont disponibles sur le blog :
www.shinjukuno.wordpress.com
2 3
Sommaire
Préface................................................................................................................... 40. Introduction ...................................................................................................................... 5 La gare de Shinjuku ............................................................................................... 7 Entretiens ............................................................................................................. 12 Hypothèses .......................................................................................................... 14I. La gare de Shinjuku vue par ses usagers ..................................................................... 17 L’objetphysiqueetl’objetfonctionnel............................................................................. 18 Forme / Fonctions ; jonctions et disjonctions ....................................................... 20 Lieu de rendez-vous ............................................................................................. 23 Lagare,c’estlesAutres................................................................................................. 26 Ordre et désordre ................................................................................................. 29 Letempsdulieu............................................................................................................. 31 L’espacesensible........................................................................................................... 35II. La Règle .......................................................................................................................... 39 Définitions....................................................................................................................... 40 Règle Versus Bonnes manières ........................................................................... 41 L’espace et la Règle ............................................................................................. 44 LaraisondelaRègle...................................................................................................... 46 L’absence de présent physique ........................................................................... 47 Dualité .................................................................................................................. 49 La norme .............................................................................................................. 51 L’Autre .................................................................................................................. 55 TransmettrelaRègle...................................................................................................... 58 L’individu .............................................................................................................. 59 Le groupe ............................................................................................................. 61 La représentation de la Règle .............................................................................. 64 L’AutreetlaRègle.......................................................................................................... 69 Incertitudes et questionnements .......................................................................... 69 Méthodes de régulation ........................................................................................ 71 Transgressions ..................................................................................................... 73 Limites .................................................................................................................. 75III. Conclusion ..................................................................................................................... 79
Annexes Timeline:HistoiredelagaredeShinjuku,desessignesetdesesrègles...................... II Bibliographie..................................................................................................................XIII Textes généralistes .............................................................................................XIII A propos du Japon ............................................................................................. XIV Présentationcomplètedespersonnesinterviewées.................................................. XVII
- Ava
nt p
ropo
s
- Som
mai
re
Avant propos
LestranscriptionsdestermesjaponaisdecemémoiresontcellesduHepburn.Lesnomsjapo-naissontdonnésdansleurordrenormal:nomdefamille,prénom.Nedisposantd’aucundiplômevalidantnosacquisenjaponais,ungrandnombredetermestraduitsdujaponaisestaccompagnéde sa retranscription entre crochets.Nous nous excusons auprès de notre lecteur pour l’éven-tuellegênequecedispositifpeutengendrer.Lestermesmarquésd’unastérisquesonttraduitsdel’anglais.
Sauf mention contraire, les photographies, toutes prises dans la gare de Shinjuku, sont del’auteur.
Préface
UneannéeetquatremoisauJapon,dontlagrandemajoritéàTôkyô:-Avantlevoyage:untravailacharnéd’unanpouracquérirlesbasesdelalanguejaponaise.-Enarrivantlà-basle11mars2009:premiervoyageauJapon,pasdechocculturel,unecom-
préhensionoraleetécritetouterelative, l’accueildelafamilled’unami,unvoyageàKanazawa,HiroshimaetÔsakaseuletquasimentsansargent,pasd’objetderecherche.
-Aucoursdel’année:descoursd’architectureenjaponais,uneguest-househabitéeenmajo-ritédeJaponais,unstagedansunetoutepetiteagenced’architecturedanslalanguedeMurasakiShikibu,quelquesmomentsdevide,unchangementdelaboratoirederecherche,ungrouped’amisarchitectes,ungrouped’amismusiciens,desvoyagesdanslepays,lavisitedeproches,etunobjetderechercheprenantcorps.
Voilàpeut-êtreunepartiedecequereprésentecemémoire,aumoinspourmoi.
Auboutd’unedizainedemoisdepratiquedupaysetdesalangue,j’avaisacquisunegrandepartiedescodesdeconduitedelavieensociété,codesquemescamaradess’empressaienttou-joursdem’enseigneravant(ouaprès)mesimpairs.Leseulpointsurlequeljen’étaisjamaiscritiquéétaitceluide la langue.Jepouvaisainsim’adresseràdessupérieursdansun langagepresquefamiliersansquecelanemesoitreproché,celapendantunelonguepériode.Unefoisseulementlaremarquem’aétéfaited’undéfautdelangage.Laremarquecinglantedelaresponsabledubureaud’architectureauseinduquel j’ai travailléplusieursmoisaétéunélectrochoc: ladérogationquim’avaitétédonnéeàcesujetentantqu’étrangeravaitprisfin.Apartirdecetinstant,ilm’afallusur-veillermonlangageautantquemesgestesfaceàtoutsupérieurhiérarchiquequimeconnaissaient.Pourtant,dansl’anonymitédelaville,jerestaisunétranger,peut-êtrearrivélaveilleourepartantlelendemain,étrangerauquel(presque)riennepeutêtrereproché.Cettedualitéduregardportésursoiétaituneexpériencetrèsétrange,elles’ajoutaitàcellesduparcoursdanslaville,delalecturedecettedernièreautraversdesesusagersautantquedesessignes.Cesontcesexpériencesquim’ontincitéàentamerleprésenttravail.
Introduction
O
Lorsquej’aisouhaitéentamerlesséried’entretiensquiontservidebaseàcemémoire,monniveaudejaponaisétaitsuffisantpourmepermettredeposerlesquestionsmaispasnécessaire-mentpourcomprendretouteslasubtilitédesréponsesquiyétaientapportées.Chaqueentretienapportaitdoncausuivantsonlotd’améliorations.Pourcela,j’airetranscrisl’intégralitédesentre-tienssurordinateur.Celam’apermisuntravailapprofondisurletexteencherchantàresterfidèleàlapenséedespersonnesinterviewées,àéviterlescontresens.Malgrécela,onnepeutécarterlefaitquecespersonnesontpuparfoissimplifierleurspenséesetleurvocabulairepourlesrendreplusaccessibleàunétranger,demêmequ’onnepeutécarter touteerreurd’interprétation desentretiensdansl’analyse.C’estenayantàl’espritcesfaillesquelalecturedecemémoirepourraprendredusens:commeuntravailencoursetàvenir.
6
0. In
trod
uctio
n
7
0. In
trod
uctio
n
AlalecturedequelquesunsdesnombreuxouvragesquiexistentsurleJaponetlasociétéja-ponaise,nousavonsétéfrappéparladescriptiond’un«strictcontrôlesocial»quis’exercesurlesindividuspourétablirun«codedenormalité»(BurumainPons,1984:275-290)celajusqu’àparler«d’organisationmoutonnière[hitsujikate sôshiki]»oude«l’èredemonsieurtout-le-monde[hutsû no jidai]»(Yatabe,Suzuki,Yamamoto,1992:87,99).Cemémoireexprimelesouhaitd’entameruntravailderecherchesurlesrelationsqu’entretiennentlesacteursdecettesociétéàsesrèglesdanslaville,celaautraversdudiscoursdecesmêmesacteurs.
Lavillejaponaiseacecideparticulierqu’elleoffretrèspeud’espacespublics,incitantsesutili-sateursàpenserlavilleparsesespacesprivés,généralementdeconsommation,etàconsidérerl’espacepubliccommeunespacedetransit,oùlesrèglessontposéespouréprouversonefficacitéet larationalitédesonutilisation.Lagare,enparticuliercelledeShinjukuàTôkyô,faitpartiedeceszonesindéfiniesdanslesquellessemêlentpublicetprivéavecunesubtilitéquilesamènentàseconfondre.Ladésorientationdevientlelitdelasur-information;incapablesdesesituerdansl’espacelesindicationsdeviennentnécessaires,ouprésentéescommenécessaires,auxusagers.Undéluged’informations complémentaires, et nonmoins contraignantes, est ainsi justifié.Ellessontcenséesaméliorerlacirculationdelafouleoulaqualitédeviedel’individuensonsein.Quellerelationàl’Autrepeutalorsémergerdanscelieupublicréguléqu’estlagaredeShinjuku?Nousexposonsci-dessouslesdonnéesdontnousdisposonspourcetteétude:lelieud’abord,puislesentretiensquenousavonsréalisésaveccertainsdesesutilisateursetnotredémarche.
La gare de Shinjuku
LagaredeShinjukuàTôkyôestunlieufascinant,souscenomsecachenteneffet«douzegaresdifférentes:lagareJR,leterminalOdakyû,leterminalKeiô,leterminalsecondairedeSeibu,troisstationsdelarégiedemétro(NishiShinjuku,ShinjukuetShinjukuSanChôme)etcinqstationsdumétropréfectoral (troissur lanouvelle ligneToeiÔedoetdeuxsur la ligneTôeiShinjuku)»(Aveline,2003:124)1celasanscompterlesterminauxdebus.Avectroismillionsdepassagersparjouren20082,siellen’estpaslagarelaplusutiliséeaumondecommeilestsouventdit3,lagaredeShinjukuestindéniablementlaplusutiliséeduJapon.Maistoussesutilisateursnesontpasuni-quementdespassagersdestransportscollectifs,lagaresertaussid’accèsàdenombreuxcentrescommerciauxoù«levoyageursetransformeenconsommateur»(Avelinein Bouissou,2007:330).NousendénombronsunedizaineparmilesquelsMitsukoshi,Isetan,Takashimaya,Marui,Lumine1et2,Subnade,Keiôhakkaten,OdakyûHakkatenlisteàlaquellenouspouvonsajouterMyLord,Mycity,TowerRecord,lesmagasinsd’électroniqueYodobashikameraouBikkukameraoulessuper-marchésdulivreKinokunyaetJunkudo.Ilseraitaussipossibledelisterlesnombreuxhôtelsinter-nationaux,lestoursdebureaux,dontlaconstructionadébutéaudébutdesannées1960aucoursdugrandrushimmobilier4,ouplusminutieusementlesizakayaetautresnomiya [litt.lieupourboire]quecomptentlesalentoursdelagare.Cettedernièresépareeneffetdeuxquartiers:lequartierdebureauxFukutoshinàl’ouestoùsetrouvelamairiedeTôkyô[Tôkyôtochô]etlequartierKabukichô,àl’estcélèbrepour«sesbarslouches,(...)sesboîtespourhomosexuelsousado-maso,(...)dis-cospourminets»(Kessler,1996:105)quelesguidestouristiquesseplaisentàdécrirecomme«lesendroitslesplusanimésetlespluschaudsdeTôkyô»(Rutherford,1996:196).Lequartierestnettementmoinscélèbrepourlamairiedel’arrondissementdeShinjukuetsonannexe[ShinjukuKuyakusho]qu’ilabriteégalement.Laplupartdeceslieuxetbâtimentssontreliésàunvasteréseaudecouloirssouterrainspiétonniers«véritablelabyrinthe(...)deplusdedeuxkilomètresd’estenouest.»(Aveline,2003:124)quis’étendsurunterritoiredeplusd’unkilomètrecarré.Lescartesdespagessuivantesapporterontlescomplémentsnécessairesàlacompréhensiondenospropos.
1 DepuisletravaildeNatachaAveline,unenouvellelignedelarégiepubliqueTôkyôMetroFukutoshinaétécrééeen2009,ellepartagelagaredeShinjukuSanChômeaveclaligneMarunouchidelamêmerégie.2 Selonnoscalculsréalisésàpartirdeschiffresofficielsdubureaudesstatistiquesduministèredel’administrationgénérale,del’intérieuretdespostesettélécommunicationsdelavilledeTôkyô[Tôkyôto sômukyoku tôkeibu](http://www.toukei.metro.tokyo.jp/tnenkan/2008/tn08qyti0510u.htm). Ces chiffres ne tiennent pas compte des transfertsinternesauxcompagnies;onpourraégalementconsulterleschiffresdelacompagniesemi-publiqueJREastJapan(748522passagerspar jour en2009http://www.jreast.co.jp/passenger/index.html), de la compagniepubliqueTôeiChikatetsu(535077passagersparjouren2009http://www.kotsu.metro.tokyo.jp/subway/kanren/passengers.html)oudelarégiepubliqueTôkyôMetro(362696passagersparjouren2010http://www.tokyometro.jp/corporate/enterprise/passenger_rail/transportation/passengers/index.html). Les chiffres des trois compagnies privées, Odakyû, Keiô etSeibu,nesontpasdirectementdisponiblesurleursiteinternet.N.b.:Touslessitesinternetdecettenoteontétéconsultésle4février20113 Letraficd’utilisateursdelagareChhatrapatiShivaji(anciennegareVictoria)deMumbaienIndeestde6millionsd’usagersparjour,traficquiseraitlui-mêmeinférieuràceluidelagaredePékin(Franceinter,«Interception»,14mars2010:à12’50”http://sites.radiofrance.fr/franceinter/em/interception/index.php?id=89110consultéle4février2011).4 Cf.Timeline(Annexep.VIII):égalementdisponiblesurlapagehttp://shinjukuno.wordpress.com/timeline/
8
0. In
trod
uctio
n
9
0. In
trod
uctio
n
La gare de Shinjukuimage©Google Earth
Les quais de surface de la gareimagecBaptiste François
10
0. In
trod
uctio
n
11
0. In
trod
uctio
n
Les bâtiments reliés par le souterrain de la gareimagecBaptiste François
Souterrains de la gareimagecBaptiste François
12
0. In
trod
uctio
n
13
0. In
trod
uctio
n
Entretiens
Ilestaisédecomprendrequeparsasituationetsaconfiguration,lagaredeShinjukudraineunpublicassezvariédontnousnouspermettonsdefaireunelisteàlamanièredeJorgeLuisBorges5:a/marchantsansbutb/portantdesvêtementsàlamodec/yakuzad/écoutantlaconversationduvoisine/jeunef/chikang/avecunsacàdosh/inflexiblei/poussantunepoussettej/vivantlàk/ivrel/et cæteram/quifaitpeurn/quitravailletardlesoir...Sicettelistepeutsemblerunedigression,toussesitemssontextraitsdesentretiensquenousavonsmenés—pourlaplupartenjaponais—enpréparationduprésenttravailauprèsdeneufpersonnesplusuneentrelemoisd’Avriletdejuin2010àTôkyô.Nousavonssélectionnécespersonnes—exceptépourM.Miyagawa,toutesfaisaientpartiedenotreréseaudeconnaissancesprincipalementliéàl’universitéd’échange—afind’avoirlestémoignagesdeplusieursgénérationsd’utilisateursdelagaredeShinjuku.Dansl’ordredécroissantdesâges,voicileurprésentation6:
- M.Awaya, 62 ans7, ingénieur électronique à la retraite, né dans la préfecture deKanagawa«àuneheureentraindeTôkyô,»mariéetpèrededeuxfils,vitdanslabanlieuesuddeTôkyô.Lorsqu’iltravaillait,M.AwayautilisaittouslesjourslagaredeShinjuku,oùileffectuaituntransfertlematinà7h45précise.Sonretourchezluiétaitmoinsprogrammé.IlserendaitégalementàlagaredeShinjukupourfairequelquesachats.Deuxentretiensd’uneheurechacunle30avriletle19juin2010
- M.Miyagawa,49ans,animateurdetélévisionetderadioàlaNHK(télévisionnatio-nale)etcompositeur,néàTôkyô,mariéetpèred’unefille,ilalongtempsvécuàSangûbashiàdeuxstationsausuddelagaredeShinjuku.M.MiyagawautilisaitlagaredeShinjukutouslesjourslorsqu’ilétaitétudiant.Depuis,ilserendrégulièrementàShinjuku,pourletravailauthéâtreKomagekijôaunorddelagare,oupourlesloisirspouryfairequelquesachats.Deuxentretiensd’uneheureetdemichacunle20avriletle15juin2010
- M.Yamanouchi, 42ans,employédebureau,agrandi à la campagne,marié sansenfant,utiliselagaredeShinjukutouslesjoursdelasemainepourserendreàsontravail,maisilluiarrivedel’utiliserenfindesemainepourserendreàdesmatchsdefootballoupourfairequelquesachats.Troisentretiensd’uneheurechacunle19avril,le14etle24juin2010.
- MlleKageyama,37ans,employéedebureau,néedanslapréfecturedeChibaàl’estdeTôkyô,célibataire,vitàAsagayaàquelquesstationsàl’ouestdelagaredeShinjuku.ElleutiliselagaredeShinjukudepuislongtemps:lematinentre8het8h30;lesoirleplustôtà19hetleplustardàminuit.Enfindesemaine,elleydonnerendez-vousàdesamisouvayfairequelquesachats.Troisentretiensd’uneheurechacunle21avrille26maietle16juin2010.
- M.Tsuchiya,34ans,employédebureau,mariésansenfant,habitesurlaligneNishiSeibuShinjuku,nédanslapréfectured’Ibaraki.IlutiliselagaredeShinjukutouslesjourspoursontravail,maiségalementlorsqu’ilfaitdessoiréesentrecollègues.Iln’utilisegéné-ralementpasleslignesdelacompagnieJREastJapan.Deuxentretiens,lepremierd’uneheureetdemietlesecondd’uneheurele23avriletle28mai2010.
- M.Hada,32ans,employédebureau,mariépèrededeuxenfants,nédanslapréfecture
5 Borges,1986,«LalangueanalytiquedeJohnWilkins»in«Enquêtes,suivideEntretiens»,Paris,Gallimard,coll.Folio,pp.138-143.6 Uneprésentationpluscomplèteestdisponibleenannexe7 Lesâgessontceuxdel’annéedesentretiens.
deAichidanslesenvironsdeNagoya,vitàSetagaya,àunedemi-heureentrainausud-ouestdelagaredeShinjuku.M.Hadaestpassionnéparlestrains,ilvalesvoirpassersurlacourbedelaligneChuôaunorddelagare.M.Hadaestégalementpassionnéd’électro-nique,etserendrégulièrementdanslesmagasinsdédiésduquartierdeShinjuku,il«peutpasserbeaucoupdetempsdanslagare.»Deuxentretiensd’uneheurechacunle20avriletle28mai2010.
- MlleTchapi,32ans,doctoranteàl’UniversitédeTôkyô,célibataire,néeenFrance,vitàl’estdelagaredeShinjukuàNakano-Shimbashi,surlalignedemétroMarunouchi.EllesedéplacebeaucoupenvéloetdifférencielagaredeShinjukuparlemoyendetransportqu’elleutilise.ElleutiliserégulièrementlagaredeShinjukupouryfairedesachatsoupourdesrendez-vous.Troisentretiensd’uneheurechacunle21mai,le5etle26juin2010.
- M.Nakamura,21ans,étudiantdedernièreannéedelicenceenchimie,célibataire,Ilatoujoursvécu«àlacampagne»etn’estvenuàTôkyôquepoursesétudes.Lesjoursde beau temps, il se déplace en bicyclette jusqu’à la gare deShinjuku et prend la ligneMarunouchipourserendreàl’Université,sinon,iln’utiliselagaredeShinjukuqu’enfindesemainepouryfairequelquesachats.Troisentretiensd’uneheuredu11mai,17et22juin2010.
- MlleAnki,27ans,enstagedansuneagence internationalededesign,DanoisedepèreHongkongais,elleavécuaNerimaavantdedéménageràNakano-Shimbashi.Elleuti-liselagareprincipalementpoursesloisirs,pourregarderlesgensoupouryfairequelquesachats.Unentretiend’uneheurele1juin2010.
Avantd’entamerlesentretiens,laseuleinformationdontdisposaientlespersonnesinterviewéesétaitcelledulieuconcernéparl’étude:lagaredeShinjuku.Aucunementionderègleouderègle-mentn’étaitfaite.Lepremierentretiensedéroulaitsansl’appuidedocument,nousmettionsàdis-positiondelapersonnedesfeuillesblanchesetunstylobillesansobligationaucunedes’enservir.Lapremièrequestionétait:«qu’est-cequelagaredeShinjuku[shinjuku eki wa nan desuka]?»Nousutilisionsensuiteunesériedethèmesselonlescirconstances:leslimitesdelagare,lesacti-vitésquiysontfaites,leslieuxappréciésetdépréciés,lesautresutilisateursetenfinlesrègles.Ledeuxièmeentretiencommençaitpardesdemandesd’approfondissementsdecertainspointsévo-quéslorsdelapremièrerencontre,sicelan’avaitpasétéfaitlorsdupremierentretiennousinvitionsensuitelapersonneàdessinerunparcoursàl’intérieurdelagarequelqu’ensoitlemodederepré-sentation—M.Nakamuraestleseulaavoirdécritceparcourspardesphrasesécrites.Laduréedecesdeuxétapesétaittrèsvariablesuivantlespersonnes.Cesdernièresétaientensuiteinvitéesàréagirsurdesphotographiesdedétailsd’affichesoupanneauxreprésentantlarègle,puis,surdessériesdephotographiesdedifférentesreprésentationsd’unemêmerègle.Nousprésentonsen-suiteuneanimationfaisantdéfilerdesphotographiesdepanneauxetd’affichestoutesprisesdanslagaredeShinjukudontlequestionnementimpliciteétait:«Quelestlesensdecetteabondance?»Alafindecetteanimation8,nousénoncionsauxpersonneslethèmedenotrerecherche.Letroisièmeentretien,s’ilavaitlieu,sebasaitentièrementsurlesdemandesd’approfondissementsdecertainspointsévoquéslorsdeladeuxièmerencontre.Avantd’aborderl’analysedecesentretiens,ilnousresteàexposerleshypothèsesquenousformulonsa prioriàpartirdel’observationsurleterrainetquelqueslectures.
8 Lesdocumentsprésentés lorsdesentretienssontconsultablessur lapage internetsuivante :http://shinjukuno.wordpress.com/entretiens/
14
0. In
trod
uctio
n
15
0. In
trod
uctio
n
Hypothèses
Poursedéplaceràl’intérieurdelagaredeShinjuku,toutest indiqué:oùmarcher,commentutiliserlesescaliersroulants,commentattendre,oùattendre(fig.0.a),quoifaire,nepasfaire,etc.Cessignes,devenussignesdelaviedetouslesjours,semblentperçuscomme«naturels»(Silbey,Cavicchi,2005:557),decefaitscrupuleusementrespectésetloind’êtreremisencause,nese-rait-cequedansleurabondance.Ainsi,lesusagerssesoumettent-ilsindividuellementenpensantlerèglementpour lamasse?Uneaffichedelagareprévient lessatyres[chikan],unmangare-présentantunemployédelagarenouspointantdudoigt:“Vousgâchezvotrevie”[anata no issyô dainashi ni] le toutécriten jaunesur fondrougeéclatant(fig.0.b).Descampagnesdepublicitésexpliquent,enprésentantunpersonnagesortantdesrègles:«Sidesgensvousaviezvusvousnel’auriezpasjetéparterre,enbrefvoussouhaitezjusteéchapperàleurregard[hito ga mitetara sutenai wake de, tsumari kossori yatteta wake da].»QuelssontcesAutresetquileurdonneautoritépourjugerducomportementd’autrui?L’initiativeoul’actionindividuelleest-elleculpabiliséesurcesaffichesetcampagnesdepublicités?Chaquelieu,chaqueobjetdoit-ilavoirunefonctionpropre,restrictive,définieparavance,queriendedoitentraver,etcelapourlebiendetous?Lessignesd’obligationsetd’interdictionsquilesaccompagnentcontraignent-ilparlaforcedel’imageetcelledel’homogénéisationnaturelledescomportementsdegroupeenseignésdèsleplusjeuneâgeauJapon(Tsuneyoshiin Alvarès,Satô,2007:141)lesusagersdulieuàenrespecterlesrègles?Lapressionconscienteest-ellesupplantéeparlapressioninconscientequirésultedecettepremière?Voiciquelques-unesdesquestionsauxquellesnoustenteronssicen’estd’apporterdesréponsesaumoinsd’enprésenterquelquesbribes.
Cetravailestdiviséendeuxparties:lapremièreconcerneladescriptiondelagaredeShinjukutellequ’elleestvécueparlesusagersquenousavonsinterviewés,danslaquellenoustenteronsd’expliciter lesparticularitésquiémergentdu lieude l’étude lui-même.Lasecondepartieanaly-seralaRègle[rûru].Nouscommenceronspardéfinirlestermesetleurinfluencesurl’espacedelagaredeShinjukuavantd’examinertroispoints:laraisondelaRègle,sajustificationautantquesaconstruction;latransmissiondelaRègle,lesacteursdeleurtransmissionetletyped’influencequileurestattribué;lesAutresetlaRègle,définirleslimitesdelaRègleparrapportàlarelationqu’ellecréeplusoumoinsartificiellemententrelesutilisateursdulieuqu’ellerégule.
Fig.0.a : L’attente sur le quai, alignés derrière les marques au sol représentant les portes du train
Fig.0.b : « Faire le satyre est un crime : vous gâchez votre vie »
La gare de Shinjuku
vue par ses usagers
LadéfinitiondelagaredeShinjuku[Shinjukueki]n’estpasprécise,ledétaildequelquesexemplesdereprésentationscontemporainesdecelle-cipermetdes’enconvaincre(fig.I.a).Lesbâtimentsquilacomposentsedéveloppentsurdifférentsniveauxetdeminiveauxgénérantleurpropre«topogra-phie,etconfond[ent]souventlesdistinctionsentresous-sol,rez-de-chaussée,etétagessupérieurs»(Traganou,1999:172)en«unvastecontinuumspatialentroisdimensions»(Aveline,2004:123).Parlerdecequisepasseàl’intérieurdelagaredeShinjukudemandeavanttoutdedéfinircequ’estcetintérieur.D’unpointdevued’architecteoud’urbanistepur,nouspouvonsconsidérerlesbâtimentsdelagare,sessouterrainsetlesmultiplesschémasd’usagesassociés.Maiscelanepourraproduirequ’unaperçu,voirocculteracomplètementcertainespratiquesquiarticulentl’es-paceàl’usagequienestfait.Noustrouveronsdeslieuxphysiquesabsentsdespratiques,outoutaumoinsdesdescriptionsdecelles-ci.La«seasonroad[Shîzunrôdo]»parexemple—unevoiepiétonnesouterrainereliantlagaredeNishi-Shinjukuàlamairiedelaville—àl’atmosphèreatone,physiquementconnectéeàlagare,seratranscritesurlepapiermaisresteraabsentedesdiscours.Nousneparlonspasicid’untouthomogène,pasplusqued’unesimplejuxtapositiond’objetsetdechosesdistinctes,maisnousnousefforceronsd’apporterunelecturedulieuparl’analysedesdixdiscoursproduitsparlespersonnesinterviewéesdansdecadredecetteétude.
I
18
I. La
Gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
19
I. La
gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
L’objet physique et l’objet fonctionnel
Bienquecetypededéfinitionnesoitapparudanslaplupartdesentretiensquedansunsecondtemps,lagaredeShinjukuestavanttoutuncadrephysiquequ’ilconvientdedonnerenpréalableàdesnotionsplusabstraites.Seslimites,nousleverrons,sontloind’êtreprécisesouarrêtées1.Ici,l’objetfonctionneletl’objetphysiquesontanalysésenparallèle,poursedégagerdel’illusiond’unequelconquesuperpositionforme/fonctionsansréfuterlelienquiexisteentrelesdeux.
MlleKageyama résume le lieu en unmot : « immense [dekai]. » La particularité de la garedeShinjukuestqu’elleestnéed’uneconstructionspontanéesansplandirecteur (Pons,1988)2à l’imagedelavilleamibedécriteparAshiharaYoshinobu(1989).Lebâtimentprincipal(loc.)—lui-mêmecomposédeplusieursconstructionsappartenantchacuneàunedes6compagniesquiexploitentleslieux—s’étendsurunesurfaced’environ6hectares.LagaredeShinjukupeut-êtreconsidéréecommeun«agrégat»(Sansot,1984:10)—dontnousallonsprogressivementnous
1 Leslimitesrelèventsouventdes«coutures»carelles«réunissentplutôt(qu’ellesne)séparent»un«élémentdominant»—lagare—àsoncontexte(Lynch,1999:72et124)2 «Shinjukun’ajamaiseneffetétél’objetd’unpland’urbanisationausensstrictduterme:sacroissancefutorganiqueplusqueprogrammée.Certes,lequarterabénéficiéaudépart,c’est-à-direaudébutdesannées1960,d’unevolontépolitique:développerdanslacapitaledes“centressecondaires”àchevalsurlalignedetrainYamanotequiceinturelesquartierslesplusdensémentpeuplés.(...)Shinjukus’estconstruitdansunenchaînementd’initiativesd’entrepreneursdusecteurprivéetdesautoritéspubliques.Lavillesouterraineparexemplecommel’ensembledestoursdelasortieOuestdelagaresontnésainsi:“Unpeucommeunevariation surun thèmeenmusiqueesquivant ainsi la rigiditéabstraitedu fonctionnalisme,” commentel’architecteIsozakiArata.»(Pons,1988:311-312);
détacher—d’objetsphysiques;cesderniersappartiennentàlagareouàsapériphérieselonlespratiques.Allerd’unpointàunautrenécessitedemonteretdescendredesescaliers,passersurousouslesvoies,traverserdesgaleries,passerdesportes,êtresousterreouau-dessus,contournerunezoned’accèspayant,etc.Ceparcoursest«difficileàexpliquer[setsumei shitsurai].»C’estparticulièrementlatraverséedelagared’estenouest—ladirectiondesvoiesétantnord-sud—quiretientl’attentiondeM.HadaoudeMlleTchapi.Eneffet,laconfigurationdusiteobligeàlatraver-
sée de galeries commerçantes « labyrinthiques [meiro] »etdesubir leur«pressioncommerciale»3.Onpeutaussicontournerlebâtimentprincipalparlarouteausudouen-core traverser le « petit passage en dessous des petitesbaraques,(...)unpeuaustère»aunord(cf.carteci-contre)dontM.Miyagawadonneuneautrel’image:«sicetunnelétroit[semai](...)sombre[kurai],sale[kitanai]etpuant[kusai](...)n’existaitpas,lagaredeShinjukuneseraitpascequ’elleest»(Miyagawa,20avril2010)
Ce«tunnel»présenteunealternativeàlatraverséeparl’intérieurdesbâtiments.Pourtant,decettetraverséecen’estpasleparcoursquiestdécrit:c’estlamanièredelecomprendrepourleproduire;saméthodedeproduction.Eneffet,l’utilisateurdelagaredoitd’abord«explorer,expéri-mentersuivrelesgensetleurroutine»*pourprendresespropresrepères.Chacunadmetensuiteseslimites:connaîtremieuxlasortieOuestquelereste,utilisersystématiquement—etquellequesoitladestination—lasortieSudmêmesi«lesdistances[kyori]sontrallongées,»ouencorenepasconnaîtrelesaccèsdesgaresdemétropolitainausous-sol.MlleAnkidécritainsiaprès7moispassésàTôkyô:
«JepensequejenesuispassifamilièredelagaredeShinjukumêmesij’ysuisalléedesinombreusesfois.(...)jeneconnaispas(lagarede)Shinjukuengénéral»(Anki,1juin2010)
LagaredeShinjukun’estpasunlieuquis’appréhendedanssaglobalité:elle«s’attache[tsuku]auxcorps[karada]»desusagersavecletempsetlapratique.Lecheminutiliséestchoisi[kimera-reru]:«commec’estgrand [ôki],nepaschoisir,c’esttrèsennuyeux [taihen].» Celui-ciestensuiteexpérimentépuisassimilé.Dansunevilleoù lesystèmed’adressefaisaitpartiede larégulationsocialeetgénéraitdesinteractionsobligées(Berque,1982:124;Bel,1980:356),lareprésenta-tionabstraitedelagaredeShinjuku—remplaçantlesinteractionsdirectes,dansunquartierquin’estpasrésidentiel—estdominantesurlavilleelle-même.Ilestbiensûrpossibledesedéplacer«clairement[kiyoi]»en«regardantattentivement [chûi shite mite] » lespanneauxetlescartesdesecteurs[annai chizu]sansnécessairementcomprendrelecheminparcouru.Maiscetteméthode,quasimentabsentedesdiscours,nesemblepasmajoritairementutilisée.Sedéplacer,quand leparcoursn’estpasencoreconnu,c’estrecherchersurinternet,généralementsurterminalmobile,ouutiliserleplandessinéparuneconnaissanceousurn’importequelprospectuspourserepérer(Barthes,1970:48-49).Surcescartessontreprésentés,sontsymbolisésleslieux.Cettesymboli-sationamèneàdesconventions4—toponymiqueougraphique—quisetransmettentetsedéfor-
3 Letaminâru depâto[del’anglaisdepartement store,grandmagasindesterminauxferroviairesdontlagaredeShinjukufaitpartie]est«conçupourarticulerlesdifférenteslignesentreelles.»NatachaAvelinedécritensuitelesdifférentstypesdelieuxcommerciauxprésentdanslesgares:lestaminâru depâto ,lessutôa et sûpâmâketto[supermarchés],lesgrandessurfacesdeventespécialisées(bricolage,Mujirushi RyôhinappeléMuji,prêt-à-porter,etc.), lescombini[de l’anglaisconvenient stores], lesboutiquesdegare(ligrairies,boulangeries,cafés,fleuristes,etc.)et lesgaleriescommerciales.(Aveline,2004:120et125-133)4 Beltingexplicitelathéoriedessignesenlarapportantauximages«enreconnaissantquelessignesressortissent
Fig.I.a : Trois types de représentation en plan de la gare
Pass
age
piét
on s
oute
rrai
n
20
I. La
Gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
21
I. La
gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
ment.MlleTchapidécrit:«Jevaisplanifiermonparcours,(...)trouverlesmoyensstratégiquesetlespointsderepèrepourtrouverdirectementlàoùjeveuxaller,(...)jevaispensermonchemin»(Tchapi,21mai2010)
Cesontces«prises»(Berque,2000:101) àpartirdesquellesl’usagerréguliercréelemaillagemenantàsacompréhensiondu lieu.Par leursimpleévocation, lesplusreconnuesd’entreellesinduisentunedéfinition:iln’estpasnécessaireeneffetdeprécisercequ’est«Takashimaya»ou«Marui»pourl’usagercourantdelagare,demêmequepourn’importequelusagerd’autrescentrescommerciauxdumêmenom.Enrevanche,pourquineconnaîtpasleslieuxoucesenseignes,lediscoursdevientabsconsetsetransformeviteensuitedenomspropresvidesdesens.Ainsi,M.Awayadéfinitleslimitesdelagare:
«IlyaKomagekijyoquimarquelalimiteducôténorddelagaredeShinjuku,encontinuantonatteindraitÔkubo.(...)IlyaaussiMitsukoshi(...)Isetan(...)Tôkyôchô,Takashimaten»(Awaya,30avril2010)
Lenom,seul,donneàlafoisl’imagedel’objetphysique,safonctionetparfoismêmesapositiongéographiqueplusoumoinsprécise:toutlemondesaitqueKomagekijyoestungrandthéâtreaunorddelagare,ÔkubolagaresuivanteenremontantversleNordsurlalignecirculaireYamanote,Tôkyôchôlamairiedelavilleàl’ouestdelagareouencoreMitsukoshi,IsetanetTakashimaten—Takashimaya—troisdesgigantesquesgrandsmagasinsd’unedizainedeniveaux[depâto]géné-ralementassociésàuneouplusieurssortiesdelagare.Nousvoyonsapparaîtreicicertainscodesde transmissionde l’informationspatialequisesontcrééspar lapratiqueetsontcommunsauxdifférentsusagers.EdwardT.Hallpréciselescodescommenécessairesàlacommunication:«S’iln’enétaitpasainsi(l’homme)nepourraitniparler,niagir;cesactivitésexigeraienttropdetemps.(...)Unegrandepartiedecequin’estpasditestadmisimplicitement.Maislateneurdumessageimplicitevarieselonlescultures»(1971:131).DanslecasprécisdelagaredeShinjukuetdesdiscoursquiladécrivent,celle-civarieégalement,àunniveauinférieur,selonlespratiquesetlesexpériencesdulieu.Pourlaplupartdesentretiens,lescodesspatiauxutiliséscorrespondentsoitàdesbâtiments,soitàl’espacepublicquifaitfaceàcesbâtiments—maisquirestedéfinidanslediscoursouledessinparlebâtimentlui-même.Ceux-ci,parleurposition,délimitentlagaredeShinjuku,maiscettelimiteestlâche:Iln’yapasdeprécisionquantauxniveaux;certainesruesdupérimètreappartiennentàlagaredelamêmemanièrequelespassagessouterrainsdirectementreliésauxportesautomatiquesd’accèsauxquais.Ens’attachant,danslesparagraphessuivants,àl’objetfonctionnel,nousaffineronscetteanalyseetmontreronsainsicomments’articulelecoupleforme/fonctionquenousavonssouhaitédifférencier.
