Battle Creek 1x01 - The Battle Creek Way (Español (España))

download Battle Creek 1x01 - The Battle Creek Way (Español (España))

If you can't read please download the document

description

Son los subtitulos en español del primer caitulo de Battle Creek

Transcript of Battle Creek 1x01 - The Battle Creek Way (Español (España))

100:00:00,000 --> 00:00:10,000www.SUBTITULOS.es-DIFUNDE LA PALABRA-200:00:41,662 --> 00:00:43,862Polica de Battle Creek.300:00:45,199 --> 00:00:47,166Es perfecta. Gracias.400:00:53,608 --> 00:00:55,641Est borroso.500:00:55,643 --> 00:00:57,376Es un telfono... no tiene zoom ptico.600:00:57,378 --> 00:00:59,144Est borroso! No sirve!700:00:59,146 --> 00:01:01,080- Voy a morir porque vosotros...!- Vamos, oye, oye.800:01:01,082 --> 00:01:03,482Bingo. Una cmara.900:01:03,484 --> 00:01:04,850An as voy a morir.1000:01:04,852 --> 00:01:06,251No te vas a morir, Teddy. 1100:01:06,253 --> 00:01:07,620Morir nunca fue una opcin.1200:01:07,622 --> 00:01:10,522Cooperar o ir a la crcel; esa era la lista completa.1300:01:10,524 --> 00:01:12,725Es un psicpata, to, se fuma ms droga de la que vende.1400:01:12,727 --> 00:01:14,460- Russ?- S?1500:01:14,462 --> 00:01:15,694De dnde has sacado esto?1600:01:15,696 --> 00:01:17,997S, trata de no grabar encima.1700:01:17,999 --> 00:01:19,565Vale.1800:01:19,567 --> 00:01:21,900Oye, Font?1900:01:21,902 --> 00:01:24,203Qu le pasa al micro?2000:01:24,205 --> 00:01:25,704Por qu no se enciende la luz roja? 2100:01:25,706 --> 00:01:27,973Quin os vende el equipo... Goodwill? 2200:01:27,975 --> 00:01:30,042Qu vamos a hacer, Russ? Necesitamos grabar esta compra. 2300:01:30,044 --> 00:01:31,577Lo s, lo s...2400:01:31,579 --> 00:01:32,945Vale, 2500:01:32,947 --> 00:01:35,280Teddy nos llama desde su telfono y pone el manos libres.2600:01:35,282 --> 00:01:36,615S, y en cuanto alguien pite2700:01:36,617 --> 00:01:38,450en cualquier parte de la manzana, me violan.2800:01:38,452 --> 00:01:40,486- Lo pondremos en silencio. - Ysimplemente lo dejo en la mesa?2900:01:40,488 --> 00:01:42,187Le digo que hable alto?3000:01:42,189 --> 00:01:43,288No, lo escondes.3100:01:43,290 --> 00:01:44,423S, y le digo que grite?3200:01:44,425 --> 00:01:45,724Se acab, to.3300:01:45,726 --> 00:01:47,059Esto es pattico. S acab.3400:01:47,061 --> 00:01:50,095De la M a la U a la E-R-T-O!3500:01:51,966 --> 00:01:53,966Font, espera, espera, espera, espera. 3600:01:53,968 --> 00:01:56,101Tu hermana no vive por aqu? 3700:01:56,103 --> 00:01:58,170S. Por qu?3800:01:58,172 --> 00:02:00,472No acaba de tener un hijo?3900:02:00,474 --> 00:02:04,476 4000:02:04,478 --> 00:02:08,047 4100:02:08,049 --> 00:02:09,748Increble.4200:02:09,750 --> 00:02:12,251Podis orme?4300:02:13,454 --> 00:02:15,721Claro que podis.4400:02:15,723 --> 00:02:18,557Estoy hablando solo y me van a violar. 4500:02:20,361 --> 00:02:22,194Ah est, ah est.4600:02:25,733 --> 00:02:27,633Hola, to, qu tal?4700:02:27,635 --> 00:02:29,802Cmo te va?4800:02:29,804 --> 00:02:31,704No puedo quejarme.4900:02:31,706 --> 00:02:33,172S? Muy bien.5000:02:33,174 --> 00:02:34,306Qu tal el negocio?5100:02:34,308 --> 00:02:35,340"Qu tal el negocio?"5200:02:35,342 --> 00:02:36,475Tienes mi dinero?5300:02:36,477 --> 00:02:39,178Claro, aqu mismo.5400:02:39,180 --> 00:02:41,814Si quieres puedes contarlo.5500:02:44,185 --> 00:02:46,285S, genial, cuntalo.5600:02:46,287 --> 00:02:47,553Genial.5700:02:49,090 --> 00:02:50,823Qu demonios ha sido eso?5800:02:50,825 --> 00:02:52,157Qu demonios ha sido eso?5900:02:52,159 --> 00:02:53,859No he odo nada.6000:02:53,861 --> 00:02:55,728Pocas pilas? Le puse unas nuevas... 6100:02:55,730 --> 00:02:57,496De nuestras pilas?6200:02:58,766 --> 00:02:59,965Dios.6300:03:02,603 --> 00:03:04,536Qu demonios?6400:03:04,538 --> 00:03:06,004- Tienes un micro?- No!6500:03:06,006 --> 00:03:06,972Alguien debe de haberlo dejado.6600:03:06,974 --> 00:03:09,508Vamos!6700:03:09,510 --> 00:03:12,177O sea, qu clase de estpidos policas usaran un monitor para beb...?6800:03:16,217 --> 00:03:18,484Disparadle! Disparadle en la cabeza!6900:03:18,486 --> 00:03:20,619Sujtalo, sujtalo.7000:03:22,223 --> 00:03:24,690Dios.7100:03:44,679 --> 00:03:47,880 7200:04:07,151 --> 00:04:09,251Querida Lesley Stahl.7300:04:09,253 --> 00:04:10,820Conociendo su programa y su larga trayectoria7400:04:10,822 --> 00:04:12,922investigando injusticias,7500:04:12,924 --> 00:04:15,091creo que tengo una historia7600:04:15,093 --> 00:04:16,859que intrigar a su audiencia.7700:04:16,861 --> 00:04:19,095Le escribo desde Battle Creek, en Michigan,7800:04:19,097 --> 00:04:23,399una vibrante ciudad del medio oeste de 50 000 habitantes.7900:04:28,139 --> 00:04:31,040Soy un experimetnado detective de la polica de Battle Creek.8000:04:31,042 --> 00:04:32,341Maldita sea.8100:04:32,343 --> 00:04:34,477Los excelentes hombres y mujeres de mi departamento...8200:04:34,479 --> 00:04:39,048Todos hroes... estn escasos de personal y de fondos.8300:04:39,050 --> 00:04:42,385Nos vemos obligados a aparnoslas con equipos en malas condiciones8400:04:42,387 --> 00:04:44,653y anticuados.8500:04:44,655 --> 00:04:46,922Sra. Stahl,8600:04:46,924 --> 00:04:50,626le ruego que traiga a su equipo de 60 Minutos a Battle Creek.8700:04:51,829 --> 00:04:55,131Digo esto, temiendo la atencin que se pondr sobre nosotros.8800:04:57,435 --> 00:04:59,769Sin embargo, la seguridad de mis compaeros8900:04:59,771 --> 00:05:02,738es demasiado importante.9000:05:04,442 --> 00:05:06,242Aqu est, el de French Connection.9100:05:06,244 --> 00:05:07,943Hola, hola.9200:05:07,945 --> 00:05:09,879French Connection termina con los malos9300:05:09,881 --> 00:05:12,047- huyendo, Funkhauser.- Lo s. 9400:05:12,049 --> 00:05:13,616- Pero iba sobre drogas, no?- S.9500:05:13,618 --> 00:05:15,518Ya sabes lo que quiero decir. Buen trabajo.9600:05:15,520 --> 00:05:16,819Od, he trado pasteles.9700:05:16,821 --> 00:05:19,088Los dejar aqu.9800:05:27,765 --> 00:05:29,698Felicidades.9900:05:29,700 --> 00:05:30,766Hola.10000:05:30,768 --> 00:05:33,068Russ.10100:05:34,038 --> 00:05:35,571- No, no no.- Duele?10200:05:35,573 --> 00:05:36,839No, est bien. No es nada.10300:05:38,509 --> 00:05:40,342Traje pasteles.10400:05:40,344 --> 00:05:42,111Qu ricos. Hurra.10500:05:44,415 --> 00:05:46,949Entregu una peticin 10600:05:46,951 --> 00:05:48,617para tener ms espacio hace seis meses.10700:05:48,619 --> 00:05:50,052Sabes si el ayuntamiento10800:05:50,054 --> 00:05:52,087nos ha dado sus antiguas oficinas de planificacin? 