Download - Battle Creek 1x01 - The Battle Creek Way (Español (España))

Transcript

100:00:00,000 --> 00:00:10,000www.SUBTITULOS.es-DIFUNDE LA PALABRA-200:00:41,662 --> 00:00:43,862Polica de Battle Creek.300:00:45,199 --> 00:00:47,166Es perfecta. Gracias.400:00:53,608 --> 00:00:55,641Est borroso.500:00:55,643 --> 00:00:57,376Es un telfono... no tiene zoom ptico.600:00:57,378 --> 00:00:59,144Est borroso! No sirve!700:00:59,146 --> 00:01:01,080- Voy a morir porque vosotros...!- Vamos, oye, oye.800:01:01,082 --> 00:01:03,482Bingo. Una cmara.900:01:03,484 --> 00:01:04,850An as voy a morir.1000:01:04,852 --> 00:01:06,251No te vas a morir, Teddy. 1100:01:06,253 --> 00:01:07,620Morir nunca fue una opcin.1200:01:07,622 --> 00:01:10,522Cooperar o ir a la crcel; esa era la lista completa.1300:01:10,524 --> 00:01:12,725Es un psicpata, to, se fuma ms droga de la que vende.1400:01:12,727 --> 00:01:14,460- Russ?- S?1500:01:14,462 --> 00:01:15,694De dnde has sacado esto?1600:01:15,696 --> 00:01:17,997S, trata de no grabar encima.1700:01:17,999 --> 00:01:19,565Vale.1800:01:19,567 --> 00:01:21,900Oye, Font?1900:01:21,902 --> 00:01:24,203Qu le pasa al micro?2000:01:24,205 --> 00:01:25,704Por qu no se enciende la luz roja? 2100:01:25,706 --> 00:01:27,973Quin os vende el equipo... Goodwill? 2200:01:27,975 --> 00:01:30,042Qu vamos a hacer, Russ? Necesitamos grabar esta compra. 2300:01:30,044 --> 00:01:31,577Lo s, lo s...2400:01:31,579 --> 00:01:32,945Vale, 2500:01:32,947 --> 00:01:35,280Teddy nos llama desde su telfono y pone el manos libres.2600:01:35,282 --> 00:01:36,615S, y en cuanto alguien pite2700:01:36,617 --> 00:01:38,450en cualquier parte de la manzana, me violan.2800:01:38,452 --> 00:01:40,486- Lo pondremos en silencio. - Ysimplemente lo dejo en la mesa?2900:01:40,488 --> 00:01:42,187Le digo que hable alto?3000:01:42,189 --> 00:01:43,288No, lo escondes.3100:01:43,290 --> 00:01:44,423S, y le digo que grite?3200:01:44,425 --> 00:01:45,724Se acab, to.3300:01:45,726 --> 00:01:47,059Esto es pattico. S acab.3400:01:47,061 --> 00:01:50,095De la M a la U a la E-R-T-O!3500:01:51,966 --> 00:01:53,966Font, espera, espera, espera, espera. 3600:01:53,968 --> 00:01:56,101Tu hermana no vive por aqu? 3700:01:56,103 --> 00:01:58,170S. Por qu?3800:01:58,172 --> 00:02:00,472No acaba de tener un hijo?3900:02:00,474 --> 00:02:04,476 4000:02:04,478 --> 00:02:08,047 4100:02:08,049 --> 00:02:09,748Increble.4200:02:09,750 --> 00:02:12,251Podis orme?4300:02:13,454 --> 00:02:15,721Claro que podis.4400:02:15,723 --> 00:02:18,557Estoy hablando solo y me van a violar. 4500:02:20,361 --> 00:02:22,194Ah est, ah est.4600:02:25,733 --> 00:02:27,633Hola, to, qu tal?4700:02:27,635 --> 00:02:29,802Cmo te va?4800:02:29,804 --> 00:02:31,704No puedo quejarme.4900:02:31,706 --> 00:02:33,172S? Muy bien.5000:02:33,174 --> 00:02:34,306Qu tal el negocio?5100:02:34,308 --> 00:02:35,340"Qu tal el negocio?"5200:02:35,342 --> 00:02:36,475Tienes mi dinero?5300:02:36,477 --> 00:02:39,178Claro, aqu mismo.5400:02:39,180 --> 00:02:41,814Si quieres puedes contarlo.5500:02:44,185 --> 00:02:46,285S, genial, cuntalo.5600:02:46,287 --> 00:02:47,553Genial.5700:02:49,090 --> 00:02:50,823Qu demonios ha sido eso?5800:02:50,825 --> 00:02:52,157Qu demonios ha sido eso?5900:02:52,159 --> 00:02:53,859No he odo nada.6000:02:53,861 --> 00:02:55,728Pocas pilas? Le puse unas nuevas... 6100:02:55,730 --> 00:02:57,496De nuestras pilas?6200:02:58,766 --> 00:02:59,965Dios.6300:03:02,603 --> 00:03:04,536Qu demonios?6400:03:04,538 --> 00:03:06,004- Tienes un micro?- No!6500:03:06,006 --> 00:03:06,972Alguien debe de haberlo dejado.6600:03:06,974 --> 00:03:09,508Vamos!6700:03:09,510 --> 00:03:12,177O sea, qu clase de estpidos policas usaran un monitor para beb...?6800:03:16,217 --> 00:03:18,484Disparadle! Disparadle en la cabeza!6900:03:18,486 --> 00:03:20,619Sujtalo, sujtalo.7000:03:22,223 --> 00:03:24,690Dios.7100:03:44,679 --> 00:03:47,880 7200:04:07,151 --> 00:04:09,251Querida Lesley Stahl.7300:04:09,253 --> 00:04:10,820Conociendo su programa y su larga trayectoria7400:04:10,822 --> 00:04:12,922investigando injusticias,7500:04:12,924 --> 00:04:15,091creo que tengo una historia7600:04:15,093 --> 00:04:16,859que intrigar a su audiencia.7700:04:16,861 --> 00:04:19,095Le escribo desde Battle Creek, en Michigan,7800:04:19,097 --> 00:04:23,399una vibrante ciudad del medio oeste de 50 000 habitantes.7900:04:28,139 --> 00:04:31,040Soy un experimetnado detective de la polica de Battle Creek.8000:04:31,042 --> 00:04:32,341Maldita sea.8100:04:32,343 --> 00:04:34,477Los excelentes hombres y mujeres de mi departamento...8200:04:34,479 --> 00:04:39,048Todos hroes... estn escasos de personal y de fondos.8300:04:39,050 --> 00:04:42,385Nos vemos obligados a aparnoslas con equipos en malas condiciones8400:04:42,387 --> 00:04:44,653y anticuados.8500:04:44,655 --> 00:04:46,922Sra. Stahl,8600:04:46,924 --> 00:04:50,626le ruego que traiga a su equipo de 60 Minutos a Battle Creek.8700:04:51,829 --> 00:04:55,131Digo esto, temiendo la atencin que se pondr sobre nosotros.8800:04:57,435 --> 00:04:59,769Sin embargo, la seguridad de mis compaeros8900:04:59,771 --> 00:05:02,738es demasiado importante.9000:05:04,442 --> 00:05:06,242Aqu est, el de French Connection.9100:05:06,244 --> 00:05:07,943Hola, hola.9200:05:07,945 --> 00:05:09,879French Connection termina con los malos9300:05:09,881 --> 00:05:12,047- huyendo, Funkhauser.- Lo s. 9400:05:12,049 --> 00:05:13,616- Pero iba sobre drogas, no?- S.9500:05:13,618 --> 00:05:15,518Ya sabes lo que quiero decir. Buen trabajo.9600:05:15,520 --> 00:05:16,819Od, he trado pasteles.9700:05:16,821 --> 00:05:19,088Los dejar aqu.9800:05:27,765 --> 00:05:29,698Felicidades.9900:05:29,700 --> 00:05:30,766Hola.10000:05:30,768 --> 00:05:33,068Russ.10100:05:34,038 --> 00:05:35,571- No, no no.- Duele?10200:05:35,573 --> 00:05:36,839No, est bien. No es nada.10300:05:38,509 --> 00:05:40,342Traje pasteles.10400:05:40,344 --> 00:05:42,111Qu ricos. Hurra.10500:05:44,415 --> 00:05:46,949Entregu una peticin 10600:05:46,951 --> 00:05:48,617para tener ms espacio hace seis meses.10700:05:48,619 --> 00:05:50,052Sabes si el ayuntamiento10800:05:50,054 --> 00:05:52,087nos ha dado sus antiguas oficinas de planificacin? 