VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434...

32
Photo : Josée Lecompte ÉCHO de / of Cantley Depuis/ since 1989 L’ THE www.echocantley.ca www.echocantley.ca Venez nous visiter au Visit us at Vous pouvez lire l’Écho sur Internet! You can read The Echo on the Web! Le journal communautaire de Cantley / The community newspaper of Cantley VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE par Gabrielle Tassé Du beau soleil, une tempéra- ture douce, beaucoup de monde, des sourires radieux, des activités amusantes et de la musique plein les oreilles, tout y était pour as- surer la réussite de ce carnaval d’hiver organisé par un citoyen de Cantley. Lors de la journée du carnaval d’hiver du 28 février dernier, une programmation exceptionnelle a su assurer le plaisir de tous. En plus de glisser sur une surface glacée de 270 pi, les enfants ont adoré faire un tour de poney. Les familles ont profité de l’occasion pour faire un tour de traîneau tiré par un attelage de chiens husky. L’Association socio-récréative des enfants de Cantley (ASREC) avait organisé diverses activités amu- santes pour les jeunes et tous ont pu voir les talents de jeunes plan- chistes lors des démonstrations de planches à neige. De plus, pour les tenaces, un programme de soirée avec ski de fond, karaoké et danse était prévu. La participation du public a dépassé les attentes de Gilles La- coursière, l’organisateur de cette journée. Pas moins de 800 person- nes ont répondu à l’appel des plaisirs d’hiver qui les attendaient. « C’est toute une réussite, de dire M. Lacoursière avec un grand sourire, je ne m’attendais pas à tant de monde. » Grâce à l’initiative de Gilles, résident du chemin Ste-Élisabeth, les citoyens de Cantley ont su profiter d’une belle journée au grand air en famille. Il semble qu’il y a longtemps que l’on aura eu un carnaval d’hiver avec autant de participation et d’enjouement de la part du public. Gilles s’est allié avec ses bons voisins qui, au fur et à mesure qu’il leur faisait part de son idée, ont manifesté leur appui et leur participation. « Je voulais faire quelque chose de plus cette année. Alors, j’ai commencé par en par- ler à un voisin. Puisqu’il était intéressé, j’en ai parlé à un autre, puis ensuite à un autre … ce qui fait que nous avons le résultat que voici, » explique-t-il. suite à la page 8 Carnaval d’hiver : Quel plaisir! Sparkey, la mascotte des pompiers de Cantley, et ses amis Dernier souffle de L’Écho de Cantley Lors de sa dernière ren- contre, le conseil d’administration de L’Écho de Cantley s’est vu obligé de prendre une décision im- portante. En effet, après mûre réflexion, et à regret, il doit annoncer aux citoyens et aux citoyennes de Cantley que la publica- tion de notre journal communautaire s’arrêtera, quasi à la veille de son quinzième anniversaire. Vous avez le numéro 9, volume 15, soit celui du mois d’avril en main, un des derniers. Voici quelques-unes des raisons qui nous ont poussés à prendre cette décision. Depuis quelques années, nous avons souvent entendu affirmer lors des séances du conseil municipal que L’É- cho de Cantley n’est pas lu et que les messages ne passent pas. Des citoyens se plaignaient qu’ils n’étaient pas au courant de certains règlements comme par ex- emple, pour les abris d’autos. De plus, il arrive fréquemment que L’Écho est jeté par terre près des boîtes aux lettres. On le retrouve au fond des cages d’ oiseaux. Il sert à isoler les bottes d’hiver. Il est em- ployé pour allumer le feu du poêle. Des hommes en font des boules pour frotter les fenêtres et ainsi aider leur femme au nettoyage. Et j’en passe. suite à la page 2

Transcript of VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434...

Page 1: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Photo : Josée LecompteÉCHO

de / of Cantley

Depuis/ since1989

L’THE

www.echocantley.cawww.echocantley.caVenez nous visiter auVisit us at

Vous pouvez lire l’Écho sur Internet!You can read The Echo on the Web!

Le journal communautaire de Cantley / The community newspaper of Cantley

VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE

par Gabrielle Tassé

Du beau soleil, une tempéra-ture douce, beaucoup de monde,des sourires radieux, des activitésamusantes et de la musique pleinles oreilles, tout y était pour as-surer la réussite de ce carnavald’hiver organisé par un citoyen deCantley.

Lors de la journée du carnavald’hiver du 28 février dernier, uneprogrammation exceptionnelle asu assurer le plaisir de tous. Enplus de glisser sur une surfaceglacée de 270 pi, les enfants ontadoré faire un tour de poney. Lesfamilles ont profité de l’occasionpour faire un tour de traîneau tirépar un attelage de chiens husky.L’Association socio-récréative desenfants de Cantley (ASREC) avaitorganisé diverses activités amu-santes pour les jeunes et tous ontpu voir les talents de jeunes plan-chistes lors des démonstrations deplanches à neige. De plus, pour lestenaces, un programme de soiréeavec ski de fond, karaoké et danseétait prévu.

La participation du public adépassé les attentes de Gilles La-coursière, l’organisateur de cettejournée. Pas moins de 800 person-nes ont répondu à l’appel desplaisirs d’hiver qui les attendaient.« C’est toute une réussite, de direM. Lacoursière avec un grandsourire, je ne m’attendais pas àtant de monde. »

Grâce à l’initiative de Gilles,résident du chemin Ste-Élisabeth,les citoyens de Cantley ont su

profiter d’une belle journée augrand air en famille. Il semblequ’il y a longtemps que l’on auraeu un carnaval d’hiver avec autantde participation et d’enjouementde la part du public.

Gilles s’est allié avec ses bonsvoisins qui, au fur et à mesurequ’il leur faisait part de son idée,ont manifesté leur appui et leurparticipation. « Je voulais fairequelque chose de plus cette année.Alors, j’ai commencé par en par-ler à un voisin. Puisqu’il étaitintéressé, j’en ai parlé à un autre,puis ensuite à un autre … ce quifait que nous avons le résultat quevoici, » explique-t-il.

suite à la page 8

Carnaval d’hiver :

Quel plaisir!

Sparkey, la mascotte des pompiers de Cantley, et ses amis

Dernier souffle de

L’Écho de CantleyLors de sa dernière ren-

c o n t r e , l e c o n s e i ld’administration de L’Échode Cantley s’est vu obligéde prendre une décision im-portante. En effet, aprèsmûre réflexion, et à regret,i l d o i t a n n o n c e r a u xcitoyens et aux citoyennesde Cantley que la publica-t i o n d e n o t r e j o u r n a lcommunautaire s’arrêtera,quasi à la veille de son

quinzième anniversaire.Vous avez le numéro 9,volume 15, soit celui dumois d’avril en main, un desderniers.

Voici quelques-unes desraisons qui nous ont poussésà prendre cette décision.Depuis quelques années,nous avons souvent entenduaffirmer lors des séances duconseil municipal que L’É-

cho de Cantley n’est pas luet que les messages nepassent pas. Des citoyens seplaignaient qu’ils n’étaientpas au courant de certainsrèglements comme par ex-e m p l e , p o u r l e s a b r i sd’autos.

D e p l u s , i l a r r i v efréquemment que L’Échoest jeté par terre près desboîtes aux lettres. On le

retrouve au fond des cagesd’ oiseaux. Il sert à isoler lesbottes d’hiver. Il est em-ployé pour allumer le feu dupoêle. Des hommes en fontdes boules pour frotter lesfenêtres et ainsi aider leurfemme au nettoyage. Et j’enpasse.

suite à la page 2

Page 2: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

L’équipe bénévole qui travailled’arrache-pied mois après mois estlasse de récolter si peu de considéra-tion, d’estime et de reconnaissance.Elle se voit refuser une augmentationde salaire, qui restera donc stable àzéro, parfait pour les bénévoles. Deplus, L’Écho est pris pour acquis etn’est même pas officiellement re-connu comme faisant partie desorganismes communautaires.

Cette disparition est naturelle-ment très regrettable. I l y auracertainement un exode d’argent. Lesgens devront s’adresser à l’extérieurde Cantley pour placer leurs annoncesqui leur coûteront plus cher. Les as-sociations communautaires n’aurontplus leur canal de communication. Ily aura un vide d’information ex-térieure au conseil municipal et toutecritique possible (littéralement : art dejuger) disparaîtra. Il est certain queCantley perdra quelques rangs dans laclassification des villes quant à laqualité de vie.

Si vous croyez que nous n’avonspas donné assez d’indications, soyezpatients. Nous comptons sur votre ap-

pui. Il y a un embargo à partir du 1eravril jusqu’au quinzième anniversairede la municipalité et de L’Écho deCantley. Vous comprendrez!

Gustaaf Schoovaerts,Professeur honoraire UQO,

Bénévole à L’Écho de Cantley.Membre du CA

Dernier souffle de

L’Écho de Cantley(suite)

Page 2 • The Echo of Cantley • April 2004

ISSN #08439311. . .

L’Écho de Cantley188, montée de la Source

Boîte #1, Comp. 9Cantley (Québec)

J8V 3J2. . .

Courriels (E-Mail) :[email protected]

[email protected]@echocantley.ca

[email protected]. . .

Abonnements :15 $ annuellement

. . .Fondée en 1989

L’Écho de Cantley est unecorporation à but non lucratif.

Recyclable

L’Écho de Cantley accepte de publier lescommentaires de ses lecteurs sur l'actualité.Toute lettre sera signée par son auteur, qui

devra inscrire ses nom, adresse et numéro de téléphone.

La politique de L’Écho de Cantley est depublier toutes les lettres soumises. Il se peut

que nous abrégions certains textes et quenous éliminions ceux qui comportent

des injures personnelles.---------

The Echo agrees to publish letters fromreaders on subjects of concern to them. Letters

must be signed and include the writer'saddress and phone number.

Our policy is to publish every letter received,but we may edit for length and for libeling.

RÉDACTEUR EN CHEF, Steve Harris . . . . . . . . . . . . . . .tél. : 827-1652 / télec.: 827-3496COORDONNATRICE, Gabrielle Tassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tél. : 827-3507COMPTABILITÉ, René Bernatchez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tél. : 827-1498PUBLICITÉ, Jocelyne Dumont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tél. : 827-1498PETITES ANNONCES ET ANNIVERSAIRES, Jocelyne Dumont . . . . . . . . . .tél. : 827-1498ARTICLES, Suzanne Legros, Jacinthe Benoit, Kristina Jensen, Phillipa Judd .tél. : 827-1537MISE EN PAGE ET CONCEPTION PUBLICITAIRE , Josée Mainville . . . . . . . . .tél. : 827-3949WEBMESTRE, Éric TellierIMPRIMEUR, Winchester PrintCOLLABORATEURS (TRICES) : Gustaaf Schoovaerts, Andrée Gagnon, Huguette Lessard,Robert Mainville, Nathalie Grégoire, Brigitte Soroka, Caroline Lefebvre, Louise Simard,Jennifer Murphy, Josée Lecompte, Guy Nadeau, Peggy Sullivan

L’Écho de Cantleyest membre de l’

Membre de l’Association des gensd’affaires de CantleyMember of the Cantley BusinessAssociation

A.G.A.CCBA

L’Écho de Cantley a reçu pour l’année 2003une subvention de fonctionnement de 4719 $ du

ministère de la Culture dans le cadre du programmeSoutien aux médias communautaires et aux

radios autochtones.

COMMUNICATIONS

publi-services inc.

Salle du Conseil / Board RoomMunicipalité de Cantley / Municipal Building

8, chemin River Rdtél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328

Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26

HEURES ET DATESDE NOS RÉUNIONS

MUNICIPALES

Le mardi6 avril 2004

à 19 h 00

TIME AND DATES OF OUR MUNICIPAL

MEETING

Tuesday, April, 6 2004

7:00 p.m.

L’Écho a besoinde personnes poursuivre les activités :

• du conseil municipal (ce qui sepasse aux réunions, les débats,les questions posées par lesgens)

• de la MRC des Collines-de-l’Outaouais

• de la police régionale (les inter-v e n t i o n s r o u t i è r e s , l e scambriolages)

• la condition de la route 307 (lesaccidents, l’achalandage, les in-tersections dangereuses, etc).

Contactez-nous à :[email protected]

Est-ce que l’architecturevous intéresse ?

Parmi les nombreuses constructionsà Cantley, il y en a qui sont vraimentintéressantes : les maisons en balles depaille, en bois rond, en pièce sur pièce,en blocs de styromousse remplis deciment, des maisons situées de façon àprofiter de leur emplacement...

Beaucoup de maisons de Cantleyavaient pour « architectes » leurs pro-priétaires, qui avaient décidé de constru-ire « la maison de leurs rêves » avec unstyle et du contenu assez particulier.

L’ Écho cherche une personneintéressée à écrire sur ces maisons :chercher chaque mois une maisonintéressante et écrire un article sur sespropriétaires et ses aspects.

Contactez-nous à :[email protected]

DOIT-ON DIRE :« En avoir besoin » OU « en avoir de besoin » ?D’après le Multidictionnaire de la languefrançaise, ces deux constructions sont per-mises. Par contre, puisque c’est rendudésuet d’utiliser « en avoir de besoin », on

dira plutôt « en avoir besoin ». Exemple :ces livres, j’en ai besoinau lieu de j’en aide besoin.

Brigitte Soroka

Sommaire / Summary

Visiteur hors de l’ordinaire /an unexpected guest . . . . . . . . . . . . .3

Lettres ouvertes . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Affaires municipales /Municipal Affairs . . . . . . . . . . . . .5, 6

Speeding Blitz . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Environnement . . . . . . . . . . . . . . . .13

Jumelage Ornans-Cantley . . . . . . . .15

Joyeuse Pâques /Happy Easter . . . . . . . . . . . . . . .15, 16

AGAC / CBA . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Pages municipales /Municipal pages . . . . . . . . . . . . .19-21

Club de soccer Cantley . . . . . . . . . .22

Pages scolaires/News from our schools:- Chelsea Elementary School . . . . .25- École Ste-Élisabeth . . . . . . . . . . . .29

Bibliothèque / Library . . . . . . . . . . .23

Petites annonces / Want ads . . . . . .31

Il y a les locutions et proverbesà propos de Pâques et les oeufs.

Se faire poissonnier la veille de Pâques(s’engager dans une affaire dont on nepeut espérer aucun intérêt)

Ne pas savo i r t ou rne r un œu f(quelqu’un très maladroit)

Pondre sur ses œufs(vivre tranquillement de ses rentes)

Page 3: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 3 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

Service complet pour toute la familleAppelez pour un rendez-vous

Complete services for the whole familyCall for an appointment

OOPSPOMPAGE SEPTIK

POMPAGE DE FOSSES SEPTIQUESET FOSSES DE STOCKAGE

EXTENSION POUR COUVERTS

827-1967« NOTRE MÉTIER C’EST VIDER LES FOSSES »

OOPS TOILETTES PORTATIVES

LOCATION FIN DE SEMAINE/SEMAINE/MOISPOUR VOTRE

CONSTRUCTIONRÉUNION OU MARIAGE

827-5032SERVICE D’URGENCE

595, montée de la Source, Cantley

by Suzanne Legros

Gerald and Aline Tremblay ofPrud’homme Road in Cantley had asurprise visitor recently – a small un-common visitor. Mr. Tremblay was inhis garage when he noticed a fawn onthe road. It was alone and seemedlost. Mr. Tremblay took charge, whileMrs. Tremblay cut up two apples thatthe little one ate. They called me andI had a chance to snap this photo ofMr. Tremblay feeding a slice of appleto the fawn. It came over and allowedus to pet it and seemed to enjoy beingscratched behind the ears: it wasn’tshy or timid.

The Tremblays and a neighbour,Pauline Pilon telephoned Omega Parc,but an answering service only men-

tions visiting hours. A call to theSPCA informed them they deal withdomestic animals only. The Munici-pality of Cantley suggested theQuebec Wildlife Services. They werethen informed that because of budgetcutbacks, they were down to one agentfrom four and he was on assignmentin northern Quebec investigatingpoaching. There was nothing to bedone.

With his two grandsons, Benoîtand Patrick, Mr. Tremblay brought thefawn to the forest, put food down andleft, but the fawn tried to follow thechildren. It finally headed into theforest and the Tremblays returnedhome hoping the fawn would reunitewith its group.

Photo : Suzanne Legros

M. GéraldTremblay donneun morceau depomme au petitfaon dans songarage. / Mr. GeraldTremblay feedingthe fawn a slice ofapple in his garage.

par Suzanne Legros

Gérald et Aline Tremblaydu chemin Prud’homme à Cant-ley ont eu une visite surpriserécemment – un petit visiteurpas trop commun. M. Tremblayétait dans son garage quand il aaperçu un petit faon sur lechemin. Ce dernier était seul etsemblait perdu. M. Tremblayl’a pris en charge et madameTremblay n’a pas perdu detemps à couper deux pommesen morceaux que le petit a bienapprécié. Ils m’ont téléphoné etj’ai pu prendre cette photo deM. Tremblay qui donne unmorceau de pomme au faon. Ilvenait à nous, se laissait flatter,particulièrement en arrière desoreilles – pas farouche du tout!

Les Tremblay et une voi-s i n e , P a u l i n e P i l o n , o n ttéléphoné au Parc Omega mais

n’ont obtenu qu’un répondeurqui donne les heures de visites.À la SPCA, c’est seulementpour les animaux domestiques.La municipalité de Cantley leursuggère d’appeler le ministèrede la Faune. Ces derniers leurd i s e n t q u ’ e n r a i s o n d e scoupures budgétaires, ils étaientquatre agents et maintenant iln’y en a qu’un et ce dernier estdans le nord de la province deQuébec en rapport avec du bra-connage. Il n’y a rien à faire!

Avec ses deux petits-fils,Benoît et Patrick, M. Tremblayconduit le faon dans la forêt, luilaisse de la nourriture, mais serend compte qu’il cherche àsuivre les enfants. Finalement,le faon s’éloigne et nous ren-trons à la maison en espérantqu’il réussira à retrouver safamille.

Un visiteur

hors de l’ordinaire

An unexpectedvisitor

Page 4: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 4 • The Echo of Cantley • April 2004

1 800 CAISSES w w w. d e s j a r d i n s . c o m

Des experts-conseils pour répondreà tous vos besoins.

Une force inégalée de 57 000 membres!

I'd like to make some commentsregarding the “Get real!” subject inthe February edition.

Firstly, dogs are not really theproblem. It's people who are respon-sible for those dogs that aid incausing the problems.

Being a dog owner, my job is toprotect, guide and facilitate the well-being of another (sorta like being aparent). Dogs by nature, don't barkreally to disturb anyone. They do itfor reasons. Sometimes to communi-cate, sometimes because they arebored or lonely and yes sometimesbecause they are happy and just be-ing dogs.

A full-grown well-adjusted intel-ligent dog never reaches maturity ofmore than a 6 or 7 year old child. Soif you do not expect something ofyour 6 or 7 year old, we shouldn’t ex-pect it of our dogs.

Many people believe that theyhave a friendly dog and in fact, theirdogs are acting like "bullies". Thesepeople walk their dogs off leash andthey leave their dogs unattended inthe yard so that when you walk by,their dogs come charging onto theroad at you and/or you and your dog.

All of these problems are a ques-t ion of educat ion. There is anexpression that children will be chil-dren. Well, dogs will be dogs. Theidea is that we all need to take mea-sures to make our environment a safe,happy and harmonious place for usall, adult, children and dogs!

Finally, thanks so much for writ-ing your article.

Angelique Gibeault

La chronique « Points chauds » dansL’Écho de Cantley du mois de mars (p.10-11) a provoqué un questionnementchez moi. Quelle est la logique entre lefait de voter en faveur de la « facturationd’un droit supplétif » et la qualificationensuite de « taxation malheureuse » encas de décès ?

Je me suis présenté à la séance duConseil du 2 mars dernier pour deman-der une explication à un des quatreéchevins présents.