10900:05:52,089 --> 00:05:53,689No lo creo.11000:05:53,691 --> 00:05:56,058Estn poniendo moqueta.11100:05:57,728 --> 00:06:00,329Cierto. Gracias.11200:06:00,331 --> 00:06:03,165Lo has visto? Haba un gran artculo sobre tu arresto.11300:06:03,167 --> 00:06:07,069Deseara que os mencionaran a Font y a ti por el nombre.11400:06:07,071 --> 00:06:09,171Somos policas...11500:06:09,173 --> 00:06:11,207no somos estrellas de cine, no?11600:06:19,484 --> 00:06:21,417Ser mejor que avancemos esta parte del vdeo.11700:06:21,419 --> 00:06:22,685Es ms adelante.11800:06:22,687 --> 00:06:23,953Lo he visto.11900:06:23,955 --> 00:06:26,989Vaya, no es una monada?12000:06:26,991 --> 00:06:29,992Gran trabajo ayer.12100:06:31,028 --> 00:06:33,395Comandante el arresto de ayer12200:06:33,397 --> 00:06:36,031tendra que haber sido segn las normas.12300:06:38,636 --> 00:06:40,002En lugar de eso, podramos disparar a la gente.12400:06:40,004 --> 00:06:41,303Es eso lo que quiere?12500:06:41,305 --> 00:06:42,638No hemos disparado a suficiente gente?12600:06:42,640 --> 00:06:44,039Necesitamos un equipo nuevo; 12700:06:44,041 --> 00:06:45,641nuevo en este mundo, no solo nuevo por el precinto.12800:06:45,643 --> 00:06:46,976Vale? Necesitamos los aparatos ms modernos.12900:06:46,978 --> 00:06:48,277Necesitamos de todo.13000:06:48,279 --> 00:06:50,446O podramos disparar a la gente. No me importa disparar a la gente.13100:06:50,448 --> 00:06:51,981Pero algo tiene que cambiar.13200:06:51,983 --> 00:06:53,949Buenas noticias.13300:06:53,951 --> 00:06:56,018Vamos a conseguir ayuda.13400:07:10,735 --> 00:07:12,234Gracias. Gracias chicos.13500:07:12,236 --> 00:07:14,537Milt.13600:07:14,539 --> 00:07:16,639No se me dan bien estas cosas,13700:07:16,641 --> 00:07:18,941pero tengo que decir13800:07:18,943 --> 00:07:21,577que has sido un gran activo para esta oficina,13900:07:21,579 --> 00:07:24,914y no s dnde estara sin ti,14000:07:24,916 --> 00:07:27,116y estoy un poco asustado por descubrirlo.14100:07:27,118 --> 00:07:29,251Entonces, buena suerte.14200:07:29,253 --> 00:07:31,587A los dos.14300:07:31,589 --> 00:07:33,022S, salud, salud. Salud, salud.14400:07:33,024 --> 00:07:35,057Salud, salud. Buena suerte.14500:07:35,059 --> 00:07:36,725Kenny...14600:07:36,727 --> 00:07:38,694todos, en realidad.14700:07:38,696 --> 00:07:40,563No soy bueno con estas cosas, tampoco.14800:07:40,565 --> 00:07:42,731Milt, eres bueno en todo.14900:07:42,733 --> 00:07:45,100Gracias, Sandy.15000:07:45,102 --> 00:07:47,469 15100:07:47,471 --> 00:07:49,905Estoy emocionado.15200:07:54,579 --> 00:07:56,011Muy bien.15300:07:57,114 --> 00:07:59,682Lo que perdemos nosotros lo gana Battle Creek.15400:08:12,430 --> 00:08:15,998Hasta nunca, miserable saco de...15500:08:20,738 --> 00:08:23,806Maldicin. Incluso su sello es ms bonito que el nuestro.15600:08:33,151 --> 00:08:35,484Por qu necesitamos una oficina del FBI?15700:08:35,486 --> 00:08:36,585Se van a mudar dos millones de personas15800:08:36,587 --> 00:08:37,887a Battle Creek esta maana?15900:08:37,889 --> 00:08:39,488Solo es un organismo residente.16000:08:39,490 --> 00:08:41,757Una sucursal del FBI.16100:08:43,327 --> 00:08:45,494Brigada de polica. Agnew al habla.16200:08:45,496 --> 00:08:47,830Quiero presentar una denuncia contra la integridad moral.16300:08:47,832 --> 00:08:49,131Est Russell?16400:08:49,133 --> 00:08:50,433Hola, Sra. Seymour.16500:08:50,435 --> 00:08:52,034Todava sigue mal de la cabeza?16600:08:52,036 --> 00:08:53,669Djeme adivinar, hombre joven y guapo con bigote?16700:08:53,671 --> 00:08:55,671Hay un hombre joven y guapo16800:08:55,673 --> 00:08:57,139con bigote16900:08:57,141 --> 00:08:58,628que est siendo retenido por un hombre mayor17000:08:58,653 --> 00:09:00,075- con bigote.- Todos los das.17100:09:00,077 --> 00:09:01,710Siempre tiene que llevar pantalones cortos.17200:09:01,712 --> 00:09:02,945Es obsceno.17300:09:02,947 --> 00:09:04,146Le dir algo, Sra. Seymour.17400:09:04,148 --> 00:09:05,648Lo primero que har la semana que viene, ser coger un vuelo a Hawi17500:09:05,650 --> 00:09:07,783y detener a Tom Selleck por usted. Qu le parece?17600:09:07,785 --> 00:09:09,652Bueno, ojal lo haga.17700:09:09,654 --> 00:09:11,854Vale, cudese.17800:09:11,856 --> 00:09:13,656Es una historia triste.17900:09:13,658 --> 00:09:14,957No es tan mala.18000:09:14,959 --> 00:09:16,091Es decir, habra estado bien18100:09:16,093 --> 00:09:17,726que mencionasen nuestros nombres, pero...18200:09:17,728 --> 00:09:20,062Hablaba de la chica que tuvo una sobredosis.18300:09:21,466 --> 00:09:23,866Claro. S, no, eso fue...18400:09:24,836 --> 00:09:26,669muy triste.18500:09:29,574 --> 00:09:31,507Milt?18600:09:31,509 --> 00:09:32,975Son casi las 9:30.18700:09:32,977 --> 00:09:35,444Vale, ahora mismo salgo.18800:09:38,549 --> 00:09:40,749Una gran sonrisa, una carcajada, te encanta estar aqu.18900:09:40,751 --> 00:09:43,152Una gran sonrisa, una carcajada, te encanta estar aqu.19000:09:43,154 --> 00:09:44,186Una gran sonrisa, una carcajada...19100:09:44,188 --> 00:09:46,222Me encanta estar aqu. Bromean?19200:09:46,224 --> 00:09:49,492Crec en una ciudad pequea, as que esto es como volver a casa.19300:09:49,494 --> 00:09:51,160Creciste en Michigan?19400:09:52,129 --> 00:09:54,330En realidad, en Mnaco, pero ya sabes, es lo mismo. 19500:09:54,332 --> 00:09:56,031Bien, estamos ciertamente muy contentos de tenerle aqu.19600:09:56,033 --> 00:09:58,234Y supongo que debera presentarle a la gente. 19700:09:58,259 --> 00:09:58,968Bien.19800:09:58,970 --> 00:10:02,104- Detective Russ Agnew.- Milt Chamberlain.19900:10:02,106 --> 00:10:03,172- Hola.- Y Fontanelle White.20000:10:03,174 --> 00:10:04,907- Qu tal?- Milt.20100:10:04,909 --> 00:10:06,442Y estos son nuestros dos "Aarons".20200:10:06,444 --> 00:10:07,810Aaron Funkhauser y Erin Jacocks.20300:10:07,812 --> 00:10:09,078- Hola.- Hola.20400:10:09,080 --> 00:10:10,412Hola. Todos me llaman E.20500:10:10,414 --> 00:10:12,915- Es ms fcil de diferenciarnos.- Vale.20600:10:12,917 --> 00:10:14,149Soy Pequen.20700:10:14,151 --> 00:10:15,684Bienvenido a bordo.20800:10:15,686 --> 00:10:17,086Lo siento, Peque, Pequen?20900:10:17,088 --> 00:10:18,354Sonrele.21000:10:18,356 --> 00:10:19,922Lo ve?21100:10:19,924 --> 00:10:21,290Como el maz.21200:10:21,292 --> 00:10:22,558 21300:10:22,560 --> 00:10:24,193No duele ni nada.21400:10:24,195 --> 00:10:25,461Y esta es Holly, 21500:10:25,463 --> 00:10:26,896- nuestra jefa de personal.- Hola,21600:10:26,898 --> 00:10:27,763Holly.21700:10:27,765 --> 00:10:29,064Eres muy guapo.21800:10:30,101 --> 00:10:31,100Lo siento. Eso no...21900:10:31,102 --> 00:10:32,568fue muy profesional.22000:10:32,570 --> 00:10:34,069- No.- Solo una pequea...22100:10:34,071 --> 00:10:35,437disctraccin.22200:10:35,439 --> 00:10:36,705Lo es.22300:10:36,707 --> 00:10:39,742Eres un poco distrada.22400:10:41,479 --> 00:10:43,212Russ, lo vas a coger?22500:10:43,214 --> 00:10:46,582An siguen echando "Magnum".22600:10:46,584 --> 00:10:49,385No deja de llamar hasta las 10:00.22700:10:49,387 --> 00:10:50,786Es complicado.22800:10:50,788 --> 00:10:52,254Bien, estoy aqu para ayudar.22900:10:52,256 --> 00:10:54,924Si contestas, eso te convierte en el detective que lo investigar.23000:10:54,926 --> 00:10:55,991Lo sabes, no?23100:10:55,993 --> 00:10:58,360Brigada de polica, soy el agente Chamberlain.23200:11:00,598 --> 00:11:02,598S, espere un segundo.23300:11:02,600 --> 00:11:04,400Adelante.23400:11:04,402 --> 00:11:06,101S.23500:11:06,103 --> 00:11:09,038De acuerdo. Parece que hemos tenido un doble homicidio.23600:11:09,040 --> 00:11:11,340No. No, no, no, no, no.23700:11:11,342 --> 00:11:13,576Magnum tiene homicidios dobles.23800:11:13,578 --> 00:11:15,411Rockford tiene homicidios dobles. 