UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo...

22
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex 152ª reunión 152 EX/37 PARIS, 28 de agosto de 1997 Original: Inglés Punto 9.2 del orden del día provisional LA UNESCO Y EL PERIODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE EL EXAMEN Y EVALUACION DE LA EJECUCION DEL PROGRAMA 21 (junio de 1997) RESUMEN En el presente documento el Director General informa al Consejo Ejecutivo acerca del examen y evaluación generales de la ejecución del Programa 21 y sobre la participación de la UNESCO en el decimonoveno periodo extraordinario de sesiones celebrado por la Asamblea General sobre esta cuestión y su proceso preparatorio. El documento se basa en la evaluación de los principales resultados del periodo extraordinario de sesiones e informa al Consejo Ejecutivo acerca de sus consecuencias para la UNESCO. Además, el Director General presenta sus opiniones sobre las medidas de seguimiento que debe adoptar la UNESCO. El Consejo quizá desee formular observaciones sobre la información proporcionada y acerca de la respuesta de la UNESCO al periodo extraordinario de sesiones prevista en la fase actual. Se presenta un proyecto de decisión para su examen por el Consejo Ejecutivo. Proyecto de decisión: párrafo 46.

Transcript of UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo...

Page 1: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

Organización de las Naciones Unidaspara la Educación,la Ciencia y la Cultura Consejo Ejecutivo ex

152ª reunión

152 EX/37PARIS, 28 de agosto de 1997Original: Inglés

Punto 9.2 del orden del día provisional

LA UNESCO Y EL PERIODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LAASAMBLEA GENERAL SOBRE EL EXAMEN Y EVALUACION

DE LA EJECUCION DEL PROGRAMA 21 (junio de 1997)

RESUMEN

En el presente documento el Director General informa al Consejo Ejecutivoacerca del examen y evaluación generales de la ejecución del Programa 21 ysobre la participación de la UNESCO en el decimonoveno periodoextraordinario de sesiones celebrado por la Asamblea General sobre estacuestión y su proceso preparatorio. El documento se basa en la evaluaciónde los principales resultados del periodo extraordinario de sesiones einforma al Consejo Ejecutivo acerca de sus consecuencias para la UNESCO.Además, el Director General presenta sus opiniones sobre las medidas deseguimiento que debe adoptar la UNESCO.

El Consejo quizá desee formular observaciones sobre la informaciónproporcionada y acerca de la respuesta de la UNESCO al periodoextraordinario de sesiones prevista en la fase actual. Se presenta un proyectode decisión para su examen por el Consejo Ejecutivo.

Proyecto de decisión: párrafo 46.

ULIS
- Electronic document. Pagination of this document might differ from that of the original. - Document électronique. La pagination de ce document peut différer de celle de l'original. - Documento electrónico. La compaginación de este documento puede ser diferente a aquella del original.
Page 2: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37

I. INTRODUCCION

1. De conformidad con sus resoluciones 50/113 y 51/181, la Asamblea General de lasNaciones Unidas convocó su decimonoveno periodo extraordinario de sesiones, en NuevaYork, del 23 al 27 de junio de 1997, para efectuar un examen y una evaluación generales de laejecución del Programa 21, cinco años después de la Conferencia de las Naciones Unidas sobreel Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD), celebrada en Río de Janeiro en junio de 1992.El presente documento se prepara de conformidad con la decisión 151 EX/9.1.3 del ConsejoEjecutivo en el que se invitaba al Director General a informar al Consejo respecto del indicadoperiodo extraordinario de sesiones, y específicamente sobre las repercusiones de las decisionesque adopte la Asamblea General sobre la acción de la UNESCO en la esfera del medioambiente y el desarrollo sostenible.

2. El periodo extraordinario de sesiones se organizó como reunión en la Cumbre de Jefesde Estado y de Gobierno y por ello se conoció ampliamente, aunque de forma no oficial, como“Cumbre de la Tierra +5”. La Asamblea General eligió a su actual Presidente, EmbajadorRazali Ismail (Malasia), Presidente del periodo extraordinario de sesiones. Participaron184 países que hicieron declaraciones en el debate plenario. Hicieron uso de la palabra con talocasión 52 Jefes de Estado o de Gobierno, así como 65 Ministros, principalmente ministros delmedio ambiente. Además, hicieron declaraciones ante el periodo extraordinario de sesionesalgunos jefes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, entre ellos el DirectorGeneral de la UNESCO. Por primera vez en la historia de la Asamblea General, tambiénhicieron uso de la palabra en el debate plenario algunos representantes de organizaciones nogubernamentales.

3. El principal resultado material del periodo extraordinario de sesiones fue la aprobacióndel documento “Plan para la ulterior ejecución del Programa 21”. A pesar de dos semanas deintensas negociaciones, incluso durante una reunión de consulta celebrada una semana antesdel periodo extraordinario de sesiones (16 a 20 de junio), los gobiernos no pudieron alcanzarun consenso sobre una “Declaración política” concreta.

II. PROCESO DE EXAMEN DEL SEGUIMIENTO DE LA CNUMAD Y DEPREPARACION DEL PERIODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES

4. Para que el periodo extraordinario de sesiones pudiera alcanzar su objetivo, la AsambleaGeneral decidió que en el quinto periodo de sesiones de la Comisión sobre el DesarrolloSostenible (Nueva York, 7 a 15 de abril de 1997) se preparasen y negociaran sus resultados.Además de una evaluación global de la ejecución del Programa 21, ese examen debía permitirque el periodo extraordinario de sesiones determinara las prioridades de los años venideros yformulase recomendaciones para la adopción de medidas y disposiciones institucionales en elfuturo, incluida las relativas a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (CDS). Enconsecuencia, a partir del segundo semestre de 1996, la comunidad internacional inició, a nivelnacional, regional y mundial, un examen y evaluación generales de la ejecución delPrograma 21 y otros resultados de la CNUMAD. Se celebraron varias conferencias regionalescon el fin de determinar las medidas necesarias a nivel regional para mejorar la ejecución delPrograma 21. Entre estas conferencias regionales cabe citar la Cumbre de las Américas sobreDesarrollo Sostenible (Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, diciembre de 1976) que tuvo porresultado la Declaración de Santa Cruz y el Plan de Acción sobre el Desarrollo Sostenible de

Page 3: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 2

las Américas. Siempre que fue posible, el examen a nivel general tuvo en cuenta lasaportaciones nacionales y regionales y se concretó en “Informes del Secretario General” sobretodos los capítulos del Programa 21.

5. La responsabilidad de la preparación de esos informes de examen la compartieron laSecretaría de la CDS en la Sede de las Naciones Unidas, el Comité Interinstitucional sobre elDesarrollo Sostenible del CAC (IACSAD) y las organizaciones de las Naciones Unidasdesignadas por dicho Comité para ocuparse en calidad de directores interinstitucionales de lastareas correspondientes a los distintos capítulos del Programa 21. La labor principal en lo querespecta a la preparación de la documentación del proceso de examen intergubernamentalcorrió a cargo de dichos directores interinstitucionales. La UNESCO actuó de director delCapítulo 35 (La ciencia para el desarrollo sostenible) y el Capítulo 36 (Fomento de laeducación, la capacitación y la toma de conciencia) y también contribuyó al examen de muchosotros capítulos del Programa 21, como se explica más adelante en el presente documento.El proceso oficial de examen intergubernamental se inició con la reunión del Grupo de TrabajoEspecial de composición abierta entre periodos de sesiones de la Comisión sobre el DesarrolloSostenible (CDS), que se reunió en Nueva York del 24 de febrero al 7 de marzo de 1997. Elinforme de dicho grupo de trabajo constituyó la principal aportación al quinto periodo desesiones de la CDS (Nueva York, 7 a 25 de abril de 1997). Otra aportación al examen yevaluación generales procedió del Foro de organizaciones no nubernamentales Río + 5organizado por el Consejo de la Tierra en cooperación con el Gobierno del Brasil (Río deJaneiro, 13 a 19 de marzo de 1997). Dicho Foro reunió gran variedad de interesados en elmedio ambiente y el desarrollo sostenible, desde más de 100 Consejos Nacionales para elDesarrollo Sostenible, organizaciones de la sociedad civil e instituciones financieras hasta redesempresariales y organizaciones de las Naciones Unidas, entre ellas la UNESCO.