10900:05:52,089 --> 00:05:53,689No lo creo.11000:05:53,691 --> 00:05:56,058Estn poniendo moqueta.11100:05:57,728 --> 00:06:00,329Cierto. Gracias.11200:06:00,331 --> 00:06:03,165Lo has visto? Haba un gran artculo sobre tu arresto.11300:06:03,167 --> 00:06:07,069Deseara que os mencionaran a Font y a ti por el nombre.11400:06:07,071 --> 00:06:09,171Somos policas...11500:06:09,173 --> 00:06:11,207no somos estrellas de cine, no?11600:06:19,484 --> 00:06:21,417Ser mejor que avancemos esta parte del vdeo.11700:06:21,419 --> 00:06:22,685Es ms adelante.11800:06:22,687 --> 00:06:23,953Lo he visto.11900:06:23,955 --> 00:06:26,989Vaya, no es una monada?12000:06:26,991 --> 00:06:29,992Gran trabajo ayer.12100:06:31,028 --> 00:06:33,395Comandante el arresto de ayer12200:06:33,397 --> 00:06:36,031tendra que haber sido segn las normas.12300:06:38,636 --> 00:06:40,002En lugar de eso, podramos disparar a la gente.12400:06:40,004 --> 00:06:41,303Es eso lo que quiere?12500:06:41,305 --> 00:06:42,638No hemos disparado a suficiente gente?12600:06:42,640 --> 00:06:44,039Necesitamos un equipo nuevo; 12700:06:44,041 --> 00:06:45,641nuevo en este mundo, no solo nuevo por el precinto.12800:06:45,643 --> 00:06:46,976Vale? Necesitamos los aparatos ms modernos.12900:06:46,978 --> 00:06:48,277Necesitamos de todo.13000:06:48,279 --> 00:06:50,446O podramos disparar a la gente. No me importa disparar a la gente.13100:06:50,448 --> 00:06:51,981Pero algo tiene que cambiar.13200:06:51,983 --> 00:06:53,949Buenas noticias.13300:06:53,951 --> 00:06:56,018Vamos a conseguir ayuda.13400:07:10,735 --> 00:07:12,234Gracias. Gracias chicos.13500:07:12,236 --> 00:07:14,537Milt.13600:07:14,539 --> 00:07:16,639No se me dan bien estas cosas,13700:07:16,641 --> 00:07:18,941pero tengo que decir13800:07:18,943 --> 00:07:21,577que has sido un gran activo para esta oficina,13900:07:21,579 --> 00:07:24,914y no s dnde estara sin ti,14000:07:24,916 --> 00:07:27,116y estoy un poco asustado por descubrirlo.14100:07:27,118 --> 00:07:29,251Entonces, buena suerte.14200:07:29,253 --> 00:07:31,587A los dos.14300:07:31,589 --> 00:07:33,022S, salud, salud. Salud, salud.14400:07:33,024 --> 00:07:35,057Salud, salud. Buena suerte.14500:07:35,059 --> 00:07:36,725Kenny...14600:07:36,727 --> 00:07:38,694todos, en realidad.14700:07:38,696 --> 00:07:40,563No soy bueno con estas cosas, tampoco.14800:07:40,565 --> 00:07:42,731Milt, eres bueno en todo.14900:07:42,733 --> 00:07:45,100Gracias, Sandy.15000:07:45,102 --> 00:07:47,469 15100:07:47,471 --> 00:07:49,905Estoy emocionado.15200:07:54,579 --> 00:07:56,011Muy bien.15300:07:57,114 --> 00:07:59,682Lo que perdemos nosotros lo gana Battle Creek.15400:08:12,430 --> 00:08:15,998Hasta nunca, miserable saco de...15500:08:20,738 --> 00:08:23,806Maldicin. Incluso su sello es ms bonito que el nuestro.15600:08:33,151 --> 00:08:35,484Por qu necesitamos una oficina del FBI?15700:08:35,486 --> 00:08:36,585Se van a mudar dos millones de personas15800:08:36,587 --> 00:08:37,887a Battle Creek esta maana?15900:08:37,889 --> 00:08:39,488Solo es un organismo residente.16000:08:39,490 --> 00:08:41,757Una sucursal del FBI.16100:08:43,327 --> 00:08:45,494Brigada de polica. Agnew al habla.16200:08:45,496 --> 00:08:47,830Quiero presentar una denuncia contra la integridad moral.16300:08:47,832 --> 00:08:49,131Est Russell?16400:08:49,133 --> 00:08:50,433Hola, Sra. Seymour.16500:08:50,435 --> 00:08:52,034Todava sigue mal de la cabeza?16600:08:52,036 --> 00:08:53,669Djeme adivinar, hombre joven y guapo con bigote?16700:08:53,671 --> 00:08:55,671Hay un hombre joven y guapo16800:08:55,673 --> 00:08:57,139con bigote16900:08:57,141 --> 00:08:58,628que est siendo retenido por un hombre mayor17000:08:58,653 --> 00:09:00,075- con bigote.- Todos los das.17100:09:00,077 --> 00:09:01,710Siempre tiene que llevar pantalones cortos.17200:09:01,712 --> 00:09:02,945Es obsceno.17300:09:02,947 --> 00:09:04,146Le dir algo, Sra. Seymour.17400:09:04,148 --> 00:09:05,648Lo primero que har la semana que viene, ser coger un vuelo a Hawi17500:09:05,650 --> 00:09:07,783y detener a Tom Selleck por usted. Qu le parece?17600:09:07,785 --> 00:09:09,652Bueno, ojal lo haga.17700:09:09,654 --> 00:09:11,854Vale, cudese.17800:09:11,856 --> 00:09:13,656Es una historia triste.17900:09:13,658 --> 00:09:14,957No es tan mala.18000:09:14,959 --> 00:09:16,091Es decir, habra estado bien18100:09:16,093 --> 00:09:17,726que mencionasen nuestros nombres, pero...18200:09:17,728 --> 00:09:20,062Hablaba de la chica que tuvo una sobredosis.18300:09:21,466 --> 00:09:23,866Claro. S, no, eso fue...18400:09:24,836 --> 00:09:26,669muy triste.18500:09:29,574 --> 00:09:31,507Milt?18600:09:31,509 --> 00:09:32,975Son casi las 9:30.18700:09:32,977 --> 00:09:35,444Vale, ahora mismo salgo.18800:09:38,549 --> 00:09:40,749Una gran sonrisa, una carcajada, te encanta estar aqu.18900:09:40,751 --> 00:09:43,152Una gran sonrisa, una carcajada, te encanta estar aqu.19000:09:43,154 --> 00:09:44,186Una gran sonrisa, una carcajada...19100:09:44,188 --> 00:09:46,222Me encanta estar aqu. Bromean?19200:09:46,224 --> 00:09:49,492Crec en una ciudad pequea, as que esto es como volver a casa.19300:09:49,494 --> 00:09:51,160Creciste en Michigan?19400:09:52,129 --> 00:09:54,330En realidad, en Mnaco, pero ya sabes, es lo mismo. 19500:09:54,332 --> 00:09:56,031Bien, estamos ciertamente muy contentos de tenerle aqu.19600:09:56,033 --> 00:09:58,234Y supongo que debera presentarle a la gente. 19700:09:58,259 --> 00:09:58,968Bien.19800:09:58,970 --> 00:10:02,104- Detective Russ Agnew.- Milt Chamberlain.19900:10:02,106 --> 00:10:03,172- Hola.- Y Fontanelle White.20000:10:03,174 --> 00:10:04,907- Qu tal?- Milt.20100:10:04,909 --> 00:10:06,442Y estos son nuestros dos "Aarons".20200:10:06,444 --> 00:10:07,810Aaron Funkhauser y Erin Jacocks.20300:10:07,812 --> 00:10:09,078- Hola.- Hola.20400:10:09,080 --> 00:10:10,412Hola. Todos me llaman E.20500:10:10,414 --> 00:10:12,915- Es ms fcil de diferenciarnos.- Vale.20600:10:12,917 --> 00:10:14,149Soy Pequen.20700:10:14,151 --> 00:10:15,684Bienvenido a bordo.20800:10:15,686 --> 00:10:17,086Lo siento, Peque, Pequen?20900:10:17,088 --> 00:10:18,354Sonrele.21000:10:18,356 --> 00:10:19,922Lo ve?21100:10:19,924 --> 00:10:21,290Como el maz.21200:10:21,292 --> 00:10:22,558 21300:10:22,560 --> 00:10:24,193No duele ni nada.21400:10:24,195 --> 00:10:25,461Y esta es Holly, 21500:10:25,463 --> 00:10:26,896- nuestra jefa de personal.- Hola,21600:10:26,898 --> 00:10:27,763Holly.21700:10:27,765 --> 00:10:29,064Eres muy guapo.21800:10:30,101 --> 00:10:31,100Lo siento. Eso no...21900:10:31,102 --> 00:10:32,568fue muy profesional.22000:10:32,570 --> 00:10:34,069- No.- Solo una pequea...22100:10:34,071 --> 00:10:35,437disctraccin.22200:10:35,439 --> 00:10:36,705Lo es.22300:10:36,707 --> 00:10:39,742Eres un poco distrada.22400:10:41,479 --> 00:10:43,212Russ, lo vas a coger?22500:10:43,214 --> 00:10:46,582An siguen echando "Magnum".22600:10:46,584 --> 00:10:49,385No deja de llamar hasta las 10:00.22700:10:49,387 --> 00:10:50,786Es complicado.22800:10:50,788 --> 00:10:52,254Bien, estoy aqu para ayudar.22900:10:52,256 --> 00:10:54,924Si contestas, eso te convierte en el detective que lo investigar.23000:10:54,926 --> 00:10:55,991Lo sabes, no?23100:10:55,993 --> 00:10:58,360Brigada de polica, soy el agente Chamberlain.23200:11:00,598 --> 00:11:02,598S, espere un segundo.23300:11:02,600 --> 00:11:04,400Adelante.23400:11:04,402 --> 00:11:06,101S.23500:11:06,103 --> 00:11:09,038De acuerdo. Parece que hemos tenido un doble homicidio.23600:11:09,040 --> 00:11:11,340No. No, no, no, no, no.23700:11:11,342 --> 00:11:13,576Magnum tiene homicidios dobles.23800:11:13,578 --> 00:11:15,411Rockford tiene homicidios dobles. 