23900:11:15,413 --> 00:11:17,212Dame. Deja que me encargue de esto. 24000:11:17,214 --> 00:11:18,948Yo me encargo.24100:11:18,950 --> 00:11:20,849Sra. Seymour, hola. Soy Russ. 24200:11:20,851 --> 00:11:22,017Perdone?24300:11:22,019 --> 00:11:23,385Soy el oficial Caldwell.24400:11:23,387 --> 00:11:25,654Es muy grave.24500:11:25,656 --> 00:11:28,290Cundo vais a venir?24600:11:42,059 --> 00:11:43,426Llam a la puerta24700:11:43,428 --> 00:11:45,194muchas veces.24800:11:45,196 --> 00:11:47,363Piden pizza24900:11:47,365 --> 00:11:49,966como dos veces a la semana. La ltima vez que llam,25000:11:49,968 --> 00:11:52,034la puerta se abri un poco, y25100:11:52,036 --> 00:11:53,502pude ver la sangre.25200:11:53,504 --> 00:11:55,705No hay rastro del arma, pero tenemos policas25300:11:55,707 --> 00:11:58,274- peinando el vecindario.- Sabemos el nombre de las vctimas?25400:11:58,276 --> 00:12:00,476Ricky dice que siempre pagan en efectivo.25500:12:00,478 --> 00:12:02,178El dueo dijo que el contrato de alquiler estaba a nombre25600:12:02,180 --> 00:12:03,379de Bart Simpson.25700:12:03,381 --> 00:12:04,814Tambin pag en metlico.25800:12:04,816 --> 00:12:08,351- Ha visto a alguien entrar o salir?- No.25900:12:08,353 --> 00:12:11,020Haba gente en el edificio, pero yo...26000:12:11,022 --> 00:12:13,222Nadie que tuviera aspecto de acabar de matar a alguien.26100:12:13,224 --> 00:12:15,725No hay cmaras de seguridad en el edificio26200:12:15,727 --> 00:12:18,027- ni en ninguno de los negocios cercanos. - No las necesitan.26300:12:18,029 --> 00:12:19,495No las necesitan.26400:12:21,699 --> 00:12:26,335Hace un par de aos, este era un cutre y decente barrio.26500:12:26,337 --> 00:12:27,970Cosas como esta no sucedan aqu.26600:12:27,972 --> 00:12:30,339S.26700:12:30,341 --> 00:12:32,208Podis ponroslos.26800:12:32,210 --> 00:12:34,076Intentad mantener el sitio sin contaminar.26900:12:34,078 --> 00:12:35,978- Oye.- Vaya.27000:12:35,980 --> 00:12:37,096- S.- Alta tecnologa.27100:12:37,121 --> 00:12:38,115Me siento como si estuviera en la NASA.27200:12:38,116 --> 00:12:40,716- S, verdad?- S. Estoy bien.27300:12:40,718 --> 00:12:42,251- Gorros de ducha para los pies. Pntelos. - Es bastante resbaladizo.27400:12:42,253 --> 00:12:44,387- Listo. - Djame buscarte unos ms grandes.27500:12:44,389 --> 00:12:45,640Fjate. Parece que estoy bailando breakdance.27600:12:45,665 --> 00:12:46,322Son un poco inseguros.27700:12:46,324 --> 00:12:47,823Voy a ir derrapando por ah como...27800:12:47,825 --> 00:12:50,960- si patinara sobre hielo. Da igual.- Gracias.27900:12:53,197 --> 00:12:55,131Tenemos dos hombres,28000:12:55,133 --> 00:12:56,699El ms joven est cerca de los veinte,28100:12:56,701 --> 00:12:58,501le dispararon mientras sala endesbandada por la entrada principal.28200:12:58,503 --> 00:13:01,992Este, aproximadamente... 35.28300:13:02,093 --> 00:13:05,093Le dispararon mientras an estaba en el sof.28400:13:05,093 --> 00:13:07,093Dos impactos, mientras se mova hacia la puerta.28500:13:07,094 --> 00:13:09,094Muchas balas,28600:13:09,095 --> 00:13:11,095Mucha sangre.28700:13:11,122 --> 00:13:12,675Mucha confusin.28800:13:12,676 --> 00:13:14,098Desordenado, muy desordenado.28900:13:14,099 --> 00:13:15,961Quiere decir que fue emocional.29000:13:15,987 --> 00:13:18,606Tambin significa que probablemente fue la primera vez para el asesino.29100:13:20,331 --> 00:13:22,179Eso ciertamente es una posibilidad.29200:13:24,126 --> 00:13:26,760Qu, tienes una teora mejor?29300:13:26,762 --> 00:13:28,561No. No tengo ninguna teora en absoluto.29400:13:28,563 --> 00:13:30,697- S.- Simplemente no me gusta29500:13:30,699 --> 00:13:32,665especular cuando mis forenses pueden venir29600:13:32,667 --> 00:13:34,067y darme una respuesta ms definitiva.29700:13:34,069 --> 00:13:36,336Funkhauser, te importara sacar mi29800:13:36,338 --> 00:13:39,372- cmara de ese bolso por favor?- Bueno, este to an est caliente.29900:13:39,374 --> 00:13:40,624Supongo que lleva muerto30000:13:40,649 --> 00:13:41,941- de dos a tres horas.- Pobablemente sera30100:13:41,943 --> 00:13:43,576mejor que no tocaras nada.30200:13:43,578 --> 00:13:45,879Milt?30300:13:45,881 --> 00:13:47,580Milt, este eres t con Obama?30400:13:47,582 --> 00:13:48,882Qu?30500:13:48,884 --> 00:13:49,983 30600:13:49,985 --> 00:13:51,084Eso no es nada.30700:13:51,086 --> 00:13:52,318Era solo una sesin de fotos.30800:13:52,320 --> 00:13:55,855Ests jugando al golf con l.30900:13:55,857 --> 00:13:57,857La cartera del muerto31000:13:57,859 --> 00:13:59,659equivale al nombre del muerto. 31100:14:00,729 --> 00:14:03,696Muy bien, bueno, no os preocupis.31200:14:03,698 --> 00:14:06,466Los laboratorios del FBI se pondrn a trabajar con el ADN31300:14:06,468 --> 00:14:08,868y con el software de reconocimiento facial, en 24 horas,31400:14:08,870 --> 00:14:10,436deberamos tener los dos nombres.31500:14:11,973 --> 00:14:14,007Esta no es la ayuda que necesitamos.31600:14:14,009 --> 00:14:15,742No necesitamos que nos salven.31700:14:15,744 --> 00:14:18,344No necesitamos a nadie ms haciendo nuestro trabajo por nosotros,31800:14:18,346 --> 00:14:20,547especialmente alguien que aparentemente no es nada bueno31900:14:20,549 --> 00:14:22,415haciendo su propio trabajo.32000:14:22,417 --> 00:14:24,184S. Battle Creek,32100:14:24,186 --> 00:14:27,187no es exactamente un puesto por el que los agentes del FBI fantaseen.32200:14:27,189 --> 00:14:29,155Russ, ests frustrado, vale?32300:14:29,157 --> 00:14:31,357Est siendo un largo da en una larga semana.32400:14:31,359 --> 00:14:33,126Y no creo que ayude...32500:14:33,128 --> 00:14:36,462Pueden identificar esos cuerpos en 24 horas?32600:14:36,464 --> 00:14:38,798Nosotros podemos hacerlo en una. T y yo.32700:14:38,800 --> 00:14:41,501A la vieja usanza. Sin fotones ni rayos lser.32800:14:41,503 --> 00:14:43,770Se trata de sentido comn, Font, verdad? 32900:14:43,772 --> 00:14:45,972Se trata de hablar con la gente, to.33000:14:45,974 --> 00:14:47,273Conoces esta ciudad.33100:14:47,275 --> 00:14:49,576Sabes que no pasa nada nada al final del pasillo33200:14:49,578 --> 00:14:52,579que en la otra parte del pasillo no se sepa.33300:14:52,581 --> 00:14:54,747Vale.33400:14:57,552 --> 00:14:59,586Quieres quitarte eso, por favor?33500:14:59,588 --> 00:15:01,654S.33600:15:01,656 --> 00:15:04,123Exactamente a qu hora oyeron los disparos?33700:15:04,125 --> 00:15:06,426No omos ningn disparo.33800:15:06,428 --> 00:15:08,261El televisor estaba encendido.33900:15:08,263 --> 00:15:09,696No oyeron nada?34000:15:09,698 --> 00:15:11,030El televisor estaba encendido.34100:15:11,032 --> 00:15:13,333El televisor estaba encendido.34200:15:13,335 --> 00:15:14,701S.34300:15:14,703 --> 00:15:16,502Ests seguro de que no quieres pastel de caf?34400:15:16,504 --> 00:15:18,438S.34500:15:22,744 --> 00:15:24,477Este es el detective Fontanelle White. 