Uniekest Magazine - Sep 2012

24
SEPTEMBER 2012 | WWW.UNIEKEST.COM | FREE transbordados By Irma Sofia la frontera: Artists along the US Mexican Border. LOS ANGELES - SAN DIEGO - SAN YSIDRO - TIJUANA - ROSARITO - ENSENADA - MEXICALI

description

This is the first issue of Uniekest Magazine.

Transcript of Uniekest Magazine - Sep 2012

Page 1: Uniekest Magazine - Sep 2012

SE

PT

EM

BE

R 2

01

2 | W

WW

.UN

IEK

ES

T.C

OM

| FR

EE

transbordados By Irma Sofia

la frontera: Artists along the US Mexican Border.

LOS ANGELES - SAN DIEGO - SAN YSIDRO - TIJUANA - ROSARITO - ENSENADA - MEXICALI

Page 2: Uniekest Magazine - Sep 2012
Page 3: Uniekest Magazine - Sep 2012

3u n i e k e s t m a g a z i n e

s e p 2 0 1 2

from the editor

Welcome,tothefirstissueofUNIEK-ESTmagazine! It is my immense pleasure to bring to you what promises to be a very successful enterprise: our new publication: UNIEKEST Magazine. With incisive sto-ries and news that will entertain as well as inform, UNI-EKEST Magazine is officially the first free-to-the-public publication to cover the cities of La Frontera all as one. In fact, Los Angeles, San Diego, San Ysidro, Tijuana, Rosarito, Ensenada, y Mexicali will all be united and inclusively covered within the pages of UNIEKEST. Our lofty but dedicated mission is to support and promote the culture, art, businesses, and diverse equal-ity of our two beautiful countries by bringing you stimu-lating articles about intriguing artists and people in the news, important cultural events and activities, as well as exciting facts and news about what to do and where to do it when you’re visiting either Southern California or Northern Mexico. Every month we will introduce a new artist and his or her remarkable work to you, as well as a calen-dar of significant events and things to do throughout La Frontera which you won’t find in any other magazine. Plus you will find articles in English and Spanish covering and drawing from both cultural communities. Whether you’re looking for a friendly dentist or massage therapist, some delicious cuisine for family or friends, the best Art Fes-tival or music or film event, a speeding rollercoaster or thrilling romantic getaway, or maybe just a gentle quiet place to relax and enjoy the day, you will find it as well as a whole lot of helpful and juicy information waiting for you within the pages of every issue of UNIEKEST Maga-zine. We intend UNIEKEST to become the ideal compan-ion for tourist and local alike. From the top of Southern California to the bottom of Northern Mexico, UNIEKEST Magazine will be the helpful, friendly, and informative companion you’ll love to take with you everywhere you go! UNIEKEST is free and we can’t wait to deliver it to you every month. This is our primary pleasure. But we also take pleasure in thanking all our writers and staff and everyone who provided information and assistance and contributed to this our inaugural issue. We appreciate everyone’s help very much, and always welcome editorial submissions and contributions from you and all the Art-ists. So read on. And enjoy!