6. El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) preparó para su examen por elperiodo extraordinario de sesiones una declaración sobre el examen y la evaluación de laejecución del Programa 21. Dicha declaración, hecha suya por los jefes ejecutivos participantesen el CAC, incluido el Director General, llegó a la conclusión de que “ha llegado el momentode adoptar un nuevo criterio respecto de la formulación de políticas en el que se destaquen lasmedidas prácticas para alcanzar el desarrollo sostenible”. El CAC inició el examen delfuncionamiento del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible (IACSAD) comoparte de sus preparativos del periodo extraordinario de sesiones. En la Declaración figuró unresumen del resultado del examen. A juicio del CAC, “el sistema de directores de tareas delComité Interinstitucional ha producido una utilización más eficaz de los recursos y experienciadel sistema de las Naciones Unidas y constituye un progreso alentador frente a esfuerzosanteriores de cooperación interinstitucional. No obstante, el sistema aún no ha cumplidoplenamente su función de definir los vínculos normativos y la participación en laresponsabilidad con miras a alcanzar una coordinación plena de los programas”.

III. ESPERANZAS FALLIDAS

7. El examen reveló claramente que hasta ahora el seguimiento de la CNUMAD no habíaalcanzado los progresos esperados en lo relativo a la protección del medio ambiente y el logrode un desarrollo sostenible. El medio ambiente mundial se había deteriorado aún más despuésde la Cumbre de la Tierra de Río. Había aumentado la diferencia entre ricos y pobres, tantodentro de muchos países como entre ellos. Ochocientos millones de personas pasaban hambre

Page 4: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 3

todos los días y aproximadamente el mismo número todavía eran analfabetos. En el contextode la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua registrada durante elpresente siglo, los problemas relacionados con el déficit y la contaminación del agua dulcehabían aumentado de forma importante en los últimos cinco años. La contaminación de los ríosconstituía una importante amenaza para la salubridad de las aguas costeras y de los océanos.Los gases de efecto invernadero todavía seguían emitiéndose a niveles superiores a los dellímite de estabilización acordado en virtud de la Convención Marco sobre el Cambio Climático.Las inversiones en recursos de energía renovable seguían siendo insuficientes a pesar de queesta energía constituye la fuente más adecuada para el medio ambiente y de que más de milmillones de personas de zonas rurales de países en desarrollo carecen de servicios básicos enesta esfera.

8. La adopción del nuevo curso del desarrollo sostenible supone que todos los países y todala comunidad mundial tienen que considerar de forma integrada y equilibrada las dimensionessociales, económicas y ambientales del desarrollo. Después de la Conferencia de Río, lapreparación de un consenso en materia de política general y de estrategias a nivel nacional,regional y mundial para lograr un desarrollo sostenible ha registrado algunos progresos. Noobstante, todavía no se ha alcanzado una fase plenamente operativa y orientada a la acciónpara la ejecución del Programa 21 y las convenciones conexas. No se han materializado los“recursos financieros adicionales” recomendados y prometidos en la CNUMAD. En vez deaumentar, la Asistencia Oficial para el Desarrollo (AOD) de los países de la OCDE hadisminuido. No obstante, en algunos casos la intervención ha conseguido resultadoscuantificables en la sostenibilidad ambiental (por ejemplo, reducción de emisiones de CFC,limpieza de varios ríos importantes, protección de la fauna y la flora silvestres). Sin embargo,el verdadero reto es consolidar la voluntad política, en un proceso participativo y democráticode adopción de decisiones, para hacer frente a los problemas fundamentales de unasestructuras de producción y consumo insostenibles, las vinculaciones entre pobreza, dinámicademográfica y degradación del medio ambiente, y la necesidad de una transferencia detecnologías propicias al medio ambiente, en condiciones de favor y preferenciales, entre elNorte y el Sur. En lo que respecta al crecimiento demográfico, existen algunas noticiasalentadoras: el crecimiento de la población mundial ha disminuido, pasando de un máximo del2,1% anual a principios del decenio de 1960 al 1,5% en 1996. No obstante, la poblaciónfemenina constituye el 65% del total de analfabetos y su habilitación por medio de la educacióncontinúa siendo fundamental para seguir reduciendo las tasas de fertilidad. Desde 1992 se hareconocido cada vez más a nivel internacional la función esencial de la educación y la cienciapara lograr el desarrollo sostenible. No obstante, a nivel nacional la situación es muy variada yen cierto grado sombría en lo que respecta al apoyo financiero dado a la ciencia. Lasinversiones en educación básica han aumentado de forma significativa en muchos países endesarrollo, en especial en los nueve más poblados, después de la Cumbre de Nueva Delhicelebrada por esos países (1993). Las inversiones públicas en investigación y desarrollopermanecen estancadas o incluso disminuyen en la mayoría de países, tanto en desarrollo comodesarrollados.

IV. LA UNESCO Y EL PROGRAMA 21

Evaluación general de la respuesta de la UNESCO a la CNUMAD

9. Habida cuenta de la gran extensión de las esferas de actividad de la UNESCO, la

Page 5: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 4

Organización ha participado muy activamente en el seguimiento de la CNUMAD. Cinco añosdespués de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo(CNUMAD) puede afirmarse con razón que la Cumbre de la Tierra ha tenido profundasrepercusiones en las actividades de la UNESCO, en cada una de sus esferas de competencia:educación, ciencias naturales y sociales, cultura y comunicación, lo que puede observarseclaramente en la Estrategia a Plazo Medio para 1996-2001, aprobada por la ConferenciaGeneral en su 28ª reunión en 1995. En todas las actividades de la UNESCO se ha añadido lasostenibilidad como importante objetivo estratégico. El desarrollo humano sostenible se haconvertido en un motivo central de sus programas, así como en vínculo unificador delseguimiento de la CNUMAD y de otras importantes conferencias de las Naciones Unidasdedicadas a las diferentes dimensiones del desarrollo y la sociedad humana. Los programas dela UNESCO y su COI de ciencias del medio ambiente y educación ambiental se hanreorientado de manera importante para ocuparse de objetivos prioritarios y mejorar losenfoques integrados que se determinan en los capítulos pertinentes del Programa 21. Se hadesarrollado la iniciativa del Programa Solar Mundial para fomentar los sistemas de energíasostenible. Como se describe más adelante, después de 1992 se han iniciado tres proyectostransdisciplinarios relacionados con el medio ambiente y el desarrollo sostenible.

10. No es exagerado afirmar que sin la ciencia y la educación no puede haber desarrollosostenible. Las ciencias son indispensables para analizar los problemas, determinar lassoluciones y garantizar medidas pertinentes científicamente. La educación y la concienciaciónde la gente es indispensable para garantizar que toda persona se convierta en participante bieninformado en la búsqueda de un desarrollo sostenible centrado en el ser humano. Un públicoinformado es indispensable para movilizar el apoyo necesario para cambiar el curso actual,insostenible, del desarrollo.