34600:15:24,479 --> 00:15:26,779Puede eludir sus preguntas todo lo que quiera.34700:15:26,781 --> 00:15:28,748Te ver mas tarde.34800:15:31,052 --> 00:15:33,052Pastel de caf?34900:15:41,796 --> 00:15:43,997Vaya.35000:15:45,634 --> 00:15:47,333Hola, Russell.35100:15:47,335 --> 00:15:49,569Cmo va?35200:15:52,274 --> 00:15:54,107Habl con todos los inquilinos del piso.35300:15:54,109 --> 00:15:55,842No tienen absolutamente nada que decirme.35400:15:55,844 --> 00:15:57,210Es una lstima.35500:15:57,212 --> 00:15:58,311Lo cual me dice bastante, eso creo.35600:15:58,313 --> 00:15:59,612La gente de este barrio,35700:15:59,614 --> 00:16:01,948nunca han sido fans de la polica,35800:16:01,950 --> 00:16:03,983y el hecho de que estuvieran simpticos mientras no me deca nada35900:16:03,985 --> 00:16:05,718me dice que no tiene que ver con nosotros...36000:16:05,720 --> 00:16:07,453que tiene que ver con el crimen.36100:16:07,455 --> 00:16:09,322Esta gente, estn asustados s, pero...36200:16:09,324 --> 00:16:10,757Creo que estn realmente aliviados36300:16:10,759 --> 00:16:12,191de que esos chicos estn muertos.36400:16:12,193 --> 00:16:14,594Creo que estos tos fabricaban cristal o PCP...36500:16:14,596 --> 00:16:15,8952C-P.36600:16:16,798 --> 00:16:19,098Qu es 2C-P?36700:16:19,100 --> 00:16:20,400Es nueva.36800:16:20,402 --> 00:16:22,101El cromatgrafo de gases conectado36900:16:22,103 --> 00:16:23,569al espectrmetro de masas detect37000:16:23,571 --> 00:16:26,005varios picogramos de fenetilamina.37100:16:26,007 --> 00:16:28,174Has averiguado algo ms?37200:16:28,176 --> 00:16:30,944S, bueno, creo que dejaron la cartera vaca37300:16:30,946 --> 00:16:32,345para hacernos creer que fue37400:16:32,347 --> 00:16:35,114un simple robo en vez de una disputa territorial.37500:16:35,116 --> 00:16:37,717Podemos conseguir sus nombres buscando en la base de datos de la DEA37600:16:37,719 --> 00:16:39,619- y...- Gavin Smart37700:16:39,621 --> 00:16:41,921y Dant Peron.37800:16:44,259 --> 00:16:45,458Cmo?37900:16:45,460 --> 00:16:47,994El caballero del piso 605 me lo dijo tomando un pastel de caf.38000:16:49,030 --> 00:16:51,998Entonces no me...38100:16:52,000 --> 00:16:53,132necesitis aqu?38200:16:53,134 --> 00:16:56,169Bueno, puedes quedarte38300:16:56,171 --> 00:16:58,338si quieres. O...38400:16:58,340 --> 00:17:00,139puedes volver a la oficina.38500:17:00,141 --> 00:17:03,042Voy a volver a la oficina.38600:17:03,044 --> 00:17:04,510Vale.38700:17:14,987 --> 00:17:19,156Estos son los mejores pasteles que he probado en mi vida.38800:17:19,158 --> 00:17:21,758Sabes, Funkhauser,38900:17:21,760 --> 00:17:26,096Russ, de hecho, nos trajo exactamente los mismos el otro da.39000:17:29,435 --> 00:17:33,504No. Estos... son diferentes.39100:17:34,907 --> 00:17:37,407Detectives.39200:17:37,409 --> 00:17:40,210El FBI nos ha proporcionado su informe completo.39300:17:40,212 --> 00:17:42,212Material interesante, una buena lectura.39400:17:42,214 --> 00:17:45,215- Muy amable por su parte el hacrnoslo llegar. - "Amable"?39500:17:45,217 --> 00:17:47,117Quiero decir, dado que se supone que estn aqu39600:17:47,119 --> 00:17:48,252para ayudarnos, no tienen que39700:17:48,254 --> 00:17:50,053- informarnos?- Bueno, incluso si lo hicieran,39800:17:50,055 --> 00:17:51,922seguira diciendo que fue amable, pero, en este caso,39900:17:51,924 --> 00:17:53,357tecnicamente, no, no lo hacen40000:17:53,359 --> 00:17:55,325desde que estn al frente de la investigacin.40100:17:55,327 --> 00:17:57,761No es su jurisdiccin.40200:17:57,763 --> 00:18:00,797Pero contest al telfono.40300:18:00,799 --> 00:18:03,033Es nuestra ciudad, nuestra gente,40400:18:03,035 --> 00:18:04,434es nuestro trabajo.40500:18:04,436 --> 00:18:06,403Sea como sea,40600:18:06,405 --> 00:18:08,939Milt tiene una tarea para cada uno de vosotros,40700:18:08,941 --> 00:18:11,241y ha pedido tener a alguien del equipo con l.40800:18:11,243 --> 00:18:12,609Yo.40900:18:19,218 --> 00:18:22,119En serio?41000:18:23,155 --> 00:18:24,688Es por los patucos?41100:18:24,690 --> 00:18:25,989Por los pasteles?41200:18:25,991 --> 00:18:27,891Porque traje los mismos malditos pasteles.41300:18:27,893 --> 00:18:28,759Russ. Russ.41400:18:28,761 --> 00:18:30,994- Qu?- Clmate.41500:18:30,996 --> 00:18:34,131Pidi que fueras t.41600:18:35,534 --> 00:18:37,734Qu?41700:18:38,904 --> 00:18:40,470T.41800:18:40,472 --> 00:18:43,340Por qu yo?41900:18:43,342 --> 00:18:45,108Me dijeron que eras bueno.42000:18:45,110 --> 00:18:47,578No, no lo hicieron.42100:18:47,580 --> 00:18:49,112Te dijeron que era insoportable.42200:18:49,114 --> 00:18:51,214Entonces, por qu yo?42300:18:51,216 --> 00:18:54,384Confo en mi instinto.42400:18:54,386 --> 00:18:55,919Tu instinto?42500:18:55,921 --> 00:18:57,521Eso es.42600:18:57,523 --> 00:18:59,957Vale, entonces no hay...42700:18:59,959 --> 00:19:02,893ningn razonamiento real?42800:19:02,895 --> 00:19:04,962Ningn anlisis concreto?42900:19:04,964 --> 00:19:06,396 43000:19:06,398 --> 00:19:09,032Hice que mi oficina elaborar una lista de los que tengan una direccin local43100:19:09,034 --> 00:19:11,201que alguna vez hayan sido acusados de trfico o posesin43200:19:11,203 --> 00:19:12,636o que han sido hospitalizados43300:19:12,638 --> 00:19:14,504- por cuestiones relacionadas con las drogas. - Dios.43400:19:14,506 --> 00:19:16,239- S, es muy extensa.- Bueno, hay un nombre43500:19:16,241 --> 00:19:18,675en esta lista con el que necesitas hablar.43600:19:18,677 --> 00:19:20,711Ese es el distribuidor principal de las dos vctimas.43700:19:20,713 --> 00:19:22,279Es el to que conoce su negocio.43800:19:22,281 --> 00:19:23,814Genial. Cul es ese nombre?43900:19:23,816 --> 00:19:25,716No tengo ni idea.44000:19:26,018 --> 00:19:27,718Pero estoy seguro de que hay algunas personas44100:19:27,720 --> 00:19:29,953que saben quin es. Pero el problema es,44200:19:29,955 --> 00:19:32,222que todo el mundo que est en esta lista44300:19:32,224 --> 00:19:35,826te va a decir exactamente... nada.44400:19:38,530 --> 00:19:40,497No lo s.44500:19:40,499 --> 00:19:43,567Por mi experiencia, cuando confas en la gente, ellos confan en ti.44600:19:45,104 --> 00:19:48,105Has conocido a la gente de verdad?44700:19:49,341 --> 00:19:52,342Entonces, detective Agnew, qu sugieres?44800:19:52,344 --> 00:19:54,144No creo en confiar en la gente.44900:19:54,146 --> 00:19:56,546Creo en pagarles.45000:20:03,389 --> 00:20:04,588No soy un sopln.45100:20:04,590 --> 00:20:06,390Te llamas Teddy el Sopln.45200:20:06,392 --> 00:20:08,892- No me llamo Teddy el Sopln. - S, pero te llamaremos as.45300:20:08,894 --> 00:20:10,427Y te llamaremos as por una buena razn.45400:20:10,429 --> 00:20:13,563Porque te llamas Teddy y te pagamos para que seas un sopln.45500:20:13,565 --> 00:20:16,500Nos trajiste hasta aqu. Cul es? 45600:20:16,502 --> 00:20:18,402Teddy,45700:20:18,404 --> 00:20:20,937si no te sientes cmodo,45800:20:20,939 --> 00:20:22,606no hay problema.45900:20:23,676 --> 00:20:25,242En serio? 