23900:11:15,413 --> 00:11:17,212Dame. Deja que me encargue de esto. 24000:11:17,214 --> 00:11:18,948Yo me encargo.24100:11:18,950 --> 00:11:20,849Sra. Seymour, hola. Soy Russ. 24200:11:20,851 --> 00:11:22,017Perdone?24300:11:22,019 --> 00:11:23,385Soy el oficial Caldwell.24400:11:23,387 --> 00:11:25,654Es muy grave.24500:11:25,656 --> 00:11:28,290Cundo vais a venir?24600:11:42,059 --> 00:11:43,426Llam a la puerta24700:11:43,428 --> 00:11:45,194muchas veces.24800:11:45,196 --> 00:11:47,363Piden pizza24900:11:47,365 --> 00:11:49,966como dos veces a la semana. La ltima vez que llam,25000:11:49,968 --> 00:11:52,034la puerta se abri un poco, y25100:11:52,036 --> 00:11:53,502pude ver la sangre.25200:11:53,504 --> 00:11:55,705No hay rastro del arma, pero tenemos policas25300:11:55,707 --> 00:11:58,274- peinando el vecindario.- Sabemos el nombre de las vctimas?25400:11:58,276 --> 00:12:00,476Ricky dice que siempre pagan en efectivo.25500:12:00,478 --> 00:12:02,178El dueo dijo que el contrato de alquiler estaba a nombre25600:12:02,180 --> 00:12:03,379de Bart Simpson.25700:12:03,381 --> 00:12:04,814Tambin pag en metlico.25800:12:04,816 --> 00:12:08,351- Ha visto a alguien entrar o salir?- No.25900:12:08,353 --> 00:12:11,020Haba gente en el edificio, pero yo...26000:12:11,022 --> 00:12:13,222Nadie que tuviera aspecto de acabar de matar a alguien.26100:12:13,224 --> 00:12:15,725No hay cmaras de seguridad en el edificio26200:12:15,727 --> 00:12:18,027- ni en ninguno de los negocios cercanos. - No las necesitan.26300:12:18,029 --> 00:12:19,495No las necesitan.26400:12:21,699 --> 00:12:26,335Hace un par de aos, este era un cutre y decente barrio.26500:12:26,337 --> 00:12:27,970Cosas como esta no sucedan aqu.26600:12:27,972 --> 00:12:30,339S.26700:12:30,341 --> 00:12:32,208Podis ponroslos.26800:12:32,210 --> 00:12:34,076Intentad mantener el sitio sin contaminar.26900:12:34,078 --> 00:12:35,978- Oye.- Vaya.27000:12:35,980 --> 00:12:37,096- S.- Alta tecnologa.27100:12:37,121 --> 00:12:38,115Me siento como si estuviera en la NASA.27200:12:38,116 --> 00:12:40,716- S, verdad?- S. Estoy bien.27300:12:40,718 --> 00:12:42,251- Gorros de ducha para los pies. Pntelos. - Es bastante resbaladizo.27400:12:42,253 --> 00:12:44,387- Listo. - Djame buscarte unos ms grandes.27500:12:44,389 --> 00:12:45,640Fjate. Parece que estoy bailando breakdance.27600:12:45,665 --> 00:12:46,322Son un poco inseguros.27700:12:46,324 --> 00:12:47,823Voy a ir derrapando por ah como...27800:12:47,825 --> 00:12:50,960- si patinara sobre hielo. Da igual.- Gracias.27900:12:53,197 --> 00:12:55,131Tenemos dos hombres,28000:12:55,133 --> 00:12:56,699El ms joven est cerca de los veinte,28100:12:56,701 --> 00:12:58,501le dispararon mientras sala endesbandada por la entrada principal.28200:12:58,503 --> 00:13:01,992Este, aproximadamente... 35.28300:13:02,093 --> 00:13:05,093Le dispararon mientras an estaba en el sof.28400:13:05,093 --> 00:13:07,093Dos impactos, mientras se mova hacia la puerta.28500:13:07,094 --> 00:13:09,094Muchas balas,28600:13:09,095 --> 00:13:11,095Mucha sangre.28700:13:11,122 --> 00:13:12,675Mucha confusin.28800:13:12,676 --> 00:13:14,098Desordenado, muy desordenado.28900:13:14,099 --> 00:13:15,961Quiere decir que fue emocional.29000:13:15,987 --> 00:13:18,606Tambin significa que probablemente fue la primera vez para el asesino.29100:13:20,331 --> 00:13:22,179Eso ciertamente es una posibilidad.29200:13:24,126 --> 00:13:26,760Qu, tienes una teora mejor?29300:13:26,762 --> 00:13:28,561No. No tengo ninguna teora en absoluto.29400:13:28,563 --> 00:13:30,697- S.- Simplemente no me gusta29500:13:30,699 --> 00:13:32,665especular cuando mis forenses pueden venir29600:13:32,667 --> 00:13:34,067y darme una respuesta ms definitiva.29700:13:34,069 --> 00:13:36,336Funkhauser, te importara sacar mi29800:13:36,338 --> 00:13:39,372- cmara de ese bolso por favor?- Bueno, este to an est caliente.29900:13:39,374 --> 00:13:40,624Supongo que lleva muerto30000:13:40,649 --> 00:13:41,941- de dos a tres horas.- Pobablemente sera30100:13:41,943 --> 00:13:43,576mejor que no tocaras nada.30200:13:43,578 --> 00:13:45,879Milt?30300:13:45,881 --> 00:13:47,580Milt, este eres t con Obama?30400:13:47,582 --> 00:13:48,882Qu?30500:13:48,884 --> 00:13:49,983 30600:13:49,985 --> 00:13:51,084Eso no es nada.30700:13:51,086 --> 00:13:52,318Era solo una sesin de fotos.30800:13:52,320 --> 00:13:55,855Ests jugando al golf con l.30900:13:55,857 --> 00:13:57,857La cartera del muerto31000:13:57,859 --> 00:13:59,659equivale al nombre del muerto. 31100:14:00,729 --> 00:14:03,696Muy bien, bueno, no os preocupis.31200:14:03,698 --> 00:14:06,466Los laboratorios del FBI se pondrn a trabajar con el ADN31300:14:06,468 --> 00:14:08,868y con el software de reconocimiento facial, en 24 horas,31400:14:08,870 --> 00:14:10,436deberamos tener los dos nombres.31500:14:11,973 --> 00:14:14,007Esta no es la ayuda que necesitamos.31600:14:14,009 --> 00:14:15,742No necesitamos que nos salven.31700:14:15,744 --> 00:14:18,344No necesitamos a nadie ms haciendo nuestro trabajo por nosotros,31800:14:18,346 --> 00:14:20,547especialmente alguien que aparentemente no es nada bueno31900:14:20,549 --> 00:14:22,415haciendo su propio trabajo.32000:14:22,417 --> 00:14:24,184S. Battle Creek,32100:14:24,186 --> 00:14:27,187no es exactamente un puesto por el que los agentes del FBI fantaseen.32200:14:27,189 --> 00:14:29,155Russ, ests frustrado, vale?32300:14:29,157 --> 00:14:31,357Est siendo un largo da en una larga semana.32400:14:31,359 --> 00:14:33,126Y no creo que ayude...32500:14:33,128 --> 00:14:36,462Pueden identificar esos cuerpos en 24 horas?32600:14:36,464 --> 00:14:38,798Nosotros podemos hacerlo en una. T y yo.32700:14:38,800 --> 00:14:41,501A la vieja usanza. Sin fotones ni rayos lser.32800:14:41,503 --> 00:14:43,770Se trata de sentido comn, Font, verdad? 32900:14:43,772 --> 00:14:45,972Se trata de hablar con la gente, to.33000:14:45,974 --> 00:14:47,273Conoces esta ciudad.33100:14:47,275 --> 00:14:49,576Sabes que no pasa nada nada al final del pasillo33200:14:49,578 --> 00:14:52,579que en la otra parte del pasillo no se sepa.33300:14:52,581 --> 00:14:54,747Vale.33400:14:57,552 --> 00:14:59,586Quieres quitarte eso, por favor?33500:14:59,588 --> 00:15:01,654S.33600:15:01,656 --> 00:15:04,123Exactamente a qu hora oyeron los disparos?33700:15:04,125 --> 00:15:06,426No omos ningn disparo.33800:15:06,428 --> 00:15:08,261El televisor estaba encendido.33900:15:08,263 --> 00:15:09,696No oyeron nada?34000:15:09,698 --> 00:15:11,030El televisor estaba encendido.34100:15:11,032 --> 00:15:13,333El televisor estaba encendido.34200:15:13,335 --> 00:15:14,701S.34300:15:14,703 --> 00:15:16,502Ests seguro de que no quieres pastel de caf?34400:15:16,504 --> 00:15:18,438S.34500:15:22,744 --> 00:15:24,477Este es el detective Fontanelle White. 