Le maire suppléant, M. RichardDompierre, m’a d’abord exposé un cer-tain nombre d’informations intéressanteset éclairantes sur ce vote. Je tiens à enénumérer quelques-unes :

1. Le Conseil était libre d’établir la fac-turation;

2. La municipalité encourt des fraislorsqu’il y a transfert d’une propriété en-tre membres d’une même famille; ex.don d’un terrain à ses enfants. Qui doitpayer les frais?

3. Au courant de la dernière année, il y aeu 70 transferts dont cinq suite à un décès;

4. La facture de 200,00 $ est un maxi-mum. On paye un pourcentage selon lavaleur du transfert; et

5. La municipalité a entrepris des dé-marches pour abolir les frais lorsqu’ils’agit d’un décès.

Ces renseignements ne me donnaientpas l’explication demandée. Ce n’estqu’en insistant qu’il m’a fourni uneréponse satisfaisante : « On a agi selonnos informations. On ne savait pas quecette taxe de transfert s’appliquait en casde décès. »

Avec un peu de malice, on peut sedemander si ce n’est pas étonnant devoter des règlements sans en connaîtretoute la teneur. Il me semble qu’il auraitété plus approprié de parler d’une erreurque l’on veut corriger.

Gustaaf SchoovaertsCantley

LLLLeeeettttttttrrrreeeessss oooouuuuvvvveeeerrrr tttteeeessss

Une réponse étonnante?Dogs are not the problem, owners are!

Page 5: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Par Steve HarrisSeulement quatre conseillers mu-

nicipaux sur sept assistaient à laréunion du conseil du 2 mars, le maire,Michel Charbonneau, les conseillersMichel Pélissier et Claude St-Cyrétant absents.

En l’absence du maire, qui seremettait en Floride d’une chirurgie, leconseiller Richard Dompierre siégeaitcomme pro-maire.

À la réunion précédente, le3 février, les conseillers Pélissier etSt-Cyr étaient absents aussi. Ils pre-naient leurs vacances au Mexique.

Échange de terrain pour piste cyclable

Le conse i l a e f fec tué deuxéchanges de terrains en vue de l’amé-nagement éventuel d ’une p is tecyclable.

Le premier échange est avecRobert Mercier, comprenant une par-tie de l’ancien tracé de la route 307près du ch. Storey et le deuxième avecla Cie 354044 Canada inc. d'une par-

tie de l’ancien tracé du ch. Mont-Cas-cades, près du ch. Prud’homme.

Subventionsaux organismes partenaires

Le conseil a accordé plusieurs sub-ventions aux organismes partenaires,dont :

• 3 000 $ pour la maison de jeunes LaBaraque et la possibilité de 2 000 $de plus pour des projets;

• 1 500 $ au club de l’âge d’or lesÉtoiles d’argent;

• 5 000 $ au Club de soccer de Cantley• 100 $ par joueur, jusqu’à 3 100 $, au

Comité du hockey mineur de Cantley.Demande de stageen dessin de bâtiments

La Municipalité a accepté la de-mande de stage de Mme MélanieBernier. Celle-ci pourra aider à exé-c u t e r d e s p l a n s p o u r l eréaménagement de la réception, pourl'optimisation de l'espace de mêmeque pour la réalisation de dessinspréliminaires pour l'aménagement dugarage municipal.

« Droit supplétif »sur les transferts en famille

La Municipalité a demandé àl'Union des municipalités de faire dulobbying auprès du gouvernement duQuébec pour une exemption de la taxesur les transferts de propriété en casde décès.

En attendant que ce lobbyingporte fruit, le maire Michel Charbon-neau dit ne pas vouloir retirer lamesure déjà adoptée en février.

Le conseiller Marcel Beaudrypense autrement. Il dit vouloir soumet-tre une résolution au conseil en vue deretirer ce « droit supplétif, qui est,selon lui, une façon arrogante d'allerf o u i l l e r d a n s l e s p o c h e s d e scitoyens ».

20 mètres ou 24 mètresLe conseil a octroyé un contrat de

25 000 $ à la compagnie Bussières etBérubé pour l’arpentage de la partiedu ch. Ste-Élisabeth entre la 307 et lech. Lamoureux dans le but de porterla largeur du chemin à 20 mètres.

À son retour de vacances, le maireCharbonneau a exercé son pouvoir devéto sur cette résolution dans le but dela remplacer par une autre pour fairearpenter le chemin à 24 mètres en vuede l’aménagement d’une piste cy-clable le long du chemin.

Le conseil a aussi :• Consenti à l’adhésion de la Mu-

nicipalité de Duhamel à la courmunicipale régionale de la MRC ;

• Acheté un télécopieur Sharp aumontant de 3105,68 $ ;

• Changé de courtier d’assurancegénérales de Charlebois-Trépanier augroupe Lyras. Le coût de la police estde 60 926 $ ;

• Accepté la démission du di-recteur des travaux publics, GillesMarcoux ;

• Décidé d’embaucher quatre étu-diants pour la période estivale ;

• Embauché Mme France Archam-bault comme Premiers répondants ;

• Contracté avec GMS Sécuritépour l’installation d’un système dehuit caméras de surveillance – au coûtde 14 892 $;

• Autorisé l’installation d’un lam-padaire à l’intersection des rues duCommandeur et de Bouchette ;

• Accepté le prix de 700 $ l’unitépour deux enseignes de bienvenuepour la montée St-Amour et la mon-tée Paiement et pour un panneaupour indiquer l’hôtel de ville et labibliothèque ;

• Décidé de mettre à jour le sys-tème d’alarme à l’édifice municipal aucoût de 1 139 $

• Dépensé 1 923,62 $ pour desmodifications nécessaires à l’ajoutd’une lame à la niveleuse John Deerenouvellement acquise.

• Appuyé la campagne de la STOauprès du gouvernement du Québecrelativement au remboursement totalde la TVQ payée par les sociétés detransport en commun ;

• Donné avis de motion d’unchangement de zonage permettant lavente d’automobiles usagées dans lazone C300-1 (intersection de la 307 etrue Rigaud) ;

• Accordé une subvention de500 $ au comité écoles et milieux ensanté Cantley/Val-des-Monts.

Les procès-ver-baux des réunions duconseil municipal deC a n t l e y s o n tdisponibles au site webwww.cantley.ca, sousla rubrique conseil.

Page 5 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

Affaires municipales

Peu de conseillers présents à la réunion

Nous sommes contre l’application

de cette résolution dans son entier. Il

semblerait que de taxer les souffrances

des résidents éplorés de Cantley soit

acceptable pour notre Maire et certains

de nos conseillers. Bizarre également

que cette loi ait été votée lors de l’ab-

sence de deux conseillers. Y aurait-il

anguille sous roche?

Cette taxe serait une atteinte aubien-être personnel et familial de nosconcitoyens qui vivent des moments dif-

ficiles. N’est-il pas indécent de comptersur la mort ou le divorce pour surtaxernos concitoyens?

Faut-il croire que nos élus sont à cepoint dépourvu de sens logique. Est-ceque les coffres de la municipalité sont àce point vides? Il faudrait peut-êtrerevoir notre façon de gérer les dépensesde la municipalité.

France et Allen MurrayRue Luc Charron

Sujet : Résolution #2004-MC-R060 – Droit supplétif

LLLLeeeettttttttrrrreeee oooouuuuvvvveeeerrrr tttteeee

Page 6: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

By Steve Harris

Only four councillors were pre-sent at the March 2 council meeting.This is the minimum required for quo-rum. Mayor Michel Charbonneau wasabsent, as were councillors MichelPélissier and Claude St-Cyr.

In the absence of Mayor MichelCharbonneau who was in Florida re-covering from an operation, councillorRichard Dompierre sat as pro-mayor.

At the previous meeting on Feb-ruary 3, councillors Pélissier andSt-Cyr were absent. They are holiday-ing in Mexico.

Land transfers for bike trail

Council carried out two land trans-fers involving unused roadways toassemble land for a future bicycle path.

One transfer was with RobertMercier concerning a former part ofHwy. 307 near Storey Rd. The otherwas with 354044 Canada Ltd concern-ing a former section of Mont CascadesRoad near Prud’homme Rd.

Grants to community partners

Council made several grants to or-ganizations that contribute to thegrowth of the community :

• $3,000 to the Maison de jeunes LaBaraque plus $2,000 more if thegroup submits projects acceptable tothe Municipality;

• $1,500 to the seniors’ club Étoilesd’argent;

• $5,000 to Soccer Cantley

• $100 per player up to a maximum of$3,100 to the Cantley minor Hockeycommittee.

Intern will help in design

The Municipality has accepted therequest for internship from Mme.Mélanie Bernier, a student in buildingdesign. From March 29 to April 23,Mme. Bernier will help with designplans to re-arrange the reception area,optimize space in the city hall andwork on preliminary plans for a mu-nicipal garage.

Tax on property transfers

The Municipality has asked theUnion of Municipal-i t ies to lobby theQuebec governmentto allow municipali-ties to exempt casesof transfer due todeath, between fam-ily members, fromthe tax on land trans-fers (droit supplétif).

While wait ingfor this strategy to

s u c c e e d ,Mayor Char-b o n n e a udoes not in-t e n d t o

propose the withdrawal of the measurepassed in February.

Councillor Marcel Beaudry, on theother hand, says he wants to introducea resolution withdrawing the tax alto-gether. He describes it as an arrogantway of picking the pockets of citizens

20 metres or 24 metres

At the last meeting, Councilawarded a $25,000 contract to Bus-sières et Bérubé, surveyors to surveySt. Elizabeth Road with a view towidening it to 20 metres.

On his return from holiday, MayorCharbonneau exercised his power asmayor and vetoed this resolution.Since long terms plans include a cy-cle path on this road and other roadsin the Municipality, a width of 24 me-tres instead is desired.

A new resolution will likely be in-troduced to survey a 24 metre widthfor St. Elizabeth Road.

In other matters, Council :

• Approved the adherence of the Mu-n ic ipa l i ty o f Duhamel to theregional municipal court in Chelsea.

• Bought a Sharp fax machine for$3,105.68.

• Changed insurance supplier fromCharlebois-Trépanier to GroupeLyras for $60,926.

• Accepted the resignation of the Di-rector of Public Works, GillesMarcoux.

• Decided to seek four students forsummer jobs.

• Hired Mme. France Archambault tothe First Response team.

• Hired GMS Sécurité et Communica-tion to install eight surveillancecameras for $14,892.

• Authorized the installation of astreetlight at the intersection ofCommandeur and Bouchette streets.

• Hired Enseignes Duguay to makewelcome signs for Montée St-Amour and Montée Paiement and asign to identify the City Hall and li-brary at $700 per sign.

• Upgraded the municipal alarm sys-tem at a cost of $1,139.

• Spent $1,923.62 on the newly pur-chased grader to attach the blade.

• Sent a resolution of support to theSTO for its campaign to have Que-bec refund the TVQ paid by publictransit companies.

• Gave notice of a zoning change topermit used car sales in zone C-300-1, at the intersection of Hwy. 307and Rigaud.

• Granted $500 to the committeeÉcoles et milieux en santé Cant-ley/Val-des-Monts.

The full minutes in French ofCouncil meetings can be found atwww.cantley.ca, under the headingConseil, then under procès-verbaux.

Page 6 • The Echo of Cantley • April 2004

137, montée de la Source, Cantley (Québec) J8V 2T8

Tél. : 827-3676 Fax. : 827-4686

HabitationAgricoleVie

AutomobileCommercialeREÉR

ASSURANCESBertrand Nicole

Le Centre Harmoniepour les petits

École prématernelle

Inscription pourseptembre 2004

18 mois à 5 ans

- Temps plein, temps partielet 1/2 journée

- Préparation à la maternelle

Notre passion,vos enfants

France 790-1403

Esthétique

Électrolyse

Lachanelle

827-113111, D’Ornans

Cantley (Québec) J8V 3B3

Electrolysispermanent hair

removal•

Free consultation& trial offer

• Waxing

• Facial

•Manicure &

setting of nails•

Pedicure

ÉlectrolyseÉpilation définitive

• Consultation et

traitement d’essai gratuit

• Épilation à la cire

• Facial

•Manucure et

pose d’ongles•

Pédicure

Municipal affairs

A sparsely attended Council meeting

Page 7: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

By Gabrielle Tassé

Last February, the MRC desCollines-de-l’Outaouais presented itsplan for the management of garbagedisposal. According to Quebec’s lawon the quality of the environment, thisplan calls for a 65% reduction ingarbage sent for disposal by 2008.

In our MRC, 20,000 tons ofgarbage are produced each year, orone ton per family. Currently, only17% of this total mass is recuperated,

very little compared to the 52% thatcould be recycled.

To reach its objective, as of Octo-ber 2004, the MRC will collect itsgarbage every two weeks except forthe summer months. However, as ofMay 2007, the collection of garbagedone every two weeks will be year-round.

Door-to-door collection of mater-ial for recycling, will be done using

carts on wheels furnished for eachhome. This will continue and the col-lection will alternate every two weekswith the garbage collection.

In 2004, a local sorting centre willbe built for recyclable material whichshould reduce transportation costs. Thefacilities will be paid for by Cascades, asupplier offering preferential rates.Three ‘ecocentres’ are also proposed forhandling the more difficult items, suchas tires and construction debris, as well

as three permanent stations for danger-ous domestic waste (used oil, batteries,etc.). The setting-up of the ecocentresand deposit centres are proposed for2005, 2006 and 2007.

Another important program is themanagement of septic tank waste.This is a two-phase program. The firstwill be the setting-up of an inspectionprogram regarding the installation ofseptic systems and the creating of aninventory for the municipality. Thesecond phase will be for the munici-pality to set-up a program for theemptying of septic tanks. We expectthis to be in place before 2007.

Apart from the two collectionsmentioned above, a third one will beadded in 2007; door-to-door collectionof organic matter with carts on wheelsfor the production of compost. All or-ganic matter wi l l be col lected,including matter that is not normallyincluded in household compost, (eg.meat, fish bones etc.), with the collec-tion done every two weeks (exceptduring the winter months).

Once these measures are inplace, the garbage sent to the dumpshould be reduced by at least 65%.A campaign to sensitize the popula-tion will start immediately this yearwith an information program for ourschools, information workshops, aninfo line, etc.

As for budgeting, in Cantley, thecost per home for 2008 should be$173.00 which is $20.00 more than in2002. A comparison between thePGMR budget of $16,119,096 and to-tal burial of $16,312,913, both for2004 to 2008 inclusively, shows thatthe costs are comparable but thePGMR offers valuable advantages,namely a healthy environment worthyto be left as heritage.

Translation by Guy Nadeau

Page 7 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

A very important decision wasmade at the last meeting of The Echoof Cantley’s executive board. Aftermuch thought and with considerableregret, the board is announcing to thecitizens of Cantley that publication ofour community newspaper, on the eveof its fifteenth anniversary, will sooncease. You now have April’s issue,number 9 of volume 15, one of thelast.

Here are a few of the reasons thatled us to this decision. In the past fewyears, it has often been said at theCantley Municipal Council meetingsthat The Echo of Cantley is not beingread and that the messages are notcoming through. Some citizens com-plained that they were not kept up todate as certain regulations, such asportable carports.

It also often happens that TheEcho is thrown on the ground near themail boxes. We also find it on the bot-tom of bird cages, used to cleanwindows, insulation for winter bootsand used to light the wood stove. Needwe say more?

The volunteers who work relent-lessly month after month are tired ofreceiving so little recognition and re-spect. They must refuse an increase insalary, which will remain at zero, per-fect for volunteers. Additionally, TheEcho is taken for granted and is noteven officially recognized as beingone of the community’s organizations.

This situation is most unfortunate.A loss of money is inevitable. Peoplewill need to place their ads outsideCantley which will prove to be morecostly. Various community organiza-t ions wi l l lose the i r source of

communication. There will be a voidof information from the outside of theMunicipal Council and criticism (lit-era l ly the ar t o f judg ing) wi l ldisappear. It seems certain that Cant-ley will lose a few rungs in the ladderof quality of life in its classificationamong towns and cities.

If you feel that we have not givenyou sufficient notice, please be pa-t ient. We are count ing on yoursupport. There is an embargo startingthe 1st of April until the fifteenth an-niversary of the Municipality and TheEcho of Cantley. You will then under-stand!

Gustaaf Schoovaerts,Honorary Professor UQO,

Volunteer for The Écho de CantleyMember of the Board

Translation by Guy Nadeau

Our Echo of Cantley’s

Last Breath

The MRC presents its

plan for garbage management

Page 8: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Les enfants en profitent pour se faire maquilleravant d’aller à la chasse aux trésors.The children had their faces painted beforeheading off to the treasure hunt.

La file d’attente pour faire un tour de traîneauvalait certes la peine d’être le prochain

Page 8 • The Echo of Cantley • April 2004

Juste pour lui2, avenue du Pont (Place Alonzo)

243-8585

Salon Coiffure de

Pour lui sans rendez-vousPour elle avec rendez-vous

Heures d’ouverturemardi et mercredi: 9 h 00 à 17 h 45jeudi et vendredi: 9 h 00 à 20 h 45

samedi: 8 h 00 à 16 h 45

Permanentes, coupes,teintures, mèches

traitement capillaire

Clinique pro-soins• Analyse de cuir chevelu

GRATUIT• Problèmes tels que: pellicules, psoriasis, perte de cheveux, etc.

Tricologiste diplômé

L’idée du carnaval a pris origine grâce à la tradi-tionnelle glissoire de 270 pi que Gilles façonne dans sacour durant le temps des fêtes depuis maintenant11 ans. Et chaque hiver, Gilles, Thérèse, son épouse, etleurs trois enfants invitent le voisinage et les enfantsdu Jardin animé à venir s’amuser et profiter de la sai-son hivernale.

A-t-il l’intention de répéter l’expérience du car-naval d’hiver l’an prochain? « Bien sûr. Déjà, ilsemblerait que la demande est là. Il y a des gens quim’ont mentionné qu’ils veulent être de la partie l’anprochain, » assure Gilles. Alors malgré les quelques de-grés de température plus élevés que souhaités, lecarnaval d’hiver s’est avéré une très belle réussite. Tousont déjà hâte au carnaval de 2005.

Carnaval d’hiver : Quel plaisir! (suite)

Yeehah! Go poney, go!Enfin, on décolle. Vite, vite.

Page 9: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Photos : Gabrielle Tassé

Notre démonstrateur dechez En équilibre faitdu vol plané, ou dumoins plane un peu /En Équilibre’s instrutoris airborne and seemsto be gliding.

Maxim vous déconseille d’essayer ceci à la maison / Maxim advises not to try this at home.

Page 9 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

VITRE D’AUTO

SECOURS ENR.RÉCLAMATION D’ASSURANCE

SERVICE MOBILE• PARE-BRISE

• VITRE DE PORTE

• VITRE GLISSANTE POUR CAMION ET AUTO

• REMBOURRAGE

SIÈGE - AUTO - CAMION - ETC

AUCUNE FRANCHISE À PAYER

SUR RÉPARATON DE PARE-BRISE SI ASSURÉJOUR / SOIR

PAGETTE : 782-4972279, CH. DENIS

CANTLEY (QC) J8V 2X1

TÉL.: (819) 827-2861

By Phillipa Judd

The inspiration for the carnival camefrom the slide that Gilles and his wife,Therese, erect each winter in their back-yard. Their neighbours make an ice rinkeach year too and Gilles thought the com-bination along with some other ingredientsmight just be what Cantley needed in themiddle of winter. Gilles single-handedlytook on the project and in just three weeksit all came together. He turned his ideainto a remarkable success. Others jumpedin to help out and make it run as smoothas possible – people such as CharlesNdour from the municipality and NatalieSt-Laurent from ASREC.

