© 2017 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 1 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Advisor Advanced ATSx500A Installation Sheet
EN CS DA DE ES FI FR HU IT NL NO PL PT SK SV TR
Rx
Tx
SY
SP
OL
LM
I/PA
NE
LE
TH
ER
NE
TS
IMG
SM
GP
RS
/3G
DG
P A
dd
r
1 2
3 4
SIM
US
B
RxTx
USB
MI
IP
CON12
CON13
T1
T2
S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - - 1 C 2 3 C 4 5 C 6 7 C 8~ ~ + -AC BATT LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER INPUTS
EA
RT
HC
TD
-D
+0
V+
12
VC
OM
MS
TA
MP
ER
+ S3 C
CON16
NT
C
ATS7700
ATS608ATS624ATS626
1K
4K7
4K
7
4K
7
4K
7
4K
7
4K
7
4K
7
+1
2V
Zo
ne
GN
D
4K
74
K7
Zo
ne
GN
D
DC101
DD1012AM
+ -
TDA74xxNG
1K 1K
2
2
Off
On
Isolated faultcontact
3 resistor singlezone(Terminal 3-10)
=
=
J1J1
JF JT JA
22
K 3K
47
K
1K
22
K
47
K
56
K
1K
22
K
47
K
56
K
1
2
3
4
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
SW1 - Generic settings
LED ON
Remote OFF
Auto Rem. Test ON
Positive Polarity
LED OFF
Remote ON
Negative Polarity
Range
SW2 - AM/Fault settings
Mask to alarm andfault relay
Auto reset
Advanced AM sens.
AM Day mode only
Mask to fault relayonly
Authorized reset
Standard AM sens.
AM Day and Night
4 1 .
m( 3 ft )
12 40 .
m( ft )
9 30 .
m( ft )
6 20 .
m( ft )
Auto Rem. Test OFF
10K
Zo
ne
J1
1
Alarm
GND
+12V
Fault
Alarm
Fault
13
45
26
78
9
2 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
EN: Installation Sheet
This manual shows basic connections of the Advisor Advanced
ATSx500A(-IP) control panel, as well as basic programming
steps.
WARNING: To reduce the risk of potential fire and electrical
safety hazards:
• Do not store any materials, other than manufacturer’s
recommended accessories, inside the cabinet. In
particular, do not place any flammable or electrically
conducting materials inside the housing.
• Product is mounted appropriately to prevent safety
hazards (i.e. mounted on non-flammable or flame
retardant surface).
Quick installation
See figures for quick installation steps.
See Advisor Advanced ATSx500A(-IP) Installation and
Programming Manual for more information on connection and
installation.
Quick Programming
Initial start-up
Switch the panel on. The further messages and menus are
listed in the table below.
Display Instructions
INFO
Inst required
Press Enter to continue
1>Panel language Choose English
2>Defaults Choose EN 50131 Grade 3
3>Time&date Set current time and date
4>UltraSync Set UltraSync options
If required, enable UltraSync connectivity, and then enter
UltraSync password. If UltraSync is enabled, the panel
communication will be configured via security cloud.
5>Other options Set other panel options
The following options can be set:
• Duress method
• PIN length
• PIN change mode
D+
0V
+1
2V
D-
IN O
UT
RxTx
EA
RT
HC
TD
-D
+0
V+
12V
CO
MM
ST
AM
PE
R
D+
0V
+1
2V
D-
IN O
UT
0
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1 2
abc
jkl
tuv
def
ghi
.,’?!
*
#
A B C
Address 1
Rx
Tx
SY
SP
OL
LM
I/PA
NE
LE
TH
ER
NE
TS
IMG
SM
GP
RS
/3G
DG
P A
ddr
1 2
3 4
SIM
US
B
1
1
ATS1135 ATS1135
TDA74xxNG
0
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1 2
abc
jkl
tuv
def
ghi
.,’?!
*
#
A B C
Address 2
2
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 3 / 42
6 Install
>Cancel<
Choose OK
Change PIN
Installer
Press Enter to continue
New PIN
>_
Enter the new installer PIN and press
Enter
Verify
>_
Next, enter the PIN again to verify it.
Change PIN
Supervisor
Press Enter to continue
New PIN
>_
Enter the new supervisor PIN and
press Enter
Verify
>_
Next, enter the PIN again to verify it.
The panel restarts.
Auto configuration
Auto Config?
>Yes<
Press Enter to continue.
Rkp 1-16 BUS1
R-?-------------
Exp 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Wait until the panel configures all bus
devices and zones.
Added
R:1 D:0 Z:8
A:0
Press Enter to continue.
Enabling service in
UTC F&S
THU 05 Mar 12:21
Enter the supervisor PIN and press
Menu
1>Zone options
2 Isolate
Go to menu 8.8 Service in
8>Service in
Enable?
Enable Installer in time
Press Cancel, Cancel to log off.
Programming menu entry
UTC F&S
THU 05 Mar 12:21
Enter the installer PIN and press Menu
Inh reports
>No<
Press Enter to continue
Inh tampers
Unset areas
1>Service menu
2 Device menu
The installer menu is displayed.
Changing encryption key
Caution: It is highly recommended to change the default
encryption key.
Go to 9.4.3 Encryption key 1 and 9.4.4 Encryption key 2.
3 Encrypt.key 1
>000000000000<
Provide encryption key 1.
4 Encrypt.key 2
>000000000000<
Provide encryption key 2.
Configuring zones
Go to 4.1 Zone menu.
4>Zones&Areas Press Enter.
1>Zone menu Press Enter.
0>Add zone
1 Zone 1
Select a zone.
For each zone used in the system, enter zone name in 4.1.n.1
Zone name.
01 Zone name
>1 Zone 1 <
Next, set its zone type in 4.1.n.2 Zone type.
02 Zone type
>Entry/Exit 1<
Adding users
Go to menu 3.1 Users.
0>Add user
1 Installer
Press Enter to add a user.
Add mode
>Manual<
Press Enter.
INFO
User added
01>User name
User 3
Press Enter.
01 User name
>User 3 <
Enter a new user name.
Configure other options of the user:
• 3.1.n.2 PIN
• 3.1.n.3 User card
• 3.1.n.6 User groups, etc.
Repeat for other users.
When leaving the user configuration, confirm locking the user
data.
Lock user data?
>Cancel<
Choose OK and confirm.
Configuring areas
Go to 4.2 Areas menu.
4 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Change the area name in 4.2.n.1 Area name.
01 Area name
>Area 1 <
Enter a new area name
Configure other options of the area:
• 4.2.n.2 Exit time
• 4.2.n.3 Entry time, etc.
Caution: Before enabling 4.2.n.8 Dual unset, make sure to
add users that can assist the unset. See “Adding users” above.
Configuring Central Station
Configure the communication path in 9.3 Path options.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Select the required path and configure it depending on the
hardware used.
Next, go to menu 9.1 Central station.
0>Add CS
1 CS 1
Add a new CS, or choose an existing one. Configure the
following parameters:
• 9.1.n.1 CS name
• 9.1.n.2 Transm path
• 9.1.n.3 Protocol
• 9.1.n.5 Accounts
• Other options, depending on the communication path
used.
Test the communication using menu 1.2.6.n.6 Man. test call,
where <n> is the number of the configured Central Station.
Calling CS 1...
Ready
Regulations
If necessary, follow the instructions given in the “Regulations”
chapter of Advisor Advanced ATSx500A(-IP) Installation and
Programming Manual to configure other options, required by
the appropriate standards and norms.
Other manuals
See Advisor Advanced User Guide for more information on
how to use the Advisor Advanced system.
See Advisor Advanced Manager Manual for more information
on system management.
See Advisor Advanced Installation and Programming Manual
for more information on system configuration and
programming.
See Advisor Advanced SMS Control Reference Manual for
more information on SMS commands.
Regulatory information
Manufacturer UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Authorized EU manufacturing representative:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Certification
Warnings and
Disclaimers
These products are intended for sale to, and
installation by, an experienced security
professional. UTC Fire & Security cannot provide
any assurance that any person or entity buying its
products, including any “authorized dealer,” is
properly trained or experienced to correctly install
security related products.
For more information on product warnings, refer
to www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/
or scan the code.
EN 50131-1 System requirements
EN 50131-3 Control and indicating equipment
EN 50131-6 Power Supplies
EN 50136-1-1 Alarm systems -Alarm
Transmission systems
ATS1500A(-IP): Security Grade 2, Environmental
class II
ATS3500A(-IP): Security Grade 3, Environmental
class II
ATS4500A-IP: Security Grade 3, Environmental
class II
Note: ATS1500A(-IP) is upgradable to Security
Grade 3 using the ATS-MM-TK (MM enclosure) or
the ATS-SM-TK (SM enclosure) tamper kit.
Tested and certified by VdS Schadenverhütung
GmbH
Important: To comply with the above standards,
it is required to configure the system according to
settings listed in Advisor Advanced ATSx500A(-
IP) Installation and Programming Manual,
chapter “Regulations”.
This product has not been designed to comply
with EN 50134 and EN 54 norms.
UTC Fire & Security hereby declares that this
device is in compliance with the applicable
requirements and provisions of the Directive
2014/30/EU and/or 2014/35/EU. For more
information see www.utcfireandsecurity.com or
www.interlogix.com.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked
with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union.
For proper recycling, return this product to your
local supplier upon the purchase of equivalent
new equipment, or dispose of it at designated
collection points. For more information see:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Contact information
www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com
For customer support, see www.utcfssecurityproducts.eu
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 5 / 42
CS: Instalační manuál
Tento manuál popisuje základní propojení ústředny Advisor
Advanced ATSx500A(-IP), a základní postup při programování.
VAROVÁNÍ: Ke snížení nebezpečí vzniku požáru a rizika
úrazu el. proudem:
• neuchovávejte v krytu ústředny žádné jiné předměty s
vyjímkou příslušenství, které je doporučeno výrobcem.
Uvnitř krytu se nesmí nechávat hořlavé nebo elektricky
vodivé materiály.
• výrobek umístěte na bezpečné místa (povrchy z
nehořlavého materiálu, samozhášecí povrch ...)
Rychlá instalace
Viz. obrázky pro rychlou instalaci.
Další informace o připojení a instalaci naleznete v Příručce k
instalaci a programování systému Advisor Advanced
ATSx500A(-IP).
Rychlé programování
První zapnutí
Zapněte ústřednu. Další zprávy a nabídky jsou popsány
v následující tabulce.
Displej Pokyny
INFO
Inicializace
Pokračujte stisknutím tlačítka Enter.
1>Jazyk ústředny Zvolte češtinu.
2>Přednastavení Zvolte EN 50131 Stupeň 3.
3>Čas a datum Nastavte aktuální čas a datum.
4>UltraSync Nastavení možností cloudu UltraSync.
V případě potřeby povolte připojení ke cloudu UltraSync a poté
zadejte heslo ke cloudu UltraSync. Pokud je cloud UltraSync
povolen, komunikace ústředny bude konfigurována
prostřednictvím zabezpečeného cloudu.
5>Ostatní volby Nastavení dalších možností ústředny.
Lze nastavit tyto možnosti:
• Tísňová metoda
• Délka kódu PIN
• Režim změny kódu PIN
6 Inicializovat
>Zrušit<
Vyberte možnost OK.
Změna PIN
Technika
Stiskni Enter na pokračování
Nový PIN
>_
Vložte nový PIN kód a stiskněte Enter
Ověřit kód
>_
Vložte znovu PIN kód pro ověření .
Změna PIN
Správce
Stiskni Enter na pokračování
Nový PIN
>_
Vložte nový PIN kód a stiskněte Enter
Ověřit kód
>_
Vložte znovu PIN kód pro ověření .
Ústředna se restartuje.
Automatická konfigurace
Auto konf?
>Ano<
Pokračujte stisknutím tlačítka Enter.
RAS 1-16 BUS1
R-?-------------
DGP 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Vyčkejte, dokud ústředna
nenakonfiguruje veškerá zařízení
sběrnice a zóny.
Přidáno
R:1 D:0 Z:8
A:0
Pokračujte stisknutím tlačítka Enter.
Povolení volby Do servisu
UTC F&S
Čtv 05 Bře 12:21
Vložte PIN kód správce a stiskněte
Menuua
1>Možnosti vstupů
2>Izolovat
Přejít do nabídky 8.8 Do servisu
8>Do servisu
Povolit?
Povolení času Přítomnost technika
Pro odhlášení stiskněte Smazat, Smazat.
Programování položek nabídky
UTC F&S
Čtv 05 Bře 12:21
Vložte PIN kód technika a stiskněte
Menu
Vyblok.přenos
>Ne<
Pokračujte stisknutím tlačítka Enter.
Vyblok.tamper
Obl. vypnuté
1>Servis
2 BUS zařízení
Zobrazí se nabídka technika.
Změna kryptovacího klíče
Upozornění: Důrazně doporučujeme změnit výchozí
kryptovací klíč.
Přejděte k částem 9.4.3 Kryptovací klíč 1 a 9.4.4 Kryptovací
klíč 2.
3 Krypt.klíč 1
>000000000000<
Poskytnout kryptovací klíč 1
6 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
4 Krypt.klíč 2
>000000000000<
Poskytnout kryptovací klíč 2
Konfigurace zón
Přejděte do nabídky 4.1 Zóny.
4>Zóny&Oblasti Stiskněte tlačítko Enter.
1>Zóny Stiskněte tlačítko Enter.
0>Přidat zónu
1 Zóna 1
Vyberte zónu.
Zadejte název zóny pro veškeré zóny používané v systému
pomocí volby 4.1.n.1 Název zóny.
01 Název zóny
>Zóna 1 <
Poté nastavte typ této zóny pomocí volby 4.1.n.2 Typ zóny.
02 Typ zóny
>Vstup/Odchod 1<
Přidávání uživatelů
Přejděte do nabídky 3.1 Uživatelé.
0>Přidat uživ.
1 Technik
Chcete-li přidat uživatele, stiskněte
tlačítko Enter.
Mód přidávání
>Manuál.<
Stiskněte tlačítko Enter.
INFO
Uživ. přidaný
01>Jméno uživ.
Uživatel 3
Stiskněte tlačítko Enter.
01 Jméno uživ.
>Uživatel 3 <
Zadejte jméno nového uživatele.
Konfigurace dalších možností uživatele:
• 3.1.n.2 PIN kód
• 3.1.n.3 Karta uživatele
• 3.1.n.6 Uživ.skupiny atp.
Opakování pro další uživatele.
Při ukončení konfigurace uživatele potvrďte uzamčení
uživatelských dat.
Zámek uživ.dat?
>Zrušit<
Potvrďte výběrem volby OK.
Konfigurace oblastí
Přejděte do nabídky 4.2 Oblasti.
Proveďte změnu názvu oblasti pomocí volby 4.2.n.1 Název
oblasti.
01 Název oblasti
>Oblast 1 <
Zadejte nový název oblasti.
Konfigurace dalších možností oblasti:
• 4.2.n.2 Čas odchodu
• 4.2.n.3 Vstupní čas atp.
Upozornění: Před povolením volby 4.2.n.5.4 Dvojí vypnutí
nezapomeňte přidat uživatele, kteří mohou asistovat při
vypínání. Viz část „Přidávání uživatelů“ výše.
Konfigurace centrálního pultu
Nakonfigurujte komunikační cestu pomocí volby 9.3 Možnosti
cesty.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Vyberte požadovanou komunikační cestu a proveďte
konfiguraci v závislosti na použitém hardwaru.
Poté přejděte do nabídky 9.1 Centrální pult.
0>Přidání PCO
1 PCO 1
Přidejte nový PCO nebo vyberte stávající. Proveďte konfiguraci
následujících parametrů:
• 9.1.n.1 Název PCO
• 9.1.n.2 Přenosová cesta
• 9.1.n.3 Protokol
• 9.1.n.5 Účty
• Další možnosti vyžadované v závislosti na použité
komunikační cestě.
Proveďte test komunikace pomocí nabídky 1.2.6.n.6 Manuální
test, kde <n> odpovídá počtu konfigurovaných centrálních
pultů.
Volám PCO 1...
Připravené
Předpisy
Pokud je to nutné, postupujte podle pokynů v kapitole
„Předpisy“ Advisor Advanced ATSx500A(-IP) Instalační a
programovací manuál na konfiguraci ostatních nastavení,
požadovaných příslušnými předpisy a normami.
Ostatní manuály
Další informace o způsobu použití systému Advisor Advanced
naleznete v Návodu k obsluze systému Advisor Advanced.
Další informace o správě systému naleznete v Příručce
správce systému Advisor Advanced.
Další informace o konfiguraci a programování systému
naleznete v Příručce k instalaci a programování systému
Advisor Advanced.
Další informace o příkazech prostřednictvím zpráv SMS
naleznete v Referenční příručce ovládání systému Advisor
Advanced prostřednictvím zpráv SMS.
Předpisové informace
Výrobce UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Autorizovaný zástupce pro EU:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nizozemsko
Certifikace
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 7 / 42
Upozornění a
vyloučení
odpovědnosti
Tyto výrobky jsou určeny k prodeji a instalaci
zkušenými bezpečnostními pracovníky.
Společnost UTC Fire & Security nemůže
poskytnout žádné záruky, že jakákoli osoba nebo
entita, která kupuje tyto produkty, včetně
„autorizovaného prodejce“, je řádně vyškolena
nebo má zkušenosti se správnou instalací
produktů bezpečnostních systémů.
Další informace o upozorněních na produkty
najdete na adrese
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/
nebo naskenujte kód.
EN 50131-1: Systémové požadavky
EN 50131-3: Řídicí a signalizační zařízení
EN 50131-6: Napájecí zdroje
EN 50136-1-1: Poplašné systémy – systémy
přenosu poplachu
ATS1500A(-IP): Stupeň bezpečnosti 2, ekologická
třída II
ATS3500A(-IP): Stupeň bezpečnosti 3, ekologická
třída II
ATS4500A-IP: Stupeň bezpečnosti 3, ekologická
třída I
Poznámka: Zařízení ATS1500A(-IP) lze rozšířit
na Stupeň bezpečnosti 3 pomocí sady tamperů
ATS-MM-TK (kryt MM) nebo ATS-SM-TK (kryt
SM).
Otestováno společností VdS Schadeverhütung
GmbH
Důležité: Aby byly dodrženy výše uvedené
standardy, je nutné nakonfigurovat systém podle
nastavení uvedeného v kapitole „Předpisy“,
Příručka k instalaci a programování systému
Advisor Advanced ATSx500A(-IP).
Tento produkt nebyl navržen tak, aby byl
v souladu s normami EN 50134 a EN 54.
Společnost UTC Fire & Security tímto prohlašuje,
že toto zařízení je v souladu s příslušnými
požadavky a ustanoveními směrnice 2014/30/EU
a / nebo 2014/35/EU. Více informací naleznete na
www.utcfireandsecurity.com nebo
www.interlogix.com.
2012/19/EU (směrnice o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ)): Produkty
označené tímto symbolem nelze v Evropské unii
likvidovat jako netříděný komunální odpad. Abyste
umožnili řádnou recyklaci, vraťte tento výrobek
svému místnímu dodavateli při nákupu
odpovídajícího nového vybavení nebo jej předejte
k likvidaci na určených sběrných místech. Další
informace najdete na adrese:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Kontaktní informace
www.utcfireandsecurity.com nebo www.interlogix.com
Informace o zákaznické podpoře najdete na adrese
www.utcfssecurityproducts.eu
DA: Installationsvejledning
Denne manual viser grundlæggende tilslutning af ATSx500A(-
IP) Advisor Advanced central enhed, og grundlæggende
programmerings trin.
ADVARSEL: For at mindske den potentielle risiko for brand,
og forøge den elektriske sikkerhed:
• Opbevar ikke materialer, bortset fra producentens
anbefalede tilbehør, inde i kabinettet. Og i særdeleshed
ikke placere brandbare eller elektrisk ledende materialer
inde i kabinettet.