co-publisher&editor-in-chief

BienvenidosallaprimeraedicióndelarevistaUNIEKEST! Es un placer traer a ustedes lo que promete ser una muy exitosa publicación: La revista UNIEKEST. Con historias y noticias entretenidas e infor-mativas, la revista UNIEKEST es oficialmente la primera publicación que cubre las ciudades de la frontera como si fueran una. De hecho, Los Angeles, San Diego, San Ysidro, Tijuana, Rosarito, Ensenada y Mexicali estarán unidas por su cobertura entre las paginas de la revista UNIEKEST. Nuestra dedicada misión es apoyar y promover la cultura, el arte, los negocios y las diversas igualdades de nuestros dos hermosos países, trayendo a usted intere-santes articulos acerca de artistas y gente fascinante, im-portantes eventos y actividades culturales, como también hechos y noticias sobre que hacer y a donde ir cuando se visita el Sur de California o el Norte de México. Cada mes presentaremos un nuevo artista y su destacado trabajo, tendremos calendario de eventos y co-sas que hacer en las diferentes ciudades de la frontera. Ademas encontraras articulos en español he ingles cu-briendo y dibujando las dos comunidades culturales. Si estas buscando por servicios dentales, deliciosa cocina, el mejor festival de arte, eventos de música o cine, una rá-pida montaña rusa, o tal vez solo un lugar tranquilo para relajarse y disfrutar el día, Aquí encontrarás un gran va-riedad de información esperándote entre las paginas de cada edición de UNIEKEST. Nuestra intención es convertirnos en el acompa-ñante ideal para turistas y locales igualmente. Desde el Sur de California hasta el Norte de México. UNIEKEST es gratis y estamos ansiosos por en-tregártela cada mes. Esta es nuestra prioridad y placer. También es un placer agradecer inmensamente a nuestros escritores, colaboradores y todos los que hicieron posible esta edición de inauguración. Apreciamos cada una de su ayuda he invitamos a presentar trabajos de redacción, di-bujos de arte, materiales fotográficos y contribuciones tu-yas y de todos los Artistas. Entonces, a leer y disfrutarla!

co-creador&jefederedacción

Page 4: Uniekest Magazine - Sep 2012

4u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2

editorialCo-Publisher / Editor-In-Chief | Co-Creadora / Jefe De Redacción

paulina martinez

Co-Publisher / Co-Creadorwalid salahelddin

Regional Assistent | Asistente RegionalLiliana Lopez

Advertising Sales | Asesores PublicitariosElba R Valenzuela Quintanilla • [email protected],

RS • [email protected]

Contributors | ContribuidoresAna Castro Duarte Arturo Hernandez

Stefan FalkeIrma Sofia PoeterPatrick P. StaffordMonserrat SánchezNeil Beckermann

Publisher | EditorUnlikely Encounters LLC

Uniekest Magazineissue no. 01

The Publisher would like to thank everyone who has furnished information and materials for this issue. Unless otherwise noted, artists featured in UNIEKEST Magazine retain copyright to their work. Althought every effort has been made to ensure the accuracy of the information

contained in this publication, UNIEKEST cannot accept liability for errors or omissions. UNIEKEST welcomes editorial submissions; however, return postage must accompany all

unsolicited manuscripts, art drawings, and photographic materials. All letters will be treated as unconditionally assigned for publication and copyright purposes and subject to UNIEKEST’s

right to edit and comment editorially.

El editor desea agradecer a todos los que han proporcionado información y los materiales para esta edición de UNIEKEST. A menos que se indique lo contrario, los artistas que aparecen en la revista UNIEKEST retienen los derechos de autor de sus obras. El contenido de los articulos y anuncios publicitarios de esta revista, son responsabilidad de los autores. UNIEKEST no podrá aceptar alegaciones legales por errores u omisiones. UNIEKEST invita a presentar trabajos de

redacción, dibujos de arte y materiales fotográficos. Todas las entradas serán consideradas para publicación incondicionalmente y están sujetas al derecho de UNIEKEST para editar y

comentar editorialmente.

UNIEKEST Magazine is a monthly magazine available free of charge.

All rights reserved © 2012.

La revista UNIEKEST es mensual distribuida gratuitamente.Todos los derechos reservados © 2012.

Page 5: Uniekest Magazine - Sep 2012

5u n i e k e s t m a g a z i n e

s e p 2 0 1 2

Contenido On the COver

project: celebración, painted and em-broidered. by irma sofia poeter

03

06

08

editor's note | nota del editorculture | cultura

Paseo Ciclista Rosarito-Ensenadaart | arte

Transbordadosprofiles | perfiles

Irma Sofia Poeter / ArtistaStefan Falke / Photographer

food | comidaSopa De Tortilla

humorThe Cisco Kid

events | eventosCalendario De Eventos En Tu Ciudad

1014

18

19

20

Page 6: Uniekest Magazine - Sep 2012

6u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2

Paseo CiclistaRosarito-Ensenada

El corredor turístico entre las ciudades de Playas de Rosarito y Ensenada en Baja California, México, es la sede de este gran evento de carácter

internacional, al que asisten miles de personas provenientes de distintas partes del mundo, familias, deportistas y aficionados al ciclismo de ruta de todas las edades.