Prioridades para la UNESCO

11. Al contribuir a la ejecución del Programa 21 el objetivo fundamental de la UNESCO esluchar contra la pobreza, crear condiciones sociales y económicas equitativas, ocuparse de lascuestiones relacionadas con la salud humana y la dinámica demográfica, y garantizar unentorno sano y la utilización sostenible de los recursos en beneficio de las generacionespresentes y futuras. Para ocuparse de estos intereses fundamentales se da prioridad a nueveesferas que corresponden a capítulos específicos del Programa 21 o grupos de ellos:

• Ciencias naturales y sociales para el desarrollo sostenible

• Educación, capacitación y toma de conciencia

• Creación de capacidad en los países en desarrollo y transferencia de tecnologíaecológicamente racional

• Océanos

• Zonas costeras e islas pequeñas

• Recursos de agua dulce

• Diversidad biológica

Page 6: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 5

• Utilización de tierras, incluida la lucha contra la desertificación y la ordenación forestalsostenible

• Fuentes de energía renovables

12. Aunque los programas de la Organización en relación con el Programa 21 atraviesantodas sus esferas de competencia (educación, ciencias naturales y sociales, cultura ycomunicación) los principales agentes de la UNESCO en las zonas prioritarias antes indicadasson los siguientes:

• Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI)

• Programa sobre el Hombre y la Biosfera (MAB), incluida la Red Mundial de Reservas deBiosfera

• Programa Hidrológico Internacional (PHI)

• Programas de ciencias de la tierra y riesgos naturales, incluido el Programa Internacional deCorrelación Geológica (PICG)

• Proyecto sobre medio ambiente y desarrollo de las zonas costeras y las islas pequeñas

• Programa Solar Mundial 1996-2005 (que se ocupa de todas las fuentes de energíarenovable y otras actividades de las ciencias de la ingeniería)

• Programa de gestión de las transformaciones sociales (MOST) y otras importantesactividades en la esfera de las ciencias sociales

• Proyecto sobre las ciudades: gestión de las transformaciones sociales y del medio ambiente

• Proyecto Educación e Información sobre Medio Ambiente y Población para el Desarrollo(EPD)

• Cátedras UNESCO/Cátedras Ecotecnia y Programas UNITWIN relacionados con eldesarrollo sostenible

• Convención para la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural

• Programas sobre cultura, medio ambiente y desarrollo

• La coordinación y cooperación entre los agentes antes indicados se fomenta mediante laOficina de Coordinación de los Programas del Medio Ambiente (SC/COR/ENV).

13. En el presente documento no se incluye información pormenorizada sobre la labor deesos programas ni sobre los progresos alcanzados en las respectivas esferas de actividad desde1992, que sí puede encontrarse en los informes preparados por ellos, por ejemplo los de laAsamblea de la COI y los consejos internacionales de coordinación de los programas PHI,MAB, PICG y MOST. Además, la UNESCO ha publicado dos folletos con ocasión delexamen general de seguimiento de la CNUMAD llevado a cabo en 1997, disponibles en laOficina de Coordinación de los Programas del Medio Ambiente. El primer folleto, titulado

Page 7: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 6

“Medio ambiente y desarrollo sostenible: la UNESCO y la aplicación del Programa 21”,presenta una descripción pormenorizada de las actividades en curso y futuras de la UNESCOen relación con el Programa 21 y las convenciones conexas, cinco años después de la Cumbrede la Tierra. El segundo folleto, publicado en inglés únicamente, se titula “UNESCO’sEnvironment and Sustainable Development Activities”, tiene por finalidad proporcionarinformación al público en general y está totalmente ilustrado en color.

Cooperación transdisciplinaria: otra ventaja comparativa de la UNESCO

14. Para garantizar que las cuestiones ambientales y de desarrollo se traten de formaintegrada y equilibrada se requiere derribar las barreras institucionales y mentales existentesentre las diferentes disciplinas científicas y sectores de actividad. Es preciso establecer unaestrecha cooperación entre sectores y disciplinas y entre organizaciones sectoriales ydepartamentos de las organizaciones. Para investigar las cuestiones ambientales en un contextode desarrollo es preciso que las diferentes disciplinas de las ciencias naturales y sociales aúnensus esfuerzos mediante una labor interdisciplinaria que consiga soluciones para problemascomplejos. La UNESCO se ha puesto a la vanguardia del fomento de la labor científicainterdisciplinaria entre y dentro de sus programas científicos intergubernamentales, así como delas actividades intersectoriales (llamadas también transdisciplinarias) de sus programas deciencias, educación, cultura y comunicación. Estos esfuerzos facilitarán una singular ventajacomparativa a la Organización y de este modo una misma institución abarcará las cuatroprincipales esferas de actividad intelectual.

15. Para que la Organización mejorase su enfoque de la cooperación transdisciplinaria enrelación con el seguimiento de la CNUMAD fue necesario adoptar diversas medidasimportantes e iniciar nuevos proyectos innovadores como los siguientes:

• coordinación específica en toda la Organización del seguimiento de la CNUMAD,encargada por el Director General a la Oficina de Coordinación de los Programas del MedioAmbiente (COR/ENV);

• establecimiento de un comité interdisciplinario asesor del Director General sobre elseguimiento de la CNUMAD;

• integración a nivel de programa y en una sola unidad de gestión (EPD) de las actividades dela UNESCO en materia de educación e información sobre el medio ambiente, la población yel desarrollo;

• inicio de otros dos nuevos proyectos transdisciplinarios sobre el medio ambiente y eldesarrollo en las zonas costeras y las islas pequeñas, y sobre las ciudades y la gestión de lastransformaciones sociales y del medio ambiente, respectivamente.

• institucionalización de las consultas regulares de los presidentes de los consejosinternacionales de coordinación de los cuatro programas intergubernamentales decooperación científica de la UNESCO (MAB, PHI, PICG y MOST), así como de la COI,con el fin de fomentar la cooperación entre esas cinco esferas científicas;

• fomento de las actividades que se ocupan de las interrelaciones entre cultura, medioambiente y desarrollo.

Page 8: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 7

La dimensión ética y de derechos humanos

16. Teniendo presentes los principios de la Declaración de Río que tienen una dimensiónética y derechos humanos, la UNESCO ha iniciado el proceso de preparación de un proyectode declaración sobre la salvaguardia de las generaciones futuras, en el que entre otras cosas sedestaca la responsabilidad de las generaciones actuales de preservar la vida sobre la tierra, enespecial el patrimonio genético de la humanidad y la diversidad biológica, protegen el medioambiente y asumen la responsabilidad de traspasar a las generaciones futuras condiciones queconduzcan a un desarrollo socioeconómico equitativo. Además, la labor del ComitéInternacional de Bioética de la UNESCO es muy pertinente para varios capítulos delPrograma 21 y la Declaración de Río. El establecimiento propuesto de una Comisión Mundialde Etica de los Conocimientos Científicos y las Tecnologías aumentará aún más la contribuciónde la UNESCO a la dimensión ética y de derechos humanos del Programa 21 y de losprogramas de acción de otras conferencias importantes.

Labor en asociación con el sistema de las Naciones Unidas y con el exterior

17. La ejecución del Programa 21 señaló el inicio de una nueva era de cooperación ycoordinación con el sistema de las Naciones Unidas, de fortalecimiento de las asociaciones yaexistentes (por ejemplo, con el CIUC) y de desarrollo de otras nuevas (por ejemplo, con elsector productivo). La cooperación dentro del sistema de las Naciones Unidas se basa en elprincipio de reparto de responsabilidades, complementariedad y actuación en asociación para laaplicación de programas y actividades a nivel mundial, regional y, en particular, nacional. ElDirector General ha establecido claramente este principio como política de la UNESCO que seaplica en particular en el contexto de la participación de la Organización en la labor del ComitéInterinstitucional del CAC sobre el Desarrollo Sostenible (IACSD-COR/ENV en estrechacooperación con BRX/RIO), los Subcomités del CAC sobre Océanos y Zonas Costeras (COI)y sobre Recursos de Agua Dulce (SC/HYD) y las reuniones de los grupos especialesinterinstitucionales sobre otros temas del Programa 21. El IACSD ha designado la UNESCOdirector del grupo interinstitucional encargado de movilizar y coordinar el apoyo de todo elsistema de las Naciones Unidas a la ejecución de los capítulos del Programa 21 relativos a laciencia (35) y la educación (36).

18. El desarrollo sostenible depende de la participación y el apoyo activos de todos losprincipales interesados: gobiernos, sector privado y los diferentes componentes de la sociedadcivil, incluidos científicos, educadores, parlamentarios, medios de comunicación, autoridadeslocales, jóvenes, organizaciones de mujeres y otras organizaciones no gubernamentales. LaUNESCO ha aumentado la cooperación con sus asociados tradicionales y ha empezado adesarrollar nuevas asociaciones. También trata de derribar las barreras que se levantantradicionalmente contra la interacción de esos asociados.