• Produktet skal monteres korrekt for at undgå
sikkerhedsrisici (dvs. monteret på ikke-brandbart eller
flammehæmmende overflade).
Lyninstallation
Se figurer for installation trin.
Se Advisor Advanced ATSx500A(-IP) Installations- og
programmeringsmanual for yderligere oplysninger om
tilslutning og installation.
Lynprogrammering
Første opstart
Tænd for centralen. De yderligere meddelelser og menuer er
angivet i tabellen nedenfor.
Display Instruktioner
INFO
Kræver inst
Tryk på Enter for at fortsætte.
1>Centralsprog Vælg Dansk.
2>Standard Vælg EN 50131 klasse 3.
3>Tid&dato Indstil aktuel tid og dato.
4>UltraSync Vælg UltraSync-indstillinger.
Aktiver som påkrævet UltraSync-forbindelse og indtast derefter
UltraSync-adgangskode. Hvis UltraSync er aktiveret,
konfigureres centralkommunikationen via sikkerhedsskyen.
5>Andre valg Vælg andre centralindstillinger.
Følgende indstillinger kan vælges:
• Tvangsmetode
• PIN-længde
• PIN-ændringstilstand
6 Installer
>Annuller<
Vælg OK
Ænndre PIN
Installatør
Tast Enter for at forsætte
Ny PIN
>_
Indtast den nye Installatør PIN og tast
Enter
8 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Bekræft
>_
Næste indtast PIN igen for at bekræfte
den.
Ændre PIN
Administrator
Tast Enter for at forsætte
Ny PIN
>_
Indtast den ny administrator PIN og
tast Enter
Bekræft
>_
Næste indtast PIN igen for at bekræfte
den.
Panelet genstarter.
Automatisk konfiguration
Auto-konfig?
>Ja<
Tryk på Enter for at fortsætte.
RAS 1-16 BUS1
R-?-------------
DGP 1-15 BUS1
-?-------------
AUD 1-16 BUS1
---?------------
Vent, indtil panelet konfigurerer alle
bus-enheder og -zoner.
Tilføjet
R:1 D:0 Z:8
A:0
Tryk på Enter for at fortsætte.
Aktivering service ind
UTC F&S
TORS 05 Mar 12:21
Indtast Administrator PIN og tast Menu
1>Zone indstil
2 Isolere
Gå til menu 8.8 Service ind
8>Service ind
Aktiver?
Aktiver Servicetiden
Tryk på Clear, Clear for at logge af.
Adgang til Programmeringsmenu
UTC F&S
TORS 05 Mar 12:21
Indtast Installatør PIN og tast Menu
Udkobl. Trans
>Nej<
Tryk på Enter for at fortsætte.
Udk. sab
Frakob områder
1>Service
2 BUS enheder
Installationsmenuen vises på skærmen.
Ændring af krypteringsnøgle
Forsigtig: Det anbefales kraftigt at ændre standard
krypteringsnøglen.
Gå til 9.4.3 Krypteringsnøgle 1 og 9.4.4 Krypteringsnøgle 2.
3 Krypt. nøgle 1
>000000000000<
Angiv krypteringsnøgle 1.
4 Krypt. nøgle 2
>000000000000<
Angiv krypteringsnøgle 2.
Konfiguration af zoner
Gå til 4.1 Zoner.
4>Zoner&Omrader Tryk på Enter.
1>Zoner Tryk på Enter.
0>Tilføj zone
1 Zone 1
Vælg en zone.
For hver zone der anvendes i systemet, skal du indtaste
zonens navn i 4.1.n.1 Zonenavn.
01 Zonenavn
>Zone 1 <
Derefter skal du indstille zonetype i 4.1.n.2 Zonetype.
02 Zonetype
>Ind/ud 1<
Tilføjelse af brugere
Gå til menuen 3.1 Brugere.
0>Tilføj bruger
1 Service
Tryk på Enter, for at tilføje en bruger.
Tilføj mode
>Manuelt<
Tryk på Enter.
INFO
Bruger tilføjet
01>Brugernavn
Bruger 3
Tryk på Enter.
01 Brugernavn
>Bruger 3 <
Indtast et nyt brugernavn.
Konfigurer andre muligheder for brugeren:
• 3.1.n.2 PIN-kode
• 3.1.n.3 Brugerkort
• 3.1.n.6 Brugergrupper, osv.
Gentag for andre brugere.
Når du forlader brugerenkonfiguration, skal du bekræfte at
brugerdata er låst.
Lås brugerdata?
>Annuller<
Vælg OK og bekræft.
Konfiguration af områder
Gå til 4.2 Områder.
Vælg områdenavn i ”4.2.n.1 Områdenavn”.
01 Områdenavn
>Område 1 <
Indtast et nyt områdenavn
Konfigurer andre muligheder for området:
• 4.2.n.2 Udgangstid
• 4.2.n.3 Indgangstid, osv.
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 9 / 42
Forsigtig: Før du aktiverer ”4.2.n.5.4 Dobbel frakobl”, så sørg
for at tilføje brugere, som kan foretage frakoblingen. Se
”Tilføjelse af brugere”.
Konfigurering af kontrolcentral
Konfigurér kommunikationsstien i ”9.3 Opkald”.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Vælg den ønskede sti og konfigurer den, afhængigt af den
anvendte hardware.
Gå derefter til menuen ”9.1 Kontrolcentral”.
0>Tilføj KC
1 KC 1
Tilføj en ny CS, eller vælg en eksisterende. Konfigurer
følgende parametre:
• 9.1.n.1 KC-navn
• 9.1.n.2 Opkald
• 9.1.n.3 Protokol
• 9.1.n.5 ID nummer til KC
• Andre muligheder, afhængigt af den anvendte
kommunikationsvej.
Test kommunikationen ved hjælp af menuen ”1.2.6.n.6 Manuel
test”, hvor <n> er nummeret på den konfigurerede
Centralstation.
Opkald KC 1...
Klar
Regulativer
Hvis nødvendig, følg instruktionen i ”Regulativer” kapitlet
i Advisor Advanced ATSx500A(-IP) Installation og
Programming Manual for at konfigurere yderligere indstillinger,
krævet af relevante standarder og normer.
Andre manualer
Se Brugervejledning til Advisor Advanced for yderligere
oplysninger om brug af Advisor Advanced-systemet.
Se Administrationsvejledning til Advisor Advanced for
yderligere oplysninger om systemadministration.
Se Advisor Advanced Installations- og programmeringsmanual
for yderligere oplysninger om systemkonfiguration og -
programmering.
Se Referencemanual for SMS-kontrol til Advisor Advanced for
yderligere oplysninger om SMS-kommandoer.
Lovgivningsmæssig information
Producent UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Virksomhedens autoriserede repræsentant i EU:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holland
Advarsler og
ansvarsfra-
skrivelser
Disse produkter er beregnet til salg til og
installation af en professional erfaren
sikkerhedsinstallatør. UTC Fire & Security kan
ikke give nogen sikkerhed for, at enhver person
eller enhed, der køber sine produkter, herunder
en ”autoriseret forhandler”, er korrekt uddannet
eller erfaren til at installere sikkerhedsrelaterede
produkter korrekt.
For yderligere informationer omkring
produktadvarsler, henvises til
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/
eller scan kode.
Certificering
EN 50131-1 Systemkrav
EN 50131-3 Kontrol- og indikeringsudstyr
EN 50131-6 Spændingsforsyning
EN 50136-1-1 Alarmsystemer –
Alarmtransmissionssystemer
ATS1500A(-IP): Udstyrsklasse 2, Miljøklasse II
ATS3500A(-IP): Udstyrsklasse 3, Miljøklasse II
ATS4500A-IP: Udstyrsklasse 3, Miljøklasse II
Bemærk: ATS1500A(-IP) kan opgraderes til
sikkerhedsniveau 3 vha. ATS-MM-TK (MM-bilag)
eller ATS-SM-TK (SM-bilag) sabotagesæt.
Testet af VdS Schadeverhütung GmbH
Vigtigt For at overholde ovennævnte standarder,
er det påkrævet, at man konfigurerer systemet iht.
indstillingerne anført i Advisor Advanced
ATSx500A(-IP) Installations- og
programmeringsmanual, kapitel ”Regulativer”.
Dette produkt er ikke designet til at leve op til
EN 50134 og EN 54 normer.
UTC Fire & Security erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med gældende krav
og bestemmelser i direktivet 2014/30/EU og/eller
2014/35/EU. For yderligere informationer se
www.utcfireandsecurity.com eller
www.interlogix.com.
2012/19/EU (WEEE): Bortskaffelse af elektrisk og
elektronisk udstyr har til formål at minimere den
indvirkning, som affald af elektrisk og elektronisk
udstyr har på miljøet og mennesker. I henhold til
direktivet må elektrisk udstyr, der er mærket med
dette symbol, ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald i Europa.
Europæiske brugere af elektrisk udstyr skal
aflevere kasserede produkter til genbrug.
Yderligere oplysninger findes på webstedet
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Kontaktinformation
www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com.
For kundesupport se www.utcfssecurityproducts.dk
10 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
DE: Installationshinweise
Diese Anleitung zeigt die grundliegende Anschaltung der
ATSx500A-(IP) Advisor Advanced Einbruchmeldezentrale
sowie die grundliegenden Programmierschritte.
WARNUNG: Zur Verringerung des Risikos von möglichen
Feuer und der Gefährdung durch elektrische Einwirkung:
• Hinterlassen Sie keine Materialien, außer dem
empfohlenen Zubehör des Herstellers in dem Gehäuse.
Insbesondere dürfen keine brennbaren oder elektrisch
leitenden Materialien innerhalb des Gehäuses
untergebracht werden.
• Das Produkt ist entsprechend zu montieren, um
Sicherheitsrisiken zu verhindern (z.B. auf nicht brennbaren
oder schwer entflammbar Fläche montiert).
Schnellinstallation
Siehe Abbildungen für die nachfolgenden Installationsschritte.
Siehe das Advisor Advanced ATSx500A(-IP) Installations- und
Programmierhandbuch für weitere Informationen zu Anschluss
und Installation.
Schnellprogrammierung
Erster Systemstart
Schalten Sie die Zentrale ein. Die weiteren Meldungen und
Menüs sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet.
Display Anweisungen
INFO
Install erf
Drücken Sie die Eingabetaste, um
fortzufahren.
1>Zentr-Sprache Wählen Sie Deutschh aus.
2>Standards Wählen Sie EN 50131
Sicherheitsgrad 3 aus.
3>Zeit&Datum Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit und das
Datum ein.
4>UltraSync UltraSync-Optionen festlegen.
Aktivieren Sie gegebenenfalls die UltraSync-Konnektivität und
geben Sie das UltraSync-Passwort ein. Falls UltraSync
aktiviert ist, erfolgt die Konfiguration der Übertragungen der
Zentrale über eine geschützte Cloud.
5>AndereOptionen Andere Zentralenoptionen festlegen.
Folgendes kann eingestellt werden:
• ÜberfUntZwang (-Modus)
• PIN Länge
• PIN Änderungs Modus
6 Installieren
>Abbrechen<
Wählen Sie OK.
PIN Ändern
Errichter
Drücke Enter um fortzufahren
Neuer PIN
>_
Geben Sie den neuen Errichter-Pin
ein und betätigen Sie Enter
Bestätige
>_
Geben Sie den PIN für die
Bestätigung erneut ein.
PIN Ändern
Manager
Drücke Enter um fortzufahren
Neuer PIN
>_
Geben Sie den neuen Manager-PIN
ein und betätigen Sie Enter
Bestätige
>_
Geben Sie den PIN für die
Bestätigung erneut ein.
Die Zentrale wird neu gestartet.
Automatische Konfiguration
Auto Konfig?
>Ja<
Drücken Sie die Eingabetaste, um
fortzufahren.
BDT 1-16 BUS1
R-?-------------
AME 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Warten Sie, bis die Zentrale alle
Busgeräte und Meldegruppen
konfiguriert.
Zugefügt
B:1 A:0 M:8
A:0
Drücken Sie die Eingabetaste, um
fortzufahren.
„Wartung Ein“ aktivieren
UTC F&S
DO 05 Mär 12:21
Geben Sie den Manager-PIN ein und
betätigen Sie Menu.
1>MG-Optionen
2 Isolieren
Rufen Sie das Menü 8.8
„Wartungsmodus“ auf.
8>Wartungsmodus
Aktivieren?
Aktivieren Sie den Errichter
rechtzeitig.
Drücken Sie zum Abmelden zweimal auf „Abbrechen“.
Programmierung Menüeintrag
UTC F&S
DO 05 Mär 12:21
Geben Sie den Errichter-PIN ein und
betätigen Sie Menu.
Übertragung AUS
>Nein<
Drücken Sie die Eingabetaste, um
fortzufahren.
Sprr Sabotagen
Unscharfe Ber
1>Wartung
2 BUS Gerät
Das Errichter-Menü wird angezeigt.
Ändern des Verschlüsselungsschlüssels
Warnung: Es wird dringend empfohlen, den standardmäßigen
Verschlüsselungsschlüssel zu ändern.
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 11 / 42
Gehen Sie zu 9.4.3 Verschl.Schl 1 und 9.4.4 Verschl.Schl 2.
3 Verschl.Schl 1
>000000000000<
Verschlüsselungsschlüssel 1
bereitstellen
4 Verschl.Schl 2
>000000000000<
Verschlüsselungsschlüssel 2
bereitstellen
Konfigurieren von Meldegruppen
Gehen Sie zu 4.1 Meldegruppen-Menü.
4>Meldegr & Ber Drücken Sie Enter.
1>Meldegruppen Drücken Sie Enter.
0>MG hinzufügen
1 MG 1
Wählen Sie eine Meldegruppe aus.
Geben Sie für jede im System verwendete Meldegruppe den
Meldegruppennamen unter 4.1.n.1 Name der MG ein.
01 Name der MG
>MG 1 <
Legen Sie anschließend deren Meldegruppennamen unter
4.1.n.2 Meldegruppentyp.
02 MG Typ
>E/A 1<
Hinzufügen von Benutzern
Gehen Sie zum Menü 3.1 Benutzer.
0>Bntz hinzu
1 Errichter
Drücken Sie Enter, um einen Benutzer
hinzufügen.
Zufügen Modus
>Manuell<
Drücken Sie Enter.
INFO
Bntz hinzugfgt
01>Benutzername
Benutzer 3
Drücken Sie Enter.
01 Benutzername
>Benutzer 3 <
Geben Sie einen neuen
Benutzernamen ein.
Konfigurieren Sie andere Optionen des Benutzers:
• 3.1.n.2 PIN
• 3.1.n.3 Benutzerkarte
• 3.1.n.6 Benutzergruppen f.
Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Benutzer.
Bestätigen Sie beim Verlassen der Benutzerkonfiguration die
Sperrung der Benutzerdaten.
BntzDatenSperr?
>Abbrechen<
Wählen Sie OK und bestätigen Sie.
Konfigurieren von Bereichen
Gehen Sie zu 4.2 Menü „Bereiche“.
Ändern Sie den Bereichsnamen unter 4.2.n.1 Bereichsname.
01 Bereichsname
>Bereich 1 <
Geben Sie einen neuen
Bereichsnamen ein.
Konfigurieren Sie andere Optionen des Bereichs:
• 4.2.n.2 Austrittszeit
• 4.2.n.3 Eintrittszeit f.
Vorsicht: Vergewissern Sie sich vor der Aktivierung von
4.2.n.5.4 Dual unscharf, dass Sie Benutzer hinzufügen, die die
Unscharfschaltung unterstützen können. Siehe oben unter
„Hinzufügen von Benutzern“.
Konfigurieren des Wachdienstes
Konfigurieren des Kommunikationspfads unter 9.3
Pfadoptionen.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Wählen Sie den erforderlichen Pfad aus und konfigurieren Sie
diesen entsprechend der verwendeten Hardware.
Gehen Sie anschließend zum Menü 9.1 Wachdienst.
0>Zufügen WD
1 WD 1
Fügen Sie einen neuen WD hinzu oder wählen Sie einen
vorhandenen. Konfigurieren Sie die folgenden Parameter.
• 9.1.n.1 WD-Name
• 9.1.n.2 Übertragungspfad
• 9.1.n.3 Protokoll
• 9.1.n.5 Identnummern
• Andere Optionen, je nach verwendetem
Kommunikationspfad.
Testen Sie die Kommunikation mithilfe des Menüs 1.2.6.n.6
Manueller Test, wobei <n> die Nummer des konfigurierten
Wachdienstes kennzeichnet.
Rufe WD 1...
Bereit
Bestimmungen
Falls erforderlich, befolgen Sie die vorgegebenen
Anweisungen in dem Kapitel „Vorschriften“ des Advisor
Advanced ATSx500A(-IP) Installations- und
Programmierhandbuchs, um andere erforderliche Optionen
entsprechend den Standards und Normen zu konfigurieren.
Andere Anleitungen
Siehe das Advisor Advanced-Benutzerhandbuch für weitere
Informationen dazu, wie das Advisor Advanced-System
verwendet wird.
Siehe das Advisor Advanced-Managerhandbuch für weitere
Informationen zum Systemmanagement.
Siehe das Advisor Advanced Installations- und
Programmierhandbuch für weitere Informationen zur
Systemkonfiguration und -programmierung.
Siehe das Advisor Advanced SMS-Steuerung
Referenzhandbuch für weitere Informationen zu SMS-
Befehlen.
12 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Zertifizierung und Einhaltung
Hersteller UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande
Warnungen und
Haftungs-
ausschlüsse
Diese Produkte sind für den Verkauf an und
Installation durch eine erfahrenene Errichterfirma
bestimmt. UTC Fire & Security kann keine
Gewähr dafür bieten, dass eine Person oder ein
Unternehmen, die ihre Produkte kauft,
einschließlich eines „autorisierten Händlers“,
ordnungsgemäß geschult oder erfahren ist, um
sicherheitsrelevante Produkte korrekt zu
installieren.
Weitere Informationen zu Produktwarnungen
finden Sie unter
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/
oder scannen Sie den Code.
Zertifizierung
EN 50131-1 Systemvoraussetzungen
EN 50131-3 Kontroll- und Anzeigegeräte
EN 50131-6 Spanungsversorgung
EN 50136-1-1 Alarmsysteme –
Alarmübertragungssysteme
ATS1500A(-IP): Sicherheitsgrad 2,
Umweltklasse II
ATS3500A(-IP): Sicherheitsgrad 3,
Umweltklasse II
ATS4500A-IP: Sicherheitsgrad 3, Umweltklasse II
Hinweis: Für ATS1500A(-IP) kann mithilfe des
Sabotage-Kits ATS-MM-TK (MM-Gehäuse) oder
ATS-SM-TK (SM-Gehäuse) ein Upgrade auf
Sicherheitsklasse 3 durchgeführt werden.
Getestet von VdS Schadeverhütung GmbH
Wichtig: Zur Einhaltung der oben genannten
Standards muss das System gemäß den
Einstellungen in Advisor Advanced ATSx500A(-
IP) Installations- und Programmierhandbuch,
Abschnitt „Vorschriften“ konfiguriert werden.
Dieses Produkt wurde nicht zur Übereinstimmung
mit den Normen EN 50134 und EN 54 entworfen.
UTC Fire & Security erklärt hiermit, dass dieses
Gerät den geltenden Anforderungen und
Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU
und/oder 2014/35/EU entspricht. Für weitere
Informationen siehe www.utcfireandsecurity.com
oder www.interlogix.com.
2012/19/EU (WEEE): Produkte die mit diesem
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht als
unsortierter städtischer Abfall in der europäischen
Union entsorgt werden. Für die korrekte
Wiederverwertung bringen Sie dieses Produkt zu
Ihrem lokalen Lieferanten nach dem Kauf der
gleichwertigen neuen Ausrüstung zurück, oder
entsorgen Sie das Produkt an den
gekennzeichneten Sammelstellen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden
Website: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Kontaktinformationen
www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com.
Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie unter
www.utcfssecurityproducts.de
ES: Hoja de instalación
Este manual muestra las conexiones básicas del panel de
control Advisor Advanced ATSx500A(-IP), así como los pasos
básicos de programación.
PRECAUCIÓN: Para reducir los potenciales riesgos de
incendio y los derivados de la seguridad eléctrica:
• No almacene ningún material, salvo los accesorios
recomendados por el fabricante en el interior de la caja del
equipo. En particular no instale ningún material inflamable
o materiales conductores eléctricos dentro de la caja.
• Los productos deben son montados para prevenir de
riesgos de seguridad (montados en superficies
retardantes o no inflamables).
Instalación rápida
Consultar figuras para pasos rápidos de instalación.
Consulte el Manual de instalación y programación de Advisor
Advanced ATSx500A(-IP) para obtener más información sobre
las conexiones y la instalación.
Programación rápida
Primera puesta en marcha
Encienda el panel. Se muestran los mensajes y menús
adicionales en la siguiente tabla.
Pantalla Instrucciones
Información
Inst necesaria
Pulse Enter para continuar.
1>Idioma panel Seleccione “Español”.
2>Predet Seleccione “EN 50131 Grado 3”.
3>Hora/fecha Establezca la hora y la fecha actuales.
4>UltraSync Establezca las opciones de UltraSync.
Si es necesario, habilite la conectividad de UltraSync e
introduzca la contraseña de UltraSync. Si UltraSync está
habilitado, la comunicación del panel se configurará a través
de una nube segura.
5>Otras opciones Establezca otras opciones del panel:
Se pueden establecer las siguientes opciones:
• Método de coacción
• Longitud PIN
• Modo de modificación de PIN
6 Instalar
>Cancelar<
Seleccione “Aceptar”.
Cambiar PIN
Instalador
Pulse Enter para continuar
Nuevo PIN
>_
Introduzca el nuevo PIN de instalador
y pulse Enter
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 13 / 42
Verificar
>_
Siguiente, introduzca PIN de nuevo y
verifíquelo.
Cambiar PIN
Supervisor
Pulse Enter para continuar
Nuevo PIN
>_
Introduzca el nuevo PIN de supervisor
y pulse Enter
Verificar
>_
Siguiente, introduzca PIN de nuevo y
verifíquelo.
Se reiniciará el panel.
Configuración automática
Auto Config?
>Sí<
Pulse Enter para continuar.
RAS 1-16 BUS1
R-?-------------
DGP 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Espere a que el panel configure todas
las zonas y los dispositivos de BUS.
Añadido
R:1 D:0 Z:8
A:0
Pulse Enter para continuar.
Habilitar entrada de mantenimiento
UTC F&S
JUE 05 Mar 12:21
Introduzca PIN supervisor y pulse
Menu
1>Opciones zona
2 Aislar
Vaya al punto 8.8 del menú, entrada
de mantenimiento
8>En mantenim
¿Habilitar?
Habilitar En Mantenimiento
Pulse Cancelar, Cancelar para salir del.
Entrada del menú de programación
UTC F&S
JUE 05 Mar 12:21
Introduzca PIN instalador y pulse
Menu
Inf. Anulación
>No<
Pulse Enter para continuar.
Anul tamper
Desactivar área
1>Mantenimiento
2 Disp. BUS
Se muestra el menú del instalador.
Cambio de la clave de cifrado
Precaución: es recomendable que cambie la clave de cifrado
predeterminada.
Vaya a 9.4.3 Clave Cifr. 1 y 9.4.4 Clave Cifr. 2.
3 Clave Cifr. 1
>000000000000<
Especifique la clave de cifrado 1
4 Clave Cifr. 2
>000000000000<
Especifique la clave de cifrado 2
Configurar zonas
Vaya a 4.1 Zonas.
4>Zonas y Áreas Pulse Enter.
1>Zonas Pulse Enter.
0>Agregar zona
1 Zona 1
Seleccione una zona.
Para cada zona utilizada en el sistema, introduzca un nombre
de zona en 4.1.n.1 Nombre de zona.
1 Nombre de zona
>Zona 1 <
A continuación, establezca el tipo de zona en 4.1.n.2 Tipo de
zona.
2 Tipo de zona
>Entra/Salid 1<
Agregar usuarios
Vaya al menú 3.1 Usuarios.
0>AgregarUsuario
1 Instalador
Pulse Enter para añadir un usuario.
Añadir modo
>Manual<
Pulse Enter.
Información
Usuario agregado
1>Usuario
Usuario 3
Pulse Enter.
1 Usuario
>Usuario 3 <
Escriba un nuevo nombre de usuario.
Configure otras opciones del usuario:
• 3.1.n.2 PIN
• 3.1.n.3 Tarjeta
• 3.1.n.6 GU, etc.
Repita este procedimiento para otros usuarios.
Al salir de la configuración de usuario, confirme el bloqueo de
los datos de usuario.
Bloqueo datos?
>Cancelar<
Seleccione "Aceptar" y confirme.
Configurar áreas
Vaya a 4.2 Menú de áreas.
Cambie el nombre de área en 4.2.n.1 Nombre de área.
1 Nombre de área
>Área 1 <
Escriba un nuevo nombre de área.
Configure otras opciones del área:
• 4.2.n.2 Tiempo de salida
• 4.2.n.3 Tiempo de entrada
14 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Precaución: antes de activar 4.2.n.5.4 Desarmado doble,
asegúrese de añadir usuarios que puedan ayudar al
desarmado. Consulte la sección "Agregar usuarios" mostrada
anteriormente.
Configurar la central receptora de alarmas
Configure la ruta de comunicación en 9.3 Opciones de ruta.
1>RTC
3 GSM/SMS/GPRS
Seleccione la ruta necesaria y configúrela en función del
hardware utilizado.
A continuación, vaya al menú 9.1 CRA.
0>Añadir CRA
1 CRA 1
Añada una nueva CRA o seleccione una existente. Configure
los siguientes parámetros:
• 9.1.n.1 Nombre de CRA
• 9.1.n.2 Ruta de transmisión
• 9.1.n.3 Protocolo
• 9.1.n.5 Abonados
• Otras opciones en función de la ruta de comunicación
utilizada.
Pruebe la comunicación mediante el menú 1.2.6.n.6 Prueba
manual, donde <n> es el número de central receptora
configurada.
Llamando CRA 1...
Listo
Normativas
Si es necesario, siga las instrucciones dadas en el capítulo
“Normativa” del Manual de Instalación y Programación de
Advisor Advanced ATSx500A(-IP) para configurar otras
opciones, requeridas por los estándares y normativas
apropiados.
Otros manuals
Consulte el Manual de usuario de Advisor Advanced para
obtener información acerca de cómo utilizar el sistema Advisor
Advanced.
Consulte el Manual del administrador de Advisor Advanced
para obtener más información acerca de cómo gestionar el
sistema.
Consulte el Manual de instalación y programación de Advisor
Advanced para obtener más información acerca de la
configuración y la programación del sistema.
Consulte el Manual de referencia de control de SMS de
Advisor Avanced para obtener más información acerca de los
comandos SMS.
Información sobre las normativas
Fabricante UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092,
EE.UU.
Representante europeo de fabricantes
autorizado:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos
Advertencias y
riesgos
Estos productos están destinados a la venta e
instalación por un profesional experimentado en
la Seguridad. UTC Fire & Security no puede
proporcionar ninguna garantía que cualquier
persona o entidad que compre estos productos,
incluyendo “Distribuidores autorizados”, este
adecuadamente capacitado o experimentado
para instalar correctamente productos
relacionados con la seguridad.
Para obtener más información sobre advertencias
de productos consulte
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/ o
escanee el código.
Certificación
EN50131-1 Requisitos del sistema
EN50131-3 Equipo de control e indicación
EN50131-6 Fuentes de alimentación
EN50136-1 Sistemas de alarma-sistemas de
transmisión de alarma
ATS1500A(-IP): Grado de seguridad 2, clase
medioambiental II
ATS3500A(-IP): Grado de seguridad 3, clase
medioambiental II
ATS4500A-IP: Grado de seguridad 3, clase
medioambiental II
Nota: ATS1500A(-IP) se puede actualizar a
Grado de Seguridad 3 a través del kit de tamper
de ATS-MM-TK (caja MM) o de ATS-SM-TK (caja
SM).
Probado por VdS Schadeverhütung GmbH.
Importante: Para cumplir con los requisitos
citados anteriormente, es necesario configurar el
sistema según la configuración especificada en
Manual de instalación y programación de Advisor
Advanced ATSx500A(-IP), capítulo “Normativa”.
Este producto no se ha diseñado para cumplir
con las normas EN 50134 y EN 54.
UTC Fire & Security declara por este medio que
este dispositivo cumple los requisitos y
disposiciones aplicables de la Directiva
2014/30/UE y/o 2014/35/UE. Para mas
información consulte www.utcfireandsecurity.com
ó www.interlogix.com.
2012/19/EU (directiva WEEE): los productos
marcados con este símbolo no se pueden
desechar como residuos urbanos no clasificados
en la Unión Europea. Para que se pueda realizar
un reciclaje adecuado, devuelva este producto a
su representante de ventas local al comprar un
equipo nuevo similar o deséchelo en los puntos
de recogida designados. Para obtener más
información, consulte:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Información de contacto
www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 15 / 42
Para acceder al servicio técnico, consulte
www.utcfssecurityproducts.es
FI: Asennusopas
Tässä oppaassa kuvataan ATSx500A(-IP) –sarjan Advisor
Advanced keskuksien liitännät, sekä perusasetuksien
määrittäminen vaiheittain.
VAROITUS: Tulipalon ja sähkölaitteiden turvallisuusriskien
vähentämiseksi:
• Älä säilytä tai asenna muita kuin valmistajan suosittelemia
komponentteja kotelon sisälle. Erityisesti mitään palavaa
tai sähköä johtavaa materiaalia ei tule koteloon asentaa.
• Tuote on asennettu asianmukaisesti huomioiden
turvallisuusriskit (esim. asennettu palamattomaan tai
palonkestävään pintaan).
Pika-asennus
Katso kuvat, nopean asennuksen vaiheet.
Lisätietoja liitännästä ja asennuksesta on Advisor Advanced
ATSx500A(-IP) – asennus- ja ohjelmointioppaassa.
Pikaohjelmointi
Ensimmäinen käynnistys
Kytke keskus päälle. Seuraavat viestit ja valikot on esitelty alla
olevassa taulukossa.
Näyttö Ohjeet
TIEDOT
Asentaja vaad.
Jatka painamalla Enter.
1>Kesk. kieli Valitse Suomi.
2>Tehdasas. Valitse EN 50131 Luokka 3.
3>Aika&päivä Aseta kellonaika ja päivämäärä.
4>UltraSync Aseta UltraSync-asetukset.
Ota tarvittaessa UltraSync-yhteys käyttöön ja anna sitten
UltraSync-salasana. Jos UltraSync on käytössä, keskuksen
tiedonsiirto määritetään turvallisuuspilvipalvelun kautta.
5>Muut asetukset Aseta keskuksen muut asetukset.
Seuraavat asetukset voidaan asettaa:
• Pakkokytkentä
• PIN-koodin pituus
• PIN-koodin muuttaminen
Katso myös kohta ”Ensimmäinen käynnistys”.
6 Asenna
>Peruuta<
Valitse OK
Muuta PIN
Asentaja
Paina Enter jatkaaksesi
Uusi PIN
>_
Anna uusi PIN-koodi asentaja
käyttäjälle jatka painamalla Enter.
Vahvista
>_
Seuraavaksi, vahvista syöttämällä
antamasi PIN-koodi uudelleen.
Muuta PIN
Pääkäyttäjä
Paina Enter jatkaaksesi.
New PIN
>_
Anna uusi PIN-koodi Pääkäyttäjälle
jatka painamalla Enter.
Vahvista
>_
Seuraavaksi, vahvista syöttämällä
antamasi PIN-koodi uudelleen.
Keskus käynnistyy uudestaan.
Automaattinen määrittäminen
Autom.ohjelm.?
>Kyllä<
Jatka painamalla Enter.
RAS 1-16 BUS1
R-?-------------
DGP 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Odota, kunnes keskus on määrittänyt
kaikki väylälaitteet ja silmukat.
Lisätty
R:1 D:0 Z:8
A:0
Jatka painamalla Enter.
Huolto sisään -toiminnon salliminen
UTC F&S
TO 05 Maa 12:21
Anna pääkäyttäjän PIN-koodi ja paina
Menu.
1>Silm.asetukset
2 Eristä
Siirry valikkoon 8.8 Huolto sisään.
8>Huolto sisään
Sallitaanko?
Ota asennusohjelma käyttöön ajoissa.
Paina Peruuta, Peruuta ja kirjaudu ulos.
Siirtyminen ohjelmointivalikkoon
UTC F&S
TO 05 Maa 12:21
Anna asentajan PIN-koodi ja Menu.
Estä raportit
>Ei<
Jatka painamalla Enter.
Irtikytk kansi
Poiskytk. alue
1>Huolto
2 Väylän laiteet
Asennusvalikko tulee näkyviin.
Kryptausavaimen vaihtaminen
Huomio: on erittäin suositeltavaa vaihtaa oletusarvoinen
kryptausavain.
16 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Siirry kohtaan 9.4.3 Krypt. avain 1 ja 9.4.4 Krypt. avain 2.
3 Krypt.avain 1
>000000000000<
Anna kryptausavain 1.
4 Krypt.avain 2
>000000000000<
Anna kryptausavain 2.
Silmukoiden määrittäminen
Siirry kohtaan ”4.1 Silmukat”.
4>Silmuk&Alueet Paina Enter-painiketta.
1>Silmukat Paina Enter-painiketta.
0>Lisää silmukka
1 Silmukka 1
Valitse silmukka.
Syötä kullekin järjestelmässä käytetylle silmukalle silmukan
nimi kohdassa ”4.1.n.1 Silmukan nimi”.
01 Silmukan nimi
>Silmukka 1 <
Aseta seuraavaksi silmukan tyyppi kohdassa ”4.1.n.2
Silmukkatyyppi”.
02 Silm. tyyppi
>Tulo/Poistum.1<
Käyttäjien lisääminen
Siirry valikkoon ”3.1 Käyttäjät”.
0>Lisää käyttäjä
1 Asentaja
Lisää käyttäjä painamalla Enter-
painiketta.
Lisäystila
>Manuaalinen<
Paina Enter-painiketta.
TIEDOT
Käyt. lisätty
01>Käyttäjänimi
Käyttäjä 3
Paina Enter-painiketta.
01 Käyttäjänimi
>Käyttäjä 3 <
Anna uusi käyttäjänimi.
Määritä käyttäjän muut asetukset:
• ”3.1.n.2 PIN-koodi”
• ”3.1.n.3 Käyttökortti”
• ”3.1.n.6 Käyttäjäryhmät”, jne.
Toista muiden käyttäjien osalta.
Vahvista käyttäjätietojen lukitus poistuessasi
käyttäjämäärityksistä.
Luk. k.tiedot?
>Peruuta<
Valitse OK ja vahvista.
Alueiden määrittäminen
Siirry kohtaan ”4.2 Alueet”.
Vaihda alueen nimi kohdassa ”4.2.n.1 Alueen nimi”.
01 Alueen nimi
>Alue 1 <
Anna uusi alueen nimi
Määritä alueen muut asetukset:
• ”4.2.n.2 Poistumisviive”
• ”4.2.n.3 Tuloaika”, jne.
Varoitus: Ennen kuin otat käyttöön asetuksen ”4.2.n.5.4 2
Käyt. Poisk.”, varmista, että olet lisännyt käyttäjiä, jotka voivat
avustaa poiskytkennässä. Katso yltä kohta ”Käyttäjien
lisääminen”.
Hälytyskeskuksen määrittäminen
Määritä tiedonsiirtopolku kohdassa ”9.3 Polun aset”.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Valitse vaadittu polku ja määritä se käytetyn laitteiston
mukaan.
Siirry seuraavaksi valikkoon ”9.1 Hälytyskeskukset”.
0>Lisää HK
1 HK 1
Lisää uusi tai valitse olemassa oleva HK. Määritä seuraavat
parametrit:
• ”9.1.n.1 Häl.kesk. nimi”
• ”9.1.n.2 Siirtopolku”
• ”9.1.n.3 Protokolla”
• ”9.1.n.5 Asiakkaat”
• Muut asetukset käytetyn tiedonsiirtopolun mukaan.
Testaa tiedonsiirtoa käyttämällä valikkoa ”1.2.6.n.6 Man. testi”,
jossa <n> on määritetyn hälytyskeskuksen numero.
Soittaa v.o. 1...
Valmis
Säännökset
Jos tarpeellista, seuraa Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
asennus- ja ohjelmointioppaan kappaleessa “säännökset”
annettuja ohjeita, määrittääksesi valinnat vastaamaan haluttuja
standardeja ja normeja.
Muut ohjeet
Lisätietoja Advisor Advanced -järjestelmän käytöstä on Advisor
Advanced -käyttöoppaassa.
Lisätietoja järjestelmähallinnasta saat Advisor Advanced -
pääkäyttäjänoppaasta.
Lisätietoja järjestelmän määrityksestä ja ohjelmoinnista saat
kohdasta Advisor Advanced – asennus- ja ohjelmointiopas.
Lisätietoja tekstiviestikomennoista saat Advisor Advanced -
tekstiviestiohjauksen käyttöoppaasta.
Sertifiointi ja määräysten noudattaminen
Valmistaja UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Valtuutettu EU valmistusedustaja:
UTC Fire & Security BV
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Alankomaat
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 17 / 42
Varoitukset ja
vastuuvapau-
tuslausekkeet
Nämä tuotteet on tarkoitettu kokeneen
turvallisuusalan ammattilaisen myyntiä ja
asennuksia varten.
UTC Fire & Security ei voi antaa mitään
varmuutta siitä, että jokin tuotteen ostanut henkilö
tai yhteisö, mukaan lukien mikä tahansa
”valtuutettu jälleenmyyjä”, on asianmukaisesti
koulutettu tai kokenut turvallisuuteen liittyvien
tuotteiden oikeaoppisessa asentamisessa.
Lisätietoja tuotteen varoituksista sivulta
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/ tai
skannaa seuraava koodi.
Sertifiointi
EN 50131-1 Järjestelmävaatimukset
EN 50131-3 Ohjaus- ja ilmoituslaitteet
EN 50131-6 Virtalähteet
EN 50136-1-1 Hälytysjärjestelmät –
Hälytyssiirtojärjestelmät
ATS1500A(-IP): Tietoturvaluokka 2,
ympäristöluokka II
ATS3500A(-IP): Tietoturvaluokka 3,
ympäristöluokka II
ATS4500A-IP: Tietoturvaluokka 3,
ympäristöluokka II
Huomautus: ATS1500A(-IP) on päivitettävissä
Security Grade 3 -tasolle käyttämällä ATS-MM-
TK- (MM-kotelo) tai ATS-SM-TK (SM-kotelo) -
kansisuojasarjaa.
Testaaja: VdS Schadeverhütung GmbH
Tärkeää: Yllä olevien standardien
noudattamiseksi vaaditaan järjestelmän määritys
kohdassa ATSx500A(-IP) Advisor Advanced –
asennus- ja ohjelmointiopas, kappale “Säännöt”.
Tätä tuotetta ei ole suunniteltu EN 50134- ja
EN 54 -standardien vaatimuksia täyttäväksi.
UTC Fire & Security ilmoittaa tämän laitteen
vastaavan direktiivien 2014/30/EU- ja/tai
2014/35/EU –vaatimuksia. Lisätietoa saat alla
olevista osoitteista.
www.utcfireandsecurity.com tai
www.interlogix.com.