I was definitely proud to be a mem-ber of the ASREC that day, although Ionly face painted as usual, my fellowmembers had put together an obstaclecourse, a treasure hunt with really greatprizes, and provided food and hot bever-ages for the public. The 300-foot slide, thepony rides and dog sledding were definitehits with everyone. Gilles expected around200 people, but that number was blownout of the water as the head count reached500 by mid-afternoon. “We will have totriple everything for next year,” saidGilles, “More people want to help too”. Iguess we can expect even bigger and bet-ter things next year. The weather couldn’thave been better that day, we even painteda few happy little faces with our jacketsoff. An interesting tid bit to add: thatamazing slide was first put up by the cou-ple three years before they even had theirfirst child! Congratulations, Cantley’s firstwinter carnival was a great success.

Winter Carnival Fun in Cantley

La clown Meriem avec ses nouvellesamies, Emily, Caroline et Émilie /Meriam the clown with her newfriends Emily, Caroline and Émilie

Les enfants attendentimpatiemment le signal dusurveillant pour partir /The children anxiouslyawait the signal to go.

« Plus vite, plus vite, » sembledire notre ami Julien / Our frind Julien seems to besaying “Faster, faster!”

Page 10: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

What do you think Cantley?What do you think of drivers flashing their lights to warn others of a

police speed trap?

Page 10 • The Echo of Cantley • April 2004

By Phillipa Judd

Get ready everyone; warmerweather and spring fever are bothapproaching at a rapid pace. Re-member that euphoric ‘lift’ that youfelt last year after shedding thosewinter layers, and ventured out-doors into spring temperatures?

Something that is definitelyeasier to do in combination withthat great fee l ing and bet terweather, is to drive faster thanusual. Speeding is a huge factorwhen it comes to accidents, infactout of the 8 to 9 thousand accidentsin the Outaouais region, 40% are dueto speeding. Could they all havebeen preventables significantly re-duced if speed hadn’t been a factor?Looking case by case I am prettysure we would find the outcomescould have been drastically different.( . .Dr iver ’s f lashing theirh i g h b e a m s t o w a r n o fradar trap...) Which brings meto my next point, on more than oneoccasion, an oncoming vehicle hasflashed their high beams to warnme of a radar trap up ahead. Thelast time it happened I was on myway home on the 307 and I gave itsome thought. Why would youwarn someone who is speeding, letthem get a fine, it may prevent anaccident in the future. Those carshurtling down the 307 at excessive

speeds definitely need to slowdown all the time, not just to avoidthe impending ticket. Maybe aticket won’t forever slow down acompulsive speeder, but it may justhave some effect. Someone youknow and love could be the nextvictim.

It really isn’t a ‘cat andmouse’ game, the police are try-ing to slow down the people whomay involve themselves and oth-ers in potentially life threateningaccidents. For the majority of thepublic the ‘us against them’ men-tality just does not make sense,especially because it is ‘us’ whoneeds ‘them’. While there is noactual fine for warning on-com-ing traff ic of a radar trap upahead, in the event you are seenby a police officer flashing yourhigh beams, you can be fined foranother infraction i.e.: usingyour high beams during daylight.( … H a b i t u a l s p e e ddemons need the incen-t i v e t o t h i n k t w i c e . . . )Sure, there is driving a little overthe limit, we are all guilty of that,but it is the habitual speed demonsthat need to have the incentive tothink twice about how they are go-ing to travel from A to B in their‘steel bullets’ that weigh tonnes.

While talking to ConstableMartin Fournel from the MRC de laCollines, I learned fines can begiven out for infractions reported tothe police department. Speedingneeds to be proven by radar, but po-lice officers do not need to witnessother types of offensive driving inorder to give out fines. Infractionslike tail-gating, passing on a solidline, a driver who races by yourhouse at a certain time each day,can all be complained about by you,the police do not have to actually seethe incident. What you need are thespecific details of who it is, be pre-pared to fill out a report, and thenshow up on a given day in court totell the judge what happened.( … s p e e d i n g b l i t z t otake p lace Apr i l 27 th . . . )A speeding blitz is going to takeplace all day on April 27th all overthe Outaouais region. At some pointon that day the MRC de la Collineswill be stationed on the 307 handingout warnings to people. Pamphletswill be given out with informationeducating the public on the risks ofspeeding and relevant information asto how much the fines are if you arecaught etc. If we all slowed downon the roads, and only warn others inthe future of things like a deer on theroad or slippery conditions up ahead,there would be a definite decrease inpreventable accidents.

What’s The Hurry -

Speeding BlitzComing to Cantley in April

Charles Ndour“…it could be for police,it could be for an acci-dent. To remind people-it’s okay, to defypolice-it’s not correct.”

Peg Sullivan“…I don’t think theyshould, it’s like a guyrobbing a bank, he’ll doit until he gets caught.

Raymond Poirier“…It could be a good thingor a bad thing depending onthe situation, with some peo-ple the only way they willslow down is with a ticket.”

Patrick Dubois“…Maybe in some casesif someone flashes them.They will never get aticket…”

Page 11: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 11 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

« En caravaneAllons à la cabaneOh et oh,On n’est jamais de trop,Pour goûter au sirop,Pour goûter au sirop d’érable »La bonne chanson

Mousse au sirop d’érable de ma tanteThérèse

1/2 tasse d’eau froide1 enveloppe de gélatine Knox1 tasse de sirop d’érable1 œuf1 tasse de crème à fouetter (35 %)

1. Faire gonfler la gélatine dans l’eaufroide.2. Faire bouillir le sirop 2 minutes.Laisser tiédir.3. Faire fondre la gélatine gonfléedans le sirop. Bien mélanger.4. Bouillir 1 minute. Tiédir5. Battre l’œuf au malaxeur avec lesirop.6. Fouetter la crème.7. Ajouter la préparation de sirop enfilet tout en fouettant.8. Refroidir 2 heures, découvert.

Bon appétit !Huguette Lessard

Mousse au sirop d’érablede ma tente Thérèse

MMMMÉÉÉÉLLLLIIII ----MMMMÉÉÉÉLLLLOOOO

Envoyez-moi vos recettes et vos bons trucs et je les publierai avecplaisir. Y a-t-il quelqu’un qui essaie mes recettes ? Donnez-moidu « feed-back », s’il vous plaît.

P lus ieu rs pa ro i ss i ennes e tparoissiens étaient présents à une ren-contre avec le père Bernard Ménard le1er mars dernier. Le père Ménard estl’auteur d’un best seller, Et si l'amourétait le plus fort? dans lequel il aadopté une formule originale afin demieux comprendre les messages quenous livre la Bible.

Tout le monde était enchanté depouvoir enfin participer à une soiréetelle que celle-là où tous pouvaientpartager leur foi, leurs doutes, leursexpériences personnelles tout en ap-profondissant leur compréhension del’amour de Dieu. De plus, le père Mé-nard nous a fait redécouvrir quelquesrécits de la Bible et comment elle nousparle encore aujourd’hui.

À la suite de la rencontre, unfeuillet d’évaluation a été distribuéafin de permettre aux participants de

partager leurs impressions. Parmi lescommentaires reçus, plusieurs ontbeaucoup aimé la simplicité de la ren-contre, l’enrichissement qu’ils y onttrouvé, nourrir leur foi dans un con-texte hors de la messe du dimanche etaussi, que ce soit tenu à proximité deleur résidence.

Tous ont indiqué vouloir par-t ic iper à d’autres rencontres etplusieurs ont même proposé desthèmes. Une deuxième rencontre estprévue après Pâques soit le 19 avril à19 heures. Il n’est pas nécessaired’avoir été présent à la première ren-contre pour profiter de cette deuxièmesoirée.

N’hésitez pas à communiqueravec le bureau de la paroisse pourplus d’information en appelant au827-2004. Tous et toutes sont lesbienvenus.

La spiritualité

au quotidien

Un chemin de croix

bien spécialLa paroisse Ste-Élisabeth invite la communauté chrétienne

à venir mieux comprendre le chemin que notre Seigneur Jésus-Christ a parcouru avant sa mort sur la croix.

Un chemin de croix bien différent de ce que l’on connaît.Celui-ci sera présenté par des ados et imagé avec des silhou-ettes ombragées. Le tout sera accompagné de courts textes etprières lus par les ados qui nous aideront à mieux réfléchir surle sens véritable de la Passion.

Nous vous invitons à venir vous joindre à nous le Vendredisaint, 9 avril, à 19 h 00 à l’église Ste-Élisabeth. Ne soyonsqu’un dans le Christ.

Une célébration familiale

Le 8 avril, soit Jeudi saint, il y aura une célébra-

tion familiale toute spéciale pour se rappeler le

dernier repas du Seigneur. La rencontre aura lieu

à la salle paroissiale située à l'arrière de l'église

Ste-Élisabeth à 17 h 15.

Si vous désirez participer, vous êtes les bien-

venus. Veuillez contacter le bureau de la paroisse

au 827-2004 pour plus d'information ou pour con-

firmer votre présence.

Mon travail est axé sur lestransformations de la matière parle passage du temps. C’est-à-dire,je photographie des matériaux in-d u s t r i e l s u s é s : r o u i l l e ,craquelures, effritement. C’estalors que j’insère ces textures dansdes formes organiques, souventmicroscopiques : cellules, mi-crobes, tumeurs, J’agrandis cesimages pour me permettre de jouer

avec les formes dans l’espace etainsi donner un nouveau sens à lamatière. Pour le projet en questionj’ai voulu jouer avec le mouve-ment des formes dans l’espace enpartant du sol au mur dans une di-rection donnée. Je me préoccupeaussi de la vision d’ensemblecomme dans l’organisation d’untableau, mais ici le cadre se com-pose des murs de la galerie.

Les oeuvres de

Dominique Schoovaertsen exposition à Saint-CamilleDu 28 mars au 9 mai 2004

Page 12: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Cantley and the Gatineau HillsAmong 10 Best Rural Places to Live

In its current issue, Harrowsmith/Country Life magazinehas included the Gatineau Hills and Cantley in its list of theten best rural locations in which to live in Canada.

Chosen for its proximity to the city and its scenery, Cant-ley is described in the article as having « strong Irish roots”.

The other 9 communities on the list were Cowichan Val-ley, Annapolis Valley, Morden, Manitoba, Wolfe Island,Watrous, Saskatchewan, Klondike, Ottawa Valley, Lake EriePorts, and Île d’Orléans.

Les hiboux sont des oiseaux deproie, nocturnes pour la plupart, quichassent en détectant leurs proiesavec leur ouïe très développée. Bienqu’on puisse les voir en repérantgénéralement une masse sombrejuchée dans un arbre – attention dene pas confondre avec un nidd’écureuil ou de corneille! – leurvocalisation reste l’indice le plusmanifeste de leur présence. Noussommes à la saison où l’on peut lesentendre hululer. J’ai entendu l’anpassé, à ce temps-ci de l’année dansle bout de la rue Prud’homme, uneChouette rayée et un Grand-ducd’Amérique.

Il y a cinq espèces de hibouxqui résident à l’année dans la ré-

gion. Les trois les plus communesqu’il est possible de rencontrer icisont : le Grand-duc d’Amérique, laChouette rayée et la Petite Nyctale. Jevais vous parler du Grand-ducd’Amérique, celui qu’on a probable-ment le plus de chance de rencontrer.

C’est un hibou énorme, impres-sionnant à voir. Il mesure de 50 à60 cm; les femelles étant plus grossesque les mâles. Son doux hululementcaractéristique est légendaire : « houhou hou – hou hou ». Il commence sanidification en fin d’hiver et dès lemois de mars, la femelle couve sesdeux à trois oeufs alors qu’elle est ap-provisionnée en nourriture par sonpartenaire. La dépendance des petitsse poursuivra jusque tard dans l’été.

Il se nourrit de petits rongeurs etd’animaux plus gros comme le lièvreou la mouffette et aussi d’autresoiseaux. Son succès de reproductionet l’effectif des couples nicheursd’une région sont, semble-t-il, asso-ciés aux fluctuations d’abondance desa proie principale : le lièvre.

Ce hibou fréquente surtout les boisésprès desquels se trouvent des milieuxdécouverts, comme des marais ou desterres agricoles. C’est un oiseau sé-dentaire qui hiverne non loin de sonsite de nidification. Il peut toutefoiseffectuer des déplacements locaux enfonction de l’abondance de proies. Lapopulation du Grand-duc d’Amériquedans la région – soit dans le sud del’Outaouais – peut être estimée d’unà trois couples par 10 km2.

Martin Aubé770-2810

Page 12 • The Echo of Cantley • April 2004

Spring migration is in full force.Robins, grackles and red-wingedblackbirds have all been reported. Wenow regularly see 16 species at thefeeders (although this includes asharp-shinned hawk hunting theother birds!). The smallest of the fal-cons, a kestrel, was spotted at thecorner of Taché and Gatineau. Thisbird can often be seen the top of hy-dro posts hunting mice. Martin sawdozens of bohemian waxwings onPrud’homme and Lucien has literallyhundreds of red polls at his feeders.On the raptor flyway north of theGatineau airport, observers saw 11rough-legged hawks (three of themalmost black in dark phase), threered-shouldered hawks, a broad-

winged hawk, a red-tailed hawk anda bald eagle.

Carl Ruais, of Halifax St., spot-ted an interesting bird, an Eskimocurlew, migrating from CentralAmerica to its northern habitat. Hereported that it tasted delicious. (Thisbird has been extinct since 1970 sothis guy must have gone April fish-ing…)

If you have any sighting to re-port, please call 827-3076.

Wes DarouTel. 827-3076,

[email protected]

Les hiboux etle Grand-duc d’Amérique

Observations

LLLLeeeessss ooooiiiisssseeeeaaaauuuuxxxx dddd’’’’ iiiicccciiiiTTTThhhheeee bbbbiiiirrrrddddssss ooooffff CCCCaaaannnnttttlllleeeeyyyy

Illustration : Martin Aubé

Ce matin, je me suis penchée

Ce matin, je marchais, commetoujours, vers mon travail. Repas-sant dans ma tête le déroulementde ma journée. Sur le chemin quej ’ emprun te , i l y a tou jou rsquelques déchets jonchant le sol.Je les regarde, toujours désolée.Mais ce matin, je me suis penchée,et j’ai ramassé un papier… Un pa-pier que quelqu’un d’autre avaitéchappé. Quand je l’ai laissétomber dans la poubelle, je me suissentie bien. J’ai eu l’impressiond’avoir accompli un grand geste.Ma journée a été différente. J’étaisfière de moi

Vous êtes vous déjà penché?Essayez-le juste une fois!

Annie Laprise

A l l a i t e m e n tm a t e r n e l

Le groupe d’entraide à l’allaitementmaternel, Nourri-Lait, a un grandbesoin de mamans bénévoles pouraider d’autres mères à connaître uneexpérience d’allaitement satis-faisante.

Si vous avez allaité six mois ouplus... Formation gratuite et gardi-ennes sur place pour vos tout-petits.

Inscrivez-vous au 561-LAIT (5248).

Page 13: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 13 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

RBQ : # 2454-1013-47

Tél. : (819) 684-6139

Grande journéede jardinage 2❁❁ 4

22 mai de 10h à 14h.

Cette année, votre comité d’environnement a décidé de fairede la Journée de jardinage, une grande fête printanière etconviviale. Les activités suivantes seront au programme.

• Faites la division de vos vivaces et apportez les pour unéchange ou un don. Repartez avec de nouvelles plantes etapprenez à les chouchouter avec votre propre compost.

• Distribution de petits arbres de différentes essences.<< Petit arbre deviendra grand. >>

• Comment fabriquer un composteur en bois.

• Informations sur le vermi-compostage. Cours de compostage à domicile.

• CONCOURS DE PHOTO AMATEUR(Voir encart ci-contre)

• Venez partager avec nous vos albums photos etrevues de jardinage préférés.

• Inscriptions au CONCOURS DU PLUSBEAU JARDIN DE CANTLEY!

• Vous ne savez plus quoi faire de vos pissenlits? • Table de partage de connaissances entre jardiniers.

Venez passer un peu de temps avec nous dans la couret le stationnement de l’hôtel de ville.

Le comité de l’environnement organiseun concours de photographie à l’occa-sion de la journée de jardinage lesamedi 22 mai. Les évènements sedérouleront en même temps.

Règlements

Le concours est ouvert à tous les rési-dents de Cantley. Les photographiesseront de 8 x 10, en noir et blanc ouen couleur et sans retouche technique.Elles doivent illustrer une réalité ob-

servable sur le territoire de Cantley.Les photos devront être remises auxmembres du comité organisateur sur lesite de l’hôtel de ville entre 9 h 00 et10 h 00 le 22 mai. Les photos serontaffichées jusqu’à 14 h 00. Un juryde trois membres sélectionnera les troismeilleures photos. Trois prix serontremis. Un participant ne peut semériter plus d’un prix. Les photos neseront pas retournées mais pourrontêtre récupérées à la bibliothèque pen-dant les deux semaines qui suivront.

EEEEnnnnvvvviiiirrrroooonnnnnnnneeeemmmmeeeennnntttt

CONCOURS DE PHOTOGRAPHIE AMATEUR

22 mai 2004

VENEZ EN GRAND NOMBREVOUS JOINDRE À NOUS POURREFAIRE DE CANTLEY UNEBEAUTÉ LORS DES JOURNÉESDE RAMASSAGE DES DÉCHETSDANS LES FOSSÉS DE LA MON-TÉE DE LA SOURCE À CANTLEY

DATES :samedi 24 avril entre 9 h 00 et 12 h 00

et dimanche 2 mai entre13 h 00 et 16 h 00

LIEU DE RENCONTRE :STATIONNEMENT

DE LA MUNICIPALITÉ

La municipalité fournit les dos-sards, les gants, les sacs de poubelles,les sacs pour objets recyclables, les

pancartes, les policiers, le camion pourramasser les sacs et le lieu pour lesrafraîchissements et la collation (Mai-son Hupé).

Le but de ces activités est de sen-sibiliser chaque citoyen à faire le grandménage du printemps devant chez euxaussi bien qu’autour. Peut-être que cesactivités visibles sur la route 307 sensi-biliseront les « jeteurs de déchets »(articles de McDo, cannettes, cigarettes,etc.) passant sur la montée de la Sourceà ne plus poser ce geste. Non à cettepratique sociale destructrice insenséeainsi qu’à ce comportement apocalyp-tique!!

Organisé par le Comitéde l’environnement de Cantley

AVIS ET INVITATIONÀ TOUTE LA POPULATION DE CANTLEY :

SOIRÉE PUBLIQUED’INFORMATION LE 7 AVRIL

Le comité de bassin versant de la rivièreGatineau (COMGA) invite la population àune soirée d’information portant sur la miseen place et le fonctionnement d’un organ-isme de bassin versant.

Cette séance d’information permettraaux citoyens de connaître les particularités

d’un bassin versant et pourquoi il est impor-tant de s’impliquer dans la gestion intégréedu bassin versant de leur rivière.

Cette gestion intégrée de l’eau parbassin versant est une façon de gérer l’eau demanière éclairée en se servant du bassin ver-sant des cours d’eau comme base d’intégra-tion des actions sur le territoire.

C’est une occasion unique de vousimpliquer au sein de votre communauté !

Le 7 avril à 19h à ChelseaCentre communautaire

100, ch. Old ChelseaPour de plus amples renseignements :Sylvain Boivin – 772-4925

Création d’unorganisme debassin versant pourla rivière Gatineau

Page 14: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 14 • The Echo of Cantley • April 2004

Françoise Lavigne , thérapeute� Biologie totale� Orthothérapie, massothérapie

19, ch. Mont-Cascades, Cantley, Qc

� 790-0190 - sur rendez-vousStress, angoisse, migraines,

douleurs musculaires dorsales cervicales et lombairesreçus pour assurance

par Pascal Leduc, B.a.a

Devant vous, sur la table, se trouve une pilede relevés T4, relevés 1 et des reçus divers, enfinsortis après avoir passé l'année dans une vieilleboîte de chaussures. Vous n'arriverez jamais àproduire votre déclaration à temps. Mieux vautse prendre d'avance!