Forme / Fonctions ; jonctions et disjonctions
Lagareestunlieudecorrespondance[norikae]pourlesemployésdebureau[sararîman],unlieud’amusement[asobibasho]pour lesétudiants[gakusei]quiviennentsedivertirouboire[no-mini kuru]ouencored’emplettes [kaini kuru]pour les femmesau foyer [shufu].C’estunepartie
auxsystèmessociauxetqu’ilsreposentsurdesconventions»(2004(2001):22);«Toutesymbolisationsupposedesconventions.»(Berque,1982:75);«Lessignesréputés“artificiels”(...)sont(...)utiliséspardesêtreshumainspourcommuniqueravecd’autresêtreshumains,surlabasedeconventions.»(Eco,1988:23)
de la ville ; en cela elle répond à la description dePhilippePons(1988:316-317)oùlagaredeShinjukuetsesalentourssontdécritcommeconstituésentroiscerclesconcentriques:aucentre, lagare5àpropre-mentparlerestununiversdiurnegénéralementdédiéauxfemmesavecsesgrandsmagasins.Undeuxièmecerclecorrespondà l’universnocturnede lieuxpourboire[nomiyaouizakaya]etdeplaisir[kabukichô]etun troisième cercle comprend les hôtels et love-hô-tels.Ladescriptionqu’offreM.Awayacorrespondbienàcelledesdeuxpremierscerclescentréssurlafonc-tion«gare.»C’estcemêmepremiercerclequedécritM.Miyagawademanièreclairepourquineconnaîtpasleslieux:«Grandmagasin[depâto]plusgare[eki]plusgrandmagasin…etaprès,garedesbus»(Miyagawa,20avril2010)
Lafonction«gare»enplusdecellesde«centrecommercial » et « gare des bus » est considéréecomme partie intégrante de la définition globale delagareShinjuku.Cetteparticularitéest communeà
touslesentretiens:lagaredeShinjukuinclutlafonction«gare»quin’estqu’unefonctionparmid’autres. Elle acquiert plus oumoins d’importance dans les discours en fonction des pratiquesmaisn’apparaîtpasnécessairementcommeprincipale.C’estunlieu« commode [benri] »6pourlesnombreuseslignesdetrainetdemétroqu’ilmetencorrespondance,maiségalementdufait
qu’ilestl’accèsversdiverslieuxdeconsommation,d’achatoud’amusement.LaseuleexceptionàcettedescriptiondepluralitédefonctionsauraitpuêtreM.Yamanouchi,quidé-critlagaredeShinjukucommel’ensembledes16quaisetlescirculationsquiymènentgéréparlaJREastJapan[JRHigashiNihon]danscestermes(cf.carteci-contre):« C’est ce qui est compris à l’intérieur des portesautomatiquesd’accèsauxquais [kaisatsu] (...)etdehorsaussi, un peuencore [sukoshi kurai] » (Yamanouchi, 19avril2010)
Lagareadoncpourfonctioncelled’unegaredanssonsensmodernede1835:embarquementetdébarquementdesvoyageursetdesmarchandises(LenouveaupetitRobert,2008).Acelavients’ajouterlanuance«etdehorsaussi,unpeuencore,» plustardpréciséeen«5mètresenviron.» Cetteprécisiondéplacelafonctionsimplede«gare»enajoutantcellede«lieuderendez-vous.»Poursedonnerrendez-vousauxsortiesdelagare,«onchoisitlasortielaplusprocheenfonc-tiondesobjectifs[mokuteki]»;ousurlesquais,«auplusprochedel’extrémitéduquaidirection
5 PhilippePons place au centre, non pas la gare,mais lemagasin de livre aux allures de supermarché nomméKinokunyaquiluiestadjacent.6 Acesujet,lireBel,1980:188-190
Fig.I.b : Parcours de M. Yamanouchi représenté par celui-ci en plan
Gare
de
la J
R Ea
st J
apan
22
I. La
Gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
23
I. La
gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
Tokyoparexemple.»Cettenouvellefonctionestintégréeentièrementàl’objetgaredeShinjuku:àl’intérieurdesportes,commedevantcelles-ci,àl’extérieur.Lalimitepourtantclairedesportesautomatiquesestrendueflottanteparuneapproximationvolontairepermettantd’élargirlenombredefonctions.Commesilafonctionde«gare»àelleseulenesuffisaitpas,quelafonction«lieuderendez-vous»dépendaitdel’existencedecettelimiteflottantepourexister.Cetteapproximationapparentepermetenréalitédepréciserl’existencedecettedeuxièmefonction:toutlieuderendez-vousestàl’intérieurdelagaredeShinjuku.Nousreviendronsplustardsurleurdescription.UnetroisièmefonctionestajoutéelorsqueM.Yamanouchiprécisefairequelquesachatsenattendantsontraindanslesmagasinsdegâteaux[kêkiyasan]spécifiquementsituésàl’intérieurdel’espacedetransportdesgaresouautresconvenient stores[kombini]7.Cetensembledetroisfonctions—«gare»commefonctioncentrale,«lieuderendez-vous»et«achatoccasionnel»—estl’ensemblefonctionnelleplusrestreintdécritparlespersonnesinterviewées.L’objetphysiquequis’yattachel’estégalement,seuleunepartiedusous-solestdécrite:lesquaisdelacompagnieJREastJapanet leursaccès.Cela transformepourM.Yamanouchi lagareenunobjethorizontaldécritpar ledessin(fig.I.b).Al’inverse,MlleAnkiconsidèrelelieucommevertical(fig.I.c):unesuitedeniveauxdont«chacunestconnu»*;leniveaubas—lesous-sol—étantceluid’arrivéeoudedépartetcorrespondauxquais.Ellenedécritdelastationquelesbâtimentssituésau-dessus:
«Cequ’estpourmoilagaredeShinjuku?C’estuncentrecommercial.(...)Aprèsavoirprisconnaissancedeslieux,aprèsyavoirdéambulé(...)j’airéaliséquec’étaitlecentreprincipalparfait(...)lecœurdeShinjuku.(...)Lalimiteestlaroute,àpartirdumomentoùtulatraverses,ilyadesroutesdansdifférentesdirectionsquimènentàlagare(...)Ilyabeaucoupdecentrescommerciauxdanslastation,au-dessus.(...)Lesous-soln’existepaspourmoi.»(Anki,1juin2010)
Lafonctionmêmede«gare»estquasimentabsentedudiscours:lagarea«dépassé(son)simplecaractèredetransitet(est)devenu(eun)lieudedestination»(Traganou,1999:171)Lescentrescommerciauxsitués«au-dessus»delagaresontlagare.Soit,onvientàShinjuku—«desroutes(...)quimènentàlagare,»«jen’aiaucuneraisondevenir,maisjeveuxtoujoursyaller»
7 Pratiquequel’onretrouvedanstouteslesinterviews;l’équivalentpourunegaremoyenneestdécritparJeanBelcommeétantlesachatsdanslaruecommerçantequimèneàlagare(1980:369).
Fig.I.c : Parcours de Mlle Anki représenté par celle-ci en coupe —soit,onypasseetdonc,ons’yarrête:«Mêmesitunet’arrêtespaslà,tudoispasserparlagaredeShinjuku(...)Jedoispasserparcettestation(...)tupeuxt’arrêterlàpourfairequelquesextras.»LagaredeShinjukuestdétachéed’elle-même;safonctionprincipaleestde«fairedushopping,»tandisque«déambuler»,«regarderlesgens»,«passerletemps»entreautres,sontsesfonc-tionssecondaires.ÊtredanslagaredeShinjukuc’estyeffectuerunedecesfonctionssecondairesauminimum.Lafonction«gare»estrenvoyéeendehorsdececadre.
Lieu de rendez-vous
Nousvenonsde le voir, à chacunedesvisions individuellesde lagarecorrespondunsoclecommundecodesspatiauxet fonctionnels,etuneapprochepersonnellequi les transforme, lesindividualise.ParlerdelagaredeShinjuku,c’estparlerd’unepartieplusoumoinsimportantedepratiquesindividuelles.L’espaceconstruitnechangepas,ils’offretoutentieretdelamêmema-nièreàchaqueutilisateurdelagarepoursetransformerimmédiatementendespratiques.Celles-cicréent laperceptiondel’espaceconstruitetnonl’inverse.PourparaphraserPhilippePons:«l’espacevécul’emportesurl’espaceconçu»(1988:320)8.Maissi,danslamajoritédescas, ladéfinitionfonctionnelleetphysiquedulieudiffère,ilenestunepourlaquellenouspouvonscréerdesliens.Eneffet,lafonction«lieuderendez-vous»estdonnéedanstouslesentretiens.Ellepeutêtredifférenciéeentroiscatégories:lapremièreestcelledesrendez-voussurlesquais,dontparleM.Yamanouchi.Elles’appuiesurdeuxcritèrespourqualifierlelieudurendez-vous:lenomdelalignedetrainoudemétroetunedesdeuxdirectionsdecelle-ci.Lesquaisayantunelongueurpouvantvarierde75à200mètres,ladirectiondésignéen’estpastantpourdésignerlequai—générale-mentcompristacitementparl’objectifdurendez-vous—quepourdésignerl’extrémitéduquaiquiserviradelieuderencontre.Ainsi,noustrouvonsdespersonnesquipatiententengénéralauxex-trémitésdesquais.Laponctualitédestrainsdelacapitalen’étantplusàdémontrer,lesrendez-voussontgénéralementprisàuneheureprécise,souventrespectée.Silesnomsdeslignesdésignéssontfixés, lesdirectionsne lesontpas forcément, leurparticularitéétantqu’ellesnes’appuientsuraucunobjetconcret—telqu’unbâtimentouuneplace—maissurdes«écrituresexposées»(Petrucci,1993apud.Denis,Pontille,2010)quesontlespanneauxd’information.Toutegaresesituantenamontouenavalsurlalignepeutêtrechoisiepourqualifierladirection;sicelle-cin’estpasunegareprincipale,ellen’estpasinscritesurlespanneauxdedirectionetnecorrespondraàriend’immédiatementintelligible,mettantpotentiellementenjeulaconnaissancedelapositiondelagaredanssoncontexteurbain.Cettepremièrecatégoriedelafonction«lieuxderendez-vous»intervientaucroisemententrel’espacedesquais,sasémiotiqueetuneéventuellecontextualisationurbaine.Ladeuxièmecatégorie,dominante,estcaractériséeparlaproximitédesportesautoma-tiquesetladésignationd’unpointderepèreextérieur.MlleKageyamadécritcettearticulation:
«Pourlelieuderendez-vousavecdesamis,pourcomprendrefacilement,sortiesud,sortieest(...),àl’extérieurdesportesautomatiques,(...)devantlemarchanddefleurs[Ohanayasan],oudevantlebâtimentdeTowerrecord[Tawârekôdo]:ondésigne(shitei)unmagasin»(Kageyama,21avril2010)
8 PhilippePonsreformulaiticiunénoncéd’AugustinBerque(1982:121);lesconceptsmêmes«d’espacevécu»et«d’espaceconçu»—ainsique«l’espaceperçu»—sontempruntésparcedernieràHenriLefebvre.
24
I. La
Gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
25
I. La
gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
Laporteestqualifiéeparsonnuméroousapositiongéographiquetandisqu’unmagasinàl’exté-rieurestnommé.Pouratteindrecelieu,lespanneaux« jaunes » dedirectiondelagareindiquentlesportes,leurnom,leurnuméroetlesgrandsmagasinsàproximitépourlespanneauxlespluscom-plets.S’ilestcorrectementindiquélorsdurendez-vous,laseuleconnaissancedunomdelaporteautomatiquepermetderejoindrelelieuetdeleconfirmerparlaprésencedubâtimentoudumaga-sinadjacent.Nousvoyonssedessinerclairementlalimitemarquéeparlesportesautomatiquesquidéfinitunintérieuretunextérieur.Al’intérieur,l’utilisateur-consommateur(Avelinein Bouissou(dir.),2007:330)pratiqueunlieuferméphysiquementparlesportes;sortirdecettezoneoffreun,sicen’estplusieursdegrésdelibertésupplémentaire—l’extérieurestunezoneouvertedontonpourradéfinirdeslimitesàdifférenteséchelles:lebâtiment,larue,lequartier,l’arrondissement,laville,etc.Cecidemandelaspécificationd’undeuxièmepointreconnaissable.Laporteseulen’estpassuffisante: «ilpeutyavoirplusieursportes»préciseM.Tsuchiya.Sortirde«l’intérieur»demandeunenouvelleprisederepère;ainsiMlleAnkiracontesapremièresortiedesportesautomatiques:
«Aprèsavoirpassélesportes,jepensequejemesuissimplementassiselàpendant5minutes(...)«Ohmondieu,oùsuis-je?.»Acausedel’impactdetouscesgens(...);jesuisrestéelàpendant5-10minutes, jenesaispas.(...)Jenesavaissimplementpasoùaller:commegauche,droite,gauche»(Anki,1juin2010)
Les«gens», probablementaussinombreuxàl’intérieurqu’àl’extérieurdelalimitedesportesautomatiques,déstabilisent l’arrivéedanscettezoneouverte. Imaginons lamêmesituationavecunedonnéesupplémentaireenpossessiondeMlleAnkipoursonarrivée:unnomdebâtiment,demagasin ou de lieu aisément reconnaissable visuellement dès la sortie. L’expérience auraitprobablementététoutautre.Lessimplesportesautomatiquesnedéfinissentqu’unelimitequel’ontraversemaispasunlieu;c’estlemagasinpréalablement«désigné» quijoueracerôle.Pourcettecatégoriedelieuderendez-vous,lecontextephysique,mêmes’ilserestreintàunobjetconstruit
Fig.I.d : La gare de Shinjuku vue par M. Nakamura ; les points de référence structurent la trame des voies réduit,dominedansladésignationdulieu,celasansréférenceaucuneàuncontexte.Latroisièmeetdernièrecatégoriesitueleslieuxderendez-vousàproximitédessortiesdelagareenseratta-chantàunobjetconstruitdésigné;encela,ellepeuts’apparenteràlaprécédente.Ladifférencefondamentalerésidedanslefaitquel’onpassed’unintérieurconstruitàunextérieur,cequirepré-senteunnouveauchangementderepère.M.Nakamuradécritcechangementend’autrestermes:
« En terme d’espace [kûkantekini] c’est étroit [semai], le plafond est bas [hikui]. (...) Maperception[inshô]delagarec’estletoit[yane]bas:parlerdelagarec’estparlerd’unlieubas[hikui tokoro].(...)C’estaumomentoùjesorsàl’extérieur[soto ni dechauto]quefinalementjesuissortidelagare:cen’estpastantsortirdesportesautomatiquesquedesortiràl’extérieur»(Nakamura,11mai2010)
Lelieuderendez-vousestdéfiniparlenomdel’objetconstruitdésignéetunedirectionquicor-respondàlasortie.MlleTchapipréciseseslieuxhabituelsderendez-vous:
«Jerestedanslapartieouest.Maisjepeuxdonnerrendez-vousUniQro(...)Jepeuxutiliserparfois lasortieEst (...) jeme tape tout lepetitpassagesous les railspourpouvoirdonnerrendez-vousàAlta.(...)Pourvoirquelqu’un,ons’estdonnérendez-vousauKoban»(Tchapi,21mai2010)
Ainsichaquesortiepossèdesonlieuderéférence9:l’enseigneUniqlodelasortieOuestpourMlleTchapi,, l’enseigneGapde lasortieSudpourM.Yamanouchiet lebâtimentTower records[Tawâ rekôdo]pourMlleKageyama,lecentrecommercialTakashimayadelanouvellesortieSud[shin minami guchi]pourM.Hada,lescentrescommerciauxIsetanouMaruidelasortieShinjuku3èmesecteur[Shinjuku san chôme]pourM.AwayaouencoreLeKôban[postedepolice]etlebâti-mentdesstudiosAltadelasortieEst.Nousvoyonsapparaîtredansladéfinitiondeslieuxderendez-vousdesinvariants,leplusévidentétantlecasdubâtimentdesstudiosAlta10.Celafaitapparaîtrel’influencedesenseignesdelavillepoursacompréhension—cequedéploreMlleTchapi:«Onserepèreuniquementavec(lesgrandesenseignes):c’estbien,hein!».Lemodederepéragepeutencertainspoints’apparenteràceluimisenjeuàl’intérieurdescentrescommerciaux.CesontcespointsderéférencequipermettentdedécrirelagaredeShinjukuetseséventuelleslimitesdanslesdiscoursetdanslesdessins(fig.I.d).Cestroiscatégoriesdelieuderendez-vousontlaparticularitédefaireapparaîtrelavisiondecequ’estlagaredeShinjukupourlespersonnesquiladécrivent.Donnerrendez-vous,lafonction«lieuderendez-vous»signifiesedéplacerjusqu’àunpointquel’onadéfiniavecuneouplusieursautrespersonnescommedélimité,reconnaissableetpraticable.Celametdoncenjeulesconnaissancesdulieuetfait interagircelles-cidirectementavecl’objetphysiqueconstruit.Paradoxalement,c’estdanslecontexteleplusfermé—àl’intérieurdelalimitedesportesautomatiques,surlesquais—quelaréférenceestlapluslargeetlaplusabstraitementreprésentéeparunedirectionvers lerestede laville.Cettedernière intervientpour la troisièmecatégoriedefaçondirecte:noussommesdanslaville.Etc’estpourladeuxièmecatégoriequelesréférencessontlesplusréduitesetdétachéesdeleurcontexte:lepassaged’unelimiteaccompa-gnéd’unpointderéférence.Ainsinouspouvonsdirequec’estlàoùcertainspenserontsortirdelagare—lesportesautomatiques—quenousnoustrouvonsdanslerapportleplusdirectavecl’objet
physiquedelagareàproprementparler.
9 «Lesprincipauxlieuxderendez-vousentreamisàTôkyônesontpasdescaféscélèbres,maisdes“objets”facileàidentifier,situésàlasortiedesgares.»(Aveline,2004:116note73)10 «Lesdeuxlieuxderendez-vouslesplusconnusdeTôkyôsontlegrandécrandel’Alta,àlasortieestdelagaredeShinjuku,etlastatueduchienHachiko,devantcelledeShibuya.»(AvelineinBouissou(dir.),2007:330)LestudioAltaapparaîtdanslesguidestouristiquescomme«lieuàvoir»etlavolontédesescommanditairesd’influencersurlequartierdèssaconstructionestdécriteparJ-L.Capron(in Berque,1994:295-308).Oncomprendraaussilafascinationqu’ilreprésenteaudébutdesannées1980danslefilm“Sanssoleil”deChrisMarker(1982).
26
I. La
Gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
27
I. La
gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
Lagare,c’estlesAutres
«Ilyabeaucoupdegens[hito ga ôi].»(Yamanouchi,19avril2010)
«C’estpleindegens[hito ga tsumaru],ilyenavraimentbeaucoup.»(Nakamura,11mai2010)
«Ilyaunmondeincroyable[sugoku hito ga ôi].»(Kageyama,21avril2010)
«Jepense:“Ilyabeaucoupdegens,ilyabeaucoupdegens.”»(Hada,20avril2010)
«Touteslesclasses,touteslescatégories(...)cen’estpasunepetitechose:toutlemondedoitvenirici.»(Anki,1juin2010)
Parlerde lagaredeShinjuku,cen’estpas immédiatementparlerde« l’objetconçu,»c’estd’abordparlerdesAutres11.Lapremièreminutedechaqueentretienentémoigne.Lesjeunesre-présentent la classe laplus représentée : selonM.Miyagawa lamoitié seraientdes«Heisei » —personnesnéespendantlapériodequidébuteen1989,correspondantaudébutdurègnedel’empereuractuel.Touslesdiscoursconcordentencepoint:lespersonnesagées[toshiyori]etlesenfantsnefréquententquepeuleslieux.Maisonpeutytrouver«leYakuza,laprostituée,lesalary-man(...)l’hôtesse(...)deshomeless,desétudiants.» MlleTchapifaiticiressortirdeuxtypologiesdepersonnes:latypologiedéfinie,caractériséeparl’articledéfinisingulier—le,la—etlatypologie
11 « Il suffit d’aller flânerdans lesquartiersdeShinjukuoudeShibuyaàTôkyô— leSaint-Michel ou lesHallesTokyoïtes—(...) : lepromeneur,aussiattachésoit-ilàson identitéetàsapersonnalité (l’individuexiste,mêmeauJapon),setrouvehappéparlafoule,laformidablefoulepropreàl’Asie,oùnesubsisteplusrien,unefoisensonsein,quelesplaisirs(etl’illusion)d’unbaindesemblables.»(Yatabe,Suzuki,Yamamoto,1992:99)
générale,caractériséeparl’articleindéfinipluriel:des.Onestun«homeless»ouun«étudiant»parmid’autrescommeonpourraitl’êtreàn’importequelendroitdelaville.Tandisquelamafia
japonaise,laprostitution,lesemploisdebureauoulesbarsàhôtessecréentdespersonnes identifiéesau lieumêmedelagaredeShinjuku12.Cettedistinctionnoussembleas-sezcaractéristiquedel’imagedulieupourêtresoulignée:LesalentoursdelagaredeShinjukusontcélèbrespourlequartierdeplaisirsKabukichô(cf.carteci-contre)—baràhôtesse,prostitution,sex-shop—contrôléenpartieetcedepuis la finde la secondeguerremondialepar lamafiajaponaise(P.Pons,1988:334-335).Lesalaryman,quantàlui,estunefigureemblématiqueetomniprésentedupay-sagedelavillenippone,décritcommetelparlesJaponaiseux-mêmes (JTB,1996),etdont l’imagepeutêtredéfiniecommeappartenantauquartierd’affairedeShinjuku[shin toshin](cf.carteci-contre)doncàsagare.Celle-ciestunlieudebrassage,toutlemondeyalamêmeplace.Chacunpeutvoirenl’Autreunecertainereprésentationdesoi,unfantasmeouundanger[kowai mono]quidisparaîtaussitôt
pourfaireplaceàunenouvelleimage.Unepersonnen’estqu’unepartied’unensemblequis’ho-mogénéiseparlenombre—lesgens—maispeutsedifférencierautraversdesaproprevision:
(...)Lajoliefemme, l’hommeénervé,(...) lesgensviennentdederrière, ilsviennentd’ici,delà,àcemomentonsevoit,quandilsarriventdedirectionsopposées:c’estcequej’appellelamultivision*(...)Nous,lesJaponais,aimonsbiencettemaxime:«uninstantunerencontre[ichi go ichi e]»,ouencore«Silesmanches[sode]serencontrent[au],c’estsigned’unlien[en]dansuneautrevie[tajô]»:c’estlacommunication[komyunikêshon]desmanches»(Miyagawa,20avril2010)
L’idée,décriteparle« lien [en],»estcelledelasimultanéitéd’unerelationquineprendpasparti
12 Acesujet,voirletravailduphotographeCoréenGwonChol(Photgazet,n°0:33)
Fig.I.e : La figure du Salaryman dans la foule
Qua
rtie
r Kab
ukic
hôQ
uart
ier S
hin
Tosh
in
28
I. La
Gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
29
I. La
gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
(Berque,1982:67).Despersonnessontidentifiées:«lajoliefemme,l’hommeénervé.»L’ensembleestanonymemaischacunyfaitémergerdespersonnages:encelaellen’estpasseulementuntout,c’estunensemblequechacunmanipule.L’Autren’estpasuniquementperçuparlavuemaisaussiparletoucher,l’effleurementouencoresonhumeurqu’illaisseàvoir.Aucontraire,M.Hadadécritles«Autres»Japonais—plusprécisément,lesgroupesdetravailleursJaponais—commetousidentifiablesmutuellement.«Ilyadesétrangers[gaikokujin],lesJaponaisquitravaillenten-semble[nihonjinmo isshoni hataraitete],etlesjoliesfilles[kireina onêsan]»nousdit-ilsuiteàsesobservationsrégulièresqu’ileffectueenbuvant«tranquillement[nonbiri suru]» uncaféavantderentrerchezlui.Cetteidentificationdes«Japonaisquitravaillent» estsimplifiéeparlagénéralisa-tionducostumequiuniformiseetanonymisel’individu,enmajoritédeshommes,danssafonction:travailler.Eneffet,parlerdesalarymandansunlieucommelagaredeShinjukurevientavanttoutàparlerdequelqu’unquiporteuncostumeetunecravate(fig.I.e)13.Lesgensnesontpasdifférenciéseneux-mêmesmaisparleurs«comportementsouleursattributsphysiques»(Ridgeway,2001:326) ens’appuyantsurdesstatutsetdesgroupesdéterminés.Delamêmemanièrequedescodesdecommunicationspatialesontportésparlediscoursouledessin,descodesdecommunicationdel’altéritésontportésparsadésignationdanslediscours.Regardercettealtéritéestparfoisunjeu,enparticulierpourM.Tsuchiyaquiledécrit:
«J’aimebienregarder lesgens(...)Jereculed’unpas(...) jem’assois, je regarde(...) :unhomme,unegrand-mère,unejoliefille,(...)lesvêtements,lamode.(...)Voirtouscesgensquisecroisentdanslemêmeespace,c’estintéressant[omoshiroi]»(23avril2010)
Celieusurchargéet toujoursenmouvementnecorrespondpasnécessairementàtoutes leszonesàl’intérieurdelagaredeShinjukudécritesphysiquementparcertains.Danslaplupartdescas,laprécisionapportéeparleslieuxappréciésetdépréciésdelapersonnepermetdefaireémer-ger des distinctions. Celles-ci peuvent être porteuses dediscriminationsponctuelles:unlieu,dufaitqu’ilnecorres-pondplusà l’imageprésentée,n’appartientplusà lagaredeShinjuku.Ainsi, « lepetit café » situéentre l’enseigneLumine—appartenantàJReastJapan—et lebâtimentde la compagnieKeiô, dansunezonequi «pourtant (...)appartientcomplètementàlastation»n’estpasconsidérécommerelevantdelagarecar«lefluxestdifférent,ilyamoinsdemonde,c’estplusreposant.»M.Tsuchiya«dé-teste [kirai]» lepassagesouterrainprincipal [chûô chika dôro] (cf.carteci-dessus) ,à l’intérieurmêmedesportesautomatiquesdelaJReastJapan,etl’isole:
«larueprincipale*n’estpaslagare[eki no koto].(...)c’estunlieuquis’endétache[hazureru tokoro] (...) Il y a beaucoup de jeunes qui marchent doucement en groupe d’environ cinq,formantdesobstacles[shishô](...)Jenesuispasàl’aise[nigate]danslesendroitsoùilyatropdemonde»(Tsuchiya,23avril2010)
PourM.YamanouchiouM.Nakamuraaucontraire,quelquesoitl’endroit,lagaredeShinjukuestdéfinieparl’absencedelieuappréciéouappréciabledûàl’omniprésencedesAutres:«Mêmedanslesmagasins,cen’estpasreposant[ochitsukanai]carc’estcriblédemonde[hito darake]».Jusqu’àprésent,nousavonsprissoindenepasutiliserlesmots«foule,»«masse»ou«flux»
13 «Ilestcaractéristiquedelavieurbainequenoscontactsphysiquessontétroits,maisquenoscontactssociauxsontdistants.Lemondeurbainprivilégie lareconnaissancevisuelle.Nousvoyons l’uniformequisignale lerôledesfonctionnairesetnousoublionsl’originalitépersonnellequisedissimulederrièrel’uniforme.»(WirthinGrafmeyer,2004:270)
maislemot«Autre,»ausingulierouaupluriel,pourdésignerunealtéritéquin’estpasglobale.Lebutétantdedéfinirprogressivementcequesontces«Autres»etàquoipeutcorrespondreleurensembleouleursassociationssiilsexistent.
Ordre et désordre
Lesdescriptionsdel’activitéhumainedelagaredeShinjukusedivisentendeuxtypesquisou-ventcohabitent:celledel’ordreetcelledudésordre.L’ordredanslenombrevoitlasommedesentitéss’apparenteràuntout.Les«gens,»danscelieudemobilité,sedéplacent,chacunavecsonobjectifentête.L’ordrepeutapparaîtredecettesommededéplacementslorsquelesbutssontsimilairesoulorsquelestrajetsversdifférentsbutssesuperposentaumoinsenpartie.Celatoutendépendantdespointsd’entréeetdesortiedesparcours.LacomparaisondeM.Miyagawaestéclairantesurcepoint:
«LagaredeShinjuku,selonmoi,estcomposéedevaisseauxsanguins [kekkan]. (C’est) lecœur[shinsô]peut-être.(...)Enmarchant,parexempleentrelesbâtimentsdeOdakyûetceuxdelaJR, jesuisunparmi lesautresdansl’écoulement[nagare]dusang[ketsueki](...)Unepersonneestemportée[nomarete]danslarivière[kawa]»(Miyagawa,20avril2010)
L’idée«d’écoulement» estrepriseentreautresparMlleAnki« like water, » «flow»,M.Nakamura[kawa nagare]etMYamanouchi[hito no nagare]:nousverronsl’importancequeprendcetteexpres-sionpourlesrèglesetenparticulierleurcompréhension.Uneentité—unindividu—n’estqu’unepartied’unensemblequin’estpluslasommedesesentitésmaiscorrespondàquelquechosededifférent.Nousévitons le terme«flux» tropsouventsimplifiéendegrossesflèchesparéesdechiffresetparlonsavecparcimonie«d’ensemble»quenousqualifieronsquandnécessaire.Ceterme—signifiant«lesunsaveclesautres»(LenouveaupetitRobert,2008)—s’opposeàl’indi-viduindépendant.Cedernierneco-agitpasetpeutdoncêtregénérateurdedésordre.Ledésordreestl’absenced’ordre:le«Chaos [kaosu oukonton] » dontparleM.Tsuchiyaoula«bousculade
Fig.I.f : Les portes automatiques génèrent un ordre qui disparaît immédiatement la porte passée
photocAaron Webb_flickr
Sour
erra
in p
rinci
pal d
e la
JR
30
I. La
Gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
31
I. La
gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
[Konzatsu]» quisontlespremiersmotsdeM.Yamanouchi:«Lespersonnesseheurtent»[hito wo butsukaru].Bienquecettenotionressorterégulièrementdanslesdiscourssousdifférentesformes,ellen’estpasdécriteentantquetelle:elleestunmessageimpliciteadmis.C’estparlacoexistencedel’ordreetdudésordre(Morin,1990:82)quenoustentonsunepremièrelecturedecemessage:l’imagedesportesautomatiquesoffreuneimmédiatevisualisationdecettecoexistence.Celles-cigénèrentunenécessaireetponctuellemiseenordrepermettantleurusage.Lesportessontfran-chies,individuparindividu,avecunesuited’actionsidentique:insérerleticket,avancer,attendrel’ouverture du portillon si fermé, récupérer son ticket. Entre chaque utilisateur ces actions sontenchaînéesdefaçonparallèlesurtoutelalongueurdelaporte,letempsdelavalidationduticketdonneunrythmeàcepassage14.Celaquelquesoitl’affluxd’usagers,quelquesoitlasituation—ordreoudésordre—avantetaprèsleurfranchissement(fig.I.f).Unautreexemple,quidémontreàl’inversed’undésordreponctuel,estdonnéparMlleTchapi:
«Entrelequai15/16et14(delaJReastJapan),ilestmalorganiséparcequ’ilyapasassezdeplaceetqueçabloqueleflux»(Tchapi,21mai2010)
Leterme«bloqué, » utilisédanslesensdeperturbé,faitapparaîtrecetteidéedecoexistence.Ilyagénérationdedésordre,deturbulencesdansunespacedonné.L’agitationcrééeparlapertur-bationmodifielaperceptiondel’ensembleensontoutlorsquecetteperturbationestabsente:ilyacoexistenceentrele«flux » etleblocage.Celle-cipeut-êtrespatiale,nousvenonsdelevoir,autantquetemporelle.Silapremièreestaisémentcompréhensible,ladeuxièmedemandeunedéfinitionquiseral’objetdesparagraphessuivants.
14 Danslefilmde«Sanssoleil»deChrisMarker(1982),unlongplansuruneportedesortiedequailorsquecelle-cin’étaitpasencoreautomatiséemontrequelamiseenordren’étaitpasaussirythméeetindividualisantequecelledécriteici.
Le temps du lieu
Nousdéfinirons3temporalitésàl’intérieurdelagaredeShinjuku:lematin,lesoiretlanuit15.MlleKageyamaattachebeaucoupd’importanceàladifférenceentrelematinetlesoir.Elledécritl’agitationmatinale:
« Lematin, tout lemonde va dans lamême direction [minna onaji hôkô] : Gaaaaaaa. (...)Beaucoupdegensontdéjàchoisi[kimattemasu]leurdirectionetyvontdirectement[massugu].(...)Chacunestcontraintdesedépêcherpouralleràsontravail(...)letrajetprendprécisément[pittari]uneheure,autantquepossible,onneperdpasdetemps[jikan wo issanai](...)onnepeut réussir qu’enmarchant rapidement, ens’ajustantau temps [pittari arukanaito] : tout lemondeestpareil[minna issho]jepense(...)letempsestcourt[mijikai](...)Letravailcommenceexactement[pittari]à9h,onestobligédesepresser»(Kageyama,21avril2010)
Chaquepersonnesedéplaceavec«dextérité[minna jôzu]»etl’objectifdechacunestidenti-fiablecommeétantsontravail.Delamêmemanièrequ’ilestdécritparlamajoritédesvictimesdel’attaqueaugazsarindanslemétroen1995(Murakami,1997),lematin,l’Autrenereprésenteau-cunattraitparticulier,oudanscertainscas,uneéventuellepertedetemps.Chacunjouesacoursecontrelamontreaveclemêmeobjectifetperçoit lesAutres, l’ensemble,commeétantdansunesituationidentique.M.Awaya«n’utilisai[t]quelechemin(qu’il)avai[t]choisi»:«c’étaittousles
15 «Shinjukuconnaîttroisheuresdepointeetnondeuxcommelerestedelaville:lematinetlafindujour(rythmantlesallersretoursdudomicileautravailetinversement)maisaussilesenvironsdeminuitlorsquelesdernierstrainsetlestaxisagglutinéssurplusieursfilesdanslesembouteillagesinextricables,chargentlesmilliersdenoctambulesquirentrentchezeux.»(Pons,1988:347)
Fig.I.g : Les deux direction du flot de personnes du matin
photocMeguro-Jin_flickr
32
I. La
Gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
33
I. La
gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
jours.Letrainpartà7h45.»Danssondiscours,lesAutressontabsents,commes’ilsn’avaientpasd’importance.Ilsréapparaissentdansledessin—jugératéetrapidementbarré—du«cheminchoisi,» celasouslaformedepointstracésdelapointedustylopercutantlepapier:lesAutressontlàsansexister.C’estsurlesquaisqueleurprésenceestsignifiéedanslediscours.«Lesgensfontdeleurmieuxpourmonterdansleswagons[ganbatte noru]»encontraignantparfoisd’autresper-sonnesàrenoncer[akirameru]etàpatienterpourletrainsuivant.Noustrouvonsainsideuxregards:celuidel’intérieurquivitcettecourseetfaitabstractiondel’ensembletoutenenfaisantpartie,etceluidel’extérieurquivoit« lesgenscouler[hitonagare] » commeunliquides’organiseselonsespropriétésd’ensemblehomogène,ordonné.C’estprobablementàcettetemporalitéquefaitréfé-renceM.Miyagawadanssacomparaisondelagareaveclesystèmecardiaque.Unedescriptionquenouspouvonsdirecirconscritedansletempsdesheuresdepointematinalesentre6het9h—nousverronseneffetqu’ellenepeutrépondreauxautrestemporalitésdelagaredeShinjuku.Lespersonnesquipratiquentcettegarelematinsontgénéralementcellesquilapratiquentlesoird’uneautremanière,queMlleKageyamaprésenteainsi:
«Lagarelesoir[yoru],ilyadesgensquisedonnentrendez-vous[machiawase](...)d’autresquiviennents’amuser[asobini iku],desgensquimarchentdoucement,d’autresplusvite(...)tout lemondemarchemollement [daradara] avecsesamis, les jeunes… (...) il yaplusdevariationsdans l’émotion (...)Onn’estpaspressé, (...)onpeutarriverchezsoiàn’importequelleheure»(Kageyama,21avril2010)
Aprèssontravail,lemêmesalarymanquilematinsedéplaçaitavecdextéritéetsanspertedetempsestparfaitementintégréàl’ambiance«molle»dusoirdontles«étrangers»etles«joliesfilles»(Hada,20avril2010)sontpartieprenante.Nousvoyonsapparaîtrelaprincipaledifférencedecesdeuxtemporalités,matinetsoir,ordreetabsenced’ordre,alorsqu’unegrandepartiedelapopulationyestsimilaire:
«Lesgensqui,commemoiaprèsletravail,n’ontpasenviederentrerchezeuxviennentici:(...)surlecheminderetour,tut’arrêtes,tuvaques,tufaisquelquescoursesettut’envasencore.»(Anki,1juin2010)
L’activité de l’Autre est identifiée à sa propre activité. Encore une fois, il y a deux types de
description, extérieure et intérieure. La première, que décritMlle Kageyama, permet d’identifierl’Autre commeappartenantàungroupeextérieur, la seconde, celledeMlleAnki, à sonpropregroupe:«Commemoiaprèsletravail.»D’unemanièregénérale,l’ensembledescomportementsestprésentécommeuntoutlogique.Contrairementaumatin,cetoutn’estpasunensembleordon-némaisunesimilitudedescomportementsindividuelsassociésàunediversitédespratiques;encesensnouspouvonsparlerdedésordre.Chaqueindividuougrouped’individupossèdesonpropreobjectif.Iln’estpaspresséetsaitquel’Autre,qu’ilcroisesanslebousculer,estdanslemêmeétatd’esprit.Leregardintérieuretleregardextérieurrendentlesmêmesconclusionssurcepoint.Nouslecomprenons,parlerdusoir,c’estparlerdudébutdelasortiedesbureauxà19h,l’heuredepointe,jusqu’àlafindel’existencedecetteatmosphèredétendue.LederniertraindelagaredeShinjukuestà00h40.«Acemoment,onn’apluslechoix»:
«Ledernier trainde la ligneYamanote (...) c’est leplusbondé (...).A lagaredeShinjuku,c’estlàoùilyaleplusdemonde.Beaucoupdegenssejettentdansleswagons[tobikonde](...)Lematinontrouvedespersonnesquiontabandonné[yame to iu hito](...)J’aivraimentl’impressionduchaos[kaosu].»(Hada,20avr.2010)
Encoreunefois,nousretrouvonsleterme«chaos»:iciildécritclairementledésordre,presqueceluidelapeurdudésespoirdenepaspouvoirmonterdanscedernierwagonbondé. L’objectifdetousestderentrerchezsoiavantlanuitetsonchangementdesutilisateurs,doncdespratiques,delagare.M.TsuchiyaexpliquecechangementauniveaudelaplacesouterrainedelasortieOuest(cf.carteci-dessous.):
«Lanuit [yoru], ilyades«sans-abri» [homuresu]. (...)ils se rassemblent [atsumatte], après que les volets sesontfermésdevantlesmagasins.(...)Lesmédiasrelaientl’information, c’est dans les environs [hen] qu’ils vonthabiter[sunde itte],lesgensquin’ontpasdetravailsontnombreux:(...)ilsontforméunecommunauté[comyunitei].(...) L’atmosphère [funiki] change, (...) ils ont tous l’airsinistre [kuraikao], amènent des cartons,marchent pourchercherleurlieu[jibun no basho].(...)C’estlanuit,vers11h,minuitenviron.(...)Enpartantdesbeauxmagasinsdefleurs,deLumine,dutrèsbeaubâtimentdelagare,(...)les
bellesfemmesetlesbeauxhabits[oshare],touscesvêtementsquel’onachète:(...)àunpas(ippo)delabellepartie[kirei nabubun]setrouvelapartieobscure[dark*nabubun].(...)LagaredeShinjukuc’estcechaos[kaosu]dontj’aidéjàparlé»(Tsuchiya,23avril2010)
Cettedescriptionpermetdecomprendrelechangementrapided’unepartiedelagarequicoha-bitependantquelquesinstantsaveclatemporalitéprécédente,proposantuncontrastesaisissantentrele«beau»etle«sombre,»; le«bien[zen]etlemal[aku]»dontparleM.Miyagawa.Letermede«chaos » estréutilisé,nondanslesensdeconfusion,maisdanslesensd’unfortcontrastecréateurd’unsentimentdeconfusion.Lagareperdsafonctionde«gare»carlesusagersviennentd’unextérieurnondéfini—«ilsserassemblent»—pour«habiter » lelieu.Lanuitdonnedroitàdessuppositions,MlleTchapiparledupassagesouslesvoiesaunordetde « certainesheures[où]tuvoisdesgensbizarresjustementparcequec’estuncoinunpeucaché(...)jesuissûrequ’ilyadesbagarres.» Lesparticularitésdedifférentslieux,laplacesouterraineàl’ouestetlepassageaunord,rencontrentcellesdelatemporalité.Lanuit,iln’estplusquestiondefonctiondulieumaisdesuppositionsd’utilisations16.Aucunedespersonnesinterviewéesn’estrestéelanuitàlagare.