Contribución de la UNESCO al examen y evaluación generales de la ejecución delPrograma 21

19. La UNESCO ha participado activamente en el ejercicio coordinado del sistema de lasNaciones Unidas encaminado a preparar los informes de examen según se ha descritoanteriormente. Se han aportado contribuciones significativas en todas las esferas prioritarias dela UNESCO enumeradas en el párrafo 11. Asimismo, la UNESCO ha contribuido a losinformes sobre los siguientes capítulos adicionales del Programa 21: erradicación de la

Page 9: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 8

pobreza; salud; modificación de las modalidades de consumo; e información para la adopciónde decisiones.

20. El nivel de participación de la UNESCO varió según los capítulos. En su calidad dedirector del grupo interinstitucional del sistema de las Naciones Unidas, la UNESCOdesempeñó una función movilizadora y de vanguardia en todos los preparativos relativos a lasdos esferas de las ciencias y de la educación para el desarrollo sostenible. La UNESCO(COR/ENV y EPD) preparó los informes de examen del Secretario General de las NacionesUnidas sobre esas dos esferas, basándose en consultas e intercambios de información entreorganismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y nacionales, organismosgubernamentales interesados y gran variedad de otras instituciones y representantes de grandesgrupos. Debido a las responsabilidades especiales de la COI y de SC/HYD en la labor de losSubcomités del CAC sobre los Océanos y las Zonas Costeras y sobre los Recursos de AguaDulce, respectivamente, la participación de la UNESCO en la evaluación de los progresosregistrados en esas tres esferas fue especialmente importante. En lo relativo a las otras esferasmencionadas, la UNESCO facilitó información pertinente así como aportaciones por escrito yverbales a los respectivos directores de grupo encargados de la preparación de los diferentesinformes de examen. Además, la UNESCO (PHI) figuró en el núcleo de organizaciones queprepararon la evaluación mundial del agua dulce, encargada específicamente por la CDS parael examen general de 1997 de la ejecución del Programa 21. En la UNESCO se celebró unaconsulta interinstitucional para preparar el informe del Secretario General sobre la energía(diciembre de 1996). Al mismo tiempo que esta reunión, la UNESCO organizó otra consultainterinstitucional de un día de duración relativa a la participación de las organizaciones de lasNaciones Unidas asociadas en el Programa Solar Mundial 1996-2005.

22. La UNESCO participó activamente en la reunión del Grupo de Trabajo entre periodos desesiones (Nueva York, 24 de febrero a 7 de marzo de 1997) y en el quinto periodo de sesionesde la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (Nueva York, 8 a 25 de abril de 1997). Enparticular, representantes de la UNESCO facilitaron, a la Secretaría de la CDS y a losdelegados presentes en las reuniones, asesoramiento técnico sobre cuestiones relacionadas conlas esferas de actividad pertinentes de la Organización. Además, en esas reuniones la UNESCOdistribuyó nuevos materiales informativos sobre los programas de la Organización. LaUNESCO también estuvo representada en varias reuniones intergubernamentales regionales ysubregionales celebradas antes de las reuniones de Nueva York. El Director General participóen la Cumbre de las Américas sobre Desarrollo Sostenible (Santa Cruz, Bolivia, diciembre de1996 y en el Foro ONG de Río + 5 (Río de Janeiro, marzo de 1997). La UNESCO apoyó laConferencia Internacional de 1997 de medios de comunicación sobre el medio ambiente y eldesarrollo sostenible y participó en ella (Seúl, República de Corea, 2 a 6 de junio de 1997),copatrocinada por la UNESCO, el PNUMA y algunas otras organizaciones de las NacionesUnidas.

V. DECIMONOVENO PERIODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LAASAMBLEA GENERAL - CUMBRE DE LA TIERRA + 5

Participación e intervenciones de la UNESCO

23. El Director General pronunció un discurso ante el pleno del periodo extraordinario desesiones, el 25 de junio de 1997. La UNESCO estuvo representada en todas las sesiones

Page 10: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 9

plenarias, el Comité Plenario y las consultas celebradas antes del periodo de sesiones, durantela semana del 16 al 20 de junio de 1997. Además, la UNESCO participó e intervino en variosotros frentes:

• presentación en la Sede las Naciones Unidas, durante la semana del periodoextraordinario de sesiones (y varias semanas después), de una exposición fotográficaen la que se destacaron cuestiones de que se ocupan los programas de medio ambientede la UNESCO. Esta exposición se organizó en cooperación con el fotógrafo francésYann Arthus-Bertrand y con Fuji Film.

• Patrocinio conjunto por parte de la COI y la Administración Nacional Oceanográficay de la Atmósfera de los Estados Unidos (NOAA) de la presencia en el East River,durante la Cumbre de la Tierra + 5, del buque de la NOAA “Rude” de investigaciónmarina, y organización de un programa de visitas de dicho buque. El visitante másdestacado fue el Primer Ministro Adjunto del Reino Unido, Sr. John Prescott, quetambién se reunió con funcionarios de la UNESCO e informó a los periodistaspresentes acerca de la decisión del Gobierno del Reino Unido de volver a laUNESCO.

• Reunión de la Comisión Solar Mundial, el 23 de junio de 1997, en la Sede de lasNaciones Unidas, presidida por el Sr. Robert Mugabe, Presidente de Zimbabwe, a laque asistió el Director General. La Comisión aprobó oficialmente el documento delPrograma Solar Mundial 1996-2005.

• Firma por parte del Director General, el 23 de junio de 1993, de un acuerdo decooperación tripartita entre la UNESCO, la Universidad de Columbia (Nueva York) yla Smithsonian Institution (Washington, D.C.) sobre investigación del medio ambientey formación en el marco del programa MAB.

• Discurso del Director General y debates con participantes de organizaciones nogubernamentales y delegados gubernamentales sobre las vinculaciones existentes entreuna cultura de paz y el Programa 21 (24 de junio de 1997). La reunión, a la queasistieron más de 100 participantes, estuvo organizada conjuntamente por el grupopor la Paz de las ONG de la Cumbre de la Tierra + 5 y la UNESCO (Nueva York), araíz de una invitación del comité de dirección de las ONG en las Naciones Unidas.

• Distribución a las delegaciones y los medios de comunicación participantes de unconjunto de materiales de información sobre los programas de la UNESCO (Oficinade Enlace de la UNESCO en Nueva York).

Evaluación de los resultados del periodo extraordinario de sesiones

24. El principal resultado material del periodo extraordinario de sesiones es el “Plan para laulterior ejecución del Programa 21”, que se aprobó por consenso después de negociacionesmuy difíciles que duraron hasta la medianoche del último día de la reunión (27 de junio de1997). Los resultados de la Cumbre de la Tierra + 5 fueron algo desalentadores teniendo encuenta las grandes esperanzas que había hecho albergar el proceso de examen en conjunto y elapoyo que se confiaba obtener de los Jefes de Estado y de Gobierno para potenciar losresultados políticos del periodo extraordinario de sesiones. La imposibilidad de alcanzar una

Page 11: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 10

“declaración política” se debió a las considerables diferencias existentes entre los Gobiernos, enespecial sobre los “compromisos” propuestos con respecto a los recursos financieros, lareducción de las emisiones de gases de efecto invernadero y el desarrollo sostenible de todaclase de bosques, y también sobre cuestiones políticas, como la relación entre desarrollosostenible y democracia, derechos humanos y ejercicio del poder. En el Anexo 1 figura elíndice aprobado del “Plan para la ulterior ejecución del Programa 21”, así como el textocompleto de la “Declaración de compromiso” que se añadió como preámbulo del documentocuando no se pudo alcanzar una “Declaración política”.

25. El capítulo III “Ejecución del Programa 21 en esferas que exigen la adopción de medidasurgentes” representa la parte principal del documento del “Plan”. Se determinó que laerradicación de la pobreza y la modificación de las modalidades de consumo y producción eranlos dos temas transectoriales más importantes para el desarrollo sostenible, que era precisotratar con carácter prioritario con medidas nacionales e internacionales. Para garantizar unaatención prioritaria continuada, sólo estos dos temas serán examinados anualmente en cadareunión de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible entre 1998 y 2001. Cabe afirmar que engeneral la Cumbre de la Tierra + 5 estableció un mejor equilibrio entre los aspectos dedesarrollo y sociales del desarrollo sostenible en comparación con los ambientales.