Se inició en 1980, y está catalogado como el tercer paseo ciclista más importante del mundo, por la cantidad de participantes -aproximadamente 17 mil ciclistas en su edición más numerosa. Actualmente la participación es de alrededor de los 6 mil pedalistas.La salida es en el Hotel Rosarito Beach de Playas de Rosarito, B.C. en punto de las 10:00 horas.

Se organizan dos paseos ciclistas al año, el primero en el mes de mayo y el segundo en septiembre.En la trayectoria recorrerás 90 kilómetros de hermosos paisajes con vista al mar, y caminos rurales donde experimentarás de rodar en tu bicicleta al lado del océano a través de pueblos encantadores.

La primera parte del paseo es primordialmente plana con algunas colinas, después te internarás por bellos caminos rurales con curvas, subidas y acelerantes bajadas que podrás disfrutar con la alegría y el buen humor de los participantes, quienes al igual que tú aceptaron el reto.

Los ciclistas más rápidos terminan el recorrido en aproximadamente 2 horas, pero en promedio de la

arriba: Ciclistas en Corredor Turístico.opuesta: Ciclistas antes de comenzar el recorrido

Escrito por Ana Castro Duarte

mayoría de los ciclistas casuales cubren la ruta en 4 horas.

En el trayecto contaras con:- 4 estaciones de hidratación- Transporte para rezagados- Asistencia médica (primeros auxilios)- Reparación de bicicletas

Para inscribirte puedes adquirir tu boleto en los hoteles sede del evento que cuentan con paquetes que incluyen habitación y boleto.Los hoteles sede son:- Hotel Rosarito Beach en Playas de Rosarito, B.C.- Hotel Corona en Ensenada, B.C.Y el día del evento a partir de las 7:00 horas, en el área de la salida frente al Hotel Rosarito Beach.

cultura

Page 7: Uniekest Magazine - Sep 2012

7u n i e k e s t m a g a z i n e

s e p 2 0 1 2

Para inscripciones de equipos o empresas, contáctanos con al menos 15 días de anticipación para solicitar tus boletos y la factura, para que sean entregados en el modulo WillCall el día del evento.

Se otorgará una medalla a todos los participantes que cumplan con el requisito de formarse y empezar en la salida oficial; donde una vez formado en la salida recibirás una pulsera que podrás canjear por tu medalla al llegar a la meta.

La Fiesta en la Meta o Fiesta de Bienvenida se realiza en el Hotel Corona a partir de las 12:00 y hasta las 18:00 horas. Es el mejor lugar para compartir tu experiencia y celebrar el logro de tu llegada; diviértete con tus amigos y familiares disfruta de música en vivo, bebidas, comida, masaje, concursos y más.

Aquí podrás recoger tu medalla o canjear tus calcomanías de los artículos comprados en preventa.También te sugerimos visitar la tienda oficial, donde podrás comprar tu camiseta, gorra o jersey conmemorativo del evento.

Page 8: Uniekest Magazine - Sep 2012

8u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2

Exposición Individual enLa Caja Galería

El punto de inspiración de la serie de obras Trans-bordados de Irma Sofía Poeter fue el encuentro/ rescate de un archivo de transparencias de viajes

de su padre. Tras una reflexión de su propia vida y la del padre, empieza a trabajar este material buscando dar sentido a su experiencia en momentos de transición personal.