Les trois temporalités qui viennent d’être décrites sont celles qui ressortent clairement des
16 «Ilexisteunfantastiqueévidentdelagarequiparaîtabsentdesautreslieuxdelaville(...):Lesang,lesrixesdumoinsl’inquiétudeetl’énervementnoussemblentêtredesrévélateursd’uneurbanitécertaine.»(Sansot,1984:88-89)
Fig.I.h : Le dernier train de la journée ; photographie prise par dépit par un retardataire
photocsleepykisser_flickr
Plac
e de
la s
ortie
Oue
st
34
I. La
Gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
35
I. La
gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
entretiensbienquelethèmemêmedutempsn’aipasétéabordécommetel.Lajournée,entrelematinetlesoir,soitentre9het19h,quipourraitsediviserànouveaudediversesmanièresdanslecadred’observations futures,n’estpasspécifiéeen tantque temporalitéparticulièredans lesentretiens.SeulM.Tsuchiyaparledela«journée[hiruma]»commed’unmomentoù«ilyalesquiviennents’amuser[asobini kita toka],lesgensquiviennentmangerunbout[hitokuchide]»sanspourcelaprécisercequisepassedanslagare.CelanesignifiepasquelespersonnesinterviewéesnepratiquentpaslagaredeShinjukudanslajournée,maisplutôtqu’iln’yariendanslesdiscoursquinemarqueunmomentdéfinissablecarparticulieraucoursdecettepériode.Lafindesemainen’estpasnonplusdifférenciéedemanièreclaire.MlleTchapiprécisequela«SouthernTerrace(...)toujoursplein(e)» est«l’endroit(qu’elle)détesteleweek-endparcequetoutlemondeyva.» Cecisanspréciserlasituationdanslerestedelastationetsansqu’aucunautrediscoursnevienneap-puyeroucontredirecepointdevued’unemanièrequelconque.Auneéchelledetempspluslarge,c’estunetemporalitéparticulièredansl’annéequiressortdudiscoursdeM.Hada.C’estlapériodederentréescolaireetuniversitaire:
«Audébutdumoisd’avril, lesétudiantsse réunissent :Baaaaaa. (...)Lanuitaussi, tout lemondeboit(...)lesgenscoulent[hito nagare]:Guwaaa.(...)ilestdifficiled’atteindresonobjectif[mokuteki ga tsurai]:(...)hommes,femmes(...)lesgensviennents’amuser[asonderu mono](...)letypeétranger[gaikokujin no kata].(...)EnmontantdansleswagonsdelaligneYamanote:Baaaaa.(...)Ilfaut,autantquepossible,faireJiiii(lire:seglisseràl’intérieur)»(Hada,20avril2010)
Aprèsavoirdécritlelieucommeunlieuoù«ilyabeaucoupdemonde » engénéral,M.HadanousprésentecemomentdelagaredeShinjukueninsistantuniquementsurlesAutres:ilyaplusque«beaucoupdemonde. » Nousretrouvonslevocabulairede«l’écoulement» analyséplushaut quivients’appuyer icisurdesonomatopéesdiverses17quiappuient l’importancequeprendl’en-sembledesAutres.Cesdernierssontindifféremmenthommeoufemme,cequiestimportantestlaraisondecesrassemblements:s’amuser.Riendanslesautresentretiensnevenantcorroborercediscours18,nousleprésentonscommeunfaitponctuel.
LagaredeShinjukurépondàdestemporalitésparticulièresquinesesuccèdentpasnécessai-rementdansletemps:lematinetlesoirsontdéfinismaisl’entre-deux,lajournée,nel’estpas.LagaredeShinjukun’estjamaisdécritecommevide,pourtantlorsquelaprésencedel’Autreselaissedifférencierenunensemblesurprenant—rivière,sang—latemporalitéestdécrite:lematin,lesoir,lanuitoule«débutdumoisd’Avril.»L’ordreouledésordrepermettentdequalifiercestem-poralités:lanotiond’ordreestrelativeauxheuresdepointematinales,cellededésordreausoiretàlanuit.Auxautresmomentsmoinsremarquables,l’Autren’estréduitqu’àsonrangd’altéritésimple,laprésencedesusagersàl’intérieurdelagaren’estpasqualifiée.C’estcedécoupagedutemps,ces«hétérochronies»(Foucault,2008:1578)quidéfinissentlestemporalitésdelagaredeShinjukudefaçonnoncontinue.
17 Acesujet,lireBerque(1982:35-39)18 CettepériodeestévoquéedanslesproposrecueillisparMurielJolivet:TakahakaFumiqui,aprèsavoirparlédel’airsaturéd’alcooldumétrolesoir,expliqueque«lesjeunesontaussiunproblèmeavecl’alcool,surtoutaumoisd’avriloùlesnouveauxétudiantssonttraditionnellementaccueillisparlesanciens.»(2007:34)
L’espace sensible
Denombreusesapprochesdecequipourraitêtrel’espacesensiblepeuventêtredéveloppées19,nousl’aborderonsicidupointdevuedelaperceptionqu’ontlespersonnesinterviewéesdelagaredeShinjuku.Deuxtypesdevisionssedistinguent:lavisionrationalisteetlavisionutopiste,danssonsenspremier«enaucunlieu»—letermeempiriquen’estvolontairementpasutilisépournepasopposercesdeuxvisionsquiseconfondentparfois.Lagareest«fascinant[e]malgrétout» ouestune«étrange[fushigi]gare.» L’idéede«chaos[kaosu],»quiestlepremiermotdeM.Tsuchiyaetquireviendraàplusieursreprisesdanslediscours,estempruntéauvocabulairebiblique:videouconfusionexistantavantlacréation(LenouveaupetitRobert,2008).Lagareestunlieuoùl’onpasse,oùl’onentrepouratteindreunbutquin’estpasceluidelagareelle-mêmemaisqu’ellere-présente.Leslieuxquiluisontattribuésauxtraversdesesfonctions—leslieuxpour«s’amuser,» leslieuxpourfairedu« shopping » —n’appartiennentpastantàlagarequ’àsonimage.PourreprendrelesmotsdePierreSansot,«lagareestplusforte»queleslieuxd’amusementdont«lecaractèrepremier(est)defairepartiedel’environnementdelagare»(1984:27).Lavilleestperçuecommeconcentréeenunpointquel’onnommeparconventiongaredeShinjuku.Ainsiest-ilcourantdedéfinirlelieuquirassemblelesdonnéesdecetteimagepourensuiteneparlerqued’unfragment:LadescriptiondeslimitesdelagarequedonneM.Awayafaitpartiedespluslargesalorsquelediscoursquisuivrasurlesrèglesseconcentrerasurlebâtimentprincipal.Al’inverse,la
19 Ainsil’approchedu«topologue»dePierreSansot(1984:17)oucelledela«fantasmagorie»selonlesmotsdeWalterBenjamin(1989(1982),«Paris;capitaleduXIXesiècle;lelivredespassages»,Paris,Cerf,974p.:47)
36
I. La
Gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
37
I. La
gar
e de
Shi
njuk
u vu
e pa
r se
s us
ager
s
descriptionlaplusréduites’élargiraaufuretàmesuredudiscours,commec’estlecasdecelledeMlleKageyamaquiintégreraprogressivementlesespacesquijouxtentceluiqu’elleadéfinicommelagaredeShinjuku.Celaredéfinitunelimitefloueentrel’intérieuretl’extérieurdulieu.Limitequ’ellediraelle-mêmefinalementnepasconnaître:
«Celadépenddesdistances*, (...) lessouterrainsde lagaresontsigrands [tôi], (...) jenesaispasoù[doko made]s’arrête lagaredeShinjuku,(...) jenepeuxpasexpliquer la limite[border line],c’estunequestiondeperception[chikaku],iln’yapasd’explication[setsumei nai]»(Kageyama,16juin2010)
Unefoisàl’intérieurdelagare,onnefaitplusréférenceaulieumaisàdeslieux.L’espacedutrainestluiaussiparfoisinclusdanslagare,dilatantetcontractantl’espaceàlafaçondusystèmecardiaquedécritdanslesparagraphesprécédents.Lesautrespersonnesquiutilisentlagaren’ysont,delamêmemanière,quetemporairement:«c’esttouslesjoursdesgensdifférents.»Encesens,lagare«juxtapos(e)enunseullieuréelplusieursespaces,plusieursemplacementsquisonteneux-mêmesincompatibles»(Foucault,2008:1577).RolandBarthes,entreautres,constataiten1970quelecentred’unquartierétaitsagare(Barthes,1970:52):ici,lagaredeShinjukuestlequartier.Auxtermes«garedeShinjuku»vientsouventsesubstituer«Shinjuku.»Cettesynecdoqueseréfèreplusàuneimagequ’àlaréalité20:eneffet,lesbâtimentsdelagaresontà la limiteentre l’arrondissementdeShinjukuetcelui de Shibuya (cf. carte ci-contre).A l’exception deM.YamanouchietMlleKageyama,quidépeignent lagaredefaçonradicalementrationaliste,lesdiscourstraduisentdesémotions particulières associées à ce lieu.Cette émotionpeutêtreuniformémentpositive:MlleAnkin’a«pasderai-sond’yaller,maisveuttoujoursvenir,»enviequ’ellerattache«peut-être»àson«premierjour»;ouuniformémentnégative:M.Nakamuraqui«sentbeaucoupdestress[sutoresu ha kekkô kanjiru]»etde«pression[appaku].»Maisnoustrouvonsleplussouventunecombinaisondecesdeuxsentiments,quiapparaîtparfoiscontradictoireauxyeuxdesutilisateursquiladécrivent:M.Miyagawanousditsuccessivementne«pasaimer[amari suki janai]»lagarepuis«çac’estleShinjukuquetouslesgensdemagénération(shôwa1928-1989)aiment»pourconclure«celameplaîtbeaucoup[tanoshî].Finalementj’aimebien!”.CesdeuxsentimentscontradictoiressontàconsidérercommeconstituantsdelaperceptiondelagaredeShinjuku.
20 CecisansocculterlefaitquelagaredeShinjukuestreprésentéecommel’arrêtnommé«Shinjuku»surlesplansetcartesdesréseauxdetransportstokyoïtes.
Lim
ite d
’arr
ondi
ssem
ent
Dans«L’espacedelasociétéurbainejaponaise»,JeanBeldifférenciedeuxtypesdediscours:«vécu»et«idéologique»(1980:187).Lepremierétantqualifié«d’enbas»,lesecond«d’enhaut.»DanscettepremièreapprochedelagaredeShinjuku,nousavonsesquissélelieuautraversdesesdonnéesspatio-temporellesetdel’impactquecelles-ciontsursesusagers,enprenantlelieudanssonensembleetenfocalisantnotreanalysesurle«vécu.»Nousl’avonsdéjàdit,lagaredeShinjukun’estpasun lieuqu’ilestpossibled’embrasserdanssaglobalité,chaqueaspectetchaquesentimentquis’yattachedémontrentd’unevisionguidéeparunefocaleparticulièredontilnousestnécessairedecomprendrelaspécificitépourparlerdulieu.Comprendreàlafoislelieuparsonvécuetsonidéologienécessiteuneapprocheorientéeverscettedernière.Ainsisemble-t-ilper-tinentd’analyserlaRègle—intermédiaireentrel’usagerdulieuetsesconcepteurs-organisateurs—autraversdesamatérialisationetlaperceptionquecelle-ciengendrepoursonapplication.Nousnousattacheronsdanslesprochainschapitresàdéfinirquelques-unesdesnotionsnomméesici.
« Ce jour-là je marchais dans laville.Ou bien, jemarchais dans unegare.Oupeut-êtreétait-ceuncentrecommercial souterrain, ou encore lechemin d’accès aux portes d’embar-quement d’un aéroport. En bref, jemarchais quelque part. Et j’en ai euassez:auJapon,oùquel’onaille,ontrouve lesmêmes affiches et indica-tions.»MORITatsuya,2010,«daregadareninaniwoitteruno?[Quiditquoiàqui?]»,p.1,trad.del’auteur
La Règle
II
40
II. L
a Rè
gle
41
II. L
a Rè
gle
Définitions
DanslamesureoùlesentretiensdeMlleTchapiontétéréalisésenfrançais, ilnousapparaîtimportantdesoulignerl’effortdecontextualisationmisenœuvredanssondiscourspourdéfinirlemotrègle.Selonelle,«larègle»setrouveenrelationdirecteavecle«côtéautoritaire(du)contextejaponais»tandisque«lesrègles»sontapprisespar«l’éducation»dansle«paysderéférence:plusflexibles»(05juin2010).End’autrestermes,larègleestperçuecommeexogène,l’acteurprincipalétantl’autoritédu«gouvernement»oudes«compagnies»quigèrentl’espaceouvertaupublic;lesrègles,aprèsacquisitionparl’éducation,sontendogènes.Nousvoyonsapparaîtredansladéfinitiondestermeslesdifférentsacteursimpliqués,maiségalementlesdifférentesnotionsquiserontexplicitéesplusavantdanslepropos.
Ladifférenceétymologiqueentrelejaponaisetlefrançaisdemandeladéfinitionexacteetpré-cisedesvocablesutilisés.Cecipermettradenepasdissoudrelesenjeuxdesproposderrièreunmalentenduréférentiel(FukusimainLatour(dir.),2005:58)1.Aucoursdesentretiensenjaponais,c’estletermerûruquiestprincipalementutilisépourfaireréférenceauxrègles2 :rûrurenvoieen
1 «Cesappareils rhétoriques, telque l’étymologieet l’analyseconceptuelle,neprennententièrementsensquesivouspartagezavec lepublic lemêmehéritage linguistique,quecelui-cisoit l’ancienAllemandou leLatin impérial.Larhétoriquepeuttoucherlecœurdesdescendantsdesancêtresdetribusoud’empiresdisparus.Maisleproblèmeapparaît lorsqu’ils sont traduit dans les langues extra-européennes, l’aura de la rhétorique s’évapore de manièreéphémèreetlespersonnespeuventcommenceràsedemanderquelestréellementl’enjeudesmots.»(FukusimainLatour(dir.),2005:58)trad.del’auteur2 letermeestempruntéàl’anglaisrule.Celui-ciregroupesixnotionsdonttroissontpertinentespournotrepropos
japonaisàtroisautrestermesplusanciens:1.kisokudontlepremiercaractère,ki,estcomposéducaractèredel’époux[otto],représentantl’autorité,etducaractèredujugement,del’enseignement[ken].Ilsignifiecompas.Cedernierestlaréférence[yori dokoro]ducomportement[idô]oud’uneappréciation[handan]faceàunenorme[kijun].Ilreprésentel’ajustement[hamaru]àunelimite,uncadre[waku],déjàfixé[ittei].Ilestégalementcomposantedestermes«norme»[kikakuoukihan],«réglementation,»«contrôle»[kisei],«règlement»[kiyaku]ou«discipline,»«ordre»[kiritsu].Ledeuxièmecaractère,soku,signifiesuivre,seconformer[nottoru].2.kitei,dontlepremiercaractèreestidentiqueàceluidutermekisokuetlesecondcaractère,tei,signifiefixé[sadameru].3.kimari,substantifduverbe«sedécider,»«êtrefixé»[kimaru](Dejitarudaijisen,2009).
Lesecondtermeleplusutilisédesentretiensenjaponaistraduitl’idéede«bonnesmanières»:ils’agitdumotmanâ[empruntéàl’anglaismanner].L’empruntenjaponaisdutermeausinguliernenoussemblepasanodin:c’estaupluriel,manners,quecelui-ciestdéfinicomme«comporte-mentconsidérécommepolidansunesociétéouungroupeparticulier»ouencorecomme«lesusetcoutumesd’ungroupedepersonnesparticulier»etseraitclairementtraduisibleenbonnesma-nières.Letermeausingulierrenvoieplussimplementà«lamanièreaveclaquellequelqu’unagitetparlefaceàd’autrespersonnes»(Oxfordadvancedlearner’sdictionary,2005)3.Ilfaitréférenceàlamanière[hôhô]desalueretimpliqueuneinteractiondirecteentredeuxpersonnes.L’utilisationenfrançaisdel’expression«bonnesmanières»nevisepasàécarterlesautressignificationsdécritesci-dessusmaisàévitertoutcontresensdansl’utilisationd’autresmotstelsquecomportementouattitudequenousutiliseronsdemanièreplusgénérale.Cesdernierspourronttraduiresinécessairecetermemanâdanslesentretienslorsquecelanoussembleraplusadapté.
Règle Versus Bonnes manières
Dansceparagraphe,nousexplicitonslesraisonspourlesquellesl’expression«laRègle»dési-gneraindifféremmentlesrèglesoulesbonnesmanièresaucoursdenotreanalyse.
Danslesentretiens,ladifférencefaiteentrelesbonnesmanièresetlesrèglesesta prioritrèsclairepourlespersonnesinterviewées:
« Les règles, c’est ce que l’on doit faire [yaranakya ikenai], (...) onest obligé de suivre uncomportement,celanaturellement[shizenteki].(...)Lesbonnesmanières[manâ],c’estcequel’ondevraitfaire[yarubeki],c’estmieuxdelefaire[yatte hô ga î].C’estlamêmedifférencequecellequiexisteentremustetshould.»(Tsuchiya,23avril2010)
Lesrèglesrelèventdela«loi[hôritsu]»etontunaspect«systématique*»(Tsuchiya,23avril
:1.Unehabitude,l’étatnormaldeschoses,cequiestvraidanslamajoritédescas.2.Unedéclarationdecequiestpossibleenréférenceàunsystèmeparticulier,oùlagaredeShinjukuseravuecommeunsystèmeouunensembledesystèmes.3.Legouvernementd’unpaysoulecontrôled’ungroupeparunepersonneparticulière,ungroupeouunsystème(Oxfordadvancedlearner’sdictionary,2005).3 Manâenjaponaisrenvoitindifféremmentauxtermes«attitude,»«comportement,»«conduite»[taido],«politesse,»«courtoisie»[reigi]et«bienséances»[reigihôhô].Enjaponais,manâpeutdoncêtreexplicitépardeuxtermes:taidoetreigi.Lepremiercaractèredetaidodécrit l’attitude[kamae]ducorps[mi]—defaçonplusimagéeducœur[kokoro]—ouplusgénéralementunétat[arisamaouyôsu]tandisquelecaractèredocorrespondàundegré[teido]ouunemesure[setsudo].Celainduituncertaindegrédansl’attitudeetdoncunehiérarchisationpréalablementconstituéede ces degrés. Le terme reigi, traduitmot àmot, correspondrait à rite [sasugi] ou objet [koto] des salutations [rei](Dejitarudaijisen,2009).
42
II. L
a Rè
gle
43
II. L
a Rè
gle
2010)alorsquelesbonnesmanièresrelèventdela«volontépersonnelle[jibun no iji]»(Nakamura,11mai2010). Maislaclartédecesdifférencess’effacedèslaconfrontationàdesexemplesconcretsouàuneexplicitationpluspoussée.Unetroisièmecatégorieestalorsmajoritairementprécisée:
« Il y a les règles tacites [anmoku rûru], ce qui est normal [atarimae]. (...) C’est la partiebasique*.N’importequipeutréfléchiretserendrecomptequec’estnormal.(...)Ilyadonclesbonnesmanières[manâ],puislesrèglestacites:cesontlesrègles[rûru].(...)Lesrèglestacitesressemblentbeaucoup[yoku niteru]auxbonnesmanières»(Awaya,19juin2010)
M.Awayadégagedeuxtypesdecomportementqu’ilréunitsouslevocable«règle.»Enprenantl’exempledela«distance[kyori]entrelespersonnes»iltentedemieuxdécrirecequ’ilentendpar«règlestacites»:lefaitdeconserverunedistanceconvenableentrelespersonness’appuiesurlarègletacitequidéterminecettemêmedistance(Hall,1971:150).Unerelationdecoexistencenonoraleestétablie«naturellement»entrelesutilisateursdelagare.Lesimplefaitdesupposercetterelationpeutpermettrededécrirela«communication»quienrésulte:
«Autantquepossible[narubeku],toutlemondesecomporteréciproquement[otagai]detellemanièreàéviter lessentiments [kibun] négatifs* : cesont les règles tacites. (...)Quand lesbonnesmanièressont respectées [mamoru toki],onsesent trèsbien [kimochi î]sansavoirbesoindeparler:onaconstatélapaix[heiwa].»(Miyagawa,15juin2010)
Lesrèglestacitesetlesbonnesmanièressonticiconfonduesenunerelationréciproqueper-mettantde«constaterlapaix.»Cetterelationn’estpasqualifiéepardesinteractions,maisplutôtparleurabsence,cequeMlleKageyamaappelle«fairelacoexistence[kyôson suru].»Sapropreexistenceest«miseenveille*,»l’Autreest«ignoré[mushi]»parpolitesse(Goffman,1973b:309),chacun«réduitl’impactdesaprésence[sonzai]»jusqu’àserendre«transparent*»:
« Les gens ne se dérangent [jama]mutuellement [otagai] pas : c’est le respect*. L’espacepersonnel*:c’estaussilerespect*.Ainsi,onnedirapas“j’aidel’estime[sonkei]pourletempsd’unepersonne”(...);lesensestpeut-êtreplusprochede“fairecasde[sonchû].”Maisj’utiliselemot“respect*”enanglaisparcequ’ilpeuts’appliqueràn’importequoi[zenbuhukumete]:leslieuxréciproques[otagaino basho],l’espacepersonnel*,letemps[jikan],et cætera.Ons’ignoremutuellement(...)“Coopérons[kyôryoku]tousensemble.”(...)Ilyadesrègles[rûru]poursedéplacertranquillement[sumûzu]etautrechosequiressembleauxrègles:lesenscommun*.»(Kageyama,21avril2010)
Troiscatégoriessontainsigénéralementdifférenciées:lesrègles,lesbonnesmanièresetun«entre-deux[kono aida]»ouun«troisièmegenre*»(Tsuchiya,28mai2010)quis’apparentetantôtauxrègles,tantôtauxbonnesmanières.Ilpeutavoirdesdénominationsvariées:«bonsens»enanglaisouenjaponais[jyôshiki],«respect*»,«règletacite»,«règleslocales*»ouencore«nor-malité[atarimae].»Iln’estcaractériséautrementqueparlestermesquenousvenonsd’énoncertandisquelesrèglessontdéfiniesparla«forcecoercitivedeleursreprésentations[sain no kata no kyôseiryoku]»(Tsuchiya,28mai2010).Leuraspect«officiel»estcomprisparletruchementdeleurreprésentation.Lesbonnesmanières,pourlerespectdesquellesiln’existepasde«forcesdecontraintes[kôsokuryoku]»(Yamanouchi,14juin2010)4,sontofficieuses:
«S’ilyadessignes[sain],c’estunerègle,c’estofficiel*(...).Al’intérieurdutrain,onnes’assoitpasoù iln’yapasdesiègemaiscen’estpasécrit...Mêmesi c’estécrit (...) surcertainesaffiches[posutâ];cen’estfondamentalement[kihonteki]pasunerègleofficielle*.Pourdireleschosesdefaçonsimple : tout lemondepensequec’estunequestiondebonnesmanières,doncpersonnen’agitdelasorte.»(Kageyama,26mai2010)
Lesbonnesmanièresexistentcommeuneformeantithétiquedesrègles—«signe/nonsigne»
4 M.Yamanouchioublieles«sanctionsinformelles»(Goffman,1973b:102):la«surveillancemutuelle,lesrégulationsetsanctions»quirégulentlestransgressionsde«l’espaceclairementdéfinidutrain»etpluslargementdesespacesdetransports(Okabe,Itô in Itô,Okabe,Matsuda(dir.),2004:208-211).
;«officielles/officieuses»—nonobstantlaponctuellemiseendoutedecemodèle.Cettedernièrepermetparfoislaréaffirmationdel’oppositionoulepassagedelaqualificationd’uncomportementd’unecatégorieàl’autre:
«Iln’yapasderègleécrite(...)pourl’applicationdesbonnesmanièressurlesescaliersroulants:(...)cen’estpasuncomportementquiaétéchoisi[kimareta].C’estappliquédepuislongtemps[mukashi kara]doncc’estpeut-êtredevenuunerègle.»(Nakamura,17juin2010)
Bienquerelevantaudépartdesbonnesmanières,uncomportementreconnucommepartagépartousdepuis«longtemps»estaffirméentantquerègle:letempspermetlepassagedel’of-ficieuxàl’officielsansquelerecoursàlareprésentationnesoitnécessaire.Al’inverse,lefaitdecritiquerunepersonnequinerespectepasunerègletransformelaperceptiondecettedernière:
«Jepeuxmedire “Cegars [yatsu]àdemauvaisesmanières [manâ warui]”envoyantunepersonnefumer[sutte shimau].Maisl’interdictiondefumer,n’est-cepasunerègle?»(Tsuchiya,28mai2010)
Lemanquementàunerègleestsanctionnéparuneréférenceauxbonnesmanières.C’estl’acteproscritlorsqu’ilestconstatéquiredéfinitlalimiteentrecesdeuxcatégories.Ainsi,d’unentretienàl’autre,unactequalifiéderelatifàlarègleouauxbonnesmanièresestsouventredéfinicommerelevantdel’autrecatégorieparlemêmeindividu.Demême,denombreuxlapsusontétérelevésaucoursdeleursexplicationsparlespersonneselles-mêmes.Ilexisteune«ambiguïté[aimai]»(Tsuchiya,Nakamura)entrelestermesdontM.Yamanouchis’exempterafinalement:
«Quel’onparlederègleoudebonnesmanières,toutcequejesouhaitec’estquecelasoitrespecté[mamotte hoshî]»(Yamanouchi,24juin2010)
Iln’estpasaccordéd’importanceàladéfinitiondestermes,seull’autorégulationparchacunim-porte.Pourtouteslesraisonsquenousvenonsdedécrire,ilnousestapparudifficilededistinguerpertinemmentlesrèglesetlesbonnesmanièresentantqu’objetsséparésd’investigationsdanslaprésenteanalyse.Lejaponaisnepermettantpasunedifférenciationéquivalenteàcellequefaitlefrançaisentreplurieletsingulier,nousparleronsde«laRègle,»ausingulier.Danstouslesautrescas,ilseraquestiond’uneouplusieursrèglesconstituantesdelaRègleelle-même.
44
II. L
a Rè
gle
45
II. L
a Rè
gle
L’espace et la Règle
Les lieux porteurs de représentation de laRègleet letypederèglelespluscitéssontres-pectivement les escaliers et le sens de circula-tion.Noussupposonsplusieursraisonsàce fait:l’horizontalitédominedansl’espaceconstruitetl’escalier permet une circulation verticale entredeuxniveauxhorizontaux.Ilestunpointderes-serrementdontl’utilisationestrendueobligatoireparlaconfigurationglobaledeslieux:accèsauxquais, sorties, etc.Même si laRègle existe au-tantdansl’espacehorizontalquevertical,lepointderesserrementqu’estl’escalierlafaitapparaîtrecommeplusprésentepuisqueplus représentée,plusdense.L’escalierseraitdoncd’autantplusre-présentatifdel’applicationdelaRèglequ’ilaccu-muledifférentesmisesenexergue—verticalité,resserrement—quidensifientsareprésentationparl’ensembledesAutres.Demême,lesensdecirculationestunerègledirectementreprésentéeparlapratiquedesutilisateursdulieu.Unutili-sateurquimarchedansuncouloirdelagare,soncomportementetlarelationqu’ilentretientavecceluidespersonnesquil’entourentpeuventêtreperçuscommel’expressiondelarègledecircu-lation.Alorsquel’interdictiondefumer,parexemple,neserapascomprisesimplementenvoyantunepersonnequinefumepas;ellepourraittoutaussibienêtrenonfumeurounepasavoirenviedefumer:
«“Circulationàdroite[migigawa tsûkô]”,pourtouslesescaliers.(...)Commec’estécritdansbeaucoup de gares, si ce n’était pas écrit dans la gare deShinjuku, on comprendrait tous[minna]pardéduction[tonikaku suru]etonmarcheraitàdroite.»(Hada,28mai2010)
Dansunegare,touslesescaliersontunsensdecirculationprécis(fig.II.a);iln’estdoncpassurprenantdevoirappliquercetterègleàlagaredeShinjuku.LaRègleestperçuecommelanor-maleetunespaceneserareconnuquedanssadifférenceàcelle-ci.Ellen’existeraréellementquequandunlieuparticulierviendralacontredire:
«Parexemple,laRègleest“Circulationàdroite[migigawa tsûkô]”,maisàl’intérieurd’unezone[eria no naka]onaura“Marchonsàgauche[hidarigawa ni arukimashô]:lelieu[basho]aunerègle.»(Hada,28mai2010)
Unezoneestcaractériséeparl’applicationd’unerègledifférentedelaRèglegénéralequis’ap-pliquesansdistinctionauxautresespacesdelagare;sesutilisateursmarquantparleurchange-mentdecomportementsonentréeetsasortie,sonintérieurestgénéralementcaractériséparlaprésencedereprésentationsgraphiquesdelaRèglevuesetconsultées:
«Lenombre(dereprésentationsdeflèches)aaugmenté[huemashita]récemment,parexemplelorsqu’ilfautmonter(desescaliers)ducôtécontraire[hantai gawa oriru].»(Yamanouchi,14juin2010)
Ilexisteun«côtécontraire»sansnécessitédepréciserquelest lecôténormal.Cedernier
estconnurendantsonrappelpresqueinutileenregarddesapratique.Atraverscestroisextraitsdediscours,nousvenonsdevoirqu’unescalierpeutêtreperçucommedifférentdeparlasimpleexistenced’unerègleparticulièrequiluiestappliquée.Cetteconsidérationsefaitaumomentdelapratiquedulieumaisn’estpassuffisantepourmarquercedernier:aucunepersonneinterviewéen’apudéfinirunpointdepassageautrequephysiquementmatérialisé—passageextérieur-inté-rieur,portesautomatiques—entredeuxzonescaractériséespardesrèglesdistinctesàl’intérieurdelagaredeShinjuku5.LaRèglenepermetpasdemettreenévidencecettedifférencepourlesutilisateursdulieumaispermetenrevanched’adapteràchaquelieuleregardsurl’information,dont
laRègleestpartie.
5 «Levoyageursortitduquaiévoluedansundédaledecouloir,galeriescommerciales,grandsmagasins,sous-sols,immeubledebureau,etc.Ilneperçoitguèrelepassaged’unlieuàl’autrenimêmelefranchissementdesvoiesferréesouroutièrestantlescirculationssontfluides.»(Aveline,2004:123-124)
Fig.II.a : De larges flèches sur fond vert représentent le sens de circulation des escaliers de la ligne Oedo
46
II. L
a Rè
gle
47
II. L
a Rè
gle
La raison de la Règle
Laraisonesticientendueautantcommerationalitéquejustification.C’estcemêmetermequinouspermettrad’entrerdansleprocessusdiscursifdeformationdelaRègleparsajustification,dontlarationalité6mêmeestparfoisdiscutable.Ici,cen’estpaslaraisoninvoquéeofficiellementquinousintéresse—cequiseraundesélémentsdelapartiesuivante—maislesraisonsperçuespar lesutilisateursdans leurspratiquescourantes ;étantévidentquecertainessesuperposent.SelonErvingGoffman,«lesrèglessontefficaces(pourautantqu’elleslesont)parcecequeceuxauxquelselless’appliquentcroientenleurjustesseetenviennentàseconcevoirenfonctiondecequelaconformitéleurpermetd’êtreetenfonctiondel’étatauquelunedéviationimpliquequ’ilssontréduits»(1973b:103).Lapremièrequestionàposerestcelledel’existencedecetterègle.LediscoursdeM.Awayaréunitsurcepointdifférentsaspectsprésentsdanslamajoritédesautresdiscours:iln’yauraitpasderègleàl’intérieurdelagare.EncelaM.AwayaveutdirequelagaredeShinjuku,priseentantqu’objet,nefaitpasréférenceàunesériederèglesparticulièresquiluiseraitspécifique:
«20à30ansenarrière(...)ilyavaitdesgensquis’installaientdevantlessorties[deguchi],devant lesportes,quiempêchaient lesautresderentrer,c’étaitdérangeant [jama]. Ilyavaittouscesgensquinepensaientpasàceschoses-là.(...)Maintenant,cegenredechoseexisteplusoumoins,cen’estpassérieux[shinkoku](...)avantc’étaitterrible[taihen](...)Jepense
6 « J’utilise le terme “rationalité” pour indiquer un appareil heuristique permettant de poser les questions sur lecomportementhumainetchercheràévaluerlesréponsesquiysontdonnées.»(LindenberginTurner(dir.),2001:635)trad.del’auteur
qu’on peut dire qu’il n’y pasparticulièrement de règle. »(Awaya,31Avr.2010)
C’est dans la société, dansla relation entre des individus,qu’existe la Règle et non dansun lieu particulier. Comme nousl’avons déjà vu dans le cas dela temporalité du lieu7, le regardintérieur de celui qui pratique laRègle fait abstraction de celle-ci: laRègleest subordonnéeà sapratique, escamotant son exis-tence par son omniprésence. Leregard est ici rétrospectif sur lecomportementdesgensvis-à-visde l’Autre dans un espace qui aévolué. Cette particularité se re-trouve dans d’autres discours ;parfois pour traduire, à l’opposédeladescriptionproposéeici,unepertedesvaleursdelaRègleetdonc,justifiersonexistence.Lefacteurdéterminantestle«dérangement.»S’iln’yapasdérangement,alors,iln’yapasrègle.Lesdeuxquestionsquisous-tendentceraisonnementsont:faut-ilunerègles’ilyadérangement?LaRègledisparaît-elled’elle-mêmelorsqueledérangementn’estplus?
L’absence de présent physique
Nousappelonsprésentphysiquel’espaceexistantperçuaumomentmêmedesonutilisation,cetespacen’étantnicompriscommelerésultatd’uneconstruction,nicommeceluid’uneétapeversuneévolution8.C’est ladescriptionpureestsimpled’un lieu : lagaredeShinjukuétantentravauxlorsdel’enquête,cesontalorslesbarrièresdesécurité,lessolsplastifiés,lespanneauxdécrivantlestravaux,ettouslesobjetsinstalléstemporairementquiyprennentparfoisplace.Maissonabsenceestsouventcaractéristiquedesdiscours,M.Awayacommencepardéfinir laRègle—dontlesystèmemisenjeun’estpaslagaremaislasociétédontlagaren’estqu’unlieuparmid’autres—commeun«ensemble» [zentaimono]quicomprend les« règles tacites» [anmoku rûru],les«bonnesmanières»[manâ]maisdontlapartierestanten’estpasdéfinie.C’estdanscet«ensemble»quechaquerègleprésentéependant l’entretientrouvesaraisonsanspourautant
7 Cf.LagaredeShinjukuvueparsesusagers:letempsdulieu(pp.31-34)8 «Leprésent,aumomentmêmeoù ilse fait,désireseregardercommedéjàhistorique,commedéjàpassé(...)commes’ilvoulait“prévoir”lepassé,sefairepasséavantmêmed’êtreencorepleinementadvenucommeprésent;maisceregard,c’estlesien,àluiprésent.»(Hartog,2003:127)
Fig.II.b : Panneaux d’informations durant les travaux ; à gauche « attention aux personnes qui surgissent »
48
II. L
a Rè
gle
49
II. L
a Rè
gle
généreruneraisond’ensemble:tellerègleestjustifiéeparunaccident[jiken],telleautrepouruneraisonpratiqueouencoreparundanger[abunai desukara].L’ensembledescomportementsdanslagarerelèveplus,selonlui,dela«morale»[moraru].Sonaméliorationtrouvesaraisondansl’évo-lutiondel’hygiènedevieetdesinfrastructures[infura],enparticulieràpartirdesjeuxOlympiquesde1964;delamêmemanièrequ’elleauraittrouvédesfacteursd’améliorationsàPékinpourlesjeuxOlympiquesde2008.Cetteaméliorationduniveaudemorale—M.Awayaparlede«moralebasse» [moraru ga hikukatta]—viendraitde l’enseignementoffertpar« l’expérience» [keiken]des diverses situations physiques passées de la gare. Le comportement actuel serait construitparl’apprentissagedupassédulieu:encesens,l’évolutionnepeutallerqueversl’amélioration,nécessairementsubjective,danslespratiquesdelagare.Lesaméliorationsphysiques*,entermed’espacedisponible—largeurdessouterrains—oude«beauté/propreté»[kireisa],influeraientdirectementsurlaperceptiondelaRèglequis’appliqueaulieu,voirfavorisesonomissioncommerégulateurdespratiques.Cesdernièressontperçuescommedes institutionsacquisesquis’ap-puientsurla«morale»dontleniveaudepriseencompte[ishiki]variedansletempsetdansl’es-pace(Awaya,19juin2010).Larénovationdelagaren’estdoncpasfaitepouraméliorer,maispourpermettred’avoirunpointdecomparaisonavecunesituationphysiquedonnéecommecontempo-raine.L’institutiondelaRègles’appliquesurlelieu,changeant,etfaitainsivarierlaperceptiondumêmeobjetinstitutionnelsansquecelui-cinesoitdirectementengagédansunetransformationouestimerqu’unetelletransformationestnécessaire.C’estdanscesensqueM.Nakamura,dontlapratiquedelagaren’estquerécente,décritles«incessantstravaux»[zutto kôji]commene«permettanttoujourspasdesatisfaction»[manzoku](Nakamura,17juin2010).Larénovationetlesagrandissementsdelagare,commencésdanslesannées19609actuellementfocaliséssurlasortieSud (cf. carteci-contre),permettentd’attribuerà laRèglecettenotionde«procédésdesatisfaction»10propreàuneinstitution.Cetterègleestjustifiéetemporairementparl’at-tented’uneaméliorationfuture(fig.II.b):
«Ilsfontlaqueueparcequ’ilsattendentlemétroetcʼestdesendroitsoùilyabeaucoupdegens(...)beaucoupdeconnexions:marunouchi,JRYamanote(...)Onalʼimpressiondʼêtretoutletempsenattentedequeue,alorsquʼilnʼyapeut-êtrepasforcémentbeaucoupdemondesurlequai(...),mais[lesresponsables]lesaventpuisqu’ilyadestravaux.»(Tchapi,21mai2010)
C’estlasituationpasséequiadécidédudébutdestravaux,etc’estpouruneaméliorationfuturequelestravauxontlieu.Pourtant, lasituationaumomentdelaconstatationimpliquebienune«attentedequeue»11acceptée.LestravauxsejustifientparlaRègleetlaRègleparlestravaux,lelieuetlaconfigurationdel’espacecontemporainn’ayantpasréellementd’importancedanscetteappréciation.Leprésentphysiquedulieu,bienquesesconséquencessoientnécessairementper-çues,n’estpasconsidérécommedominantdanslejugementdontilestpourtantl’élémentcentral:
9 Cf.Timeline(Annexesp.VIII)10 « Ce qu’on appelle un instinct, ce qu’on appelle une institution, désignent essentiellement des procédés desatisfaction.Tantôtenréagissantparnatureàdesstimuliexternes,l’organismetiredumondeextérieurlesélémentsd’unesatisfactiondesestendancesetdesesbesoins;cesélémentsforment,pourlesdifférentsanimaux,desmondesspécifiques.Tantôt en instituant unmondeoriginal entre ses tendances et lemilieu extérieur, le sujet élabore desmoyensdesatisfactionartificielsquilibèrentl’organismedelanatureenlesoumettantàautrechose,quitransformentlatendanceelle-mêmeenl’introduisantdansunmilieunouveau.»(Deleuze,2008(1955):24)11 Expressionnonconsensuellequitrouvesonéquivalentàl’intérieurduvocabulairedelaRègledansl’idiomeseiretsujôsha[monteralignésenvoiture/ou/attendrealignéspourmonterenvoiture]
laRègletemporisel’attentedel’améliorationquienamèneraunenouvelleetainsidesuite.
