Rev. 03/2011Id.No. 11114751A
Klimaanlage
Air conditioning system
Ersatzteil-ListeSpare parts list
AEROSPHERE WORLD
ALUMINIUM
Reisebus
PARTS & SERVICE
Klima-VerflüssigereinheitA/C condenser unitUnité condenseur - climatisationUnità condensatore climatizz.
Bild/fig. 1, 2
VerflüssigereinheitCondenser unitUnité condenseurUnità condensatore
Bild/fig. 3
VerrohrungPipingTuyauterieTubazione
Bild/fig. 4
VerdampfereinheitEvaporator unitUnité évaporateurUnità evaporazione
Bild/fig. 5
DIN-Teile, HalbzeugeDIN parts, semi-finishesPièces DIN, demi-produitsParti DIN, semilavorati
Seite/page/page/pagina 14
2
Änderungen vorbehalten / Subject to modification / Sous réserve de modifications / Con riserva di apportare modifiche
Spalte S:
Spalte Benennung:
Lieferzeit kann bis zu 6 Wochen betragen
Nach rechts eingerückte Teile bzw. Untergruppen (durch Punkte markiert) sind in den um einen Punkt weniger eingerückten Baugruppen enthalten.
Beispiel:Brennstoffpumpe = Hauptgruppe• Magnetventil = Untergruppe von Hauptgruppe• • Runddichtring = Einzelteil von Untergruppe
Column S:
Column Description:
Delivery time may take up to 6 weeks
Sub-assemblies or components (marked by a point) - offset to the right - are contained in the assembly which is offset one point less.
Example:fuel pump = assembly• solenoid valve = sub-assembly• • gasket = component
Séparation S:
Désignation abrégée:
Delivery time may take up to 6 weeks
Les sous-ensembles marqués par points sont inclus dans les pièces les précédant et étant précédés d'un nombre de points inférieurs ou d'aucun point.
Exemple:pompe à combustible = pièce principale• électrovanne = sous-ensemble inclus dans la pompe à combustible• • joint torique = inclus dans I'électrovanne
Colonna S:
Colonna denominazione:
Delivery time may take up to 6 weeks
Le parti spostate verso destra ovv. i sottogruppi (contrassegnati con punti) sono contenuti nei gruppi immediatamente sovrastanti arretrati di un posto.
Esempio:pompa combustibile = gruppo principale• elettrovalvola = sottogruppo del gruppo principale• • guarnizione = pezzo singolo del sottogruppo
3
Pos.ItemRep.Pos.
StückQuantityNombre
Pezzi
Bestell-Nr.Part no.
RéférenceNo. di. cat.
S BenennungDescriptionDésignationDenominazione
BemerkungRemarkRemarquesNote
32 kWbreit
32 kWschmal
39 kWbreit
39 kWschmal
HL
Klima-Verflüssigereinheit / A/C condenser unit / Unité condenseur - climatisation / Unità condensatore climatizz. - fig. 1
1 1 1 1 11 039 39A S Abdeckung hi li breit Zsb
cover rear LH wide assycouverture ar gauche large compl.mascherina di. sx. larga ass.
2 1 1 11 039 37A S Abdeckung hi li Zsb cover rear LH assycouverture ar gauche compl.mascherina di. sx. ass.