34600:15:24,479 --> 00:15:26,779Puede eludir sus preguntas todo lo que quiera.34700:15:26,781 --> 00:15:28,748Te ver mas tarde.34800:15:31,052 --> 00:15:33,052Pastel de caf?34900:15:41,796 --> 00:15:43,997Vaya.35000:15:45,634 --> 00:15:47,333Hola, Russell.35100:15:47,335 --> 00:15:49,569Cmo va?35200:15:52,274 --> 00:15:54,107Habl con todos los inquilinos del piso.35300:15:54,109 --> 00:15:55,842No tienen absolutamente nada que decirme.35400:15:55,844 --> 00:15:57,210Es una lstima.35500:15:57,212 --> 00:15:58,311Lo cual me dice bastante, eso creo.35600:15:58,313 --> 00:15:59,612La gente de este barrio,35700:15:59,614 --> 00:16:01,948nunca han sido fans de la polica,35800:16:01,950 --> 00:16:03,983y el hecho de que estuvieran simpticos mientras no me deca nada35900:16:03,985 --> 00:16:05,718me dice que no tiene que ver con nosotros...36000:16:05,720 --> 00:16:07,453que tiene que ver con el crimen.36100:16:07,455 --> 00:16:09,322Esta gente, estn asustados s, pero...36200:16:09,324 --> 00:16:10,757Creo que estn realmente aliviados36300:16:10,759 --> 00:16:12,191de que esos chicos estn muertos.36400:16:12,193 --> 00:16:14,594Creo que estos tos fabricaban cristal o PCP...36500:16:14,596 --> 00:16:15,8952C-P.36600:16:16,798 --> 00:16:19,098Qu es 2C-P?36700:16:19,100 --> 00:16:20,400Es nueva.36800:16:20,402 --> 00:16:22,101El cromatgrafo de gases conectado36900:16:22,103 --> 00:16:23,569al espectrmetro de masas detect37000:16:23,571 --> 00:16:26,005varios picogramos de fenetilamina.37100:16:26,007 --> 00:16:28,174Has averiguado algo ms?37200:16:28,176 --> 00:16:30,944S, bueno, creo que dejaron la cartera vaca37300:16:30,946 --> 00:16:32,345para hacernos creer que fue37400:16:32,347 --> 00:16:35,114un simple robo en vez de una disputa territorial.37500:16:35,116 --> 00:16:37,717Podemos conseguir sus nombres buscando en la base de datos de la DEA37600:16:37,719 --> 00:16:39,619- y...- Gavin Smart37700:16:39,621 --> 00:16:41,921y Dant Peron.37800:16:44,259 --> 00:16:45,458Cmo?37900:16:45,460 --> 00:16:47,994El caballero del piso 605 me lo dijo tomando un pastel de caf.38000:16:49,030 --> 00:16:51,998Entonces no me...38100:16:52,000 --> 00:16:53,132necesitis aqu?38200:16:53,134 --> 00:16:56,169Bueno, puedes quedarte38300:16:56,171 --> 00:16:58,338si quieres. O...38400:16:58,340 --> 00:17:00,139puedes volver a la oficina.38500:17:00,141 --> 00:17:03,042Voy a volver a la oficina.38600:17:03,044 --> 00:17:04,510Vale.38700:17:14,987 --> 00:17:19,156Estos son los mejores pasteles que he probado en mi vida.38800:17:19,158 --> 00:17:21,758Sabes, Funkhauser,38900:17:21,760 --> 00:17:26,096Russ, de hecho, nos trajo exactamente los mismos el otro da.39000:17:29,435 --> 00:17:33,504No. Estos... son diferentes.39100:17:34,907 --> 00:17:37,407Detectives.39200:17:37,409 --> 00:17:40,210El FBI nos ha proporcionado su informe completo.39300:17:40,212 --> 00:17:42,212Material interesante, una buena lectura.39400:17:42,214 --> 00:17:45,215- Muy amable por su parte el hacrnoslo llegar. - "Amable"?39500:17:45,217 --> 00:17:47,117Quiero decir, dado que se supone que estn aqu39600:17:47,119 --> 00:17:48,252para ayudarnos, no tienen que39700:17:48,254 --> 00:17:50,053- informarnos?- Bueno, incluso si lo hicieran,39800:17:50,055 --> 00:17:51,922seguira diciendo que fue amable, pero, en este caso,39900:17:51,924 --> 00:17:53,357tecnicamente, no, no lo hacen40000:17:53,359 --> 00:17:55,325desde que estn al frente de la investigacin.40100:17:55,327 --> 00:17:57,761No es su jurisdiccin.40200:17:57,763 --> 00:18:00,797Pero contest al telfono.40300:18:00,799 --> 00:18:03,033Es nuestra ciudad, nuestra gente,40400:18:03,035 --> 00:18:04,434es nuestro trabajo.40500:18:04,436 --> 00:18:06,403Sea como sea,40600:18:06,405 --> 00:18:08,939Milt tiene una tarea para cada uno de vosotros,40700:18:08,941 --> 00:18:11,241y ha pedido tener a alguien del equipo con l.40800:18:11,243 --> 00:18:12,609Yo.40900:18:19,218 --> 00:18:22,119En serio?41000:18:23,155 --> 00:18:24,688Es por los patucos?41100:18:24,690 --> 00:18:25,989Por los pasteles?41200:18:25,991 --> 00:18:27,891Porque traje los mismos malditos pasteles.41300:18:27,893 --> 00:18:28,759Russ. Russ.41400:18:28,761 --> 00:18:30,994- Qu?- Clmate.41500:18:30,996 --> 00:18:34,131Pidi que fueras t.41600:18:35,534 --> 00:18:37,734Qu?41700:18:38,904 --> 00:18:40,470T.41800:18:40,472 --> 00:18:43,340Por qu yo?41900:18:43,342 --> 00:18:45,108Me dijeron que eras bueno.42000:18:45,110 --> 00:18:47,578No, no lo hicieron.42100:18:47,580 --> 00:18:49,112Te dijeron que era insoportable.42200:18:49,114 --> 00:18:51,214Entonces, por qu yo?42300:18:51,216 --> 00:18:54,384Confo en mi instinto.42400:18:54,386 --> 00:18:55,919Tu instinto?42500:18:55,921 --> 00:18:57,521Eso es.42600:18:57,523 --> 00:18:59,957Vale, entonces no hay...42700:18:59,959 --> 00:19:02,893ningn razonamiento real?42800:19:02,895 --> 00:19:04,962Ningn anlisis concreto?42900:19:04,964 --> 00:19:06,396 43000:19:06,398 --> 00:19:09,032Hice que mi oficina elaborar una lista de los que tengan una direccin local43100:19:09,034 --> 00:19:11,201que alguna vez hayan sido acusados de trfico o posesin43200:19:11,203 --> 00:19:12,636o que han sido hospitalizados43300:19:12,638 --> 00:19:14,504- por cuestiones relacionadas con las drogas. - Dios.43400:19:14,506 --> 00:19:16,239- S, es muy extensa.- Bueno, hay un nombre43500:19:16,241 --> 00:19:18,675en esta lista con el que necesitas hablar.43600:19:18,677 --> 00:19:20,711Ese es el distribuidor principal de las dos vctimas.43700:19:20,713 --> 00:19:22,279Es el to que conoce su negocio.43800:19:22,281 --> 00:19:23,814Genial. Cul es ese nombre?43900:19:23,816 --> 00:19:25,716No tengo ni idea.44000:19:26,018 --> 00:19:27,718Pero estoy seguro de que hay algunas personas44100:19:27,720 --> 00:19:29,953que saben quin es. Pero el problema es,44200:19:29,955 --> 00:19:32,222que todo el mundo que est en esta lista44300:19:32,224 --> 00:19:35,826te va a decir exactamente... nada.44400:19:38,530 --> 00:19:40,497No lo s.44500:19:40,499 --> 00:19:43,567Por mi experiencia, cuando confas en la gente, ellos confan en ti.44600:19:45,104 --> 00:19:48,105Has conocido a la gente de verdad?44700:19:49,341 --> 00:19:52,342Entonces, detective Agnew, qu sugieres?44800:19:52,344 --> 00:19:54,144No creo en confiar en la gente.44900:19:54,146 --> 00:19:56,546Creo en pagarles.45000:20:03,389 --> 00:20:04,588No soy un sopln.45100:20:04,590 --> 00:20:06,390Te llamas Teddy el Sopln.45200:20:06,392 --> 00:20:08,892- No me llamo Teddy el Sopln. - S, pero te llamaremos as.45300:20:08,894 --> 00:20:10,427Y te llamaremos as por una buena razn.45400:20:10,429 --> 00:20:13,563Porque te llamas Teddy y te pagamos para que seas un sopln.45500:20:13,565 --> 00:20:16,500Nos trajiste hasta aqu. Cul es? 45600:20:16,502 --> 00:20:18,402Teddy,45700:20:18,404 --> 00:20:20,937si no te sientes cmodo,45800:20:20,939 --> 00:20:22,606no hay problema.45900:20:23,676 --> 00:20:25,242En serio? 