C'est le 30 avril, date limite d'envoi de votredéclaration de revenus.

Il faut savoir que les conséquences d'unretard dépendent de votre situation. Si vous avezdroit à un remboursement, un retard n'entraîneraaucune pénalité. Par contre, si vous devez de l'ar-gent, Revenu Canada (ADRC) et RevenuQuébec séviront. Les travailleurs autonomes etleurs conjoints ont jusqu'au 15 juin pour produireleur déclaration de revenus. Les intérêts sur lesolde dû seront toutefois exigibles à compter du30 avril.

Les pénalitésSi vous avez un solde dû et que vous

envoyez votre déclaration en retard, vous êtespassible d'une pénalité de 5 % du solde impayé,plus 1 % du solde impayé par mois complet deretard, jusqu’à concurrence de 12 mois. Vousdevez également payer, à compter du 1er mai,des intérêts composés quotidiennement sur lemontant impayé à cette date (incluant les péna-lités exigibles). Ces règles s'appliquent aux dé-clarations fédérale et provinciale.

Vous devriez toujours envoyer votre déclara-tion à temps, et ce, même si vous n'avez pas lesmoyens de payer votre solde en entier.

Revenu Canada et Revenu Québec sont tou-jours prêts à conclure des ententes de rembourse-ment raisonnables avec les contribuables quisont à court d'argent, surtout si vous commu-niquez vous-mêmes avec eux pour prendre lesarrangements nécessaires.

Pascal Leduc,B.A.AConseiller en sécurité financière

661-3663

www.pascalleduc.com

VVVVoooottttrrrreeee ssssééééccccuuuurrrriiiittttéééé ffff iiiinnnnaaaannnncccciiiièèèèrrrreeeeProduire sa déclaration de revenus en retard:les conséquences

La respiration joue un rôle primordial dansle maintien d’une bonne santé. Elle contribueaussi à réduire les tensions musculaires et lestress.

Des milliards de cellules dans l’organisme ontbesoin d’oxygène pour survivre. À mesure que cescellules utilisent l’oxygène, elles libèrent des gazcarboniques (des déchets) dans le sang et donc dansle muscle (acide lactique). Plus nous inspironsd’oxygène dans nos poumons, plus notre sang sepurifie et nettoie notre organisme.

Vous avez peut-être remarqué que lorsquenous sommes stressés ou très concentrés sur unetâche, nous « oublions » de respirer. Nous in-spirons peu et les muscles ne reçoivent pasl’oxygène nécessaire pour les nettoyer. Ceciprovoque une accumulation de déchets et les ten-sions musculaires surviennent. Respirez-voussuffisamment?

Nous sommes habitués de respirer en uti-lisant soit la partie supérieure de nos poumonssoit la partie inférieure, mais rarement en util-isant toute la capacité pulmonaire. Pour savoirde quelle façon vous respirez asseyez-vous surune chaise droite. Placez une main sur votre ven-

tre et respirez normalement. Votre main bouge?Alors vous respirez en utilisant la partie in-férieure de vos poumons. Votre main ne sesoulève presque pas? Alors mettez-la sur le de-vant du thorax afin de sentir si vous utilisezplutôt le haut de vos poumons.

Pour obtenir une respiration profonde, gon-flez le thorax et continuez à inspirer pour gonfleraussi le ventre. Expirez en vidant le bas despoumons (en rentrant le ventre) et continuez àexpirer en vidant le haut des poumons (en abais-sant le thorax). Cette respiration par lediaphragme ou respiration profonde abdominalevous aidera à ingérer plus d’oxygène dans votreorganisme. Faites-le souvent, prenez-en l’habi-tude au travail. Dans la voiture, en arrivant aufeu rouge, au lieu de stresser, concentrez-voussur l’air qui entre et qui sort de vos narines etinspirez profondément. Vous sentirez un bien-êtredans votre corps et vous vous sentirez plus calmeet détendu.

Pour commentaires ou questions, vous pou-vez me joindre au 790-0190.

Françoise LavigneOrthothérapeute

Cantley

OOOOrrrr tttthhhhooootttthhhhéééérrrraaaappppiiiieeee

La respiration profonde

Page 15: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 15 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

Par Gustaaf Schoovaerts UQO

Le samedi 28 février dernier,j’étais invité à une petite fête pourles septante (soixante-dix) ansd’un ami, ancien collègue, doncprofesseur, et compatriote.

On a entendu plusieurstémoignages de la part desmembres de sa famille et de sesamis. Un de ses gendres aprésenté dans son petit mot desextraits du poète Jacques Prévertpour souligner l’admiration de sonbeau-père, licencié ès lettres, pourcet artiste des mots. Le fêté estd’ailleurs assez habile dansl’esprit des mots et dans les motsd’esprit. Par l’intermédiaire de saconjointe, j’ai reçu une photo-

copie de ces extraits.

Je veux vous en citer une quidans sa structure et par ses motsévoque tout un monde :

« Dans chaque église, il y atoujours quelque chose quicloche. »

Ne peut-on pas affirmer quele message de cette phrase nes’applique pas seulement auxéglises mais à d’autres édifices,où sonnent des cloches et mêmeà des institutions où il y a descloches symboliques, comme auparlement. D’ailleurs, voici unautre de ces extraits qui qualifiele monde des cloches :

« Il n’y a pas de problème,il n’y a que des professeurs. »

BBBBiiii llll lllleeeetttt ddddeeee rrrrééééfffflllleeeexxxxiiiioooonnnn

Esprit des mots, mots d’esprit

La préparation de votre déclaration derevenus vous préoccupe et vous inquiète?

Confiez ce travail à un professionnel et bénéficiez detoutes les déductions que vous pouvez obtenir.

Jacques Smagghe, cma Téléphone : 827-3770

Does your income tax return have you worried?Leave this task to a professional in order to make sure

you get all your allowable deductions.Jacques Smagghe, CMA Telephone: 827-3770

• Service professionnel à prix compétitif

• Transmission électronique

• Utilisation duformulaire du Québec le plus avantageux pour votre situation

• Service de cueillette et livraison à domicile

• Professional service at competitive rates

• Electronic filing

• Use of the appropriate Quebec form for your particular situation

• Home pick up and delivery

Téléphone : 827-3770

1. Candidates

Le projet d’une autre expérienced’échange des étudiants d’Ornans et deCantley se réalisera encore cet été. Nousvenons d’apprendre des comités de jume-lage respectifs que chaque municipalité achoisi ses personnes et cette année cesont des candidates. En effet, Ornansnous enverra sa citoyenne, Mme LéaJacques. La candidate de Cantley s’ap-pelle Mme Andrée-Anne Joly. Elle est lafille de nos membres Mme JohanneDauphinais et M. Philippe Joly. Lespréparations vont déjà bon train. Noussouhaitons beaucoup de succès et desatisfaction aux deux participantes.

2. Visite

Au hasard d’une rencontre, M.Richard Dompierre, échevin et cofonda-teur du comité de jumelage de Cantley,m’a informé que M. Claude Pichot, ad-joint au maire d’Ornans visiteraitéventuellement Cantley et résiderait chezlui pendant ce séjour. M. Claude Pichotnous avait déjà visités lors de l’étape pré-

paratoire de la création des liens d’ami-tié entre nos deux communautés. Nousdisons « bienvenue » à cette personnechaleureuse.

3. Assemblée générale annuelle

Cette dernière se tiendra le dimanche16 mai 2004 à La ferme du terroireà Val-des-Monts après le brunch. Avis auxintéressé(e)s : tous les postes du conseild’administration sont ouverts. D’autresrenseignements sur cette rencontre serontfournis dans L’Écho de Cantley le moisprochain. Bienvenue!

4. Réussite

J’ai appris que l’activité organiséepar le comité de jumelage lors du petitmarché de Noël sur la place Courbet aconnu un succès. À leur kiosque, on pou-vait se procurer des crêpes épaisses àl’érable. Belle promotion. Félicitations

Gustaaf Schoovaerts, secrétaire

JumelageCantley-Ornans

par Kristina Jensen

Buona Pasqua, Kalo Paska, FroheOstern, Souk San Van Easter, VeseleVanoce, Happy Easter….

Peu importe la langue, les souhaits dePâques restent les mêmes. C’est seule-ment la date qui change à chaque année.Saviez-vous que c’est l’astronomie quiaide à déterminer la date de la fête dePâques? Compliqué, oui – mais pas trop.Suivez-moi….

L’équinoxe du printemps, le 21mars, était jour de la fête du printempschez les anciens. La pleine lune quisurvient après cette date est la premièredu printemps. Le dimanche suivant est ladate choisie pour la fête de Pâques. Cen’est pas si difficile, une fois qu’on con-naît la formule. Selon le calendrier, leprintemps commence le 21 mars. Ainsi,le jour de Pâques tombe toujours entrele 22 mars et le 25 avril. Donc, cette an-née, la première pleine lune tombe le5 avril + le prochain dimanche, et voilà- c’est le 11 avril.

Entourée d’histoires et de traditions,Pâques est connue mondialement commela fête du printemps, de l’espoir et du re-nouveau. Les Saxons célébraient le retourdu beau temps avec un festival en hom-m a g e d e E a s t r e , l a d é e s s e d e l aprogéniture, et son incarnation terrestre, lelapin. Après le réveil de la terre à la suited’un si long sommeil, les hommes departout se réjouissent. Des repas, des

chants, des danses, c’est l’ordre du jour,tout comme à Cantley le samedi soir.

L’ œuf est le symbole de vie et de re-naissance le plus universel. Depuis la nuitdes temps, de multiples rituels ont été asso-ciés à l’œuf. La coutume d’offrir des oeufsau début du printemps remonte à l’Antiq-uité. On retrace la coutume de teindre desœufs aux couleurs du printemps et de lesoffrir à nos proches pour symboliser le re-nouveau de la vie, jusqu’aux Égyptiens etles Perses, il y a environ 5 000 ans.

Mais c’est sûrement les Ukrainiensqui sont les maîtres des œufs décorés. EnUkraine, l’art de décorer les œufs (appeléspysanky) dès la préhistoire, était rituelle-ment associé à la venue du printemps.Dans l’Antiquité gauloise, les druides at-tribuaient des qualités merveilleuses àl’oeuf de serpent (pierre en forme d’oeuf),qu’ils croyaient formé de bave que je-taient les serpents. En fait, les oeufs deserpent ne sont rien d’autres que desoursins fossiles qui abondaient dans cer-tains endroits.

Pâques est la fête de la résurrectionde Jésus-Christ chez les Chrétiens, lacélébration religieuse la plus importante.À l’occasion de la fin du Carême, les œufsde poules s’échangeaient, symbolisantainsi la fin de l’hiver.

suite à la page 16

Joyeuses Pâques

Page 16: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

By Kristina Jensen

Joyeuses Pâques, Buona Pasqua,Kalo Paska, Frohe Ostern, Souk San VanEaster, Vesele Vanoce…

Whatever language you choose to sayit in, the wishes associated with this state-ment remain the same – it’s just the datethat changes each year. Did you know thatastronomy is used to decide what dateEaster will fall on each year? The An-cients selected a formula, based on themoon, in order to determine when the cel-ebration would be held.

The spring equinox, March 21st,marked the end of winter and the begin-ning of spring was celebrated. The nextfull moon, called the first full moon ofspring, was noted and the first Sundayafter that occurrence became Easter. Ac-cording to the calendar, spring starts onthe 21st of March and, using thismethod, Easter always falls between the22nd of March and the 25th of April.This year, the 5th of April is the first fullmoon this spring and, voilà, the follow-ing Sunday is Easter.

Easter celebrations date right back tothe dawn of time. The Saxons celebrated thereturn of nice weather with a festival in ho-nour of Easter, the goddess of fertility. Herearthly incarnation, the rabbit, was also cel-ebrated. There were feasts, dancing andsinging, a lot like Cantley on a Saturdaynight…it was party-time. The egg is a uni-versally recognized symbol of life.

The custom of offering eggs at the be-ginning of spring goes back to Antiquity.Colouring eggs at springtime and offeringthem as gifts was popular with the Egyp-

tians and Persians, 5,000 years ago. Eggswere offered to family and friends as asymbol of life’s renewal.

The Ukrainians must be given creditwhere credit is due. They have certainlyperfected the art of egg painting, orpysanky, creating marvellous works of art.In ancient Wales, the Druids attributedmagical qualities to serpent eggs (stonesin the shape of an egg). They believed thatserpent eggs were formed by the snakespitting. The “eggs” are really fossils thatare found in abundance in certain parts ofthe world.

Easter is the highest of the holy hol-idays in Christianity, celebrating theresurrection of Christ. At the end of Lent,the custom was to exchange eggs as asymbol of winter’s end and the beginningof a new season. In the 13th Century, res-idents of Paris celebrated Easter bygathering in public places and participat-ing in parades. Each parade was headedup by banners, trumpets and drums,heralding spring’s arrival.

Around the beginning of the Renais-sance, European Monarchs replaced hens’eggs with golden ones. Decorated withmetal and other precious stones these eggswere more like artistic creations, offered asgifts to members of their court. Baskets ofgolden eggs were kept in the King’s officeand handed out to advocates for the needy.Louis XV had some of these eggs commis-sioned as gifts for his mistresses.

The last two Tsars of Imperial Russia,including Nicholas, favoured the creationsof Parisian jeweller, Peter Carl Fabergé(1846-1920) and ordered more than 40 of

the beauties, some of which can be foundin public and private collections aroundthe world.

Today, for the most part, our EasterEggs are made of chocolate. This traditionis embraced by a number of countriesaround the world and is relatively recent.We wait for the Easter Bunny to bring usthe ‘Mother Load’, preparing a nice littlenest for him to rest in and hopefully hedrops a couple of his goodies before tak-ing off. Moulds made their appearance atthe beginning of the 19th Century thanksto the discovery of a new method of work-ing with chocolate.

Page 16 • The Echo of Cantley • April 2004

Happy Easter CommuniquéÉTÉ 2004 À LA MAISON DE JEUNES

LA BARAQUE

Voici nos heures d’ouverture

Pour les pré-ados (8-11 ans) Pour les Ados (12-17 ans)

Mardi 18 h 00-20 h 30 Vendredi 18 h 00-22 h 00

Mercredi 18 h 00-20 h 30 Samedi 18 h 00-23 h 00

Samedi 13 h 00-17 h 00

Infos samedi 24 avril 2004 « soirée musicale » à partir de 18 h 00 à lamaison de jeunes La Baraque

Nous te proposons le programmesuivant pour passer un bel été 2004 :

Des camps d’ados pour partir une se-maine dans un chalet au bord d’un lacavec tes amis

La coopérative Jeunesse de Servicepour créer et gérer ton propre emploi

L’atelier montage de projet pourréaliser tes idées de sorties

Pour t’informer et t’inscrire, contacteDidier ou les animateurs de la mai-son de jeunes au 827-5826 ou parcourriel [email protected]

L e s P a r i s i e n s d u 1 3 e s i è c l ecélébraient le jour de Pâques en serassemblant sur les places publiques etformaient un long cortège en tête duquelon retrouvait bannières, tambours ettrompettes. Ils se rendaient en chœur surle parvis de l’église cathédrale ou ils s’é-parpillaient dans les rues pour faire laquête des œufs de Pâques.

Les souverains européens, à partir de laRenaissance, ont remplacé les œufs depoules par des œufs en or. Décorées de mé-taux et pierres précieuses, ces créationsartistiques furent offertes comme cadeauxdans leur cour. Lors des deux derniers siè-cles, on retrouvait des corbeilles d’oeufsdorés dans le cabinet du roi qui les distribuaitaux plus démunis. Le roi Louis XV offraitsouvent de ces œufs à ses courtisanes.

Les deux derniers tsars de la Russieimpériale ont commandé plus de 40 œufsdécorés réalisés par le bijoutier Français,Peter Carl Fabergé (1846-1920).

Aujourd’hui, les œufs de Pâques sontplutôt en chocolat. Cette tradition, em-brassée par de nombreux pays à travers lemonde est relativement récente. On attendle lapin de Pâques et on lui prépare un nidbien douillet pour qu’il puisse y déposerses cadeaux. (Des cocos en chocolat peut-être?) Les moulages en chocolat ont faitleur apparition durant la première moitiédu 19e siècle, grâce aux progrès de l’af-finage de la pâte de chocolat.

Joyeuses

Pâques (suite)

Page 17: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 17 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

GASCON SERGASCON SERVICE SEPTIQUEVICE SEPTIQUE

(819) 827-2772

SAVEZ-VOUS QUI NOUS SOMMES ? DO YOU KNOW WHO WE ARE ?

Nous sommes,

We are,

MAINTENANCE ISOUR BUSINESS

DID YOU KNOW THAT?

We : DRAIN,INSPECT,REPAIR,INSTALL ALL KINDS

OF SEPTIC SYSTEMS, andOFFER TOILET RENTALS.

L’ENTRETIEN C’ESTNOTRE AFFAIRE

SAVIEZ-VOUS QUE ?

Nous : VIDANGEONS,INSPECTONS,RÉPARONS, INSTALLONS

LES SYSTÈMES SEPTIQUES, etOFFRONS

LA LOCATION DE TOILETTES.

N’ATTENDEZ PAS QUE ÇA !!!

Une fosse septique utilisée de façonANNUELLE doit être vidangée une

fois tous les DEUX ANS afind’éviter le débordement des eaux.

DON’T WAIT!!!

To prevent overflowing, all septictanks that are usedANNUALLY shouldbe drained once every TWO YEARS.

Sans doute que vous vous rap-pelez cette situation cocasse. C’étaitdans le temps où l’on vivait la périoded’essai qui donnait la permission detourner à droite aux feux rouges aprèsun arrêt bien marqué et après avoirconstaté l’absence de tout danger.

Le ministère des Transports duQuébec avait installé un panneau in-diquant les zones impliquées et nousinvitant à la prudence. Il y en avait unqui attirait notre attention à droite dela route 307, direction nord au débutde la municipalité de Cantley. On atoutes et tous esquissé un sourire. Iln’y a pas une seule lumière de circu-lation à Cantley où il faut exécuter unarrêt obligatoire. On a proféré desmontagnes de mots pour qualifiercette bourde.

Mais, mais, ce n’était pas si far-fe lu que ce la . Je m ’exp l i que .Indirectement ou inconsciemment, cepanneau nous rappelait l’urgence d’in-staller des feux de circulation avec

arrêt obligatoire à certains pointsnévralgiques de la route 307, surtoutau coin de la montée de la Source etde la rue Ste-Élisabeth. On n’a qu’à sesouvenir de l’accident l’automnedernier qui a causé le mort d’un en-fant. Je viens d’apprendre qu’unepétition circule exigeant des lumières.Avez-vous déjà fait l’expérience desortir de la rue Ste-Élisabeth pour ytourner à gauche ou d’y entrer envenant de la direction nord? Même sila voiture qui descend la côte roule àla vitesse permise de 70 km, il y adanger d’accident s’il y a lieu defreiner. Mais avez-vous déjà remarquéune voiture qui respecte cette limite àcet endroit?

Il y a urgence! J’appuie pleine-ment cette demande. Encore unefois, il faut se battre lorsqu’il estdéjà trop tard.

Gustaaf Schoovaerts,UQOCantley

Urgence!Des lumières de circulation

Page 18: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

par Suzanne Legros

J’ai eu le plaisir de ren-contrer récemment madameLise Trott ier-Bonenfant,membre de l’Association desgens d’affaires de Cantleyqui habite au 37, rue Mont-magny à Cantley avec sonépoux, Marcel Bonenfant.

Originaire de l’Abitibi,madame Trottier-Bonenfantdébute sa carrière à titred’enseignante. Elle épouseM a r c e l , é g a l e m e n t d el’Abitibi. De leur union naîtune fille, Josée, avocate au

contentieux de la ville de Longueuil,qui habite à l’île des Sœurs et un filsMichel, CGA qui travaille à Romeauprès de l’Organisation des NationsUnies. Madame Trottier-Bonenfantest aussi grand-maman de trois pe-tites filles. Elle a fait ses études àl’Université du Québec à Hull; elleest bachelière en administration et enpédagogie.