2012/19/EU (WEEE direktiivi): Tällä symbolilla
merkittyjä tuotteita ei saa hävittää Euroopan
Unionin alueella talousjätteen mukana kaupungin
jätehuoltoasemille. Oikean kierrätystavan
varmistamiseksi palauta tuote paikalliselle
jälleenmyyjälle tai palauta se elektroniikkajätteen
keräyspisteeseen. Lisätietoja sivuilla
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Yhteystiedot
www.utcfireandsecurity.com tai www.interlogix.com
Tietoja asiakastuesta on osoitteessa
www.utcfssecurityproducts.fi
FR: Fiche d’installation
Ce manuel décrit les connexions de base de la centrale
Advisor Advanced ATSx500A(-IP), ainsi que les étapes de
programmation simples.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie potentiel
et les risques de sécurité électrique:
• Ne stockez pas de matériaux, autres que les accessoires
recommandés par le fabricant, à l'intérieur du coffret. En
particulier, ne placez pas de matériaux inflammables ou
conducteurs d’électricité à l'intérieur du coffret.
• Montez le produit de façon à prévenir les risques de
sécurité (c’est à dire monté sur une surface ignifugée non-
inflammable ou retardant les flammes).
Installation rapide
Voir les figures pour les étapes d’installation rapide.
Reportez-vous au Manuel d'installation et de programmation
d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) pour obtenir de plus
amples informations sur la connexion et l’installation.
Programmation rapide
Démarrage initial
Activez la centrale. Les messages et menus susceptibles de
s'afficher sont répertoriés ci-dessous.
Affichage Instructions
INFO
Instal requise
Appuyez sur Enter pour continuer.
1>Langue ATS Choisissez Français.
2>Par défaut Choisissez Français ou Français
NFA2P.
3>Hr & date Définissez l’heure et la date actuelles.
4>UltraSync Permet de définir les options
UltraSync.
Si nécessaire, activez la connectivité UltraSync, puis entrez le
mot de passe UltraSync. Si UltraSync est activé, la
communication de la centrale sera configurée via le cloud
sécurisé.
5>Autres options
Permet de définir des options
supplémentaires pour la centrale.
Les options suivantes sont possibles :
• Méthodes de contrainte
• Longueur du code PIN
• Mode chgt code
6 Installer
>Annuler<
Sélectionnez OK.
Changer PIN
Installateur
Appuyer sur Entrer pour continuer
18 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Nouveau PIN
>_
Entrer le nouveau code PIN
installateur et appuyer sur Entrer
Vérifier
>_
Ensuite, entrer de nouveau le code
PIN pour le vérifier.
Changer PIN
Superviseur
Appuyer sur Entrer pour continuer
Nouveau PIN
>_
Entrer le nouveau code PIN
superviseur et appuyer sur Entrer
Vérifier
>_
Ensuite, entrer de nouveau le code
PIN pour le vérifier.
La centrale redémarre.
Configuration automatique
Config Auto ?
>Oui<
Appuyez sur Enter pour continuer.
RAS 1-16 BUS1
R-?-------------
DGP 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Attendez que la centrale ait configuré
l'ensemble des zones et modules bus.
Ajouté
R:1 D:0 Z:8
A:0
Appuyez sur Enter pour continuer.
Activer le mode de maintenance
UTC F&S
JEU 5 Mar 12 h 21
Entrer le code PIN Superviseur et
appuyer sur Menu.
1>Options zone
2 Isoler
Rendez-vous dans le menu 8.8 Mode
de maintenance
8>Maintenance
Activer ?
Activez la fonction Service, rendez-vous
Appuyez sur Annuler, Annuler pour vous déconnecter.
Programmation de l'entrée de menu
UTC F&S
JEU 5 Mars, 12h21
Entrer le code PIN Installateur et
appuyer sur Menu
Excl rapports
>Non<
Appuyez sur Enter pour continuer.
Excl autoprot
Désarm groupes
1>Maintenance
2 Modules BUS
Le menu Installateur s'affiche.
Modification de la clé de cryptage
Attention : il est fortement recommandé de modifier la clé de
cryptage par défaut.
Consultez les sections 9.4.3 Clé de cryptage 1 et 9.4.4 Clé de
cryptage 2.
3 Clé cryptage 1
>000000000000<
Ajoutez la clé de cryptage 1.
4 Clé cryptage 2
>000000000000<
Ajoutez la clé de cryptage 2.
Configuration des zones
Consultez la section « 4.1 Menu de zone ».
4>Zones&Groupes Appuyez sur Enter.
1>Zones Appuyez sur Enter.
0>Ajouter zone
1 Zone 1
Sélectionnez une zone.
Dans la section « 4.1.n.1 Nom de la zone », spécifiez le nom
de chaque zone utilisée dans le système.
01 Nom zone
>Zone 1 <
Définissez ensuite le type de zone dans la section « 4.1.n.2
Type de zone ».
02 Type de zone
>E/S 1<
Ajout d'utilisateurs
Accédez à la section « 3.1 Utilisateurs ».
0>Ajouter util
1 Installateur
Appuyez sur Enter pour ajouter un
utilisateur.
Ajouter mode
>Manuel<
Appuyez sur Enter.
INFO
Util ajouté
01>Nom util.
Utilisateur 3
Appuyez sur Enter.
01 Nom util.
>Utilisateur 3 <
Saisissez un nouveau nom
d'utilisateur.
Configurez les autres options liées à l'utilisateur.
• « 3.1.n.2 Code PIN »
• « 3.1.n.3 Carte utilisateur »
• « 3.1.n.6 Groupe util », etc.
Procédez de la même manière avec chaque utilisateur.
Une fois un utilisateur configuré, verrouillez ses données.
Verr don ut ?
>Annuler<
Choisissez OK, puis confirmez.
Configuration des groupes
Accédez à la section « 4.2 Groupes ».
Dans « 4.2.n.1 Nom du groupe », modifiez le nom du groupe.
01 Nom du groupe
>Groupe 1 <
Saisissez un nouveau nom de groupe.
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 19 / 42
Configurez les autres options liées au groupe.
• « 4.2.n.2 Tempo de sortie »
• « 4.2.n.3 Tempo d’entrée »
Attention : avant d'activer l'option « 4.2.n.5.4 MHS 2 utils »,
assurez-vous d'avoir ajouté des utilisateurs en mesure de
procéder au désarmement. Reportez-vous à la section « Ajout
d'utilisateurs » ci-dessus.
Configuration de la centrale de réception
Configurez le chemin de communication dans la section « 9.3
Options chemin ».
1>RTC
3 GSM/SMS/GPRS
Sélectionnez le chemin requis et configurez-le en fonction du
matériel utilisé.
Accédez ensuite au menu « 9.1 Centrale de réception ».
0>Ajouter CS
1 CS 1
Ajoutez une nouvelle centrale de réception ou choisissez-en
une existante. Configurez les paramètres suivants :
• « 9.1.n.1 Nom CS »
• « 9.1.n.2 Chem transm »
• « 9.1.n.3 Protocole »
• « 9.1.n.5 Comptes »
• Autres options, selon le chemin de communication utilisé.
Testez la communication à l'aide du menu « 1.2.6.n.6 Test
manuel », la valeur <n> correspondant au numéro de la
centrale de réception configurée.
Appel CS 1...
Prêt
Réglementations
Si nécessaire, suivre les instructions données au chapitre
“Réglementations” du Manuel d’installation et de
programmation Advisor Advanced ATSx500A(-IP) pour
configurer les autres options, requises par les normes
appropriées.
Autres manuels
Reportez-vous au Guide d’utilisation Advisor Advanced pour
obtenir de plus amples informations sur l’utilisation du système
Advisor Advanced.
Reportez-vous au Manuel de gestion d’Advisor Advanced pour
obtenir de plus amples informations sur la gestion du système.
Reportez-vous au Manuel d'installation et de programmation
d'Advisor Advanced pour obtenir de plus amples informations
sur la configuration et la programmation du système.
Reportez-vous au Manuel de référence des commandes SMS
Advisor Advanced pour obtenir de plus amples informations
sur les commandes SMS.
Informations réglementaires
Fabriquant UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Mandataire agréé UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas
Clauses
d’exclusion de
responsabilité
Ces produits sont destinés à la vente, et à
l'installation par un professionnel de la sécurité
expérimenté. UTC Fire & Security ne peut garantir
qu’une personne ou entité achetant ses produits,
y compris un « revendeur agréé », soit
correctement formé ou expérimenté pour installer
correctement des produits de sécurité.
Pour plus d'informations sur les avertissements
des produits, consulter le site
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/ ou
scanner le code.
Certification
EN 50131-1 Exigences générales
EN 50131-3 Equipement de contrôle et de
signalisation
EN 50131-6 Alimentations
EN 50136-1-1 Système d’alarme – Systèmes de
transmission
ATS1500A(-IP) : Niveau de sécurité 2, Classe
environnementale II
ATS3500A(-IP) : Niveau de sécurité 3, Classe
environnementale II
ATS4500A-IP : Niveau de sécurité 3, Classe
environnementale II
Remarque : ATS1500A(-IP) peut être mis à
niveau vers Security Grade 3 via les systèmes
d'autoprotection ATS-MM-TK (boîtier MM) ou
ATS-SM-TK (boîtier SM).
Testé par VdS Schadeverhütung GmbH
Important : Conformément aux normes
susmentionnées, le système doit être configuré
suivant les paramètres décrits dans le chapitre
« Régulations », Manuel d'installation et de
programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-
IP).
Ce produit n'a pas été conçu conformément aux
normes EN 50134 et EN 54.
UTC Fire & Security déclare par la présente que
cet appareil est conforme aux exigences et
dispositions applicables de la directive 2014/30 /
EU et / ou 2014/35 / EU. Pour plus d'informations,
voir www.utcfireandsecurity.com ou
www.interlogix.com.
2012/19/EU (WEEE) : Les produits marqués de
ce symbole peuvent pas être éliminés comme
déchets municipaux non triés dans l’Union
européenne. Pour le recyclage, retourner ce
produit à votre fournisseur au moment de l’achat
d’un nouvel équipement équivalent, ou à des
points de collecte désignés. Pour plus
d’informations, voir:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Contact
www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com
Pour contacter l'assistance clientèle, voir
www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm
20 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
HU: Telepítési segédlet
Ez a kézikönyv az ATSx500A(-IP) Advisor Advanced központ
alapvető csatlakozási pontjait, illetve az alapvető programozási
lépéseket írja le.
FIGYELMEZTETÉS: A tűz- és áramütésveszély csökkentése
érdekében tartsa be a következő utasításokat:
• A gyártó által ajánlott tartozékokon kívül ne tároljon
semmilyen anyagot a szekrényben. Különösen kerülendő
a gyúlékony vagy áramot vezető anyagok elhelyezése.
• Győződjön meg róla, hogy a termék biztonságosan (azaz
tűzálló, illetve nem gyúlékony felületre) van felszerelve.
Gyors telepítés
Lásd az ábrákat a gyors telepítési lépésekhez.
A bekötéssel és az üzembe helyezéssel kapcsolatban az
Advisor Advanced ATSx500A(-IP) telepítési és programozási
kézikönyvében tartalmaz további tájékoztatást.
Gyors programozás
Kezdeti indítás
Kapcsolja be a központot. A további üzenetek és menük az
alábbi táblázatban vannak felsorolva.
Kijelzés Utasítások
INFO
Telepítés szüks.
A folytatáshoz nyomjon ENTER-t.
1>Központ nyelve Válassza az angolt.
2>Alap beállítás> Válassza az EN 50131 szabvány 3-as
fokozatot.
3>Idő&dátum Állítsa be az aktuális időt és dátumot.
4>UltraSync Állítsa be az UltraSync opcióit.
Ha szükséges, engedélyezze az UltraSync kapcsolódását,
majd adja meg az UltraSync-jelszót. Ha az UltraSync
engedélyezve van, a központ kommunikációja a biztonságos
felhőn keresztül lesz konfigurálva.
5>Más opció Állítsa be a központ opcióit.
A következő opciókat állíthatja be:
• Kényszerítési kód megadási módjai
• PIN-kód hossza
• PIN-kód módosításának módja
6 Telepít
>Mégse<
Nyomja meg az OK-t.
PIN vált.
Installer
Nyomjon ENTER-t.
új PIN
>_
Adja meg az új Telepítő PIN kódot.
Megerősítés
>_
Megerősítéshez adja meg újra a PIN
kódot.
PIN vált.
Supervisor
Nyomjon ENTER-t.
új PIN
>_
Adja meg az új Mester PIN kódot.
Megerősítés
>_
Megerősítéshez adja meg újra a PIN
kódot.
A központ újraindul.
Automatikus konfiguráció
Auto konfig?
>Igen<
A folytatáshoz nyomjon ENTER-t.
KEZ 1-16 BUS1
R-?-------------
BŐV 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Várjon, amíg a központ konfigurálja az
összes buszeszközt és zónát.
Hozzáadva
K:1 B:0 Z:8
A:0
A folytatáshoz nyomjon ENTER-t.
Szerviz be engedélyezése
UTC F&S
CSÜ 05 Márc 12:21
Adja meg a Mester PIN kódot, majd
nyomja meg a Menu gombot
1>Zóna opciók
2 Izolál
Lépjen be az alábbi menübe: 8.8
Szerviz be
8>Szerviz be
Engedélyezés?
Engedélyezze a Telepítő bent idő
lehetőséget
Nyomja meg kétszer a Mégse gombot a kijelentkezéshez.
Belépés a Programozás menübe
UTC F&S
CSÜ 05 Márc 12:21
Adja meg a Telepítő PIN kódot, majd
nyomja meg a Menu gombot
Kizár.jelentések
>Nem<
A folytatáshoz nyomjon ENTER-t.
Szabotázs kizár
Ter.Kikapcsol.
1>Szerviz
2 BUS eszköz
Megjelenik a telepítő menü.
Kódkulcs módosítása
Vigyázat! Erősen javasolt módosítani az alapértelmezett,
kódkulcsot.
Ugorjon a 9.4.3 Kódolási kulcs 1 és a 9.4.4 Kódolási kulcs 2
szakaszhoz.
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 21 / 42
3 Kódkulcs 1
>000000000000<
Adja meg a 1. kódkulcsot.
4 Kódkulcs 2
>000000000000<
Adja meg a 2. kódkulcsot.
Zónák konfigurálása
Lépjen a 4.1 Zóna menü c. részhez.
4>Zónák&Ter.-ek Nyomjon ENTER-t.
1>Zónák Nyomjon ENTER-t.
0>Zóna hozzáad
1 Zóna 1
Válasszon ki egy zónát.
A rendszerben használt minden zónánál adja meg a zóna
nevét a 4.1.n.1 Zóna név c. részben.
1 Zóna név
>Zóna 1 <
Ezt követően állítsa be a zóna típusát a 4.1.n.2 Zóna típus c.
részben.
2 Zóna típus
>Késleltetett 1 <
Felhasználók hozzáadása
Lépjen a 3.1 Felhasználók menübe.
0>Felh. hozzáad
1 Telepítő
Felhasználó hozzáadásához nyomjon
ENTER-t.
Hozzáadás mód
>Kézi<
Nyomjon ENTER-t.
INFO
Felh.Hozzáadva
01>Felh. név
Felhasználó 3
Nyomjon ENTER-t.
1 Felh. Név
>Felhasználó 3 <
Adjon meg egy új felhasználónevet.
Egyéb felhasználói beállítások konfigurálása:
• 3.1.n.2 PIN kód
• 3.1.n.3 Felh. kártya
• 3.1.n.6 Felh.csoportok stb.
Ismételje meg más felhasználóknál is.
A felhasználói konfigurációból való kilépéskor erősítse meg a
felhasználói adatok zárolását.
Felh.adat.zár?
>Mégse<
Az OK megnyomásával erősítse meg.
Területek konfigurálása
Lépjen az 4.2 Terület menü c. részhez.
Módosítsa a terület nevét az 4.2.n.1 Terület név c. részben.
1 Terület név
>Terület 1 <
Adjon meg egy új területnevet.
Egyéb területbeállítások konfigurálása:
• 4.2.n.2 Kilépési idő
• 4.2.n.3 Belépési idő stb.
Vigyázat! Az 4.2.n.5.4 Duál kikapcs. engedélyezése előtt
mindenképpen adjon hozzá felhasználókat, akik segíteni
tudnak a kikapcsolásnál. Lásd a fenti „Felhasználók
hozzáadása” c. részt.
Felügyeleti állomás konfigurálása
Konfigurálja a kommunikációs útvonalat a 9.3 Út opciók c.
részben.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Válassza ki a kívánt útvonalat, és konfigurálja az alkalmazott
hardvertől függően.
Ezt követően lépjen a 9.1 Felügyeleti állomás menübe.
0>FÁ hozzáadása
1 FÁ 1
Adjon hozzá egy új FÁ-t, vagy válasszon ki egy meglévőt.
Konfigurálja a következő paramétereket:
• 9.1.n.1 FÁ név
• 9.1.n.2 Átviteli út
• 9.1.n.3 Protokoll
• 9.1.n.5 Azonosítók
• Egyéb opciók, az alkalmazott kommunikációs útvonaltól
függően.
Tesztelje a kommunikációt az 1.2.6.n.6 Kézi teszt menüben,
ahol <n> a konfigurált felügyeleti állomás száma.
FÁ 1 hívása...
Kész
Szabályozások
Amennyiben szükséges kövesse az Advisor Advanced
ATSx500A(-IP) telepítési és programozási kézikönyv
„Szabályozások” fejezetében lévő utasításokat, hogy
konfigurálhasson egyéb opciókat, melyeket a megfelelő
szabványok és normák írnak elő.
Egyéb kézikönyvek
Az Advisor Advanced rendszer használatát az Advisor
Advanced felhasználói útmutatója ismerteti részletesen.
A rendszer kezelésével kapcsolatban további részleteket az
Advisor Advanced kezelői kézikönyvében talál.
A rendszer konfigurálásával és programozásával kapcsolatban
további részleteket az Advisor Advanced telepítési és
programozási kézikönyvében talál.
Az SMS-parancsokat az Advisor Advanced SMS-vezérlési
referencia-kézikönyve ismerteti részletesen.
22 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Megfelelési információk
Gyártó UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
A gyártó hivatalos képviselője az Európai
Unióban:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Figyelmeztetések
és nyilatkozatok
Ezeket a termékeket tapasztalt biztonsági
szakemberek általi értékesítésre és telepítésre
szánták. A UTC Fire & Security nem
garantálhatja, hogy a termékeket megvásárló
bármely személy vagy szervezet, beleértve a
„hivatalos forgalmazót” is, megfelelő képzésben
részesült vagy tapasztalatokkal rendelkezik a
biztonságtechnikai termékek szakszerű
telepítéséhez.
A termék figyelmeztetéseivel kapcsolatos további
információkért látogasson el a
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/
címre, vagy olvassa be a kódot.
Tanúsítvány
EN 50131-1 rendszerkövetelmények
EN 50131-3 vezérlő- és jelző-berendezések
EN 50131-6 tápegységek
EN 50136-1-1 riasztórendszerek -riasztás átviteli
rendszerek
ATS1500A(-IP): Biztonsági fokozat: 2,
környezetvédelmi osztály: II
ATS3500A(-IP): Biztonsági fokozat: 3,
környezetvédelmi osztály: II
ATS4500A-IP: Biztonsági fokozat: 3,
környezetvédelmi osztály: II
Megjegyzés: Az ATS1500A(-IP) az ATS-MM-TK
(MM ház) vagy az ATS-SM-TK (SM ház)
szabotázskészlet segítségével Grade 3 biztonsági
osztályra frissíthető.
Tesztelte: VdS Schadeverhütung GmbH
Fontos: A fenti szabványoknak való megfelelés
érdekében a rendszert a következő résztől
kezdődően ismertetett beállítások szerint
konfigurálni kell: Advisor Advanced ATSx500A(-
IP) telepítési és programozási kézikönyv, fejezet
„Szabályozások”.
A jelen termék kialakításánál fogva nem felel meg
az EN 50134 és az EN 54 szabványok
előírásainak.