3 2 2 2 11 019 27B S Seitendeckel re/li kurz side cover RH/LF shortcouvercle latéral dr/gau courtcoperchio lat. dx./sx. corto
mit Schalldämmmattewith sound deadening mat
3 2 2 11 019 28B S Seitendeckel re/li lang side cover RH/LF longcouvercle latéral dr/gau longcoperchio lat. dx./sx. lungo
mit Schalldämmmattewith sound deadening matavec natte isolante capotcon stuoia isolante cuffia
4 2 2 2 11 041 41A • Schalldämmmatte sound deadening matnatte isolante capotstuoia isolante cuffia
4 3 3 aufAnfrage
• Schalldämmmatte sound deadening matnatte isolante capotstuoia isolante cuffia
5 4 4 4 4 4 926 88A Kabelschelle cable clampcollier pour câblescollare
6 2,4 m 2,4 m 3,5 m 3,5 m 2,4 m 11 001 46A Kantenschutz-Dichtprofil
edge protectorjoint profilé pour protège-arêteguarnizione di protezione perimetrale
Meterware / per meter / au métre / a metraggio
7 6 6 4 4 6 11 018 91B Frischluftfilter kurz fresh air filter, shortfiltre à air frais courtfiltro aria esterna corto
7 4 4 11 018 92B Frischluftfilter lang fresh air filter, longfiltre à air frais longfiltro aria esterna lungo
8 1 1 1 11 039 38A S Abdeckung vo cover frontcouverture avantcopertura frontale
8 1 1 11 039 36A S Abdeckung vo cover frontcouverture avantcopertura frontale
9 1 1 1 11 039 41A S Servicedeckel service covercouvercle d’accès entretiencoperchio manutenzione
9 1 1 11 039 40A S Servicedeckel service covercouvercle d’accès entretiencoperchio manutenzione
10 4 4 4 4 4 681 78A Verschlusskappe cap plugfermeturecalotta
Ø 58
11 1 1 1 1 1 11 019 25A Haubenscharnier hood hingecharnière de capotcerniera cuffia
Satz im Beutelkit in bagjeu en sachetset in sacchetto
12 2 2 2 2 2 11 024 33A Haubenstütze cover supportappui capotsupporto cuffia
kurzshortcourtcorto
4
Pos.Item
.
StückQuantity
Bestell-Nr.Part no.
S Benennung Description BemerkungRemark
32 kW 39 kW HLAnlage
Klima-Verflüssigereinheit / A/C condenser unit - fig. 2
4 2 2 870 43B • Schalldämmmatte sound deadening mat
4 3 aufAnfrage
• Schalldämmmatte sound deadening mat
5 4 4 4 926 88A Kabelschelle cable clamp
6 2,4 m 3,5 m 2,4 m 11 001 46A Kantenschutz-Dichtprofil edge protector Meterware / per meter
7 6 4 6 11 018 91B Frischluftfilter fresh air filter
7 4 11 018 92B Frischluftfilter fresh air filter
7 6 6 11 031 96A Feinstaubfilter fine particle filter
7 4 11 031 97A Feinstaubfilter fine particle filter
10 4 4 4 681 78A Verschlusskappe cap plug Ø 58
11 1 1 1 11 019 25A Haubenscharnier hood hinge Satz im Beutelkit in bag
12 2 2 2 11 024 33A Haubenstütze cover support kurzshort
13 1 1 11 022 92B Stadtbushaube li cover Stadtbus LH
13 1 11 023 03B Stadtbushaube li cover Stadtbus LH
14 1 1 11 022 93B Stadtbushaube re cover Stadtbus RH
14 1 11 023 04B Stadtbushaube re cover Stadtbus RH
15 1 1 1 11 022 90B Abdeckung vorne cover front
16 1 1 1 11 022 91B Abdeckung hinten cover rear
5
Aerosphere World Aluminium Reisebus - fig. 1Normteile, Halbzeuge siehe Seite 14Standard parts see page 14
101105
102
16
14
13
4
4
5 6
12
7
15
10
11
Aerosphere World Aluminium Reisebus - fig. 2Normteile, Halbzeuge siehe Seite 14Standard parts see page 14
6
Pos.ItemRep.Pos.
StückQuantityNombre
Pezzi
Bestell-Nr.Part no.
RéférenceNo. di. cat.
S BenennungDescriptionDésignationDenominazione
BemerkungRemarkRemarquesNote
32 kWbreit
32 kWschmal
39 kWbreit
39 kWschmal
HL
Verflüssigereinheit / Condenser unit / Unité condenseur / Unità condensatore - fig. 31 1 1 1 11 012 38C S Verflüssigerabdeckung
kpl.condenser cover completecouverture condenseur compl.mascherina condens. cpl.
ca. 1996 lg.
1 1 1 11 012 39C S Verflüssigerabdeckung kpl.
condenser cover completecouverture condenseur compl.mascherina condens. cpl.
ca. 2516 lg.