Dualité
UnedeuxièmeraisondelaRègleestabordéeparM.MiyagawadanssadescriptiondelagaredeShinjukuetdecequ’elleintègre:
«Icilebien[zen],làlemal[aku],ilyatout[zenbu](…)cen’estpascaché[kakusitenai].Toutlemondeconnaitleslieuxsales[kitanaitokoro].ToutlemondeconnaitlequartierKabukichô:sale,dangereux[abunai],effrayant[kowai],ilpeutyavoirdeladrogue[mayaku](…)tout,ilyenabeaucoup,maiscen’estpascaché.Toutlemondelesait.Etçac’estcequel’onappelleShinjuku.»(Miyagawa,20avril2010)
Le«bien»estprésentéavecle«mal»commeunedualitéinhérenteaulieu.Nouspouvonsaisémentapporterplusieursnuancesàcespropos:lasubjectivitédel’idéedepropretéetdesaleté;lequartierKabukichôestaussiceluiquiabritelesbâtimentsdelamairiedeShinjuku[shinjukuku yakusho]dontl’aspectdangereuxeteffrayantpeutêtreexcessif;ladifférencedeperceptiond’unlieuenfonctiondedifférentsmomentsdelajournéeetdelanuit,etc.NuancesquenerenieraitpasM.Miyagawacarellesn’entrentpasenconflitréelavecsonargumentation.L’importantn’étantpasdedécrirel’objetdefaçonobjectivemaisd’endécelerlesparticularitésquilefondent.NousavonsdéjàcitécemêmetypedediscoursavecladescriptionqueM.Tsuchiyafaitdel’arrivéedessansabrisquandvientlanuit:«àunpas[ippo]delabellepartie[kireina bubun]setrouvelapartieobs-cure[darkna bubun].12»M.Miyagawacontinueainsi:
« Il y a bien sûr le terrorisme [tero], (…) la garedeShinjukuenparticulier est dangereuse[dangerous]mais99%desgensrespectentlaRègle[mamottemasu](…)ilyacesmomentseffrayants [kowai],maisfinalement [yappari] ilya laRègle. (…)detempsentemps, le1%restantsemanifesteavecunpistolet[pisutoru]ouuncouteau.»(Miyagawa,20avril2010)
LagareestdangereusemaislaRèglen’entrepasenoppositionfrontaleavecceproblème:cesontlespratiquesdelaRègle,lefaitque«lesgens»larespectent,quiempêcheledangerdedo-miner.Ilestpersonnifiéenun«1%restant.»quipeuttoujourssemanifester:latranquillité[anshin]peutàtoutmomentêtremiseenpéril.Letermeanzen[sécurité]13estainsiutiliséparM.NakamurapourqualifierlaraisondelaRègle:celle-cisertà«défendre[mamoru]lasécurité»etàempêcherles«actes[kôi]répugnants[hukai]»(17juin2010).L’idéede«bonnevolonté,»—implicitementopposéeàl’idéedemauvaisevolonté—àlaquellefaitappelMlleTchapi,s’inscritencesens:
«Onprendbeaucouptropsursoi[auJapon],nousdansnotreperceptioncenʼestpasnousrespecter.(...)Lefaitdefairelaqueuealorsquetuesenretard,tueshyperénervé,tuvasavoiruneremarquedetonbosspeuimporte.Tʼaspeut-êtreenviedenepasêtreobligédesuivretoutlemondemaistuvasteforceràlefaire,tuvasprendresurtoi.(...)jevaisconsidérerquecʼestmefairedumaletnepasmerespecter.»(Tchapi,5juin2010)
Lefaitde«prendresursoi»esticiperçudefaçonnégativetandisqu’ontrouvelesentimentin-versedanstouslesautresdiscours:«Toutlemondepatiente[gaman],patientonsdonc![gamansyô]
12 Cf.p.3313 Cettenotiondesécurité/tranquillitéestapparuedanslesenquêtessurlapopulationeffectuéesparlamairiedel’arrondissementen2005(ShinjukukuseiMonitâAnkêto,2005)sousl’appellation«préventioncriminelleetsécurité»[bohantotikianzen].Actuellement,elleestnommée«Sécuritéettranquillité»[anzentoanshin]etreprésentaitl’annéedernière,selonlesmêmessources,laprioritédeshabitantsdel’arrondissement(ShinjukukuseiMonitâAnkêto,2009).
Sort
ie S
ud
50
II. L
a Rè
gle
51
II. L
a Rè
gle
»(Kageyama,26mai2010).Letermegamansignifieautantpatiencequemaîtrise,enduranceettolérance.M.Nakamuraénonceclairement:«Parcequecen’estpasbien[yokunai],arrêtons[ya-meyô]»(17juin2010).Cetteidéed’un«pasbien»amalgameleterrorisme,lespetitsdélitsetlesbonnesmanières.Cequiest«mal»donneraisonàlaRègled’exister,permetuneéventuelleprisedeconsciencedeceuxquil’engendrentetdéfinitsurtoutsonopposé:lebien14.
«ilyapeut-êtredesgensquipenseront:“Arrêterseraitassurémentbien[ii]”»(Tsuchiya,28mai2010)
«“Nosmoking,”c’estbien;(…)arrêterdefumer,jetrouveçabien»(Tchapi,5juin2010)
LesnuancesfaceàcettedualitésontapportéesparladésignationdessystèmesderéférencedelaRègle:cettedernièrepeuts’attacheràla loi [hôritsu](parex.Miyagawa,20avril2010)etfairedeceluiquinelarespectepasuncontrevenantfaceàl’état.Ellepeutégalementêtrecelledel’entreprisequigèrelelieu(parex.Tchapi,5juin2010):nepaslarespecterimpliqueêtrepassibled’unecontravention;ilyaruptureducontratpasséparl’utilisateur15lorsdel’utilisationdelagareoud’unepartiedelagare16.Enfin,laRèglerelativeàlasociété[shakai]17(parex.Kageyama,26mai2010)existeparlebiaisdesrelationsentrelespersonnesquiyappartiennent18.LadéfinitiondelasociétéselonMlleKageyamaestentièrementdépendantedesrègles—enregarddesesdifférentssystèmes—etréciproquement:
«Lesrèglescréentlasociétéetlasociétécréelesrègles»(Kageyama,26mai2010)
Ladualitéentrelebienetlemalestarticuléeparcestroissystèmessurlesquelselles’appuie.Aucunedespersonnesinterviewéesnemettraitsurlemêmeplanunmeurtreaveclefaitd’entrerdansunwagonendoublantlespersonnesalignées,maisl’uncommel’autredecescasestconsi-dérécomme«mal»ou«mauvais»[iya]parrapportàsonsystèmederéférence.LaraisondelaRègletiendraitdoncdesacapacitéàréglementerlemauvaispourlaisserlebon:c’estparcequequelqu’un«adéjàfait(unactemauvais),etnonparcequ’ilyabeaucoupdemondequil’afait(…)qu’ilyalaRègle»(Yamanouchi,24juin2010).MichelFoucaultdécritcommeappartenantàunsys-tèmedisciplinairecettedéfinitiondel’interdit:«Lesystèmedelégalité,lesystèmedelaloiaessen-tiellementpourfonctiondedéterminerleschosesd’autantplusqu’ellessontinterdites»(Foucault,2004(1978):47)19.Ici,cen’estpaslesystèmequenousqualifieronsdedisciplinaire—quoiquece
14 Surl’émergencedansleJapondesannées1980deladualitébien/maldansl’imaginairedelaclassemoyennemajoritaire,lire« Tôkyôhyôryû»[LadérivedeTôkyô]duphotographeFujiwaraShinya(1983)15 «Seulmaissemblableauxautres,l’utilisateurdunon-lieuestaveccelui-ci(ouaveclespuissancesquilegouvernent)enrelationcontractuelle.L’existencedececontratluiestrappeléeàl’occasion(lemoded’emploidunon-lieuenestunélément):lebilletqu’ilaacheté,lacartequ’ildevraprésenteraupéage,(...)ensontlamarqueplusoumoinsforte.»(Augé,1992:128)16 LesdifférentespartiesdelagaredeShinjukusontcontrôléespar6entreprisesdifférentes(Timelineannexesp.XII)17 Nousverronscommentlesystèmedelasociétéestaccaparéparceluidel’entrepriseautraversdelareprésentationdelaRègle,troublantparlà-mêmeladifférenceentrerègleetbonnesmanières18 ErvingGoffmandifférenciedeuxsystèmesprincipauxderéférence:les«règlements»etla«pressionsociale.»Ilsubdiviseensuitelepremierendeuxparties:«laloi,lerèglementducomportementquis’appuiesurlepouvoiretl’autoritédel’Etat,etlesrègles,normesimposéesparunagentautorisé,maisdontl’autoritéprovientd’uneorganisationmoinsglobalequel’Etat.»(1973:102).Loi,RèglesetPressionSociale:nousretrouvonsainsilestroissystèmesquenousavonsidentifiés.19 Aproposde la troisièmedifférenceentresystèmedisciplinaireetsystèmesécuritaire :«Au fond, ladiscipline,commed’ailleurs lessystèmesde légalité, commentest-cequ’ilsprocèdent?Ehbien, ils répartissent toutechoseselonuncodequiestceluidupermisetdudéfendu.Etpuis,ilsvont,àl’intérieurdecesdeuxchampsdupermisetdudéfendu,spécifier,déterminerexactementcequiestdéfendu,cequiestpermis,ouplutôt,cequiestobligatoire.Etonpeutdirequ’àl’intérieurdeceschémagénéral,lesystèmedelégalité,lesystèmedelaloiaessentiellementpourfonctiondedéterminerleschosesd’autantplusqu’ellessontinterdites.Aufond;cequeditlaloi,essentiellement,c’est
n’estpasunehypothèseàécarter—maislaperceptionqu’ontlesusagersdecesystèmequilefaitapparaîtrecommedisciplinaire.Letermemêmedediscipline[kiritsu]estemployéparM.Nakamuralorsqu’ildécritlasoumissionnécessaireàlaRèglequ’ildifférencieetexemptdetouteréponseàuneinteractionavecla«foule»[daishû].Selonlui,l’Autren’importepasfaceàlaprescriptiondelaRègledelagare(Nakamura,22juin2010).Lesmédiasquirelayentl’informationdesactesmal-veillantsoudesaccidentsconfortentunepartiedecettejustificationtoutengarantissantl’intégritédelaRèglefaceauxpersonnesqu’ilsdécriventcommel’ayantviolée:
«Detempsentemps,unepersonnemeurtensefaisantcasserlecou[hasamatte shinda][danslesescaliersroulants], j’aivuceladenombreusesfois[nankaika]auxinformations[nyûsu]»(Miyagawa,15juin2010)
«Lesinformationsmontrentquelesgensviennentvivreàcetendroit,beaucoupn’ontpasdetravail(…)celadevientunecommunauté[komyunitî]»(Tsuchiya,23avril2010)
«Honnêtement,jepensequ’ilyabeaucoupdesatyres20[chikan].Onlevoitsouventdanslesjournaux[shinbun]ouàlatélévision[terebi]»(Yamanouchi,24juin2010)
Lesextraitsd’entretiensci-dessusfonttousréférenceàunerèglespécifiquequiempêcheouréduitlesrisquesdontlesconséquences,etnonlacausepremière,sontdécrites.Larépétitiondecetyped’information,quidansunpremiertempsjustifielaRèglepourmettrefinàunecatégoriededanger,dedérangementoudedélit,incriminedansunsecondtempslapersonnevictimedufaitquelqu’ilsoit.L’interditayantétédéfinietdésigné,c’estsurlapersonneimpliquéed’unemanièrequelconqueaveccetinterditqu’incombelaresponsabilitédu«mal.»Nousreviendronssurl’utilisa-tiondecettedualitédanslesanalysesconsacréesàl’apprentissagedelaRègle.
La norme
Parlerdelanormedanslasociétéjaponaise,c’estd’abordparlerd’uneséried’analyseslafai-santapparaîtredansdiversdomaines21,sériesurlaquellenouspouvonsnousappuyerpouranaly-
nepasfairececi,nepasfaireencorecettechose-là,nepasfairenonpluscelle-ci,etc.Desortequelemouvementdespécificationetdedéterminationdansunsystèmedelégalitéportetoujoursetavecd’autantplusdeprécisionqu’ils’agitdecequiestàempêcher,decequiestàinterdire.Autrementdit,c’estenprenantlepointdevuedudésordrequel’onanalysedeplusenplusfinement,quel’onvaétablirl’ordre—c’est-à-dire:c’estcequireste.L’ordre,c’estcequirestelorsqu’onauraempêchéeneffettoutecequiestinterdit.C’estcettepenséenégativequiest,jecrois,caractéristiqued’uncodelégal.Penséeettechniquenégative.»(Foucault,2004(1978):47)20 AuJapon,pendantlesheuresdepointeleshommesprofitantdelacohuepoursecolleroucaresserdesfemmessontappelésdessatyres.Acesujet,voirlefilm«Sore mo boku o yattenai[Celanonplusjenelefaispas]»deSuoMasayuki(2006)21 Ainsi pourra-t-on entre autres lire sur la démocratie « La “démocratie” japonaise est une sorte de sentimentcommunautaireavecpoursuppositionprincipaleundegréélevédecohésionetdeconsensusàl’intérieurdugroupe.»(Nakane,1994(1970):152)trad.del’auteur;surlarelationàl’autre«Atoutinstant,chaqueindividuchercheàadaptersonmoiàlasituationoùilsetrouveetnonàl’affirmerenl’imposantauxautres»(Berque,1982:60);surlecouple:«Ilrentreenfin.Enpoussantlaporte,illancelerituel“Tadaima”(“Jerentre”),ellerépond“Okaeri”(“bienvenue”)(...).Ceciestunportrait-robot,letableaudelaviefamilialegénéraliséparlavox populielle-mêmeetlesmédias.(...)Celafaitpartiedujeudelacommunicationentrehommeetfemme.Chacunsesrègles.»(BretinPons,1984:118);surlesvêtements«Cettesimilarité(physiquedesgens),érigéeenvertu,s’exprimeaussidanslatenuevestimentaire:lecostumebleufoncédel’hommed’affaires,l’uniformeacolmontantoumarindel’écolier,leshabitsdetravail.»(Richie,2000:87);surlapolitique«Laréalitésurlesujetetquelesétudiantsnesontpasintéresseràfairedevagues.Unefoisleurformationfinieetleurdiplômeassuré,ilcommenceàenvoyerleurcurriculum vitaeàdesentreprises.Lapromessed’untravailobtenue,ilsperdenttoutintérêtdansl’université.Entantquenouveaumembredelaforcedetravail,ilsse
52
II. L
a Rè
gle
53
II. L
a Rè
gle
serlesdiscours.Unenormeestreconnuedansplu-sieursentretiensetestdésignée,entreautres,parlemotatarimae [normal,naturel,ordinaire]quisignifiemotàmot«avantlechoc»:
«Ilyaunerèglequistipuledejeterlesdétritus[gomi]à la poubelle ? L’entendre dire est une questionnormale[atarimae]desenscommun[jyôshikiteki],tout lemondepeut le comprendre [nattoku].Pourles questions relatives au sens commun [jyôshiki sugi],jenepensaispasqu’ilyavaitunerègle,maisc’estunerègle.(…)
Les satyres [chikan] font des délits [hanzai], toutlemondelesaitEvidemmentlaraison[wake]peutêtre labanalité [atarimae] du fait. » (Tsuchiya, 28mai2010)
AprèslasurprisededécouvrirunerèglelàoùM.Tsuchiyanevoyaitqu’uneexpression«normaledusenscommun,»cettedernièrevientjustifierlaRègleetsacompréhension.Surlaquestiondessatyres,labanalitéde laRèglerevientàconsidérer l’assertion«lessatyresfontdesdélits»commeunpléonasme.Eteneffet,letermemêmedechikansignifie«hommesot»etinclutl’idéed’absencederationalité[risei],doncl’impossibilitédecomprendrelaraisondelaRègle.Danslesdeuxcas,letermeatarimaeposelaRèglecommelanormaleetsoneffractioncommeanormale—oupourreprendreletermejaponais:quiachoqué.Ainsicertainsdiscoursdésignent« lesJaponais»[nihonjin](Kageyama,16juin2010)ou« l’hommemoyen»[hutsûna hito](Hada,20avril2010)commeceluiquiagitoupense«commeeux»[bokuto issho](Awaya,30avril2010).M.Yamanouchidéfinitlanotiondeliberté[jiyû]par«fairecequel’onveutestbien[ii],»etpenseque«lesJaponaisn’ysontpashabitués[naretenai].»Danslemêmeentre-tien,ilcommentecettenotion:
«Pour ainsi dire, j’en ai [bokunonaka] unemauvaise [warui] image, les Japonais [nihonjin]pour lamajorité en ont unemauvaise image.Si tout lemonde [minna] fait lamêmechose[onajikoto],c’estparticulièrementbien[tokuni ii]:cettepréférence[konomi]estrépandueparmilesJaponais,jepense[kana].Onn’aimepas[sukijanai]fairequelquechosededifférentdesautres[hito chigau koto].»(Yamanouchi,14juin2010)
C’estaprèsavoirprésentécecontextequ’ilnuanceleproposetapporteunejustificationàlaRèglesansyadhérertotalement:
«Jepensequetoutachangé[kawatte kita]récemment[saikin].(…)Certainsfontdeschosestrèsdifférentesdesautres[hitoto sugoku chigau koto],certainsexercentcetteliberté[jiyû]danslagare.Jenesaispassic’estbien [ii]oupas :c’estunstade [hû]où ilestdifficilededire[kagiranai] quel’homogénéitédescomportements[minnatoissyo]estbonne.(…)Onaimefairedesrègles[kimari]auJapon,(…)jelesrespecte(rai),toutlemonde[minna]lesrespecte(ra)22
jettentàcorpsperdudansleurcarrièreetlapolitiquenefaitpluspartiedeleurspréoccupations.»(IgarashiinAnno,Moyoko,Hashizume(dir.),2006(2004):65)trad.del’auteur;Surlasociétécivileetl’état«(LeJapon)n’estpasunpaysquicélèbreladiversité.Mêmelesétrangersquienconnaissentunpeuplusquelanormalesurlesujetconnaissentleproverbe“Unclouquidépasseappellelecoupdemarteau[deru kugi wa utareru]”»(Schwartz/Pharr/Barshay(dir.),2003:4)trad.del’auteur;etc.22 Enjaponais, lanuanceentre leprésentet lefuturn’étantpasaussinettequ’enfrançais, ladernièrephrasede
[mamoru].»(Yamanouchi,14juin2010)
Cechangementrécentpermettantdesortirdes«normessociales»estdécritparAnneGuarrigue-TestardetMarieChevalier23commeunenouvellepossibilitéofferteauxJaponais,bienqu’elleaillesouventdepaireaveclapertedesonniveaudevie.Avantdeterminerl’entretien,M.Yamanouchireviendrasurla«mauvaiseimage»delalibertéenlareplaçant«àl’intérieur[naka]desrègles[rûru]etdesbonnesmanières[manâ]»pourenfaireune«bonnechose[î koto].»Nousvoyonsapparaîtredeuxtypesdelibertés:cellequis’affranchitdesrègles,dont l’imageest«mauvaise,»etcellequipermetd’agiràl’intérieurdelaRègle,quiestbonne.Lanormeestaussiclairementidentifiéeenl’Autre[hito]ouparl’ensembledesAutres[minna]tandisquelaRègle,àl’intérieurdelaquelleunecertainelibertéestàtrouver,permetderesterdanscettenorme;autrementdit,deres-pectercettenorme24.LaRèglen’estqu’uncatalyseurdelanormequil’acréée.M.Miyagawadécritencesenslasituationpasséefaceaucosmopolitismedelasociétéactuelleetleschangementsinduits:
«Avant, il n’y avait que des Japonais au Japon, les bonnesmanières [manâ] étaient trèsprégnantes[okinakoto] : tout lemonde[minna]pensait lamêmechose[onajikoto](…),avaituneconsciencecommune[onaji ninshiki].(…)Maintenant,ilyadesAméricains,desFrançais,desChinois,desIraniens,etc.Toutlemondeadescomportements[manâ]différents,(…)quel’onsoitdelacampagne[inaka]oudelamétropole[toka],(…)c’estl’éducation[shitsuke].(…)Peut-être[moshikashitara]quelesbonnesmanièressontcomprisespartousdanslemonde[sekai],(…)c’estdanslesfaits[yaru koto]quec’estdifférent[chigau],(…)lamanièredepenserlemotpublic[kôkyô]estdifférentejepense.»(Miyagawa,15juin2010)
Del’homogénéitédel’éducationetdelapensée—l’objetpartagésurlequellapenséeindivi-duellesefocalisait—naissaitcette«consciencecommune»quinepeutplusêtrefaceàladiversitédel’éducationdesutilisateursdelagare25.LaRègledoitjouercerôled’éducationpourquelemotpublicaitlamêmevaleurpourtous:elleaune«valeuréducative»(Tchapi,5juin2010).Cettenécessitéexpliquel’importancequ’àpuprendrelaRègleparrapportàunpasséplusoumoinsbienidentifié.Elleprendégalement corps lorsqueMlleKageyamaparlede«generation gap* [fosséentrelesgénérations].»Elleinsistesurl’impactdestechnologies—«despersonneshabituées[nareteru]jeunesaudouble-click*»—etsurl’évolutiondel’éducationliéeau«système»quilatranscende:
«JetrouvequelesJaponaisontdemauvaisesmanières[manâ warui],jelepensevraiment[sugoku omou](…)c’estdevenunormal[atarimae]maiscen’estpaslacause[wake]dumal.C’estl’éducationreçue[sodatta]àl’intérieurdusystème[system]:cespersonnesnepeuventpascomparer[kuraberenai].»(Kageyama,16juin2010)
Icicenesontpaslesdifférencesd’éducationmaisl’évolutiondel’éducationdansletempsquientreenjeu.Commedanslecasdelatransformationphysiquedelagare,c’estlatransformation
M.Yamanouchipeutêtreinterprétéeindifféremmentauprésentouaufutur.23 «Alafaveurdelacrise,unchangementacommencéàs’opérerdanslamanièredontl’intégrationsociales’effectueauJapon: lesfacteurséconomiquesprennentprogressivement lerelaisde lapressiondugroupe.SidenombreuxJaponais continuent à se conformer amodèledominant, c’estmoinspar conformismeculturel intrinsèquequeparcrainte de perdre leur niveau de vie. (...)Dans le Japon duXXIe siècle, s’il est devenu possible de s’écarter desnormessociales,cechoixrestegénéralementcoûteuxentermesdecarrièreetdeniveaudevie.»(Guarrigue-Testard,ChevalierinBouissou,2007:472)24 «KurtSinger faisaitobserverdans lesannées30quebeaucoupdeJaponais(enfait, laplupartd’entreeux,àl’époque où il écrivait) apprennent à évoluer «à l’intérieur du cadre étriqué de règles restrictives» qui leur serventgénéralementdestructure.Alanotionoccidentalede«libertéde...»correspond«obligationde...»laquellefaçonnesouvent,etàdécouvert,unindividutailléselonunmodèlecommun.»(Richie,2000:89-90)25 Ilyavait1,6%depersonnesétrangèresauJaponen2009(Source:www.e-stat.go.jpPortal site of official statistics of Japan consulté le 4 février 2011)
Fig.II.c : « Ondes des téléphones mobiles éteintes !! à côté des sièges prioritaires »
54
II. L
a Rè
gle
55
II. L
a Rè
gle
despratiquesquidevraitêtrecomparéepourcomprendrel’enjeudelaRègleetdesonrespectounon.LaRègleauraitdoncpourbutdefairecomprendrelepasséetsanormeauxnouveauxarri-vantsetauxgénérationsquinepeuventpascomparerlasituationcontemporaineàleurpropreex-périence:Elleestunersatzdupassé.Al’opposédelatransformationdel’environnementphysique,larelationavecunesituationpasséeimposeàlaRègledeconstantesreformulationstandisquelanorme,elle,nechangepas.Lesnouveauxutilisateursdelagareseforgerontleurmodèledecom-paraisonencombinantlasituationqu’ilsexpérimententàlaRèglequis’imposeàeux.Encesens,M.Miyagawaconstateunchangementdanslespratiquesdutéléphonemobile:
«Al’intérieurdelagare,ilyapeude(personnesquinesontpaspolies*)Aujourd’hui,ilyapeudepersonnesquidiscutent[shaberu hito]àl’aidedeleurtéléphonemobile[keitai denwa].Danslesannées1990,ilyenavaiténormément[ippai].»(Miyagawa,15juin2010)
L’anthropologue ItôMizukoamontréencesensque lapressionde laRègle (fig.I.c)sur lesconversationstéléphoniquesàmodifiélespratiquesquelesadolescentsontdeleurtéléphonemo-bile:ilssontnommés«générationdupouce»[oyayubi sedai]dufaitqu’ilsutilisentenmajoritélesmessagesécritspournepasavoiràparleràhautevoix(Itô,Okabe,Matsuda,2004).M.Hadanoteencorequecesontgénéralement«lesétrangers[gaikokujin]etlespersonnesâgées[toshiyori]»qui«parlentfort»[ôki koede]autéléphonedansletrainetnonlesjeunes(Hada,20avril2010).Ilnousapparaîtdonccohérentdevoirdansl’évolutiondelaRèglelaréférenceàunpasséprocheabstraitquireprésenteàchaqueinstantunesituationdelanorme.Elleviseraitainsiàcontenirlesévolutionstropbrutalesplusqu’àréfrénerdespratiquesponctuellesparfoisjugéescommedépla-céespar lesutilisateurshabituésdulieu.Encesens, ilsemblequelaRègleestperçuecommedisciplinaire—nousl’avonsvuplushaut—bienquesaformationetsonévolutionrelèvedecequeMichelFoucaultintègreauconceptdedispositifdesécurité26.M.YamanouchidécritleprocessusdecréationdelaRègleparlefaitque«personnenerespecte[minna mamoranai],donconcréeunerègle»(Yamanouchi,24juin2010).Danscettephrase,leverberespecter[mamoru]nepeutêtreprisiciquedanslesensconserver[hoji]oumaintien[iji]:laRèglen’existantpasàcestade.Nousvoyonsànouveauapparaîtrelaquestiond’unesituationétablie,normée,quidemandel’in-terventiondelaRèglepoursonmaintien.Lasituationestmenacéeparl’ensemblequil’acréée.Achaquestadedecetterecréation,lanormepeutêtreréévaluéeetadaptée.MlleTchapidécritainsila«volatilité»autourdelaRègle:
«Toutlemondelefaitaussi,jenesuispastouteseule,ilyapleindegensquidoublent:ilyajusteunelimite(...)ilfautquʼilyaituneespècedevolatilitéautourdʼunerègle(...)maintenircetéquilibreavecquelquesélectronsmauvaiscommemoioucommedʼautresetquelques-unsquirespectentscrupuleusement.»(Tchapi,5juin2010)
Ilyainversiondesproportions:«Pleindegens»doublenttandisqueseulement«quelques-uns»respectentlaRègledel’alignement.Maisleterme«volatilité»neserattachequ’àcequisetrouve«autour»delaRègleetnonàlaRègleelle-mêmerelativisantlaquestiondesproportions.LaRègleestconsidéréecommeunobjet—unsolide—autourduquelilyadelavolatilité:unensemble
26 EnparlantdesdispositifsmisenplacefaceauxépidémiesdevarioleauXVIIIèmesiècle:«Danslesdisciplines,onpartaitd’unenormeetc’estparrapportàcedressageeffectuéparlanormequel’onpouvaitensuitedistinguerlenormaldel’anormal.Là,aucontraire,onvaavoirunrepéragedunormaletdel’anormal,onvaavoirunrepéragedesdifférentescourbesdenormalité,et l’opérationdenormalisationvaconsisterà faire jouer lesunespar rapportauxautrescesdifférentesdistributionsdenormalitéet[à]faireensortequelesplusdéfavorablessoientramenéesàcellesquisontlesplusfavorables.(...)Cesontcesdistributions-làquivontservirdenorme.Lanormeestunjeuàl’intérieurdesnormalitésdifférentielles.C’estlenormalquiestpremieretc’estlanormequis’endéduit,ouc’estàpartirdecetteétudedesnormalitésquelanormesefixeetjouesonrôleopératoire.Donc,jenediraisplusqu’ils’agitd’unenormation,maisplutôt,ausensstrictenfin,d’unenormalisation.»(Foucault,2004:65)
qui«disparaît facilement»(PetitRobert,2008).Lavolatilitépermetdevoirenprioritél’objet—quiestenréalitél’ensembledes«norma-litésdifférentielles27»—etdonclanormequ’ildéfinit.
L’Autre
Danslapremièrepartienousavonsvul’importancequeprennentlesautresutilisateursdanslaperceptiondecequequ’estlagaredeShinjuku.Nousvenonsdevoirquelaquestiondelanorme,quiimpliquenécessairementunensemble,estprépondérantecommeraisondelaRègle.Iln’estdoncpassurprenantderemarquerquelaquestiondel’Autrecommepartiedecetensembleestégalementinvoquéepourlajustificationdel’existencedelaRègle.Danslaplupartdesentretiens,cetAutreestindifféremmenttelleoutellepersonnequientoureunindividu,commedanslecasdeladescriptiondesactivitéspendantletempsdetransportquisuit:
«Jelisunlivre(…)j’écoutedelamusique(…)jesuisdansmonmonde[jibun no sekai](…)jeneveuxpasentrerdanslacommunication[comyunikêsyon]aveclesAutres[hito].(…)Ilyaseulement[bakari]despersonnesquejeneconnaispas[shiranai hito](…)jememetsenshut down*.(…)Endehorsducontextedutrain[densha igai],onnepeutpasimaginercettedistancephysique[kyori][aveclesautres].SilaRèglen’estpasrespectée,personnenepourraplusutiliser[tsukaenai][leslieux]»(Tsuchiya,23avril2010)
L’Autreest simplementunealtérité indifférenciéequipartage lesmêmebesoinsd’usage.LaRèglepermetl’utilisationdulieuetc’estlalogiquedechacunquimèneàsonrespect.Deuxnotionsdecediscours réapparaissentdansd’autresentretiens : l’expressionshut down quiestpasséedansle langagecourant;souventutiliséedanslesconversationspourévoquer lesmomentsdetransports ;etcelled’une«bulle»personnelle(Hall,1964:124)—MlleKageyamaparlede«personal space*»(26mai2010),M.Hadade«moic’estmoi[boku ha boku]»(20avril2010)ouM.Nakamurades«interstices[sukima]àconserver»entrelespersonnes(11mai2010)28.Cetteindividualisationdespratiquesestàmettreenrapport,selonM.Tsuchiya,aveclaconstructiondesmanshon—termeempruntéàl’anglaismansionpourdésignerlesimmeublesdelogements—quipermettent«d’ignorer [mushi]» l’Autresansque le lien indéfectible inhérentà l’humain [ningen desu kara]nepuisseêtretotalementrompu(Tsuchiya,28mai2010).C’estcetterelationimposée,quipasseau-delàdel’ignorancedel’Autre,quidonneraitunenouvelleraisonàlaRègled’exister.Acecis’ajoutelecomportementpersonnel:le«monde»quel’oncréeautourdesoipour«mi-nimiser*lestress[sutoresu]»estlecomplémentdelaRègle.Cettedernière«corrige[naosu]lechaos*,(…)danslebut[wake]defairedisparaîtrelestress[sutoresu]»(Kageyama,21avril2010)etchaquepersonneapportelecomplémentdontelleabesoinengénérantsonmonde.Lestressest
27 ib.28 Onpourra trouverégalement l’évocationde la«bullepersonnelle» (Garrigue-Testard,Chevalier in Bouissou,2007:469)ouencorede«l’espacepersonnel»(Sugimoriin Jolivet,2007:14)commeautantderappeldequ’ErvingGoffmanappelleleterritoirede«réserve“égocentrique.”»(1973b:44)
Fig.II.d : « En semaine, le wagon 10 de la ligne SaiKyô est réservé aux femmes le matin et le soir »
56
II. L
a Rè
gle
57
II. L
a Rè
gle
unfacteurmisenexerguedanslesdiscours29.Laprésencedel’Autrecommeéventuelperturbateurestdéplaisante[iya];etdanslecasdecertainesrèglesspécifiques,l’Autreseradifférenciédesonvoisinpourêtredésignécommeappartenantàunsous-groupeinstituéparlaRègleelle-même30:
«Ilyabeaucoupdesatyres,quandlestrainssontpleins[konderu]c’estvraimentjuste[girigiri],n’est-ce pas déplaisant [iya] pour les femmes [onnanohito] ? (…) L’idée [deswagons pourfemmes]estd’offrirunrefuge[hinan]auxdames[jyosei]pendantcespériodes[komu jikan].(…)C’estquelquechosequejepeuxcomprendre[rikai].(…)C’estunerèglepourlatranquilité[anshin].(Awaya,19juin2010)
L’Autreestàlafoislesatyreetlesfemmes.Iln’yapasderelationdirecteentrecetterègleetM.Awaya.Ilnesesentpasdirectementconcerné,maisilla«comprend.»LaRègle,selonluidestinéeauxfemmes(fig.II.d),s’inscritdansunensembleplusgrandquiestceluidelatranquillité[anshin]déjàévoquée.Celle-ciestsouventmiseàcontributiondanslesdiscours:demanièredirecte«lesJaponaisdétestent[iya]lesennuis[toraburu]»(Yamanouchi,19avril2010),oudefaçonimagée«inconsciemment,latranquillité[heiwa]faitnaîtrel’amourdel’Autre[ai](…)donclaRèglepeutexis-ter[rûruga dekiru]»(Miyagawa,20avril2010).L’objectifprincipaldecettetranquillitéamèneàunretouràlafonctiongare:M.Hadaparle«d’allernaturellement[shizen]defaçonfluide[sumûzude iku]»(20avril2010).Lemottraduitpar«fluide»— sumûzu —danscettephraseestunempruntà l’anglaissmooth, égalementhomogénéité,qui signifieen japonais : le fait d’effectuerquelquechosesansavoird’obstacle[shisyô].Cetermereprésentelabonnemarchedeschoses[enkatsu na shinkô] (Dejitarudaijisen,2009),encesens, il se rapporteà lanormalisation.L’expression«allerdefaçonfluide»nécessiteunpointd’arrivée:c’estcequenousvenonsd’appelerleretouràlafonctiongare.L’objectifestbiendeprendreletrainpouratteindreunedestination,laraisondelaRègles’appuiedoncsurunentredeux[ma31]quiséparelemomentd’utilisationdelagareaveclerestedesactivités.L’idéedeshut down,citéeprécédemment,exprimeclairementcettepause,cettesuspensiondutempsetdesactivitésqu’ellerelie.Engénéral,lediscoursouvertsurcequ’estlagaredeShinjukuquenousavonsvudanslapremièrepartieserefermesursafonctioncentraledelieudetransportqui(re)devientprincipalepourévoquerlaRègleetsaraison.
29 L’analyseenfonctiondedifférentesconditionsdetransportmontrel’incidencedutempsdetransportmaissurtoutdunombredepersonnes—«crowding level »traduitparniveaud’encombrement—surcertainsindicesmesurablesdestress.«1.Dans lecasdestrainsd’aller-retourdu lieud’habitationautravail, lecorps libèredeshormones(destress) en lien avec le niveau d’encombrement (...). 2. Le temps des aller-retour entre l’habitation et le travail estaisémentfacteurdefatigueschroniques(...)3.Enregarddesanalyses,legroupedontletempsd’utilisationdutraindansletempstotaldemigrationquotidienneestinférieurà15minuteslestressestmoinsimportant(...).1.DurantleWeek-end(àpartirdevendredi)l’évacuationdustressparlecorpsaugmente.2.Leniveaud’encombrementinfluenceleniveaudestressdetouslesjoursainsiquelesfonctionsdesarégulation.(...)»(PolicyresearchinstituteforLand,Infrastructure,TransportandTourism,http://www.mlit.go.jp/pri/english/houkoku/gaiyou/english_kkk55.html,consultéle25février2010)trad.del’auteur30 «L’institutionestunactedemagiesocialequipeutcréer ladifférenceex nihilooubien,etc’est lecas leplusfréquent,exploiterenquelquesortedesdifférencespréexistantes,commelesdifférencesbiologiquesentrelessexesou, dans le cas par exemple de l’institution de l’héritier selon le droit d’aînesse, les différences entre les âges. »(Bourdieu,1982:125)31 «Fondamentalement,lemaestl’intervallequiexisteobligatoirement[tôzen]entredeuxchosesquisesuccèdent[renzoku];d’oùl’idéedepause»(Berque,1982:62)
UneraisonsouventexpriméemaispeuétéévoquéeiciestcelledelalogiquedelaRègle,laRègle«allantdesoi»(Goffman,1973a:107).Eneffet,ungrandnombredepremièresapprochesd’une règle ou de laRègle se faisait par la constatation de la logique de son existence.Noussommespartisduprincipequece«celavasansdire»—dont ilnousparaît importantpour lacompréhensiondelasuiteduproposdefairemention—s’appuieenréalitésurl’analyseci-dessus.Nousvenonsdelevoir, laraisondelaRègleestconstruiteàlafoisdanslatransformationetlarénovationpermanentedel’espaceconstruit,unedualitéentrelebienetlemalarticuléesurtroissystèmesprincipaux,unenormeenconstantrenouvellementfaisantréférenceàunpassérécent,etl’obligationdelarelationàl’Autredansunespacequin’estquetransitoire.