46000:20:25,244 --> 00:20:27,978Es el hispano bajo.46100:20:27,980 --> 00:20:29,980Todos son hispanos.46200:20:29,982 --> 00:20:31,448No, no lo son. Eso es racista.46300:20:31,450 --> 00:20:32,816Cmo que racista?46400:20:32,818 --> 00:20:35,118- Lo son. - Estoy bastante seguro de que el de la derecha es persa.46500:20:36,622 --> 00:20:39,056- No, no lo es...- No, no lo es...46600:20:39,058 --> 00:20:42,526Da igual. Es Omar, el to pequeo con la camisa de Armani.46700:20:42,528 --> 00:20:44,561Justo all, camisa de Armani.46800:20:44,563 --> 00:20:46,730Qu?46900:20:51,737 --> 00:20:53,737Creo que tienes suerte.47000:20:53,739 --> 00:20:55,972No porque confes en la gente,47100:20:55,974 --> 00:20:57,808sino porque eres un to muy guapo.47200:20:57,810 --> 00:20:59,309Gracias.47300:20:59,311 --> 00:21:01,278Pero luego, en cuanto la gente te conoce,47400:21:01,280 --> 00:21:03,146creo que eres muy desgraciado.47500:21:03,148 --> 00:21:05,515As es como terminaste aqu en Battle Creek, 47600:21:05,517 --> 00:21:08,018y no en Washington o Nueva York o incluso en Detroit. 47700:21:08,020 --> 00:21:10,020- Voy donde pueda ayudar.- Ah, s?47800:21:10,022 --> 00:21:11,488Omar, perdona. 47900:21:11,490 --> 00:21:13,156Tenemos un par de preguntas para ti.48000:21:13,158 --> 00:21:14,725Por supuesto, agentes.48100:21:14,727 --> 00:21:17,060Siempre estoy dispuesto a complacer y a ayudar de cualquier manera...48200:21:17,062 --> 00:21:18,295Espera, espera, espera! 48300:21:18,297 --> 00:21:19,930Oye!48400:21:19,932 --> 00:21:21,231Vamos, to! Vamos!48500:21:21,233 --> 00:21:23,066- Corre, Omar!- Oye!48600:21:25,037 --> 00:21:27,904Por favor.48700:21:27,906 --> 00:21:29,706Solo queremos hacerte unas preguntas.48800:21:29,708 --> 00:21:31,675Para! Confiamos en ti.48900:21:40,185 --> 00:21:41,518 49000:21:41,520 --> 00:21:43,386Buen trabajo.49100:21:43,388 --> 00:21:45,689Solo estaba interrogando a estos tos.49200:21:47,426 --> 00:21:49,459Cmo puedes correr con esos zapatos?49300:21:49,461 --> 00:21:50,927Tengo un zapatero excelente.49400:21:52,164 --> 00:21:54,197Qu?49500:21:54,199 --> 00:21:57,033Zapatero. l es un zapatero excelente.49600:21:57,035 --> 00:21:58,735Muy bien, levntate. 49700:21:58,737 --> 00:22:01,004- Yo me encargo, tos.- S qu es un zapatero.49800:22:01,006 --> 00:22:02,806Es increble.49900:22:02,808 --> 00:22:04,441Sabemos que trabajas para Dant Peron.50000:22:04,443 --> 00:22:05,676Nunca he odo hablar de l.50100:22:05,678 --> 00:22:06,877Quizs s, ya sabes,50200:22:06,879 --> 00:22:09,279de ser su amigo en Facebook, y podemos pasar el rato, y...50300:22:09,281 --> 00:22:11,482Est muerto, chico.50400:22:13,819 --> 00:22:15,753Cmo?50500:22:15,755 --> 00:22:19,223Tuvo una reaccin negativa auna bala atravesando su cabeza.50600:22:19,225 --> 00:22:21,158Dios.50700:22:21,160 --> 00:22:24,194Cundo fue la ltima vez quehablaste con l o con Gavin Smart?50800:22:24,196 --> 00:22:25,696Gavin?50900:22:25,698 --> 00:22:26,830S.51000:22:28,968 --> 00:22:30,734Dios.51100:22:30,736 --> 00:22:31,969Tienes que ser fuerte.51200:22:31,971 --> 00:22:34,304Oye, Milton, corta el rollo, vale?51300:22:34,306 --> 00:22:35,439El chico es un camello.51400:22:35,441 --> 00:22:37,441He hecho algo ilegal, merezco morir?51500:22:37,443 --> 00:22:39,743Cuando le pinchas, no sangra?51600:22:39,745 --> 00:22:41,578No digas esas cosas.51700:22:41,580 --> 00:22:42,780Qu pasa contigo?51800:22:42,782 --> 00:22:44,515Oye, Omar, 51900:22:44,517 --> 00:22:47,084puedes llorar maana, vale?52000:22:47,086 --> 00:22:49,753Pero ahora mismo, necesitamos los nombres de los camellos de Dant52100:22:49,755 --> 00:22:52,122y de todo el que haya podido venderle drogas, especialmente52200:22:52,124 --> 00:22:54,658cualquiera que estuviera vulnerando su territorio.52300:22:54,660 --> 00:22:56,560Vete al infierno.52400:22:56,562 --> 00:22:58,695Que me vaya al infierno? Mijo,52500:22:58,697 --> 00:23:01,632te atraparon con seis piedras en tu bolsillo.52600:23:01,634 --> 00:23:02,833Qu te hace pensar52700:23:02,835 --> 00:23:04,234que no voy a hacerte la vida imposible, eh?52800:23:04,236 --> 00:23:05,569No, no vamos a hacerte la vida imposible.52900:23:05,571 --> 00:23:07,070- S, vamos a hacerte la vida imposible. - No.53000:23:07,072 --> 00:23:07,971No vamos a hacerte la vida imposible.53100:23:07,973 --> 00:23:09,206S, vamos a hacerte la vida imposible. 53200:23:09,208 --> 00:23:10,707No vamos a hacerte la vida imposible, Omar.53300:23:10,709 --> 00:23:12,509Sabemos que tienes telfono mvil.53400:23:12,511 --> 00:23:14,244Y gracias a la base de datos de la NSA,53500:23:14,246 --> 00:23:15,979podremos conseguir los nombres53600:23:15,981 --> 00:23:17,381de todas las personas a las que alguna vez hayas llamado53700:23:17,383 --> 00:23:18,982o te hayan llamado, e imagino 53800:23:18,984 --> 00:23:20,918que uno de esos nombres es, probablemente, de la persona53900:23:20,920 --> 00:23:22,186que buscamos.54000:23:22,188 --> 00:23:24,087Y tambin me imagino que muchas de esas personas,54100:23:24,089 --> 00:23:26,290con las que vamos a tener que hablar largamente,54200:23:26,292 --> 00:23:28,492no tienen absolutamente nada que ver con este crimen,54300:23:28,494 --> 00:23:30,327y probablemente, ni siquiera sepan que ests metido54400:23:30,329 --> 00:23:31,562en el trfico de drogas.54500:23:31,564 --> 00:23:32,896Personas como tu hermana,54600:23:32,898 --> 00:23:35,866tu madre, tu... abuela.54700:23:35,868 --> 00:23:38,035Travis Taylor.54800:23:39,238 --> 00:23:41,205Eso fue brillante.54900:23:41,207 --> 00:23:43,774NSA?55000:23:43,776 --> 00:23:47,077Quiero decir, es de locos, pero t lo vendiste completamente.55100:23:47,079 --> 00:23:50,881No creo en el engao.55200:23:52,651 --> 00:23:56,086De verdad tienes acceso a la base de datos de la NSA?55300:23:56,088 --> 00:23:57,754 55400:23:57,756 --> 00:24:00,157Tengo55500:24:00,159 --> 00:24:02,292que conseguir una orden para registrar la casa de Travis Taylor.55600:24:02,294 --> 00:24:03,861No lo creo.55700:24:03,863 --> 00:24:05,496La verdad, que un traficante55800:24:05,498 --> 00:24:07,364diga el nombre de este to, no es exactamente una prueba.55900:24:07,366 --> 00:24:09,066Llama al juez Bloomenthal.56000:24:11,337 --> 00:24:12,870Hola. Quin es?56100:24:12,872 --> 00:24:14,037Hola, Lily.56200:24:14,039 --> 00:24:15,506Est pap en casa?56300:24:15,508 --> 00:24:17,774Papi, te llama el detective Milt.56400:24:18,878 --> 00:24:20,511- Papi?- Es adorable.56500:24:31,524 --> 00:24:32,856Vamos all.56600:24:34,627 --> 00:24:35,993Vamos, vamos.56700:24:35,995 --> 00:24:37,394 56800:24:37,396 --> 00:24:39,396Creo que s que lo que te ha pasado.56900:24:39,398 --> 00:24:42,699Te criaste con tus dos padres y un perro que nunca se muri.57000:24:42,701 --> 00:24:44,801Verdad? Con un pez que nunca se muri.57100:24:44,803 --> 00:24:47,104Tu padr nunca perdi el trabajo.57200:24:47,106 --> 00:24:49,640Como que nunca te ha pasado nada malo.57300:24:49,642 --> 00:24:51,775No puedes ser polica y ser un ingenuo.57400:24:51,777 --> 00:24:53,410Simplemente no es posible.57500:24:53,412 --> 00:24:56,046Estoy de acuerdo.57600:24:57,116 --> 00:24:59,783Jim...57700:25:02,121 --> 00:25:05,389Por favor, entrad.57800:25:05,391 --> 00:25:10,694Es una slida puerta de arce de 5000 dlares, y est abierta.57900:25:10,696 --> 00:25:12,896Adelante.58000:25:15,668 --> 00:25:17,668Muy bien, adelante.58100:25:17,670 --> 00:25:18,969Vamos.58200:25:22,341 --> 00:25:24,341Odiaba a Dant.58300:25:24,343 --> 00:25:26,143Careca de visin para los negocios. 