Las transparencias, en su mayoría tomas captadas al re-correr las costas del pacífico, alusiones marítimas donde hay perspectivas de distancia y lejanía. Estas experien-cias hacen eco a la distancia del recuerdo sobre la que construye su propia metáfora.

Utilizando técnicas y materiales diversos, algunos de ellos ya frecuentes en su obra, otros el resultado de expe-riencias recientes como su estancia en Oaxaca interviene el material encontrado y construye con estas su obra, desde objetos de luz a impresiones de la obra interveni-da. Penetra y transforma las imágenes y agrega explora-ciones adicionales. Impresiones digitales con materiales agregados, esgrafiados y otras técnicas experimentales

en las diapositivas, lo que resulta en una gran riqueza de texturas y materiales. Manipulaciones, que a manera de veladuras van cayendo sobre la obra dándoles sentido, “Veo lo que él ve” ejemplo de estas combinaciones de téc-nicas son “Estrella del norte” que simbólicamente guía al marinero y “Huella”, con los que borda recuerdos, sobre su propia marca.

La obra de la serie Transbordados, en la que los viajes por mar, el aventurarse a lo inexplorado y navegar hacia lo desconocido, le ha permitido encontrar en ellas un sentido de origen, hallando una conexión personal con su pasado a través de la mirada del padre.

.... mas sobre la artista en pagina 10

arriba: obra “DosTiempos” deTransbordados por Irma Sofía

Fotografía cortesía de La Caja Galería.Escrito por Monserrat Sánchez

Page 9: Uniekest Magazine - Sep 2012

Puerto Peñasco, Sonoraen

Blvd. Benito Juárez No. 287-B Col. Lopez PortilloPuerto Peñasco, Sonora, México

Tel: (638) 383.1510 al 13www.hotellluviadelmar.net

[email protected]

Ven y disfruta del maravilloso

El unico hotel en puerto peñasco con casino de juegos para adultos. Cuenta con alberca, A/C, Internet, Salones de eventos, Restaurante. Y esta localizado en la

Calle principal a 5 min de la Playa

v

Page 10: Uniekest Magazine - Sep 2012

10u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2

Artista

Irma Sofia Poeter

Nacida en Arcadia, California, de padre americano y madre mexicana; he vivido en esta área fronteriza de Ensenada/Tijuana-San Diego casi toda mi vida.

Soy una artista autodidacta y mul-tidisciplinaria que trabaja prin-cipalmente con tela y prendas de ropa. Los acercamientos que tengo con la escultura, pintura, fotografía e instalación están basados en la revalorización de la tarea doméstica de coser. La tela y las prendas juegan un papel determinante en mi trabajo. Estos elementos, teñidos, tejidos y reconstruidos acentúan la marca del trauma y detonan memorias indivi-duales, familiares y colectivas. Esto se traduce en trabajar con formas, texturas, colores, diseños y patrones que visualmente y sensualmente comuniquen experiencias y vivencias que nos lleven a la reflexión, con-templación o al autoconocimiento.

La tela, elemento de manufactu-ra que protege, da forma y define situación social, económica y cul-tural, se convierte en un lenguaje universal fuertemente ligado a

toda condición del ser humano.

Retrato de Irma Sofía en su exposiciónTRANSBORDADOS en La Caja Galería en la ciu-dad de Tijuana, B.C. obra: “Dos Mastiles”

Page 11: Uniekest Magazine - Sep 2012

11u n i e k e s t m a g a z i n e

s e p 2 0 1 2

art

arriba: obra “TesoroMio”deTransbordados por Irma Sofía

Page 12: Uniekest Magazine - Sep 2012

12u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2

irma sofia poeter

Obras del Proyecto

“Transbordados” por irma sofia poeter.Las obras han sido pintadas por la artista y bordadas por señoras en Oaxaca.