2 4 4 5 5 689 81C Axialgebläse axial fanventilateur axialventola assiale
VA 01 - BP 70 /IE - 36 - SPKSL
2a 4 4 5 5 111 135 28A EC-Axialgebläse
3 4 4 5 5 4 680 55B Schutzgitter protective screengrille de protectiongriglia di protezione
wird für EC-Gebläse nicht benötigtnot required for EC axial fan
4 1 1 11 017 80A S Kabelbaum wiring harnessfaisceau de câblescablaggio elettrico
Verflüssigercondensercondenseurcondensatore
4a 1 1 111 141 29A Kabelbaum für EC-Gebläse
4 1 1 11 013 81C S Kabelbaum wiring harnessfaisceau de câblescablaggio elettrico
Verflüssigercondensercondenseurcondensatore
4a 1 1 111 141 23A Kabelbaum für EC-Gebläse
5 1 1 11 027 27B Verflüssiger condensercondenseurcondensatore
25 x 19 - ca. 1980 lg.
5 1 1 11 027 28C Verflüssiger condensercondenseurcondensatore
25 x 19 - ca. 2500 lg.
6 0,87 m 0,87 m 0,87 m 0,87 m 257 60A S Dichtprofil rubber sealjoint d’étanchéité profiléguarnizione di gomma
Meterware / per meter / au métre / a metraggio
7 4 5 4 11 017 95B S Trageeinheit breit supporting unit wideunité de support largebase larga
für Verflüssigerfor condeserpour condenseurper condensatore
7 4 5 11 017 23B S Trageeinheit supporting unitunité de supportbase
für Verflüssigerfor condeserpour condenseurper condensatore
8 8 8 10 10 8 11 020 41A S Halter Verflüssiger Abdeckung
condenser cover supportsupport de couverture condens.supporto mascherina condens.
9 1 11 040 92A S Laubgitter li protective grille LHgrille de protection gaugriglia sx.
9 1 1 11 035 75A S Laubgitter breit li protective grille wide LHgrille de protection gau largegriglia larga sx.
10 1 11 032 76A Laubgitter lg breit li protective grille lg wide LHgrille de protection lg gau largegriglia lun. larga sx.
10 1 11 032 72A Laubgitter lg li schmal protective grille lg LH narrowgrille de protection lg gau étroitegriglia lun. sx. stretta
11 1 11 032 74A Laubgitter lg breit re protective grille lg wide RHgrille de protection lg dr largegriglia lun. larga dx.
11 1 11 032 60A Laubgitter lg re schmal protective grille lg RH narrowgrille de protection lg dr étroitegriglia lun. dx. stretta
12 1 11 040 93A S Laubgitter re protective grille RHgrille de protection drgriglia dx.
12 1 1 11 035 76A S Laubgitter breit re protective grille wide RHgrille de protection dr largegriglia larga dx.
7
Aerosphere World Aluminium Reisebus - fig. 3Normteile, Halbzeuge siehe Seite 14Standard parts see page 14
8
Pos.ItemRep.Pos.
StückQuantityNombre
Pezzi
Bestell-Nr.Part no.
RéférenceNo. di. cat.
S BenennungDescriptionDésignationDenominazione
BemerkungRemarkRemarquesNote
32 kWbreit
32 kWschmal
39 kWbreit
39 kWschmal
HL
Verrohrung Zsb / Piping assy / Tuyauterie / Tubazione - fig. 4
1 1 1 1 1 111 123 91A Kältemittelsammler bottlecollecteur liquide frigorigènericevitore di liquido
2 1 1 11 034 28C Sammler-Trocknerleitung receiver-drier linetuyau collecteur- dessicateurtubaz. collettore-essiccatore
2 1 1 11 035 36C Sammler-Trocknerleitung receiver-drier linetuyau collecteur- dessicateurtubaz. collettore-essiccatore
4no fig
1 1 1 1 935 10B Kältemittel-Magnetventil solenoid valve for refrigerantelectrovanne pour liquide frigorigènevalvola solenoide refrig.