Le travail amène monsieur Bonen-fant à Lahr en Allemagne où i lenseigne le français langue seconde auniveau secondaire auprès des Forcesarmées canadiennes et madame en-seigne à l’élémentaire. À son retour,elle travaille à la Commission de la

fonction publique de la Fonctionpublique du Canada en ressources hu-maines au ministère de la Défensenationale pendant 11 ans et ensuite àla Gendarmerie royale du Canada àtitre de directrice de la classification(ressources humaines) d’où elle pren-dra sa retraite en 1997. Dynamique eténergique, elle retourne travaillercomme consultante, toujours enressources humaines, pendant plus decinq ans.

Pendant ce temps, son épouxchoisit de travailler dans l’immobiliercomme projet de retraite. Il fait rapi-dement sa marque, la clientèle grossit.Madame Bonenfant, toujours attiréepar l’immobilier depuis 1979, décidequ’un changement s’impose afin deréaliser son rêve. En janvier elle s’in-scrit au cours d’agent immobilier auCEGEP et obtiendra son permis depratique au début d’avril 2004. Elletravaillera en équipe avec son époux.Ce sera deux pour le prix d’un! Cesont des gens qui habitent Cantleydepuis 26 ans et qui s’investissentdans la communauté. Je suis certaineque ce sera une équipe dynamique.Nous leur souhaitons beaucoup desuccès.

Ses coordonnées sont les suivantes :

Lise Trottier-Bonenfant,37, rue MontmagnyCantley (Québec) J8V 3J1Téléphone – 827-3741cellulaire – 665-2208pagette – 955-0336Courriel – [email protected]

Page 18 • The Echo of Cantley • April 2004

by Suzanne Legros

I had the pleasure of meeting Mrs.Lise Trottier-Bonenfant recently, amember of the Cantley BusinessPeople’s Association who resides at37 Montmagny Street in Cantley withher husband, Marcel Bonenfant.

Originally from Abitibi, Mrs.Trottier-Bonenfant began her career asa teacher and married Marcel alsofrom Abitibi. They have two children:a daughter Josée who is a lawyer withthe City of Longueuil legal depart-ment and resides in Île des Soeurs anda son Michel, a CGA with the UnitedNations in Rome. They are also grand-parents to three granddaughters. Mrs.Trottier-Bonenfant completed herstudies at the Université du Québec in

Hull with degrees in administrationand education.

Mr. Bonenfant was posted in Lahr,Germany where he taught English asa Second Language in high schoolwith the Canadian Armed Forces andhis wife taught grade school. On theirreturn to Canada, Mrs. Trottier-Bonen-fant worked for National Defence withthe PSC for 11 years and then theRoyal Canadian Mounted Police as di-rector of c lassi f icat ion (humanresources) and retired in 1997. Shethen returned as a consultant for an-other 5 years.

Upon retirement, her husband de-cided to try real estate, which heenjoys and the business prospered.Mrs. Bonenfant says she has beendrawn to real estate since 1979 and is

working towards her goal. In January,she enrolled in a real estate course atCEGEP and will obtain her licence inApril 2004. She and her husband willwork as a team: two for the price ofone! They have been residents ofCantley for 26 years, they are in-volved in their community, and I’msure they’ll make a dynamic team. Wewish them much success!

Lise Trottier-Bonenfant can bereached as follows:

Lise Trottier-Bonenfant37 Montmagny StreetCantley, Quebec J8V 3J1Telephone – 827-3741cellular – 665-2208pager – 955-0336E-mail : [email protected]

Association des gens d’affaires de CantleyBusiness Association of Cantley

Pour nous joindre : Pascal Leduc, président 827-1261

Lise Trottier-Bonenfant

Résultats du concours Expo Habitat

Gagnant(e)s Nature du prixNathalie Valleur 1 nuitée pour + 2 petit-déjeuner – 75 $ à l’auberge Le Bel AbriLucie Caron – 298, Laviolette – Gatineau ticket de golf pour 2 au club de golf Mont-CascadesGérard Carrier – 32, Napoléon-Marenger – Val-des-Monts ticket de golf pour 2 au club de golf Mont-CascadesNathalie St-Laurent – 1014, Montée St-Amour - Cantley 1 bon d’achat – 25 $ - au Dépanneur 307 inc.Richard Bergeron – 107, des Églantiers - Gatineau 1 bon d’achat – 50 $ au Marché TasséMadeleine Tremblay – 18, de la Berline - Hull 1 pompage de fosse septique à Gascon service septiqueBrigitte Laflamme – 103, Trottier – Gatineau 1 ticket pour 2 aux glissades d’eau à la Station Mont-CascadesSylvain Mongrain – 225, main - #3 Gatineau 1 ticket pour 2 aux glissades d’eau à la Station Mont-CascadesSuzu St-Jean - Gatineau Chèque cadeau – Valeur 100$ offert par les Puisatiers ProtechThierry Leclair – 3, des Pruniers - Cantley 1 certificat cadeau – Coiffure : coupe ou mise en pli chez Linda’s Hair studioRoch Lefebvre – 650, Valois, #5 Vaudreuil-Dorion « Moment de détente » (2 heures) pédicure et massage à Ortho ÉnergiePierrette Proulx – 305, du Progrès - Gatineau 1 bon d’achat de 20 $ à la Pâtisserie La découverteJonathan Charbonneau 1 bon d’achat de 20 $ à la Pâtisserie La découverteLiette Leduc – 1512, St-René Est - Gatineau 1 semaine de camp d’été de jour – Équitation – Valeur : 100 $ au Ranch Caleta

Page 19: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

La municipalité de Cantley et l’Asso-ciation des gens d’affaires de Cantleyparticipaient conjointement pour la sixièmefois consécutive au Salon Expo HABITATqui se tenait la fin de semaine du 12 au 14mars au Hilton du Lac Lemay. Ce parte-nariat permet à la Municipalité et aux gensd’affaires impliqués dans le développementéconomique de Cantley de mettre en reliefla capacité d’accueil et le dynamisme denotre municipalité. Ce salon se veut unefenêtre idéale pour réitérer aux nombreuxvisiteurs que Cantley est un endroit dechoix dans l’Outaouais où il fait bon vivreau sein d’une nature accueillante.

Le kiosque de Cantley regorgeait degens en quête d’informations reliées àl’habitation tels les règlements munici-paux, les services offerts, les lieux pourse construire ou les maisons à vendre surle territoire. Pour accueillir les visiteurs,des membres de l’équipe des servicesd’urbanisme et du développementéconomique et social était sur place (Stéphane Brochu, Frédéric Castonguay etCharles Ndour) en plus de plusieurs élusvenus prêter main forte (Michel Charbon-neau, Richard Dompierre, Marcel Beaudryet Raymond Poirier).

L’ AGAC était représentée par deuxcommanditaires : Marcel Bonenfant, fig-

ure de proue de l’immobilier cantléen etPatrick Foley des Constructeurs Vision-Rrécemment établi à Cantley. En plus, lekiosque voisin de la Municipalité étaitcommandité par le Domaine du Parc Cen-tral (Claude Hébert) et les ExcavationsBRV (l’équipe de Bernard Vaillant) quivoyaient à renchérir sur des questionstechniques reliées aux terrains, l’excava-tion et les champs d’épuration.

Pour attirer les visiteurs au kiosque,nous avions des informations utiles, desbonbonnières recherchées par les jeunes etmoins jeunes et aussi un ensemble deprix, gracieuseté de nos gens d’affaires deCantley. Le maire Michel Charbonneau etle maire de l’Ange Gardien en visite ànotre kiosque, ont procédé au tirage desprix. (Voir les résultats à la page 18.)

Près de mille personnes ont déposéleur bulletin de participation et ceci grâce

à l’apport de plusieurs entrepreneursmembres de l’AGAC qui avaient pignonsur rue au Salon; des entreprises tellesModulex, Silvec Construction, LesMaisons Juteau, Gestion Immobilière Pro-Gest, Northwood Country Homes, Lespuisatiers Protech, les Traitements d’eauApollon, Mirik (Portes et Fenêtres).

Un gros merci à tous ceux qui ontdonné un coup de main pour faire de cetteactivité annuelle un succès à répétition.

Page 19 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

Pages municipalesMunicipal Pages

8, chemin River, Cantley (Québec) J8V 2Z9 / 8 River Road, Cantley Québec J8V 2Z9Tél. / Tel. : 827-3434 - Téléc. / Fax : 827-4328 - www.cantley.net

L’AGAC ET LA MUNICIPALITÉ DE CANTLEYREMERCIENT LES COMMANDITAIRES DU CONCOURS

915, ch. Mont-Cascades, Cantley

(819) 459-2980montcascades.com

448, Ch. Mont-Cascades, Cantley

1-888-282-2722montcascades.ca

OrthoÉnergie

54, des Groseilliers,Cantley

(819) 827-4903

AubergeLe Bel Abri

44, ch. VigneaultCantley

(819) 671-6296

RanchCaleta

838, Mtée de la SourceCantley

(819) 827-8522

Dépanneur 307 Inc.188, Montée de la Source, Cantley (89) 827-1794

Marché Tassé890, Montée de la Source, Cantley (819) 827-1021

Linda’s Hair studio595, Montée de la Source, Cantley (819)827-8932

Pâtisserie La découverte1694, Mtée de la Source, Cantley. (819)457-4777

Salon

Expo-Habitat

Dans ordre habituel : Michel Charbonneau Maire, Denis Nadeau membre du CAAGAC, Richard Dompierre, conseillerdistrict 3 et président du CCUP, Marcel Bonenfant membre du CAAGAC et agent immobilier Royale Lepage la renaissance,Lise Trottier Bonenfant, future agente immobilier, Claude Hébert membre du CAAGAC et promoteur du projet immobilierdu Parc Central, Raymond Poirier conseiller district 4 et membre du comité développement économique et social.

Page 20: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Chuck DemersSylvain BriseboisChantale BrassardNathalie St-Laurent

ASREC et France Grandmont(maquillage)

Alain DugasThérèse PichéDaniel Lacourcière

Claude LacroixLinda GauthierAlain BourretSylvie MoreauGilles GunvilleDenise Martel Rolland Rochon et SiggySattlecker (merci pour lesgénératrices)

Janick GasconMartin Thibert(merci pour le barbecue)

Page 20 • The Echo of Cantley • April 2004

CarCar nana vv al d’hival d’hiv er Cantleer Cantle y 200y 200 44Au domaine Astral , rue Saturne le samedi 28 février 2004

Annonces municipales

Municipal Announcements

Marcel BonenfantCourtier immobiier agréé Franchiséindépendant et autonome

779-6955

ASREC - 827-3949720, mtée Paiement

Gatineau

Club de ski de fondNakkertok Nordique

(613) 274-3107

Vitre d’autoSecours, Enr.

• • •

Dépanneur

Beau soirdes Érables 827-2200

• • •

GasconService septique

827-1501

Démolition Excavation

Piché et Fils360-7889

• • •

Nadeau, Fournieret assoc.

Arpenteurs géomètres827-3272

DépanneurDenholm

457-2115• • •

Pro Rénovation Quincaillerie Cantley

827-3778• • •

B.R.V. Excavation246-0015

Les Entreprisesélectriques Cantley

827-4242• • •

Marché Cantley 827-1119

• • •

Ferme Faisantasia671-1974

Merci et bravo :• aux Pompiers de Cantley

• aux Premiers répondants

de Cantley

• aux policiers de la MRC

MMeennttiioonn ssppéécciiaallee ::à l’équipe de démonstration de planche à neige de

EEnn ÉÉqquuiilliibbrreeJJoonnaatthhaann SStt--PPiieerrrree LLaannddrryy,, assistant gérant PPhhiilliipp PPoorrzzuucczzeekk,, vendeur BBeennooiitt RRoobbeerrttssoonn,, membre de l’équipe de démonstrationMMaaxxiimmee BBéérruubbéé,, invité pour l'événement

114400,, bboouull.. GGrreebbeerr.. GGaattiinneeaauu ((881199)) 224433--88110088

EEQQ

MERCI AUXBÉNÉVOLES SUIVANTS :

Mention spécialeProgramme international de la Polyvalente le Carrefourpour l’implication bénévole de :

Samuel St-Laurent - Arielle Boulet Giroux - Nadine Breton Sophie Tréwissen-Leblanc - Alexis Charland - Paulina Varbanova

1675 Russell Rd, Unit 1http://www.psl.on.ca

(613)735-5585

GasconService septique

827-1501

Page 21: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

PROGRAMMES DE NATATIONPOUR ENFANTS ET FAMILLE

Les municipalités de Chelsea et de Cantley vous offrent des cours bilingues à la piscine du Cen-tre hospitalier Pierre-Janet, situé au 20, rue Pharand à Gatineau, secteur Hull. Celle-ci est situéederrière l’immeuble principal, du côté droit du stationnement arrière, dans le Pavillon juvénile.

Instructrice des programmes de natation pour enfants : Adèle Ouellet.Température de l’eau : 29,4 C (85 F)

Pendant les cours, la piscine est à l’usage exclusif des résidants de Chelsea et de Cantley.

Veuillez noter que les heures des cours peuvent changer après la période d’inscription. Le caséchéant, vous serez avisé par téléphone.

Page 21 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

Annonces municipales

Municipal Announcements

AQUABAMBIN 1 : 4 mois et plusLe parent initiera son enfant à l’eau en le faisant bouger et flotter - 70 $

AQUABAMBIN 2 : 16 mois et plusLe parent apprendra à son enfant à flotter sur le ventre et sur le dos,à faire des bulles dans l’eau et à bouger les bras et les jambes - 70 $

AQUABAMBIN 3 : 2 ans et plusLe parent aidera l’enfant à flotter sur le ventre et à faire des bullesdans l’eau, à flotter sur le dos et à se retourner, à avancer sur un flot-tant, de même qu’à apprendre les techniques de base de la nage -70 $

AQUAVENTURE 1 : 3 ans et plusL’enfant, accompagné du parent, apprendra à mettre la tête dans l’eau,à expirer et bouger de différentes façons dans l’eau – 70 $

AQUAVENTURE 2 : 4 ans et plusL’enfant apprendra à mettre la tête sous l’eau, à flotter sur le dos pen-dant 5 secondes et à nager sur une distance de 5 mètres - 70 $

AQUAVENTURE 3 : 4 ans et plusL’enfant apprendra à respecter les principes de sécurité dans l’eau, àsauter dans l’eau profonde (avec de l’aide), à nager et à changer dedirection (dans l’eau profonde), à maîtriser la respiration rythmique età flotter sur le ventre pendant 5 secondes - 75 $

ATTENTION ! Places limitées :- 5 places dans chacun des cours d’Aquabambin;- 3 places dans chacun des cours d’Aquaventure;- 5 places dans les cours d’Aquaforme.

Assemblée générale annuelle de la

Corporation de loisirs et

de la culture de Cantley(CLCC)

À 19 h 00 à la Maison Hupé

Le mercredi,

31 mars 2004

ORDRE DU JOUR

1. Ouverture

2. Lecture de la convocation et

vérification du quorum

3. Lecture et adoption du procès

verbal de l’assemblée générale

de mars 2003

4. Présentation du rapport financier

5. Présentation du rapport d’activ-

ités des administrateurs

6. Période de questions et de

recommandations

7. Élection des administrateurs

Le vendredi, du 16 avril au 18 juin

Aquabambin 3 - de 17 h 30 à 18 h 00

Aquaventure 1 - de 18 h 10 à 18 h 40

Aquaventure 2 - de 18 h 50 à 19 h 20

Aquaventure 3 - de 19 h 30 à 20 h 00

Aquaforme (adultes) - de 18 h 30 à 19 h 15Instructrice : Renée Garceau

Le mercredi, du 7 avril au 9 juin

Aquabambin 1 - de 17 h 00 à 17 h 30

Aquabambin 2 - de 17 h 30 à 18 h 00

Aquaforme (adultes) - de 17 h 05 à 17 h 50 (70 $)Instructrice: Renée Garceau

Idéal pour l’autre parent, car la famille entière peutprofiter de ces activités offertes pour la famille etgarder la forme.

Inscriptions - Tél. 827-3434

Dans le cadre de la se-maine de la déficience intellectuellequi s’est tenue du 14 au 20 mars2004, le Pavillon du Parc en profitepour faire connaître davantage à lap o p u l a t i o n d u t e r r i t o i r e D è sCollines sa mission et son mandat.

Le Pavillon du Parc est un cen-tre de réadaptation en déficienceintellectuelle qui offre aux person-nes vivant avec une déficienceintellectuelle et leurs proches desservices d’adaptation, de réadapta-tion, d’intégration sociale et desoutien répondant à leurs besoins

dans un esprit de continuité, de di-vers i té e t de soup lesse sur leterritoire de l’Outaouais.

Depuis 1999, nous avons unpoint de service sur le territoire desCollines. Il est présentement situéau CLSC de Cantley. Nous desser-vons 73 personnes et leur famille.Nous offrons des services de sou-tien à la personne, des servicesrésidentiels et des services socio-professionnels. Pour ce qui est desservices de soutien à la personne,une équipe de professionnels (édu-c a t e u r s s p é c i a l i s é s , p s y c h o -

éducateurs, travailleurs sociaux,psycho logues , thé rapeu tes enréadaptation, ergothérapeutes etorthophonistes) offrent de l’aide àla personne et à sa famille. Auniveau résidentiel, nous avons unfoyer de groupe qui est situé àMasham et neuf résidences de typefamilial. Quant aux services socio-professionnels, ils se donnent encol laborat ion avec l ’organismecommunautaire La Lanterne qui estsitué à Masham.

Notre philosophie d’interven-tion est basée sur la reconnaissance

des droits et libertés des personnesvivant avec une déficience intel-lectuelle et sur la capacité qu’a cettepersonne de vivre en société si ellebénéficie du soutien nécessaire.

Pour de plus amples informa-tions, vous pouvez consulter notresite internet (http://www.pavi l-londuparc .qc .ca) ou contac terMonsieur André Cham, coordonna-teur, au 827-3006 poste 115.

Karine BeaudoinTravailleuse sociale

Semaine de la déficience intellectuelle

Page 22: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 22 • The Echo of Cantley • April 2004

par Marie-Claude Rioux, directrice descommunicationset Marc St-Laurent, président

Inscriptions :Au moment où vous lirez ces lignes, les

trois périodes d’inscriptions officielles auronteu lieu. Il ne restera probablement quequelques places et des catégories seront fer-mées créant ainsi des listes d’attente. Lors dela première inscription, 185 joueurs se sontenregistrés en deux heures (vs 142 en 2003)et 98 à la deuxième inscription, établissantainsi de nouveaux records.

Pour les inscriptions tardives, prière decontacter Charles, coordonnateur des loisirs àla municipalité, au 827-3434 sur rendez-vousseulement. Toutes les inscriptions seront enliste d’attente et devront être confirmées parle Club. Un surplus de 20 $ par famille seraexigé en plus du montant applicable à la caté-gorie du joueur.

Entraîneurs :

Le camp d’entraînement des entraîneursdébute le lundi 12 avril au gymnase de l’écoleMassé (voir horaire sur le site web). Unreprésentant du Club confirmera votre présenceà l’avance et une réunion des entraîneurs est àprévoir avant le début de la saison.

Le Club est à la recherche de quelquesentraîneurs et entraîneurs-adjoints. N’hésitezpas à nous joindre via notre boîte vocale au827-3207 ou par courriel au site web.

Directeur technique:

Le Club a sélectionné Henri Herbinia àtitre de directeur technique et sa tâche estprincipalement de développer un pro-gramme e t de par t i c iper à laformation des joueurs et des en-traîneurs avec l’aide du comitétechnique.