Page 13: Uniekest Magazine - Sep 2012

13u n i e k e s t m a g a z i n e

s e p 2 0 1 2

art

izquierda: obra “ConejoMarino”arriba: obra “LaCuestaDelTigre”

exposición:Transbordados por Irma Sofía

Page 14: Uniekest Magazine - Sep 2012

14u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2

Photographer

Stefan Falke

Stefan Falke was born and raised in Paderborn, Germany. After aban-doning his civil engineer studies he worked as a photographer’s assistant in Munich and later as a silk screen printer in Hamburg. He moved to New York in 1985 where he photo-graphed for German and Austrian magazines. Back in Germany in 1994, film studios hired him as a set pho-tographer for movies mostly filmed in Europe and Africa. Besides working on assignments he started photographing a long-term project about a stilt walking school in the Caribbean titled “Moko Jumb-ies: The Dancing Spirits of Trinidad”, which was exhibited at the interna-tional photo journalism festival Visa Pour L’Image in 2004 in Perpignan/France and published as a book in New York the same year (by: Pointed Leaf Press). Falke became a mem-ber of the prestigious German photo agency “laif / agentur fuer photos und reportagen” in 1999. For his current long term project La Frontera he is planning to travel (in sections)along the Mexican/US bor-der to photograph artists and other creative people in order to show the vibrant cultural side of a region which is portrayed by the interna-tional media with the sole focus on violence.Stefan Falke again lives and works in Brooklyn, New York, since 2002. His clients are international maga-zines and film studios.

portrait © neil beckermann / Photographer Stefan Falke lives in Brooklyn, New York. Here with prints of his ongoing project LA FRONTERA: Artists along the US Mexican Border.

Page 15: Uniekest Magazine - Sep 2012

15u n i e k e s t m a g a z i n e

s e p 2 0 1 2

photography

above: “MokoJumbies:TheDancingSpiritsofTrinidad” a stilt walking school in Trinidad

by Stefan Falke

Page 16: Uniekest Magazine - Sep 2012

16u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2

stefan falke

Ongoing Project of

“LaFrontera:ArtistsAlongTheUsMexicanBorder.”by stefan falke.Stefan Falke is starting a crowd funding campaign for his current project on September 6th, 2012 It will only last 45 days, look for it online at www.indiegogo.comPublication only in connection with interview or article about the photographer.

Page 17: Uniekest Magazine - Sep 2012

17u n i e k e s t m a g a z i n e

s e p 2 0 1 2

photography

above: Artist Efren de La Cruz.

Page 18: Uniekest Magazine - Sep 2012

18u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2

Con la llegada del otoño no solo cambia el clima y baja la temperatura sino que también varían los gustos y antojos de tu familia con respecto a la comida. Aprovecha esta deliciosa y suculenta sopa para reconfortar a tus seres queridos cuando los días se ponen más fresquitos.

Para su preparación, derrite el ¼ taza de Shedd’s Spread Country Crock® Spread en una cacerola de 2 litros a fuego medio y dora el chorizo, unos 4 minutos. Agrega el pollo y fríe por 1 minuto. Añade el Sofrito Sencillo y co-cina por 2 minutos, revolviendo de vez en cuando.

Agrega el agua, el Knorr® Caldo con sabor de Pollo y los totopos de maíz. Cocina, revolviendo de vez en cuando, por 5 minutos o hasta que esté bien caliente. Apaga la lumbre y añade el jugo de limón y el cilantro. Sírvela, si lo deseas, con más totopos de maíz, queso fresco y/o crema agria.