5 1 1 1 1 111 151 77A Filtertrockner drierfiltre déshydrateurfiltro deidratatore
6no fig
1 1 1 1 929 31B Druckschalter pressure switchinterrupteur à pressioninterruttore a pressione
7 1 1 11 034 27C Flüssigkeitsleitung light liquid-line light
8 1 1 11 035 37C Flüssigkeitsleitung schmal liquid-line light narrow
9 1 1 11 031 66D Verflüssiger-Sammlerleitung condenser-bottle line
10 1 1 111 123 08C Verflüssiger-Sammlerleitung condenser-bottle line
11 1 1 1 1 11 034 47B Frontboxleitung Frontbox line
12 1 1 1 1 11 034 31D Verdampferleitung li evaporator line LH
13 1 1 1 1 11 034 32D Verdampferleitung re evaporator line RH
14no fig
1 1 111 133 90B Ersatzteilkit mit Saugleitungbreit
spare part kit with suction linewide
bis/up to the 15.09.09
14no fig
1 1 111 143 89A Ersatzteilkit mit Saugleitungbreit
spare part kit with suction linewide
ab/ as of 15.09.09
15no fig
1 1 111 133 91B Ersatzteilkit mit Saugleitungschmal
spare part kit with suction linenarrow
bis/up to the 15.09.09
15no fig
1 1 111 143 90A Ersatzteilkit mit Saugleitungschmal
spare part kit with suction linenarrow
ab/ as of 15.09.09
16no fig
1 111 133 92A Ersatzteilkit mit Druckleitungbreit
spare part kit with pressure line wide
17no fig
1 111 133 93A Ersatzteilkit mit Druckleitungschmal
spare part kit with pressure line narrow
18no fig
1 111 133 94A Ersatzteilkit mit Druckleitungbreit
spare part kit with pressure line wide
19no fig
1 111 133 95A Ersatzteilkit mit Druckleitungschmal
spare part kit with pressure line narrow
9
Aerosphere World Aluminium Reisebus - fig. 4
1
52
11
12
13
9/10
7/8
10
Pos.ItemRep.Pos.
StückQuantityNombre
Pezzi
Bestell-Nr.Part no.
RéférenceNo. di. cat.
S BenennungDescriptionDésignationDenominazione
BemerkungRemarkRemarquesNote
32 kWbreit
32 kWschmal
39 kWbreit
39 kWschmal
HL
Verdampfereinheit Zsb. li/re / Evaporator unit LH/RH / Unité évaporateur gau/dr / Unità evaporazione sx./dx. - fig. 51 1 1 11 027 31C Verdampfer li evaporator LH
evaporateur gauevaporatore sx.
Produktion/productionab/ as of 15.09.09ca. 1380 lg.
1 1 1 111 145 35A Verdampfer li evaporator LHevaporateur gauevaporatore sx.
Produktion/productionbis/up to the 15.09.09ca. 1380 lg.
1 1 1 11 027 29C Verdampfer li evaporator LHevaporateur gauevaporatore sx.
Produktion/productionab/ as of 15.09.09ca. 1900 lg.
1 1 1 111 145 33A Verdampfer li evaporator LHevaporateur gauevaporatore sx.
Produktion/productionbis/up to the 15.09.09ca. 1900 lg.
1 1 111 123 04A Heizteil li heating element LHelément chauffant gauelem. riscaldante sx.
2 1 1 11 027 32C Verdampfer re evaporator RHevaporateur drevaporatore dx.
Produktion/productionab/ as of 15.09.09ca. 1380 lg.
2 1 1 111 145 36A Verdampfer re evaporator RHevaporateur drevaporatore dx.
Produktion/productionbis/up to the 15.09.09ca. 1380 lg.
2 1 1 11 027 30C Verdampfer re evaporator RHevaporateur drevaporatore dx.
Produktion/productionab/ as of 15.09.09ca. 1900 lg.
2 1 1 111 145 34A Verdampfer re evaporator RHevaporateur drevaporatore dx.
Produktion/productionbis/up to the 15.09.09ca. 1900 lg.
2 1 111 123 05A Heizteil re heating element RHelément chauffant drelem. riscaldante dx.
3 2 2 2 2 11 035 79A Therm. Expansionsventil expansion valvesoupape de détente therm.valvola d'espansione
TBEX E0647O-Ring
4 2 2 2 11 019 19A S Klappe Zsb. flap assyclapet compl.sportello ass.