UTC Fire & Security ezennel kijelenti, hogy ez az
eszköz megfelel az 2014/30/EU és/illetve a
2014/35/EU irányelv vonatkozó követelményeinek
és rendelkezéseinek. További információkért
látogasson el a www.utcfireandsecurity.com vagy
a www.interlogix.com honlapokra.
2012/19/EU (WEEE direktíva): Az ezzel a
szimbólummal megjelölt termékek az Európai
Unióban nem selejtezhetők szétválogatatlan
lakossági hulladékként. A megfelelő
újrafeldolgozás érdekében hasonló új termék
vásárlásakor juttassa vissza a terméket a helyi
forgalmazóhoz, vagy selejtezze ki azt a megjelölt
gyűjtőpontra való visszajuttatással. További
információ: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Kapcsolattartási adatok
www.utcfireandsecurity.com és www.interlogix.com
Vevőszolgálati adatokat a következő helyen talál:
www.utcfssecurityproducts.eu.
IT: Istruzioni per l'installazione
Questo manuale illustra le connessioni basi per la centrale
ATSx500A(-IP) Advisor Advanced, così come i passi di
programmazione.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di potenziale incendio e
rischi per la sicurezza elettrica:
• Non conservare materiali, diversi dagli accessori
consigliati produttore, all'interno della centrale. In
particolare, non collocare alcun materiale infiammabile o
che conduce l'elettricità all'interno del contenitore.
• Il prodotto è montato in modo appropriato per prevenire
rischi per la sicurezza (ad esempio montato sulla
superficie non infiammabile o ritardante di fiamma).
Installazione rapida
Vedere le figure per i passaggi veloci di installazione.
Per ulteriori informazioni sulla connessione e l'installazione
fare riferimento al Manuale di installazione e programmazione
Advisor Advanced.
Programmazione rapida
Avvio iniziale
Accendere la centrale. Gli ulteriori messaggi e menu sono
indicati nella tabella riportata di seguito.
Display Istruzioni
INFO
Inst.necessar
Premere Enter per continuare.
1>Lingua centr Selezionare Italiano.
2>Impost.predef Selezionare EN 50131 Grado 3.
3>Data e ora Impostare l'ora e la data correnti.
4>UltraSync Consente di impostare le opzioni di
UltraSync.
Se necessario, abilitare la connettività UltraSync e immettere
la password di UltraSync. Se UltraSync è abilitato, la
comunicazione della centrale verrà configurata tramite il cloud
di sicurezza.
5>Altre opzioni Consente di impostare le altre opzioni
della centrale.
È possibile impostare le opzioni seguenti:
• Metodo anticoercizione
• Lunghezza PIN
• Modalità modifica PIN
6 Installa
>Annulla<
Selezionare OK.
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 23 / 42
Modifica PIN
Installatore
Premere Enter per continuare
Nuovo PIN
>_
Inserire il nuovo PIN installatore e
premere Enter
Verifica
>_
Successivo, inserire ancora il codice
PIN per la verifica.
Modifica PIN
Supervisore
Premere Enter per continuare
Nuovo PIN
>_
Inserire il nuovo PIN supervisore e
premere Enter
Verifica
>_
Successivo, inserire ancora il codice
PIN per la verifica.
La centrale viene riavviata.
Configurazione automatica
Auto Config?
>Sì<
Premere Enter per continuare.
RAS 1-16 Bus1
R-?-------------
DGP 1-15 Bus1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Attendere che la centrale configuri
tutte le zone e i dispositivi bus.
Aggiunto
R:1 D:0 Z:8
A:0
Premere Enter per continuare.
Abilitazione in manutenzione
UTC F&S
GIO 05 Mar 12:21
Inserire il PIN supervisore e premere
Menu.
1>Opzioni zona
2 Isolare
Andare su menu 8.8 In manutenzione.
8>In manutenzione
Abilitare?
Abilitare il tempo ingresso installatore
Premere Annulla, Annulla per disattivare.
Programmazione della voce di menu
UTC F&S
GIO 05 Mar 12:21
Inserire il PIN installatore e premere
Menu.
Escl.segnalaz
>No<
Premere Enter per continuare.
Escl.manomiss
Disinser.aree
1>Servizio
2 Disposit. BUS
Viene visualizzato il menu installatore.
Modifica della chiave di criptatura
Attenzione: è consigliabile modificare la chiave di criptatura
predefinita.
Andare alle sezioni 9.4.3 Chiave criptatura 1 e 9.4.4 Chiave
criptatura 2.
3 ChiaveCript. 1
>000000000000<
Consente di immettere la chiave di
criptatura 1.
4 ChiaveCript. 2
>000000000000<
Consente di immettere la chiave di
criptatura 2.
Configurazione di zone
Andare alla sezione 4.1 Zone.
4>Zone e Aree Premere Enter.
1>Zone Premere Enter.
0>Aggiungi zona
1 Zona 1
Selezionare una zona.
Per ciascuna zona utilizzata nel sistema, immettere il nome
zona in 4.1.n.1 Nome zona.
01 Nome zona
>Zona 1 <
Quindi, impostare il relativo tipo di zona in 4.1.n.2 Tipo di zona.
02 Tipo di zona
>EntrataUscita1<
Aggiunta di utenti
Andare al menu 3.1 Utenti.
0>Agg. utente
1 Installatore
Premere Enter per aggiungere un
utente.
Aggiungi modo
>Manuale<
Premere Enter.
INFO
Utente agg
01>Nome utente
Utente 3
Premere Enter.
01 Nome utente
>Utente 3 <
Immettere un nuovo nome utente.
Configurare altre opzioni dell'utente:
• 3.1.n.2 Codice PIN
• 3.1.n.3 Tessera utente
• 3.1.n.6 Gruppi di utenti, ecc.
Ripetere l'operazione per gli altri utenti.
Durante l'uscita dalla configurazione utente, confermare
bloccando i dati utente.
BlocDatiUtent?
>Annulla<
Selezionare OK, quindi confermare.
24 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Configurazione di aree
Andare alla sezione 4.2 Aree.
Modificare il nome area in 4.2.n.1 Nome area.
01 Nome area
>Area 1 <
Immettere un nuovo nome area.
Configurare altre opzioni dell'area:
• 4.2.n.2 Tempo di uscita
• 4.2.n.3 Tempo entrata, ecc.
Attenzione: prima di abilitare l'opzione 4.2.n.5.4
Disins.Doppio, assicurarsi di aggiungere utenti che possano
prestare assistenza durante il disinserimento. Vedere la
sezione "Aggiunta di utenti" sopra riportata.
Configurazione della centrale di ricezione
Configurare il percorso di comunicazione in 9.3 Opzioni
percorso.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Selezionare il percorso richiesto, quindi configurarlo in base al
dispositivo hardware utilizzato.
Quindi, andare al menu 9.1 Centrale di ricezione.
0>Aggiunge CS
1 CS 1
Aggiungere una nuova centrale di ricezione oppure
selezionarne una esistente. Configurare i seguenti parametri:
• 9.1.n.1 Nome CS
• 9.1.n.2 Perc. trasm.
• 9.1.n.3 Protocollo
• 9.1.n.5 Clienti
• Altre opzioni, in base al percorso di comunicazione
utilizzato.
Testare la comunicazione mediante il menu 1.2.6.n.6 Test
manuale, in cui <n> corrisponde al numero della centrale di
ricezione configurata.
Chiama CS 1...
Pronto
Normative
Se necessario, seguire le istruzioni formite in “Normative”
capitol di Manuale di Installazione e Programmazione Advisor
Advanced per configurare altre opzioni, richiesta da
appropriati standards e norme.
Altri manuali
Per ulteriori informazioni su come utilizzare il sistema Advisor
Advanced fare riferimento al Manuale dell'utente del sistema
Advisor Advanced.
Per ulteriori informazioni sulla gestione del sistema fare
riferimento al Manuale di gestione del sistema Advisor
Advanced.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione e sulla
programmazione del sistema fare riferimento al Manuale di
installazione e programmazione Advisor Advanced.
Vedere Advisor Advanced Guida Riferimento SMS Controllo
per maggiori informazioni sui comandi SMS.
Informazioni sulle normative
Costruttore UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Rappresentante costruttore EU autorizzato:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Avvisi e
responsabilità
Questi prodotti sono destinati alla vendita e
all'installazione da parte di un esperto di
sicurezza esperto. UTC Fire & Security non può
fornire alcuna garanzia che una persona o
un'entità che acquista i suoi prodotti, incluso
qualsiasi “rivenditore autorizzato”, sia
adeguatamente addestrato o sperimentato per
installare correttamente i prodotti correlati alla
sicurezza.
Per ulteriori informazioni per avvisi sul prodotto,
fare riferimento a
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/ o
scannerizzare il codice.
Certificazione
EN 50131-1 Requisiti sistema
EN 50131-3 Apparecchiatura di indicazione e
controllo
EN 50131-6 Alimentazioni
EN 50136-1-1 Allarmi sistema – Sistemi
trasmissione allarme
ATS1500A(-IP): Grado di sicurezza 2, classe
ambientale II
ATS3500A(-IP): Grado di sicurezza 3, classe
ambientale II
ATS4500A-IP: Grado di sicurezza 3, classe
ambientale II
Nota: ATS1500A(-IP) è aggiornabile al Grado di
Sicurezza 3 utilizzando ATS-MM-TK
(alloggiamento MM) o il kit manomissione ATS-
SM-TK (alloggiamento SM).
Testato da VdS Schadeverhütung GmbH
Importante: Per adeguarsi agli standard di cui
sopra, è richiesta la configurazione del sistema
secondo le impostazioni elencate nel capitolo
“Normative”, Manuale di installazione e
programmazione Advisor Advanced ATSx500A(-
IP).
Questo prodotto non è stato progettato in
conformità alle norme EN 50134 e EN 54.
UTC Fire & Security dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti applicabili e alle
disposizioni della Direttiva 2014/30/UE e/o
2014/35/UE. Per ulteriori informazioni, vedere
www.utcfireandsecurity.com o
www.interlogix.com.
2012/19/EU (Direttiva WEEE): I prodotti
contrassegnati con questo simbolo, non possono
essere smaltiti nei comuni contenitori per lo
smaltimento rifiuti, nell’ Unione Europea. Per il
loro corretto smaltimento, potete restituirli al
vostro fornitore locale a seguito dell’acquisto di un
prodotto nuovo equivalente, oppure rivolgervi e
consegnarli presso i centri di raccolta preposti.
Per maggiori informazioni vedere:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 25 / 42
Contatto per informazioni
www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com.
Per l'assistenza clienti, vedere www.utcfssecurityproducts.it
NL: Installatieblad
Deze handleiding toont de basis aansluitingen van het
ATSx500A(-IP) Advisor Advanced controlepaneel, evenals de
basisprogrammeer stappen.
WAARSCHUWING: Om het risico van mogelijke brand en
elektrische veiligheidsrisico's te verminderen:
• Bewaar geen materialen, anders dan de aanbevolen
accessoires van de fabrikant, in de kast. In het bijzonder,
plaats geen brandbare of elektrisch geleidende materialen
in de behuizing.
• Product zal naar behoren gemonteerd moeten zijn om
veiligheidsrisico's te voorkomen (dat wil zeggen
gemonteerd op niet-brandbare of vlamvertragend
oppervlak).
Snelle installatie
Zie de afbeeldingen voor de snelle installatie stappen.
Zie de ATSx500A(-IP) Advisor Advanced Installatie- en
Programmeerhandleiding voor meer informatie over
aansluitingen en installatie.
Snelle programmering
Eerste keer opstarten
Schakel de centrale in. De overige meldingen en menu's
worden in onderstaande tabel beschreven.
Weergave Instructies
INFO
Instal vereist
Druk op Enter om verder te gaan.
1>Taal centrale Kies Nederlands (DUTCH).
2>Stand waarden Kies EN 50131 Klasse 3.
3>Tijd en datum Stel de huidige tijd en datum in.
4>UltraSync UltraSync-opties instellen.
Indien vereist schakelt u de UltraSync-connectiviteit in en geeft
u vervolgens het 8 cijferig UltraSync-wachtwoord op. Als
UltraSync is ingeschakeld, wordt de communicatie van de
centrale geconfigureerd via de beveiligde cloud.
5>Andere opties Stel de overige centrale-opties in.
De volgende opties kunnen worden ingesteld:
• Dwangmethode
• Lengte PIN
• PIN Wijzigingsmodus
6 Installeren
>Annuleren<
Kies OK.
PIN wijzigen
Installer
Druk Enter om door te gaan
Nieuwe PIN
>_
Geef de nieuwe Installateurs PIN in,
en druk op Enter
Herhaal
>_
Vervolgens zal de PIN herhaald
moeten worden
PIN wijzigen
Hoofdgebruiker
Druk Enter om door te gaan
Nieuwe PIN
>_
Geef de nieuwe Hoofdgebruiker PIN
in, en druk op Enter
Herhaal
>_
Vervolgens zal de PIN herhaald
moeten worden
De centrale wordt opnieuw gestart.
Automatische configuratie
Auto Config?
>Ja<
Druk op Enter om verder te gaan.
GI 1-16 LAN1
R-?-------------
DI 1-15 LAN1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Wacht tot de centrale alle LAN
modules en ingangen geconfigureerd
heeft.
Toegevoegd
R:1 D:0 Z:8
A:0
Druk op Enter om verder te gaan.
Activeer service
UTC F&S
DO 05 Mrt 12:21
Geef de Hoofdgebruiker PIN in en
druk op Enter
1>Ingang opties
2 Blokkeren
Ga naar menu 8,8, Service.
8>In service
Actief?
Activeer in service-tijd
Druk op Annuleren om uit te loggen.
Programmeermenutoegang
UTC F&S
DO 05 Mrt 12:21
Geef de Installateurs PIN in en druk
op Enter
Doormeld blok
>Nee<
Druk op Enter om verder te gaan.
Sabotage blok
Gebieden uit
1>Service
2 LAN modules
Het installateurmenu wordt weergegeven.
26 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
De encryptiesleutel wijzigen
Let op: U wordt ten zeerste aangeraden de encryptiesleutel te
wijzigen.
Ga naar 9.4.3 Encrypt sltl 1 en 9.4.4 Encrypt sltl 2.
3 Encrypt sltl 1
>000000000000<
Geef Encryptiesleutel 1 op.
4 Encrypt sltl 2
>000000000000<
Geef Encryptiesleutel 2 op.
Ingangen configureren
Ga naar 4.1 Ingangmenu.
4>Ing.&Gebieden Druk op Enter.
1>Ingangen Druk op Enter.
0>Ing toevoegen
1 Ingang 1
Selecteer een ingang.
Voor elke in het systeem gebruikte ingang voert u in 4.1.n.1
Ingangsnaam een ingangsnaam in.
01 Ingangsnaam
>Ingang 1
Stel vervolgens het ingangstype in 4.1.n.2 Ingangstype in.
02 Ingangstype
>In/uitloop 1<
Gebruikers toevoegen
Ga naar het menu 3.1 Gebruikers.
0>Gebr toevoegen
1 Installateur
Druk op Enter om een gebruiker toe te
voegen.
Modus toevoeg.
>Manueel<
Druk op Enter.
INFO
Gebr toegevgd
01>Gebruikersnaam
Gebruiker 3
Druk op Enter.
01 Gebruikersnaam
>Gebruiker 3 <
Voer een nieuwe gebruikersnaam in.
Overige opties voor gebruiker configureren
• 3.1.n.2 PIN
• 3.1.n.3 Gebruikerskaart
• 3.1.n.6 Gebruikersgroepen, enz.
Herhaal voor andere gebruikers.
Als u de gebruikersconfiguratie verlaat, bevestig dan de
instellingen door de gebruikersgegevens te blokkeren.
Blok gebr data?
>Annuleren<
Kies OK en bevestig.
Gebieden configureren
Ga naar 4.2 Menu Gebied.
Wijzig de gebiedsnaam in 4.2.n.1 Gebiedsnaam.
01 Gebiedsnaam
>Gebied 1 <
Voer een nieuwe gebiedsnaam in.
Configureer de overige opties voor het gebied:
• 4.2.n.2 Uitlooptijd
• 4.2.n.3 Inlooptijd, enz.
Let op: Voordat u 4.2.n.5.4 Dubbel uitsch. inschakelt, moet u
ervoor zorgen dat gebruikers toegevoegd worden die het
uitschakelen kunnen ondersteunen. Zie “Gebruikers
toevoegen”.
PAC configureren
Configureer het communicatiepad in 9.3 Padopties.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Selecteer het vereiste pad en configureer dit afhankelijk van de
gebruikte hardware.
Ga vervolgens naar het menu 9.1 PAC.
0>Toevoegen PAC
1 PAC 1
Voeg een nieuwe PAC toe, of kies een bestaande PAC.
Configureer de volgende parameters:
• 9.1.n.1 Naam PAC
• 9.1.n.2 Transmissiepad
• 9.1.n.3 Protocol
• 9.1.n.5 Klantnummers
• Overige opties, afhankelijk van het gebruikte
communicatiepad.
Test de communicatie met het menu 1.2.6.n.6 Handmatige
test, waarbij <n> het aantal geconfigureerde PAC's is.
Kiezen PAC 1...
Gereed
Regelgevingen
Indien nodig, volg dan de instructies in het hoofdstuk
"Regelgeving" van de ATSx500A(-IP) Advisor Advanced
installatie- en Programmering handleiding om andere opties te
configureren, verplicht voor de overeenkomstige standaarden
en normeringen.
Andere handleidingen
Zie de Gebruikershandleiding van Advisor Advanced voor
meer informatie over de toepassing van het Advisor Advanced-
systeem.
Zie de Managerhandleiding van Advisor Advanced voor meer
informatie over systeembeheer.
Zie de Advisor Advanced Installatie- en
Programmeerhandleiding voor meer informatie over
systeemconfiguratie en programmering.
Zie Advisor Advanced SMS Controle Handleiding voor meer
informatie over SMS-commando's.
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 27 / 42
Certificatie en naleving
Fabrikant UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Fabrikant geautoriseerde EU vertegenwoordiger:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland
Waarschuwingen
en Disclaimers
Deze producten zijn bedoeld voor verkoop aan,
en mogen alleen worden geïnstalleerd door,
ervaren beveiligings installateurs. UTC Fire &
Security kan niet verzekeren dat een persoon of
bedrijf welke zijn producten koopt, inclusief een
“erkende dealer”, goed opgeleid of ervaren zijn
om beveiligingsgerelateerde producten correct te
installeren.
Voor meer informatie en product
waarschuwingen, zie:
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/ of
scan de code.
Certificatie
EN50131-1 Systeemvereisten
EN50131-3 Inbraak- en overvalsystemen
EN50131-6 Voedingen
EN50136-1 Alarmsystemen —
Alarmtransmissiesystemen
ATS1500A(-IP): Grade 2, Omgevingsklasse II
ATS3500A(-IP): Grade 3, Omgevingsklasse II
ATS4500A-IP: Grade 3, Omgevingsklasse II
Opmerking: ATS1500A(-IP) is op te waarderen
naar Beveiligingsklasse 3 met behulp van de
Sabotage kit ATS-MM-TK (MM-behuizing) of de
ATS-SM-TK (SM-behuizing).
Getest door VdS Schadeverhütung GmbH
Belangrijk: Om te voldoen aan bovenstaande
standaarden, is het vereist om het systeem te
configureren volgens de instellingen zoals
vermeld in hoofdstuk “Reguleringen”, ATSx500A(-
IP) Advisor Advanced Installatie- en
Programmeerhandleiding.
Dit product is niet ontworpen om te voldoen aan
de normen EN 50134 en EN 54.
UTC Fire & Security verklaart hierbij dat dit
apparaat voldoet aan de toepasselijke eisen en
bepalingen van de Regelgeving 2014/30/EU en /
of 2014/35/EU. Voor meer informatie zie
www.utcfireandsecurity.com of
www.interlogix.com.