Filtrage des bénévoles:

En collaboration avec le servicede police de la MRC des Collines, leconseil d’administration a main-tenant un protocole d’entente sur lavérification des antécédents judici-aires des bénévoles oeuvrant auprèsdes joueurs.

Forum :

En plus du site web, le Club amaintenant un nouvel outil de com-munication accessible à tous lesjoueurs, parents, entraîneurs et arbi-tres : les forums de discussion. Nousvous encourageons à vous inscrire enaccédant au site web.

Camps d’entraînement :

Les camps d’entraînement desjoueurs débuteront dès la fin avril àl’école Massé. L’entrée en gymnasedes catégories se fait de façon pro-

gressive jusqu’à la fin mai et un entraîneurvous contactera à l’avance (voir horaire surle site web). Il est important d’être présentafin d’évaluer les joueurs pour les équipescompétitives et d’équilibrer les équipes.

Veuillez noter que les espadrilles degymnase sont requises pour l’entraînementainsi que le port du protège-tibia.

Pratiques et parties :

Pour les plus jeunes des catégories U5 et U6(microsoccer), il s’agit d’une pratique et d’unepartie à l’intérieur d’une période d’une heure.

Les joueurs des catégories U7-U8 (min-isoccer) auront une pratique et une partie parsemaine. Ils joueront principalement à Cant-ley et à Gatineau et quelquefois à Masson età Buckingham.

Les joueurs de catégories U9 à U16 fontpartie de la Ligue régionale et auront une àdeux pratiques par semaine selon leur niveau,ainsi qu’une partie.

Bénévoles :

Merci à tous nos bénévoles qui ont faitun travail remarquable en nous aidant auxpériodes d’inscription, incluant nos membresde l’école secondaire le Carrefour, volet in-ternational.

Informations :

Vous avez des questions? N’hésitez pasà nous joindre au 827-3207 ou par courrielau site web du Club de soccer de Cantley(www.soccercantley.qc.ca).

BONNE SAISON!

Ouf ! … Quel départ!Tournée des ateliers d’artisteset d’artisans de Cantley /Visit of Cantley’s Artists and Artisans’ Workshops

Dans le cadre des Journées de la cultureles 25 et26 septembre / During the Journées de la culture of Sep-

tember 25 and 26.

Renseignements / Information:Éric Fortier 827-4981Solange Nourry Boudreault 827-3205

Pour participer à cette activité, les artistes et les artisants doivent s’inscrireavant le 20 avril. Aucune inscription ne sera acceptée après cette date. /To participate, artists and artisants must register before April 20th. Regis-trations after this date will not be accepted.

Tu as le pouvoir de rire

Et celui de pleurer.

Tu as le pouvoir de dire

Le fond de ta pensée.

Tu as le pouvoir de changer

Ta propre destinée.

Mais tu n’as pas le pouvoir

De revivre ton passé

Ni celui de prévoir

Tout ce qui va t’arriver.

Avance pas à pas

Vers un monde que tu choisiras.

Caroline Lefebvre

LLLLeeeessss cccchhhhrrrroooonnnniiiiqqqquuuueeeessss ddddeeee CCCCaaaarrrroooo

Le pouvoir de grandir

Page 23: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 23 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

François Couture, vice-président duClub de soccer de Cantley.

Le soccer est sans contredit l’undes sports les plus populaires auprèsdes jeunes durant la saison estivale àCantley, et ce, tant du côté des fillesque des garçons. Le nombre dejoueurs ne cesse d’augmenter d’annéeen année.

La popularité de ce sport se con-firme tant au niveau provincial qu’auniveau national. En effet, les donnéesde l’Association canadienne de soccerdémontrent que le nombre de joueursinscrits a plus que doublé, tant auniveau de la province de Québecqu’au niveau national, entre 1992 et2002. Au Québec, le nombre des in-scriptions est passé de 61 831 en 1992à 138 671 en 2002, tandis qu’auCanada les inscriptions de joueurssont passées de 337 169 à 789 289pour la même période. Toujours selonl’Association, les filles représentaientplus du tiers des inscriptions (36 %)au niveau junior au Québec en 2002.Les filles et les garçons partagent unengouement pour le soccer qui semanifeste à travers le Canada.

Plusieurs facteurs expliquent lapopularité de ce sport en général, maisà Cantley elle repose en grande partie

sur un solide partenariat entre l’équipede bénévoles du Club de soccer deCantley et la municipalité.

Cette année encore, les bénévolessont nombreux tant au comité d’ad-ministration du Club, que du côté desentraîneurs, entraîneurs-adjoints et ad-joint-techniques. Cette imposanteéquipe de bénévoles organise et livrela saison de soccer ainsi que toute unepanoplie d’activités spéciales.

Ces bénévoles peuvent comptersur l’appui de la municipalité quiaménage et entretient les terrains,s’occupe de certaines tâches adminis-

tratives et apporte un soutien financierau Club.

Ensemble, bénévoles, fonction-naires et élus contribuent tous à offrirune saison de soccer qui permet à ungrand nombre de nos jeunes d’appren-dre les rudiments et techniques de cesport tout en acquérant une multituded’habiletés et compétences. Ce parte-nariat, cependant, est appelé à grandir.

En effet, une analyse que nousavons récemment remise à la munici-palité, démontre que les deux terrainsde soccer de Cantley ne suffisaientdéjà plus à combler les besoins de nos

jeunes en termes d’heures de terrainen 2003.

Nous avons donc entrepris d’iden-tifier des solutions à ce problème,solutions que nous avons remises à lamunicipalité en mars 2004. Nous con-sidérons différents scénarios danscette analyse, tels que l’installation delumières aux terrains existants (afind’en prolonger les heures d’accès touten respectant la tranquillité du voisi-nage), l’accès au terrain de base-ball,l’aménagement d’un terrain de pra-tique et/ou d’un nouveau terrain.

Nous en sommes présentement àsélectionner avec nos partenaires la oules solutions les plus viables à court età moyen terme. Notre objectif est decontinuer à offrir à nos jeunes une sai-son de soccer exc i tante et desprogrammes techniques motivants quileur permettent de se développer.

Nous sommes conscients cepen-dant que nous ne pourrons y arriverqu’en travaillant ensemble avec nospartenaires.

Je vous laisse donc sur cet appel :« Tous ensemble pour offrir le pro-gramme de soccer de qualité que nosjeunes demandent et méritent! »

Le Club de soccer de Cantley:

un partenariat appelé à grandir

18-24 avril 2004Semaine québécoisede l'action bénévole

Le bénévolat?Un geste gratuit plein de richesses!Faire du bénévolat, c'est donner et

recevoir en même temps… C'est bâtirl'avenir maintenant… Une façon de s'en-

gager dans la communauté.

À l’occasion de cette semaine, je veux direun gros merci à tous ceux et celles quis’impliquent dans la communauté maisplus particulièrement aux bénévoles de labibliothèque qui semaine après semainedonnent généreusement de leur temps.Merci à Caroline Larose, RaymondBoudreault, Camille Clairoux, LiseThérien, Yolande Labrecque, GisèleRoberge, Oriana Barkham, Lyse RichardBarthe, Marie-Catherine Charlebois,Dominic Leclerc, Diane St Denis, MélanieLacroix, Jonathan Gosselin, DeniseAngers, Selma Alvarez Barkham et JulianAlvarez Barkham qui sont toujours là avecun sourire toujours accueillant.Au cours de la dernière année, nosbénévoles ont accompli 1 339 heures debénévolat!

April 18-24, 2004Quebec’s Volunteer

Work WeekVolunteering?

It is an act full of generosity!Doing volunteer work is like giving and

receiving all at once…It is building tomorrow today…

It is a way to partakein the community.

This week, I would like to thank everyonewho contributes to the community but par-ticularly, I wish to thank all the library vol-unteers who, week after week, generouslygive their time. Thank you to CarolineLarose, Raymond Boudreault, CamilleClairoux, Lise Thérien, Yolande Labrecque,Gisèle Roberge, Oriana Barkham, LyseRichard Barthe, Marie-CatherineCharlebois, Dominic Leclerc, Diane StDenis, Mélanie Lacroix, Jonathan Gosselin,Denise Angers, Selma Alvarez Barkham etJulian Alvarez Barkham who are alwaysthere with a warm smile.This past year, our volunteers have given1 339 hours of their time!

Exposition

Madame Solange Nourry Boudreaultexposera à la bibliothèque en avril.Plusieurs d’entre vous connaissent MmeBoudreault pour son vitrail, mais cetteartiste aux multiples talents nous feradécouvrir son nouveau médiuml’aquarelle.

Exhibit

In April, Mrs. Solange Nourry Boudreaultwill exhibit her work at the library. Many ofyou may already know Mrs. Boudreault forher stained glass art but this multitalentedartist will make us discover her new medi-um – water colours.

Voici quelques nouveautés /New at the library

DVD FRANÇAIS/ANGLAISLa migration des longs-cous/ enfantCaillou vol. 3 / enfantFanfan la tulipe / adulteLa glorieuse histoire des Canadiens/documentaire

Guide du fromage : choisir, reconnaître,goûter 1 200 fromages du monde / docu-mentaireFootball : le guide passion/documentaireAvalez le crapaud! : 21 bons moyensd'arrêter de tout remettre au lendemain,pour accomplir davantage en moins detemps / documentaire

Nous avons fait l’acquisition de plusieursnouvelles bandes dessinées. / We havepurchased many new comic books.

À surveiller le mois prochain beaucoupde nouveaux romans. / Next month, lookforward to many new novels.

Veuillez prendre note que la bibliothèquesera fermée le 9 avril 2004, Vendredisaint et le 12 avril 2004, lundi de Pâques/ Please be advised that the library will beclosed on April 9th, 2004, Good Fridayand on April 12th, Easter Monday.

Bibiane Rondeau, responsable

IIIInnnnffffoooo bbbbiiiibbbbllll iiiiooootttthhhhèèèèqqqquuuueeee

Page 24: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

TROUVEZ UN « LOGO » ÀLA FONDATION JEUNESSE DELA MRC DES COLLINES-DE-L’OUTAOUAIS

Le Service de la Sécuri tépublique de la MRC des Collines-de-l’Outaouais organise un concours dedessin afin de trouver un « logo » àsa Fondation Jeunesse.

Le concours s’adresse à tousles étudiants(es) du primaire et dusecondaire fréquentant l’école sur leterritoire de la MRC des Collines-de-l’Outaouais.

Le gagnant ou la gagnante re-cevra une passe familiale pourquatre personnes ( 2 adultes et 2 en-fants ) pour le Parc aquatique duMont-Cascades, et ce, pour la sai-son 2004.

La Fondation Jeunesse a commeobjectifs principaux de promouvoir latenue d’activités culturelles, sportivesou sociales favorisant le développe-ment et l’épanouissement des jeuneset d’appuyer financièrement les ac-tivités reliées à la prévention de lacriminalité chez les jeunes.

Depuis 1997, la Fondation Je-u n e s s e a d i s t r i b u é p l u s d e25 468,00 $, et ce à travers tout leterritoire de la MRC des Collines-de-l’Outaouais. À titre d’exemple,voici quelques contributions de l’or-ganisme envers la collectivité :achat de billets pour le cirque desShriners, achat de casques de vélospour jeunes, aide financière auxmaisons de jeunes pour l’organisa-tion d’activités-thèmes, dons auxécoles pour l’achat d’équipementsportif, etc.

Vous comprendrez que cecin’est qu’un bref aperçu de l’impli-cation de la Fondation Jeunesse ausein de la communauté de la MRC

des Collines-de-l’Outaouais et c’estpour cette raison que nous voulonsdonner un visage permanent et dis-tinct à notre partenariat social, enorganisant un tel concours.

Les étudiants ont jusqu’au ven-dredi 23 avril pour nous faireparvenir leur dessin, à l’une desadresses suivantes :

Service de la Sécurité publique de laMRC des Collines-de-l’OutaouaisAtt/ Section Prévention et RelationsCommunautaires7, chemin Edelweiss,La Pêche (Québec) J0X 3G0Ou par courriel :[email protected]

Il est à noter que ceux-ci peu-vent participer autant de fois qu’ilsle désirent. De plus, ceux-ci doiventinscrire leur nom, numéro de télé-phone et le nom de leur école sur ledessin.

Bonne chance à tous et à toutes!

Page 24 • The Echo of Cantley • April 2004

par Éric TellierIl y a différentes façons de

partager sa connection Internet. Laplus simple est d’utiliser un petitappareil que l’on nomme un routeur.Une autre façon de procéder est d’u-tiliser un serveur proxy.

Pour les gens à la maison ou dansune petite entreprise, le plus efficaceest le routeur. Il existe deux types derouteurs en ce qui concerne les com-munications : avec ou sans fil. Celuiavec fil est encore le plus répandu dûau fait qu’il est très économique. Parcontre il y a les tracas de passer lecâblage dans l’endroit où sont lesordis sur lesquels on veut installerl’internet. Un des avantages d’utilis-er un router avec câble est que c’estencore le mode de communication leplus rapide pour partager l’informa-tion - les vitesses disponibles variantde 10 à 1000 megs/sec dépendant dela sorte de routeur, du câblage et de lacarte-réseaux utilisée.

En ce qui concerne le sans-fil(wireless), son principal avantageest dû justement au fait qu’il soitsans-fil. Par contre la vitesse laisseà désirer : à peu près la moitie de lavitesse d’un routeur avec câble.Aussi l’équipement pour utiliser dusans-fil est plus dispendieux et ondoit considérer que les ondesdoivent voyager sans trop d’inter-férence et la sécurité peut aussi êtrecompromise mais, de ce coté il y aeu beaucoup d’amélioration grâce àl’utilisation de modules d’encryp-tion.

N’hésitez pas à m’écrire si vousavez des questions, il me fera plaisirde vous répondre.

Eric [email protected]

For more information, log on towww.ebay.ca

2291, St-Louis

Une compagnie située à Cantley,vous offre maintenant des services informatiques

� Mise à jour de votre ordinateur (P.C.) � Ajout d’imprimante, de numérisateur (scanner), de brûleur de cd, etc…� Construction de site web� Partage de connection Internet à la maison ou au bureau� Service de sauvegarde de données sur CD ou DVD� Réparations générales ( réinstallation de Windows etc.)� Service de réseautique, installation de câblage sur mesure� Vente d’ordinateur (P.C.) sur mesure, selon vos spécifications� Prix raisonnable et service rapide� Service à domicile ou en atelier

Contactez-moi, je peux vous aider à solutionnervos problèmes informatiques!!

Eric [email protected]

671-7021

by Nathalie Thérien, I.C.I.A.

(French version on the website)

What is the difference between a self-employed individual and a Business?

A self-employed individual is some-one who, under a verbal or writtenagreement, provides a service in ex-change for an agreed amount of money.They assume the financial risks, covertheir own expenses, provide their owntools or equipment, and determine the lo-cation and their hours of work. In otherwords, they are independent of theirclients.

The income tax return of the self-employed individual is included withtheir personal tax return. The sameforms are used with the addition of par-ticular schedules. There are differenttypes of self-employment classified un-der ‘areas of work’, (Construction,nursery, finances, etc). Some specific taxlaws will apply exclusively to one cate-gory of self-employed.

The deadline for sending your in-come tax return is June 15; no late-filingpenalty will be imposed. However, if you

have a balance owing, interest will be cal-culated on this balance as of May 1, 2004.

There are three types of businesses:sole proprietorship (1 owner), Partner-ships (2 individuals or more, there arethree categories in this section) and theCorporation (distinct legal entity, we willlook at this form of business in nextmonth’s article).

The business tax return is very dif-ferent from one business to the other.The forms are not the same, deductionscan be different and fiscal years are dif-ferent as well. In other words, a businessis unique in its form, tax needs and oblig-ations. Most businesses are required tomake tax installment payments duringthe year.

The deadline for sending the incometax return is different from one to the otherand based on the fiscal year end date.

Next Article: Income Tax for Corpo-rations and non-profit org.

Questions? Here’s how to reach me:

[email protected]. ou (819)827-8939.

LLLLaaaa CCCCoooommmmppppttttaaaabbbbiiii llll iiii ttttéééé Income Tax for Self-employed & BusinessesCCCCoooommmmppppuuuutttteeeerrrr CCCChhhhrrrroooonnnniiiicccclllleeee

Partager sa connectionInternet à la maison ou au travail

COMMUNIQUÉLA PÊCHE, 22 MARS 2004

« CONCOURS DE DESSIN »

Page 25: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

CREATE A ‘LOGO’ FOR THE FONDA-T ION JEUNESSE DE LA MRC DESCOLLINES-DE-L’OUTAOUAIS.

The Public Security Service of the MRC desCollines-de-l’Outaouais is organising a contest inorder to find a Logo for its ‘Fondation Jeunesse’.

The contest is open to all students attendingelementary and high schools located within theter r i to ry o f the MRC des Co l l ines-de-l’Outaouais.

The winner will re-ceive a season familyp a s s ( 2 a d u l t s a n d2 c h i l d r e n ) f o r t h eMont-Cascades AquaticPark for 2004.

The primary function of the ‘Fondation Je-unesse’ is to promote cultural, sporting and socialactivities aimed towards the development andgrowth of our young population. As well as fi-nancially supporting activities which promotecrime prevention and target our youth

Since 1977, the ‘Fondation Jeunesse’ hasdonated $25,468.00 throughout its territory. Hereis a brief outline of the assistance provided bythe ‘Fondation Jeunesse’: tickets to the Shriners’circus, bicycle helmets for kids, financial assis-tance to youth centres, donations to the schoolsfor sports equipment, etc.

This is just a brief list of the foun-dat ions invo lvement w i th in thecommunities of the MRC des Collines-de-l’Outaouais. The reason we areorganising this contest, is to give a dis-tinctive and permanent identity to thissocial partnership.All entries must be re-ceived by Friday, April 23, 2004, andthey can be sent to one of the follow-ing addresses:

Public Security ServiceMRC des Collines-de-l’OutaouaisAttn: Prevention and Public RelationsSections7 Edelweiss RoadLa Pêche, Quebec J0X 3G0Or e-mail: [email protected]

Good Luck to Everyone !

CHELSEA ELEMENTARY’S WORD SEARCHBy: Karen and Victoria Lawlor

HOW TO PLAY: The words listed below appear inthe puzzle – diagonally, horizontally, vertically andbackwards. Find the word and CIRCLE each letter.

DO NOT CIRCLE THE WORD. The leftover letterswill spell a hidden message. Good Luck and have fun!

b m a l b c e h e n l s e p a

r s c s u n d a y e h o o a l

w a f i n d i i s w h e p s s

s d b d n y h o u c g r a s s

n a e b y l l e j l s c r o w

u f g a i e a d l o p r a v o

b f g s s t s e u t r o d e l

s o s k t t r c f h i c e r l

s d h e n a e o r e n u p p i

o i y t e r w r o s g s h s w

r l l i l y o a l a t e c p y

c s m l a p l t o s n s r i s

t k c i h c f e c t u e a l s

o b u t t e r f l y h r e u u

h e t a l o c o h c n e s t p

Bunny, Butterfly, Chick, Chocolate, Colorful, Cro-cuses, Daffodils, Decorate, Dye, Easter, Eggs, Find,Flowers, Grass, Hide, HotCrossBuns, Hunt, Jelly-Bean, Lamb,

Lent, Lily, NewClothes, Palm, Parade, Passover,PussyWillows, Search, Spring, Sunday, Tulips.

HIDDEN MESSAGE:

__ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ ____ __ __ __ __ __ __ __ __ ____ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __.

Page 25 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

By Karen Lawlor

Once again, Chelsea Elementary is taking partin the “Jump Rope For Heart” event. This uniqueprogram combines physical and cardiovascularhealth education while raising funds to support theHeart and Stroke Foundation.

The fundraising part of Jump Rope For Heartconsists of staff and students participating in a skip-ping challenge. Prior to the event, participantssecure pledges. The pledge forms should be takenhome by students and pledges can be secured fromparents, relatives and close friends. For safety rea-sons, students should not go door to door securingpledges. Anyone wishing to contribute to this eventmay contact a parent of a child they know.