58
II. L
a Rè
gle
59
II. L
a Rè
gle
Transmettre la Règle
DelamêmemanièrequelalogiquedelaRèglenesemblepasconstituerunargumentsuffisantàsonintégrationdanslespratiques—etnousavonsmontrerqu’unepartiedesrèglesconsidéréecommetacitepeuttrouversaraisondansl’espaceconstruitetsonévolution—iln’estpassatis-faisantdeconsidérerlapratiquedelaRègleouunepartiedecelle-cicommenerésultantpasd’unapprentissage,quelqu’ilsoit.NousnousattacheronsiciàcomprendrequitransmetlaRègle;cequinousmèneraverslecommentdelatransmission.Pourcefait,nousdifférencieronsl’individudugroupedelamanièresuivante:lepremier,l’individu,peuts’apparenteràunepersonnecommeàunpetitgroupedepersonnesayantuneinteractiondirecteoureconnueavecl’individuauquelesttransmislaRègle.CetteinteractionpeutavoirlieudanslagaredeShinjukucommeau-dehors,sansquelemomentauquelellealieun’aitd’importance.Ainsi, lescollèguesoulesamissontdécritscommedesindividusmêmesil’onpeutparlerdugrouped’amisoudugroupedescollègues32.Lesecond,legroupe,estcequenousavonsdéfinicommel’ensembledesAutresquin’ontd’autrelienaveclapersonneàlaquelleesttransmiselaRèglequedepratiquerégalementlagaredeShinjuku.Lesmembresdugroupesontenconstantrenouvellementtandisquelegroupelui-mêmeresteuneentitéconstituée33.Pardéfinition,uneinteractionentreunindividuestlegroupeestindirecte.Elle
32 Encesens,MurakamiYasuhiroparlede«sociétéduie [maison]»lorsqu’il«définitlaculturesocialejaponaisecommeune “idéologiedu lien familial et social,” centréenonsur l’individumaissur ses liensavec lesautreset lacommunauté.»(Bouissou2004:268)33 Nousadaptonsicileprincipe«d’auto-organisation»augroupe:«unorganismeresteidentiqueàlui-mêmebien
vestconsidéréecommesefaisantuniquementdansl’enceintedelagare:lorsquel’individuauquelesttransmiselaRègleestunutilisateurdulieu.NousanalyseronsdanslesparagraphessuivantscequenousavonsidentifiécommeétantlestroisagentsprincipauxdetransmissiondelaRègle:l’individu,legroupeetlareprésentationdelaRègle.
L’individu
Aucoursdesentretiens,nousavonsdemandéauxpersonnesinterviewéesquellesétaientlespersonnesoules institutionspar lebiaisdesquelles laRègleousesfondementssonttransmis:aucunen’atémoignéavecévidenced’uneoudeplusieursautoritésresponsablesdecetenseigne-ment.Desnoms,s’ilssontprécisetsecorrespondentglobalementd’unentretienà l’autre,sontprononcésdemanièreévasive:lesparents[oya],lafamille[kazoku]lesprofesseurs[sensei],lessenpai [aînés,prédécesseursdansuneexpérience (à l’université,dans l’entreprise,etc.)].C’estl’ensembledesdiscoursquifaitémergerlapériodedel’écoleprimaire[shôgakko]commelemo-mentprivilégiédecetapprentissage.Ceciest justifiépar lemanqued’expérience,par l’absenced’intégrationdescodesquel’enfantestentraind’apprendreàl’école34tandisquelasociétéluienfaitladémonstrationjournalière:
«Parexemplecracher,jetersacigarette:celavasansdire,n’estcepas[deshô]?(…)C’estlabase*.Personnene l’enseigne [oshieru] car c’est normal [atarimae].Faceàdesécoliers[shôgakusei]onpeutdire“arrête!”[ikenaiyo],maisunefoisadulte[otonani natta],cen’estpluslapeinedeledirecarilsnefontpluscegenredechoses.»(Awaya,19juin2010)
L’exemplede lacigarettes’appliquantàunenfantsemblequelquepeuhorsdeproposmaisilnesertqu’àdésignerplusgénéralementunactequisortdesrègles,etencesenspourraitêtrereprochéàunécolier facilement reconnaissableparsonuniforme.Ducomportementdecelui-cid’aucunpourracorrigerunmanquementàlanorme.«Depuisleplusjeuneâge[chîsaitokikara]»(Yamanouchi,19avril2010)laRègleestabordéeàl’école«enfonctiondescirconstances[baai]»(Awaya,30avril2010),l’acquisdevantensuiteêtreamélioré,complété.Ainsi,lesécolierssem-blentêtreconsidéréscommeréceptifsàlaRègleetàsonapprentissage:ilspeuventrecevoirunmessagecorrectifdeleurentourage,voird’uninconnu35.Cettepériodedel’écoleprimairepassée,l’apprentissagedelaRègleneseferaitplusdirectementpar«l’inconnu»maispar«l’entourage
quetoussesconstituantssesoientrenouvelés.»(Morin,2005:44)34 «Sous le titre générique “d’activités spéciales”, les directives pédagogiquesnationales aujourd’hui en vigueurauJaponattribuentuneenveloppehoraireauxactivitésdeclasse,auxmanifestationsscolairesetàl’acquisitiondesbonnesmanièresà lacantine.Deplus, l’acquisitiondes “habitudesdevie fondamentales” [kihon seikatsu shûkan],commerangersesaffaires,direbonjour,setenircorrectement,définissentundomaine importantd’interventiondesenseignants,spécialementdanslespetitesclasses.(...)«Jusqu’auniveaucinq(équivalentduCM2français),lesenfantss’étaientmontrésréceptifsetdociles.»(Tsuneyoshiin Alvarès,Sato,2007:141)«Lesbénéficiairesdecettecapacitéd’empathiesontavanttoutlesenfants,àl’égarddesquelslasociététoutentière—etpasseulementlesparentsconcernés—semontred’unetoléranceetd’unegentillessesingulières.(A)uJapon,c’estjustementparcequel’enfantneconnaîtpasencorebiensonrôlesocialquelasociétédesadultespliedevantlui.»(Berque,1982:60)35 Jean Bel décrit l’influence du voisinage dans une villemoyenne sur le respect de certaines règles de vie encommunautéetlecontrôledechacunpartousquecelaimplique(1980:180,401).Encesens,M.Yamanouchidécritl’importancedela«fréquentationduvoisinage[kinjyotsukiai]»àlacampagne[inaka]quiinfluedirectementetdefaçon«positive»surlescomportements.
60
II. L
a Rè
gle
61
II. L
a Rè
gle
Le groupe
«Surlesescaliersroulants[esukarêta],touslesgensquistationnent[tomatte]sontsur lapartiegauche.(…)Quandd’autrespersonnes[hokano hito]voientcela,ellesapprennent [manabimasu]. (…)Avec letemps [jikan kakate], on comprend [wakaru]. (…)Cen’estpasunerèglequiaétéchoisie[kimatenai]parquelqu’un,cen’estpasunerègleofficiellemaisofficieuse(et)toutlemondelaconnait[shitteru](…)Cen’estpasécrit.»(Kageyama,21avril2010)
Cetexempledesescaliersroulantscommerègletacite(fig.II.f)estleplusrépandudanslesentretiensavecceluideladistance[kyori]àgarderentrelesper-sonnes.Ladifférenceestfaiteentreun«quelqu’un»inconnuet«toutlemonde»:bienquepersonnen’aichoisicetterègle,legroupel’applique.M.Awayaneparlepasd’apprendrelaRègleàcesujetmaisde«recevoir»[morau]laRègle(19juin2010)avecl’idéedepassivitéquiendécoule. Ilya réceptiond’unmessage«sansémetteur intentionnel» (Eco,1988:48)qui impliqueuncomportementquin’estpasnécessairementconscientisé.C’estde«l’empilement[tsunde]del’expérience»(Yamanouchi,24juin2010),àforce«d’erreurs»[shippai](Kageyama,21avril2010),que«l’adaptation»[fit](Anki,1juin2010)àun«rôlenormal»sefait(Turner inTurner,2001 :233-254).Ainsi legroupedonne ledroità l’erreurpourceuxquiont lemoinsd’expériencedulieu:lesjeunesjaponaisetlesétrangers.Lespremierscomprendrontendevenantadulte,en«mûrissant»[enjuku],etperdrontprogressivementcedroitàl’erreurtandisquelessecondspeuvent«joui(r)»(Tchapi,5juin2010)delasituationpresqueindéfiniment37. Demême,certainespersonnesaffectéesparunedéfaillancetemporaireetidentifiable—l’hommeivreparexemple38—bénéficied’uncertainlaisser-allerpropreaulieu:
«Ilyadesgensivres[yopparai]quimontentdansletrain,“Ah!C’estShinjuku!Onn’apaslechoix[shiyôga nai].”(...)Unefemme[jyosei]touteétincellante[kirakira]soulignée[punpun sasete]paruneforteodeurdeparfum:“Bah,c’estShinjuku”;parcequec’estShinjuku[shinjuku dakara]desgenscommeçamontent.»(Hada,20avril2010)
Lesfonctionsquigravitentautourdelagare—s’amuser,allerboire—permettentdeslibertésponctuelles.Parexemple,lapersonneivreestreconnueparlegroupequitolèreuncertainnombredelibertésparrapportàlanorme,enrelationdirecteavecl’ivresse:
« si une personne de la catégorie ivre [yopparai no kei] monte dans le train, elle s’agite[gyaragyara],elleditdeschosesbizarres(...),elledérange[meiwaku]toutlemonde.(...)Sielle
37 «(l’étranger)estàlafoislibredesespropresmœursetplusoumoinsprotégédeceuxdesJaponais.L’aspectpositifdecettedistanceestquel’étranger,ougaijin,bénéficiedenombreusesexceptions.LeJaponaeneffetmisaupointtoutunsystèmed’exceptionsappliquéesauxétrangers.»(Richie,1999:109-110)38 «LeJaponesttolérantpourl’ivresse(c’estun“paradisdel’ivrogne”:yopparai tengoku,dit-on).»(Pons,1988:355);«L’ivressejaponaisequiprendl’apparenced’unehystériedésordonnéefournitenréalitél’occasiond’épanchersessentiments,sesrancœursetsesfoliesparundiscoursdissoluouunegestuelleexpansive:toutcequin’auraitpaspuêtreexpriméauparavantestalorslâché,engénéralenindesoirée,dansunbar,avecsescollèguesoudessupérieurshiérarchiques,oubiensurlequaidelagareavantlederniertraindansunesortededramaturgiecollective.Ilestadmisquetoutcelaestoubliélelendemainpartouslespartenaires.»(Pelletier,2004:17)
Fig.II.f : Les personnes qui patientent sur l’escalier mécanique laissent un espace de passage à droite
photocdouble-h_by_phone_flickr
[mawari no hito]»:« Les parents [oya] l’enseignent aussi peut-être[kamoshirenai], les frèreset sœurs [kyôdai] : “Grand frère,c’estbizarrecequetufais[okashîyo]!”Aprèsilyalesamis[tomodachi].Lesgensdesonentourage [mawari no hito] :sijefaisquelquechosedebizarre[okashîno koto]onmedit“C’estbizarre[okashîyo] !”Enfaisantde lasorteonretient[oboeteru],non?(…)Oncomprend[rikai]ainsi leschosesnormales[atarimae]»(Awaya,30avril2010)
Cequiestbizarreouanormalestéliminédescomporte-mentsoudespratiquessouslesremarquesdesproches.Ladualitéentrenormaletbizarreseraitainsitransmise,aumoinspourpartie,parl’entouragedirectdespersonnes.Uncompor-tementdanslanormeestconstruitàpartirdeladésignationd’un bizarre que l’on peut trouver décrit dans les livres.Eneffet, ilexistedenombreux livresoumagaziness’adressantouvertementàunpublicadultequidécriventrèglesetbonnesmanières.Onytrouvegénéralementdesrappelssurlaviedetouslesjoursouletravail,tandisquel’espacedetransportn’estpasoublié:ainsisontpointésdudoigtdansun«cours[kôza]desenscommun[jôshiki]pouradulte»lefaitde«lirel’éditiondujournaldumatinoudusoirenprenanttropd’espacedansunwagon»,deprendre«“Lepetitdéjeunerdansletrainenallantautravail”dupainetunecanettedecafé»,«faireunbanquet[enkai]surlesquaisaprèsunenomikai[soiréearroséeentrecollègues]»,etc.(Iwashita,Nomura,Hongo,2010:10.fig.II.e).Nouspouvonsaisé-mentimaginerquel’objectifdecesarticles,s’ilestd’abordl’informationindividuelle,estceluidelatransmissiondelanormeréaffirméeentrecollèguesouentreamis.
L’existenced’unenormenepeutseréduireàl’échelledel’individu,cen’estqu’enpartieparcedernierqu’elleesttransmise.Commenousvenonsdelevoir,unedistinctionexisteentrelalégitimi-téd’uninconnuetcelledel’entourage:silepremiern’aqu’uneinfluencerestreinte,principalementcirconscriteàlapériodedel’écoleprimaire,c’estbienl’entouragequisemblentavoirlerôleleplusimportantdansleprocessusdetransmissiondelaRègle.Ilapparaîtalorspertinentdedifférencierensonseinl’individuseplaçantensituationd’égalitédestatut36faceàlapersonneàlaquelleesttransmiselaRègle—amioucollègue—etl’individureprésentatifdugroupe—professeur,parentsousenpai.Sicedernier faitautoritépar lestatutqui ledéfinit faceà lapersonneà laquelleesttransmiselaRègle,lepremierpeutrechercherl’autoritédansunextérieurjugéreprésentatif,parexempleleslivresoumagazinesquenousavonsévoqués,ouplusdirectementlegroupe.Ainsi,latransmissiondelaRègleparl’individunepeutêtreconsidéréecommeindépendantedecelledugroupequenousanalysonsdanslesparagraphessuivants.
36 «Lathéoriestructuraledurôleutiliseletermede“statut”àl’intérieurd’ungroupedéjàorganiséetletermede“rôle”pourlescomportementsbasiquesfixésetattendusd’unepersonneoccupantunstatut.»(Strycker inTurner,2001:217)
Fig.II.e : « Cours de sens commun pour adulte des bonnes manières d’antan »
image©Nikkei Otona no OFF
62
II. L
a Rè
gle
63
II. L
a Rè
gle
»pratiquesquipeuvent s’apparenteràdesdevoirsdecitoyensoud’usagers.Encesens,MlleKageyamasouligneladifférenceentre«droit»[kenri ouright*]et«devoir»[gimuouobligation*]encritiquantuneperceptionquisegénéralisedesdevoirscommedonnantaccèsauxdroits45.Elledéfinitl’applicationdesdevoirscomme«venantdesoi[watashikara]pourallerversl’extérieur[soto]»etdesdroitscomme«partantdesAutres[hokakara]verssoi[jibun]»(16juin2010).Legroupedonneraitaccèsauxdroitsalorsquelesdevoirsneseraientredevablesqu’àunextérieurqu’ellenedéfinitpas.Celaestprobablementàmettreenrelationaveclestroissystèmesquenousavonsidentifiésplushaut46quiarticulentladualitébien/mal;nondéfinipuisquemultiple.Ildonnenais-sanceàunextérieurquiestdifférentdel’altéritésimpledugroupe.Legroupecontrôleladistributiondesdroits,noncelledesdevoirs.Pourtantilestperçucommelégitimelorsqu’ilrappellel’individuquiévolueensonseinàl’ordre.Unindividuestdoncredevableautantàlaloi,àlaRègledelagare,auxbonnesmanièresqu’augroupe.Remarquonsquec’estenfaisantappelaugroupe,parunren-versementarbitrairedesproportionsentrelegroupemajoritairedelanormeetungroupediffusquiydérogequeMlleTchapijustifiesoncomportement:
«Jevaisfairecequejʼaienviedefaire(…)quandjevoislesautres,etbientantpis.(...)Maistoutlemondelefaitaussi,jenesuispastouteseule,ilyapleindegensquidoublent.»(Tchapi,5juin2010)
Lanotiondegroupepermetdejustifierdesactesquelanormeàlaquelleilsouscritréprouve.Quoiquel’applicationdelaRègleapparaissecommelargementmajoritairedanslespratiques,«l’équilibre»entreles«électronsmauvais»dontparleMlleTchapiet—parextension—lenoyaupeut se révéler précaire dans le discours. Le choix du groupe d’appartenance pour justifier uncomportementattestedel’importancedelanotiondegroupe.L’expression«toutlemondelefait»entérinel’existenced’ungroupequiseveutreprésentatifd’unepratiquedéviante.C’estcettemêmeexpressionquiestutiliséeparM.Hadapourjustifieràl’inverseuncomportementenaccordaveclegroupemajoritairequil’influenceetdoncdelanorme(Hada,20avril2010).Pourtant,leconsensusquepeutcréer legroupepeutdéstabiliserun individuhabituellementà l’aisedansunesituationsimilaire:
«Lesrèglesfontquelesgenssonttropparfaits,ilsnefontaucuneerreur[mistake].(…)Unefois,jevoulaisvenir(...)justepourmebalader[danslagaredeShinjuku],etilyavaittantdegensbiens:maquillages,coiffures,tout(…).Àpartirdumomentoùjesuissortie[dutrain](...),j’aidûrentrerchezmoimechanger.(…)Jemesentaisdansl’erreur,quelquechosecomme“Oh!Tuesdifférente!”DifférentedesAutres[others](…)d’un“nous.”(…)Tuconnaisl’histoiredumoutonnoir,j’avaiscesentiment.»(Anki,1juin2010)
L’ensembledespersonnesprésentesdanslagaredeShinjukucejour-làaétéperçuparMlleAnkicommeunensemblehomogêned’entitésparfaites.Celui-cicréeun«nous»,dontMlleAnkisesentexclue,quipartagelesmêmescomportementsetlesmêmesstylesvestimentaires;un«habi-tus»(Bourdieu,1984)ouun«capitalculturelgénéralisé»(Rôssel,CollinsinTurner,2001:513)47.
45 «Onpeut avancer que les normesou les règles empiètent sur l’individu dedeux façonsdifférentes : en tantqu’obligationquiexigentqu’ilfasse(ous’abstiennedefaire)quelquechosequantauxautres,etentantqu’attentesquiluifontespéreràjustetitrequelesautresferont(ouprendrontgardedefaire)quelquechosequantàlui.Cesobligationsetcesattentessontparfoisnomméesdesdroitsquandlapersonnequi lesalesdésire,etdesdevoirsdanslecascontraire.»(Goffman,1973b:102)46 Laloi,lerèglementdulieuetlesbonnesmanières(Cf.LaRègle:laraisondelaRègle;Dualitépp.49-51)47 «Lecapital culturelgénéraliséconsisteendessymboleschargésd’unesignificationd’appartenancepartagéeparlesmembresd’ungroupeoudescatégoriessociales.Ilinclutlesmoeurssociales,lessujetsdeconversation,lesstylesetlesgoûts,etc.Lecapitalculturelgénéraliséestl’équivalentdecequeBourdieuappelle“l’habitus”(1984).»(Rôssel&CollinsinTurner(dir.),2001:513)trad.del’auteur
n’étaitpasivre,cettemêmepersonnevoyageraitnormalement[hutsuni notteru].C’estàcausedelaforcedel’alcool[osakeno chikara],onn’apaslechoix.»(Hada,20avril2010)
Demême, la femmeoutrageusementparéeauracertaines libertés liéesàceque legroupereconnaîtcommelelieuparticulierdereprésentationdesoiqu’estlequartierdeShinjuku.Ici,cequeTalcottParsonsappelleun«rôlemalade»[sick role](1951apud.Turner2001)—caractériséparl’éphémèred’unedéfaillance—estparfaitementdécrit.L’individuest«certifié»(Gordon,1966apud.Turner2001)parunemarqueextérieurecommepouvantapparteniràunecatégorieparticu-lière.Ilpeutainsiobtenirdugroupecertainesdérogationsauseind’obligationsquiluiincombentnormalement39:
«Ilyadesgensquinepeuventpasallerdefaçonfluide[sumûzu dekinai],(…)desgensquis’impatientent[irairasuru].(…)Parexempledansletrain,c’esttrèsétroit[semai],lesvisagessontprocheslesunsdesautres[kao chikai],toutlemondeestassisetsedémène[ganbaru]poursefairepetit[minimaizu],maisilyadesgensquinesaventpasfaireça[jyôzu baransu torenai].(...)Toutlemondel’endure/patiente[minna gaman surukara],alorsjedécided’endurer/depatienter[gaman shô].»(Kageyama,26mai2010)
Cen’estpastantl’éphémèredeladéfaillanceelle-même—difficilementvérifiable—maisl’as-pecttransitoire40del’utilisationdel’espacedetransportquipermetladérogation.Eneffet,leterme«d’endurer/depatienter»41sous-entendquelasituationestéphémère,maiscen’estpasdirecte-mentcequientreenjeudansleprocessusdedécision.C’estparceque«toutlemondepatiente»quel’onpatienteàsontour.Lapersonnequiconstateuncomportementdéviantsedétachedelaresponsabilitédelagêneoccasionnéeens’appuyantsurl’acceptationsilencieusedugroupe42.Laréciproqueestutilisélorsdescampagnes[kyanpen]debonnesmanières43dontlagareestparfoislethéâtre:
«Lescampagnes[kyanpen](…)pourlapropreté[gomi sutenai]:Toutlemondeserassemble[atsumatte]etmontre[misete]lesdéchets,lesramasse[hirou]etlesjetteauxendroitsdédiés[gomino tokoro]. (…) Tous les jours, tous les jours [mainichimainichi], ces petites actions[chisaikoto],cequiestfaitseraprobablementsuivi[tsuduisô].»(Tsuchiya,23avril2010)
Legroupedepersonnesquifaitcampagnepermetdecréeruneatmosphère[huniki]quiinviteàsecomporterdelamêmemanièrequecequ’ilprésentecommeunebonnechose:ilyadémons-trationdelanormeparunsous-groupe.L’utilisateurdelagareestinterpelléparlescrisetlesondeshaut-parleurs44,ilestconfortéouébranlédansseshabitudes.Ainsisontaffirmésles«bonnes
39 «Ilyadeuxtypesdedéviances(:)lecomportementdésapprouvésocialement(déviancemorale)etlesdéficiencesphysiquesetmentalesquiaffectentlescapacitésàjouerunrôledemanièreusuelle.(...)Quandunindividuestassimiléàunrôledéviantqui réduitsescompétencesplutôtquedereleverde la fautemorale(...) lesattentesetpressionssocialestendentàseréduireforçantlapersonneàagiràl’intérieurd’unchampd’activitésréduit.(...)TalcottParsons(1951)aformuléleconceptde“rôlemalade[sick role]”commeunrôletemporairedontletitulairebénéficiedelibertéfaceànombrederesponsabilitésusuelles.(...)L’individuest“certifier”éligiblepourunrôlemalade(Gordon,1966).L’idéed’un rôlemaladepeut être généraliséeà une catégorie de rôles exemptant [exemptive], tels que le rôle detristesse,lerôled’ivresse(MacAndrew&Egberton,1969)etdansquelquessociétésun“rôledestress”(Hogan,1984).Lesprivilègesdetouscesrôlesexemptantssontsupprimésaprèscequiestconsidérécommeunepérioderaisonnablederétablissement. »(TurnerinTurner(dir.),2001:246-247)trad.del’auteur40 Cf.LaRègle:laraisondelaRègle;l’Autre(pp.55-57)41 SelonAnneGarrigue-TestardetSylvieChevallier, le termegaman—«vertu traditionnelle»quiseperd faceà« l’affirmationdu “moi”»—correspondà« lavolonté,considéréecommeessentiellepour lacohésionsociale,de“prendresursoi”parlapatience,larésignationetlamaîtrisedesoi.»(inBouissou,2007:472-473)42 «L’unedesconséquencedufonctionnementprédominantengroupeestladilutiondelaresponsabilité.»(Pelletier,2002:100)43 Parexemplelacampagne«Clean[kurin]Shinjuku»de1977(Timelineannexesp.IX)44 Pourunaperçudel’importanceduhaut-parleurdanslepaysagesonoreTokyoïte,lireBertrandRaisonetPhilippePons(inPons,1993:30-31et32-38)
64
II. L
a Rè
gle
65
II. L
a Rè
gle
présentphysiquement,n’apparaîtpasclairementdanslesdiscourscommefacteurd’apprentissagedecelle-ci.Cesontparticulièrementlespanneauxetaffichesreprésentantunmessageinjonctif50quisontdésignéscommeimpropreauprocessusdetransmissiondelaRègle:
«Ilyacesaffiches[posutâ]surlesquellesestécrit:“Tousensemble,amélioronslesbonnesmanièresdanslagare[yoku shimashô]”(...)Aprèsavoirvucesaffiches,jenepensepas[amari omowanai] “Ah, c’est vrai !” (...) Elles ne pénètrent pasma vision [meni haittenai]. (...) Lesaffichesaumessageprimaire[yôchi]sontinintéressantes[omoshirokunai].(...)Onnefaitpasattentions’ilestsimplementécrit“Veuillezcoopérer[gokyôryoku kudasai](...)»(Tsuchiya,23avril2010)
Un«messageprimaire»est«inintéressant»doncpeutêtrenégligé.Icicen’estpaslemessagequiestrejetémaisbiensaméthodeformelledetransmission.Cetteparticularités’estvérifiéeaucoursdesentretiens:lespanneauxetautresaffichesaumessageinjonctifnesontpasreconnusdanslaplupartdescas51.Pourtant,M.Miyagawaprendl’exempledescampagnesdesensibilisa-tionàlagênecrééeparletéléphoneportabledanslestransports:selonlui,comparéauxannées199052,lescomportementssesontnettementaméliorésgrâceàl’accrochagedepanneauxetaf-fichesincitantànepasutilisersontéléphonetropbruyammentdanslesespacespartagés,voiràl’interdictionpureetsimpledesonutilisation(fig.II.c:p.52).Ainsiextrapole-t-ilcetteévolutionpos-sibledescomportementsàceluidespersonness’asseyantparterredanslagareoudansletrain,cequ’iljugemalpoli:
«Làaussi, si on fait des signes [sain] : “Interdit de s’asseoir [suwatte ikemasen],” “Nepass’asseoir sur le plancher du train [densha no naka]” et que l’on en accroche énormément[takusan kakeba],dans10ansenvironceladisparaitra[nakunaru]peut-être.»(Miyagawa,15juin2010)
Lesmessagesinjonctifssontgénéralementutilisésparlespersonnesinterviewéespourdésignerlesignifiéd’unpanneauoud’uneaffiche.Ici,ilnoussembledoncpertinentdefaireunedifférenceclairemaisnonexclusiveentrelesignifiant—panneauouaffiche—etlesignifiéquiestdésignéparM.Miyagawaparunmessageinjonctif:c’estl’influencequeproduitlarépétitiondesreprésentationsd’un même signifié et leur grand nombre qui sont qualifiés comme efficace. Encore une fois,l’expérienceestmiseenavant:cen’estpasàproprementparlélareprésentationdelaRèglequipermetsatransmission,c’estauseinduprocessusd’acquisitiondel’expériencedelaRègleetdesespratiquesquesareprésentationauneffetpoursa transmission.Ladistanceentre lesdeuxdiscoursanalysésci-dessusn’enrestepasmoinsfrappante;ellepeutêtremiseenrapportaveclasubjectivitédecequeDonaldRichieappelle«visionpartielle»53:
«Toutlemondeagitdemanièreànevoirquelesinformationsquileconcerne[jibunno jôhô igai]»(Tsuchiya,28mai2010)
Unmessageinjonctifpourraêtreefficacedanslamesureoùilestétabliunlienentrelemes-sageetl’interprétantparcedernier:unsignifiantqui«concerne»unindividusera«vu»,quelquesoitletypedemessagedontilestporteur.L’efficacitéd’unmessagepeutdoncêtreattribuéeàla
50 Lemessageestdélivrébrut,sansdistanceouexplication51 Au cours du second entretien, une série de zoom sur certaines représentations graphiques de la Règle étaitprésentéeauxinterviewésenleurdemandantdelescommenter.52 «Lesutilisateurs [de téléphonesportables]nese rendentpascomptequ’ilss’épanchentdans lesoreillesdespassants,etd’ailleurscelanelesdérangesabsolumentpas»extraitdujournaldeDonaldRichieécritle15décembre1996(Richie,2000:91)53 DonaldRichieappliquececonceptà lavisite touristiquede laville ;ainsi,parlantdesantennesdetélévisionetautresstations-servicesentourantunobjetdigned’intérêt:«Unautochtonenevoitsansdoutepastoutcela,cariljouitd’unevisionpartielle,c’est-à-diredelafacultédenégligertoutcequipourraitempiétersurl’illustresanctuaire,l’uniquepinséculaireoulepanoramasurlamersibeauautrefois.L’Occidentn’encouragepasunevisionaussisélective,maisàTôkyôelledevientpresqueunenécessité.»(1999:126-127)
C’estàpartirdel’observationdesAutres48,delaconstatationd’unedifférencenonsouhaitéeentresoietlegroupequ’elleendéduitcesentimentde«moutonnoir49.»Lefaitdenepass’identifieraugroupeestressentiecommeuneimpossibilitédepoursuivreuneactivitéensonsein.
Ainsilegroupe—ce«toutlemonde»—estutilisédanslediscoursàlafoiscommeagentdetransmissionde laRègleetcommeautoritépermettantàun individudes’enexempter.Cedeu-xièmepointpeut-êtresubdiviséendeuxcatégories:cellegénéralementreconnuepar legroupelui-même—lesrôlesmalades—etcelleplusponctuelled’individuscherchantàjustifierleurcom-portementdéviantparl’existenced’unsous-groupedéviantdontilssedisentfairepartieetqu’ilssoustraientaugroupemajoritaire.Quellequesoitlasituation,ilestimpossibledeplacerlegroupecommeformateurneutredespratiques:sisonactionn’estpasnécessairementreconnuenidécritecommedéstabilisante,l’autoritécrééeetportéeparlegroupe«esttoujoursplustyranniquequecelled’unindividu,sisévèresoitil»(Arendt,1972:233).
La représentation de la Règle
La Règle est représentée de façon diverse à l’intérieur de la gare de Shinjuku (fig.II.g). Cetterépartitionn’estpasuniformeets’organisedansl’espacedefaçontoutaussidiverse—3051affiches,panneauxetautocollantsrelatifsaurèglementàl’intérieurdel’espacepayantdelacompagnieJReastJapanpourseizequaisalorsque lastationdemétroShinjukude la lignedemétropolitainMarunouchi en comptera 105 pour deux quais. L’affichage de laRègle, s’il est indéniablement
48 «Larelationsoi-autres’intègreauJapondansunspectreplus large :celuidubinômeuchi-sotoque l’onpeuttraduirepar«dedans-dehors».AuJapon,toutestoutoutpeutseclasserenuchiouensoto.Sil’individunelefaitpasdelui-même,inconsciemmentouconsciemment,degréoudeforce,l’entourage,legroupe,lasociétépoussentd’unefaçonoud’uneautre.»(Pelletier,2004:17)49 Cequ’HannahArendtappellela«tyranniedelamajorité»(Arendt,1989:233)
Fig.II.g : Diverses représentations de la Règle dans la gare
66
II. L
a Rè
gle
67
II. L
a Rè
gle
«C’estunrappelpourles[gensquinerespectentpaslesbonnesmanières].Toutcequiaétéditpar lesparents[oya]oulafamille[kazoku]estrappelési l’onfaitattentionauxalentours,sansquepersonneneledise.(...)Maisceuxquin’yfontpasattention[kini shinai]n’yfontpasattention56.»(Kageyama,16juin2010)
Lareprésentationagit,nonentantquetel,maiscommepartied’unsystème,oùl’enseignementdel’entourageetceluidugroupeestcorroboréparcequiestdonnéàvoir.Cependant,danscer-tainscas,l’absencedelareprésentationnenuitenrienàl’applicationd’uncomportementadoptéparlegroupe:
«Avant,iln’yavaitpasderèglepourlesescaliersroulants.Puis,ilyaeudesaffiches[keiji]ilmesemble:“Laissezlepassageàdroitepourlesgenspressés[isogu hitono tameni]”.(...)Quasimenttoutlemonde[hotondono hito]arespecté[keishichau]alorsc’estdevenuunerèglejepense.Maispaspourlesgensquiviennentpourlapremièrefois[hajimete iru hitotachi]oupourlesétrangers.»(Yamanouchi,14juin2010)
Ici,cen’estpasunerèglequiapparaissaitsurlesaffichesdontM.Yamanouchipensesesouvenir,maisunepropositiondecomportementquiaétéadoptéepuisestdevenueunerègle.Lesaffichesayant été retirées—si celles-ci ont un jour existé—c’estmaintenant le groupequi devient lesignifiantdelaRèglepourlesnouveauxarrivants.Pourtant,mêmesicesderniersappliquentlescomportementsdugroupe,ilsnelesperçoiventpascommel’applicationd’unerègleàpartentièredufaitdel’absencedelareprésentationdecelle-ci.
Nousvenonsdelevoir,l’individuestundesagentsdetransmissiondelaRègle.C’estgéné-ralementlecaslorsqu’ilfaitpartiedel’entourage:lorsquelarelationpré-existeàl’apprentissagedonnéparunindividupourl’autre.L’inconnun’agitpasd’ordinairedirectementdansleprocessusd’apprentissagede laRèglemaispar l’intermédiairedugroupedont ilestundesacteurs.C’estalorsparl’observationdescomportementsadmisparlegroupe—cequiinclutlescomportementsdéviants—quel’expérienced’unindividupeutsetraduireparunapprentissagedelaRègle.Lareprésentationdecettedernièredans l’espacedesonapplication influeraitnonpasdirectement
56 L’article « On peut se faire arrêter [taiho] pour cela aussi !? “Transgression de la loi [hôrei ihan]” inattendue[omoigakenai]»(SakaiinIwashita,Nomura,Hongo(etal.),2010:32)sembles’adresseràcepublic.
Fig.II.i : La flèche indique le lieu, la direction et l’attitude à adopter pour monter dans les wagons
qualitéet lapertinencedesa représentation,autantqu’àsarépétitiondansletempsetdansl’espace.Cedeuxièmepointestclairementidentifiabledanslecasparticulierdusensdemontéeetdedescentedeses-caliersreprésentésoitpardesflèches,soitparlemot«montée»[nobori ouagari]oulemot«descente»[kudari ousagari],placésau-dessusdesescalierssurdespanneauxoucollésdirectementsurlesolsurdesautocollants:
«Lesflèchesdemontéeetdescentedesescaliers,c’est une règle. C’est grâce à ce choix qu’ausein de la cohue [konzatsu] ont peut se déplacerconfortablement [sumûzu]. Seuls les Japonaispeuventvraimentcomprendre;pendantlesheuresde pointe* du matin, il faut faire attention [ishiki]sinonc’estledésordre[gochagocha].»(Nakamura,17juin2010)
M.Nakamuradéfinitdeuxpré-requisàlacompré-hensionduchampd’applicationdesflèchesreprésen-tantlesensdemontéeetdedescentedanslesescaliers:l’expérience—celledes«rushdumatin»—etêtreJaponais.Cedernierestunargumentrécurrentdanslesdiscours.Danslecastrivialdudessind’uneflèche,l’étrangern’estpasvucommenepouvantcomprendrelesignifiant,maiscommenepouvantsaisirlanécessitédecelui-ciaumomentoùilestperçu.EtreJaponaispermet-traitdecomprendreetd’appliquerlaRèglereprésentéesurunpanneauouuneafficheautantquelepourquoidecetterègle.MlleKageyamacommenteainsilepanneaudelafigureII.h:
«Mêmesic’estécrit,ceuxquinesontpashabitués[naretenai]necomprennentpas,n’est-cepas?L’informationest écrite,mais c’est parcequ’onconnaît la coutume* que l’onpeutl’appliquer.(...)Lesgensquivoientcelapourlapremièrefois,lesgensquiviennentd’autrespays,devantlemêmestyle[onaji hû]d’information(...),cen’estpasqu’ilsneveulentpas,c’estqu’ilsnepeuventpas[dekinai]l’appliquer.(...)Sil’onneconnaîtpasseiretsu jôsha 54onnepeutpascomprendrelesigneseiretsu jôsha.»(Kageyama,26mai2010)
Cetargumentairefaitressortirladifférenceentrelesignifié—«seiretsu jôsha»—etlesignifiant—lepanneauoul’affiche.Leréférentdesdeuxprécédentsn’estpaslaRèglemaisla«coutume»:le«codeencommun»(Eco,1988:23)nécessaireàlacompréhensiondelareprésentation(fig.II.i).Ainsi,l’apprentissagedelaRègle«depuistoutpetit»définitunepartiedelaculture—lacoutume—commepermettantàl’autoritédes’instaurerparlareprésentationdel’objetdel’appren-tissage55.C’estune«pratiqueculturelleetellenereposedoncpasseulementsurunsavoirtech-nique,maissurleconsensusetl’autorité»(Belting,2004:80).C’estparcequ’ilestvucommenepartageantpaslamêmecoutumequel’étrangern’estpassoumisàl’obligationdecompréhensiondelareprésentationdelaRègleetpeutdoncdérogeràsonapplication.Lareprésentationn’auraitdoncpaspourbutlatransmissiondelaRègle,maislerappeldel’apprentissagedugroupeoudel’apprentissagedel’individupourunpublicciblé:
54 seiretsu jôsha :monteralignésenvoiture/ou/attendrealignéspourmonterenvoiture.C’estlarègled’alignement.55 «L’imageestuneimage,quellequesoitsapuissance,ellen’aquelesvertusqu’onluiprête.»(AugéMarc,1997,«laguerredesrêves»,Paris,Seuil,180p.:179apudBelting,2004)
Fig.II.h : « Requête : »Dans toute la gare pour ses usagers, en semaine de 8h à 20h, la montée dans le train s’effectue comme figuré sur le schéma ci-dessous, veuillez donc coopérer s’il vous plaît
68
II. L
a Rè
gle
69
II. L
a Rè
gle
L’Autre et la Règle
Adenombreusesreprisesaucoursdesentretiens,lafiguredel’Autreetdesattentesquantàsoncomportementsontdécrites.Noustenteronsdanslesparagraphesquisuiventdedéfinircesat-tentesetleursimplications;nousexamineronslesincertitudesliéesaucomportementdel’Autreetlesméthodesderégulationsqu’ellesimpliquent,puislestransgressionsques’autoriseunindividufaceauxAutresetcellesqu’ilautorisefaceàlanormeetenfinleslimitesd’applicationredéfiniesparcertainesinterprétationsdelaRègle.Danscechapitre,nousnousappuieronsprincipalementsurletravaild’ErvingGoffmanetplusparticulièrementledeuxièmetomede«Lamiseenscènedelaviequotidienne;2.Lesrelationsenpublic»(1973b);pourlaclartédelalecture,leschiffresentreparenthèsesdésignentlespagesdecetouvrage.