2012/19/EU (WEEE richtlijn): Producten met deze
label mogen niet verwijdert worden via de
gemeentelijke huisvuilscheiding in de Europese
Gemeenschap. Voor correcte vorm van kringloop,
geef je de producten terug aan jou locale
leverancier tijdens het aankopen van een
gelijkaardige nieuw toestel, of geef het af aan een
gespecialiseerde verzamelpunt. Meer informatie
vindt u op de volgende website:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/.
Contact informatie
www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com.
Voor klantenondersteuning, zie www.utcfssecurityproducts.nl
NO: Installasjonsark
Denne håndboken viser grunnleggende tilkoblinger av
ATSx500A (-IP) Advisor Advanced kontrollpanel, samt
grunnleggende programmeringstrinn.
ADVARSEL: For å redusere risikoen for potensielle brann-og
elsikkerhets farer:
• Ikke oppbevar materialer, unntatt produsentens anbefalte
tilbehør, inne i kabinettet. Unngå spesielt plassering av
brennbare eller elektrisk ledende materialer inne i huset.
• Monter produktet riktig for å unngå sikkerhetsrisikoer (dvs.
montert på ikke-brennbar eller brannhemmende overflate).
Hurtiginstallasjon
Se tegningene for raske installasjonstrinn.
Se Advisor Advanced ATSx500A(-IP) installasjons- og
programmeringsmanual for mer informasjon om tilkobling og
installasjon.
Hurtigprogrammering
Første oppstart
Slå på sentralen. De videre meldingene og menyene er oppført
i tabellen nedenfor.
Display Instruksjoner
INFO
Inst. påkrevd
Tast Enter for å fortsette.
1>Sentralspråk Velg Norsk.
2>Standardinnst Velg EN 50131 grad 3.
3>Tid&dato Still gjeldende klokkeslett og dato.
4>UltraSync Angi UltraSync-valg.
Om nødvendig kan du aktivere UltraSyncs konnektivitet og
deretter angi UltraSync-passordet. Hvis UltraSync er aktivert,
vil panelkommunikasjonenen bli konfigurert via
sikkerhetsskyen.
5>Andre valg Stille inn andre panelalternativer.
Følgende alternativer kan innstilles:
• Trussel metode
• PIN-lengde
• Endre PIN-modus
6 Installer
>Avbryt<
Velg OK
Endre PIN
Installatør
Tast Enter for å fortsette.
Ny PIN
>_
Tast inn ny installatør PIN og tast
Enter.
Bekreft
>_
Tast PIN på nytt for å bekrefte.
28 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Endre PIN
Hovedbruker
Tast Enter for å fortsette.
Ny PIN
>_
Tast inn den nye Hovedbruker PIN og
tast Enter.
Bekreft
>_
Tast PIN på nytt for å bekrefte.
Sentralen foretar en omstart.
Automatisk konfigurasjon
Auto konfig?
>Ja<
Tast Enter for å fortsette.
BP 1-16 BUSS1
R-?-------------
US 1-15 BUSS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Vent til sentralen konfigurerer alle
bussenheter og soner.
Lagt til
B:1 U:0 S:8
A:0
Tast Enter for å fortsette.
Aktivere service i
UTC F&S
TORS 5. mar 12:21
Tast inn hovedbruker PIN og trykk på
Meny knappen.
1>Sonevalg
2 Utkoble
Gå til meny 8.8 Service i.
8>Service inn
Aktiver?
Aktiver Installasjon i tide.
Trykk på Avbryt, Avbryt for å logge av.
Programmering menyoppføring
UTC F&S
TORS 5.mars 12:21
Tast inn installatør PIN og trykk på
Meny knappen.
Rapp. forbik
>Nei<
Tast Enter for å fortsette.
Sab. forbik
Frakoblede omr
1>Service
2 Buss enheter
Installasjonsmenyen vises.
Endre krypteringsnøkkel
Advarsel: Det anbefales sterkt å endre standard
krypteringsnøkkel.
Gå til 9.4.3 Krypteringsnøkkel 1 og 9.4.4 Krypteringsnøkkel 2.
3 Krypt.nøkkel 1
>000000000000<
Angi krypteringsnøkkel 1.
4 Krypt.nøkkel 2
>000000000000<
Angi krypteringsnøkkel 2.
Konfigurere soner
Gå til 4.1 Sonemeny.
4>Soner&Omrader Tast Enter.
1>Soner Tast Enter.
0>Legg til sone
1 Sone 1
Velg en sone.
For hver sone brukes i systemet, skriv sonenavnet i 4.1.n.1
Sonenavn.
01 Sonenavn
>Sone 1 <
Sett deretter sonetypen i 4.1.n.2 Sonetype.
02 Sonetype
>Inn/Ut 1<
Legge til brukere
Gå til menyen 3.1 Brukere.
0>Legg til bruk
1 Installatør
Tast Enter for å legge til en bruker.
Legg til-modus
>Manuell<
Tast Enter.
INFO
Brkr lagt til
01> Brukernavn
Bruker 3
Tast Enter.
01 Brukernavn
>Bruker 3 <
Skriv inn et nytt brukernavn.
Konfigurere andre alternativer til brukeren:
• 3.1.n.2 PIN-kode
• 3.1.n.3 Brukerkort
• 3.1.n.6 Brukergrupper, etc.
Gjenta for andre brukere.
Når du forlater brukerkonfigurasjonen, bekreft låsing av
brukerdata.
Lås brukerdata?
>Avbryt<
Velg OK og bekreft.
Konfigurering av områder
Gå til «4.2 Områdemeny».
Endre områdenavnet i «4.2.n.1 Områdenavn».
01 Områdenavn
>Område 1 <
Skriv inn et nytt områdenavn
Konfigurere andre alternativer i området:
• «4.2.n.2 Utgangstid»
• «4.2.n.3 Inngangstid», etc.
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 29 / 42
Advarsel: Før du aktiverer «4.2.n.5.4 Dobbel frakobl», sørg for
å legge til brukere som kan bistå med frakoblingen. Se «Legge
til brukere» ovenfor.
Konfigurering av Alarmmottak
Konfigurere kommunikasjonsbanen i «9.3 Banevalg».
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Velg ønsket bane og konfigurer den avhengig av maskinvaren
som brukes.
Deretter går du til menyen «9.1 Alarmmottak».
0>Legg til AM
1 AM 1
Legg til et nytt AM, eller velg en eksisterende. Konfigurere
følgende parametre:
• «9.1.n.1 AM-navn»
• «9.1.n.2 Overfør.bane»
• «9.1.n.3 Protokoll»
• «9.1.n.5 ID nummer»
• Andre alternativer, avhengig av kommunikasjonsbanen
som brukes.
Test kommunikasjon ved hjelp av menyen «1.2.6.n.6 Manuell
test», hvor <n> er nummeret til det konfigurerte alarmmottaket.
Ringer AM 1...
Klar
Forskrifter
Hvis nødvendig, følg instruksjonene i kapittelet «Forskrifter» i
Advisor Advanced ATSx500A(-IP) installasjon og
programmeringsmanual for å konfigurere andre alternativer,
som kreves av de aktuelle standarder og normer.
Andre manualer
Se Advisor Advanced-brukerhåndboken for mer informasjon
om hvordan du bruker Advisor Advanced-systemet.
Se Advisor Advanced-administrasjonshåndboken for mer
informasjon om systemadministrasjon
Se Advisor Advanced installasjons- og programmeringsmanual
for mer informasjon om konfigurasjon og programmering.
Se Advisor Advanced Referansehåndbok for SMS-kontrollfor
mer informasjon om SMS-kommandoer.
Informasjon om forskrifter
Produsent UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Autorisert representant for produsent i EU :
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Nederland
Advarsler og
ansvarsfra-
skrivelser
Disse produktene er beregnet for salg til, og
installasjon av en profesjonell sikkerhetsinstallatør
med erfaring. UTC Fire & Security kan ikke gi
noen garanti for at en person eller et firma,
inkludert «autoriserte forhandlere», innehar nok
opplæring og erfaring for å installere
sikkerhetsrelaterte produkter på korrekt måte.
Se www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/
eller skann kode for mer informasjon om
produktvarsler.
Sertifisering
EN 50131-1 Systemkrav
EN 50131-3 Kontroll- og indikasjonsutstyr
EN 50131-6 Strømforsyninger
EN 50136-1-1 Alarmsystemer –
Alarmoverføringssystemer
ATS1500A(-IP): Sikkerhetsgrad 2, Miljøklasse II
ATS3500A(-IP): Sikkerhetsgrad 3, Miljøklasse II
ATS4500A-IP: Sikkerhetsgrad 3, Miljøklasse II
Merk: ATS1500A(-IP) er oppgraderbar til Security
Grade 3 ved bruk av ATS-MM-TK (MM-kapsling)
eller ATS-SM-TK (SM-kapsling) sett
Testet av VdS Schadeverhütung GmbH
Viktig: For å overholde ovennevnte standarder er
det nødvendig å konfigurere systemet i henhold til
innstillingene som er oppgitt i Advisor Advanced
ATSx500A(-IP) installasjons- og
programmeringsmanual, kapittel «Forskrifter».
Dette produktet er ikke konstruert for å
tilfredsstille standardene EN 50134 og EN 54.
UTC Fire & Security deklarer herved at denne
enheten tilfredsstiller alle krav oppført I direktiv
2014/30/EU og/eller 2014/35/EU. For mer
informasjon se www.utcfireandsecurity.com eller
www.interlogix.com.
2012/19/EU (WEEE direktiv): Produkter merket
med dette symbolet kan ikke kastes med usortert
kommunalt søppel i den Europeiske Unionen. For
riktig gjenvinning, returner dette produktet til din
lokale leverandør når du kjøper et nytt produkt av
tilsvarende type, eller lever det ved ett dedikert
oppsamlingspunkt. For mer informasjon se:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Kontaktinformasjon
www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com.
For kundestøtte, se www.utcfssecurityproducts.no
30 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
PL: Instrukcja instalacji
W niniejszej instrukcji opisano podłączenia do centrali Advisor
Advanced ATSx500A(-IP) oraz podstawowe zasady
konfiguracji.
OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko powstania pożaru lub
porażenia prądem:
• Nie wkładać żadnych dodatkowych materiałów i urządzeń
do obudowy, oprócz modułów zalecanych przez
poducenta.
• Montować produkt w miejscach, gdzie nie ma
zwiększonego ryzyka powstania pożaru; nie montować na
powierzchniach łatwopalnych.
Szybka instalacja
Rysunki przedstawiają dostępne połączenia.
Więcej informacji na temat połączeń oraz instalacji znajduje się
w Instrukcji instalacji i programowania systemu Advisor
Advanced ATSx500A(-IP).
Szybkie programowanie
Rozruch
Włącz centralę. Kolejne komunikaty i menu zostały
wymienione w poniższej tabeli.
Ekran Instrukcje
INFO
Wymagana inst
Naciśnij przycisk Enter, aby
kontynuować.
1>Język centrali Wybierz język polski.
2>Domyślne Wybierz opcję EN50131 St.3.
3>Godzina i data Ustaw aktualną godzinę i datę.
4>UltraSync Zobacz opcje UltraSync.
W razie potrzeby włącz łączność UltraSync i wprowadź hasło
UltraSync. Jeśli włączono łączność UltraSync komunikacja z
centralą będzie konfigurowana przez chronioną chmurę.
5>Pozostałe opc. Zobacz inne opcje centrali.
Istnieje możliwość konfiguracji następujących opcji:
• Typ kodu przymusu
• Długość PIN
• Tryb zmiany PIN
6 Instaluj
>Anuluj<
Wybierz OK
Zmień PIN
Instalator
Naciśnij Enter aby kontynuować
Nowy PIN
>_
Podaj nowy kod instalatora i naciśnij
Enter
Powtórz
>_
Następnie powtórz PIN w celu
weryfikacji.
Zmień PIN
Administrator
Naciśnij Enter aby kontynuować
Nowy PIN
>_
Podaj nowy kod Administratora i
naciśnij Enter
Powtórz
>_
Następnie powtórz PIN w celu
weryfikacji.
Centrala uruchomi się ponownie.
Automatyczna konfiguracja
Auto konfig?
>Tak<
Naciśnij przycisk Enter, aby
kontynuować.
ZAZ 1-16 BUS1
R-?-------------
MZD 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Poczekaj, aż centrala skonfiguruje
wszystkie urządzenia magistrali oraz
linie.
Dodano
Z:1 M:0 L:8
A:0
Naciśnij przycisk Enter, aby
kontynuować.
Włączanie wejścia do serwisu
UTC F&S
CZW 05 Mar 12:21
Wprowadź kod Administratora i
naciśnij Menu
1>Opcje linii
2 Blokowanie
Przejdź do menu 8.8 Zał. serwisu
8>Załącz.serwis
Włączyć?
Włącz konto instalatora w
odpowiednim momencie
Aby wylogować się, naciśnij dwukrotnie Anuluj.
Wejście do menu programowania
UTC F&S
CZW 05 Mar 12:21
Wprowadź kod Instalatora i naciśnij
Menu
Zaw. Raport
>Nie<
Naciśnij przycisk Enter, aby
kontynuować.
Zawiesz.Sab.
Rozbr.obszarów
1>Serwis
2 Adres urz.mag.
Zostanie wyświetlone menu instalacji.
Zmiana klucza szyfrowania
Przestroga: Ze względów bezpieczeństwa zdecydowanie
zalecamy zmianę domyślnego klucza szyfrowania.
Przejdź do sekcji 9.4.3 Klucz szyfrowania 1 oraz 9.4.4 Klucz
szyfrowania 2.
3 Klucz szyfr. 1
>000000000000<
Podaj klucz szyfrowania 1.
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 31 / 42
4 Klucz szyfr. 2
>000000000000<
Podaj klucz szyfrowania 2.
Konfiguracja linii
Przejdź do menu 4.1 Linie.
4>Linie/Obszary Naciśnij przycisk Enter.
1>Linie Naciśnij przycisk Enter.
0>Dodaj linię
1 Linia 1
Wybierz linię.
W menu 4.1.n.1 Nazwa linii wpisz nazwę każdej linii używanej
w systemie.
01 Nazwa linii
>1 Linia 1 <
Następnie ustaw jej typ w menu 4.1.n.2 Typ linii.
02 Typ linii
>Wej/Wyj 1<
Dodawanie użytkowników
Przejdź do menu 3.1 Dod/Usuń Użytk.
0>Dodaj użytk.
1 Instalator
Naciśnij Enter, aby dodać użytkownika.
Tryb dodawania
>Ręczne<
Naciśnij przycisk Enter.
INFO
Dodano użytk.
01>Nazwa użytk.
Użytkownik 3
Naciśnij przycisk Enter.
01 Nazwa użytk.
>Użytkownik 3 <
Wprowadź nazwę nowego
użytkownika.
Konfigurowanie innych opcji użytkownika:
• 3.1.n.2 Kod PIN
• 3.1.n.3 Karta użyt
• 3.1.n.6 Grupy użytk. itd.
Powtórz dla innych użytkowników.
Po wyjściu z konfiguracji użytkownika potwierdź zablokowanie
danych użytkownika.
Blokuj dane?
>Anuluj<
Wybierz OK i potwierdź.
Konfiguracja obszarów
Przejdź do menu 4.2 Obszary.
W menu 4.2.n.1 Nazwa obszaru zmień nazwę obszaru.
01 Nazwa obszaru
>Obszar 1 <
Wprowadź nową nazwę obszaru
Konfigurowanie innych opcji obszaru:
• 4.2.n.2 Czas wyjścia
• 4.2.n.3 Czas wejścia itd.
Przestroga: Przed włączeniem opcji 4.2.n.5.4 Podwójne rozb
pamiętaj o dodaniu użytkowników, którzy mogą rozbrajać w
tym trybie. Więcej informacji znajduje się powyżej w sekcji
„Dodawanie użytkowników”.
Konfiguracja stacji monitorowania
Skonfiguruj ścieżkę transmisji w opcji 9.3 Ścieżka transm .
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Wybierz żądaną ścieżkę i skonfiguruj ją stosowanie do
używanego sprzętu.
Następnie przejdź do menu 9.1 SMA.
0>Dodaj SMA
1 SMA 1
Dodaj nową stację monitorowania lub wybierz jedną z
istniejących. Skonfiguruj następujące parametry:
• 9.1.n.1 Nazwa SMA
• 9.1.n.2 Ścieżka transmisji
• 9.1.n.3 Protokół
• 9.1.n.5 Konta
• Inne opcje zależnie od używanej ścieżki transmisji.
Sprawdź komunikację za pomocą menu 1.2.6.n.6 Test ręczny,
gdzie <n> to liczba konfigurowanej stacji monitorowania.
Telef.do SMA 1...
Gotowy
Przepisy prawa
Jeśli to konieczne wykonaj instrukcje podane w rozdziale
„Przepisy prawa” Instrukcji instalacji i programowania systemu
Advisor Advanced ATSx500A(-IP), aby skonfigurować inne
opcje wymagane przez odpowiednie standardy i normy.
Inne instrukcje
Więcej informacji na temat używania systemu Advisor
Advanced znajduje się w Instrukcji obsługi systemu Advisor
Advanced.
Więcej informacji na temat zarządzania systemem znajduje się
w Instrukcji administratora systemu Advisor Advanced.
Więcej informacji na temat konfigurowania i programowania
systemu znajduje się w Instrukcji instalacji i programowania
systemu Advisor Advanced.
Więcej informacji na temat poleceń SMS znajduje się w
Instrukcji obsługi przez SMS systemu Advisor Advanced.
Informacje prawne
Producent UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Autoryzowany przedstawiciel producenta w EU:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
32 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Ostrzeżenia i
zastrzeżenia
Niniejsze produkty są przeznaczone do sprzedaży
doświadczonym specjalistom ds. systemów
alarmowych, którzy są odpowiedzialni za ich
instalację. UTC Fire & Security nie może dać
żadnej gwarancji, że każda osoba lub podmiot
kupujący te produkty, w tym dowolny
„autoryzowany dealer”, jest odpowiednio
przeszkolony lub ma odpowiednie doświadczenie
w celu prawidłowego zainstalowania produktów
związanych z bezpieczeństwem.
Więcej informacji na temat ostrzeżeń o
produktach można znaleźć klikając adres
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/ lub
skanując kod.
Certyfikaty
EN50131-1 Wymagania systemowe
EN50131-2 Urządzenia sterujące i obrazujące
EN50131-6 Zasilacze
EN50136-1-1 Systemy alarmowe — Wymagania
ogólne dotyczące systemów transmisji alarmu
ATS1500A(-IP): Stopień ochrony 2, klasa
środowiskowa II
ATS3500A(-IP): Stopień ochrony 3, klasa
środowiskowa II
ATS4500A-IP: Stopień ochrony 3, klasa
środowiskowa II
Uwaga: ATS1500A(-IP) można zmodernizować
tak, aby spełniała wymogi stopnia ochrony 3,
korzystając z zestawu antysabotażowego ATS-
MM-TK (średnia obudowa MM) lub ATS-SM-TK
(mała obudowa SM).
Testowane przez VdS Schadeverhütung GmbH
Ważne: W celu zapewnienia zgodności z wyżej
wymienionymi normami wymagane jest
skonfigurowanie systemu zgodnie z ustawieniami
wymienionymi w Instrukcji instalacji i
programowania systemu Advisor Advanced
ATSx500A(-IP), rozdział „Przepisy prawa”.
Ten produkt nie został zaprojektowany do
spełniania innych norm: EN 50134 i EN 54.
UTC Fire & Security niniejszym deklaruje
zgodność urządzenia z wymaganiami Dyrektywy
2014/30/EU i/lub 2014/35/EU. Więcej informacji
na stronach www.utcfireandsecurity.com albo
www.interlogix.com.