26. En lo que respecta a los llamados “sectores y problemas” que requieren medidasurgentes, en el documento del “Plan” se determinaron los siguientes, por este orden:

- agua dulce - desechos radioactivos- océanos y mares - la tierra y la agricultura sostenible- bosques - desertificación y sequía- energía - diversidad biológica- transporte - turismo sostenible- atmósfera - pequeños Estados insulares en desarrollo- productos químicos tóxicos - desastres naturales- desechos peligrosos

27. Aunque en el documento se afirma que todas estas esferas merecen “la misma atención”,es evidente que de hecho la Cumbre de la Tierra + 5 ha establecido una nueva lista deprioridades en lo que respecta a las cuestiones ambientales para el desarrollo sostenible en lospróximos años, destacando especialmente el agua dulce. La energía, el transporte y laatmósfera constituyen un conjunto de cuestiones relacionadas con el cambio climático mundial.La mayoría de las esferas enumeradas en la lista ya son objeto de un capítulo separado delPrograma 21, excepto la energía, el transporte, el turismo sostenible y los desastres naturales,que se consideran por primera vez esferas importantes por sí mismas en el contexto deldesarrollo sostenible. Las recomendaciones en favor de la adopción de medidas a nivel nacionale internacional en estas diferentes esferas reflejan a la vez la voluntad de ser ambiciosos en losobjetivos que se determinan y ser realistas en lo que respecta a las próximas medidas que debanadoptarse. En comparación con el Programa 21, se reconoce mejor la función de la ciencia enla formulación de políticas y la adopción de decisiones en esas esferas.

28. En lo que respecta a “recursos y mecanismos financieros”, en el documento del Plan sereconoce que para los países en desarrollo, especialmente los de Africa y los países menosadelantados, la AOD continúa siendo la principal fuente de financiación externa, fundamentalpara que puedan ejecutar rápida y eficazmente el Programa 21. En el documento se afirma

Page 12: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 11

asimismo lo siguiente: i) “En consecuencia, los países desarrollados deberían cumplir loscompromisos contraídos de alcanzar lo antes posible la meta aceptada de las Naciones Unidasdel 0,7% del PNB”; ii) “Se debe aumentar la eficiencia, eficacia y repercusión de lasactividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas mediante, entre otras cosas, unincremento considerable de sus fondos de forma previsible, continua y seguida, en consonanciacon las crecientes necesidades de los países en desarrollo, …” y iii) “También es importantepara los países en desarrollo el compromiso pleno y continuo de los donantes de proporcionarfinanciación adecuada, sostenida y previsible para las operaciones del Fondo para el MedioAmbiente Mundial (FMAM), a fin de que puedan lograrse beneficios ulteriores de alcancemundial para el medio ambiente”.

29. En el capítulo IV del documento del “Plan”, relativo a los arreglos institucionalesinternacionales, se reitera que para lograr un desarrollo sostenible se requiere el apoyocontinuo de todas las instituciones internacionales competentes de dentro y fuera del sistemade las Naciones Unidas, entre ellas las instituciones de Bretton Woods y la OMC. Másconcretamente, se afirma que el PNUMA debe actuar como principal autoridad ambientalencargada de establecer el programa mundial sobre el medio ambiente, fomentar la promocióncoherente de la dimensión ambiental del desarrollo sostenible dentro del sistema de lasNaciones Unidas y actuar como promotor fidedigno del medio ambiente mundial.

30. La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible (CDS) recibió un fuerte apoyo político. En eldocumento se afirma que la CDS seguirá constituyendo un foro intergubernamental centralpara la integración de las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sosteniblecon miras a la ulterior ejecución del Programa 21 y otros acuerdos establecidos en Río y paraexaminar los progresos logrados a este respecto. “La Comisión debería continuar llevando acabo las tareas de complementar la labor de otros órganos, organizaciones y entidades de lasNaciones Unidas competentes en el ámbito del desarrollo sostenible y establecer vínculos entresus actividades”. En conjunto, el perido extraordinario de sesiones ha servido para aclarar aúnmás las funciones específicas de la CDS, el PNUMA y algunos otros órganos y organizacionesinternacionales (por ejemplo, el PNUD y la UNCTAD) en esta esfera.

31. En el documento del “Plan” también figura la recomendación titulada “Programa deTrabajo Multianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, 1998-2002” (que en elpresente documento se adjunta como Anexo 2). Este nuevo Programa de Trabajo de la CDS secentra en gran medida en el programa de trabajo inicial que abarca el periodo 1993-1997.También establece un tratamiento más integrado por parte de la CDS de los componenteseconómicos, sociales y ambientales del desarrollo sostenible.

32. Para terminar, cabe afirmar que a pesar de las evaluaciones negativas de los resultadosdel periodo extraordinario de sesiones que han aparecido en los medios de comunicación, enespecial de Europa Occidental, y aun reconociendo que sus resultados políticos no cumplierontotalmente las expectativas de muchos países desarrollados y países en desarrollo, así como degrupos ambientalistas, la adopción del “Plan para la ulterior ejecución del Programa 21”presenta una evolución positiva. Sobre todo, el periodo extraordinario de sesiones y suproceso preparatorio han servido para lograr un mayor acuerdo internacional y han promovidonuevas prioridades en lo que respecta a la adopción de medidas sobre el medio ambiente y eldesarrollo sostenible a los niveles nacional e internacional.

Page 13: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 12

VI. CONSECUENCIAS PARA LA UNESCO DE LOS RESULTADOS OBTENIDOSEN EL PERIODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES

33. Cambiar el rumbo hacia el desarrollo sostenible significa ante todo “movilizar las mentes”hacia un desarrollo sostenible que gira en torno al ser humano. Por esta razón la UNESCOdesempeña una función tan decisiva al respecto. Los resultados de la evaluación general de laejecución del Programa 21 y las recomendaciones recogidas en el “Plan para la ulteriorejecución del Programa 21” con miras a la adopción de medidas a nivel nacional e internacionalhacen que el desempeño de las actividades educativas y científicas de la UNESCO en la esferadel medio ambiente y el desarrollo sostenible sea más importante y perentorio que nunca. Sereclama por otra parte un incremento de las actividades transdisciplinarias de la UNESCO,entre ellas una contribución significativa en los ámbitos de la cultura y la comunicación. Lasprioridades de los programas educativos y científicos de la UNESCO concuerdan en granmedida con las nuevas prioridades fijadas en el “Plan”, documento aprobado en el periodoextraordinario de sesiones.

34. En la Cumbre de la Tierra + 5 se reconoció ampliamente que la educación es uninstrumento esencial para avanzar hacia el desarrollo sostenible y que la UNESCO sirve deguía en lo que a esto se refiere en el plano internacional. En el párrafo 105 del documentosobre el “Plan” se alude a la UNESCO en referencia a la educación y la concienciación. En estepárrafo se respalda firmemente la educación como “requisito fundamental del desarrollosostenible” y la continuidad del programa de trabajo de la CDS sobre el tema adoptado en1996, en el que la UNESCO (EPD) hace las veces de organismo director interinstitucional. Eneste sentido se declara: “El concepto de la educación para un futuro sostenible seguirá siendoestudiado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y laCultura en cooperación con otros organismos”.

35. En lo que se refiere a la contribución de la UNESCO a la erradicación de la pobreza, unode los objetivos primordiales en la ejecución del Programa 21, véase el documento 152 EX/13,titulado “Informe sobre la contribución de la UNESCO a la erradicación de la pobreza y sobrelas actividades previstas en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicaciónde la Pobreza”. Dicho documento refleja plenamente la importante contribución que laUNESCO realiza en este ámbito mediante el seguimiento de todas las principales conferenciasde las Naciones Unidas celebradas en 1990 en relación con el desarrollo, entre ellas laCNUMAD.