Incertitudes et questionnements
AucoursdudeuxièmeentretienM.Hadacommenteainsiunesériedephotographiesd’autocol-lantsreprésentantdesflèchescolléesàl’intérieurdelagaredeShinjuku:
«Peut-êtreque lesflèches [yajirushi]nesontpasremarquées [ukenai]. (...)Dans la routine[hutsû]delavie[seikatsu],danslaroutinedesallers-retoursautravail[tsûkin],lecorpsadéjà
sursonapprentissage,maissurladéfinitionquiestdonnéedeleurspratiquesparlesutilisateursdulieu.LegroupeetlareprésentationdelaRègledonnenttouslesdeuxdroitsàdesdérogations:lepremierenfaitbénéficierdespersonnesidentifiéescommenouvellesutilisatrices—l’étrangerétant un nouvel utilisateur permanent— la seconde, aux utilisateurs ne possédant visiblementpas lesconventionspermettant l’interprétationdusignifiant.Leprocessusde transmissionde laRègleapparaîtcomme lacombinaisondes troisagentsde transmission : l’entourage, legroupeetlareprésentation.Endehorsdelapériodedel’écoleprimaire,c’estlatransmissiondelaRègleparlegroupequiestprivilégiée.Maislepanneauetl’affichepermettentauxutilisateursdelagared’associerunepratiqueinstituéeàlaRègle.Lorsquelareprésentationestabsente,legroupepeutêtreconsidérécommeseulsignifiantd’unerèglenonobstantl’existenceofficielledecettedernière.Ainsi,legroupepeutavoirlamêmevaleurquelareprésentationdelaRèglepoursonapplication,maisseulelareprésentationestporteused’uncaractèreofficielreconnu.C’estdanscecontextequenousanalyseronsdanslesparagraphessuivantsl’importancedelareprésentationdelaRèglepourlesusagersdelagaredeShinjuku.
70
II. L
a Rè
gle
71
II. L
a Rè
gle
êtredesgensquipensent“Ok!J’arrête!”(...)maiscelapeutaussiavoirl’effetinverse[gyaku no kôka]:(...)c’estuncrimedonconpeuts’yfrotter[sureru]etcelaencourage[kobu]certainespersonnes;ellesaurontenvied’essayer.»(Miyagawa,15juin2010)
Dumessaged’unerègleclairerelevantdelaloi,c’estla«pirelecturepossible»(113)quiestdécrite.Cen’estplusl’incertitudequiestsupposéemaislamalhonnêtetéd’unepartiedesautresusagers.QuelaRèglesoitexposéeounon,ellepeuttoujoursinciter,êtrecontournée,ignoréeoumalinterprétée:undouteexistefaceàla«confianceréciproque»(32)quedoiventsetémoignerlesutilisateursd’unmêmeespacepublicpoursapratique.Laconfiancefaceàl’Autreestcomparéeàcellequ’unindividuseporteraitàlui-mêmeouqu’ilportefaceàsesproches,luiétantnécessai-rementinférieure:
« Mamère ne comprend pas les signes de la Règle [sain] mais elle ne va pas dérangervolontairement [wazawaza jyama] :elleasonpropre[jimin]bonsens*.(...)J’ai lesentiment[kanji]quelenombredegensquin’utilisentplusleurbonsens*etnecomprennentpas(lesrègles)siellesneleurssontpasexplicitéesaaugmenté[hueta].»(Kageyama,16juin2010)
SelonMlleKageyama,lareprésentationdelaRègleestdeplusenplusnécessairepourdeplusenplusd’utilisateursde lagare.Certainespersonnes«sournoises*»peuvent, toutenagissantdanslecadrestrictdelaRègleexposée,s’autoriserdespratiquesdérangeantes.Cecialorsquelesimple«bonsens»doitsuffireàmaintenirlatranquillitédechacun.Lebonsensousenscommuns’appuiesurlaconsidérationqu’unindividuporteàl’Autrelorsqu’ilenvisageouconstatelaconsé-quencedesesinitiatives:
«Quandjesuisdanslafoule[shûdan],ilmesembletrèsimportant[daiji]deveillerànepasdéranger[meiwaku]lesgensautourdemoi.J’aipeut-êtreunetrèsgrandeconscience[ishiki ga tsuyoi]decela. (...) Jenevaispasnécessairementaller jusqu’à [soko made kangaenai]imaginercequepensent lesgensdemoi,mais justemedire“cettepersonnefaitunedrôledetête[hen na kao].”(...)Jelistoujoursunlivre,maisjenepeuxpasvraimentmeconcentrer[shûchû].»(Tsuchiya,28mai2010)
Danslasuitedesondiscours,M.Tsuchiyadécriralamanièredontilvérifierégulièrementlapré-senceounondepersonnesâgéesàquiildevralaissersaplaces’ilestassisoucelledepersonnesàaiders’ilsedéplacedanslagare.LejugementqueportentlesAutressurlui,quidécideradesonproprejugementsurlui-même,estenpermanenceremisenquestion.Cedernierestcomparéauxcomportementsdes«personnesquinefontpasattention[ki ni shinai]»àlaRègleouauxAutresetauxperturbationsqu’ilspeuventengendrer.Lesentimentd’uneconstanteattentionàl’améliorationdesonproprecomportement inciteà interprétertoutdérangementpar l’Autrecommevolontaire.Cesconstatsrépétésdonnentlieuàdesréactionsvisantsoitàlarégulationdutrouble,soitàsonintériorisationpar lapersonnequi l’observe.Danscecadre, l’expressionduvisage, leregarddel’Autresursoijoueunrôlenonnégligeable,souventminimisé.
Méthodes de régulation
«Ilyatroistypes[kei]depersonnes:ceuxquin’yprêtentparattention[kinzukanai],ceuxquiyprêtentattention[kinzuiteruhito]maisnedisentrien,etceuxquiyprêtentattentionetledisent[chanto ieru].Finalement,c’estceuxquinedisentrienquiontlaplusmauvaisefaçondefaire[ichiban warui gakko : lit. Laplusmauvaiseinflexibilité]»(Tsuchiya,28mai2010).
Les personnes interviewées regrettent généralement de constater des agissements déviants
retenu [oboetteru], on ne regarde pas [mitenai]touslesjours,onnevérifiepas[kakunin]touslesjours.On suit [shitagatteru] le bon sens d’avant[mae no dôri].»(Hada,28mai2010)
Regarder une représentation graphique de laRègleestassociéàunevérification;cettedernièren’estpasjournalière,cequin’exclutpassapratiqueirrégulière.Danslasuitedesondiscours,M.Hadaseposelaquestionsuivante:«Sitouslessignesétaientarrachés[hagashitara]pendantunejournéeenviron[ichinichi kurai],combiendetempscecom-portement(derespectdelaRègle)resteraitpartagépartous[minna]?»L’absencedelareprésentationdelaRèglesignifieraitquele«bonsensd’avant»n’estplusgénéralisableàunesituationetunscep-ticisme sur sonpartagepar tous s’installerait pro-gressivement : la présence du signe rappelant laRègleapparaîtimportante.Pourtant,danstouslesdiscours,lesautocollantsetautresreprésentationsdelaRèglesontpourlaplupartignorés:
«Ilyadespetitsautocollants(...)surlesmurs(...)ouàl’intérieurdestrains:cesontdessignesnécessaires[hitsuyô](...)maismêmes’iln’yenavaitpas,jelecomprendrais(...).D’ailleurs,sitoutestécritalorsl’imagination*s’affaiblit[usureru]progressivement(...).Enfaisantfonctionner[hatarakashitara]sonimagination*,oncomprendcequiestinterdit[dame],cequipeutdéranger[meiwaku].Jedéteste[iya]lespenséesdugenre[hû]:“cen’estpasécritdoncjepeuxlefaire.”»(Kageyama,26mai2010)
Danssonquotidien,MlleKageyaman’adoptepaslecomportementquiestdictéparles«néces-saires»panneauxetaffiches,maisparson«imagination57,»cecipour«nepasdéranger[meiwaku wo kakenai]58(fig.II.j).»Lefaitdestipulerlatotalitédescomportementsàadopteràl’intérieurdelagaredeShinjukupardespanneauxetaffichesmèneàlapertedecetteimagination.Lareprésenta-tiondelaRègles’adressealorsauxpersonnesquisefientuniquementàellepouragir:
«Mêmesic’estécrit,lesgensquifontdesmauvaiseschoses[warui koto]continuent,cen’estpasàcause[wake]d’eux(quelaRègleestaffichée):sicen’estpasécritdesgenspourrontparexemplesedire“Jepeuxfumerici”peut-être.J’ail’impressionqu’onestobligéd’afficher(laRègle)[hatte sinakya ikenai].»(Hada,28mai2010)
L’affichagedelaRègleestconsidérécommeefficacepourunecertainecatégoried’utilisateurs,doncnécessaire:unepersonnepeutseposeràn’importequelmoment,àn’importequelendroitlaquestion«puis-jefairetelleaction?»etlaRègledoitpouvoiryrépondredansl’instant.Faceàd’autrespersonnes,lesmessagesquilarappelleseraientperçuscommeinutilesvoircontrepro-ductifs:
«Envoyantlemessage“Lessatyressontdescriminels[chikan ha hanzai desu]”,ilyapeut-
57 Leterme«imagination»enanglaisdansl’entretiencitéestlatraductiondumotjaponais«sôzôryoku »utiliséparM.Tsuchiya,termequeMlleKageyamaaemployélorsdel’entretiendu16juin2010.58 Meiwakuest«untermeextrêmementcourantquicouvreunelargegammedesignificationsincluantletrouble,laresponsabilité,ledérangement,lacontrariété,lemécontentementoulagêne.»(Sugiyama-Lebra,2004:44)trad.del’auteur
Fig.II.j : « Requête : Stationner ici peut être une gêne pour les autres usagers, veuillez cesser »
72
II. L
a Rè
gle
73
II. L
a Rè
gle
Lamajoritédespersonnesinterviewéessupposequelenombredesatyresestimportantetquecesactesrestentlargementimpunis62.L’actedusatyreestquasimentinvisibleparl’Autre—quipeuttoutdumoinsfeindredenerienvoir—c’est laparoleaccusatricequi lefaitapparaître: leretentissementdecettedernièreestimportantàlafoispourlapersonnequ’elledésigne63etpourcellequiaccuseetpourl’ensembledesAutresquiassisteàlascène.Elleobligecesderniersàs’im-pliquerdansunesituationembarrassante,auseindelaquellechacunjoueuninstantlerôled’unjuge(112).Maislaprisedeparolepeutégalementjouerunrôlerégulateurdanslecasmajoritaired’offenses«netombantpassouslecoupdelaloi»(308):parexemple,unepersonnefaisantobs-tacleàunindividuseverra,entempsnormal,demanderlepassaged’ungestedelamainmimantunelametranchantverticalementl’espace(JTB,2001).Maissicegestenesuffitpas,un«sumima-sen[excusez-moi,pardon]»(Yamanouchi,14juin2010)prendral’apparenced’unrappelàl’ordrepuisqu’iln’auraitpasdûêtreénoncéCependant,faceàlaconduited’unepersonneinconnuesor-tantdesrègles,lespersonnesinterviewéesontaffirmésemanifesterdansdescas«extrêmementrares[honno tamani]»car«difficile[shinikui]»Laraisonmajoritairementévoquéecontraignantausilenceestlapeur[kowai](Nakamura,11mai2010):celledurisquededispute[kenka](Awaya,19juin2010),desefairegifler[naguru](Tsuchiya,28mai2010),allantjusqu’àl’évocation,parcequelecasaété«vudanslesjournaux[nyûsudenagare],»durisquedesefairepoignarder[naifuga sasareru](Miyagawa,23avril2010).Ainsi,l’infractionàlaRègleparuninconnuestacceptéedanslapratique.Quantaupersonneldelagare,iln’estévoquéqu’àdeuxreprisesdanslerôle«d’agentsducontrôlesocial»(229):PourM.Yamanouchilesemployéss’appuientsurlareprésentationdelaRèglepourjustifierlesbrimades(24juin2010);PourMlleKageyamalesemployésbénéficientdelabienveillancedesutilisateursdelagarependantlesrush-hours,rendantainsileurtravailpos-sible(21avril2010).Danscesdeuxcas,leursactionsnesontpasconsidéréescommedirectementrégulatrices,maiscommelesrappelsàunouplusieursindividusdel’influencedelareprésentationdelaRègleoudugroupe.
Transgressions
Malgré l’importancedonnéeà lanormedanslesentretiens,saflexibilitéestsouventmiseenjeupardestransgressionsparfoisestiméesbénignes.L’idéededegrésd’acceptation,commeM.Tsuchiyalesadécritsplushaut,estsouventutilisée:
«Tantquel’onn’enfreintpasdemanièreoutrageusedanssoncomportementunerègledonnée,iln’yapasforcémentderaisondesautersurlapersonneparcequ’elleauraenfreintunpetitpeulesrègles.»(Tchapi,26juin2010)
Ilestainsipossibled’enfreindrelaRègledansunecertainemesure,chacundéfinissantlesli-mitesdece«petitpeu»suivantsesproprescritères.Iln’estpasapplicableàtouteslesrègles:
62 Cesappréciationssontparfoisjustifiéesparlapresseouparl’évocationdenombreuxclassementsquirecensentlesligneslesplusdangereusessurcepoint.Surl’influencedesmédiasdanslasociétéjaponaise,onpourralirelestravauxengagésdujournalisteMoriTatsuya(2010)63 Laconséquenceestsouventlaprisonpourlapersonneincriminée.Lesactesdessatyressontclassésdansles«comportementsindécents[hiwai kôdô]»oudansles«crimesdecontraintesd’outrageàlapudeur[kyôseiwaisetsu tsumi]»dansledroitpénaletsontpassiblesdepeinesderéclusionet/oud’amendes(sitedelapréfecturedepolice:http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/kouhoushi/no1/koramu/koramu5.htm#%235_1houreiconsultéle1février2011)
sanslesfaireremarquer59.Ceux-cin’impliquentpastoujourslapersonnequidécritlasituation:iln’estpasquestiondes«gensquimedérangent»maisdeceux«quidérangent»ouplusencore«quipeuventdéranger[jyama wo kakesô]»60.Lesdiscourssemblentêtreproduitsdetellemanièreàdéfinirl’influencedepratiquesdéviantessurunesituationsansquel’engagementdelapersonnequiladécritnesoitprisencompte.L’Autreestregardéentantqu’acteurd’unesociétéauseindelaquellesespropresagissementsn’ontpasd’influence.Unesituationembarrassantepourl’Autreestconstatée,maisriennepeutêtrefait:
«Jefaisattentionauxgensquinerespectentpaslesrèglesoulesbonnesmanières(...).C’estbien[î]mais(...)ilyaquelquechosequim’empêched’agir[tashô]unobstacle[shôgai].Jemedis“c’estmal[yâ]”etjebroiedunoir[moya moya].»(Tsuchiya,28mai2010)
Lejugementsuruncomportementdéviantestnégatifetsansappelmaisconduitrarementàune réactionautrequ’intériorisée.Nouspouvonssupposerquecettedernière implique, involon-tairementounon,des regardsoudesgestesdedésapprobation.Eneffet,pourDaisukeOkabeetItôMitsuko,«laformelapluscommunedesanctionnonverbaleestleregard»(inItô,Okabe,Matsuda,2004:209)61danslestransportsauJapon.L’ensembledesentretienspermetdeconfir-mercettedernièreaffirmationmaisseulM.Awayaévoquelalecturedesexpressionsfacialesentantquecorrecteurdesesproprescomportements:
«On est obligé d’utiliser les expressions [hôjô] du visage [kao] pour comprendre (que l’ondérange).Dèsquel’onacompris:“Ah!”(lire:oncorrigesoncomportement)»(Awaya,19juin2010)
Lepouvoirderégulationdel’individuestsous-estimé,l’influencedesonregardsurl’Autreestconsidéréecomme«négligeable[atariwari no nai]»parrapportàlapression«desgensdelafoule[ôzei no hito].»Cen’estdoncpasl’individuentantquetelquiestconsidéré,maisuneentitéappar-tenantàuntouttirantsaforcederégulationdecedernier.Lesrelationsdirectesentrelespersonnessontéliminées:
«Onn’aaucunerelation[issai kankei nai]aveclesAutres.(...)Adresserlaparoleàquelqu’unqu’onneconnaîtpasseraitridicule[okashî],lesJaponaisnefontpascela:(...)d’aucunpenserait“Quemeveutcettepersonne?Quelestsonbut[mokuteki]?”(...)Cenesontpaslesusages[echiketto],enallantplusloinc’estmêmedésagréable[kimochi warui].»(Awaya,30avril2010)
Ladésignationd’uneinfractionàlaRègleoulasimpledemandedesonrespectpeut-êtrefor-muléeparl’intermédiaired’interactionshorsnorme.Dansuncontexteoùlacommunicationverbaleentreinconnusn’ausuellementpassaplace,laprisedeparoleestuneméthodederégulationper-mettantderappelerlapersonnedévianteàl’ordretoutenattirantl’attentiondesAutresetsolliciterlapressionqu’ilspourrontexercersurcelle-ci:
«Unefemmeadit“cethommeestunsatyre,”lesautrespersonnesl’ontentouré[tsukamaete]etlepersonneldelagarel’aemmené.»(Yamanouchi,14juin2010)
59 «Laplupartdesgenspréfèrentfermerlesyeux,pournepasavoiràprendreparti.»(Jolivet,2007:14)60 LesexemplescitésquiimpliquentuniquementlesAutressontceuxdessiègesprioritaires[yûsen seki]—destinésauxpersonnesagées[toshiyori],M.Awayaavait62anslorsdesentretiens,auxfemmesenceintesetauximpotents—etleswagonspourfemmes[josei senyô sha]dontaucunedespersonnesinterviewéesnerevendiquaitl’utilisation.61 «GetMurtagh(2002) (...)amontréque le regardet lespostures(changer ladirectionduvisageoudubuste)sontdesnégociationssubtilesquiconstruisent lasituationpartagéeet les limites implicitesdecequiconstitueunenuisancepublique.(...)Regarderoufusillerduregardunutilisateurdetéléphoneportableestunmoyenpourlesautrespassagersd’êtreengagédansunerégulationpubliquedescomportements.»(Okabe,ItôinItô,Okabe,Matsuda,2004:209)trad.del’auteur;Murtagh,2002,« Seeing the “Rules” : Preliminary observations of action, interaction, and mobile phone use»in « Wireless world : social and interactionnal aspects of the mobile age »,New-York,ed.Brown,Green,andHarper,pp.81-91
74
II. L
a Rè
gle
75
II. L
a Rè
gle
instantprécis l’esten réalitéàuneéchellede tempsplus longue,etainside justifiersonexistence.Nousretrouvonscemêmetypedelogiquedanslecommen-tairequeMlleKageyamafaitd’uneaffichedelarégieTôkyôMetro représentant une femme semaquillantdansunwagon(fig.II.k).Ellecommenceparexpliquercertaines des nuances temporelles à apporter pouruneconduiterespectueusefaceauxautresusagers65:
«Celadépenddel’affluence:finalementsi letrainest presque vide [aiteru], cela ne gêne[meiwaku]personne.(...)Maislorsquec’estl’affluence[konderu toki], n’est-on pas maussade [uttoshî] de voirquelqu’unfairecela?»(Kageyama,16juin2010)
Aprèsavoirlu,ànotredemande,lemessageinscritenbasdel’affiche—«Veuillezvousabstenir[enryo]devousmaquillerdansletrain[shanai]»—ellecom-prendcemessagecommeune«règle,»ouplutôtuneinterdiction:
C’est une règle [rûru] : le maquillage est quelquechose de privé [uchiwa] : “Avant de sortir, tu finiscela”.(...)Saufsic’estjustemettredurougeàlèvres.»(Kageyama,16juin2010)
L’interdictionest traduitedansun langagequ’elleestmieuxàmêmedes’entendredire,celaafindeseconvaincredesavaleur:«Avantdesortir,tufiniscela.»L’affirmationdudroitàunetransgressionmineure—l’applicationderougeàlèvres—permetdenepasremettreencausel’objetdel’interdictionenadoptantunepositiondecompromisentrel’interdictiontotalepréconiséeparl’affiche66etlesvariationsdecetteinterdictionaucoursdutempsdécritesprécédemment.Iciencore,laRègleestcomprisedanssasouplesse,ensollicitantlabienveillancedel’Autre.Dansleparagraphesuivant,nousabordonsd’autresexemplespourlesquelsleslimitesdelaRèglesontdéplacées,désignantcommedéviantsdescomportementsquinelesontpasofficiellement.
Limites
UneaffichedelarégiepubliquedeTôkyôMetroreprésenteunhommemangeantgoulûmentdansletrainenempiétantvisiblementsur«l’espacepersonnel»(43)desonvoisin(fig.II.l).Lemes-sagedecetteafficheviseàdonnerunstatutpréférentielàunesituation,M.Nakamurainterprètecelui-cicommeune interdictionpermanentedemangerdans leswagons.Aprèsavoir lu,suiteà
65 CequeDaisukeOkabeetMizukoItoappellent«situationaly sensitive interpretation »(inIto,Okabe,Matsuda,2004:210)66 NotonsqueseulelarégiepubliqueTôkyôMetrointerditlemaquillagedansseswagonsautraversdesesaffichesdebonnesmanières,maisqu’uneaffichedemandant«del’attention[kokorokubari]enverslesautrespassagerslorsdel’utilisationdemaquillage[keshô]dansletrain[shanai]»existeégalementàl’intérieurdesespacesdetransportsdelacompagniepubliqueToeiChikatetsu
Fig.II.k : « Faisons-le à la maison : veuillez vous abstenir de vous maquiller dans le train »
image©Tokyo Metro
l’exempledessatyresnesouffred’aucundébattement, l’acteestunanimementcondamné.Maisd’autresrèglessontvuesavecplusdesouplesse.M.Miyagawadonnel’exempledel’acceptationdelagênecauséesparlespoussettes:
«Jenesaispassic’estunerègleoulesbonnesmanières,maisilya15ans(...)quandjemontais dans le train j’essayais de plierma poussette.A unmoment donné [itsu kara ka],lesgensont commencéàmonter sans laplier [sono mama], jepensequ’onpeutaccepterjusqu’à50pourcent,maismaintenanttoutlemondefaitcommeça.(...)Labaissedelanatalité[shôshika]estdevenueungrosproblème. (...)Lesnaissancessontencouragées [ôen]. (...)C’estinconscient[muishiki](...)personnenefaitattention[chûi shinai]ettoutlemondepense“cen’estpassigrave.”»(Miyagawa,15juin2010)
Consentiràunegênedelapartdejeunesparentsestmisenrelationavecletauxderenouvelle-mentdelapopulationdupays64:lesnaissancessontencouragéesinconsciemmentparunespacedelibertésupplémentaireoffertauxparents.Deplus,leseuild’acceptationdesAutresestsupposésupérieuràceluideM.Miyagawaparcedernier,l’obligeantàaccepterluiaussicequ’ilconsidèrecommeunegêne.L’ambiguïtéfaceaudegréd’acceptationdesAutrespeutconduireunepersonneàaccepterunetransgressionqu’elleconsidèreblâmablehorsdesoncontexte.Ilpeuttoujoursyavoirautourdesoiunepersonnequin’estpasdérangéeparunactedéviant,justifiantdenepasrelevercelui-ci:
«Lesgensnormaux[hutsû no hito]fontattention[ki wo tsukatteru]ànepasdéranger[meiwaku wo kakenai].Maiscequidérangeounedérangepas,celadépenddesgens:c’estlamanièredepenserdesJaponais[nihonjin no kangae].»(Awaya,30avril2010)
Lajustificationdesapropreinflexibilitéestremiseenquestionfaceàlapossiblebienveillanceouplussimplement l’indifférencequemontrentcertainespersonnesàl’égarddecomportementsdéviants. Cette bienveillance est parfois même sollicitée par une personne qui s’autorise unetransgression.
« Dans les escaliers roulants, la véritable bonnemanière de faire est peut-être [tabun] des’arrêterlorsqu’onlesutilise[tomatte noru](...).Biensûr,lesgensquimarchentsurladroitefontquelquechosedemal[warui koto](...).Moijem’arrêteparcequejepensequec’estunerègle[rûru]:c’estnormal[hutsû]depensercela,toutlemonde[minna]pensecela.Autantquepossible, jemonteàgauche (...)maisquand jesuispressé [isoideru toki], jeveuxmarchersurlesescaliersroulants.Donc,parexemple,sijemonteenvirontroisfoisàgauche,jepeuxmarcherunefoisàdroitepeut-être.»(Hada,28mai2010)
Autantquepossible,M.Hadasetientàcequ’ilcomprendcommeunerèglemaisilsepermetparfoisdelatransgresser.Enpratique,lecomportementprescritsurlesescaliersroulantsestceluide l’attente,maismonter lesmarchesn’estpasouvertementproscrit.Dans lagaredeShinjukucommeailleursàTôkyô,ilestparfaitementcourantdecontinueràmarcherenutilisantlesescaliersroulants;àdetrèsraresexceptionsprès,ceuxquipatiententlaissentlepassageauxautresensetenantsurlapartiegauchedesmarches.Pourtantcen’estpasparlegroupequeM.Hadajustifieuncomportementqu’iljugedéviantetqu’ilestlepremieràcondamner.Ilcompensecelui-ciparunemajoritélarged’agissementssimilairesrépondantauxrecommandationsdelaRègle.Unetellelo-giqueobligeraitàconnaîtrelecomportementexactdechaqueutilisateurdelagarejouraprèsjourpourjuger,suivantlesproportionsd’actesconformentàlaRègleounon,sitellepersonnerespectelaRègle.Ilestévidentqu’unteldegrédeconnaissancedesutilisateursdelagaredeShinjukunepeutêtreatteint,cependantcelapermetdesupposerqu’unerèglequin’estpasrespectéeàun
64 En2008,LetauxdeféconditéauJaponétaitde1,37enfantparfemmeetletauxderenouvellementdelapopulationde0,66.(source:siteinternetduministèredel’administrationgénérale[sômushô]http://www.stat.go.jp/data/nenkan/02.htmconsultéle4février2011)
76
II. L
a Rè
gle
77
II. L
a Rè
gle
soninnocencefaceàuncrimequipeutêtrecommisàtoutinstant(fig.II.m)67.Auxheuresd’affluencede lagaredeShinjuku,«nousavonsdoncaffaireàunspectaclede»l’in-nocence toujours à recommencer pour «produire les apparences perçues commenormales»(245).
Dans cette dernière partie, nous avonsmontré que l’attitude d’un utilisateur de lagare deShinjuku est en permanence sou-miseaujugementduregarddel’Autre,jus-tifiantdel’omniprésencedelaRègleetsonrappel.Cedernierestgénéralementfaitparlesregardsetlesgestesquidominentpourlecontrôledescomportementsdetoussurchacun.Maissilapressiondelanormeestévoquée,levecteurdecettepressionn’estsouventpaspréciséousaportéeestminimisée.Laprisedeparolepermetd’attirerl’attentionau-tantsur lecomportementdéviantquesur l’ensembledesAutresquiprennentpartà lasituationhorsnorme;maissesconséquenceséventuellesengendrentl’inquiétudevoirlapeurquantàsonutilisationcourante.C’estdoncbien l’absencedeparolequicaractérise lapressionqu’exerce legroupesurun individu.Celle-cin’estpasuniforme,certaines transgressionssontacceptéesparlabienveillancedesAutres.Lasuppositionquesonseuildetoléranceest inférieurparrapportàunenormaleindéfinieobligeparfoisunindividuàrenonceràsanctionnerunactequ’iljugepour-tantdérangeantoudéviant.Dansd’autressituationsjugéesminoritaires,cemêmeindividupourrasolliciterdelabienveillanceàsonégardsansrenonceràconsidérerlaRègleapplicableentempsnormal.CespetitestransgressionspermettentdenepasrenierlaRègletoutenydérogeantponc-tuellement.Al’inverse,certainessituationsimpliquentunedémonstrationexcessivedurespectdelaRègleenprojetantleslimitesdecettedernièresurdesfaitsquin’ysontnormalementpassoumis.Dansl’ensembledecesanalyses,leregarddel’Autresursoijoueuneplaceprépondérantetandisquesonpropreregardn’estpasconsidérécommeinfluent.
67 On trouvera de nombreux sites internet non officiels sur lesquels des conseils sont prodigués aux utilisateursdestransportsmasculinspourprouverleurinnocenceauxyeuxdetous(parex.http://www.wichpack.com/quimilitepourlacréationdewagonspéciauxpourleshommescalquéssurl’exempledeswagonsspéciauxpourfemmes[josei senyô sha],consultéle4février2011)tandisquelesiteofficieldel’agencecentraledepolicedeTôkyôdonneraplutôtdes conseils deprudenceoudedéfensesaux femmes (http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/kouhoushi/no1/koramu/koramu5.htmconsultéle4février2011).
Fig.II.m : A côté d’une femme, un homme préfère avoir les mains occupées ou à la vue des autres passagers
photocElijah_flickr
notredemande,lemessageinscritaubasdel’affiche—«Veuilleztémoignerdeconsidérations[hairyo]pourlesautresusagerslorsquevousmangezdansletrain»—ilnuancesespropos:
«Pourlesautrespersonnesdumêmewagon,c’estunemauvaiseconduite [hikô], (...) dansunespaceréduit [semai kûkan] celapeut répandreuneodeurdérangeante [hukai na nioi] pour tous. (...) Maisà l’intérieur d’un train, ce panneau transmet unmessage très sympathique [kyôkan]. (...) Je n’aijamais vu personnemanger des ramen [soupe denouilles]dansletrain,maisdesonigiri[boulederiz]oudupain,oui. (...)Le typed’alimententreen jeu(pour l’interdiction) : l’odeurest leplusdérangeant,ensuite leséclaboussures [shiru].» (Nakamura,22juin2010)
Bienquel’interdictionn’estenréalitéqu’unavertis-sementvisantàéveillerlasollicitude[kizukai]vis-à-visdesAutresfaceàuncomportementpouvantdéranger,M.Nakamuracontinuedeconsidérerlefaitdemangerdans le traincommeune«mauvaiseconduite.»Larègleestinterprétéeetseslimitessontétenduesàtoutesituationpouvants’apparenteràundé-rangement.SelonMlleKageyama,cetteextensiondeslimitesdelaRèglepermetdeconteniruneéventuelle«intensification*»denuisancesquinesontpasencoreavérées.C’estpourtantlemêmetyped’interprétationqu’ellecritique:
« Ilexistedessiègesprioritaires [yûsen seki]etquand lesautressiègessont libres [aiteru],finalementquandiln’yapasdepersonnesâgées,onpeuts’yasseoir*n’est-cepas.Mais(...)pourtous[minna ni],celas’esttransforméen:“Jen’aipasledroitdem’asseoirlà*.”(...)Sansraisonparticulière[nantonaku]ilestinterditdes’yasseoir.(...)»(Kageyama,26mai2010)
PourMlleKageyama,ilestnormaldepouvoirs’asseoirsurn’importequelsiègedanslapers-pectivedelibérersaplacesiunepersonnequienavisiblementplusbesoinqu’ellevientàmonterdansletrain.Cependant,elleacomprisquelesautresutilisateursdelagareinterprètentlaprioritédonnéeauxpersonnesâgées,auxfemmesenceintesetauximpotentsauxsiègesprioritairesenuneinterdictiondes’yasseoir ;celapourtousceuxquin’yontpaspriorité.LapressionquelesAutresexercentsurellelorsqu’elleeffectueuneactionqu’ellejugeconformeàlaRèglel’obligeàreconsidérerleurinterprétationcommelaRègleelle-même.Pouréchapperauregardaccusateurdel’Autre,uncomportementquioutrepasseleslimitesintérieuresdelaRègledoitêtreappliqué:
«Ilyabeaucoupdefaussesaccusationsd’actedesatyre[chikan anzai](...)alorsqu’iln’yapasdepreuve[shôko]possible(desoninnocence).Sionsefaitattraperpouractedesatyre,c’estlafin:auJaponc’estunproblèmedesociété[shakai mondai].Onpeutperdresontravail,(...)celam’inquiète[shinpai],j’essayedenepaslaissermesmainslibresquandletrainestbondé.Jepensequebeaucoup(d’hommes)fontlamêmechose.»(Yamanouchi,14juin2010)
PourM.Yamanouchi, il n’apparaîtpasnormald’être inquietàcaused’unactequ’il necom-mettra jamais,pourtantsi la règleest justifiéepar lenombresupposé importantdesatyres,soninquiétudese trouve justifiée.Etreaccusédesatyrepeutmenerun individudansunprocessusjudiciairekafkaïen,cetteperspectivel’obligeàprendredesdispositionsquidémontrentauxAutres
Fig.II.l : « Faisons-le à la maison : veuillez témoigner de considération quand vous mangez dans le train »
image©Tokyo Metro
Conclusion
III
80
III. C
oncl
usio
n
81
III. C
oncl
usio
n
Danscetravail,nousavonsexplorédiversaspectsdelaRègleàl’intérieurdel’espacepublicdelagaredeShinjuku.Lapremièrepartienousapermisdesaisirlesdifférentesmanièresqu’utilisentsesusagerspourl’appréhender.LeslimitesdelagaredeShinjukusontlâchescequiluipermetd’engloberuncertainnombrede fonctionsautresquecellede«gare»elle-même, lareléguantparfoisàunrangtoutàfaitsecondaire.Parl’analysedelafonction«lieuderendez-vous,»nousavonsvuquelesquaisnesontpasnécessairementdéfiniscommel’intérieurdelagare.Cesontlesportesautomatiquesquiydonnentaccèsquiobligentunusageràlarelationlaplusforteàsonenvironnementconstruitpourdéfinirsapositiondansl’espace.Maisquelquesoitlelieu,lagaredeShinjukuprojettesonimagesurl’ensembledesesutilisateurs:l’Autren’estqu’unparmilesAutres;ilpeutêtredifférenciécommepartied’unsous-ensemble,ouêtreunereprésentationdesoitou-joursrenouvelée,parfoisfantasméesansjamaisêtreisoléedelagareelle-même.Lestemporalitéscaractéristiquesdecelle-cisontmarquéesparcettefiguredel’Autre,ellessontnoncontinuesetrelèventà la foisde l’ordreetdudésordre.Desdominantessont identifiées: lematinrelèvedel’ordre,lestrainsetpassagessouterrainsdéversentdesflotsd’utilisateursdelagare,chacunvisantunobjectifidentifiablecommeétantsontravail;lesoiretlanuitrelèventdudésordre,l’ambianceyestplusmolle,plusdétendue,lesobjectifssontmoinsidentifiablesmaispeuventêtrecomprisparlesfonctionsdesalentoursdelagarequiluisontsouventassimilés.LagaredeShinjukuréunitenunlieuplurield’autreslieux,d’autresimaginaires,quil’élargissentparfoisparlamodificationdesadésignation:lagaredeShinjukudevientalorsShinjuku,toutsimplement.
Lasecondepartiedecetravails’attacheàdéfinirlaRègleetsonapplicationàl’intérieurdelagaredeShinjuku.Nousexploronstoutd’abordlaconstructiondesonexistencepoursesusagers:saraison.LaRègles’appuiesurtroissystèmes,laloi,lerèglementetlesbonnesmanières,quidé-finissentdeuxtypesd’actions:les«bonnes»etles«mauvaises.»Cettedualitéviseàl’élimination
des comportements jugés «mauvais » quelque soit le système dont ils relèvent. La li-berté d’action d’un utilisateur de la gare estensuiteàdéfinirdansleslimitesdelanorme.Pourtant, une tolérance existe face à cettedernière : laRègleestenconstanteréadap-tation, une règle particulière peut être crééejusqu’àcequ’ellenesoitplusnécessaire.Lesécartsfaceàlanormesontainsiréduitssansêtrecomplètementeffacés.Danslapratique,chacuncréeautourdeluiunmondeperson-neldontlaRègleassurel’intégrité: laRègleest lerésultatde l’effortconstantdechacun.Remarquons que dans ces descriptions, leslimitesdelagaredeShinjukuetsesfonctionsseredessinentautourdelafonction«gare»:entreunpointdedépartetunpointd’arrivée,l’espacede larelationauxAutresde lagarede Shinjuku est compris comme transitoirequoiqu’inévitable.
Nousabordonsensuite l’apprentissagede laRègleau traversde troisacteurs : l’individu, legroupeetlareprésentationdelaRègle.L’apprentissagedelaRèglesefaitgénéralementparl’en-touraged’unindividu.Danscetypederelation,unepersonneestsoitreprésentantedel’autorité,soitconsidéréecommeunégaletdevratirersonautoritéd’unobjettiers.Parl’existencedecescorrectionsconstantes,nouscomprenonsquelegroupedonnedroitàl’erreur,uneactionhorsducadredelanormepouvanttoujoursêtrecorrigéeàl’avenirparl’expériencequ’unindividuferadesesconséquences.Seull’étrangerouceluiquiestvucommetelpeutbénéficierd’undédouane-mentpermanentcarsonâgeetsasituationapparentenerévèlentpasnécessairementd’uneexpé-riencedelasociétéjaponaise,ouplusparticulièrementdelagaredeShinjuku.Legroupecontrôleainsiladistributiondesdroitsdechacunetilestlégitimelorsqu’ilcorriged’éventuelsmanquementsàlanorme.Dansceprocessusd’apprentissage,lareprésentationdelaRèglesemblejouerunrôleminime.Ellen’estefficacequedanslamesureoùelleestpertinentefaceàunindividuparticulierauseindesnombreuxutilisateursdelagare;ellen’agitpasdirectementsurlegroupe.Encoreunefois,l’étrangerestdéchargédesacompréhensionetdoncdel’applicationdecequ’elledésigne.Cependant,sielleestgénéralementconsidéréecommeun rappelde laRèglepourceuxqui laconnaissentdéjà,lareprésentationdelaRèglecomporteuncaractèreofficielreconnuquipeutserévélerêtrelesupportdel’apprentissage.
Ledernierpointquenousavonstraitéetlarelationdel’AutreàlaRègle.Dansdenombreuxcas,desincertitudessontémisesfaceaucomportementéventueldel’Autre:undoutequantàsaconduitemettantparfoismêmesonhonnêtetéencause.Cetteincertitudedonnelieuàdesques-tionnementssursonproprecomportementetdestentativesderequalificationdecelui-ciparrapportauregarddel’Autre.LesrelationsentreutilisateursdelagaredeShinjukusontainsicaractérisées
Fig.III : Dessin sur un panneau d’un agent de la compagnie JR remerciant les usagers de leur coopération
82
III. C
oncl
usio
n
par l’absencede la parole.Eneffet, quoique souventminimisée, l’influencedes regardset desgestesdesAutresrégulelecomportementdechacun,générantunepressiondugroupe.Laparolen’estutiliséequ’endernierrecours,elleestuneinteractionhorsnormequisolliciteouvertementlepouvoirrégulateurdugroupeparrapportàunactedéviant.Pourtant,destransgressionsàlaRèglesonttouslesjoursobservées.Ellespeuventêtrecellesd’unindividuquisollicitelabienveillancedel’Autreàsonégard,oubienêtrelaconséquencedelapressiondugroupequipeutobligerunindividuàaugmentersonniveaudetolérance.Danslesdeuxcas,latransgressionn’estpassanc-tionnée.Acontrario,leslimitesdelaRèglepeuventêtreétenduesàdescomportementsnerelevantpasdecelle-ci:pourévitertoutesanction,unutilisateurdelagaresesentiraobligédesur-jouersonappartenanceaugroupemajoritaireafindeproduireunesituationjugéenormaleparlesAutres.Al’intérieurdelagaredeShinjuku,l’Autreestunefigureduale:ilestceluiquitransgresseetceluiquirégule.