2012/19/EU (Dyrektywa WEEE): W Unii
Europejskiej produkty oznaczone tym symbolem
mogą być usuwane tylko jako posegregowane
odpady komunalne. Dla zapewnienia właściwej
utylizacji, należy zwrócić ten produkt do dostawcy
przy zakupie ekwiwalentnego, nowego urządzenia
albo dostarczyć go do wyznaczonego punktu
zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Informacje kontaktowe
www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com.
Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na
stronie www.utcfssecurityproducts.pl
PT: Ficha de Instalação
Este manual mostra as ligações básicas do painel de controlo
Advisor Advanced ATSx500A(-IP), assim como os passos
básicos de programação.
AVISO: Para reduzir os riscos de potencial incêndio e de
segurança elétrica:
• Não armazenar quaisquer materiais, exceto os acessórios
recomendados pelo fabricante, no interior do armário. Em
particular, não coloque materiais inflamáveis ou
condutores elétricos no interior da caixa.
• Produto montado de forma adequada por forma a evitar
riscos de segurança (ex. montado em superfície não
inflamável ou retardante)
Instalação rápida
Ver figuras para passos de instalação rápidos.
Para mais informações sobre a ligação ou a instalação,
consulte o Manual de instalação e programação do Advisor
Advanced ATSx500A(-IP).
Programação rápida
Arranque inicial
Ligue a alimentação do painel. Os menus e mensagens
adicionais são apresentados na tabela abaixo.
Display Instruções
INFORMAÇÕES
Instal. neces
Prima Enter para continuar.
1>Idioma painel Seleccione Inglês.
2>Predefinições Escolha EN 50131 Grau 3.
3>Hora&data Defina a data e hora actuais.
4>UltraSync Defina opções UltraSync.
Se necessário, ative a conetividade UltraSync e depois
introduza a palavra-passe UltraSync. Se o UltraSync estiver
ativado, a comunicação do painel será configurada através da
segurança da “cloud”.
5>Outras opç Defina outras opções do painel.
Podem ser definidas as seguintes opções:
• Método de coação
• Tamanho do PIN
• Modo de alteração do PIN
6 Instalar
>Cancelar<
Escolha OK
Alterar PIN
Installer
Pressione Enter para continuar
Novo PIN
>_
Digite o novo PIN de instalador e
pressione Enter
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 33 / 42
Vericar
>_
De seguida, digite novamente o PIN
para verificação.
Alterar PIN
Supervisor
Pressione Enter para continuar
Novo PIN
>_
Digite o novo PIN de supervisor e
pressione Enter
Vericar
>_
De seguida, digite novamente o PIN
para verificação.
O painel reinicia-se.
Configuração automática
Auto Config?
>Sim<
Prima Enter para continuar.
RAS 1-16 BUS1
R-?-------------
DGP 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Aguarde até o painel configurar todos
os dispositivos bus e zonas.
Adicionado
R:1 D:0 Z:8
A:0
Prima Enter para continuar.
Activar entrada em modo técnico
UTC F&S
QUI 05 Mar 12:21
Digite o PIN de supervisor e pressione
Menu.
1>Opções de zona
2 Isolar
Vá para o menu 8.8 Manutenção em
8>Manutenção em
Activar?
Active o tempo de acesso do
instalador
Prima Cancelar, Cancelar para sair de sessão.
Entrada de menu de programação
UTC F&S
QUI 05 Mar 12:21
Digite o PIN de instalador e pressione
Menu.
Inib. reportes
>Não<
Prima Enter para continuar.
Inibir tampers
Desarmar áreas
1>Serviço
2 Disp.BUS
É apresentado o menu do instalador.
Alterar a chave de encriptação
Cuidado: recomenda-se vivamente alterar a chave de
encriptação predefinida.
Vá a 9.4.3 Código de encriptação 1 e 9.4.4 Código de
encriptação 2.
3 Cód Encript.1
>000000000000<
Introduza a chave de encriptação 1.
4 Cód Encript.2
>000000000000<
Introduza a chave de encriptação 2.
Configuração de zonas
Vá para 4.1 Zonas.
4>Zonas&Áreas Prima Enter.
1>Zonas Prima Enter.
0>Adicionar zona
1 Zona 1
Seleccione uma zona.
Para cada zona utilizada no sistema, introduza o nome da
zona em 4.1.n.1 Nome da zona.
1 Nome da zona
>Zona 1 <
A seguir, defina o tipo de zona em 4.1.n.2 Tipo de zona.
02 Tipo de zona
>Entrada/Saida1<
Adicionar utilizadores
Vá para o menu 3.1 Utilizadores.
0>Adicionar utlz
1 Instalador
Prima Enter para adicionar um
utilizador.
Modo Adicionar
>Manual<
Prima Enter.
INFORMAÇÕES
Utlz adicion
1>Nome de utlz
Utilizador 3
Prima Enter.
1 Nome de utlz
>Utilizador 3 <
Introduza um novo nome de utilizador.
Configure outras opções do utilizador:
• 3.1.n.2 PIN
• 3.1.n.3 Cartão utilizador
• 3.1.n.6 Grupos utlz, etc.
Repita para outros utilizadores.
Ao sair da configuração do utilizador, confirme o bloqueio dos
dados do utilizador.
Bloq.Info.Util?
>Cancelar<
Seleccione OK e confirme.
Configuração de áreas
Vá para 4.2 Áreas.
Altere o nome da área em 4.2.n.1 Nome da área.
1 Nome da área
>Área 1 <
Introduza um novo nome de área.
Configure outras opções da área:
• 4.2.n.2 Tempo de saída
34 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
• 4.2.n.3 Tempo de entrada, etc.
Cuidado: antes de activar 4.2.n.5.4 Desarme Duplo,
certifique-se de adicionar utilizadores que possam ajudar no
desarme. Consulte “Adicionar utilizadores” acima.
Configuração da central receptora
Configure o caminho de comunicação em 9.3 Opções de via.
1>RTPC
3 GSM/SMS/GPRS
Seleccione o caminho necessário e configure-o consoante o
hardware utilizado.
A seguir, vá para o menu 9.1 Central Receptora.
0>Adicionar CRA
1 CRA 1
Adicione uma nova CRA, ou seleccione uma existente.
Configure os parâmetros seguintes:
• 9.1.n.1 Nome CRA
• 9.1.n.2 Via de transm
• 9.1.n.3 Protocolo
• 9.1.n.5 Contas
• Outras opções, consoante o caminho de comunicação
utilizado.
Teste a comunicação utilizando o menu 1.2.6.n.6 Teste
manual, em que <n> é o número da central receptora
configurada.
Chamar CRA 1...
Pronto
Normas
Se necessário, siga as instruções fornecidas no capítulo
“Regulamentação” do Manual de Instalação e Programação
Advisor Advanced ATSx500A(-IP) para configurar outras
opções, requeridas pelos standards e normas apropriadas.
Outros manuais
Para mais informações sobre como utilizar o sistema Advisor
Advanced, consulte o Guia do Utilizador do Advisor Advanced.
Para mais informações sobre a gestão do sistema, consulte o
Manual do Gestor do Advisor Advanced.
Para mais informações sobre a configuração e a programação
do sistema, consulte o Manual de instalação e programação
do Advisor Advanced.
Para mais informações sobre os comandos por SMS, consulte
o Manual de referência do Controlo por SMS do Advisor
Advanced.
Informação reguladora
Fabricante UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Representante de fabrico autorizado na UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Advertências e
avisos legais
Estes produtos destinam-se à venda e instalação
por profissionais de segurança experientes. UTC
Fire & Security não pode garantir que qualquer
pessoa ou entidades que compre os produtos,
incluindo “revendedor autorizado”, se encontra
devidamente formado ou com experiencia para
instalar correctamente os produtos relacionados
com segurança.
Para mais informações sobre advertências,
consulte
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/ ou
efetue o “scan” do código.
Certificação
EN 50131-1 Requisitos do sistema
EN 50131-3 Equipamento de controlo e de
indicação
EN 50131-6 Fontes de alimentação
EN 50136-1-1 Sistemas de alarme - Sistemas de
transmissão de alarmes
ATS1500A(-IP): Grau de segurança 2, classe
ambiental II
ATS3500A(-IP): Grau de Segurança 3, classe
ambiental II
ATS4500A-IP: Grau de Segurança 3, classe
ambiental II
Nota: o painel ATS1500A(-IP) pode ser
actualizado para o grau de segurança 3 utilizando
o kit de tamper ATS-MM-TK (caixa MM) ou ATS-
SM-TK (caixa SM).
Testado por VdS Schadeverhütung GmbH
Importante: Para cumprir as normas acima
referidas, é necessário configurar o sistema de
acordo com as definições indicadas no capítulo
“Normas”, Manual de instalação e programação
do Advisor Advanced ATSx500A(-IP).
Este produto não foi concebido em conformidade
com as normas EN 50134 e EN 54.
A UTC Fire & Security declara que estes
dispositivo se encontra em conformidade com os
requisitos e disposições aplicáveis da Diretiva
2014/30/EU e/ou 2014/35/EU. Para mais
informações consulte www.utcfireandsecurity.com
ou www.interlogix.com.
2012/19/EU (directiva WEEE, sobre Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos): Os
produtos marcados com este símbolo não podem
ser eliminados como lixo municipal não separado
na União Europeia. Para uma reciclagem
adequada, devolva este equipamento ao
fornecedor local aquando da compra de um novo
equipamento equivalente, ou coloque-o num
ponto de recolha designado para o efeito. Para
mais informações, consulte:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Informação de contacto
www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com
Para assistência ao cliente, consulte
www.utcfssecurityproducts.eu
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 35 / 42
SK: Inštalačný návod
Tento manuál zobrazuje základné pripojenia ATSx500A(-IP)
Advisor Advanced ústredne, ako aj základné kroky
programovania.
VAROVANIE: Pre zníženie rizika prípadného požiaru a rizika
elektrickej bezpečnosti:
• Vo vnútri skrine neskladujte žiadne iné materiály, ako
výrobcom odporúčané príslušenstvo. Vo vnútri krytu sa
nesmú nachádzať najmä žiadne horľavé alebo elektricky
vodivé materiály.
• Výrobok má byť umiestnený vhodne, aby sa zabránilo
bezpečnostným rizikám (napr. montáž na nehorľavý
povrch alebo povrch spomaľujúci horenie).
Rýchla inštalácia
Viď obrázky pre rýchle kroky inštalácie.
Ďalšie informácie o pripájaní a inštalácii nájdete v: Inštalačná a
programátorská príručka k systému Advisor Advanced
ATSx500A(-IP).
Rýchle programovanie
Počiatočné spustenie
Zapnite ústredňu. Ďalšie správy a ponuky sú uvedené v
tabuľke nižšie.
Displej Pokyny
INFO
Nutná Inicializ.
Pokračujte stlačením tlačidla Enter.
1>Jazyk ústredne Definuje jazyk ústredne.
2>Prednastavenie Zvoľte EN 50131 stup.3.
3>Čas a dátum Nastavte aktuálny čas a dátum.
4>UltraSync Nastavenie možností UltraSync.
Ak je to potrebné, povoľte pripojenie UltraSync a následne
zadajte heslo UltraSync. V prípade, že je funkcia UltraSync
povolená, komunikácia s ústredňou sa nakonfiguruje cez
bezpečnostný cloud.
5>Ostatné možn. Nastavenie ostatných možností
ústredne.
Možno nastaviť nasledovné možnosti:
• Metóda nátlakového kódu
• Dĺžka kódov PIN
• Režim zmeny kódu PIN
6 Inicializovať
>Zrušiť<
Zvoľte OK
Zmena PIN
Technik
Stlačte ENTER pre pokračovanie
Nový PIN
>_
Zadajte nový PIN Technika a stlačte
ENTER
Overiť kód
>_
Následne znova zadajte nový PIN pre
jeho overenie.
Zmena PIN
Správca
Stlačte ENTER pre pokračovanie
Nový PIN
>_
Zadajte nový PIN Správcu a stlačte
ENTER
Overiť kód
>_
Následne znova zadajte nový PIN pre
jeho overenie.
Ústredňa sa reštartuje.
Automatická konfigurácia
Auto konfig?
>Áno<
Pokračujte stlačením tlačidla Enter.
RAS 1-16 ZBER1
R-?-------------
DGP 1-15 ZBER1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Počkajte, kým ústredňa nakonfiguruje
všetky zbernicové zariadenia a zóny.
Pridané
R:1 D:0 Z:8
A:0
Pokračujte stlačením tlačidla Enter.
Povolenie servisu dnu
UTC F&S
ŠTV 05 mar 12:21
Zadajte PIN Správcu a stlačte Menu
1>Možnosti zóny
2 Izolovať
Prejdite do menu 8.8 Servis dnu
8>Servis dnu
Povoliť?
Povoliť čas vstupu technika
Stlačením Zrušiť, Zrušiť sa odhlásite.
Položka programovacieho menu
UTC F&S
ŠTV 05 mar 12:21
Zadajte PIN Technika a stlačte Menu
Vyblok.prenos
>Nie<
Pokračujte stlačením tlačidla Enter.
Vyblok.tamperov
Obl. vypnuté
1>Servis
2 Zariadenia
Zobrazí sa ponuka inštalačného technika.
Zmena kryptovacieho kľúča
Upozornenie: Výrazne sa odporúča zmeniť základný
kryptovací kľúč.
Prejdite na časť 9.4.3 Kryptovací kľúč 1 a 9.4.4 Kryptovací
kľúč 2.
36 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
3 Krypt.kľúč 1
>000000000000<
Zadajte kryptovací kľúč 1.
4 Krypt.kľúč 2
>000000000000<
Zadajte kryptovací kľúč 2.
Konfigurácia zón
Prejdite na časť 4.1 Zóny.
4>Zóny&Oblasti Stlačte tlačidlo Enter.
1>Zóny Stlačte tlačidlo Enter.
0>Pridať zónu
1 Zóna 1
Zvoľte zónu.
Pre každú zónu použitú v systéme zadajte názov zóny v časti
4.1.n.1 Názov zóny.
01 Názov zóny
>1 Zóna 1 <
Ďalej nastavte typ zóny v časti 4.1.n.2 Typ zóny.
02 Typ zóny
>Vstup/Odchod 1<
Pridávanie užívateľov
Prejdite do ponuky 3.1 Užívatelia.
0>Pridať užívat.
1 Technik
Stlačením tlačidla Enter pridajte
užívateľa.
Režim pridania
>Ručný<
Stlačte tlačidlo Enter.
INFO
Užívat. pridaný
01>Meno užívateľa
Užívateľ 3
Stlačte tlačidlo Enter.
01 Meno užívateľa
>Užívateľ 3 <
Zadajte meno nového užívateľa.
Nakonfigurujte ďalšie možnosti užívateľa:
• 3.1.n.2 PIN
• 3.1.n.3 Karta
• 3.1.n.6 Užív.skupiny atď.
Opakujte pre ostatných užívateľov.
Pri ukončovaní konfigurácie užívateľov potvrďte uzamknutie
dát užívateľov.
Zamk.užív.údaje?
>Zrušiť<
Zvoľte OK a potvrďte.
Konfigurovanie oblastí
Prejdite na časť 4.2 Oblasti.
Zmeňte názov oblasti v časti 4.2.n.1 Názov oblasti.
01 Názov oblasti
>Oblasť 1 <
Zadajte názov novej oblasti
Nakonfigurujte ďalšie možnosti oblasti:
• 4.2.n.2 Odchodový čas
• 4.2.n.3 Vstupný čas atď.
Upozornenie: Pred povolením 4.2.n.5.4 Duál vypnutie sa
uistite, že ste pridali užívateľov, ktorí môžu asistovať s
vypnutím. Pozrite si časť „Pridávanie užívateľov” vyššie.
Konfigurácia centrálneho pultu
Nakonfigurujte komunikačnú cestu v časti 9.3 Možnosti cesty.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Zvoľte požadovanú cestu a nakonfigurujte ju v závislosti od
použitého hardvéru.
Ďalej prejdite do ponuky 9.1 Centrálny pult.
0>Pridať PCO
1 PCO 1
Pridajte nový PCO alebo zvoľte existujúci. Nakonfigurujte tieto
parametre:
• 9.1.n.1 Názov PCO
• 9.1.n.2 Prenosová cesta
• 9.1.n.3 Protokol
• 9.1.n.5 Účty
• Ďalšie možnosti v závislosti od použitej komunikačnej
cesty.
Otestujte komunikáciu pomocou ponuky 1.2.6.n.6 Manuálny
test, kde <n> je číslo nakonfigurovaného centrálneho pultu.
Volanie PCO 1...
Pripravené
Smernice
Ak je to potrebné, nasledujte inštrukcie dané v kapitole
„Predpisy“ v Inštalačnej a programovacej príručke Advisor
Advanced ATSx500A(-IP) pre nastavenie ďalších vlastností
vyžadovanými príslušnými štandardmi a normami.
Ostatné manuály
V Používateľská príručka systému Advisor Advanced nájdete
ďalšie informácie o používaní systému Advisor Advanced.
Viac informácií o správe systému nájdete v: Príručka správcu
systému Advisor Advanced.
Viac informácií o konfigurácii a programovaní systému
nájdete v: Inštalačná a programátorská príručka k systému
Advisor Advanced.
Podrobné informácie o príkazoch SMS nájdete v: Návod
ovládacích SMS príkazov systému Advisor Advanced.
Právne informácie
Výrobca UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Autorizovaní predstaviteľ výroby EU:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandsko
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 37 / 42
Upozornenia a
vylúčenie
zodpovednosti
Tieto produkty sú určené na predaj a inštaláciu
skúseným odborníkom v oblasti bezpečnosti.
Spoločnosť UTC Fire & Security neposkytuje
žiadnu záruku, že akákoľvek osoba alebo subjekt,
ktorý kupuje jej produkty vrátane akéhokoľvek
„autorizovaného predajcu“, je riadne vyškolený
alebo skúsený na správne nainštalovanie
produktov súvisiacich s bezpečnosťou.
Ďalšie informácie o upozorneniach na produkty
nájdete na stránke
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/
alebo oskenujte kód.
Certifikáty
EN 50131-1 Systémové požiadavky
EN 50131-3 Ovládacie a indikačné zariadenia
EN 50131-6 Napájacie zdroje
EN 50136-1-1 Poplachové systémy a systémy na
prenos poplachu
ATS1500A(-IP): Bezpečnostný stupeň 2,
environmentálna trieda II
ATS3500A(-IP): Bezpečnostný stupeň 3,
environmentálna trieda II
ATS4500A-IP: Bezpečnostný stupeň 3,
environmentálna trieda II
Poznámka: Model ATS1500A(-IP) je možné
upgradovať na bezpečnostný stupeň 3 pomocou
súpravy tamper ATS-MM-TK (kryt MM) alebo
ATS-SM-TK (kryt SM).
Testované spoločnosťou VdS Schadeverhütung
GmbH.
Upozornenie: Aby ste dodržali vyššie uvedené
štandardy, vyžaduje sa konfigurácia systému
podľa nastavení uvedených v časti „Smernice“,
Inštalačná a programátorská príručka k systému
Advisor Advanced ATSx500A(-IP).
Tento produkt nebol navrhnutý, aby vyhovoval
normám EN 50134 a EN 54.
Spoločnosť UTC Fire & Security týmto vyhlasuje,
že toto zariadenie je v súlade s príslušnými
požiadavkami a ustanoveniami smernice
2014/30/EÚ a / alebo 2014/35/EÚ. Viac informácií
nájdete na www.utcfireandsecurity.com alebo
www.interlogix.com.
2012/19/EU (smernica o odpade z elektrických a
elektronických zariadení): Výrobky označené
týmto symbolom môžu byť likvidované v EÚ ako
netriedený komunálny odpad. Pre náležitú
recykláciu vráťte tento výrobok vášmu miestnemu
dodávateľovi po zakúpení rovnocenného nového
zariadenia alebo ho zlikvidujte na určených
zberných miestach. Ohľadom ďalších informácií si
pozrite stránku:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Kontaktné informácie
www.utcfireandsecurity.com alebo www.interlogix.com.