36. Reforzar las capacidades nacionales en ciencia y tecnología sigue siendo un tema demáxima prioridad para los países en desarrollo. La destacada función de las ciencias seconsidera, sobre todo, en relación con cuestiones sectoriales, como el agua dulce, los océanos,los bosques, la energía, el cambio climático y la diversidad biológica. Sin mencionarlos, el“Plan para la ulterior ejecución del Programa 21” brinda un fuerte respaldo político a losobjetivos del PHI, la COI, el Programa Solar Mundial, el MAB y las actividades de laUNESCO relativas a los desastres naturales. Se da un mayor reconocimiento a la función de laciencia en la formulación de políticas y la toma de decisiones, incluida la necesidad de unaaportación de envergadura por parte de las ciencias sociales, fomentadas en el ProgramaMOST.

37. El Director General llegó a la conclusión de que han de proseguir los importantesesfuerzos de la UNESCO destinados a garantizar una contribución eficaz de la Organización a

Page 14: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 13

la ejecución del Programa 21, que convendría que aumentaran aún más. Las instituciones queactualmente intentan encontrar un lugar y función en las cuestiones relacionadas con el medioambiente han de tener en cuenta que la UNESCO ya lo hizo muchos años atrás (se cumplen49 años de la creación de la UICN, 37 de la COI y 27 del MAB) y que su participación, enespecial en lo relativo a los aspectos científicos básicos, es hoy más pertinente que nunca. LosEstados Miembros han de ser plenamente conscientes de esto para tener una estrategiacoherente en la UNESCO y demás foros internacionales. Hay que asegurar, especialmente, laplena participación de la Organización en el proceso que se está poniendo en funcionamientoactualmente en el plano internacional con el fin de cumplir el “Plan para la ulterior ejecucióndel Programa 21”, la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, elConvenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención de las Naciones Unidas de Luchacontra la Desertificación. Puesto que los programas educativos y científicos pertinentes de laOrganización ya se han reorientado conforme el Programa 21 y se han emprendido variasiniciativas nuevas en respuesta a la CNUMAD, como ya se ha señalado en este documento, elDirector General cree que la futura acción de la UNESCO en este ámbito deberá llevarse acabo básicamente mediante los programas y proyectos transdisciplinarios en vigor de laOrganización y de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental. La plena participación de laOrganización en el “Plan para la ulterior ejecución del Programa 21” ya está comprendida enlos respectivos objetivos y enfoques estratégicos que figuran en la actual Estrategia a PlazoMedio 1996-2001 (28 C/4 Aprobado). En este sentido, las consecuencias del periodoextraordinario de sesiones fueron previstas en términos generales en las propuestas delDirector que figuran en Proyecto de Programa y Presupuesto 1998-1999 (29 C/5). Noobstante, quizá que en ciertos casos sea necesaria una mayor reorientación de los programas yactividades.

38. La cuantía de los recursos económicos puestos a disposición de los programasprioritarios de la Organización para el medio ambiente y el desarrollo sostenible es, sin dudaalguna, insuficiente ante las necesidades descritas en el Programa 21 y ahora en el “Plan para laulterior ejecución del Programa 21”. Esta situación financiera supone una importantelimitación para la Organización que no dispone de margen para iniciativas mayores, como porejemplo en relación con el agua dulce o algunas de las otras nuevas áreas prioritarias señaladas.Además perdura la dificultad para llevar a cabo las importantes actividades de los programaspertinentes de la UNESCO y para responder a las exigencias adicionales de trabajo de laComisión sobre el Desarrollo Sostenible y de las Convenciones. La Secretaría redoblará susesfuerzos destinados a buscar financiación extrapresupuestaria para los proyectos de laUNESCO que contribuyen a la ejecución del Programa 21, entre ellos los mecanismosfinancieros del sistema de las Naciones Unidas, principalmente el Fondo para el MedioAmbiente Mundial (FMAM). El Director General invita a los Estados Miembros que seanpaíses donantes a seguir considerando favorablemente las propuestas de cooperación concargo a fondos en fideicomiso en el área del medio ambiente y el desarrollo sostenible.

39. Con el fin de adoptar todas las medidas necesarias para garantizar una contribucióneficaz de la UNESCO a la ejecución ulterior del Programa 21 y las Convenciones de Río, elDirector General seguirá recurriendo al asesoramiento y las propuestas de dentro y fuera de laSecretaría. A este respecto los órganos rectores de la COI y los órganos de asesoramiento delos programas científicos intergubernamentales (PHI, MAB, PICG y MOST) seguirándesempeñando una función importante a la hora de definir las prioridades en sus respectivosprogramas y de asesorar al Director General y la Conferencia General en este tema, prestandointerés especial a la contribución de estos programas al seguimiento de la CNUMAD. El

Page 15: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 14

Director General decidió también que los trabajos de los pequeños comités de asesoramientosobre el seguimiento de la CNUMAD continuaran durante otros 18 meses, hasta finales de1998. El Comité seguirá informando directamente al Director General.

40. Durante la próxima 29ª reunión de la Conferencia General se celebrará una nuevareunión conjunta de los presidentes de los consejos internacionales de coordinación de loscuatro programas de cooperación científica intergubernamental de la UNESCO (MAB, PHI,PICG y MOST) y de la COI. En el orden del día se incluirá una evaluación conjunta de lospresidentes acerca de los resultados del periodo extraordinario de sesiones y sus consecuenciasen lo relativo a aumentar la labor científica interdisciplinaria y la cooperación tanto entre estosprogramas como entre ellos y otros componentes de la UNESCO, en concreto el ProyectoTransdisciplinario “Educación para un Futuro Sostenible” (EPD).

41. El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) presidido por el Secretario Generalseguirá dirigiendo los mecanismos subsidiarios existentes en el sistema de las Naciones Unidas,destinados a mejorar la coordinación y la cooperación interinstitucional para el seguimiento dela CNUMAD y otras conferencias importantes de las Naciones Unidas que se celebren duranteel decenio de los 90. El Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible del CAC y lossubcomités sobre los recursos de agua dulce, los océanos y las zonas costeras, junto con losequipos de tareas interinstitucionales especiales, ampliarán sus actividades más allá de la laborde coordinación general, difusión e intercambio de información. El desarrollo de actividadesconjuntas entre los organismos del sistema de las Naciones Unidas en los planos regional,nacional e internacional se convertirá en el futuro en una de las primeras prioridades deldispositivo subsidiario del CAC. La UNESCO seguirá participando activamente en losmecanismos intergubernamentales correspondientes y colaborará plenamente en todos losesfuerzos para lograr que las Naciones Unidas funcionen como un auténtico sistema en el quecada organismo contribuya en sus ámbitos específicos de competencia y experiencia, se creensinergias y se eviten duplicaciones. La UNESCO proseguirá las funciones de organismodirector interinstitucional para la educación y las ciencias en el marco del Programa 21.

42. En lo que respecta a los organismos intergubernamentales relacionados con elseguimiento de la CNUMAD, la UNESCO seguirá participando activamente en los trabajos dela Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la Conferencia de las Partes en la Convención delas Naciones Unidas de lucha contra la desertificación y en el Convenio sobre la DiversidadBiológica y en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, asícomo en sus respectivos órganos subsidiarios, en particular los que se ocupan delasesoramiento científico y tecnológico. La UNESCO seguirá cooperando intensamente con lasSecretarías de estas Convenciones y Convenio y brindará su apoyo dentro de sus posibilidadespresupuestarias. El tema multisectorial del periodo de sesiones de 1998 de la Comisión sobre elDesarrollo Sostenible incluirá la concienciación sobre la importancia de la ciencia y laeducación. En su calidad de organismo responsable interinstitucional la UNESCO será laencargada de preparar la contribución de todo el sistema de las Naciones Unidas en materia deeducación y ciencia, basándose en las consultas con todas las organizaciones pertinentes delsistema SC/COR/ENV y EPD realizarán esta tarea conjuntamente (en cooperación con todaslas unidades interesadas, inclusive BRX/RIO).