Pourfinir,ilestnécessairederappelerlalimitedecetravail.Cedernierneprétendbiensûrniàl’exhaustiviténiàlagénéralisation:iltraited’unlieuprécisàpartird’uncorpusd’entretiensparticu-liersréalisésàunmomentprécisàl’aidedeméthodesspécifiques.Ilestlerésultatd’uneannéedetravailetneseveutquel’ébauched’unerechercheplusapprofondiequenoussouhaitonsmenersurlethèmedesrelationsquelesusagersentretiennentdansl’espacepublicdelavillejaponaise.Plusieurspistesquiontétéabordéesdanssemémoirenousintéressent:leslimitesd’applicationdel’idéedenorme,sestransgressionsetsesprojections,lesévolutionsdelaRègle,lafiguredel’Autre.
Remerciements
Annexes
Avantquiconque,jesouhaiteremercierlespersonnesquiontacceptélesentretienssansquicetravailn’auraitbiensûrpasétépossible:MlleAnki,M.Awaya,M.Hada,MlleKageyama,M.Miyagawa,M.Nakamura,MlleTchapi,M.TsuchiyaetM.Yamanouchi.SansoublierMlleÎdaSayakaquim’apermisd’entrerencontactavecM.MiyagawaetbiensûrAwayaYûtaquim’apermisdem’entreteniravecsonpère.JeremercieégalementM.YabeAkira,M.AzumaKenjietM.TamakawaTsukasadelamairiedeShinjukupourm’avoiraccordédesentretiensquin’ontpasdirectementétéexploitédanscetravail,maisquil’ontbiensûrnourri.JeremerciemonprofesseurdelaboratoireauJapon,M.YatsukaHajime,quim’aprésentéàdesgenspassionnantsetquim’adonnétoutesleslibertéslorsdemesprésentationsetmesinvestigations.LeprofesseurMoritaavecquijen’aieuqu’unseulentretien,maisquiaétédécisifpourmonchoixdesiteetdeméthoded’étude.MmeFushimiYoshikopoursonaidelorsdesrecherchesàlabibliothèqueToritsuchuôousurlesitein-ternetde lamairiedeShinjukuetpournosdiscussionsstimulantes.SansoublierSakuraiKenji,TamaruMasakazu,WatanabeJunyasansquiilauraitétédifficiledefairedesprésentationscom-préhensiblesdemontravailenjaponais,Kaneko-sanpoursesconseilsdelectureetHorikiShunettouslesautresmembresdulaboratoireYatsuka(j’aihontedenepouvoirénumérertouslesnoms)pourleuraideouleursoutien.EnFrance,jeremerciemadirectricedemémoire,MmeAlessiadeBiasepourlalibertéqu’ellem’alaisséfaceauchoixdemonsujetetpoursesrelecturesetconseilsetleprofesseurPhilippeBonninpoursesrelecturesattentives,sescorrectionsetsescritiquessanslesquelles ladernièrepartiedecemémoiren’auraitpasététoutà fait lamême.Jen’oubliepasThaïsHeintzquinem’apasencoreaidéàpréparerlasoutenancedecetravaillorsquej’écriscesmots,etencoremoinsGérardFrançois-DescroixpoursonsoutienetJoëlleFrançois-Descoix(oncomprendraquecesontmesparents)dontlescritiquesinflexibles(parfoismoqueuses)ontpermisjel’espèreàmonlecteurdecomprendremesphrases.Jeremercietousceuxquej’aioubliésetceuxquionttémoignédel’intérêtpourmontravail,cequim’apportaitunemotivationsupplémentaire.Etenfin,nonlamoindre,KpoursonaidelorsmesrecherchesdanslesarchivesdelabibliothèquedeShinjuku,pourm’avoirprésentéletravaildeMoriTatsuyaetSatôKatsuo,pourm’avoirfaitvisiterlesstudiosdelaNHK,pourm’envoyerrégulièrementlesphotosdepanneauxetaffichesreprésentantlaRègleetpoursonsoutienmoralconstant.
II
Anne
xes
III
Anne
xes
!!
!
! !! ! !! ! !188
1890
1900
1910
Nih
onte
tudô
Nih
onte
tudô
Koba
shat
etsu
dô
Nih
onte
tudô
Koba
shat
etsu
dôKo
bute
tsud
ô
Nih
onte
tudô
Koba
shat
etsu
dôKo
bute
tsud
ôKa
wag
oete
tsud
ô
Nih
onte
tudô
Koba
shat
etsu
dôKo
bute
tsud
ôKa
wag
oete
tsud
ôSh
igai
tets
udô
Kobu
tets
udô
Kaw
agoe
tets
udô
Shig
aite
tsud
ôTe
ishi
nsho
tets
udô
Ouv
ertu
re
de
la
gare
d’
Ogi
kubo
dir
igée
depu
is S
hinj
uku
(shi
njuk
ueki
chô)
Créa
tion
de
l’adm
inis
trat
ion
des
chem
ins
de
fer
Kobu
tets
udô
Kaw
agoe
tets
udô
Shig
aite
tsud
ôTe
ikok
utet
sudô
bure
au im
péri
al d
es c
hem
ins
de fe
r
O In
stal
latio
n de
feux
de
sign
alis
atio
n au
tom
atiq
ues
sur
les
voie
s!
tr
ain
élec
trifi
é du
Ja
pon
Prem
ière
gu
erre
si
no-ja
pona
ise
Trai
té
de
Shim
onos
eki,
vict
oire
jap
onai
se ;
déb
ut
de l’
occu
patio
n de
Tai
wan
Révo
lte
des
Boxe
rs
en
Chin
e ; A
ccor
d m
ilita
ire
du
Japo
n av
ec l’
Angl
eter
re
Le
Japo
n a�
aque
la
Ru
ssie
et l
a Co
rée
Déb
ut d
e l’o
ccup
atio
n de
la
Cor
ée
Nou
velle
con
stit
utio
n M
eiji
prom
ulgu
ée
(dai
nipp
on
teik
oku
kenp
ô)
La g
are
en 1
88
5
Mag
asin
s su
r le
s qu
ais
en 1
907
Hor
s ga
reTe
chno
logi
esSi
gnes
/ R
ègle
sco
mpa
gnie
sd’
expl
oita
tion
Gar
e
Lége
nde
:si
gnes
O
règl
es N
rush
hou
r e
nouv
elle
lign
e !
acci
dent
S
Timeline : Histoire de la gare de Shinjuku, de ses signes et de ses règles
IV
Anne
xes
V
Anne
xes
! ! ! !! N
! N
O
O
O
O
O
1910
1920
1930
Créa
tion
de
l’adm
inis
trat
ion
des
chem
ins
de
fer
Kobu
tets
udô
Kaw
agoe
tets
udô
Teik
okut
etsu
dôTô
kyôs
hide
nKe
iôte
tsud
ô
Kobu
tets
udô
Kaw
agoe
tets
udô
Teik
okut
etsu
dôTô
kyôs
hide
nch
emin
de
fer
de la
vill
e
Tets
udoi
n es
t rem
plac
é pa
r Te
tsud
ojô
Gra
nd
trem
blem
ent
de
terr
e du
Kan
tô,
44%
de
la
ville
de
Tô
kyô
est
détr
uite
, 140
000
mor
ts
Cris
e éc
onom
ique
N
Le
resq
uilla
ge
est
mon
naie
co
uran
te
dura
nt
tout
le m
ois
de s
epte
mbr
e
La
ligne
Ya
mat
e (T
eik
ok
ute
tsu
do
)
! P
orte
s à
ferm
etur
es
auto
mat
ique
s su
r la
lig
ne
Keih
in-T
ôhok
u (T
eiko
kute
tsud
ô)Ka
wag
oete
tsud
ôTe
ikok
utet
sudô
Tôky
ôshi
den
Keiô
tets
udô
Oda
hara
kyûk
ôtet
sudô
La
surv
eilla
nce
de
la
stat
ion
revi
ent
à la
di
rect
ion
du
min
istè
re
des
ligne
s de
Shi
njuk
u(S
hôse
nShi
njuk
ueki
chô)
!N
Wag
ons
pour
dam
es
(Fuj
inse
igôs
ha) s
ur la
lign
e Ch
ûô
!O
Pu
blic
ité
dans
le
s w
agon
s de
s lig
nes
Chûô
, Ya
mat
e et
Kei
hin
!O
Ins
talla
tion
de h
auts
pa
rleu
rs!O
Inst
alla
tion
d’ho
rlog
es
élec
triq
ues
!O
Ins
talla
tion
de s
igne
s
! S
hinj
uku
est l
a ga
re la
pl
us u
tilis
ée d
u Ja
pon
Réfo
rme
des
hora
ires
de
la li
gne
Chûô
O R
éfor
me
du s
ystè
me
de
num
érot
atio
n de
s lig
nes
Déb
ut d
e l’o
ccup
atio
n de
la
Cor
ée
Le
Japo
n en
tre
en
guer
re
cont
re
l’Alle
mag
ne
Suffr
age
univ
erse
l m
ascu
lin ;
adop
tion
de la
lo
i su
r le
m
aint
ien
de
l’ord
re (
chia
nijih
ô)
Trai
té d
e Ve
rsai
lles
; le
Japo
n ob
tient
to
utes
le
s po
sses
sion
s Al
lem
ande
s du
Pa
cifiq
ue N
ord
Sign
atur
e de
s tr
aité
s de
W
ashi
ngto
n :
le
Japo
n re
nonc
e à
l’exp
ansi
on c
olon
iale
Effor
t na
tion
al
pour
le
d
ével
-op
pem
ent
du
rése
au f
erré
!
Prem
ier
Hôt
el
à Sh
inju
ku
Ouv
ertu
re d
u m
agas
in I
seta
n : S
hinj
uku
3Cho
me
1933
Hor
s ga
reTe
chno
logi
esSi
gnes
/ R
ègle
sco
mpa
gnie
sd’
expl
oita
tion
Gar
e
Lége
nde
:si
gnes
O
règl
es N
rush
hou
r e
nouv
elle
lign
e !
acci
dent
S
VI
Anne
xes
VII
Anne
xes
S ! !
!!
!N
N
N
N
N
N
e
N
O
O
1940
1950
La
stat
ion
brûl
e av
ec s
es a
nnex
es
Bom
bard
emen
ts d
e la
vill
e : 3
8% d
e la
vill
e de
Tôk
yô
est d
étru
ite
Bom
bes
atom
ique
s d’
Hir
oshi
ma
et N
agaz
aki
Fin
des
guer
res
; 2 m
illio
ns
de m
orts
dan
s le
pay
s ;
; no
uvel
le
cons
titut
ion
japo
nais
e
Man
ifest
atio
n de
s fe
mm
es
auto
ur d
u pa
lais
im
péri
al
pour
l’ob
tent
ion
de r
iz
Déb
ut
de
la
guer
re
du
paci
fique
: Pe
arl H
arbo
r
Proc
ès
de
Tôky
ô ;
le
géné
ral
Tojô
ain
si q
ue 5
au
tres
mili
tair
es e
t 1
civi
l so
nt p
endu
sLo
i po
ur
la
liber
té
d’av
orte
men
t
Déb
ut
de
la
guer
re
de
Coré
e
Supp
ress
ion
du m
inis
tère
de
l’in
téri
eur
(Nai
mus
hô)
Déb
ut d
es “
Qua
tre
gran
ds
cas”
:
scan
dale
s de
po
llutio
n du
pay
s
Fin
d’oc
cupa
tion
de
Taiw
an
Fin
de la
gue
rre
de C
orée
; d
ivis
ion
de la
Cor
ée ;
les
Coré
ens
au
Japo
n pe
rden
t leu
rs d
roits
Déc
lenc
hem
ent
de
la
seco
nde
guer
re
sino
-japo
nais
e ;
mas
sa-
cre
de N
anki
n
Mob
ilisa
tion
Déc
lenc
hem
ent
de
la
seco
nde
guer
re m
ondi
ale
!N
O
uver
ture
de
la
pr
emiè
re c
lass
e à
Shin
juku
La s
tatio
n Yo
tsuy
ashi
n-ju
ku
pren
d le
no
m
Keiô
shin
juku
Les
bus
de
la
ville
(T
ôkyô
shie
i) fo
nctio
n-ne
nt
au
char
bon
de
bois
Kaw
agoe
tets
udô
Tôky
ôshi
den
Keiô
tets
udô
Oda
hara
kyûk
ôtet
sudô
Teik
ôsok
udok
ôtsû
eida
n
N R
éaju
stem
ent
légi
slat
if de
s aff
aire
s re
lativ
es
au
tran
spor
t te
rres
tre
(Rik
ujô
kôts
ujig
gôch
ôsei
�o)
O
Extin
ctio
n de
s si
gnes
né
ons
à 21
h
N
Supp
ress
ion
de
la
prem
ière
cla
sse
N W
agon
s sp
écia
ux p
our
l’ON
U s
ur l
es l
igne
s Ch
ûô
et Y
amat
e
N
Retr
oces
sion
de
s w
agon
s de
l’O
NU
;
ré-o
uver
ture
pr
emiè
re
clas
se
ligne
s Ch
ûo/
Yam
ate
N P
robl
ème
de r
etar
d de
s lig
nes
de t
ram
way
cau
sés
par
l’arr
ivée
des
voi
ture
s da
ns la
vill
e
e
Pers
onne
l sp
écia
l su
r le
s qu
ais
pour
la
gest
ion
des
rush
-hou
rs (
Osh
iya)
!N
Con
trôl
eurs
fem
me
Kaw
agoe
tets
udô
Keiô
tets
udô
Tôky
ôtod
ente
tsu
Oda
kyût
etsu
dôSh
ôsen
tets
udô
Om
e et
Nan
bute
tsud
ô so
nt r
ache
té
par
le p
ays
et d
evie
nnen
t Shô
seno
me
et S
hôse
nnan
bu
Le d
épar
tem
ent t
rans
port
et
com
mun
icat
ion
(Uny
u tû
shin
shô)
de
vien
t dép
arte
men
t tra
nspo
rt
(Uny
ushô
)
S
O
Affich
e “p
arce
qu
e la
lu
miè
re
est
à Sh
inju
ku”
(Hik
arih
ash
inju
kuka
ra)
deva
nt le
mar
ché
noir
Keiô
tets
udô
Shôs
ente
tsud
ôO
daky
ûtet
sudô
Tôky
ôkyû
kôde
ntet
su
Réfo
rme
des
hora
ires
!
Gén
éral
isat
ion
des
trai
ns d
e 7
voitu
res
sur
la li
gne
Yam
ate
!
Gén
éral
isat
ion
des
trai
ns
de
8 vo
iture
s su
r la
Rest
aura
tion
du tr
ain
de
nuit
le s
oir
du n
ouve
l an
!
Gén
éral
isat
ion
des
trai
ns d
e 9
voitu
res
sur
la li
gne
Chûô
!
Gén
éral
isat
ion
des
trai
ns d
e 10
voi
ture
s su
r la
lign
e Ch
ûô!
Ven
tilat
eurs
dan
s le
s tr
ains
des
lign
es n
atio
n-al
es
! T
rain
le
plus
rap
ide
du m
onde
au
Japo
n :
145k
m/h
!
Prem
ier
trai
n th
erm
ique
pas
sant
par
Sh
inju
ku
Keiô
tets
udô
Shôs
ente
tsud
ôO
daky
ûtet
sudô
Tôky
ôkyû
kôde
ntet
suEi
danc
hika
tets
uSe
ibut
etsu
dô
Réfo
rme
des
hora
ires
Oda
kyû
pren
d la
tute
lle d
e H
akon
etôz
ante
tsud
ô et
Kan
agaw
a-ch
ûôno
riai
shid
ô
Cré
atio
n d
e la
so
ciét
é na
tion
ale
de
com
mun
icat
ion
Déb
ut d
e la
tél
évis
ion
Pre
mie
r pl
an
d’u
rban
isat
ion
de
la
mét
ropo
le d
e Tô
kyô
Réi
ntro
duc
tion
d
e l’e
nsei
gnem
ent
de
la
mor
ale
à l’é
cole
Qua
i de
la g
are
de
Shi
njuk
u 19
47
Rus
h ho
urs
1957
Dis
solu
tion
des
part
is
polit
ique
s,
idéo
logi
e to
talit
aris
te d
u ko
kuta
i
Hor
s ga
reTe
chno
logi
esSi
gnes
/ R
ègle
sco
mpa
gnie
sd’
expl
oita
tion
Gar
e
Lége
nde
:si
gnes
O
règl
es N
rush
hou
r e
nouv
elle
lign
e !
acci
dent
S
VIII
Anne
xes
IX
Anne
xes
! S !N
O
O
O
N
N
N
Ne
N
N
O
O
!! S!
1960
1970
1980
Jeux
-Oly
mpi
ques
de
Tô
kyô
1964
Proc
és d
es é
véne
men
ts d
e Lo
ckhe
ed (
rokk
îdoj
iken
) ,
pris
on f
erm
e po
ur T
anak
a Ka
kuhe
i pou
r co
rrup
tion
Deu
xièm
e ch
oc p
étro
lier
Déb
ut d
e la
mis
e en
pla
ce
d’éq
uipe
men
t po
ur
les
pers
onne
s ha
ndic
apée
s da
ns la
vill
e
Trai
té
de
paix
av
ec
la
Chin
e
Prem
ier
choc
pét
rolie
r
Les
prem
iers
ju
gem
ents
de
s sc
anda
les
de
pollu
tion
cond
amne
nt
lour
dem
ent
les
entr
epri
ses
Inve
ntio
n du
“pe
rson
al
com
pute
r”
Seik
o ut
ilise
po
ur
la
prem
ière
fois
un
écra
n à
cris
taux
liqu
ide
pour
un
e m
ontr
e
Inve
ntio
n de
la
pu
ce
RFID
(r
adio
fr
eque
ncy
iden
tifica
tion
tech
nol-
ogy)
Assa
ssin
at d
ans
une
rue
de
l’arr
. Tô
kyôk
ôtôk
u fa
isan
t su
ite à
une
affa
ire
judi
ciai
re a
utou
r de
stim
u-la
nts
d’us
age
cour
ant
N P
robl
ème
de r
etar
d de
s lig
nes
de t
ram
way
cau
sés
par
l’arr
ivée
des
voi
ture
s da
ns la
vill
e
!N
D
ébut
de
la
cl
asse
“fe
nêtr
e ve
rte”
(m
idor
imad
o) s
ur l
es
trai
ns d
e ba
nlie
ue
Co
llisi
on e
ntre
un
trai
n de
m
arch
andi
se
et
un
wag
on ta
nker
de
l’arm
ée
amér
icai
ne à
Nak
ano
S! T
rain
le
plus
rap
ide
du m
onde
au
Japo
n :
145k
m/h
!
Prem
ier
trai
n th
erm
ique
pas
sant
par
Sh
inju
ku
Keiô
tets
udô
Shôs
ente
tsud
ôO
daky
ûtet
sudô
Tôky
ôkyû
kôde
ntet
suEi
danc
hika
tets
uSe
ibut
etsu
dô
Réfo
rme
du
syst
ème
ferr
é du
pay
s(K
okut
etsu
dô)
Cré
atio
n d
e la
rég
ie d
e F
uk
ut
os
hi
n (F
uk
uto
sh
ink
aih
a ts
ukôs
ha)
pour
l’e
xplo
itat
ion
imm
obil-
ière
en
pers
pect
ive
de
JO
de
1964
. G
rand
ru
sh
imm
obili
er
(Ke
ns
ets
ura
ss
yu
) au
tour
d
e la
so
rtie
ou
est
jusq
u’en
196
8
! M
ise
en s
ervi
ce d
u
Shin
kans
en
O N
ouve
au l
ogo
pour
le
mét
ro
O
Mis
e en
pl
ace
des
codi
ficat
ions
cou
leur
des
lig
nes
à l’é
chel
le d
u pa
ys
O
La
ligne
de
m
étro
O
giku
bo
est
reno
mm
ée
Mar
unou
chi
!
Util
isat
ion
de
la
rése
rvat
ions
par
ord
ina-
teur
La
gare
de
Sh
inju
ku
rede
vien
t et
res
tera
la
gare
la
plus
util
isé
du
Japo
n (8
21 8
30 p
ers/
j)
Réfo
rme
du
syst
ème
ferr
é (K
okut
etsu
dô)
!
Wag
on
clim
atis
é (K
eiôt
etsu
dô)
(Sh
inju
kusô
ran
shik
en)
1500
per
sonn
es e
ntre
dan
s la
gar
e po
ur u
ne m
anife
sta-
tion
paci
fiste
et
an
ti co
mm
unis
te
; in
cide
nts
: cr
imes
sé
ditie
ux
pour
la
sé
curi
té (
Keis
hich
ô)
Man
ifest
atio
n de
“pa
cifis
tes
folk
s” (
Han
senf
ôku)
sor
tie
oues
t maî
tris
ée a
ux g
az p
ar
la
sécu
rité
(K
idôt
ai)
: in
terd
ictio
n de
man
ifest
er
SEx
plos
ion
d’un
e bo
mbe
de
rriè
re
le
post
e de
pol
ice
sort
ie
est,
12
pers
onne
s Fi
n de
s w
agon
s re
stau
rant
su
r la
lign
e Ch
ûôO
ptim
isat
ion
des
hora
ires
à
l’éch
elle
de
la v
ille
(Tôk
yôts
ûshi
nbuk
okud
en)
N F
in d
es w
agon
s po
ur
dam
es ;
débu
t de
syl
ver-
seat
(S
hiru
vâsh
îto)s
ur
la
ligne
Chû
ôO
N
ouve
lle
sign
alét
ique
po
ur le
mét
roFu
sion
de
s lig
nes
de
tram
way
de
27
à
32
(lig
ne S
etag
aya)
, aut
res
ligne
s fe
rmée
s!
Pre
miè
re s
peak
erin
e de
la
stat
ion
pour
les
ru
sh h
ours
N S
ylve
r se
at s
ur l
a lig
ne
Yam
anot
eNe
Int
erdi
ctio
n de
fum
er
pend
ant l
es r
ush
hour
s
N
Gén
éral
isat
ion
de
la
clas
se S
ylve
r se
at
N D
ébut
de
la c
ampa
gne
“Cle
an (
Kuri
n) S
hinj
uku”
N
Mis
e en
pl
ace
des
“bea
utifu
l-day
” su
r la
rue
M
eiji
: in
terd
ictio
n à
tout
vé
hicu
le
de
circ
uler
à
Shin
juku
, Gin
za, I
kebu
kuro
!
Gén
éral
isat
ion
des
trai
ns d
e 8
voitu
res
sur
les
ligne
s Ke
iôte
tsud
ô
O
Reno
uvel
lem
ent
des
affich
es d
e vo
yage
s de
la
stat
ion
; st
anda
rdis
atio
n de
s fo
rmat
s
O
Sonn
e�es
él
ectr
ique
s de
sig
nale
men
t de
dép
art
des
trai
ns à
qua
i
! T
rain
s de
10
voitu
res
sur
les
ligne
s O
daky
û du
rant
les
rush
-hou
r
S
Ince
ndie
d’
un
bus
Eida
n so
rtie
O
uest
: 6
mor
ts, 1
7 bl
essé
s
Tôky
ôkyû
kôde
ntet
suSh
ôsen
tets
udô
Keiô
tets
udô
Eida
nchi
kate
tsu
Oda
kyût
etsu
dôSe
ibut
etsu
dôTo
eich
ikat
etsu
Etab
lisse
men
t de
s tr
ains
de
10 v
oitu
res
sur
Keiô
, 8-
10 v
oitu
res
sur
Oda
kyû
Effor
t na
tion
al
pour
l’a
mél
iora
tion
d
u ré
seau
via
ire
Gén
éral
isat
ion
de
la
couv
ertu
re m
alad
ie e
t d
u sy
stèm
e d
es
retr
aite
s
Déb
ut
de
l’exp
ansi
on
des
vo
ies
expr
ess
auto
mob
iles
Le
Japo
n d
evie
nt
la
deu
xièm
e pu
issa
nce
écon
omiq
ue m
ond
iale
Cré
atio
n d
e la
so
ciét
é na
tion
ale
de
com
mun
icat
ion
Déb
ut d
e la
clim
ati-
sati
on
Dém
ocra
tisa
tion
d
e l’a
utom
obile
Déb
ut d
e la
tél
évis
ion
coul
eur
Pre
mie
r or
din
ateu
r po
rtab
le
(san
s ba
�er
ie)
Pla
n d
’ent
erre
men
t d
es
rése
aux
de
co
mm
un
ica
tio
n,
96%
en
fi
bre
opti
que
Pre
mie
r pl
an
d’u
rban
isat
ion
de
la
mét
ropo
le d
e Tô
kyô
Réi
ntro
duc
tion
d
e l’e
nsei
gnem
ent
de
la
mor
ale
à l’é
cole
Expo
siti
on u
nive
rsel
le
d’Ô
saka
Pre
miè
re
man
ifest
a-ti
on d
es f
émin
iste
s
Pla
ce s
oute
rrai
ne s
orti
e O
uest
196
9
Qua
is a
u co
urs
des
rus
h ho
urs
198
0
Hor
s ga
reTe
chno
logi
esSi
gnes
/ R
ègle
sco
mpa
gnie
sd’
expl
oita
tion
Gar
e
Lége
nde
:si
gnes
O
règl
es N
rush
hou
r e
nouv
elle
lign
e !
acci
dent
S
X
Anne
xes
XI
Anne
xes
N
N
N
N
O
O
O
! ! O
O
! !O
O
O
O
N O
NN O
O
1990
2000
Proc
és d
es é
véne
men
ts d
e Lo
ckhe
ed (
rokk
îdoj
iken
) ,
pris
on f
erm
e po
ur T
anak
a Ka
kuhe
i pou
r co
rrup
tion
Dér
aille
men
t su
r la
lig
ne d
e m
étro
H
ibiy
a
A�en
tat
D’a
l Q
uaïd
a da
ns
le m
étro
de
Lond
res
Priv
atis
atio
n de
la p
oste
Enga
gem
ent
des
forc
es
Japo
nais
es e
n Ir
ak
L’ex
pres
sion
“Co
ol J
apan
” es
t ut
ilisé
e pa
r le
gou
ver-
nem
ent
pour
la p
rom
otio
n cu
lture
lle
Retr
ait
des
forc
es
Japo
nais
es d
’Irak
Cris
e éc
onom
ique
de
s su
bpri
mes
Fin
de la
réc
essi
on
Déb
ut d
e l
a po
pula
risa
-tio
n du
“Co
ol J
apan
”
Cris
e éc
onom
ique
Méd
iatis
atio
n du
ph
énom
ème
“Ota
ku”
Prem
ière
cr
ise
nucl
éair
e av
ec la
Cor
ée d
u N
ord
Un
mis
sile
N
ord-
Coré
en
surv
ole
l’arc
hipe
l
Tens
ions
ter
rito
rial
es a
vec
la C
hine
pou
r la
pos
ses-
sion
des
îles
Sen
kaku
Les
titre
s N
TT p
asse
nt l
a ba
rre
des
300
000¥
Cras
h bo
ursi
er à
New
-Yor
k
N
Inte
rdic
tion
tota
le
de
fum
er d
ans
les
stat
ions
de
mét
ro
N D
ébut
de
la v
ente
de
la
cart
e or
ange
O
Sonn
e�es
él
ectr
ique
s de
sig
nale
men
t de
dép
art
des
trai
ns à
qua
i
O
Les
quai
s 1-
2 so
nt
dési
gnés
po
ur
la
ligne
Sa
ikyô
;
les
autr
es
num
éros
de
qu
ai
sont
dé
calé
s de
3 à
12
O
Les
quai
s 3-
4 so
nt
dési
gnés
po
ur
la
ligne
N
arita
exp
ress
; le
s au
tres
nu
mér
os
de
quai
so
nt
déca
lés
de 5
à 1
4O
Cam
pagn
e de
pub
licité
po
ur
la
com
pagn
ie
JR
imag
e-up
(im
êji-a
ppu)
N
Inte
rdic
tion
de
fum
er
sauf
lieu
x dé
sign
és
N
Inte
rdic
tion
de
fum
er
dans
la
ru
e po
ur
tout
l’a
rron
diss
emen
t de
Sh
inju
ku(R
ojyô
kits
uenk
insh
ijyôr
ei)
Etab
lisse
men
t de
s tr
ains
de
10 v
oitu
res
sur
Keiô
, 8-
10 v
oitu
res
sur
Oda
kyû
Ferm
etur
es d
e la
gar
e de
fret
de
Shin
juku
100
ans
de
la
stat
ion
Shin
juku
Révi
sion
du
sy
stèm
e fe
rré
du p
ays
Réfo
rme
des
hora
ires
Oda
kyût
etsu
dôKe
iôte
tsud
ôTo
eich
ikat
etsu
Seib
utet
sudô
Eida
nchi
kate
tsu
JR H
igas
hini
hon
Shin
juku
est
pla
cé s
ous
la
juri
dict
ion
de
JR
higa
shin
ihon
ryôg
aku-
tets
udô
Gra
nd n
ombr
e de
vol
s re
cens
é à
Shin
juku
Réfo
rme
des
hora
ires
O
Chan
gem
ent
de
la
codi
ficat
ion
coul
eur
des
trai
ns
O
Réno
vatio
n gé
néra
le
(Kib
orin
yûar
u)
; Ch
ange
-m
ent
du
syst
ème
de
sign
alis
atio
n,
Mél
odie
po
ur le
dép
art d
es tr
ains
à
quai
sur
la J
R
Scan
dale
de
s ca
mpa
gnes
de
re
crut
emen
t de
la
JR
H
igas
hini
hon
Colli
sion
ent
re 2
tra
ins
à H
igas
hi n
akan
o :
2 m
orts
, 10
9 bl
essé
s
Séis
me
de K
obe
A�en
tat
au g
az S
arin
sur
le
s lig
nes
Mar
unou
chi,,
H
ibiy
a et
Ch
iyod
a :
12
mor
ts, m
illie
rs d
e bl
essé
s
Mis
e en
pla
ce d
’une
taxe
su
r le
s vo
yage
s (S
hôhi
zei)
Fin
de la
bul
le é
cono
miq
ue
Les
titre
s N
TT n
e va
lent
pl
us q
ue 2
0 00
0¥
Bulle
éco
nom
ique
(Bo
buru
Ke
izai
) ;
Boom
de
s co
nstr
uctio
ns
Fin
de la
gra
tuité
des
soi
ns
pour
les
pers
onne
s âg
ées
; re
cul d
e l’â
ge d
e la
ret
raite
La li
gne
de f
ret
de
la L
igne
Yam
anot
e es
t ut
ilisé
e po
ur le
tr
ansp
ort
de
voya
geur
sPo
rtes
au
tom
atiq
ues
sur
Keiô
/Oda
kyû
; O
daky
û po
rtes
la
rges
po
ur le
s ru
sh h
ours
Evic
tion
des
sans
-abr
is d
e la
gar
e de
Shi
njuk
u
Ca
mp
ag
ne
d’am
élio
ratio
n du
se
rvic
e pa
ssag
er d
e la
JR !
Em
ploy
ées
fem
mes
da
ns le
mét
ro
! P
ublic
atio
n du
cla
sse-
men
t de
s lig
nes
où l
e no
mbr
ed’
atto
uche
men
ts e
st l
e pl
us é
levé
Clim
atis
atio
n co
mpl
ète
des
ligne
s de
mét
ro
O M
ise
en s
ervi
ce d
u pa
ss
prép
ayé
“Pas
snet
”O
Pan
neau
de
publ
icité
de
250x
965c
m s
ortie
oue
stN
Réo
uver
ture
de
wag
ons
dédi
ées
aux
fem
mes
(J
yose
ise
nyô
jyô
sha
) pe
ndan
t les
rus
h ho
urs
O M
ise
en s
ervi
ce d
u pa
ss
prép
ayé
“Pas
mo”
O
Nou
velle
si
gnal
étiq
ue
de
la
Oda
kyû
; Su
r le
s ra
mba
rdes
de
pr
otec
tion
des
chan
tiers
, un
pass
ager
dé
cide
de
de
ssin
er
des
pann
eaux
de
sign
alis
atio
n à
la b
ande
adh
ésiv
e N
Sup
pres
sion
de
tout
es
les
poub
elle
s da
ns
les
stat
ions
de
Tôky
ô m
étro
O
Nou
velle
sig
nalé
tique
de
la To
ei
O D
ébut
des
cam
pagn
es
annu
elle
s de
“b
onne
s m
aniè
res”
sur
la To
ei
O
Nou
velle
sig
nalé
tique
LE
D s
ur la
JRN
In
terd
ictio
n de
fum
er
dans
le
s ru
es
de
l’arr
ondi
ssem
ent
O M
ise
en s
ervi
ce d
e la
ca
rte
de
créd
it “T
oMe”
as
soci
é au
pas
s “P
asm
o” ;
débu
t de
la c
ampa
gne
“Do
it at
hom
e” d
e Tô
kyô
met
ro
Toei
chik
atet
suO
daky
ûtet
sudô
Keiô
tets
udô
Seib
utet
sudô
JR H
igas
hini
hon
Tôky
ô M
etro
Priv
atis
atio
n pa
rtie
lle d
e Sh
ôsen
tets
udô
(Kok
utet
suka
kuhô
)
Pri
vati
sati
on
de
la
soci
été
nati
onal
e d
e co
mm
unic
atio
n
Pre
mie
r or
din
ateu
r po
rtat
if (a
vec
ba�
e-ri
e)
Libé
ralis
atio
n d
e l’i
ndus
trie
d
e la
co
mm
unic
atio
nEr
rics
on
lanc
e la
t
ec
hn
ol
og
ie
blue
toot
h
Mis
e à
dis
posi
tion
de
puce
s R
FID
à
bas
coût
Déb
ut d
u W
ifi (
norm
e 8
02.1
1a)
géné
ralis
atio
n d
es
écra
ns L
CD
cou
leur
L’op
érat
eur
NT
Tdo-
com
o ex
péri
men
te
une
offre
3G
sur
ses
té
léph
ones
mob
iles
; la
ncem
ent
des
ta
ble�
es
PC
pa
r M
icro
so�
Gén
éral
isat
ion
de
la
3G
sur
tous
le
s op
érat
eurs
Deu
xièm
e gé
néra
tion
d
e bl
ueto
oth
Le
blue
toot
h es
t in
tégr
é au
té
léph
ones
mob
iles
Qua
is 1
985
Qua
is 1
993
Inté
rieu
r d
e la
gar
e 20
00
Qua
is 2
010
Anno
nce
publ
ique
du
W
orld
W
ide
Web
:
débu
t de
l’int
erne
t
Lanc
emen
t pa
r la
so
ciét
é ja
pona
ise
Shar
p du
pr
emie
r or
dina
teur
de
poch
e
Appl
e la
nce
le p
rem
ier
PDA
(ass
ista
nt n
umér
i-qu
e pe
rson
nel)
Déb
ut d
e la
pop
ular
isa-
tion
du
télé
phon
e m
obile
Inté
grat
ion
de
la
tech
nolo
gie
infr
arou
ge
(IrD
A) a
ux t
élép
hone
s m
obile
s
Hor
s ga
reTe
chno
logi
esSi
gnes
/ R
ègle
sco
mpa
gnie
sd’
expl
oita
tion
Gar
e
Lége
nde
:si
gnes
O
règl
es N
rush
hou
r e
nouv
elle
lign
e !
acci
dent
S
phot
o C
anad
aGoo
dc
Flic
kr
XII
Anne
xes
XIII
Anne
xes
Bibliographie
Textes généralistes
OuvragesARENDTHannah,1989,«Lacrisedelaculture»,Paris,Gallimard,coll.Folioessais,380p.
AUGÉMarc,1992,«Non-lieux»,Paris,Seuil,LalibrairieduXXIesiècle,150p.
—,2002(1986),“Unethnologuedanslemétro”,Paris,Hachettelittératures,plurielactuel,121p.
—,2008,“Lemétrorevisité”,Paris,Hachettelittératures,plurielactuel,100p.
BELTINGHans,2004(2001),«Pouruneanthropologiedesimages»,Paris,Gallimard,coll.Letempsdesimages,346p.
BERQUEAugustin,2000(1990),«Médiance;demilieuxenpaysages»,Paris,Belin,coll.géographiquereclus,159p.
BOER(de)Enne,1986,«Transport Sociology»,Exeter,E.deBoeréd.Pergamonpress,235p.
BOURDIEUPierre,1982,«Cequeparlerveutdire»,Paris,Fayard,244p.
DENIS,PONTILLE,2010,«petitesociologiedelasignalétique; lescoulissesdespanneauxdumétro»,Paris,Pressedesmines,MinesParisTech,collectionsciencessociales,199p.
ECOUmberto,1988(1973),«Lesigne»,Bruxelle,Labor,coll.Lelivredepoche,283p.
FOUCAULTMichel,2004,«Sécurité,territoire,population:coursaucollègedeFrance(1976–1978)»,Paris,éd.leSeuil,Coll.Hautesétudes,435p.
—,1993,«Surveilleretpunir»,Paris,éd.Gallimard,Coll.Tel,360p.
GOFFMANErvig,1973a(1970),«Lamiseenscènedelaviequotidienne:1.Laprésentationdesoi»,Paris,leséditionsdeminuit,coll.Senscommun,256p.
—,1973b(1970),«Lamiseenscènedelaviequotidienne:2.lesrelationsenpublic»,Paris,leséditionsdeminuit,coll.Senscommun,372p.
GRAFMEYERYves,JOSEPHIsaac,2004(1979),«L’écoledeChicago»,Paris,Flammarion,coll.Champs,377p.
HALLEdwardT.,1971(1966),«Ladimensioncachée»,Paris,Seuil,coll.Essais,254p.
HANNERZUlf,1983(1980),«Explorerlaville»,Paris,leséditionsdeminuit,Coll.Senscommun,418p.
HARTOGFrançois,2003,«Régimesd’historicité:présentismeetexpériencesdutemps»,Paris,Seuil,coll.lalibrairieduXXIesiècle,258p.
KILANIMondher,2009(1989),«Anthropologie;dulocalauglobal»,Paris,ArmandCollin,383p.
LYNCHKevin,1999(1960),«L’imagedelaCité»,Paris,Dunod,222p.
MORINEdgard,2005(1990),«Introductionàlapenséecomplexe»,Paris,Seuil,Coll.Essais,158p.
PERECGeorge,1985,«Espècesd’espaces»,Paris,Ed.Galilée,185p.