porciones: 4 personastiempo: 25 minutos

ingredientes• 1/4 de taza de Shedd’s Spread Country

Crock® Spread• 4 onzas de chorizo picado

• 2 tazas de pollo cocido deshebrado• 1 taza de sofrito sencillo*

• 3 tazas de agua• 1 cucharada de Knorr® sabor de Pollo

• 1 taza de totopos de maíz desmoro-nados

• 2 cucharadas de jugo de limón• 2 cucharadas de cilantro fresco pica-

do

food

Sopa de TortillaFotografía George HatcherEscrito por ViveMejor.com

* sofrito sencillo: muele una taza de cilantro fresco, 1 cebolla grande picada, 2 chiles morrón verdes o ro-jos picados, 2 dientes de ajo picados. Calienta 2 cucharadas de aceite veg-etal a fuego medio y fríe la mezcla de vegetales con 1 frasco (1 lb. 10 oz.) de salsa para pasta Ragú® Tradi-tional Pasta Sauce y 2 cucharadas de Knorr® sabor a Pollo. Cocina par-cialmente cubierto por 30 minutos revolviendo frecuentemente. Luego destapa la sartén y déjalo cocinar por otros 20 minutos o hasta que espese. Refrigera o congela hasta usarlo.

Page 19: Uniekest Magazine - Sep 2012

The CiscoKidby patrick p. stafford

Here’s a short but funny story I have to share, which hope-fully will put a smile on

everyone’s face this fine day. No matter what branch of the service you served or are serving in, this is an entertaining anecdote that ought to give everybody a good chuckle!Not so long ago I ran into a former Marine by the name of Mendoza who had been in my platoon during boot camp. Seeing him, I was reminded of a humorous incident that occurred one night while on guard duty. Hav-ing been transferred to our platoon from another outfit, he was peremp-torily assigned a post without benefit of introduction to his new command-ing officers, Savage or Marvel.

To ensure that we were alert and properly guarding our posts, the officers would appear unannounced at undetermined times during the night. On this particular evening, a drowsy Private Mendoza snapped alert when two unfamiliar figures suddenly approached his post. In true military fashion, and in ac-cordance with the guard manual, he dutifully shouted his challenge: “Who goes there!”

The nearer of the two shapes stepped forward a pace and answered in curt military accents: “I am Major Savage and this,” gesturing to his compan-ion, “is Captain Marvel.” Undaunted, self-assured and not missing a beat, Mendoza quickly shot back, “Right, and I’m the Cisco Kid!”

humor

Page 20: Uniekest Magazine - Sep 2012

20u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2

events

Los AngelesSep 01 - MusicDrum Downtown: Pitches + PercussionAt Music Center, Downtown LAAdmission FREE

Sep 02 - Drive-In Movie EventEat|See|Hear presents Fast Times at Ridgemont HighAt Los Angeles Trade Tech College (LATTC) Rooftop Parking Lot F

Sep 02 - Scavenger Hunt CityRace - Secrets of Little TokyoJapanese American Community & Cul-tural Center/Doizaki Gallery

Sep 04 - T 8:30pm - NightlifeStand Up Comedy in Hollywood - FREEHollywood Studio Bar & GrillLos Angeles, CA

Sep 06 - Special Event 2012 MTV Video Music AwardsSTAPLES Center

Sep 07 - Music Dance Downtown: Samba Admission FREEMusic Center

Sep 08 - Film Street Food Cinema presents THE HUN-GER GAMESLA State Historic Park

Sep 08 - Scavenger Hunt Art & Architecture Scavenger Hunt of DTLA by Out of the Box EventsDowntown Los Angeles

Sep 08 - Reading Kaya Oakes’ Radical ReinventionThe Last Bookstore

Sep 13 - Art

Los Angeles Art WalkDowntown LA ( 4th ST & Spring)

Sep 14 - Performance The People’s Microphony Songbook: A Publication CelebrationThe Last Bookstore

Sep 14 - Special Event Total Family Support Clinic’s Recovery Month EventGrand Hope Park

Sep 15 - T 1:00pm - 5:00pm - FestivalEl Grito “Mexican Independence Day” Celebration

SouthBay Pavilion, Carson, CA

Sep 15 - Performance Kellogg’s Tour of Gymnastics Champi-onsSTAPLES Center

Sep 15 - T 10:00am-6:00pm - FestivalStan Lee’s Comikaze ExpoLos Angeles Convention Center