Students will be skipping on Wednesday, April14th. Parents are reminded that sponsor sheets andcollected pledges must be returned to the school byTuesday, April 13th.

Cycle III, Year II (Grade 6) students are en-couraged to wear a big smile on Monday, April 19thfor their graduation photos. Hope you’re still wear-ing those smiles when exam time rolls around!

“I LOVE TO READ” takes place at ChelseaElementary during the week of April 19th – 23rd.There will be a variety of activities to motivate andengage the students in reading. Everything fromDEAR (Drop Everything And Read) to sharing sto-ries, reading aloud and much more. Parentswishing to read to a class, in either French or Eng-lish, on the morning of Wednesday, April 21st areinvited to send a note indicating so. Authors andIllustrators are being invited to the school to sharetheir work with the students. The library will alsobe having a book sale. Students are encouraged todonate books to this sale the money raised will thengo to purchasing new library books.

If you didn’t see the Chelsea Elementary choirperforming in the Music Makers Concert in Marchthen here’s your final chance. The choir will besinging at the Museum of Civilization on April22nd at 7:00 p.m. They will perform with twenty-two other school choirs under the Western QuebecSchool Board. The evening promises to be veryentertaining.

Easter Holidays take place Good Friday, April9th and Easter Monday, April 12th. School re-sumes Tuesday, April 13th. Have a safe andenjoyable Easter.

CHELSEA ELEMENTARY

SCHOOL NEWS

Econiche House In-The-GatineauCentre de Conférence

An exclusive getaway for groups. Make our “House” your “Home” for meetings, training seminars,family reunions or weddings. We feature 50 acres of forest and walking trails, outdoor pool, hot tubs,fireplaces, balconies, and a gourmet chef. 20 Bedrooms, 3 Meeting Rooms. All inclusive prices.

Un centre exclusif pour groupes. Faites de notre « Maison » votre maison pour des réunions, sémi-naires de formation, réunions de famille ou mariages. Notre centre de conférence comprend 50acres de forêt et de sentiers de promenade, une piscine extérieure, 2 bains tourbillons, des foyers, desbalcons et un excellent chef cuisinier. 20 chambres, 3 salles de conférences. Forfait tout inclus.

32 Ch. RiverCantley, Quebec J8V 3A1

Téléphone (819)827-0086 Télécopieur (819) 827-0121Web Site: www.econichehouse.com

(Answer: Chelsea School wishes you a Happy Easter.)

PRESS RELEASELA PÊCHE, MARCH 22, 2004

DRAWING CONTEST

Page 26: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 26 • The Echo of Cantley • April 2004

EXCAVATION G. BLACKBURN

River Road, Cantley, Qc.

827-3145Location d’équipementFosse septiqueCamionnageExcavationDégivreuse ( déglaçage de tuyaux)

Equipment RentalsSeptic Installation

TruckingExcavation

Steamer(Pipe thawing )

Installateur autorisé de Premier Tech • Permis du Québec - Licence in Quebec

musculaires (dos, cou...)(boues, algues, huiles essentielles)

by Gabrielle TasséWe all have some little thing

that bothers us, be it somethingthat happens at the market, on theroad, in the family. If you wouldlike to share some with us, pleasesend them to [email protected].

Every year in early spring theevidence of my “pet peeve” comesto light. Each winter snowfall cov-ers it up, but, when the snow melts,I am once again reminded of this an-noying and thoughtless behaviour.

The evidence I'm referring to isthe letters, circulars, tabloids andgeneral rubbish that accumulatearound the Canada Post mailboxsituated in front of our property.Each year when the snow melts,discarded junk mail appears and,once the sun's rays and winds havedried it out, it blows around ourproperty. The dumping of junk

mail beside the mailbox, a practicethat continues all year long, is of-ten accompanied by the emptyingof car ashtrays and the throwingout of any garbage that has accu-mulated in cars. (I have actuallyfound entire lunches, includingmetal utensils, on the ground be-side the mailbox.)

Why do some people considerthe ground around the Canada Postmailbox to be a small dump? I justcan't fathom this behaviour be-cause it creates not only an eyesorefor all those passing by the mail-box , bu t a l so a mess on theadjacent property. Why can't peo-ple take their junk mail home withthem where they can recycle it orthrow it in their own garbage can?

Rosemary Eden

GGGGeeeetttt rrrreeeeaaaallll !!!!

par Gabrielle TasséNous avons tous de peti tes

choses qui nous ennuient, qui nousembêtent, que ce soit en voiture, aumarché, ou en famille. Si vousdésirez nous en faire part, veuillezn o u s l e s f a i r e p a r v e n i r a [email protected]

Chaque année, à la fonte desneiges, mon anicroche refait surface.Durant l’hiver, elle est recouverte deneige mais lorsque la neige fond, elleme rappelle combien les gens man-quent d’égards envers les autres.

Je parle des lettres, des dépliants,et des journaux que l’on retrouve au-tour des boîtes aux lettres de PosteCanada. À la fonte des neiges, lesrayons de soleil et le vent sèchent ces

papiers et les répandent partout. Deplus, nous retrouvons toutes sortesd’autres déchets à longueur d’année.Les gens jettent les déchets qui setrouvent dans leur voiture et videntleur cendrier en allant chercher leurcourrier. On a même retrouvé deslunchs complets.

Pourquoi les gens agissent-ils dela sorte? Est-ce qu’ils considèrentque les environs des boîtes aux let-tres sont des mini-sites de déchets? Jene peux comprendre pourquoi cespersonnes ont si peu de considérationpour autrui et l’environnement alorsqu’il est si facile de se montrer atten-tionné en apportant chez soi sesdéchets pour en disposer selon le cas.

Rosemary Eden

VVVVooooyyyyoooonnnnssss ddddoooonnnncccc!!!!

La Municipalité est à la recherche de :RÉDACTEUR EN GREC

(pour la rédaction de règlements,avis publics et règlements de zonage)

Traitement :129 200 $ – 141 748,26 $, selon lesqualifications et l’expérience

La Municipalité reconnaît que denombreux citoyens éprouvent de ladifficulté à comprendre des règle-ments, des avis publ ics et desrèglements de zonage. Des docu-ments sont malheureusement tropsouvent rédigés dans un français sec,légaliste et bureaucratique que lesprofanes trouvent difficile à suivre.

Pour la Municipalité cette situa-tion est nettement inacceptable. Desrèglements, des avis publics et des rè-glements de zonage ne devraient pasêtre difficiles à comprendre. Toutenotre formation professionnelle,notre mission et vocation vise à ren-dre ces documents impossibles àcomprendre, non pas difficiles. Si,malgré notre français sec, légaliste etbureaucratique, quelques citoyenspersistants arrivent à les décoder, laMunicipalité doit agir rapidement etrigoureusement pour corriger cettefaiblesse dans le système.

Une étude du dernier recense-ment révèle que presque tous les paysdu monde sont représentés parminous sauf la Grèce.

La Municipalité se met donc à larecherche d’un rédacteur en grec

pour rédiger les règlements, les avispublics et les règlements de zonagedans une langue que personne, abso-l u m e n t p e r s o n n e i c i d a n s l amunicipalité, ne pourrait comprendre.

Exigences :

Ne pas être résident de notre mu-nicipalité ;

Posséder un doctorat en n’im-porte quoi. Posséder un doctorat estla preuve d’une habileté d’écrire engrand volume de façon obscure etinutile ;

Expérience d’un minimum de 5(15) ans dans un poste de rédacteurpour un fabricant d’électronique, dejouets ou de meubles, reconnu pourses manuels d’instructions incom-préhensibles ;

Fournir un dossier de son oeuvreet des plaintes originales (aucunecopie ne sera admissible) provenantdes clients pour qui le document estinintelligible. Moins de cinquante(50) plaintes par document sera jugé« intelligible » et insuffisant pour ceposte.

Écrire en français ou en anglaisne sera pas un atout.

Un CV lisible sera rejeté sansconsidération.

Soumettre sa candidature le1er avril 2004

OFFRE D’EMPLOI

Page 27: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

par Lise Paquin

Le phénomène de la dépendanceest de plus en plus omniprésent dansnotre société. L’entourage, les condi-tions de vie socio-économiques, lestress et nos humeurs affectent notrevulnérabilité à la consommation dediverses substances (alcool, cigarette,drogue et problème de jeu excessif).Lorsque la substance devient notrecentre d’intérêt, qu’elle supprimetemporairement nos peines, nos an-goisses et notre mal de vivre, lorsquela personne fait le choix de consom-mer même si elle n’y éprouve plus deplaisir, c’est la dépendance qui s’in-stalle progressivement et lentement,détruisant tout sur son passage.

L’acupuncture, dans un contextemultidisciplinaire devient très effi-cace. Étant donné que cette médecineconsidère la personne comme une en-tité globale, elle ne peut dissocierl ’aspect psychologique de toutmalaise. De là l’importance d’unsuivi parallèle avec d’autres thérapiesde soutien : psychologue, travailleursocial, sexologue, groupe d’entraide,nut r i t ionn is te , médec in , mas-sothérapeute, etc.

Le but de la désintoxication estde rétablir l’équilibre physique etmental.

Effets de l’acupuncture :A) sur le physique :

-calme les besoins de consommation(effets de sevrage)

-facilite le processus d’éliminationdes substances toxiques (foie,poumons, reins)

-équilibre et libère les blocages énergétiques dans les méridiens

-soutient le système immunitaire,donc améliore l’état général

-augmente la vitalité et la fonctiondes sens

-améliore la concentration et autresfonctions cérébrales

-réduit l’inflammation, les douleurset les inconforts en stimulant le tauxd’endorphines (morphine naturelle)favorisant la relaxation soulage lesdivers symptômes re l iés auxdouleurs : fatigue, insomnie, ten-sions musculaires, irritabilité,dépression

B) sur le psychologique :-calme l’anxiété et les réactions austress

-libère les émotions refoulées per-mettant une stabilité émotive

-apporte une tranquillité d’espritpermettant une introspection

-en consolidant les réserves énergétiques, aide à stimuler l’estime de soi

Traitement :Puncture des points sur les méri-

diens atteints (foie, poumon, rein,cœur, estomac)

Auriculothérapie : méthode parstimulation à l’aide de fines aiguillesou billes autocollantes des pointssitués sur l’oreille qui sont en rela-tion avec des zones précises du corps.(voir photo ci-contre) Références :http//acupuncture.com/Acup/Ear-Points.htm

Bonne santé

Page 27 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

services d'acupuncture et naturopathieservices couverts par 90% des assurances

heures d'ouverture : lundi-mercredi 9h à 17h et mardi-jeudi 13h à 20h

L’acupuncture et lesdépendances physiques etpsychologiques

LLLL’’’’aaaaccccuuuuppppuuuunnnnccccttttuuuurrrreeee,,,,uuuunnnneeee mmmmééééddddeeeecccciiiinnnneeee àààà ddddééééccccoooouuuuvvvvrrrriiiirrrr

The Municipality requires the ser-vices of a

Greek language writer

(for the preparation of bylaws, public no-tices and zoning regulations)

Salary range :

$129,200 – $141,748.26 per annum

It has come to the attention of theMunicipality that regular citizens havedifficulty understanding municipal by-laws, pub l i c no t i ces and zon ingregulations because they are produced indry, legalistic, bureaucratic French thatcommoners find difficult to follow.

To the Municipality, this is totallyunacceptable. Bylaws, public notices andregulations should not be difficult to un-derstand. Our years of professionaltraining,our mission and our vocation isto make these documents impossible tounderstand, not just difficult. If, despitethe dry legalisic and bureaucratic lan-guage, , some pesky c i t i zens areoccasionally able to decipher them, theMunicipality must act swiftly and deci-sively to address this weakness in thesystem.

After careful study of the most re-cent census data, we have observed thatwe have among our population peoplefrom all over the world – from manycountries and continents, but there ap-pears to be no-one of Greek heritage ororigin living in our municipality.

The Municipality therefore seeksthe services of a writer proficient inGreek for the preparation of bylaws, pub-lic notices and zoning regulations in alanguage that absolutely no resident willbe able to understand

Requirements :

Not reside in our municipality ;

A PhD in anything. (A PhD is proofof ability to produce excessive quantitiesof verbiage of no apparent meaning forno apparent purpose.)

A minimum of five (15) years expe-rience writing for electronics companies,toy manufacturers, or furniture compa-nies such as Ikea, renowned for theirincomprehensible operating manuals andinstructions.

Candidates must submit a portfolioof their work accompanied by originals(no copies permitted) of complaints re-ceived from clients that their work isunintelligible. Fewer than fifty (55) com-plaints per document will be classified as“comprehensible” and as not meeting thequalifications for this position.

An ability to write in French or Eng-lish will not be considered an asset.

A readable, legible CV will result inimmediate disqualification.

Submit your candidature by April 1, 2004.

JOB OPPORTUNITY

Les membres du conseil d’ad-ministration de la Maison de Jeunes,la Baraque vous invitent à vous join-dre à leur équipe.

Nous comptons sur l’intérêt quevous portez à nos jeunes ados et pré-ados pour venir participer aux

rencontres du CA, qui ont lieu à tousles deux mois.

Découvrez le plaisir de mieuxconnaître nos jeunes et de faire ensorte de leur procurer un endroit oùils peuvent explorer et découvrir denouveaux horizons.

OYÉ ! OYÉ ! UNE INVITATION VOUS EST LANCÉE

Page 28: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Novice « B » - Les LOUPS de La Pèche :Jeremy Morin est celui qui a compté le dernier but (5-2). Ils ontjoué contre les Castors de Buckingham

L'entraîneur est Alain Robichaud. Voici le nom des joueurs: Kealey, Patrick (Ailier), Markhauser, Paul (Ailier), Pilon,Thomas (Ailier) Pilon-Jodoin, Ayden (Ailier), Shore, Ryan (Ailier), Trowsse, Justin (Ailier), De Blois, Alexandre(Centre), Morin, Jeremy (Centre), Peck, Cole (Défense), Robichaud, Vincent (Défense), Sincennes, Charles-Antoine(Défense), Trudeau, Austin (Défense), Lafrenière, Gabriel (Gardien).

Page 28 • The Echo of Cantley • April 2004

ScandalousMoviesby Robin MacKay

Having talked about seasonalmovies for the last year, I want tochange tack this month and talk aboutsome films that reflect the stories weare reading in the daily newspaper.To show how some things neverchange, I will mention two classicmovies that one can watch while re-flecting upon the current scandalswashing over various governments inCanada. In watching films from pre-vious generations and comparingthem to today's headlines, the expres-sion "plus ça change" comes tomind ...

Our first film is "Mr. Smith Goesto Washington". This 1939 picture,directed by the great Frank Capra,stars Jimmy Stewart as JeffersonSmith, a naïve newly-appointed Sen-ator who is thrown into the shark-tankknown as Washington politics. Hisyouthful idealism and earnest at-tempts to do some good collidebrutally with the corrupt political ma-chine of his home state. Even worse,his childhood hero, a senior and re-spected Senator, may be part of theproblem. The American patriotismcan be over-the-top, but the large castof supporting players, especially JeanArthur as the cynical secretary fed-upwith politics, make this picture a suc-cess. To show how times havechanged, the film was denounced bysome at the time of its release for be-ing "unpatriotic".

Our second fi lm is "All theKing's Men". This 1949 film is athinly veiled biography of GovernorHuey Long of Louisiana who re-de-fined crony politics in the 1920s and1930s. Broderick Crawford won anOscar for his portrayal of WillieStark, a "man of the people" who risesto political prominence through everydirty trick in the book. The story isa tragedy in that Stark's early ideal-ism, and genuine commitment to the"hicks" as they are called, is erodedby the trappings of power for its ownsake. Will Willie Stark be punishedfor his ruthlessness and arrogance?Will he actually do some good despitehis flaws? Watch this terrific pictureto find out.

Other political films to look outfor include "Advise and Consent"(1962), "All the President's Men"(1976), and "The War Room" (1994).

MMMMoooovvvviiiieeeessss Série éliminatoire HockeyJe suis heureuse de vous informer que

l'équipe Novice « B » et Bantam « A » -les Loups de La Pèche ont remporté la fi-nale de dimanche à Aylmer.

Not re fami l le es t doub lementheureuse car nous avons un enfant danschacune de ces deux équipes.... Charles-Antoine et Jacob Olivier Sincennes.

Kevin Benoit est celui qui a comptéle but gagnant en supplémentaire. Ils ontjoué contre les Titans de Gatineau.

Chantal Beaudoin

Bantam « A » - Les LOUPS de La Pèche :Kevin Benoit est celui qui a compté le but gagnant en supplémen-taire. Nous avons joué contre les Titans de Gatineau

L'entraîneur est Allan Burke. Voici le nom des joueurs : Clermont, Guillaume (Ailier), Felteau, Derek (Ailier), Jorre deSt-Jorre, Adrian (Ailier), Lachapelle, Kevin (Ailier), Morin, Carl (Ailier), Sincennes, Jacob Olivier (Ailier), Clarey,Daniel (Centre), Lessard, Vincent (Centre), Strate, Jamin (Centre), Benoit, Kevin (Défense), Cretes, Mike (Défense),Jupe, Hobin (Défense), Kirschner, Grant (Défense), Meunier, Justin (Défense), Boyd, Christopher (Gardien), Buchanan,David (Gardien).

Page 29: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 29 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

Au mois de février 2004, noussommes allés au camp « Le P’tit bon-heur ». Nous avons fait plusieursac t i v i t és amusan tes . En vo ic iquelques-unes :

- survie en forêt- orientation- ski de fond- raquette- patin- glissade sur tubes- ballon-balai- et beaucoup d’autres encore!

Du plaisir, il y en a eu pour toutle monde!!!

Nous avions trois moniteurs :Spot, Wézo et Lézard. Ils étaient tousdrôles, gentils et actifs. Les repasqu’on nous servait étaient délicieux.

Pour terminer, nous désirons re-merc ier de près e t de lo in lespersonnes qui ont organisé cette bellesortie, c’est-à-dire Mme France etMme Francine.

Les élèves de 6e année

La récente collecte de fonds or-chestrée par des parents bénévoles aconnu un franc succès. La participa-tion des enfants comme des parents aété extraordinaire, plusieurs élèvesayant réalisé des ventes dépassant les100 $. Collectivement, nous avonsainsi récolté un profit net de plus de1 200 $, qui servira au financementd’activités pour les élèves d’ici la finde l’année.

Nous répéterons peut-être l’ex-périence dans un proche avenir etsouhaitons en faire, à partir de l’anprochain, un programme régulier àl’école. Nous croyons que la vented’un tel produit de consommationcourante réduit considérablement lapression souvent associée aux cam-pagnes de financement. En effet, lefromage se retrouvant couramment surn o s l i s t e s d ’ é p i c e r i e ,pourquoi ne pas prendrel’habitude de l’acheter à l’é-cole p lutôt que chez lemarchand? Surtout quand onsait que les profits resteront(littéralement) dans notrecour, et profiteront à nos en-f a n t s p l u t ô t q u ’ à d e smul t ina t iona les amér i -c a i n e s … C ’ e s t u npensez-y-bien!

Merci à toutes les personnes quiont participé aux nombreuses tâchesindispensables à la réussite d’une telleactivité : négociation avec le four-nisseur, préparation des bons decommande, compilation des comman-des individuelles, calcul de l’argentreçu, réception de la commande, com-p o s i t i o n d e s c o m m a n d e sindividuelles, l ivraison dans lesclasses (cette fois-ci assurée par nulautre que notre directeur), remise auxparents après les classes, serviceaprès-vente… Ouf! beau boulot tout lemonde!

Merci également à la Trappe à fro-mage pour sa collaboration et ses bonsservices, sans oublier, naturellement,pour le bon fromage!!