SANSOTPierre,1997,«Poétiquedelaville»,Paris,MéridiensKlincksieck,422p.
WEBERMax,1982(1947),«Laville»,Paris,Aubier,coll.Champurbain,218p.
ArticlesCHELKOFFGrégoire,THIBAUDJean-Paul,déc.1992-mar.1993«L’espacepublic,modessensibles»,Lesannalesdelarechercheurbaine,n°57-58,p.7-16
!O
O
N O
N NO
2010
Sour
ces
inte
rnet
:h�
p://
ww
w.la
rous
se.fr
/enc
yclo
pedi
e/vi
lle/T
okyo
/146
987
h�p:
//w
ww
.laro
usse
.fr/e
ncyc
lope
die/
artic
le/L
e_2_
sept
embr
e_19
45/1
1024
804
h�p:
//w
ww
.laro
usse
.fr/e
ncyc
lope
die/
dive
rs/J
apon
/185
382
h�p:
//w
ww
.jrea
st.c
o.jp
/dev
elop
men
t/te
ch/p
df_4
/24-
31.p
dfh�
p://
ww
w.to
kyom
etro
.jp/g
loba
l/en
/abo
ut/h
isto
ry.h
tml
h�p:
//re
sum
e.lib
erat
ion.
fr/_
mon
de/j
apon
-affa
ire-
proc
es-d
irig
eant
s-se
cte.
htm
lh�
p://
ww
w.le
xpre
ss.fr
/act
ualit
e/m
onde
/eur
ope/
chro
nolo
gie-
des-
a�en
tats
-per
petr
es-a
-lond
res_
4852
26.h
tml
h�p:
//ch
iebu
kuro
.trav
el.ya
hoo.
co.jp
/det
ail/
1340
0683
88.h
tml?
p=東京都
&pg
=14&
st=3
h�p:
//w
ww
.city
.shi
njuk
u.lg
.jp/c
onte
nt/0
0002
0687
h�p:
//w
ww
.ktr
.mlit
.go.
jp/t
ouko
ku/0
9abo
ut/s
aise
i/re
toky
o002
.htm
h�p:
//ts
ushi
ma.
2ch.
net/
test
/rea
d.cg
i/ne
wsp
lus/
1238
8611
99/l
50h�
p://
ww
w.te
tsud
o.co
m/n
ews/
249/首都圏の駅ホーム全面禁煙へ
%E3
%80
%80
JR東
/h�
p://
aida
t.09.
free
.fr/s
pip.
php?
artic
le68
Autr
es s
ourc
es :
Cf. B
iblio
grap
hie
Sour
ces
icon
ogra
phiq
ues
:H
arag
uchi
Ryu
ko “
Phot
ogra
phie
s an
cien
nes
du c
hem
in d
e fe
r so
us l’
ère
Show
a”, S
eika
iBun
kaSh
a原口隆行、「古写真で見る昭和の鉄道」、世界文化社
200
1, 24
7p.,
p. 1
07“1
5 an
s d’
évol
utio
n de
l’ar
rond
isse
men
t de
Shin
juku
”, To
kyo,
Tok
yoto
-Shi
njuk
uKuy
akus
ho「新宿区15年の歩み」東京、東京都
-新宿区役所、昭和37年
p. 1
16D
anjo
Kan
ji “1
00 a
ns d
’évo
lutio
n de
la g
are
de S
hinj
uku”
Tok
yo, O
uver
ture
de
la c
omm
émor
atio
n de
s 10
0 an
s de
la g
are
de S
hinj
uku
壇上完爾
「新宿駅100年の歩み」東京、新宿駅開業100周年記
198
5“P
aysa
ges
de S
hinj
uku,
Sou
veni
rs d
es é
poqu
es M
eiji,
Tai
sho
et S
how
a” T
okyo
, Mus
ée d
’his
toir
e de
Shi
njuk
u「新宿風景、明治、大正、昭和の記憶」東京、新宿歴史博物館、平成21年
200
9, 1
96p.
Kosh
izaw
a Ak
ira
“Urb
anis
me
de T
okyo
de
l’ère
Sho
wa”
in “
Cart
es 1
/100
0 du
Tok
yo d
e la
rec
onst
ruct
ion,
exp
licat
ion”
, Tok
yo, H
akuS
hobo
越沢明「昭和の東京都市計画」i
n「戦災復興期東京1万分1地形図集成、解題」東京、拍書房
198
8, 4
7p.,
pp. 4
2-45
“Rés
umé
du r
appo
rt d
’étu
de p
our
une
faci
litat
ion
du p
assa
ge e
st-o
uest
de
la s
tatio
n Sh
inju
ku”,
Shin
juku
ku新宿駅東西自由道路基本調査、報告書<概要版>」新宿区、平成8年
p.4
7“C
arte
s cu
lture
lles
de S
hinj
uku”
「新宿文化絵図、特別付録、江戸、明治、現代重ね地図。淀橋/新宿」新宿区」
“Période Meiji, Taisho et Showa, Cartes au 1/1000ème de Tokyo” Shinjukuku
「明治、大正、昭和、東京1万分1地形図集成、報告書」新宿区
“Cartes historique d’Edo-Tokyo, 50000ème, 1887-1959”
「Historical map of Edo-Tokyo5万分1、江戸東京市街地図集成II、1887(明治20)年-1959(昭和34)年、 報告書」
「東京都渋谷区」ゼンリン住宅地図2009-1 + 「東京都新宿区」2009-10
A�en
tat
D’a
l Q
uaïd
a da
ns
le m
étro
de
Lond
res
Priv
atis
atio
n de
la p
oste
Enga
gem
ent
des
forc
es
Japo
nais
es e
n Ir
ak
L’ex
pres
sion
“Co
ol J
apan
” es
t ut
ilisé
e pa
r le
gou
ver-
nem
ent
pour
la p
rom
otio
n cu
lture
lle
Retr
ait
des
forc
es
Japo
nais
es d
’Irak
Cris
e éc
onom
ique
de
s su
bpri
mes
Fin
de la
réc
essi
on
Un
mis
sile
N
ord-
Coré
en
surv
ole
l’arc
hipe
l
! P
ublic
atio
n du
cla
sse-
men
t de
s lig
nes
où l
e no
mbr
ed’
atto
uche
men
ts e
st l
e pl
us é
levé
O
Nou
velle
si
gnal
étiq
ue
de
la
Oda
kyû
; Su
r le
s ra
mba
rdes
de
pr
otec
tion
des
chan
tiers
, un
pass
ager
dé
cide
de
de
ssin
er
des
pann
eaux
de
sign
alis
atio
n à
la b
ande
adh
ésiv
e N
Sup
pres
sion
de
tout
es
les
poub
elle
s da
ns
les
stat
ions
de
Tôky
ô m
étro
O
Nou
velle
sig
nalé
tique
de
la To
ei
O D
ébut
des
cam
pagn
es
annu
elle
s de
“b
onne
s m
aniè
res”
sur
la To
ei
O
Nou
velle
sig
nalé
tique
LE
D s
ur la
JRN
In
terd
ictio
n de
fum
er
dans
le
s ru
es
de
l’arr
ondi
ssem
ent
N
Inte
rdic
tion
de f
umer
da
ns
la
tota
lité
de
la
stat
ion
(sau
f piè
ce a
mén
a-gé
e qu
ai 3
-4)
O M
ise
en s
ervi
ce d
e la
ca
rte
de
créd
it “T
oMe”
as
soci
é au
pas
s “P
asm
o” ;
débu
t de
la c
ampa
gne
“Do
it at
hom
e” d
e Tô
kyô
met
ro
Toei
chik
atet
suO
daky
ûtet
sudô
Keiô
tets
udô
Seib
utet
sudô
JR H
igas
hini
hon
Tôky
ô M
etro
L’op
érat
eur
NT
Tdo-
com
o ex
péri
men
te
une
offre
3G
sur
ses
té
léph
ones
mob
iles
; la
ncem
ent
des
ta
ble�
es
PC
pa
r M
icro
so�
Gén
éral
isat
ion
de
la
3G
sur
tous
le
s op
érat
eurs
Deu
xièm
e gé
néra
tion
d
e bl
ueto
oth
Le
blue
toot
h es
t in
tégr
é au
té
léph
ones
mob
iles
Qua
is 2
010
Hor
s ga
reTe
chno
logi
esSi
gnes
/ R
ègle
sco
mpa
gnie
sd’
expl
oita
tion
Gar
e
Lége
nde
:si
gnes
O
règl
es N
rush
hou
r e
nouv
elle
lign
e !
acci
dent
S
XIV
Anne
xes
XV
Anne
xes
Japan and its contemporary Re-evaluation»,Thèsededoctorat,urban planning department of University of Tokyo,NishimuraYukio(dir.),342p.
DOURILLE-FEEREvelyne(dir.),2002,«Japon,lerenouveau»,Paris,Lesétudesdeladocumentationfrançaise,coll.Internationale,192p.
ELISSEEFFD.&V.,1974,«Lacivilisationjaponaise»,Paris,Arthaud,670p.
ITÔMitsuko,OKABEDaisuke,2005,«Keitai in public transportation»in ITÔMitsuko,OKABEDaisuke,MATSUDAMisa(dir.),« Personal, Portable, Pedestrian ; Mobile phones in japanese life»,Cambridge,MITpress,357p.pp.205-218
JOLIVETMuriel,2007,«TokyoMemories;journal1995-2005»,Lausanne,Antipodes,145p.
JTB,1996(1987),«Illustrated“Salaryman” in Japan»,Tôkyô,JTB,191p.
JTB,2001(1999),«VieauJaponillustrée»,Tôkyô,JTB,191p.
KESSLERChristian,1996,«PetitdictionnaireduJapon»,Paris,Descléedebrouwer,119p.
MORITatsuya,2010,«Quiditquoiàqui[darega dareni naniwo itteruno]?»,Tôkyô,Daiwashobo,243p.
MURAKAMIHaruki,2009(1997),«Underground[andâguraundo]»,Tôkyô,Kodansha,777p.
MUSEED’HISTOIREDESHINJUKU,2007(1993),«StationShinjuku»,Tôkyô,ShinjukuRekishiHakubutsukan,116p.
NAKANEChie, 1994(1970),« Japanese society»,Tokyo,CharlesTuttleCo.:publishers,p.162
PELLETIERPhilippe,2004,«Idéesreçues:LeJapon»,Paris,Lecavalierbleu,Histoire&civilisations,127p.
PONSPhilippe(dir.),1984,«Tokyo,unemégalopoledevillages»,Paris,AutrementH.S.335p.
PONSPhilippe,1988,«D’EdoàTokyo,mémoiresetmodernité»,Paris,éd.Gallimard,p.458
RENONCIATAnnie,SIMON-OIKAWAMarianne(dir.),2009,«Lapédagogieparl’imageenFranceetauJapon»,Rennes,PressesuniversitairesdeRennes,Coll.Interférences,152p.
RICHIEDonald,2000(1999),«Tokyo:extravaganteethumaine»,Paris,AutrementH.S.N°118,jan.2000,169p.
RUTHERFORDScott,MATSUTANIYûko,NAKAMURAYukata(etal.),1996?,«LegrandguidedeTôkyô»,Paris,Gallimard,Coll.Bibliothèqueduvoyageur,279p.
SCHWARTZFranckJ.,PHARRSusanJ,BARSHAYAndrew(dir.),2003,«The state of civil society in Japan»,Cambridge,Cambridgeuniversitypress,p.392
SUGIYAMA-LEBRATakie,2004,«Thejapaneseselfinculturallogic»,Honolulu,UniversityofHawaï,303p.
YATABEKazuhiko,SUZUKIHidenobu,YAMAMOTOMichiyo,1992,«LesmotspourcomprendredeleJapon»,Paris,courrierinternational,éd.plumes,125p.
ArticlesBONNINPhilippe,2010,«UnerivièreetdeuxvieuxsakurasàKyôto»,in«EthnologieFrançaise»,XL,4,pp.695-706
FUKUSHIMAMasato,2005,«On small Devices of Thought; Concept, Etymology and the problem of translation »,inBrunoLatour,ElizabethEdwards,PhilippeDescola(dir.)«Making things public, atmospheres of democracy»,CambridgeMassachusetts,ed.BrunoLatourandPeterWeibel,ZKMCenterforartandMediaKarlsruhe,TheMITpress,pp.58-63
IWASHITANoriko,NOMURAMasaki,HONGOYôji(etal.),2010,«Coursdesenscommunpouradulte[Otonano Jyôshiki Kôza]», Nikkei Otona no OFF,n°108,pp.8-60
TAKEUCHIYuichi,2000,«The Tokyo region »,in SIMMONDSRoger,HACHGary(dir.),«Global city regions ; their emerging forms»,Londres,Sponpress,286p.,pp.149-162
TIRYCorrine,2002,«Shibuya,Shinjuku,Ikebukuro:troisgaresdeTôkyô»inL’architectured’aujourd’hui,n°338,pp.98-101
TRAGANOUJilly,1999,«TransitetespacepublicauJapon:lecasdelagaredeNagoya»inJOSEPHIsaac(dir.),
DELEUZEGilles,2002,«Instinctsetinstitutions»inDELEUZEGilles,L’îledéserte,Paris,Leséditionsdeminuit,p.416,pp.24-27
DEPAULEJean-Charles,1982,«Espaces,lieuxetmots»,Paris,Lescahiersdelarecherchearchitecturale,10-11,pp.94-101
FOUCAULTMichel,2008,«Desespacesautres»conférencepourleCercled’étudesarchitecturaledu14mars1967,in«DitsetécritsII»,Paris,Gallimard,coll.Quarto,1736p.
JOASHans,BECKERTJens,2001,«Action theory »,inJeffreyAlexander,KennethD.Bailey,JensBeckert(dir.),«Handbook of sociological theory »,NY,JonathanH.Turner,éd.UniversityofCalifornia,pp.269-285
LINDENBERGSiegward,2001,«Social rationality versus Rational egoism »,inJeffreyAlexander,KennethD.Bailey,JensBeckert(dir.),«Handbook of sociological theory»,NY,JonathanH.Turner,éd.UniversityofCalifornia,pp.635-668
RIDGEWAYCeciliaL.,2001,«Inequality, Status, and the Construction of Status Beliefs »,inJonathanH.Turner,JeffreyAlexander,KennethD.Bailey(dir.),«Handbook of Sociological Theory», NewYork,Kluweracademic,PlenumPublishers,pp.323-339
SILBEYSusanS.,CavicchiAyn,2005,«The common Place of Law, Transforming Matters on Concern into the Objects of Everyday Life »,inBrunoLatour,ElizabethEdwards,PhilippeDescola(dir.)«Making things public »,atmospheresofdemocracy,CambridgeMassachusetts,BrunoLatourandPeterWeibel,éd.ZKMCenterforartandMediaKarlsruhe,TheMITpress,pp.556-565
SIMMELGeorg,1949,«The sociology of sociability»,inTheamericanjournalofsociology,Chicago,UniversityofChicagopress,volumeLV,ed.HerbertBlumer,ErnestW.Burges,PhilipM.Hauser,EverettC.Hugues,LouisWirthJuly1949,pp.254-261
STRYKERSheldon,2001,«Traditional symbolic interactional, Role theory, and Structural symbolic interactionism, the road to Identity theory »,inJeffreyAlexander,KennethD.Bailey,JensBeckert(dir.),«Handbook of sociological theory»,NY,JonathanH.Turner,éd.UniversityofCalifornia,pp.211-231
TURNERRalphH.,2001,«Role theory»,inJeffreyAlexander,KennethD.Bailey,JensBeckert(dir.),«Handbook of sociological theory»,NY,JonathanH.Turner,éd.UniversityofCalifornia,pp.233-254
HARDTMichel,1998,«Lasociétémondialedecontrôle »,inEricAlliez(dir.),GillesDeleuze,uneviephilosophique,éd.Synthélabo,Coll.Philosophie,p.576,pp.?
A propos du Japon
OuvragesANNO,MOYOKO,HASHIZUME(dir.),2006(2004),«Rethinking the constitution, the constitution of Japan project 2004»,Tôkyô,Japanresearchinc.,231p.
AVELINENatacha,2003,«LavilleetlerailauJapon;l’expansiondesgroupesferroviairesprivésàTôkyôetÔsaka»,Paris,CNRSéditions,coll.AsieOrientale,238p.
ASHIHARAYoshinobu,1994(1989),«L’ordrecaché:Tokyo,lavilleduXXIèmesiècle»,éd.HAZAN,p.111
BARTHESRoland,1970,«L’empiredessignes»,AlbertStiraéd.lessentiersdelacréation,157p.
BELJean,1980,«L’espacedelasociétéurbainejaponaise»,Paris,POF,430p.
BERQUEAugustin,1982,«Vivrel’espaceauJapon»,Paris,éd.PUF,p.222
—(dir.),1994,«Lamaîtrisedelaville;urbanitéfrançaise,urbaniténippone,Paris,ed.del’EHESS,595p.
BERQUEAugustin,SAUZETMaurice,2004,«Lesensdel’espaceauJapon;vivre,penser,bâtir»,Paris,Arguments,227p.
BOUISSOUJean-Marie(dir.),2007,«LeJaponcontemporain»,Paris,FayardCeri,Coll.Sciencespo,623p.
DIMMERChristian,2006,«Re-negotiating public spaces- a historical critique of modern public space in Metropolitan
XVI
Anne
xes
XVII
Anne
xes
Présentation complète des personnes interviewées
M. Awaya
62ans1,ingénieurélectroniqueàlaretraite,nédanslapréfecturedeKanagawa«àuneheureentraindeTôkyô,»mariéetpèrededeuxfils,safamilleestpropriétaired’unepetitemaisondanslabanlieuesuddeTôkyôoùsepassaientlesentretiensautourd’unetassedethéetd’unepartdegâteauquenousapportaitsafemme.Cettedernièredisparaissaitalorsdansuneautrepiècedelamaison,trèssoucieusedenepasnousdéranger.Nousavonseffectuédeuxentretiensd’uneheurele30avriletle19juin2010.Lorsqu’iltravaillait,M.AwayautilisaittouslesjourslagaredeShinjuku,oùileffectuaituntransfertlematinà7h45précise.Sonretourchezluiétaitmoinsprogrammé.IlserendaitégalementàlagaredeShinjukupouracheterouchoisirdumatérieldanslesnombreuxmagasinsd’électroniqueoupoursedétendre.NousavonspriscontactavecM.Awayaparl’inter-médiairedesonfilsrencontréenFrance.
M. Miyagawa
49ans,animateurdetélévisionetderadioàlaNHK(télévisionnationale),musicien,composi-teuretartisteilsedit«concepteurdemusique,»néàTôkyô,mariéetpèred’unefille,ilalongtempsvécuàSangûbashiàdeuxstationsausuddelagaredeShinjuku.Lepremierentretien,du20avril2010,s’estdéroulédansleslocauxdelaNHK,enprésencedesonagentquinousavaitmisencontact.Ildevaitinitialementdurertrenteminutes,maisl’enthousiasmedeM.Miyagawapournotrediscussionqu’iljugeait«stimulante»l’apousséalaprolongerjusqu’àuneduréed’uneheureetdemi.Ledeuxièmeentretiendu15juin2010s’estdérouléenfacedesbâtimentsdelaNHK,dansuncaféaudécorvieillotdontlesfauteuilsautissuélimésentaientlacigarette.M.Miyagawas’estexcusédenepaschoisirunmeilleurendroitmaisc’étaitlecaféleplusprochedustudiooùilétaitattenduaprèsl’entretien.Cedernierduraégalementuneheureetdemi.M.Miyagawautilisait lagaredeShinjukutouslesjourslorsqu’ilétaitétudiant,ilnepensaitquepeuauxétudesetpassaitbeaucoupdetempsdanslesPachinkoya [Etablissementtrèsbruyantalignantdesbillardsverticauxappeléspachinko]etlesgêmusentâ [del’anglaisgame center] ouententantdeséduirelesfilles.Depuis, ilserendrégulièrementàShinjuku,pour le travailauthéâtreKomagekijôaunordde lagare,oupourlesloisirspouryfairequelquesachats.Achaquepassage,ilnemanquepasd’aller
1 Lesâgessontceuxdel’annéedesentretiens.
«Villesengares»,Latourd’Aigues,Leséditionsdel’Aube,pp.171-190
WALEYPaul,1995,«Leslieuxdepassageetlesespacespublicsdanslavillejaponaise»inPatrickBEILLEVAIREetAnneGOSSOT(dir.),«JaponPluriel,ActesdupremiercolloquedelaSociétéfrançaisedesétudesjaponaises»,Arles,ÉditionsPhilippePicquier,468p.,pp.319-326
Sitesinternets(Tousconsultésle7février2011)JREastJapan,http://www.jreast.co.jp/;règleshttp://www.jreast.co.jp/baby/index.html
JapanTobacco;bonnesmanièreshttp://www.jti.co.jp/sstyle/manners/ad/gallery/index.html
Keiôgroup,http://www.keio.co.jp/
Nihonsignsassociation;http://signs-nsa.jp
Odakyûtetsudô,http://www.odakyu.jp;bonnesmanièreshttp://www.odakyu.jp/kids/manner/manner01.html#/manner01
PolicyResearchInstituteforLand,Infrastructure,Transportandtourism,«researchastowhateffecttransportationhasonhealthI»,http://www.mlit.go.jp/pri/english/houkoku/gaiyou/english_kkk55.html
Seibugroup,http://www.seibu-group.co.jp/railwaysbonnesmanièreshttp://www.seibu-group.co.jp/railways/smile/manner-poster/index.html
ToeiChikatetsu,http://www.kotsu.metro.tokyo.jp;bonnesmanièreshttp://www.kotsu.metro.tokyo.jp/fan/manner.html
TôkyôMétro,http://www.tokyometro.jp/index.html;bonnesmanièreshttp://www.tokyometro.jp/global/en/service/notice.html
Sourcesiconographiques:HaraguchiRyuko,2001,“Photographiesanciennesduchemindefersousl’èreShowa”,SeikaiBunkaSha247p.,p.107
“15ansd’évolutiondel’arrondissementdeShinjuku”,1962,Tokyo,Tokyoto-ShinjukuKuyakusho,p.116
DanjoKanji“100ansd’évolutiondelagaredeShinjuku”Tokyo,Ouverturedelacommémorationdes100ansdelagaredeShinjuku,1985
Muséed’histoiredeShinjuku,2009,“PaysagesdeShinjuku,SouvenirsdesépoquesMeiji,TaishoetShowa”Tokyo,196p.
KoshizawaAkira,1988,“UrbanismedeTokyodel’èreShowa”in“Cartes1/1000duTokyodelareconstruction,explication”,Tokyo,HakuShobo,47p.,pp.42-45
“Résumédurapportd’étudepourunefacilitationdupassageest-ouestdelastationShinjuku”,Shinjukuku,1996,p.47
“CartesculturellesdeShinjuku”,MairiedeShinjuku
“PériodeMeiji,TaishoetShowa,Cartesau1/1000èmedeTokyo”,MairiedeShinjuku
“Carteshistoriqued’Edo-Tokyo,50000ème,1887-1959”,2009,MairiedeShinjuku
XVIII
Anne
xes
XIX
Anne
xes
M.Tsuchiya
34ans,employédebureau,mariésansenfant,habitesurlaligneNishiSeibuShinjuku,nédanslapréfectured’IbarakiilestvenuàTôkyôpoursesétudessupérieuresquinzeansauparavantmaisypassaitenfantunepartiedesesvacances.Ilestpassionnédebase-ballet«aimele lookdesrock-bands»dontils’amuseàchercherdesreprésentantsdanslafouledelagaredeShinjuku.Lunettescercléesdenoiretcrânerasé,M.Tsuchiyasesait«remarquable»maispréfèrenepasattirerl’attentionetdétestelesregardsinsistants.Ensupplémentdesontravail,ilétudielemarke-tingetlapublicité,intarissablesurledessindespanneauxetaffichesetsurl’impactdeceux-cisurleurs«cibles»potentielles.Iln’aimepasleslieuxoùilyatropdemonde,lorsqu’ils’ytrouve,ilsemetenretraitetregardelesgensenimaginantlesréactionsdechacunfaceàuneafficheouunepublicité.Iln’utilisepasleslignesdelacompagnieJREastJapanentempsnormal.Ilfume.Pourlui,letempsdetransportest«unechanced’êtreseul»entreletravailoùilestconstammentsollicitéetlamaisonoùilparleavecsafemme.Nosentretienssedéroulaientdansunepièceséparéedesonlieudetravailetdesescollèguespardeshautesarmoiresrempliesd’archives.Lepremieren-tretiend’uneheure,le23avril2010,s’estprolongélelendemainunequarantainedeminutes.Nousn’avonspasdifférenciécesdeuxentretienspourlaretranscription.Ledeuxièmeentretiens’estdé-rouléle28mai,alorsqu’unetiercepersonne,feignantderienvoiretdenerienentendre,travaillaitàunbureaudanslapièceoùnousétions.Entrecesdeuxentretiens,M.Tsuchiyas’estrenducomptequ’ilpassaittouslessoirsdutempsassisdansuncafédelastationÎdabashipoursereposer,faitqu’ilavaitomisjusqu’alors.Commeilestditplushaut,c’estM.TsuchiyaquinousamisencontactavecM.Yamanouchi,M.HadaetM.Nakamura.Nousn’avionspasprévud’effectuerdesentretiensaveclui,maissonintérêtpourlemarketingetlapublicitédécouvertslorsd’uneconversationnousontsembléintéressantdanslecadredecetravail.M.Tsuchiyanesesentaitlui-mêmepascapabledeparticiperàcesentretiensmaisils’esttrèsrapidementmontréenthousiaste.
M. Hada
32ans,employédebureau,mariépèrededeuxenfantsdontunestnéenmai2010,nédanslapréfecturedeAichidanslesenvironsdeNagoya,ilestvenupourlapremièrefoisàTôkyôilyadixansenviron.SapremièredestinationaétélagaredeShinjuku«pourvoirenvrai»lelieuetlesbâti-mentsqu’ilavaittantdefoisaperçuàlatélévision.IlestarrivéaTôkyôpoursesétudessupérieuresseptouhuitansauparavantetn’enestplusreparti.Ilvitaujourd’huiàSetagaya,àunedemi-heureentrainausud-ouestdelagaredeShinjuku.M.Hadaestpassionnéparlestrains,ilétudieparexempleleshorairesduseultraindefrettraversantlagaredeShinjukudanslajournéepourallerlevoirpassersurlacourbedelaligneChuôaunorddelagare.Ildiradelui-même:«celaressembleunpeuàdesparolesd’otaku [littéralementmaison,parextensionssuccessives,désignelesgenspassionnés2].»M.Hadaestégalementpassionnéd’électronique,etserendrégulièrementdanslesmagasinsdédiésduquartierdeShinjuku,il«peutpasserbeaucoupdetempsdanslagare,»ilaime
2 Il existe une abondante littérature sur lesOtaku, terme tour à tour péjoratif puismélioratif qui s’est exporté dedifférentesmanières.Acesujetonpourravoir le travaildePatrickW.Galbraith (entreautres :2009,« The Otaku encyclopedia ; an insider’s guide to the subculture of Cool Japan »,Tôkyô,Kôdansha,248p.).
boireunjusdefruitaupetitmagasinspécialisédelacompagnieOdakyûoudemangerdesramen[soupedenouilles]debout[tachigui].Nousavonsrencontrerl’agentdeM.Miyagawalorsd’unevi-sitedesstudiosdelaNHK,etplusparticulièrementdeceluioùilofficiait.
M. Yamanouchi
42ans,employédebureau,agrandiàlacampagne,mariésansenfant,utiliselagaredeShinjukutouslesjoursdelasemainepourserendreàsontravail,maisilluiarrivedel’utiliserenfindese-mainepourserendreàdesmatchsdefootballoupourfairequelquesachats.Lesentretienssedéroulaitàl’universitédansunespacedédiéaudialogueisolédesbureauxopen-spacepardespa-ravents,troisentretiensd’uneheurechacunle19avril,le14etle24juin2010.Etudiantenéchangedanscetteuniversité,M.Yamanouchiaacceptéd’entamercetteséried’entretiensparcequ’ilaàcœurd’aidertouslesétudiantsdèsqu’ilenalapossibilité.Lorsdupremierentretien,ilpensaitré-pondreàunesériedequestionsetnousasemblédécontenancéfaceàlibertéquiluiétaitlaisséedeparlerdelagaredeShinjukucommeill’entendait.Ilnetoucherapasaucaféniauxfriandisesquenousapportionssystématiquementpourpermettreunebrèvedétenteauxdeuxparties.Sesphrasesétaientbrèvesetprécisesetdémontraientd’évidences,sonlangageestrestétoutaulongdenosrencontreslestandarddelapolitesse.Ledeuxièmeettroisièmeentretienssesontdéroulésdefaçonplusdétendue,àlafindutroisième,ilnousconfierapenserque«lesJaponaisnesepo-sentpasbeaucoupdequestionssurcethème.Pour(lui)c’étaittrèsoriginal[shinsen]etintéressant[omoshirokatta].»C’estM.Tsuchiya,quenousprésenteronsplusbas,quinousamisenrelationavecM.Yamanouchi,maiségalementavecM.HadaetM.Nakamura.
Mlle Kageyama
37ans,employéedebureau,néedanslapréfecturedeChibaàl’estdeTôkyô,célibataire,vitàAsagayaàquelquesstationsàl’ouestdelagaredeShinjukusurlaligneChuô.ElleafaitunepartiedesesétudesauxEtats-Unisettravaillaitàlasectioninternationaledenotreuniversitéd’accueil,oùnousnoussommesrencontrés,avantdes’arrêterenaoût2010pourseconsacreràsapassionpourlasculptureenmétal.Elleaétéfumeusemaisaarrêtédepuisplusieursannées.ElleutiliselagaredeShinjukudepuislongtemps:lematinentre8het8h30;lesoirleplustôtà19hetleplustardàminuit.Enfindesemaine,elleydonnerendez-vousàdesamisouvayfairequelquesachats.Lestroisentretiensd’uneheurechacunsesontdéroulésle21avril le26maietle16juin2010.Interrogative lorsdupremierentretienquantausujetàaborder,MlleKageyamaétaitfinalementtrèsexpansivedanssesdiscours.Elleutilisaitparfoisunlangagestandard,parfoisunlangageplusamicalsanssefixernisurl’un,nisurl’autre,utilisaitl’anglaisaussiparfois.LelieudesentretiensétaitlemêmequeceuxquenousutilisionsavecM.Yamanouchi.
XX
Anne
xes
XXI
Anne
xes
nousnousinstallionsdansunedessalleslibresdesonuniversité.
Mlle Anki
Nousajoutonsàcettelistedesneufentretiensceluid’uneheure,lepremierjuin2010dansuncaféStarbucksdelagaredeShinjuku,avecMlleAnki,27ans,enstagedansuneagenceinterna-tionalededesignoùnetravaille«quedesJaponais.»Elleacommencésonstageilya7moisàTôkyôpouruneduréede8mois.DanoisedepèreHongkongais,MlleAnkisedéfinitcommeune«maniaquedushopping,»etutiliselagareprincipalementpoursesloisirsàlamanièred’uncentrecommercial.ElleavécuaNerimaavantdedéménageràNakano-Shimbashioùellevivaitlorsdenotrerencontre.Nousn’avonspaspucontinuer lesentretienscarelleétait trèsoccupéepar lesdiversévénementsquiétéorganiséspoursondépartprochaindel’entrepriseetduJaponmaissontémoignagenousasembléintéressantàexploitercarelledécrivaitladécouvertedelagareetsonexploration,lieudontellen’avaitjamaisauparavantentenduparlé.Elleparlaitenanglais.
às’asseoirseuldansuncaféchoisiauhasardpourregarderpasserlesautresutilisateursdulieuetsereposerouprendreletempsdefumerunecigarettesurleslieuxindiqués.Sesdescriptionsdelagareétaienttrèsprécisesetenthousiastes.Lesentretienssepassaientdansunespacedélimitépardesparaventsdanslebureauoùiltravaillait:deuxentretiensd’uneheurechacunle20avriletle28mai2010.M.HadatravailleavecM.Tsuchiya.
Mlle Tchapi
32ans,doctoranteàl’UniversitédeTôkyô,célibataire,néeenFrance,elleestvenueàTôkyô«parhasard»aprèsquelquesannéesdetravaildansuncabinetd’architecteenFranceetavoirremplilademandedeboursed’étudeMonbushôduministèredesaffairesétrangèresjaponais,logeàl’estdelagaredeShinjukuàNakano-Shimbashi,surlalignedemétroMarunouchi.Elleétudieleschônaikai[communautédequartier]etlesformesurbainesdanslesquelleselless’inscrivent.EllesedéplacebeaucoupenvéloetdifférencielagaredeShinjukuparlemoyendetransportqu’elleutilise.Al’intérieurdelagare,certainsmagasinluirappellelaFranceetelleaimeallerachetersonpainàlaboulangeriedeOdakyûenprononçantlenom«baguette»avecl’accentfrançais.DanslagaredeShinjuku,elleest«enmodeévitement»etneregardepaslesgens,«parhabitudepeut-être.»Cen’estqu’aumomentoùelles’arrêteàl’extérieurdelagarepourunrendez-vousqu’elleobservelesgens,surlesquaiselleregardelespublicitésquil’énerventsouvent.Ellefumedanslaruemaisnejettepassesmégotsparterre.PourMlleTchapi,«c’estl’objetdelarègled’êtreremisencause.»Lesentretiensenfrançaissesontdéroulésle21mai,le5etle26juin2010,respectivementchezelle,danssonlaboratoiredansuncampusannexedel’universitéetdansuncaféducampusdel’UniversitédeTôkyôdurantuneheureàchaquefois.NousnoussommesrencontrésàTôkyô,parl’intermédiaired’unamiarchitectequihabiteettravailleàShanghai.
M. Nakamura
21 ans, étudiant de dernière année de licence en chimie, célibataire, Il a toujours vécu « àlacampagne»etn’estvenuàTôkyôquepoursesétudes, ilétudie lesénergiesrenouvelables.Lesjoursdebeautemps,ilsedéplaceenbicyclettejusqu’àlagaredeShinjukuetprendlaligneMarunouchipourserendreàl’Université,sinon,iln’utiliselagaredeShinjukuqu’enfindesemaine,pourserendredansunmagasindecycles,oupouryfairequelquesachats.Ilcomparesoncom-portementdanslagareàceluiqu’iladoptedanssachambrequandilestseul:iln’aaucuneraisondeparler,c’estunpeu«sombre[kurai].»Lorsqu’ilutiliselagaredeShinjuku,iln’aquel’envied’ensortir.IlnefumejamaisàShinjukucarlescendrierspublicssont«tropsales.»Ilaacceptédefairelesentretiensparcuriosité,entretiensaucoursdesquelsilréfléchissaitlonguementavantdeparlerdansunlangagestandardderespect.Ilsemblaitprendregardeànepasfaired’erreursurl’uniquedessinqu’ilconsentitàproduire,lapossibilitédesetrompersemblaitleparalyser,iljugead’ailleursledeuxièmeentretien«difficile.»Pourlestroisentretiensd’uneheuredu11mai,17et22juin2010
ECOLE NATION ALE SU P É RIE U RE D ’ARCH ITE CTU RE D E PARIS-BE LLE V ILLE SÉ M IN AIRE D E M ASTE R ARCH ITE CTU RE S E T VILLE S FACE À LA MON D IALISATION
MEM
OIR
E M
ASTE
R
Baptiste FRANCOISShinjuku NOMatérialisations, Perceptions et Applications des
Règles de la Gare de Shinjuku à Tôkyô, Japon
AVFM#11RESUMEMOT CLES
JaponGareRègleNorme
M#11{22022011}
JURY DE SOUTENANCE
ALESSIA DE BIASEPHILIPPE BONNINAUGUSTIN BERQUE
(DIR.)
AV
FM#
11
Bap
tist
e FR
AN
CO
IS
Shi
njuk
u N
OM
ATÉ
RIA
LISA
TIO
NS,
PE
RCE
PTI
ON
S E
T AP
PLI
CA
TIO
NS
DE
S R È
GLE
S D
E LA
GA
RE D
E S
HIN
JUK
U À
TÔ
KY
Ô, J
AP
ON
M
#11
« A Tôkyô, les règles sont bien respectées et il y a beaucoup de panneaux qui les représentent. » De ce constat très subjectif et succinct je voulais construire une étude pour un mémoire de master en architecture. Tout d’abord, choisir un lieu, la gare de Shinjuku, et une méthode : les entretiens. Ensuite, laborieusement compter tous les panneaux qui représentent ce qui peut s’apparenter à la règle sur les quais de la compagnie JR East Japan : il y en a précisément 3051, et 373 caméras de surveillance. En�n, prendre contact avec des personnes qui acceptaient de me raconter pendant trois heures environ ce moment banal de leur vie lorsqu’elles deviennent, une parmi les autres, des utilisateurs de la gare de Shinjuku. La première question que je leur posais alors sans préliminaire était « qu’est-ce que la gare de Shinjuku ? »
ECOLE NATION ALE SU P É RIE U RE D ’ARCH ITE CTU RE D E PARIS-BE LLE V ILLE SÉ M IN AIRE D E M ASTE R ARCH ITE CTU RE S E T VILLE S FACE À LA MON D IALISATION
MEM
OIR
E M
ASTE
R
Baptiste FRANCOISShinjuku NOMatérialisations, Perceptions et Applications des
Règles de la Gare de Shinjuku à Tôkyô, Japon
AVFM#11RESUMEMOT CLES
JaponGareRègleNorme
M#11{22022011}
JURY DE SOUTENANCE
ALESSIA DE BIASEPHILIPPE BONNINAUGUSTIN BERQUE
(DIR.)
AV
FM#
11
Bap
tist
e FR
AN
CO
IS
Shi
njuk
u N
OM
ATÉ
RIA
LISA
TIO
NS,
PE
RCE
PTI
ON
S E
T AP
PLI
CA
TIO
NS
DE
S R È
GLE
S D
E LA
GA
RE D
E S
HIN
JUK
U À
TÔ
KY
Ô, J
AP
ON
M
#11
« A Tôkyô, les règles sont bien respectées et il y a beaucoup de panneaux qui les représentent. » De ce constat très subjectif et succinct je voulais construire une étude pour un mémoire de master en architecture. Tout d’abord, choisir un lieu, la gare de Shinjuku, et une méthode : les entretiens. Ensuite, laborieusement compter tous les panneaux qui représentent ce qui peut s’apparenter à la règle sur les quais de la compagnie JR East Japan : il y en a précisément 3051, et 373 caméras de surveillance. En�n, prendre contact avec des personnes qui acceptaient de me raconter pendant trois heures environ ce moment banal de leur vie lorsqu’elles deviennent, une parmi les autres, des utilisateurs de la gare de Shinjuku. La première question que je leur posais alors sans préliminaire était « qu’est-ce que la gare de Shinjuku ? »
Top Related