Sep 15 - Film Street Food Cinema presents ANIMAL HOUSE and REVENGE OF THE NERDSExposition Park

Sep 16 - T 3:00pm - 7:00pm - FoodMumbo Gumbo FestBoston Court Performing Arts, Pasadena, CA

Sep 16 - Benefit Bowling for BirthdaysLucky Strike Lanes at L.A. LIVE

Sep 20 - Concert Camerata PacificaCamerata Pacifica at the Colburn School

Sep 22 - Special Event Autumn LightsPershing Square

Sep 22 - Scavenger Hunt CityRace - Quest for the KeysGrand Hope Park

Sep 23 - Theater Gob Squad’s Kitchen (You’ve Never Had It So Good)REDCAT Theater

Sep 27 - Concert Opening Night Concert and Gala: The Philharmonic DancesWalt Disney Concert Hall

Sep 28 - Special Event

Calendar september 2012Club, concert, and event listings are free and

rotate in print. To list your act, email us at [email protected]

Page 21: Uniekest Magazine - Sep 2012

21u n i e k e s t m a g a z i n e

s e p 2 0 1 2

Stair Climb for Los AngelesStuart M. Ketchum Downtown YMCA

San DiegoSep 03 - Música, Concierto Jarabe de PaloHouse of Blues

Sep 06 a Sep 09Barrio Logan Arts District “The 3rd An-nual Block Party” - FREEBarrio Logan Arts District / SD CA 92101www.barrioartsdistrict.com Sep 07 - T 6:30-11:30pmAthenaeum Gala “Midnight in Paris”Athenaeum Music & Arts Library / 1008 Wall Street / La Jolla, CA 92037Tickets: $200 general admission. (In-cludes: valet service, open bar, served dinner, dancing, and live entertainment.)www.ljathenaeum.org

Sep 15 - T 6:00 - 9:00pmArt Walk - Kettner Nights in Little Italy NorthCheck-in at Meyer Fine Art / 2400 Kettner Boulevard #104 / SD CA 92101www.littleItalysd.com/events/kettner-nights/

Sep 15 - Música, ConciertoMarco Antonio SolísHarrah’s Rincon Casino - Open Sky Theater

Sep 16 - T 10:00am - 5:00pmCoronado Art Walk 2012Coronado Ferry Landing / 1201 First Street (at B Avenue) / Coronado CA. Free

Sep 21 Música, ConciertoYuri en San DiegoViajes Arena at Azrec Bowl SDSU

Sep 21 - T 7:30pmAcoustic Evenings with Jefferson JayAthenaeum Music & Arts Library / 1008 Wall Street / La Jolla, CA 92037Tickets are $12 for members and stu-dents and $17 for nonmembers. Sep 22 a Sep 23

ArtWalk on the BayHilton San Diego Bayfront / 1 Park Bou-levard / SD CA 92101www.artwalkonthebay.org Sep 26 a Sep 30 - FilmSan Diego Film Festival

Gaslamp Theater - 701 Fifth Avenue.www.sdff.org

Sep 29 a Nov 11 - T 6:00 - 10:00 pm Art of Photography Show Free Event

Add your listing here for [email protected]

TijuanaAgo 24 a Sep 16 - FestivalFeria Tijuana 2012 A un costado de museo el trompo / parque morelos. Adultos $60 pesos - Niños $30 pesos 15 Juegos mecánicos gratis

Sep 01 - T 12:00 pm – 12:00 amTijuana Art WalkMusica, Arte y GatronomiaPasaje Gomez, Ave. Revolucion entre 3ra y 4ta - Entrada libre

Sep 14 - T 6:00pm - 6:30pmArte UrbanoEntrada Libre Av. Del Agua 777, Seccion jardines, Fracc. Playas de TijuanaCP 22200, Tijuana, Baja California

Sep 01 a Sep 29 - Música Tijuana SuenaCentro Cultural Tijuana

Sep 01 a Sep 30 - Literatura InfantilVamos a leerlo otra vezCentro Cultural Tijuana