Ohľadom zákazníckej podpory si pozrite stránku
www.utcfssecurityproducts.eu
SV: Installationsanvisningar
Denna manual visar grund anslutningar för ATSx500A(-IP)
Advisor Advanced centralapparat, samt grundläggande
programmering.
VARNING: För att minska risken för brand och elektroniska
säkerhetsrisker:
• Förvara inget materiel, förutom det som tillverkaren
rekomenderar. inuti kapslingen. Framför allt, ska inga
brännbara eller elektriskt ledande föremål placeras i
kapslingen.
• Produkten ska monteras på lämplig plats för att förhindra
säkerhetsrisker (t.ex ej brännbara ytor och på flammsäkra
platser).
Snabb installation
Se figurer för snabbinstallations steg.
Se Advisor Advanced ATSx500A(-IP) installations- och
programmeringsmanual för ytterligare information om
anslutning och installation.
Snabb programmering
Första uppstart
Starta upp centralen. De övriga meddelanden och menyerna är
listade i tabellen nedan.
Bildskärm Instruktioner
INFO
Install. krävs
Tryck på Enter för att fortsätta.
1>Centralspråk Välj Svenska.
2>Standard Välj EN 50131 Grad 3.
3>Tid&datum Ställ in aktuell tid och datum.
4>UltraSync Ställ in UltraSync-alternativen.
Om så krävs, aktivera UltraSync-anslutning och ange sedan
UltraSync-lösenordet. Om UltraSync är aktiverat kommer
larmrapporteringen att konfigureras via molntjänsten.
5>Andra optioner Ställ in andra centralalternativ.
Följande alternativ kan ställas in:
• Hotmetod
• PIN-längd
• PIN-ändringsläge
6 Installera
>Avbryt<
Välj OK
Ändra PIN
nstallatör
Tryck Enter för att fortsätta
Ny PIN
>_
Ange den nya Installtörskoden och
tryck Enter
38 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Verifiera
>_
Nästa, ange koden igen för att verifier
den.
Ändra PIN
Master
Tryck Enter för att fortsätta
Ny PIN
>_
Ange den nya Masterkoden och tryck
Enter
Verifiera
>_
Nästa, ange koden igen för att verifier
den.
Centralen startar om.
Automatisk konfiguration
Auto konfig?
>Ja<
Tryck på Enter för att fortsätta.
RAS 1-16 BUSS1
R-?-------------
DGP 1-15 BUSS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Vänta tills centralen konfigurerar alla
buss-enheter och sektioner.
Tillsatt
R:1 D:0 S:8
A:0
Tryck på Enter för att fortsätta.
Aktivera serviceläget
UTC F&S
THU 05 Mars 12:21
Ange Masterkoden och tryck Menu
1>Sektionalt.
2 Isolera
Gå till meny 8.8 Service inne
8>Service In
Aktivera?
Aktivera installationsprogrammet i tid
Tryck på Cancel, avbryt för att avbryta.
Tillträde till programmeringsmenyn
UTC F&S
THU 05 Mar 12:21
Ange Installatörskoden och tryck Menu
Inhiberings-rap
>Nej<
Tryck på Enter för att fortsätta.
Inhiberade sab
Frånkop. omr.n
1>Service
2 BUSS enheter
Installationsmenyn visas.
Ändra krypteringsnyckel
Var försiktig: Det rekommenderas starkt att
standardkrypteringsnyckeln ändras.
Gå till 9.4.3 Krypteringsnyckel 1 och 9.4.4 Krypteringsnyckel 2.
3 Krypt.nyckel 1
>000000000000 <
Mata in krypteringsnyckel 1.
4 Krypt.nyckel 2
>000000000000 <
Mata in krypteringsnyckel 2.
Konfigurera sektioner
Gå till 4.1 Sektioner.
4>Sekt&Omraden Tryck på Enter.
1>Sektioner Tryck på Enter.
0>Lägg till sek
1 Sektion 1
Välj en sektion.
För varje sektion som används i systemet; ange ett
sektionsnamn i 4.1.n.1 Sektionsnamn.
01 Sektionsnamn
>Sektion 1 <
Ange sedan in sektionstyp i 4.1.n.2 Sektionstyp.
02 Sektionstyp
>In/Ut 1<
Lägga till användare
Gå till meny 3.1 Användare.
0>Lägg till anv
1 Installatör
Tryck Enter för att lägga till en
användare.
Lägg till
>Manuellt<
Tryck på Enter.
INFO
Anv. tillagd
01>Användarnamn
Användare 3
Tryck på Enter.
01 Användarnamn
>Användare 3 <
Ange ett nytt användarnamn.
Konfigurera andra alternativ för användaren:
• 3.1.n.2 PIN-kod
• 3.1.n.3 Användarkort
• 3.1.n.6 Användargrupper, etc.
Upprepa för andra användare.
När du lämnar användarkonfiguration, bekräfta låsning av
användardata.
Lås anv.data?
>Avbryt<
Välj OK och bekräfta.
Konfigurera områden
Gå till 4.2 Områdesmeny.
Ändra områdesnamn vid 4.2.n.1 Områdesnamn.
01 Områdesnamn
>Område 1 <
Ange ett nytt områdesnamn.
Konfigurera andra alternativ för området:
• 4.2.n.2 DT ej ut-tid
• 4.2.n.3 Inpasstid, etc.
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 39 / 42
Var försiktig: Innan du aktiverar 4.2.n.5.4 Dubbel avlarm, se
till att lägga till ytterligare en användare som kan hjälpa den
aktuella. Se "Lägga till användare" ovan.
Konfigurera rapportering
Konfigurera kommunikationsvägen i 9.3 Sökvägsalternativ.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Välj önskad väg och konfigurera den beroende på vilken
hårdvara som används.
Sedan, gå till meny 9.1 Larmcentral.
0>Lägg till LC
1 LC 1
Lägg till en ny LC, eller välj en befintlig LC. Konfigurera
följande parametrar:
• 9.1.n.1 LC-namn
• 9.1.n.2 Sändväg
• 9.1.n.3 Protokoll
• 9.1.n.5 Konton
• Andra alternativ, beroende på vilken kommunikationsväg
som används.
Testa kommunikationen genom att använda meny
1.2.6.n.6 Manuellt test, där <n> är numret på den
konfigurerade Larmcentralen.
Ringer LC 1...
Klar
Förordningar
Vid behov, följ instruktionerna som nämns I ”Regelverk”
kapitlet för Advisor Advanced ATSx500A(-IP) Installation och
Programmerings Manual för att konfigurera andra funktioner,
som krävs av tillämpliga standarder och normer.
Andra manualer
Se Advisor Advanced användarhandbok för ytterligare
information om hur du använder Advisor Advanced-systemet.
Se Advisor Advanced chefsmanual för ytterligare information
om systemadministration.
Se Advisor Advanced installations- och
programmeringsmanual för ytterligare information om
systemkonfiguration och -programmering.
Se Advisor Advanced referensmanual för SMS-manövrering
för mer information om SMS-kommandon.
Information om regler och föreskrifter
Tillverkare UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Auktoriserat tillverkningsombud inom EU:
UTC Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7,
6003 DH Weert, Nederländerna
Varningar och
ansvars-
friskrivningar
Dessa produkter är avsedda att säljas till, och
installeras av, en erfaren säkerhetsinstallatör.
UTC Fire & Security kan inte garantera att den
som köper produkten, person, företag
eller “auktoriserad återförsäljare” är utbildad på
rätt sätt eller tillräckligt erfaren för att installera
säkerhetsrelaterade produkter.
Mer information om produktvarningar finns på
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/
eller scanna kod.
Certifiering
EN50131-1 Systemkrav
EN50131-3 Manöver och indikeringar
EN50131-6 Kraftenheter
EN50136-1-1 Larmsystem -Alarm
Larmöverföringar
ATS1500A(-IP): Säkerhetsgrad 2, Miljöklass II
ATS3500A(-IP): Säkerhetsgrad 3, Miljöklass II
ATS4500A-IP: Säkerhetsgrad 3, Miljöklass II
Obs: ATS1500A(-IP) är uppgraderingsbart till EN
Grade 3 med hjälp av ATS-MM-TK (MM kapsling)
eller ATS-SM-TK (SM inkapsling)
manipuleringssats.
Testad av VdS Schadeverhütung GmbH
Viktigt! För att uppfylla ovanstående standarder
krävs att systemet konfigureras i enlighet med
inställningarna som är angivna i kapitel
”Föreskrifter”, Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Installations- och Programmeringsmanual.
Denna produkt har inte designats enligt normerna
EN 50134 och EN 54.
UTC Fire & Security meddelar harmed att denna
product överinstämmer med med tillämpliga krav
och bestämmelser för Directive 2014/30/EU
och/eller 2014/35/EU. För mer information
www.utcfireandsecurity.com eller
www.interlogix.com.
2012/19/EU (WEEE): Produkter märkta med
denna symbol får inte kastas i allmänna
sophanteringssytem inom den europeiska
unionen. För korrekt återvinning av utrustningen
skall den returneras din lokala återförsäljare vid
köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en
därför avsedd deponering. För mer information,
se: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Kontaktuppgifter
www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com
Kundsupport finns på www.utcfssecurityproducts.se
40 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
TR: Kurulum Kitapçığı
Bu manuel ATSx500A(-IP) Advisor Advanced kontrol panelinin
temel bağlantılarını ve aynı zamanda programlama adımlarını
gösterir.
UYARI: Muhtemel yangın ve olası elektriksel tehlikeleri
azaltmak için:
• Kabin içerisine üreticinin tavsiye ettiği aksesuarlar dışında
hiç bir madde koymayınız. Özellikle, yanıcı ve elektriksel
iletkenliğe sahip maddeleri uzak tutunuz.
• Ürünü güvenlik tehlikelerini önleyecek bir şekilde uygun
yerlere monte ediniz. (yanıcı olmayan ve alev geciktirici
yüzeyler gibi.)
Hızlı kurulum
Hızlı kurulum adımları için şekillere bakınız.
Bağlantı ve kurulum hakkında daha fazla bilgi için, bkz. Advisor
Advanced Yükleme ve Programlama El Kitabı.
Hızlı programlama
Hızlı başlangıç
Paneli açın. Diğer mesajlar ve menüler aşağıdaki tabloda
listelenmiştir.
Ekran Talimatlar
BİLGİ
Krlm gerekiyor
Devam etmek için Enter'a basın.
1>Panel dili Türkçe'yi seçin.
2>Varsayılanlar EN 50131 Derece 3'ü seçin.`
3>Saat&tarih Geçerli saat ve tarihi ayarlayın.
4>UltraSync UltraSync seçeneklerini kurun.
Gerekirse UltraSync bağlantısını etkinleştirin ve ardından
UltraSync şifresini girin. UltraSync etkinleştirilirse panel
iletişimi, güvenlik bulutu aracılığıyla yapılandırılır.
5>Diğer seçenek Diğer panel seçeneklerini ayarlayın.
Aşağıdaki seçenekler ayarlanabilir:
• Zorlama yöntemi
• PIN uzunluğu
• PIN değiştirme modu
6 Kur
>İptal<
Tamam'ı seçin
PIN Değiştir
Yükleyici
Devam etmek için Giriş’e basın
Yeni PIN
>_
Yeni Yükleyici PIN’i girin ve Giriş’e basın
Doğrulama
>_
Devam, PIN’ i tekrar girin
PIN Değiştir
Supervisor
Devam etmek için Giriş’e basın
Yeni PIN
>_
Yeni Supervisor PIN’i girin ve Giriş’e
basın
Doğrulama
>_
Devam, PIN’ i tekrar girin
Panel yeniden başlar.
Otomatik yapılandırma
Oto konfigrsyon?
>Evet<
Devam etmek için Enter'a basın.
BKC 1-16 BUS1
R-?-------------
VTP 1-15 BUS1
-?-------------
Ses 1-16 BUS1
---?------------
Panel, tüm bus cihazlarını ve bölgeleri
yapılandırana kadar bekleyin.
Eklendi
R:1 D:0 Z:8
S:0
Devam etmek için Enter'a basın.
Serviste'nin etkinleştirilmesi
UTC F&S
SALI 05Mart 12:21
Supervisor PIN’i girin ve Menu ye basın
1>Bölge sçnklr
2 İzole et
Menü 8.8 Serviste'ye git
8>Serviste
Etkinleştir?
Kurucuyu zamanında etkinleştirin
İptal'e basın, Oturumu kapatmak için İptal.
Programlama menü girişi
UTC F&S
SALI 05Mart 12:21
Yükleyici PIN’i girin ve Menu ye basın
Byp raporlar
>Hayır<
Devam etmek için Enter'a basın.
Byp kurcalama
Alanları çöz
1>Servis
2 Cihaz
Kurucu menüsü görüntülenir.
Şifreleme anahtarını değiştirme
Dikkat: Varsayılan şifreleme anahtarını değiştirmek özellikle
önerilir.
Şuraya gidin: 9.4.3 Şifreleme anahtarı 1 ve 9.4.4 Şifreleme
anahtarı 2.
3 Şifrlm anah. 1
>000000000000<
Şifreleme anahtarı 1'i sağlayın.
4 Şifrlm anah. 2
>000000000000<
Şifreleme anahtarı 2'yi sağlayın.
P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17 41 / 42
Bölgeleri yapılandırma
4.1 Bölgeler menüsü'ne gidin.
4>Zonlar/Alanlar Enter'a basın.
1>Bölgeler Enter'a basın.
0>Bölge ekle
1 Bölge 1
Bir bölge seçin.
Sistemde kullanılan her bir bölge için 4.1.n.1 Bölge adı
bölümünde bölge adını girin.
01 Bölge adı
>Bölge 1 <
Ardından 4.1.n.2 Bölge tipi bölümünde bölge tipini ayarlayın.
02 Bölge tipi
>Giriş/Çıkış 1<
Kullanıcılar ekleme
3.1 Kullanıcılar menüsüne gidin.
0>Kullanıcı ekle
1 Kurulumcu
Bir kullanıcı eklemek için Enter'a
basın.
Mod ekle
>Manuel<
Enter'a basın.
BİLGİ
Kull. eklendi
01>Kullanıcı adı
Kullanıcı 3
Enter'a basın.
01 Kullanıcı adı
>Kullanıcı 3 <
Yeni bir kullanıcı adı girin.
Kullanıcının diğer seçeneklerini yapılandırın:
• 3.1.n.2 PIN kodu
• 3.1.n.3 Kullanıcı kartı
• 3.1.n.6 Kullanıcı grupları vb.
Diğer kullanıcılar için tekrarlayın.
Kullanıcı yapılandırmasından çıkarken kullanıcı verilerini
kilitlediğinizi onaylayın.
Kull.veri klit?
>İptal<
Tamam'ı seçin ve onaylayın.
Alanları yapılandırma
4.2 Alanlar menüsü'ne gidin.
4.2.n.1 Alan adı'nda alan adını değiştirin.
01 Alan adı
>Alan 1 <
Yeni bir alan adı girin
Alanın diğer seçeneklerini yapılandırın:
• 4.2.n.2 Çıkış süresi
• 4.2.n.3 Giriş süresi vb.
Dikkat: 4.2.n.5.4 Çift çöz'yi etkinleştirmeden önce çözmeye
yardımcı olabilecek kullanıcılar eklediğinizden emin olun.
Yukarıdaki “Kullanıcılar ekleme" bölümüne bakın.
Merkez İstasyonu yapılandırma
9.3 Yol seçenekleri iletişim yolunu yapılandırın.
1>PSTN
3 GSM/SMS/GPRS
Gerekli yolu seçin ve bunu kullanılan donanıma bağlı olarak
yapılandırın.
Ardından 9.1 Merkezi istasyon menüsüne gidin.
0>AHM ekle
1 Mİ 1
Yeni bir Mİ ekleyin veya mevcut bir taneyi seçin. Aşağıdaki
parametreleri yapılandırın:
• 9.1.n.1 Mİ adı
• 9.1.n.2 İletişim yolu
• 9.1.n.3 Protokol
• 9.1.n.5 Hesaplar
• Kullanılan haberleşme yoluna bağlı olarak diğer
seçenekler.
<n>'nin yapılandırılan Merkez İstasyon sayısı olduğu
1.2.6.n.6 Manuel test menüsünü kullanarak haberleşmeyi test
edin.
Mİ Aranıyor 1...
Hazır
Yönetmelikler
İlgili standartlar ve normlar tarafından istenilen diğer
seçeneklerin konfigüre edilmesi gerekiyorsa Advisor Advanced
Kurulum ve Programlama Manuel’inin “Yönetmelikler”
bölümünde verilen yönergeleri takip ediniz.
Diğer manueller
Advisor Advanced sisteminin nasıl kullanıldığı ile ilgili daha
fazla bilgi için, bkz. Advisor Advanced Kullanım Kılavuzu.
Sistem yönetimi hakkında daha fazla bilgi için, bkz. Advisor
Advanced Yönetici Kılavuzu.
Sistem konfigürasyonu ve programlama hakkında daha fazla
bilgi için, bkz. Advisor Advanced Yükleme ve Programlama El
Kitabı.
SMS komutları hakkında daha fazla bilgi için, bkz. Advisor
Advanced SMS Kontrolü Referans Kılavuzu.
Düzenleyici bilgiler
Üretici UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, ABD
Yetkili Avrupa Birliği üretim temsilcisi:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Hollanda
Uyarılar ve
Feragatnameler
Bu ürünler deneyimli bir güvenlik uzmanını
tarafından satış ve kuruluma uygun tasarlanmıştır.
UTC Fire & Security, herhangi bir “yetkili satıcı” da
dahil olmak üzere ürünlerini satın alan herhangi
bir kişi veya kuruluşun, güvenlik ürünlerini düzgün
şekilde kurmak için yeterince eğitimli veya
deneyime sahip olduğuna dair bir güvence
sağlayamaz.
Ürün uyarıları hakkında daha fazla bilgi için
www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/
adresine gidin veya kodu tarayın.
42 / 42 P/N 466-2523 (ML) • REV D • ISS 16JUN17
Sertifikasyon
EN 50131-1 Sistem gereksinimleri
EN 50131-3 Kontrol ve gösterge ekipmanı
EN 50131-6 Güç Kaynakları
EN 50136-1-1 Alarm sistemleri - Alarm iletişim
sistemleri
ATS1500A(-IP): Güvenlik Grade 2, Çevresel
sınıf II
ATS3500A(-IP): Güvenlik Grade 3, Çevresel
sınıf II
ATS4500A-IP: Güvenlik Grade 3, Çevresel sınıf II
Not: ATS1500A(-IP), ATS-MM-TK (MM
muhafazası) veya ATS-SM-TK (SM muhafazası)
kurcalama kiti kullanılarak Güvenlik Derecesi 3'e
yükseltilebilir.
VdS Schadeverhütung GmbH tarafından test
edildi.
Önemli: Yukarıdaki standartlara uymak için
sistemin Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Yükleme ve Programlama El Kitabı, bölüm 8
“Yönetmelikler” da listelenen ayarlara göre
yapılandırılması gerekir.
Bu ürün EN50134 ve EN 54 normlarına uygun
olacak şekilde tasarlanmamıştır.
UTC Fire & Security bu cihazın 2014/30 / AB ve /
veya 2014/35 / AB Direktifinin geçerli şart ve
hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Daha
fazla bilgi için www.utcfireandsecurity.com veya
www.interlogix.com adreslerine bakınız.
2012/19/EU (WEEE direktifi): Bu sembol ile
işaretlenmiş ürünler Avrupa Birliğinde
sınıflandırılmamış evsel atık olarak atılamazlar.
Uygun geri dönüşüm için, denk bir ürün satın
almanızdan sonra bu ürünü yerel tedarikçinize
iade edin veya belirlenmiş toplama noktalarına
götürün. Daha fazla bilgi için bkz:
www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
İletişim bilgileri
www.utcfireandsecurity.com veya www.interlogix.com.
Müşteri desteği için, bkz www.utcfssecurityproducts.com.tr
Top Related