43. Además, la UNESCO colaborará en otros asuntos del periodo de sesiones de 1998 de laComisión sobre el Desarrollo Sostenible (véase el Anexo 2). En especial, SC/HYD prepararáuna aportación importante del PHI al tema “Enfoques Estratégicos para la Gestión del Agua

Page 16: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 15

Potable”. Asimismo, la COI desempeñará una función primordial en la preparación de losdebates de 1999 de la CDS sobre océanos y mares. En el periodo de sesiones del año 2000 dela CDS será preciso destacar la importancia extraordinaria del Programa MAB en elplaneamiento y la gestión integrados de los recursos terrestres. Por último, en el periodo desesiones de 2001 de la CDS la UNESCO (CS/EST) solicitará un mayor apoyo de estaComisión para el segundo periodo quinquenal del Programa Solar Mundial 1996-2005.

44. Antes de la reunión de primavera del Consejo Ejecutivo en 1998 se organizarán einiciarán dos acontecimientos importantes relacionados con el seguimiento de la CNUMAD.Se trata de:

• La Conferencia Internacional sobre Medio Ambiente y Sociedad: Educación ySensibilización en materia de Sostenibilidad (Tesalónica, Grecia, 8-12 de diciembre)que la UNESCO organizará conjuntamente con el Gobierno de Grecia. Estaconferencia permitirá que los expertos comparen sus experiencias nacionales parapasar de la educación para el medio ambiente a la educación para un futuro sostenibley mejoren la cooperación internacional en este ámbito, particularmente en el contextodel programa de trabajo especial sobre el Capítulo 36 del Programa 21 (Fomento de laeducación, la capacitación y la toma de conciencia) que inició la Comisión sobre elDesarrollo Sostenible en su periodo de sesiones de 1996.

• El Año Internacional del Océano 1998, conforme a lo decidido por la AsambleaGeneral de las Naciones Unidas. La COI coordinará una serie de actividades de todoel sistema de las Naciones Unidas que apuntan a reforzar los empeños internacionalesy nacionales que intentan tratar del modo más conveniente las cuestiones relacionadascon los océanos, así como los que persiguen hacer comprender la gran importanciadel océano para el futuro sostenible. También están previstas varias actividadesintersectoriales en las que participarán todos los sectores del programa de laUNESCO e incluso los proyectos transdisciplinarios. Se brindará apoyo activo a laexposición Año del Océano EXPO 98 (Lisboa, Portugal).

45. La paz y la seguridad, el desarrollo y la protección del medio ambiente son indivisibles ydependientes entre sí. Existe interdependencia entre el desarrollo sostenible y la edificación deuna cultura de paz. La guerra supone la destrucción de la educación, los alimentos y lavivienda. Las relaciones pacíficas procuran las condiciones para que se asignen recursos a laeducación, la ciencia, la cultura y, en general, el fomento del desarrollo humano sostenible. Sino se invierte en el desarrollo sostenible no sólo aumentará la pobreza en el mundo y sedeteriorará aún más el medio ambiente, sino que también aumentarán considerablemente lasposibilidades de conflicto por el agua, la tierra y los recursos pesqueros, lo que podríaconstituir una amenaza para la paz del mundo.

46. Teniendo en cuenta la información precedente, el Consejo Ejecutivo tal vez deseeadoptar el siguiente proyecto de decisión:

El Consejo Ejecutivo,

1. Habiendo examinado el documento 152 EX/37,

2. Recordando las Decisiones 141 EX/7.2.1, 142 EX/7.2, 144 EX/5.1.3,146 EX/7.1.4, 149 EX/7.1.3 y 151 EX/9.1.3,

Page 17: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 16

3. Reconociendo la importancia de los resultados del periodo extraordinario desesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, dedicado al examen y laevaluación generales de la ejecución del Programa 21 (Nueva York, 22 y 23 dejunio de 1997, en lo que respecta a las actividades de la Organización relativas almedio ambiente y el desarrollo sostenible,

4. Invita a los Estados Miembros a prestar particular atención, en la ejecución ulteriordel Programa 21 y en la aplicación de las Convenciones conexas, a la funciónfundamental de las ciencias naturales, las ciencias sociales, la educación, la culturay la comunicación para el logro del desarrollo sostenible;

5. Reitera su invitación a los Estados Miembros a que apoyen las actividades de laUNESCO que contribuyen a la ejecución del Programa 21 y la aplicación de lasConvenciones conexas a que refuercen las actividades nacionales y los centrosnacionales de enlace de los programas científicos intergubernamentales de laUNESCO relativos al medio ambiente y el desarrollo sostenible (PICG, PHI, COI,MAB y MOST) y a que velen por que estos centros nacionales de enlace participenen las medidas encaminadas al seguimiento de la CNUMAD;

6. Invita al Director General a:

a) garantizar que, en el marco del documento 29 C/5 que apruebe laConferencia General, los programas pertinentes de la UNESCO contribuyanplenamente al proceso que se está iniciando en el plano internacional con elfin de aplicar el “Plan para la ulterior ejecución del Programa 21”, queincluye el Programa de trabajo multianual de la Comisión sobre el DesarrolloSostenible, 1998-2002;

b) garantizar que en particular, en este contexto, la UNESCO participeactivamente en los mecanismos especializados de coordinación del sistema delas Naciones Unidas y siga desempeñando con eficacia su función de directorinterinstitucional del Capítulo 35 del Programa 21, La ciencia para eldesarrollo sostenible, y del Capítulo 36, La educación, la capacitación y latoma de conciencia;

c) seguir dedicando particular atención al fomento de la cooperación entre losprogramas científicos de la UNESCO, tanto intergubernamentales comointernacionales (PICG, PHI, COI, MAB y MOST) con miras a la ulteriorejecución del Programa 21 y aplicación de las Convenciones conexas, y entreellos y las demás actividades de la UNESCO en este ámbito en materia deciencia, educación, cultura y comunicación;

d) continuar los esfuerzos encaminados a recaudar fondos para proyectos demedio ambiente y desarrollo sostenible a través de los organismos ymecanismos de financiación adecuados, nacionales e internacionales, entreellos el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), y apoyar losesfuerzos que realizan los Estados Miembros en el plano nacional, enparticular en los países en desarrollo, con miras a obtener fondosextrapresupuestarios;

Page 18: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37 - pág. 17

e) continuar informándole periódicamente sobre los progresos realizados tantoa nivel de la UNESCO como de las Naciones Unidas en la ejecución delPrograma 21 y la aplicación de las Convenciones conexas, haciendo hincapiéfundamentalmente en las recomndaciones formuladas por el periodoextraordinario de sesiones.

Page 19: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37Anexo I

ANEXO IPLAN PARA LA ULTERIOR EJECUCION DEL PROGRAMA 21

Aprobado por la Asamblea Generalen su decimonoveno periodo extraordinario de sesiones

(23 a 28 de junio de 1997)

INDICE

Párrafos PáginaI. DECLARACION DE COMPROMISO .......................................... 1 - 6 5II. EVALUACION DE LOS PROGRESOS REALIZADOS

DESDE LA CELEBRACION DE LA CONFERENCIADE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTEY EL DESARROLLO .................................................................... 7 - 21 6

III. EJECUCION DEL PROGRAMA 21 EN ESFERASQUE EXIGEN LA ADOPCION DE MEDIDAS URGENTES ....... 22 -115 11A. Integración de objetivos económicos, sociales

y ambientales ......................................................................... 23 - 32 11

B. Sectores y problemas ............................................................. 33 - 75 21

C. Medios de ejecución .............................................................. 76 - 115 40IV. ARREGLOS INSTITUCIONALES INTERNACIONALES ........... 116 - 137 51

A. Mayor coherencia entre distintos procesosy organizaciones intergubernamentales .................................. 117 - 121 51

B. Papel de las organizaciones e instituciones competentesdel sistema de las Naciones Unidas ........................................ 122 - 129 52

C. Papel y programas de trabajo futuros de la Comisiónsobre el Desarrollo Sostenible................................................ 130 - 132 54

D. Métodos de trabajo de la Comisiónsobre el Desarrollo Sostenible ............................................... 133 - 137 54

ApéndicePrograma de trabajo multianual de la Comisiónsobre el Desarrollo Sostenible, 1998-2002 ...................................... 60

__________Nota: Las declaraciones y reservas formuladas por los Estados para explicar su voto al

aprobarse el Plan quedarán consignadas en las actas oficiales del periodo extraordinariode sesiones.