Des nouvelles del’école Sainte-Élisabeth

MONTMAGNY : (418) 248-1438MONTRÉAL : (514) 866-4243FAX : (418) 248-9608

OTTAWA : (613) 725-7384CELL. : (418) 654-5223

CONTRACTEUR DE PUITSARTÉSIENS ET ASCENSEURSDiamètre de 4 à 40 pouces

Sondage industriel pourfondations et cylindres

1430, Rang sud,St-Pierre, Cté Montmagny, Qué. GOR 4B0

Heures d’ouverture / Business HoursLundi / Monday: fermé - Closed Mardi / Tuesday: 7 h 00 - 19 h 00

Mercredi / Wednesday: 7 h 00 - 19 h 00 Jeudi / Thusday: 7 h 00 - 19 h 00Vendredi / Friday: 7 h 00 - 19 h 00 Samedi / Saturday:8 h 00 - 18 h 00

Dimanche / Sunday: 8 h 00 - 17 h 00

• Pains maison

• Pâtisseries

• Gâteaux pour toutes occasions

• Vol-au-vent

• Patés maison

• Roulés à la viande

• Homemade Breads

• Pastry

• Cakes for all occasions

• Pastry Shells

• Assorted Pies

•Sausage Rolls

Tél. : 457-4777 1694, Mtée de la Source, Cantley

Soupe et sandwich / Soup & Sandwich

Le camp d’hiver des 6e années

Mmmm! Le bon fromage!

Page 30: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Tellement bienrésumé ce senti-ment d’impuissanceà vouloir allier lamaternité avec lesresponsabilités mé-nagères dans votre

dernier article que je n’ai pu m’em-pêcher de prendre la plume le tempsde vous être solidaire et vous re-mercier de ce « coming out ». Lesourire en coin du début à la fin, jeme suis facilement identifiée et vousavez su apaiser, du moins pourquelques instants, mes fantômes de laVilla Blancheville et leurs fameusespetites voix tenaces de super woman,femme de carrière et maman de l’an2000. Bien que ces dénonciations seveulent un salut à ma mère, méchanteauto-thérapie quotidienne que d'ap-prendre à vivre avec ces séquellesd’une enfance dans une maisonnéehabitée par quatre personnes tout enétant impeccablement stérilisée et or-donnée de façon quotidienne! Mamand’une fillette d’un an, j’en suis a mespremières semaines de retour auboulot. Par survie aussi, mais surtoutpar souci de vouloir éviter la folie, jene fais que commencer a me faire al’idée de devoir fermer volontairementles yeux plus souvent. Avec ténacité et

support de mon conjoint, j’entends yréussir de mieux en mieux! Sans ba-naliser ou comparer les époques, jem'encourage en me félicitant de laréalisation de mes objectifs person-nels : j’ai allaité bébé jusqu'à l’âge de11 1\2 mois, je prends encore plaisir àlui préparer des repas équilibrés tousmaison, à tous les jours ou presquenous profitons d’une ballade ensemblea l’extérieur, etc. Le bilan le plus posi-t i f d e c e t t e a n n é e c o n s a c r é eentièrement à mon conjoint et à monbébé est, sans contre-dit, de me savoirplus heureuse et accomplie commepersonne. De par ton innocence, tasimplicité, ton goût de la découverte,tes sourires si spontanés et incessam-ment nos rires complices en famille,merci Marie-Pier de ce privilège d’unretour dans le temps : la re-découvertede mon enfant intérieur. Chapeau pourvotre chronique et à vous toutes con-cernées, gardez en tête tous cestendres moments et appropriez-vousles bénéfices de ces constats commeune cure infaillible contre ces blues demaman, travailleuse et ménagère àtemps partiel en devenir!

Julie Morinrue de Montmagny

A : Madame Chantal Turcotte28 février 2004

Journal l’Écho de Cantley

Sujet : Réplique de votre article : Apprendre a fermer lesyeux de l’édition mars 2004 dans l’Écho de Cantley

Ce fameux syndromede madame Blancheville!!!

Page 30 • The Echo of Cantley • April 2004

Pizza CantleyPizza au choixMets italiensSous-marins

827-3404827-3472

Service de livraisonNouveau menu

Heures d’ouverture Mardi au jeudi 15 h à 23 hVendredi et samedi 15 h à 24 hDimanche 15 h à 21 h

DÉPANNEUR 307Bière et vinPain Cousin

Centre de validationOuvert 7 jours par semaine

Lundi au samedi : de 7 h à 23 hDimanche : de 8 h à 23 h

Prop. : Judy Richard Cantley 827-1794

Bureau

de poste

Guichetautomatique

ATM (retrait seulement)150, chemin Freeman

Hull (Québec) J8Z 2B4

819 • 770 • 4242

L ’ E N T R E P O TDU COUVRE PLANCHER

Ta p i s • T u i l e • C e ram i q u eVinyle • Accessoires

Bois S TRAT IFIe

^ B R VEXCAVATION

LOCATION DE BACKHOE / CAMION DOMPEUSEBULLDOZER / TERRASSEMENT

ENLEVEMENT DE NEIGEINSTALLATION DE FOSSES SEPTIQUES

Bur. : 827-2272Rés. : 827-2128Pag. : 778-4447

RR. 1 Ch. TachéGatineauJ8T 4Y6

BERNARD VAILLANT

Licence R.B.Q. 8233-6066-53

par Chantal Turcotte

Faites le calcul. J’ai pris 50 livresdurant ma grossesse. Après l’ac-couchement, j’en avais 10 de moins.Combien en res te - t - i l? QUA-RANTE!!!! Je me regardais dans lemiroir et je ne me reconnaissais plus.Ce corps qui avait porté la Vie étaitdevenu, à mes yeux, aussi vaste quele monde. J’avoue que j’ai pleuré surmon sort un certain temps et que j’aipesté contre l’univers entier. Parchance, j’ai reçu un jour l’appeld’une amie, aussi en congé de mater-nité. Elle m’invitait à participer à descours de remise en forme destinésaux nouvelles mamans. J’ai alorsséché mes larmes, sorti du tiroir monplus grand t-shirt et les pantalons desport de mon mari et suis partie avecmon bébé faire de l’exercice!

L e S e r v i c e d e s A c t i v i t é sphysiques et sportives (SAPS), situédans le pavillon Lucien-Brault del’Université du Québec en Outaouais,offre deux types de cours aux nou-velles mamans : Pousse-maman, oùl’on se sert de la poussette commeoutil d’exercice, et Bougeons-ma-man, une série d’exercices d’aérobie,de raffermissement et de muscula-tion. Le premier cours se déroule àl’extérieur, sur la piste cyclable duLac Leamy, et se donne au printempset à l’automne. Habillez votre bébéchaudement! Le deuxième est offerten tout temps, sauf pendant la saisonestivale, et se donne dans l’une dessalles du SAPS, au deuxième étage.

Ce qu’il y a de bien avec ce cours,c’est que votre bébé vous sert depoids et qu’il adore ça! Si vous êtesintéressée, faites vite, car les placessont limitées. Il en coûte environ60 dollars si l’on s’inscrit à un courset 100 dollars pour deux cours.

Les classes de remise en formepour nouvelles mamans comportentde nombreux avantages. Outre queces cours fassent fondre les graisseset grossir les muscles, ils donnentl’occasion de sortir de la maison, defaire une activité intéressante avecbébé et de rencontrer d’autres ma-mans qui ont aussi le teint pâle, maisle coeur heureux. Quant à moi, j’aiperdu mes livres en trop... et mêmeplus! Je suis désormais une mamanqui a moins de rondeurs, mais dontl es nu i t s son t t ou jou rs auss iblanches...

Service des Activités physiqueset sportives (SAPS) : 595-2310

Bouge maman!

Trois irréductibles mamans et leur bébé-poids, en compag-nie de leur jeune et jolie prof d’exercices...!

CCCChhhhrrrroooonnnniiiiqqqquuuueeee dddd’’’’uuuunnnneeee mmmmèèèèrrrreeee LLLLeeeettttttttrrrreeee oooouuuuvvvveeeerrrr tttteeee

Page 31: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Photo : Josée Lecompte

Garderie Méli-France Journée porte ouverteLe samedi 19 mars 2004 de 10 h 00 à 15 h 00 à lagarderie Méli-France. Venez inscrire vos enfants pourle camp de jour d’été 2004!

167, montée de la Source, CantleyContacter Francine au 827-5942

Garderie en milieu familial0-5 ans temps plein/partiel. 2 places disponibles.Céline 827-0879

Inscription pour septembre 2004Centre Harmonie pour les petitsÉcole prématernelle - 18 mois à 5 ansUn endroit où chacun y trouve sa place- Temps plein, temps partiel et 1/2 journée- Préparation à la maternelle- Classes de développement langagier et moteurNotre passion, vos enfantsFrance, 790-1403 bacc. en éducation

Page 31 • L' Écho de Cantley • Avril 2004

CÉLÉBREZ-VOUS UNANNIVERSAIRE ?

SI VOUS AVEZ UN ANNIVER-SAIRE À FÊTER DURANT LE MOISÀ VENIR, QUE CE SOIT UNANNIVERSAIRE DE MARIAGE OUDE NAISSANCE, OU SI VOUSÊTES GAGNANTS D’UNÉVÉNEMENT SPORTIF PAREXEMPLE, L’ÉCHO SE FERA UNPLAISIR DE PASSER UN MES-SAGE DE FÉLICITATIONS DANSLE JOURNAL GRATUITEMENT.

ARE YOU CELEBRATINGAN ANNIVERSARY ?

IF YOU HAVE AN ANNIVERSARYTO CELEBRATE DURING THECOMING MONTH, A BIRTHDAYOR WEDDING ANNIVERSARY ORPERHAPS THE WINNING OF ASPORTS EVENT, THE ECHOWOULD BE HAPPY TO OFFERCONGRATULATIONS IN THEPAPER FREE OF CHARGE.

1er avrilBonne fête chère Éliane deChloé, Laura, Damien, tanteLisa, oncle Mario, Grand-maman et grand-papa

2 avrilHappy Birthday to Marty Burnswho celebrated his birthdayApril 2.With love and best wishes fromyour family and friends.

Devine qui a 12 ans aujourd'hui(Le 2 avril)?Bonne fête Francis Lefebvred’Eric, Marie Chantal, Marie Eveet Audrey!!!

18 avrilBonne fête chère Vicki, de tamarraine Lisa, ton parrainMario, Chloé, Laura et Damien.

PRIX- PERSONNEL -

5.00 $- COMMERCIAL -

10.00 $Date de tombée :

26 avril

***PRICE

- PERSONAL -$5.00

- COMMERCIAL -$10.00

Deadline: April 26

***Envoyez votre annonce

Send your ad to188, montée de la Source,

B. 1, Comp.9, Cantley, (Québec),

J8V 3J2Information: 827-1498

***Toutes les petites

annonces doivent êtrepayées avant la parution.

***All classified ads must

be paid before publication.

CLASSIFIEDS/DETAILS

POUR ANNONCER

PPPPeeeettttiiiitttteeeessss AAAAnnnnnnnnoooonnnncccceeeessss //// WWWWaaaannnntttt aaaaddddssss

Femme de ménageManon, femme de ménage, disponible en tout temps àla semaine ou aux deux semaines, à votre choix. Poly-valente et possibilité de boni. Références sur demande.827-3459 ou 762-8314

Recherche aide-éducateur (trice)Temps partiel. Possibilité de temps plein et moniteurs(trices) pour camp de jour d’été.Apporter votre CV au 167, montée de la Source, Cant-ley ou contacter Francine : 827-5942

House keepingI will do your house cleaning. Call Gisèle at 827-1948With references

UrgentRecherche écurie à louer ou offrirait ses servicespour s’occuper de la vôtre. 17 ans d’expérience.Marie 827-8575

UrgentLooking to rent a barn for horses or offer herservices to take care of yours. 17 years of ex-perience. Mary 827-8575

Coiffure NatalySur rendez-vous. Homme, femme et enfant. 15 annéesd’expérience. 827-0830

MISCELLANEOUS

SUJETS DIVERS

EMPLOYMENT

EMPLOI

DAY CARE

SERVICE DE GARDE

Terrains à vendreAu projet résidentiel

Domaine du Parc Central, rue Bouchette à Cantley

Nouvelle phase de constructionPropriétaire : Claude Hébert

(819) 827-0171

Internet : [email protected]

AAAAnnnnnnnniiiivvvveeeerrrrssssaaaaiiiirrrreeee //// AAAAnnnnnnnniiiivvvveeeerrrrssssaaaarrrr yyyy

EXCAVATIONROBERT

DUBEAU ENR.LOCATION DE PÉPINE & BULLDOZERINSTALLATION FOSSES SEPTIQUESTERRASSEMENTDÉNEIGEMENTVENTE ET INSTALLATION DE SYSTÈME ECOFLOMARTEAU HYDRAULIQUEESTIMATION GRATUITE

RENTING BACKHOE AND BULLDOZERINSTALLATION SEPTIC TANKS

LANDSCAPINGSNOW REMOVAL

SALE & INSTALLATIONECOFLO SYSTEMS

JACKHAMMERFREE ESTIMATE

ROBERT DUBEAU TÉL.: (819) 827-1044 PAG.: 743-8288Installation autorisée de premier tech.

Prière infaillible à la vierge

Fleur toute belle du Mont-Carme, vigne fructueuse, splendeur du ciel, Mèrebénie du Fils de Dieu, assistez-moi dans mes besoins. Ô étoile de mer aidez-moi et montrez-moi ici même que vous êtes ma mère. Ô sainte Marie Mèrede Dieu, Reine du ciel et de la terre, je vous supplie du fond du cœur dem’appuyer dans cette demande (formulez ici votre demande). Personne nepeut résister à votre puissance. Ô Marie conçue sans péché, priez pour nousqui avons recours à vous. (trois fois) Sainte Marie, je remets cette cause en-tre vos mains. (trois fois) Faire cette prière trois jours de suite et vous devezensuite la publier, la faveur sera accordée.

J.L.S.

A VENDRE

5th wheel , Sunnybrook, 1999, 31’, 4étoiles, « slide out » double, panneaux so-laires, deux batteries de 6 volts et autresoptions. Demande 28 145,00$.

Ford F-350 XLT 1999, cabine allongée,120 000 km, incluant controleur de frein, at-tache pour 5th wheel, boîte de rangement,déflecteur d’air, « tailgate » en aluminium etautres options. Demande 28 145,00$.

Rabais pour l’ensemble. Disponibles à partirdu 1er mai 2004.Pour plus d’informations et photos, écrire à[email protected]

Prière infaillible à la vierge

Fleur toute belle du Mont-Carme, vigne fructueuse, splendeur du ciel,Mère bénie du Fils de Dieu, assistez-moi dans mes besoins. Ô étoile demer aidez-moi et montrez-moi ici même que vous êtes ma mère. Ô sainteMarie Mère de Dieu, Reine du ciel et de la terre, je vous supplie du fonddu cœur de m’appuyer dans cette demande (formulez ici votre demande).Personne ne peut résister à votre puissance. Ô Marie conçue sans péché,priez pour nous qui avons recours à vous. (trois fois) Sainte Marie, jeremets cette cause entre vos mains. (trois fois) Faire cette prière troisjours de suite et vous devez ensuite la publier, la faveur sera accordée.

L.D.

Page 32: VOLUME 15 NO. 9 AVRIL 2004 APRIL GRATUIT / FREE ......8, chemin River Rd tél. / tel : 827-3434 téléc. / fax : 827-4328 Date de tombée : 26 avril/ deadline : April, 26 HEURES ET

Page 32 • The Echo of Cantley • April 2004

Maisons présentement à vendre : 64

Maisons vendues depuis le 1er janvier 2004 : 15

MAISONS VENDUES PAR MARCEL BONENFANT DEPUIS LE 1ER JANVIER : 7

Visitez l’intérieur des propriétés sur www.maison360.com / 360house.comPag. 779-6955

Location d’appareils de nettoyage de tapis

Quincaillerie Cantley267, Mtée de la Source, Cantley

827-3778

Rénovations

Heures d’ouvertureLundi, mardi et mercredi 7 h 30 à 18 h 00Jeudi et vendredi 7 h 30 à 20 h 00Samedi 7 h 30 à 17 h 00Dimanche 9 h 00 à 16 h 00

Circulaires en magasin / Flyers in store

10 rue HélieImpeccable high ranch de 1451 p.c. donnant surun boisé et sur une rue en cul-de-sac. Près desactivités récréatives. Garage récent, très bienpaysager. Que du bois franc et de la céramiqueau rez-de-chassée (exception salon). Sous-soltrès éclairé. Plusieurs rénovations. Giratoire dou-ble dans ch. Maîtres. Garage 24 x 18 m, deck24 x 12/12 x 8.

164 900 $

874, mtée de la SourceBonne maison de 5 c.c. Près de tous lesservices à la campagne. Beaucoup de réno-v a t i o n s e t b i e n e n t r e t e n u e . A i rclimatisée2003, cuisine 2002. Garage dou-b le , deck 24 x 16. A te l i e r 18 x 8 .4 .Sous-sol complètement aménagé.

174 900 $

24, rue de VinoyVoici de l’espace pour votre famille! Pro-priété très propre, rénové : Toiture, siding,fenêtres, armoires. Beaucoup planchersflottants et céramique. Situé dans un rondp o i n t . P o ê l e a u p r o p a n e . E l l e v o u scharmera! Une visite s’impose. La posses-sion peut être rapide.

179 900 $

148, rue de BouchetteTrès belle maison neuve de 1300 p.c. dansun décor champêtre. Avec garage sur unterrain de près de 1.5 acre boisé. Aucuntapis. Près d’un centre de la petite en-fance/garderie. Sous-sol 9 pi, deck 20 x16, garage 24 x 14.

184 900 $

48, rue du CommandeurSuperbe maison de 1.5 étage sur un grandterrain d’environ 2.5 acres dans un décorchampêtre. Très grandes chambres au 2eétage dont une avec balcon. Véranda avecspa. Ruisseau coule sur le terrain. Garage30 x 16, chauffé 100 ampères. Près d’uncentre de la petite enfance et garderie.

187 900 $

12, rue des PinsMaison neuve de construction 2003, dans unsecteur en demande à Cantley. Voisinage depropriétés haut de gamme (200 000 $ etplus). Aucun tapis. Terrain boisé de plus d’unacre. Brand new beautiful house in a muchin demand area of Cantley. Neighbourhoodhousing of over 200 000$.

199 900 $

140, rue de VillemontelGrande demeure avec 4 paliers tous amé-nagés, située sur un terrain paysagé plusd’un acre avec petit ruisseau. 5 grandesc.c. une cuisine avec îlot et beaucoup d’ar-moires, 3 s-bain. Planchers en bois francet de céramique. Solarium.

255 000 $

43, rue du CommandeurSuperbe maison de 2200 p.c . (2003).Construction de qualité. Finition intérieurehaut de gamme. Que du bois franc et dela céramique. Foyer au gaz 3 faces. Airesouvertes, grande salle familiale au r.d.c.très grande cuisine, très très éclairée. Ter-rain de 1.25 acre. Garage 16 x 24.

264 900 $

595, montée de la SourceBeau duplex avec local commercial ou suiteparentale au r.d.c. 6 c.c., 3 s.b. , 3 compteursséparés, 3 entrées séparées. Grande piscineavec deck et rampes en p.v.c., Garage, ate-lier 40 x 30 avec 600 ampères. Plafond de12 pi., remise à bateau de 24 x 16. Station-nements pour plusieurs voitures. Logis aus-sol très éclairé.

294 900 $

Rue GauguinÀ construire

1800 p.c. Sortie plein pied au s. sol 3 c.c.+ loft. Garage double. Construction dequalité. Vous pouvez voir le genre de fini-tion sur demande. Foyer/combustionlente au salon. TPS/TVQ incluses.

269 900 $

Matériaux de constructionBuilding Materiels

Dépositaire des produits:

Epinette/SpruceEcono2x4x8

1.69 $

À V E N D R E