46000:20:25,244 --> 00:20:27,978Es el hispano bajo.46100:20:27,980 --> 00:20:29,980Todos son hispanos.46200:20:29,982 --> 00:20:31,448No, no lo son. Eso es racista.46300:20:31,450 --> 00:20:32,816Cmo que racista?46400:20:32,818 --> 00:20:35,118- Lo son. - Estoy bastante seguro de que el de la derecha es persa.46500:20:36,622 --> 00:20:39,056- No, no lo es...- No, no lo es...46600:20:39,058 --> 00:20:42,526Da igual. Es Omar, el to pequeo con la camisa de Armani.46700:20:42,528 --> 00:20:44,561Justo all, camisa de Armani.46800:20:44,563 --> 00:20:46,730Qu?46900:20:51,737 --> 00:20:53,737Creo que tienes suerte.47000:20:53,739 --> 00:20:55,972No porque confes en la gente,47100:20:55,974 --> 00:20:57,808sino porque eres un to muy guapo.47200:20:57,810 --> 00:20:59,309Gracias.47300:20:59,311 --> 00:21:01,278Pero luego, en cuanto la gente te conoce,47400:21:01,280 --> 00:21:03,146creo que eres muy desgraciado.47500:21:03,148 --> 00:21:05,515As es como terminaste aqu en Battle Creek, 47600:21:05,517 --> 00:21:08,018y no en Washington o Nueva York o incluso en Detroit. 47700:21:08,020 --> 00:21:10,020- Voy donde pueda ayudar.- Ah, s?47800:21:10,022 --> 00:21:11,488Omar, perdona. 47900:21:11,490 --> 00:21:13,156Tenemos un par de preguntas para ti.48000:21:13,158 --> 00:21:14,725Por supuesto, agentes.48100:21:14,727 --> 00:21:17,060Siempre estoy dispuesto a complacer y a ayudar de cualquier manera...48200:21:17,062 --> 00:21:18,295Espera, espera, espera! 48300:21:18,297 --> 00:21:19,930Oye!48400:21:19,932 --> 00:21:21,231Vamos, to! Vamos!48500:21:21,233 --> 00:21:23,066- Corre, Omar!- Oye!48600:21:25,037 --> 00:21:27,904Por favor.48700:21:27,906 --> 00:21:29,706Solo queremos hacerte unas preguntas.48800:21:29,708 --> 00:21:31,675Para! Confiamos en ti.48900:21:40,185 --> 00:21:41,518 49000:21:41,520 --> 00:21:43,386Buen trabajo.49100:21:43,388 --> 00:21:45,689Solo estaba interrogando a estos tos.49200:21:47,426 --> 00:21:49,459Cmo puedes correr con esos zapatos?49300:21:49,461 --> 00:21:50,927Tengo un zapatero excelente.49400:21:52,164 --> 00:21:54,197Qu?49500:21:54,199 --> 00:21:57,033Zapatero. l es un zapatero excelente.49600:21:57,035 --> 00:21:58,735Muy bien, levntate. 49700:21:58,737 --> 00:22:01,004- Yo me encargo, tos.- S qu es un zapatero.49800:22:01,006 --> 00:22:02,806Es increble.49900:22:02,808 --> 00:22:04,441Sabemos que trabajas para Dant Peron.50000:22:04,443 --> 00:22:05,676Nunca he odo hablar de l.50100:22:05,678 --> 00:22:06,877Quizs s, ya sabes,50200:22:06,879 --> 00:22:09,279de ser su amigo en Facebook, y podemos pasar el rato, y...50300:22:09,281 --> 00:22:11,482Est muerto, chico.50400:22:13,819 --> 00:22:15,753Cmo?50500:22:15,755 --> 00:22:19,223Tuvo una reaccin negativa auna bala atravesando su cabeza.50600:22:19,225 --> 00:22:21,158Dios.50700:22:21,160 --> 00:22:24,194Cundo fue la ltima vez quehablaste con l o con Gavin Smart?50800:22:24,196 --> 00:22:25,696Gavin?50900:22:25,698 --> 00:22:26,830S.51000:22:28,968 --> 00:22:30,734Dios.51100:22:30,736 --> 00:22:31,969Tienes que ser fuerte.51200:22:31,971 --> 00:22:34,304Oye, Milton, corta el rollo, vale?51300:22:34,306 --> 00:22:35,439El chico es un camello.51400:22:35,441 --> 00:22:37,441He hecho algo ilegal, merezco morir?51500:22:37,443 --> 00:22:39,743Cuando le pinchas, no sangra?51600:22:39,745 --> 00:22:41,578No digas esas cosas.51700:22:41,580 --> 00:22:42,780Qu pasa contigo?51800:22:42,782 --> 00:22:44,515Oye, Omar, 51900:22:44,517 --> 00:22:47,084puedes llorar maana, vale?52000:22:47,086 --> 00:22:49,753Pero ahora mismo, necesitamos los nombres de los camellos de Dant52100:22:49,755 --> 00:22:52,122y de todo el que haya podido venderle drogas, especialmente52200:22:52,124 --> 00:22:54,658cualquiera que estuviera vulnerando su territorio.52300:22:54,660 --> 00:22:56,560Vete al infierno.52400:22:56,562 --> 00:22:58,695Que me vaya al infierno? Mijo,52500:22:58,697 --> 00:23:01,632te atraparon con seis piedras en tu bolsillo.52600:23:01,634 --> 00:23:02,833Qu te hace pensar52700:23:02,835 --> 00:23:04,234que no voy a hacerte la vida imposible, eh?52800:23:04,236 --> 00:23:05,569No, no vamos a hacerte la vida imposible.52900:23:05,571 --> 00:23:07,070- S, vamos a hacerte la vida imposible. - No.53000:23:07,072 --> 00:23:07,971No vamos a hacerte la vida imposible.53100:23:07,973 --> 00:23:09,206S, vamos a hacerte la vida imposible. 53200:23:09,208 --> 00:23:10,707No vamos a hacerte la vida imposible, Omar.53300:23:10,709 --> 00:23:12,509Sabemos que tienes telfono mvil.53400:23:12,511 --> 00:23:14,244Y gracias a la base de datos de la NSA,53500:23:14,246 --> 00:23:15,979podremos conseguir los nombres53600:23:15,981 --> 00:23:17,381de todas las personas a las que alguna vez hayas llamado53700:23:17,383 --> 00:23:18,982o te hayan llamado, e imagino 53800:23:18,984 --> 00:23:20,918que uno de esos nombres es, probablemente, de la persona53900:23:20,920 --> 00:23:22,186que buscamos.54000:23:22,188 --> 00:23:24,087Y tambin me imagino que muchas de esas personas,54100:23:24,089 --> 00:23:26,290con las que vamos a tener que hablar largamente,54200:23:26,292 --> 00:23:28,492no tienen absolutamente nada que ver con este crimen,54300:23:28,494 --> 00:23:30,327y probablemente, ni siquiera sepan que ests metido54400:23:30,329 --> 00:23:31,562en el trfico de drogas.54500:23:31,564 --> 00:23:32,896Personas como tu hermana,54600:23:32,898 --> 00:23:35,866tu madre, tu... abuela.54700:23:35,868 --> 00:23:38,035Travis Taylor.54800:23:39,238 --> 00:23:41,205Eso fue brillante.54900:23:41,207 --> 00:23:43,774NSA?55000:23:43,776 --> 00:23:47,077Quiero decir, es de locos, pero t lo vendiste completamente.55100:23:47,079 --> 00:23:50,881No creo en el engao.55200:23:52,651 --> 00:23:56,086De verdad tienes acceso a la base de datos de la NSA?55300:23:56,088 --> 00:23:57,754 55400:23:57,756 --> 00:24:00,157Tengo55500:24:00,159 --> 00:24:02,292que conseguir una orden para registrar la casa de Travis Taylor.55600:24:02,294 --> 00:24:03,861No lo creo.55700:24:03,863 --> 00:24:05,496La verdad, que un traficante55800:24:05,498 --> 00:24:07,364diga el nombre de este to, no es exactamente una prueba.55900:24:07,366 --> 00:24:09,066Llama al juez Bloomenthal.56000:24:11,337 --> 00:24:12,870Hola. Quin es?56100:24:12,872 --> 00:24:14,037Hola, Lily.56200:24:14,039 --> 00:24:15,506Est pap en casa?56300:24:15,508 --> 00:24:17,774Papi, te llama el detective Milt.56400:24:18,878 --> 00:24:20,511- Papi?- Es adorable.56500:24:31,524 --> 00:24:32,856Vamos all.56600:24:34,627 --> 00:24:35,993Vamos, vamos.56700:24:35,995 --> 00:24:37,394 56800:24:37,396 --> 00:24:39,396Creo que s que lo que te ha pasado.56900:24:39,398 --> 00:24:42,699Te criaste con tus dos padres y un perro que nunca se muri.57000:24:42,701 --> 00:24:44,801Verdad? Con un pez que nunca se muri.57100:24:44,803 --> 00:24:47,104Tu padr nunca perdi el trabajo.57200:24:47,106 --> 00:24:49,640Como que nunca te ha pasado nada malo.57300:24:49,642 --> 00:24:51,775No puedes ser polica y ser un ingenuo.57400:24:51,777 --> 00:24:53,410Simplemente no es posible.57500:24:53,412 --> 00:24:56,046Estoy de acuerdo.57600:24:57,116 --> 00:24:59,783Jim...57700:25:02,121 --> 00:25:05,389Por favor, entrad.57800:25:05,391 --> 00:25:10,694Es una slida puerta de arce de 5000 dlares, y est abierta.57900:25:10,696 --> 00:25:12,896Adelante.58000:25:15,668 --> 00:25:17,668Muy bien, adelante.58100:25:17,670 --> 00:25:18,969Vamos.58200:25:22,341 --> 00:25:24,341Odiaba a Dant.58300:25:24,343 --> 00:25:26,143Careca de visin para los negocios. 