Sep 01 a Nov 30 - ExposicionesLa Línea de Francisco ToledoCentro Cultural Tijuana

Sep 02 a Sep 30 - MúsicaLos años maravillososCentro Cultural Tijuana

Sep 05 - Música, Literatura El rock se tocó los miércolesCentro Cultural Tijuana

Sep 05 a Sep 26 - Literatura InfantilPersonajes enganchadosCentro Cultural Tijuana

Sep 06 a Sep 08 - CineAmbulante Border SeriesCentro Cultural Tijuana

Sep 07 - Música Obsesión, noche románticaCentro Cultural Tijuana

... continue page 22

Page 22: Uniekest Magazine - Sep 2012

22u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2

Sep 12 - DanzaHuellas y ReflejosCentro Cultural Tijuana

Sep 14 - LiteraturaEl otro MéxicoCentro Cultural Tijuana

Sep 14 - MúsicaMariachi Vargas de TecalitlánCentro Cultural Tijuana

Sep 15 - Teatrolavanderas con JJ el ComedianteAuditorio Municipal Tijuana

Sep 21 - Sep 23 - ÓperaLa Emperatriz de la mentiraCentro Cultural Tijuana

Sep 25 - Música Jóvenes intérpretesCentro Cultural Tijuana

RosaritoSep 01 - Sep 02 - CulturalBaja SandConcurso de figuras de arena, música en vivo, comida, actividades de playa y mas. www.ampirosarito.org Sep 02 - GastronomiaVinos Y mercadosDegustación de Vinos y Quesos, Produc-tos Orgánicos y Entretenimiento en Vivo.www.rosaritobeachhotel.com

Sep 15 - T 8:00 pm - 1:00am - FestivalNoche Mexicana, Celebracion de Inde-pendencia de MexicoHotel rosarito beach $100 pesos + IVA Incluye 1 bebida de licor Nacional.

Sep 16 - GastronomiaFestival del [email protected]

Sep 29 - CulturalPaseo Ciclista Rosarito - EnsenadaSalida Hotel Rosarito Beach

Sep 29 - Sep 30 - FestivalRosarito Fest Celebracion del Quijotewww.rosaritoartfest.com

EnsenadaSep 01 - CulturalTorneo de Pesca PlayeraEn la Playa San Ramon del Ejido padre

Kino. Hotel La Pinta. San Quintin, BC

Sep 11 - Sep 16 - FestivalFiestas PatriasComite Municipal de Festejos

Sep - GastronomiaFeria Internacional del Pescado y El MariscoEn el Hotel Paraiso Las PalmasEvento Internacional en donde Partici-pan restauranteros de Tijuana, Rosarito, Ensenada y el Estado de California.

Sep - T Noon- 6:00pm - FoodChili Cook Off y FiestaEn el hotel Quintas Papagayo

MexicaliSep 04 - Sep 11 - MúsicaTardes de conciertoCentro Estatal de las Artes

Sep 05 - CineSin RetornoCentro Estatal de las Artes

Sep 07 - MúsicaPresentación del disco Luz de NocheCentro Estatal de las Artes

Sep 07 - Sep 08 - CineCineclub de la BibliotecaCentro Estatal de las Artes

Sep 08 - MúsicaConcierto Madame Ur y sus HombreCentro Estatal de las Artes

Sep 10 - Sep 24 - DanzaTardes de danzónCentro Estatal de las Artes

Sep 13 - Sep 20 - MúsicaSonidos contemporáneosCentro Estatal de las Artes

eventos

Calendario septiembre 2012Listado de clubs, eventos o conciertos en gratis

y rotativo al imprimir. Para agregar el tuyo envia un correo electronico a [email protected] ... continue from page 21

Page 23: Uniekest Magazine - Sep 2012
Page 24: Uniekest Magazine - Sep 2012

24u n i e k e s t m a g a z i n es e p 2 0 1 2