4 2 2 11 019 18A S Klappe lang Zsb. flap long assyclapet long compl.sportello lungo ass.
5 2 2 2 2 2 11 041 66A Stellmotor motormoteurmotore
6 2 2 4 4 2 926 09A Klappenlager flap bearingsupport clapetsupporto deflettore
7 6 6 8 8 6 11 017 83A EC- Doppelradialgebläse EC dual radial fandouble ventilateur centrifuge ECventola radiale EC doppia7 6 6 8 8 6 111 141 18B EC- Doppelradialgebläse
8 12 12 16 16 12 11 020 26B Spannklammer clampbride de serragegraffetta di fissaggio
9 1 1 1 1 831 86A Eissensor ice sensordétecteur de glacesensore ghiaccio
10 1 1 11 017 79C S Kabelbaum wiring harnessfaisceau de câblescablaggio elettrico
Verdampferevaporatorevaporateurevaporatore
10 1 1 111 141 27A Kabelbaum wiring harnessfaisceau de câblescablaggio elettrico
ab/ as of 01.01.10nur mit Gebläse11114118Bwith fan 11114118B only
11
10 1 1 11 013 78E S Kabelbaum wiring harnessfaisceau de câblescablaggio elettrico
Verdampferevaporatorevaporateurevaporatore
10 1 1 111 141 21A Kabelbaum wiring harnessfaisceau de câblescablaggio elettrico
ab/ as of 01.01.10nur mit Gebläse11114118Bwith fan 11114118B only
10 1 11 017 81C S Kabelbaum wiring harnessfaisceau de câblescablaggio elettrico
Verdampferevaporatorevaporateurevaporatore
11 1 1 1 1 1 680 12A Unterstation control sub-unitsous-stationcentralina second.
12 2 2 2 2 11 007 33A Anlaufmodul starting modulemodule de démarragemodulo avviamento
PWM-3 2 GBbis/up to the 31.12.09,nur mit Axialgebläse 68981Cwith axial fan 68981C only
13 1 1 11 005 15A Anlaufmodul starting modulemodule de démarragemodulo avviamento
PWM-3bis/up to the 31.12.09,nur mit Axialgebläse 68981Cwith axial fan 68981C only
12
Aerosphere World Aluminium Reisebus - fig. 5Normteile, Halbzeuge siehe Seite 14Standard parts see page 14
13
x = Stückzahl nach Bedarf / Quantity as required / Nombre suivant les besoins / Pezzi a richiesta
Pos.ItemRep.Pos.
StückQuantityNombre
Pezzi
Bestell-Nr.Part no.
RéférenceNo. di. cat.
S BenennungDescriptionDésignationDenominazione
BemerkungRemarkRemarquesNote
32 kWbreit
32 kWschmal
39 kWbreit
39 kWschmal
HL
Normteile, Halbzeuge / DIN parts, semi-finishes / Pièces DIN, demi-produits / Parti DIN, semilavorati - fig. 1, 2, 4
101 13 13 15 15 13 685 79B Flachkopfschraube flat headed screwvis à tête plateviti a testa piana
DIN 921 M6x20 8.8
102 1 1 11 019 26A Haubenmutter cap nutecrou borgnedado a calotta
Satz im Beutel
103 x x x x x 11 021 34A Sicherungsschraube locking screwvis d’arrêtvite di sicurezza
W 151 M 6 x 20 A3G
104 x x x x x 153 55A Scheibe washerrondellerondella
DIN 9021 B 6,4 St
106 x x x x 808 12A O-Ring o-ringjoint toriquecollare di tenuta
7,65 x 1,78
107 x x x x 11 020 51A O-Ring o-ringjoint toriquecollare di tenuta
14,0 x 2,0
108 x x x x 690 52A O-Ring o-ringjoint toriquecollare di tenuta
26 x 2,0
109 x x x x 84 016 92A O-Ring o-ringjoint toriquecollare di tenuta
32 x 2,5
14
memos
Valeo Thermal Commercial Vehicles Germany GmbH
Postfach 1371 - 82198 Gilching - Germany - Tel. +49 (0)8105 7721-0 - Fax +49 (0)8105 7721-889
www.valeo-thermalbus.com - [email protected]
Top Related