58400:25:26,145 --> 00:25:28,278El chico no pudo ser muy astuto tampoco,58500:25:28,280 --> 00:25:29,680de lo contrario, no estara 58600:25:29,682 --> 00:25:31,682trabajando con l.58700:25:33,319 --> 00:25:37,087Pero supongo que debera aadir que no lo mat.58800:25:37,089 --> 00:25:38,188 58900:25:38,190 --> 00:25:39,523S.59000:25:39,525 --> 00:25:41,858Seguro que no quieres un trozo de tarta?59100:25:41,860 --> 00:25:43,760Est mintiendo.59200:25:43,762 --> 00:25:45,429O est diciendo la verdad.59300:25:45,431 --> 00:25:46,797No encontramos nada.59400:25:46,799 --> 00:25:48,632Lo que concuerda solo con dos cosas:59500:25:48,634 --> 00:25:50,434inocente o culpable.59600:25:50,436 --> 00:25:53,470Mira, si matas a alguien, lo primero que haces es59700:25:53,472 --> 00:25:55,839empezar a limpiar toda tu vida.59800:25:55,841 --> 00:25:58,342Bueno, tengo que solicitar otras rdenes para registrar su oficina y...59900:25:58,344 --> 00:26:00,477S, tampoco vas a encontar nada all.60000:26:00,479 --> 00:26:02,913S, bueno, entonces, seguiremos buscando hasta que aparezca algo.60100:26:02,915 --> 00:26:04,247No.60200:26:04,249 --> 00:26:06,016No encontramos nada.60300:26:06,018 --> 00:26:07,851No nos regalan nada.60400:26:07,853 --> 00:26:10,821Todo lo que tenemos, lo conseguimos de la nada.60500:26:10,823 --> 00:26:13,457Lo vamos a hacer a la manera de Battle Creek.60600:26:14,727 --> 00:26:17,361Nos tiraremos un farol.60700:26:20,032 --> 00:26:21,298Esto es legal?60800:26:21,300 --> 00:26:24,868Mira, no podemos mentir en el juzgado,60900:26:24,870 --> 00:26:26,803ni podemos mentir a los jueces,61000:26:26,805 --> 00:26:30,273pero podemos mentir a los abogados y mentimos todo el tiempo61100:26:30,275 --> 00:26:32,676a los traficantes de droga y a los asesinos.61200:26:32,678 --> 00:26:35,412El tercer tipo por la izquierda... Eso es todo lo que tienes que decir.61300:26:35,414 --> 00:26:37,347As que queris que lo identifique61400:26:37,349 --> 00:26:39,483y que diga que lo vi escapando?61500:26:39,485 --> 00:26:41,985Necesitamos hacerle creer que tenemos pruebas61600:26:41,987 --> 00:26:45,155contra l, lo cual significa que necesitamos que su abogado crea61700:26:45,157 --> 00:26:47,424que tenemos pruebas contra l.61800:26:47,426 --> 00:26:49,860Y entonces la fiscala ofrecer un acuerdo, 61900:26:49,862 --> 00:26:51,795lo aceptar, e ir a la crcel,62000:26:51,797 --> 00:26:54,197no porque hayas mentido, sino porque es culpable.62100:26:54,199 --> 00:26:56,199La fiscal est de acuerdo con esto?62200:26:56,201 --> 00:26:59,903Bueno, no podemos mentirle a la fiscal tampoco, as que no se lo hemos dicho.62300:26:59,905 --> 00:27:02,172Pero no importa, porque esto no es62400:27:02,174 --> 00:27:05,175una prueba y nunca va a ir a juicio.62500:27:05,177 --> 00:27:08,178Lo siento. No puedo... no puedo hacerlo.62600:27:08,180 --> 00:27:09,913Ricky?62700:27:11,116 --> 00:27:13,316Necesitamos tu ayuda.62800:27:15,320 --> 00:27:17,854El tercer to empezando por la izquierda.62900:27:17,856 --> 00:27:19,956Ests completamente seguro?63000:27:21,727 --> 00:27:23,060El tercer to empezando por la izquierda.63100:27:25,631 --> 00:27:28,231Hablamos?63200:27:28,233 --> 00:27:30,400Por eso quera trabajar contigo.63300:27:30,402 --> 00:27:34,237Un par de traficantes de drogas... A quin le importa si estn muertos?63400:27:34,239 --> 00:27:36,073A quin le importa quin los mat?63500:27:36,075 --> 00:27:38,041Las calles estn mejor sin ellos, verdad?63600:27:38,043 --> 00:27:39,376Indiferencia.63700:27:39,378 --> 00:27:42,279Pero la indiferencia nos lleva a ms indiferencia.63800:27:42,281 --> 00:27:44,247La ira nos lleva a ms ira.63900:27:44,249 --> 00:27:46,283Y el asesinato nos conduce a ms asesinatos.64000:27:46,285 --> 00:27:47,584Lo sabes.64100:27:47,586 --> 00:27:49,486Y t ests dispuestoa arriesgar tu carrera64200:27:49,488 --> 00:27:51,555para ayudar a salvar a tu comunidad.64300:27:51,557 --> 00:27:53,523Arriesgar mi carrera?64400:27:53,525 --> 00:27:55,525Eso es un poco dramtico, no?64500:27:55,527 --> 00:27:57,561No.64600:27:57,563 --> 00:27:59,930No, no hay ninguna garanta de que esto funcione.64700:27:59,932 --> 00:28:01,765Perlmutter es buena.64800:28:01,767 --> 00:28:03,800Conseguir que acepte un trato.64900:28:03,802 --> 00:28:06,269Entonces, has trabajado antes con Perlmutther?65000:28:06,271 --> 00:28:08,338S.65100:28:08,340 --> 00:28:10,207Entonces, supongo que ya te has cruzado con ella antes?65200:28:10,209 --> 00:28:12,943S, probablemente en algn momento.65300:28:12,945 --> 00:28:16,046Para ser honesto, no lo recuerdo.65400:28:16,048 --> 00:28:20,016Entonces, qu pasa cuando baja por esas escaleras,65500:28:20,018 --> 00:28:23,954y, por el motivo que sea, no aceptaron el trato?65600:28:23,956 --> 00:28:26,723Quiero decir, Perlmutter va a querer presentar cargos de todas formas.65700:28:26,725 --> 00:28:29,292Tiene un buen caso y un buen testigo. 65800:28:29,294 --> 00:28:31,194Excepto que no los tiene.65900:28:31,196 --> 00:28:35,766Es decir, qu va a hacer cuando se lo digas?66000:28:35,768 --> 00:28:37,901O sea, s que has pensado en esto.66100:28:37,903 --> 00:28:39,069Lo analizas todo.66200:28:39,071 --> 00:28:42,105Y lo has hecho de todos modos.66300:28:53,385 --> 00:28:55,352No hay trato.66400:28:55,354 --> 00:28:57,687Su cliente insiste en que es inocente.66500:29:02,094 --> 00:29:04,361Maldita sea!66600:29:21,180 --> 00:29:23,680Russell?66700:29:26,251 --> 00:29:28,084- Russ?- Qu?!66800:29:28,086 --> 00:29:29,553Acabo66900:29:29,555 --> 00:29:31,755de hablar con Perlmutter y con tu comandante.67000:29:34,359 --> 00:29:36,359Que hiciste qu? Qu?67100:29:36,361 --> 00:29:37,994Por qu lo has hecho?67200:29:37,996 --> 00:29:39,563Estn... furiosas.67300:29:39,565 --> 00:29:41,298Pero todava tienes tu trabajo.67400:29:41,300 --> 00:29:43,733Les he explicado que todo fue idea ma.67500:29:43,735 --> 00:29:46,369Mentiste?67600:29:46,371 --> 00:29:48,772No, yo apoy la idea.67700:29:48,774 --> 00:29:50,473Yo solo, ya sabes...67800:29:50,475 --> 00:29:52,409ambos somos responsables de esto.67900:29:52,411 --> 00:29:55,679Entonces... mentiste... por m?68000:29:55,681 --> 00:29:57,747Y qu? Ahora... estoy en deuda contigo.68100:29:57,749 --> 00:29:59,316- No.- Es eso68200:29:59,318 --> 00:30:01,751de lo que va esto, Milt, eh?68300:30:01,753 --> 00:30:03,920Pero me gustara pensar que si la situacin fuese al revs,68400:30:03,922 --> 00:30:05,488haras lo mismo por m.68500:30:05,490 --> 00:30:08,525Lo saba! Lo saba!68600:30:10,262 --> 00:30:13,330 68700:30:13,332 --> 00:30:15,899- Dios!