58400:25:26,145 --> 00:25:28,278El chico no pudo ser muy astuto tampoco,58500:25:28,280 --> 00:25:29,680de lo contrario, no estara 58600:25:29,682 --> 00:25:31,682trabajando con l.58700:25:33,319 --> 00:25:37,087Pero supongo que debera aadir que no lo mat.58800:25:37,089 --> 00:25:38,188 58900:25:38,190 --> 00:25:39,523S.59000:25:39,525 --> 00:25:41,858Seguro que no quieres un trozo de tarta?59100:25:41,860 --> 00:25:43,760Est mintiendo.59200:25:43,762 --> 00:25:45,429O est diciendo la verdad.59300:25:45,431 --> 00:25:46,797No encontramos nada.59400:25:46,799 --> 00:25:48,632Lo que concuerda solo con dos cosas:59500:25:48,634 --> 00:25:50,434inocente o culpable.59600:25:50,436 --> 00:25:53,470Mira, si matas a alguien, lo primero que haces es59700:25:53,472 --> 00:25:55,839empezar a limpiar toda tu vida.59800:25:55,841 --> 00:25:58,342Bueno, tengo que solicitar otras rdenes para registrar su oficina y...59900:25:58,344 --> 00:26:00,477S, tampoco vas a encontar nada all.60000:26:00,479 --> 00:26:02,913S, bueno, entonces, seguiremos buscando hasta que aparezca algo.60100:26:02,915 --> 00:26:04,247No.60200:26:04,249 --> 00:26:06,016No encontramos nada.60300:26:06,018 --> 00:26:07,851No nos regalan nada.60400:26:07,853 --> 00:26:10,821Todo lo que tenemos, lo conseguimos de la nada.60500:26:10,823 --> 00:26:13,457Lo vamos a hacer a la manera de Battle Creek.60600:26:14,727 --> 00:26:17,361Nos tiraremos un farol.60700:26:20,032 --> 00:26:21,298Esto es legal?60800:26:21,300 --> 00:26:24,868Mira, no podemos mentir en el juzgado,60900:26:24,870 --> 00:26:26,803ni podemos mentir a los jueces,61000:26:26,805 --> 00:26:30,273pero podemos mentir a los abogados y mentimos todo el tiempo61100:26:30,275 --> 00:26:32,676a los traficantes de droga y a los asesinos.61200:26:32,678 --> 00:26:35,412El tercer tipo por la izquierda... Eso es todo lo que tienes que decir.61300:26:35,414 --> 00:26:37,347As que queris que lo identifique61400:26:37,349 --> 00:26:39,483y que diga que lo vi escapando?61500:26:39,485 --> 00:26:41,985Necesitamos hacerle creer que tenemos pruebas61600:26:41,987 --> 00:26:45,155contra l, lo cual significa que necesitamos que su abogado crea61700:26:45,157 --> 00:26:47,424que tenemos pruebas contra l.61800:26:47,426 --> 00:26:49,860Y entonces la fiscala ofrecer un acuerdo, 61900:26:49,862 --> 00:26:51,795lo aceptar, e ir a la crcel,62000:26:51,797 --> 00:26:54,197no porque hayas mentido, sino porque es culpable.62100:26:54,199 --> 00:26:56,199La fiscal est de acuerdo con esto?62200:26:56,201 --> 00:26:59,903Bueno, no podemos mentirle a la fiscal tampoco, as que no se lo hemos dicho.62300:26:59,905 --> 00:27:02,172Pero no importa, porque esto no es62400:27:02,174 --> 00:27:05,175una prueba y nunca va a ir a juicio.62500:27:05,177 --> 00:27:08,178Lo siento. No puedo... no puedo hacerlo.62600:27:08,180 --> 00:27:09,913Ricky?62700:27:11,116 --> 00:27:13,316Necesitamos tu ayuda.62800:27:15,320 --> 00:27:17,854El tercer to empezando por la izquierda.62900:27:17,856 --> 00:27:19,956Ests completamente seguro?63000:27:21,727 --> 00:27:23,060El tercer to empezando por la izquierda.63100:27:25,631 --> 00:27:28,231Hablamos?63200:27:28,233 --> 00:27:30,400Por eso quera trabajar contigo.63300:27:30,402 --> 00:27:34,237Un par de traficantes de drogas... A quin le importa si estn muertos?63400:27:34,239 --> 00:27:36,073A quin le importa quin los mat?63500:27:36,075 --> 00:27:38,041Las calles estn mejor sin ellos, verdad?63600:27:38,043 --> 00:27:39,376Indiferencia.63700:27:39,378 --> 00:27:42,279Pero la indiferencia nos lleva a ms indiferencia.63800:27:42,281 --> 00:27:44,247La ira nos lleva a ms ira.63900:27:44,249 --> 00:27:46,283Y el asesinato nos conduce a ms asesinatos.64000:27:46,285 --> 00:27:47,584Lo sabes.64100:27:47,586 --> 00:27:49,486Y t ests dispuestoa arriesgar tu carrera64200:27:49,488 --> 00:27:51,555para ayudar a salvar a tu comunidad.64300:27:51,557 --> 00:27:53,523Arriesgar mi carrera?64400:27:53,525 --> 00:27:55,525Eso es un poco dramtico, no?64500:27:55,527 --> 00:27:57,561No.64600:27:57,563 --> 00:27:59,930No, no hay ninguna garanta de que esto funcione.64700:27:59,932 --> 00:28:01,765Perlmutter es buena.64800:28:01,767 --> 00:28:03,800Conseguir que acepte un trato.64900:28:03,802 --> 00:28:06,269Entonces, has trabajado antes con Perlmutther?65000:28:06,271 --> 00:28:08,338S.65100:28:08,340 --> 00:28:10,207Entonces, supongo que ya te has cruzado con ella antes?65200:28:10,209 --> 00:28:12,943S, probablemente en algn momento.65300:28:12,945 --> 00:28:16,046Para ser honesto, no lo recuerdo.65400:28:16,048 --> 00:28:20,016Entonces, qu pasa cuando baja por esas escaleras,65500:28:20,018 --> 00:28:23,954y, por el motivo que sea, no aceptaron el trato?65600:28:23,956 --> 00:28:26,723Quiero decir, Perlmutter va a querer presentar cargos de todas formas.65700:28:26,725 --> 00:28:29,292Tiene un buen caso y un buen testigo. 65800:28:29,294 --> 00:28:31,194Excepto que no los tiene.65900:28:31,196 --> 00:28:35,766Es decir, qu va a hacer cuando se lo digas?66000:28:35,768 --> 00:28:37,901O sea, s que has pensado en esto.66100:28:37,903 --> 00:28:39,069Lo analizas todo.66200:28:39,071 --> 00:28:42,105Y lo has hecho de todos modos.66300:28:53,385 --> 00:28:55,352No hay trato.66400:28:55,354 --> 00:28:57,687Su cliente insiste en que es inocente.66500:29:02,094 --> 00:29:04,361Maldita sea!66600:29:21,180 --> 00:29:23,680Russell?66700:29:26,251 --> 00:29:28,084- Russ?- Qu?!66800:29:28,086 --> 00:29:29,553Acabo66900:29:29,555 --> 00:29:31,755de hablar con Perlmutter y con tu comandante.67000:29:34,359 --> 00:29:36,359Que hiciste qu? Qu?67100:29:36,361 --> 00:29:37,994Por qu lo has hecho?67200:29:37,996 --> 00:29:39,563Estn... furiosas.67300:29:39,565 --> 00:29:41,298Pero todava tienes tu trabajo.67400:29:41,300 --> 00:29:43,733Les he explicado que todo fue idea ma.67500:29:43,735 --> 00:29:46,369Mentiste?67600:29:46,371 --> 00:29:48,772No, yo apoy la idea.67700:29:48,774 --> 00:29:50,473Yo solo, ya sabes...67800:29:50,475 --> 00:29:52,409ambos somos responsables de esto.67900:29:52,411 --> 00:29:55,679Entonces... mentiste... por m?68000:29:55,681 --> 00:29:57,747Y qu? Ahora... estoy en deuda contigo.68100:29:57,749 --> 00:29:59,316- No.- Es eso68200:29:59,318 --> 00:30:01,751de lo que va esto, Milt, eh?68300:30:01,753 --> 00:30:03,920Pero me gustara pensar que si la situacin fuese al revs,68400:30:03,922 --> 00:30:05,488haras lo mismo por m.68500:30:05,490 --> 00:30:08,525Lo saba! Lo saba!68600:30:10,262 --> 00:30:13,330 68700:30:13,332 --> 00:30:15,899- Dios!