DECLARACION DEL COMPROMISO1. Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno y otros jefes de delegación, junto connuestros asociados de instituciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, noshemos reunido en el decimonoveno periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea Generalde las Naciones Unidas para pasar revista a los progresos alcanzados en los cinco añostranscurridos desde la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el MedioAmbiente y el Desarrollo y renovar nuestro compromiso de proseguir la acción para lograr lasmetas y los objetivos enunciados en la Cumbre para la Tierra.

Page 20: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37Anexo I - pág. 2

2. La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo fue unhito histórico. En esa Conferencia, iniciamos una nueva alianza mundial para alcanzar eldesarrollo sostenible, una alianza que respeta la indivisibilidad de la protección ambiental y elproceso de desarrollo. Este esfuerzo mancomunado se funda en un consenso mundial y uncompromiso político del más alto nivel. El Programa 21, aprobado en Río, encara losacuciantes problemas ambientales y de desarrollo de la actualidad y apunta también a prepararal mundo para la tarea de alcanzar en el siglo venidero los objetivos a largo plazo deldesarrollo sostenible.3. En este periodo extraordinario de sesiones hemos centrado la atención en la necesidad deacelerar la ejecución del Programa 21 de manera amplia, sin volver a negociar susdisposiciones o proceder de manera selectiva respecto de su ejecución. Reafirmamos que elPrograma 21 sigue constituyendo el plan de acción fundamental para alcanzar el desarrollosostenible. Reafirmamos todos los principios enunciados en la Declaración de Río sobre elMedio Ambiente y el Desarrollo y, en particular, los Principios relativos a los bosques.Estamos convencidos de que la consecución del desarrollo sostenible exige la integración desus componentes económico, ambiental y social. Nos comprometemos nuevamente a colaborar-con espíritu de solidaridad mundial- a fin de redoblar nuestros esfuerzos mancomunados parasatisfacer de manera equitativa las necesidades de la generación presente y las futuras.4. Reconocemos que se han alcanzado varios resultados positivos, pero estamosprofundamente preocupados por el hecho de que las tendencias generales del desarrollosostenible sean hoy peores que en 1992. Subrayamos que la ejecución del Programa 21 demanera amplia sigue constituyendo una tarea de importancia vital y más urgente que nunca.5. El factor tiempo es crítico para hacer frente a los retos del desarrollo sostenible tal comose enuncian en la Declaración de Río y en el Programa 21. Para tal fin volvemos acomprometernos con la alianza mundial establecida en la Conferencia de las Naciones Unidassobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, y con un diálogo y una acción constantes inspiradospor la necesidad de lograr una economía mundial más eficiente y equitativa, como medio deproporcionar un clima internacional propicio para la consecución de los objetivos ambientales yde desarrollo. Nos comprometemos, por tanto, a seguir colaborando de buena fe y en elespíritu de solidaridad, a acelerar la ejecución del Programa 21. Invitamos a los ciudadanos delmundo a hacer causa común con nosotros.6. Nos comprometemos a asegurar que el nuevo examen amplio del Programa 21 en el año2002 revele mayores progresos tangibles en la marcha hacia el desarrollo sostenible. Elpresente Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 es el instrumento para alcanzar eseobjetivo. Nos comprometemos plenamente a dar cumplimiento a este Plan.

Page 21: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37Anexo II

ANEXO IIPROGRAMA DE TRABAJO MULTIANUAL

DE LA COMISION SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE, 1998-2002

Periodo de sesiones de 1998: Cuestiones primordiales: pobreza, modalidades de consumo y producción

Tema sectorial: Tema intersectorial: Sector económico/grupo principal:

ENFOQUES ESTRATEGICOS DELA ORDENACION INTEGRADADE LOS RECURSOS DE AGUADULCE

TRANSFERENCIA DETECNOLOGIA/ AUMENTODE LA CAPACIDAD/ EDUCACION/CIENCIA/ CONCIENCIACION

INDUSTRIA

Examen de los capítulos pendientes delPrograma de Acción para el DesarrolloSostenible de los pequeños Estadosinsulares en desarrollo

Principales cuestiones para el examenintegrado del tema:

Principales cuestiones para el examenintegrado del tema:

Principales cuestiones parael examen integrado deltema:

Programa 21, Capítulos 2 a 8, 10 a 15,18 a 21, 23 a 34, 36, 37 y 40

Programa 21, Capítulos 2 a 4, 6, 16,23 a 37 y 40

Programa 21, Capítulos 4,6, 9, 16, 17, 19 a 21, 23 a35 y 40

Periodo de sesiones de 1999: Cuestiones primordiales: pobreza, modalidades de consumo y producción

Examen amplio del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares endesarrollo

Tema sectorial:

OCEANOS Y MARES

Tema intersectorial:

MODALIDADES DE CONSUMOY PRODUCCION

Sector económico/grupo principal:

TURISMO

Principales cuestiones para el examenintegrado del tema:

Principales cuestiones para el examenintegrado del tema:

Principales cuestiones parael examen integrado deltema:

Programa 21, Capítulos 5 a 7, 9, 15,17, 19 a 32, 34 a 36, 39 y 40

Programa 21, Capítulos 2 a 10, 14, 18a 32, 34 a 36 y 40

Programa 21, Capítulos 2 a7, 13, 15, 17, 23 a 33 y 36

Page 22: UNESCO. Executive Board; 152nd; La UNESCO y el periodo ...unesdoc.unesco.org/images/0010/001087/108717s.pdf · de la multiplicación por siete de la demanda mundial total de agua

152 EX/37Anexo II - pág. 2

Periodo de sesiones del año 2000: Cuestiones primordiales: pobreza, modalidades de consumo y producción

Tema sectorial: Tema intersectorial: Sector económico/grupo principal:

PLANIFICACION Y ORDENACIONINTEGRADAS DE LOS RECURSOSDE TIERRAS

RECURSOS FINANCIEROS/COMERCIO E INVERSIONES/CRECIMIENTO ECONOMICO

AGRICULTURAb

Día Internacional de lasPoblaciones Indígenas

Principales cuestiones para el examenintegrado del tema:

Programa 21, Capítulos 2 a 8, 10 a 37y 40

Principales cuestiones para el examenintegrado del tema:

Programa 21, Capítulos 2 a 4, 23 a 33,36 a 38 y 40

Principales cuestiones parael examen integrado deltema

Programa 21, Capítulos 2 a7, 10 a 16, 18 a 21, 23 a34, 37 y 40.

Periodo de sesiones del año 2001: Cuestiones primordiales: pobreza, modalidades de consumo y producción

Tema sectorial: Tema intersectorial: Sector económico/grupo principal:

ATMOSFERA/ENERGIA INFORMACION PARA LAADOPCION DE DECISIONES YPARTICIPACION

COOPERACION INTERNACIONALPARA CREAR UN MEDIOPROPICIO

ENERGIA/TRANSPORTE

Principales cuestiones para el examenintegrado del tema:

Principales cuestiones para el examenintegrado del tema:

Principales cuestiones parael examen integrado deltema:

Programa 21, Capítulos 4, 6 a 9, 11 a14, 17, 23 a 37, 39 y 40

Programa 21, Capítulos 2, 4, 6, 8, 23 a36, 38 a 40

Programa 21, Capítulos 2 a5, 8, 9, 20, 23 a 37 y 40

Perido de sesiones del año 2002

Examen amplio

a) El examen incluirá los capítulos del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estadosinsulares en desarrollo no tratados en el examen a fondo llevado a cabo por la Comisión sobre el DesarrolloSostenible en su cuarto periodo de sesiones.

b) Incluida la silvicultura.