- Ricky, qudate en el suelo. 68800:30:28,513 --> 00:30:30,180Hola.68900:30:30,182 --> 00:30:31,481Hola.69000:30:31,483 --> 00:30:33,550Bien, el doctor dice que tuviste suerte.69100:30:33,552 --> 00:30:35,852La bala te atraves sin tocar ninguna arteria,69200:30:35,854 --> 00:30:37,587- por lo que te pondrs bien.- Eso es bueno.69300:30:40,525 --> 00:30:43,526El agente Chamberlain tiene a tu testigo en un piso franco.69400:30:43,528 --> 00:30:45,628Y tiene a gente intentando rastrear el vehculo,69500:30:45,630 --> 00:30:46,863pero no tena la matrcula.69600:30:46,865 --> 00:30:48,798Y ha enviado flores.69700:30:48,800 --> 00:30:51,868 69800:30:51,870 --> 00:30:53,236Duele?69900:30:53,238 --> 00:30:55,672No. Estoy bien.70000:30:57,209 --> 00:30:59,976Es solo que... estoy empezando a ver las cosas70100:30:59,978 --> 00:31:01,578con claridad ahora.70200:31:01,580 --> 00:31:04,814Sabes que simplemente soy un polica de una pequea ciudad.70300:31:04,816 --> 00:31:05,882Y hay70400:31:05,884 --> 00:31:07,717ganadores en el mundo.70500:31:07,719 --> 00:31:10,220Y despus, bueno, estamos el resto.70600:31:10,222 --> 00:31:12,222Milt.70700:31:12,224 --> 00:31:14,324No solo es por su coche,70800:31:14,326 --> 00:31:16,993o sus "picogramos quimiogrficos de masas"70900:31:16,995 --> 00:31:18,862y que tenga a los jueces en marcacin rpida.71000:31:18,864 --> 00:31:20,697Es todo lo que hace. Es ingenuo,71100:31:20,699 --> 00:31:24,200es muy simple y le funciona.71200:31:24,202 --> 00:31:26,836S. As que...71300:31:26,838 --> 00:31:29,139Debo de estar equivocado, no?71400:31:29,141 --> 00:31:32,041Quizs debera intentar aprender de l.71500:31:32,043 --> 00:31:35,578Si este to es sencillamente mejor que yo,71600:31:35,580 --> 00:31:38,081entonces, por qu lo...71700:31:38,083 --> 00:31:40,083odio71800:31:40,085 --> 00:31:42,352tanto?71900:31:43,855 --> 00:31:46,689Y por qu estoy tan desesperado72000:31:46,691 --> 00:31:48,758por demostrar que soy mejor que l?72100:31:48,760 --> 00:31:50,927Porque lo eres.72200:31:55,467 --> 00:31:58,935Resuelve este caso.72300:31:58,937 --> 00:32:00,737Te sentirs mejor.72400:32:24,196 --> 00:32:27,197Mola un montn.72500:32:29,401 --> 00:32:30,500Qu?72600:32:30,502 --> 00:32:32,769Russell! Hola, colega. Entra.72700:32:32,771 --> 00:32:34,504No creo que fuera Travis Taylor. 72800:32:34,506 --> 00:32:37,240La teora obvia es que Travis pretenda hacer callar al testigo.72900:32:37,242 --> 00:32:39,108Vale? Pero la teora obvia no tiene ningn sentido73000:32:39,110 --> 00:32:41,244porque Travis no poda saber lo del testigo73100:32:41,246 --> 00:32:43,346hasta que su abogado se lo dijo.73200:32:43,348 --> 00:32:45,381- Este es tu piso franco?- No.73300:32:45,383 --> 00:32:46,501Me estoy quedando aqu hasta que encuentre73400:32:46,526 --> 00:32:47,650- un sitio.- Qu? Me tomas el pelo?73500:32:49,387 --> 00:32:51,020Cunto mide esta televisin?73600:32:51,022 --> 00:32:53,156Es grande. Bien, contina.73700:32:53,158 --> 00:32:54,824- Qu estabas...?- Vale.73800:32:54,826 --> 00:32:56,659En el momento del tiroteo, la fiscala73900:32:56,661 --> 00:32:58,761saba que la rueda de reconocimiento era una farsa, verdad?74000:32:58,763 --> 00:33:00,230Entonces, habra llamado al abogado de Taylor,74100:33:00,232 --> 00:33:01,498y el abogado de Taylor habra llamado a Taylor.74200:33:01,500 --> 00:33:03,967Entonces, por qu disparar a alguien?74300:33:03,969 --> 00:33:07,270An puede odiarme por intentar meter su culo en la crcel.74400:33:07,272 --> 00:33:08,338No tanto.74500:33:08,340 --> 00:33:10,340No lo suficiente como para arriesgarse tanto en pblico.74600:33:10,342 --> 00:33:12,542Bien, entonces74700:33:12,544 --> 00:33:15,378no tienes ni idea de quin me dispar74800:33:15,380 --> 00:33:16,746o porqu.74900:33:16,748 --> 00:33:19,015Ninguna pista? Nada? Lo que significa75000:33:19,017 --> 00:33:20,283que nunca volver a casa75100:33:20,285 --> 00:33:21,718porque nunca lo vais a resolver.75200:33:21,720 --> 00:33:23,319Toma. Vamos a hacer las cosas bien.75300:33:23,321 --> 00:33:25,154Vamos a hacer todo lo posible para encontrar a ese asesino.75400:33:25,156 --> 00:33:27,690Qu pasa si no es as?75500:33:27,692 --> 00:33:29,158Qu pasa si no encontris nada?75600:33:29,160 --> 00:33:31,995Todas las acciones tienen repercusiones,75700:33:31,997 --> 00:33:33,963lo cual quiere decir que todaslas acciones dejan pruebas.75800:33:33,965 --> 00:33:35,932Y encontraremos esa prueba,75900:33:35,934 --> 00:33:38,268simplemente porque existe.76000:33:38,270 --> 00:33:41,271Y no pararemos de buscar hasta que la encontremos.76100:33:41,273 --> 00:33:45,275Eso ni siquiera se acerca a ser cierto.76200:33:45,277 --> 00:33:48,011Haremos lo imposible por ayudar a resolver tu caso,76300:33:48,013 --> 00:33:49,379por mantenerte a salvo.76400:33:49,381 --> 00:33:50,680Hemos metido la pata contigo,76500:33:50,682 --> 00:33:51,881y lo sabemos.76600:33:51,883 --> 00:33:53,383Y lo sentimos por eso.76700:33:53,385 --> 00:33:55,718Pero hay crmines que se quedan sin resolver cada da.76800:33:55,720 --> 00:33:57,987Las pruebas son ambiguas,76900:33:57,989 --> 00:34:00,423estn deterioradas, las pruebas77000:34:00,425 --> 00:34:03,693- desaparecen.- Chamberlain.77100:34:04,496 --> 00:34:06,763Genial77200:34:06,765 --> 00:34:09,098Genial. Gracias.77300:34:09,100 --> 00:34:10,767Han encontrado el arma.77400:34:10,769 --> 00:34:12,802 77500:34:15,640 --> 00:34:16,908El individuo sin techo77600:34:16,933 --> 00:34:18,374- toc el arma?- Creo que no.77700:34:18,376 --> 00:34:20,643- Por lo menos dijo que no.- De acuerdo.77800:34:20,645 --> 00:34:22,278Quiero todo lo que hay aqu dentro catalogado por posicin77900:34:22,280 --> 00:34:23,246en tres dimensiones,78000:34:23,248 --> 00:34:25,582y quiero un anlisis de todo.78100:34:25,584 --> 00:34:29,118Sabes qu?, mi equipo se encargar de esto.78200:34:29,120 --> 00:34:31,254- S. S.- Gracias.78300:34:31,256 --> 00:34:32,855Oye, mira esto.78400:34:32,857 --> 00:34:35,858Posible piel debajo del martillo.78500:34:35,860 --> 00:34:37,627Voy a necesitar un anlisis de ADN de esto.78600:34:37,629 --> 00:34:40,463- Espera, no, para un momento.- Qu?78700:34:42,534 --> 00:34:43,856No, no, no, no, no. Preferira que no tocaras78800:34:43,881 --> 00:34:45,001- la prueba...- No, est bien, est bien,78900:34:45,003 --> 00:34:47,303- sin guantes.- est bien.79000:34:47,305 --> 00:34:49,272Qu ests...?79100:34:49,274 --> 00:34:50,106Vamos.79200:34:50,108 --> 00:34:51,708Qu ests...?79300:34:51,710 --> 00:34:53,509No es piel.79400:34:53,511 --> 00:34:55,545Es una anchoa.79500:34:58,817 --> 00:35:00,049Funkhauser.79600:35:00,051 --> 00:35:01,918Dnde est Ricky? Sella el lugar.79700:35:01,920 --> 00:35:03,249Ricky est bien.79800:35:03,274 --> 00:35:04,721Nadie ha intentado entrar.79900:35:04,723 --> 00:35:06,623No estoy preocupado por si alguien ha intentado entrar, vale?80000:35:06,625 --> 00:35:08,591Ricky es quien dispar. Escondi su arma en la caja de la pizza.80100:35:08,593 --> 00:35:09,792La caja de la pizza.80200:35:11,363 --> 00:35:14,130Ricky?80300:35:14,132 --> 00:35:16,265Ricky?80400:35:20,805 --> 00:35:22,572Vamos. Vamos.80500:35:22,574 --> 00:35:23,773Vamos.80600:35:28,780 --> 00:35:30,446No llevamos a Travis hacia l. Lo llevamos a l hasta Travis.80700:35:30,448 --> 00:35:32,749El tercer chico desde la izquierda?80800:35:35,553 --> 00:35:36,686- Font.