- Ricky, qudate en el suelo. 68800:30:28,513 --> 00:30:30,180Hola.68900:30:30,182 --> 00:30:31,481Hola.69000:30:31,483 --> 00:30:33,550Bien, el doctor dice que tuviste suerte.69100:30:33,552 --> 00:30:35,852La bala te atraves sin tocar ninguna arteria,69200:30:35,854 --> 00:30:37,587- por lo que te pondrs bien.- Eso es bueno.69300:30:40,525 --> 00:30:43,526El agente Chamberlain tiene a tu testigo en un piso franco.69400:30:43,528 --> 00:30:45,628Y tiene a gente intentando rastrear el vehculo,69500:30:45,630 --> 00:30:46,863pero no tena la matrcula.69600:30:46,865 --> 00:30:48,798Y ha enviado flores.69700:30:48,800 --> 00:30:51,868 69800:30:51,870 --> 00:30:53,236Duele?69900:30:53,238 --> 00:30:55,672No. Estoy bien.70000:30:57,209 --> 00:30:59,976Es solo que... estoy empezando a ver las cosas70100:30:59,978 --> 00:31:01,578con claridad ahora.70200:31:01,580 --> 00:31:04,814Sabes que simplemente soy un polica de una pequea ciudad.70300:31:04,816 --> 00:31:05,882Y hay70400:31:05,884 --> 00:31:07,717ganadores en el mundo.70500:31:07,719 --> 00:31:10,220Y despus, bueno, estamos el resto.70600:31:10,222 --> 00:31:12,222Milt.70700:31:12,224 --> 00:31:14,324No solo es por su coche,70800:31:14,326 --> 00:31:16,993o sus "picogramos quimiogrficos de masas"70900:31:16,995 --> 00:31:18,862y que tenga a los jueces en marcacin rpida.71000:31:18,864 --> 00:31:20,697Es todo lo que hace. Es ingenuo,71100:31:20,699 --> 00:31:24,200es muy simple y le funciona.71200:31:24,202 --> 00:31:26,836S. As que...71300:31:26,838 --> 00:31:29,139Debo de estar equivocado, no?71400:31:29,141 --> 00:31:32,041Quizs debera intentar aprender de l.71500:31:32,043 --> 00:31:35,578Si este to es sencillamente mejor que yo,71600:31:35,580 --> 00:31:38,081entonces, por qu lo...71700:31:38,083 --> 00:31:40,083odio71800:31:40,085 --> 00:31:42,352tanto?71900:31:43,855 --> 00:31:46,689Y por qu estoy tan desesperado72000:31:46,691 --> 00:31:48,758por demostrar que soy mejor que l?72100:31:48,760 --> 00:31:50,927Porque lo eres.72200:31:55,467 --> 00:31:58,935Resuelve este caso.72300:31:58,937 --> 00:32:00,737Te sentirs mejor.72400:32:24,196 --> 00:32:27,197Mola un montn.72500:32:29,401 --> 00:32:30,500Qu?72600:32:30,502 --> 00:32:32,769Russell! Hola, colega. Entra.72700:32:32,771 --> 00:32:34,504No creo que fuera Travis Taylor. 72800:32:34,506 --> 00:32:37,240La teora obvia es que Travis pretenda hacer callar al testigo.72900:32:37,242 --> 00:32:39,108Vale? Pero la teora obvia no tiene ningn sentido73000:32:39,110 --> 00:32:41,244porque Travis no poda saber lo del testigo73100:32:41,246 --> 00:32:43,346hasta que su abogado se lo dijo.73200:32:43,348 --> 00:32:45,381- Este es tu piso franco?- No.73300:32:45,383 --> 00:32:46,501Me estoy quedando aqu hasta que encuentre73400:32:46,526 --> 00:32:47,650- un sitio.- Qu? Me tomas el pelo?73500:32:49,387 --> 00:32:51,020Cunto mide esta televisin?73600:32:51,022 --> 00:32:53,156Es grande. Bien, contina.73700:32:53,158 --> 00:32:54,824- Qu estabas...?- Vale.73800:32:54,826 --> 00:32:56,659En el momento del tiroteo, la fiscala73900:32:56,661 --> 00:32:58,761saba que la rueda de reconocimiento era una farsa, verdad?74000:32:58,763 --> 00:33:00,230Entonces, habra llamado al abogado de Taylor,74100:33:00,232 --> 00:33:01,498y el abogado de Taylor habra llamado a Taylor.74200:33:01,500 --> 00:33:03,967Entonces, por qu disparar a alguien?74300:33:03,969 --> 00:33:07,270An puede odiarme por intentar meter su culo en la crcel.74400:33:07,272 --> 00:33:08,338No tanto.74500:33:08,340 --> 00:33:10,340No lo suficiente como para arriesgarse tanto en pblico.74600:33:10,342 --> 00:33:12,542Bien, entonces74700:33:12,544 --> 00:33:15,378no tienes ni idea de quin me dispar74800:33:15,380 --> 00:33:16,746o porqu.74900:33:16,748 --> 00:33:19,015Ninguna pista? Nada? Lo que significa75000:33:19,017 --> 00:33:20,283que nunca volver a casa75100:33:20,285 --> 00:33:21,718porque nunca lo vais a resolver.75200:33:21,720 --> 00:33:23,319Toma. Vamos a hacer las cosas bien.75300:33:23,321 --> 00:33:25,154Vamos a hacer todo lo posible para encontrar a ese asesino.75400:33:25,156 --> 00:33:27,690Qu pasa si no es as?75500:33:27,692 --> 00:33:29,158Qu pasa si no encontris nada?75600:33:29,160 --> 00:33:31,995Todas las acciones tienen repercusiones,75700:33:31,997 --> 00:33:33,963lo cual quiere decir que todaslas acciones dejan pruebas.75800:33:33,965 --> 00:33:35,932Y encontraremos esa prueba,75900:33:35,934 --> 00:33:38,268simplemente porque existe.76000:33:38,270 --> 00:33:41,271Y no pararemos de buscar hasta que la encontremos.76100:33:41,273 --> 00:33:45,275Eso ni siquiera se acerca a ser cierto.76200:33:45,277 --> 00:33:48,011Haremos lo imposible por ayudar a resolver tu caso,76300:33:48,013 --> 00:33:49,379por mantenerte a salvo.76400:33:49,381 --> 00:33:50,680Hemos metido la pata contigo,76500:33:50,682 --> 00:33:51,881y lo sabemos.76600:33:51,883 --> 00:33:53,383Y lo sentimos por eso.76700:33:53,385 --> 00:33:55,718Pero hay crmines que se quedan sin resolver cada da.76800:33:55,720 --> 00:33:57,987Las pruebas son ambiguas,76900:33:57,989 --> 00:34:00,423estn deterioradas, las pruebas77000:34:00,425 --> 00:34:03,693- desaparecen.- Chamberlain.77100:34:04,496 --> 00:34:06,763Genial77200:34:06,765 --> 00:34:09,098Genial. Gracias.77300:34:09,100 --> 00:34:10,767Han encontrado el arma.77400:34:10,769 --> 00:34:12,802 77500:34:15,640 --> 00:34:16,908El individuo sin techo77600:34:16,933 --> 00:34:18,374- toc el arma?- Creo que no.77700:34:18,376 --> 00:34:20,643- Por lo menos dijo que no.- De acuerdo.77800:34:20,645 --> 00:34:22,278Quiero todo lo que hay aqu dentro catalogado por posicin77900:34:22,280 --> 00:34:23,246en tres dimensiones,78000:34:23,248 --> 00:34:25,582y quiero un anlisis de todo.78100:34:25,584 --> 00:34:29,118Sabes qu?, mi equipo se encargar de esto.78200:34:29,120 --> 00:34:31,254- S. S.- Gracias.78300:34:31,256 --> 00:34:32,855Oye, mira esto.78400:34:32,857 --> 00:34:35,858Posible piel debajo del martillo.78500:34:35,860 --> 00:34:37,627Voy a necesitar un anlisis de ADN de esto.78600:34:37,629 --> 00:34:40,463- Espera, no, para un momento.- Qu?78700:34:42,534 --> 00:34:43,856No, no, no, no, no. Preferira que no tocaras78800:34:43,881 --> 00:34:45,001- la prueba...- No, est bien, est bien,78900:34:45,003 --> 00:34:47,303- sin guantes.- est bien.79000:34:47,305 --> 00:34:49,272Qu ests...?79100:34:49,274 --> 00:34:50,106Vamos.79200:34:50,108 --> 00:34:51,708Qu ests...?79300:34:51,710 --> 00:34:53,509No es piel.79400:34:53,511 --> 00:34:55,545Es una anchoa.79500:34:58,817 --> 00:35:00,049Funkhauser.79600:35:00,051 --> 00:35:01,918Dnde est Ricky? Sella el lugar.79700:35:01,920 --> 00:35:03,249Ricky est bien.79800:35:03,274 --> 00:35:04,721Nadie ha intentado entrar.79900:35:04,723 --> 00:35:06,623No estoy preocupado por si alguien ha intentado entrar, vale?80000:35:06,625 --> 00:35:08,591Ricky es quien dispar. Escondi su arma en la caja de la pizza.80100:35:08,593 --> 00:35:09,792La caja de la pizza.80200:35:11,363 --> 00:35:14,130Ricky?80300:35:14,132 --> 00:35:16,265Ricky?80400:35:20,805 --> 00:35:22,572Vamos. Vamos.80500:35:22,574 --> 00:35:23,773Vamos.80600:35:28,780 --> 00:35:30,446No llevamos a Travis hacia l. Lo llevamos a l hasta Travis.80700:35:30,448 --> 00:35:32,749El tercer chico desde la izquierda?80800:35:35,553 --> 00:35:36,686- Font.