- Creo que es el chico.80900:35:36,688 --> 00:35:37,954Es el chico. Travis deba saber81000:35:37,956 --> 00:35:39,022que Ricky fue quien dispar,81100:35:39,024 --> 00:35:40,390imagino que era un traficante de drogas rival,81200:35:40,392 --> 00:35:42,925o algo conectado con un gran camello81300:35:42,927 --> 00:35:43,960intentando hacerse fuerte 81400:35:43,962 --> 00:35:45,728en su territorio. Intentaba81500:35:45,730 --> 00:35:47,263- enviar un mensaje.- No.81600:35:47,265 --> 00:35:49,432Qu? Qu quieres decir? Qu ms sabes?81700:35:49,434 --> 00:35:51,100Te acuerdas de la historia de la chica muerta por sobredosis?81800:35:51,102 --> 00:35:53,369Llam a su familia. Pens que81900:35:53,371 --> 00:35:55,571tal vez saban algo y que quiz hablaran.82000:35:55,573 --> 00:35:58,808Estoy mirando una fotografa de la chica con su hermanastro,82100:35:58,810 --> 00:36:01,844Ricky.82200:36:02,847 --> 00:36:04,981Es personal.82300:36:06,017 --> 00:36:08,618Estuvo limpia durante tres meses,82400:36:08,620 --> 00:36:10,787y dos semanas despus, estaba muerta.82500:36:10,789 --> 00:36:13,790Tengo familia. Tengo hijos.82600:36:13,792 --> 00:36:15,992No mat a tu hermana.82700:36:15,994 --> 00:36:17,460No.82800:36:17,462 --> 00:36:20,596- Solo le dabas el material...- No, yo le vend las drogas a un to82900:36:20,598 --> 00:36:22,932que se las vendi a otro to que se las vendi a ella.83000:36:22,934 --> 00:36:26,135Tienes idea de con qu la mezclan, 83100:36:26,137 --> 00:36:27,937con qu la cortan, cmo la echan a perder?83200:36:27,939 --> 00:36:29,806Tienes que matar a mucha gente, chico.83300:36:29,808 --> 00:36:31,674As que no eres un mal tipo.83400:36:31,676 --> 00:36:33,543Solo le vendes drogas a tipos malos.83500:36:33,545 --> 00:36:36,345Y t?83600:36:36,347 --> 00:36:37,914Todos somos tipos malos, chico.83700:36:37,916 --> 00:36:40,983Y todos somos buenos tambin.83800:36:42,520 --> 00:36:43,386Bjala, Ricky!83900:36:43,388 --> 00:36:44,387Bjala!84000:36:49,427 --> 00:36:51,761Sabes qu, no lo hagas.84100:36:51,763 --> 00:36:52,895En serio?84200:36:52,897 --> 00:36:54,363Tiene un arma,84300:36:54,365 --> 00:36:56,132- un arma apuntando. - No es un asesino.84400:36:56,134 --> 00:36:58,034Bueno, ya sabes, ha...84500:36:58,036 --> 00:37:00,403matado. As que tcnicamente...84600:37:00,405 --> 00:37:01,571Eso no lo convierte en un asesino.84700:37:01,573 --> 00:37:02,672En cierto modo s que lo hace.84800:37:02,674 --> 00:37:04,674Nuestras acciones no nos definen.84900:37:04,676 --> 00:37:05,808Qu?85000:37:05,810 --> 00:37:07,510Entonces qu demonios nos define?85100:37:07,512 --> 00:37:09,011Nuestra alma.85200:37:09,013 --> 00:37:10,880Ni siquiera s qu significa eso.85300:37:10,882 --> 00:37:14,117Ricky, s que ests asustado.85400:37:14,119 --> 00:37:18,121Por eso no has apretado el gatillo antes de que llegramos.85500:37:18,123 --> 00:37:20,156Porque no quieres hacerlo.85600:37:20,158 --> 00:37:23,025Y no queras hacerlo.85700:37:23,027 --> 00:37:26,562No, el otro da, las cosas se pusieron feas.85800:37:27,766 --> 00:37:29,999Se descontrolaron.85900:37:30,001 --> 00:37:32,401Y mataste.86000:37:32,403 --> 00:37:35,571Y fue por su culpa.86100:37:35,573 --> 00:37:36,339Qu?86200:37:36,341 --> 00:37:37,640- Milt...- Y fue86300:37:37,642 --> 00:37:38,875culpa de tu hermana.86400:37:38,877 --> 00:37:40,009Y fue por tu culpa.86500:37:40,011 --> 00:37:42,245Y tenas que hacer algo.86600:37:42,247 --> 00:37:44,380Y cometiste un terrible,86700:37:44,382 --> 00:37:46,916terrible error.86800:37:48,453 --> 00:37:51,454Ahora no tengo otra opcin.86900:37:51,456 --> 00:37:53,756- Ya no importa.- S que importa.87000:37:53,758 --> 00:37:55,124He asesinado.87100:37:55,126 --> 00:37:57,794Voy a ir a la crcel.87200:37:57,796 --> 00:37:59,562S.87300:37:59,564 --> 00:38:03,065Ahora la nica cuestin que queda es saber si este bastardo87400:38:03,067 --> 00:38:04,267vive o muere.87500:38:04,269 --> 00:38:05,601Claro que importa.87600:38:05,603 --> 00:38:08,938No podemos definirnos por nuestros errores.87700:38:08,940 --> 00:38:10,740No podemos dejar que una cosa,no importa lo terrible que sea,87800:38:10,742 --> 00:38:12,775venza a todo lo dems87900:38:12,777 --> 00:38:14,544que hemos hecho en nuestra vida.88000:38:14,546 --> 00:38:15,778Y la nica forma de hacerlo88100:38:15,780 --> 00:38:16,879es asegurarse de que todo lo dems88200:38:16,881 --> 00:38:19,215venza al error.88300:38:19,217 --> 00:38:21,350Tenemos esa posibilidad.88400:38:21,352 --> 00:38:23,986Mientras estemos vivos, tenemos esa posibilidad.88500:38:23,988 --> 00:38:26,923As que, es tu decisin Ricky.88600:38:26,925 --> 00:38:31,060Eres un asesino?88700:38:36,668 --> 00:38:38,701Te ha funcionado alguna vez?88800:38:38,703 --> 00:38:40,036S.88900:38:40,038 --> 00:38:42,205La gente quiere hacer lo correcto.89000:38:42,207 --> 00:38:44,841Djame decirte89100:38:44,843 --> 00:38:46,576qu es lo que me funciona a m.89200:38:46,578 --> 00:38:49,579Ricky, no89300:38:49,581 --> 00:38:50,947tienes que ir a la crcel.89400:38:50,949 --> 00:38:52,782Puedes morir.89500:38:52,784 --> 00:38:53,816Si disparas a este bastardo,89600:38:53,818 --> 00:38:56,686te disparar.89700:39:55,246 --> 00:39:58,314Ya sabes, eso que dijiste sobre las segundas oportunidades,89800:39:58,316 --> 00:40:00,383parece bastante personal.89900:40:00,385 --> 00:40:02,218Esto es Battle Creek. Fue un engao.90000:40:02,220 --> 00:40:05,388- Se rindi por la amenaza.- Vale, s.90100:40:05,390 --> 00:40:06,750No, se rindi porque era90200:40:06,775 --> 00:40:08,157- lo correcto.- S.90300:40:08,159 --> 00:40:10,726- No te crees tus propias tonteras.- S, t tampoco. 90400:40:10,728 --> 00:40:13,663- Eres una buena persona, Detective Agnew. - Y t, 90500:40:13,665 --> 00:40:15,064Agente Chamberlain,90600:40:15,066 --> 00:40:16,365eres el demonio.90700:40:23,841 --> 00:40:26,075Quiero agradecer a la que considero que es la columna vertebral90800:40:26,077 --> 00:40:28,077de esta investigacin.90900:40:28,079 --> 00:40:31,981Esta es una organizacin de hombres y mujeres, todos hroes,91000:40:31,983 --> 00:40:33,749el Departamento Policial de Battle Creek,91100:40:33,751 --> 00:40:34,884liderado por la comandante Guziewicz.91200:40:34,886 --> 00:40:36,686El mejor de las fuerzas del orden locales,91300:40:36,688 --> 00:40:40,056con el que he sido compaero durante esta investigacin,91400:40:40,058 --> 00:40:41,090el detective Russell Agnew.91500:40:49,968 --> 00:40:52,268Este es un gran polica.91600:41:00,000 --> 00:41:10,000www.SUBTITULOS.es-DIFUNDE LA PALABRA-