- Creo que es el chico.80900:35:36,688 --> 00:35:37,954Es el chico. Travis deba saber81000:35:37,956 --> 00:35:39,022que Ricky fue quien dispar,81100:35:39,024 --> 00:35:40,390imagino que era un traficante de drogas rival,81200:35:40,392 --> 00:35:42,925o algo conectado con un gran camello81300:35:42,927 --> 00:35:43,960intentando hacerse fuerte 81400:35:43,962 --> 00:35:45,728en su territorio. Intentaba81500:35:45,730 --> 00:35:47,263- enviar un mensaje.- No.81600:35:47,265 --> 00:35:49,432Qu? Qu quieres decir? Qu ms sabes?81700:35:49,434 --> 00:35:51,100Te acuerdas de la historia de la chica muerta por sobredosis?81800:35:51,102 --> 00:35:53,369Llam a su familia. Pens que81900:35:53,371 --> 00:35:55,571tal vez saban algo y que quiz hablaran.82000:35:55,573 --> 00:35:58,808Estoy mirando una fotografa de la chica con su hermanastro,82100:35:58,810 --> 00:36:01,844Ricky.82200:36:02,847 --> 00:36:04,981Es personal.82300:36:06,017 --> 00:36:08,618Estuvo limpia durante tres meses,82400:36:08,620 --> 00:36:10,787y dos semanas despus, estaba muerta.82500:36:10,789 --> 00:36:13,790Tengo familia. Tengo hijos.82600:36:13,792 --> 00:36:15,992No mat a tu hermana.82700:36:15,994 --> 00:36:17,460No.82800:36:17,462 --> 00:36:20,596- Solo le dabas el material...- No, yo le vend las drogas a un to82900:36:20,598 --> 00:36:22,932que se las vendi a otro to que se las vendi a ella.83000:36:22,934 --> 00:36:26,135Tienes idea de con qu la mezclan, 83100:36:26,137 --> 00:36:27,937con qu la cortan, cmo la echan a perder?83200:36:27,939 --> 00:36:29,806Tienes que matar a mucha gente, chico.83300:36:29,808 --> 00:36:31,674As que no eres un mal tipo.83400:36:31,676 --> 00:36:33,543Solo le vendes drogas a tipos malos.83500:36:33,545 --> 00:36:36,345Y t?83600:36:36,347 --> 00:36:37,914Todos somos tipos malos, chico.83700:36:37,916 --> 00:36:40,983Y todos somos buenos tambin.83800:36:42,520 --> 00:36:43,386Bjala, Ricky!83900:36:43,388 --> 00:36:44,387Bjala!84000:36:49,427 --> 00:36:51,761Sabes qu, no lo hagas.84100:36:51,763 --> 00:36:52,895En serio?84200:36:52,897 --> 00:36:54,363Tiene un arma,84300:36:54,365 --> 00:36:56,132- un arma apuntando. - No es un asesino.84400:36:56,134 --> 00:36:58,034Bueno, ya sabes, ha...84500:36:58,036 --> 00:37:00,403matado. As que tcnicamente...84600:37:00,405 --> 00:37:01,571Eso no lo convierte en un asesino.84700:37:01,573 --> 00:37:02,672En cierto modo s que lo hace.84800:37:02,674 --> 00:37:04,674Nuestras acciones no nos definen.84900:37:04,676 --> 00:37:05,808Qu?85000:37:05,810 --> 00:37:07,510Entonces qu demonios nos define?85100:37:07,512 --> 00:37:09,011Nuestra alma.85200:37:09,013 --> 00:37:10,880Ni siquiera s qu significa eso.85300:37:10,882 --> 00:37:14,117Ricky, s que ests asustado.85400:37:14,119 --> 00:37:18,121Por eso no has apretado el gatillo antes de que llegramos.85500:37:18,123 --> 00:37:20,156Porque no quieres hacerlo.85600:37:20,158 --> 00:37:23,025Y no queras hacerlo.85700:37:23,027 --> 00:37:26,562No, el otro da, las cosas se pusieron feas.85800:37:27,766 --> 00:37:29,999Se descontrolaron.85900:37:30,001 --> 00:37:32,401Y mataste.86000:37:32,403 --> 00:37:35,571Y fue por su culpa.86100:37:35,573 --> 00:37:36,339Qu?86200:37:36,341 --> 00:37:37,640- Milt...- Y fue86300:37:37,642 --> 00:37:38,875culpa de tu hermana.86400:37:38,877 --> 00:37:40,009Y fue por tu culpa.86500:37:40,011 --> 00:37:42,245Y tenas que hacer algo.86600:37:42,247 --> 00:37:44,380Y cometiste un terrible,86700:37:44,382 --> 00:37:46,916terrible error.86800:37:48,453 --> 00:37:51,454Ahora no tengo otra opcin.86900:37:51,456 --> 00:37:53,756- Ya no importa.- S que importa.87000:37:53,758 --> 00:37:55,124He asesinado.87100:37:55,126 --> 00:37:57,794Voy a ir a la crcel.87200:37:57,796 --> 00:37:59,562S.87300:37:59,564 --> 00:38:03,065Ahora la nica cuestin que queda es saber si este bastardo87400:38:03,067 --> 00:38:04,267vive o muere.87500:38:04,269 --> 00:38:05,601Claro que importa.87600:38:05,603 --> 00:38:08,938No podemos definirnos por nuestros errores.87700:38:08,940 --> 00:38:10,740No podemos dejar que una cosa,no importa lo terrible que sea,87800:38:10,742 --> 00:38:12,775venza a todo lo dems87900:38:12,777 --> 00:38:14,544que hemos hecho en nuestra vida.88000:38:14,546 --> 00:38:15,778Y la nica forma de hacerlo88100:38:15,780 --> 00:38:16,879es asegurarse de que todo lo dems88200:38:16,881 --> 00:38:19,215venza al error.88300:38:19,217 --> 00:38:21,350Tenemos esa posibilidad.88400:38:21,352 --> 00:38:23,986Mientras estemos vivos, tenemos esa posibilidad.88500:38:23,988 --> 00:38:26,923As que, es tu decisin Ricky.88600:38:26,925 --> 00:38:31,060Eres un asesino?88700:38:36,668 --> 00:38:38,701Te ha funcionado alguna vez?88800:38:38,703 --> 00:38:40,036S.88900:38:40,038 --> 00:38:42,205La gente quiere hacer lo correcto.89000:38:42,207 --> 00:38:44,841Djame decirte89100:38:44,843 --> 00:38:46,576qu es lo que me funciona a m.89200:38:46,578 --> 00:38:49,579Ricky, no89300:38:49,581 --> 00:38:50,947tienes que ir a la crcel.89400:38:50,949 --> 00:38:52,782Puedes morir.89500:38:52,784 --> 00:38:53,816Si disparas a este bastardo,89600:38:53,818 --> 00:38:56,686te disparar.89700:39:55,246 --> 00:39:58,314Ya sabes, eso que dijiste sobre las segundas oportunidades,89800:39:58,316 --> 00:40:00,383parece bastante personal.89900:40:00,385 --> 00:40:02,218Esto es Battle Creek. Fue un engao.90000:40:02,220 --> 00:40:05,388- Se rindi por la amenaza.- Vale, s.90100:40:05,390 --> 00:40:06,750No, se rindi porque era90200:40:06,775 --> 00:40:08,157- lo correcto.- S.90300:40:08,159 --> 00:40:10,726- No te crees tus propias tonteras.- S, t tampoco. 90400:40:10,728 --> 00:40:13,663- Eres una buena persona, Detective Agnew. - Y t, 90500:40:13,665 --> 00:40:15,064Agente Chamberlain,90600:40:15,066 --> 00:40:16,365eres el demonio.90700:40:23,841 --> 00:40:26,075Quiero agradecer a la que considero que es la columna vertebral90800:40:26,077 --> 00:40:28,077de esta investigacin.90900:40:28,079 --> 00:40:31,981Esta es una organizacin de hombres y mujeres, todos hroes,91000:40:31,983 --> 00:40:33,749el Departamento Policial de Battle Creek,91100:40:33,751 --> 00:40:34,884liderado por la comandante Guziewicz.91200:40:34,886 --> 00:40:36,686El mejor de las fuerzas del orden locales,91300:40:36,688 --> 00:40:40,056con el que he sido compaero durante esta investigacin,91400:40:40,058 --> 00:40:41,090el detective Russell Agnew.91500:40:49,968 --> 00:40:52,268Este es un gran polica.91600:41:00,000 --> 00:41:10,000www.SUBTITULOS.es-DIFUNDE LA PALABRA-