UNESCO. Executive Board; 151st; Décisions adoptées par le...

110
Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture Conseil exécutif ex Cent cinquante et unième session 151 EX/Décisions PARIS, le 3 juillet 1997 DECISIONS ADOPTEES PAR LE CONSEIL EXECUTIF A SA CENT CINQUANTE ET UNIEME SESSION (Paris, 26 mai - 12 juin 1997)

Transcript of UNESCO. Executive Board; 151st; Décisions adoptées par le...

Organisation des Nations Uniespour l'éducation, la science et la cultureConseil exécutif ex

Cent cinquante et unième session

151 EX/DécisionsPARIS, le 3 juillet 1997

DECISIONS ADOPTEES PAR LE CONSEIL EXECUTIFA SA CENT CINQUANTE ET UNIEME SESSION

(Paris, 26 mai - 12 juin 1997)

ULIS
- Electronic document. Pagination of this document might differ from that of the original. - Document électronique. La pagination de ce document peut différer de celle de l'original. - Documento electrónico. La compaginación de este documento puede ser diferente a aquella del original.

(i)

LISTE DES MEMBRES(REPRESENTANTS ET SUPPLEANTS)

Président de la Conférence générale M. Torben KROGH (Danemark)*

Membres

Allemagne

Représentant M. Christoph DERIX

Suppléants Mme Rose LÄSSINGM. Uwe HEYEM. Thilo KÖHLERM. Lothar KOCHM. Peter CANISIUSM. Traugott SCHÖFTHALERM. Hartmut HEIDEMANN

Angola

Représentant M. Pedro Domingos PETERSON

Suppléants M. Domingos VAN-DUNEMM. P. Barros NSINGUIM. Domingos MARTINS

Arabie saoudite

Représentant M. Mohammed Ahmed RASHEED

Suppléants M. Ibrahim AL-SHEDDIM. Abdulaziz S. Bin SALAMAH

Argentine

Représentant M. Victor MASSUH

Suppléants M. Carlos FLORIAMme María Susana PATAROM. Eduardo E. GONZALEZ PLAZAMme Claudia Alejandra ZAMPIERIM. Gustavo Alfredo ARAMBARRIM. Alejandro MARTINEZ MANRIQUE

* Le Président de la Conférence générale siège en cette qualité au Conseil exécutif avec voix consultative.

(ii)

Autriche

Représentant M. Anton PROHASKA

Suppléants Mme Frieda LUGGAUER-GOLLNERM. Christian STROHALM. Ernst-Peter BREZOVSZKYM. Gerhard MAYNHARDTM. Harald GARDOSMme Eva Maria LENZM. Franz-Otto HOFECKER

Bangladesh

Représentant M. Abul AHSAN(président du Comité spécial)

Suppléants M. Tufail K. HAIDERM. A.H.M. MONIRUZZAMANM. Ikhtiar M. CHOWDHURYM. A.F.M. GOUSAL AZAM SARKER

Belgique

Représentant M. Henri BEYENS

Suppléants M. Peter MARTINM. Georges-Henri DUMONTM. Philippe CANTRAINEM. Pierre RUYFFELAERE

Bénin

Représentant M. Nouréini TIDJANI-SERPOS(président du Conseil exécutif)

Suppléants M. Rigobert K. KOUAGOUM. Isidore MONSIMme Raïmatou ADECHOKAN TINGBO

Bolivie

Représentant M. Victor Hugo CARDENAS CONDE

Suppléants M. Carlos Antonio CARRASCOM. Eduardo BARRIOS IÑIGUES

(iii)

Brésil

Représentant M. Fernando PEDREIRA

Suppléants M. Ricardo V. de CARVALHOM. Armando BOISSON CARDOSOM. Ricardo A. BASTOSM. Pedro SARAIVA ETCHEBARNEM. Alessandro W. CANDEASM. Debrair Isaias DA SILVAMme Helena DURÁN HEWITTM. Isnard G. de FREITAS

Bulgarie (vice-président)

Représentant M. Simeon ANGUELOV

Suppléants Mme Stanislava RADITCHEVAM. Christo GUEORGUIEVM. Kosta PACHEV

Cameroun

Représentant M. Ebénezer NJOH MOUELLE

Suppléants M. Pascal BILOA TANGM. Innocent MEUTCHEYE

Chili

Représentant M. Jorge EDWARDS VALDÉS(président du Comité sur les conventions etrecommandations)

Suppléants M. Jaime CONTRERASMme Ana María MAZAMme Sylvia BEAUSANGMme Andrea CABRERA

Chine

Représentant M. ZHANG Chongli

Suppléants M. TIAN XiaogangM. LIU JinkeMme LIN ShaM. TIAN JianpingM. LIU JunMme WANG SuyanMme DONG JianhongM. ZHAO Changxing

(iv)

Costa Rica (vice-président)

Représentante Mme Aída de FISHMAN

Suppléantes Mme Iris LEIVA de BILLAULTMme Gabriela CASTILLO GARCÍAMme Janina ROVINSKI GIBERSTEIN

Cuba

Représentant M. Miguel BARNET LANZA

Suppléants Mme María Soledad CRUZ GUERRAM. Cleton EDGHILL FORDM. Lorenzo MENÉNDEZ ECHEVARRÍAM. Enrique HIDALGO VIDAL

Egypte (vice-président)

Représentant M. Hussein Kamel BAHA-EL-DINE

Suppléants M. Mohsen TAWFIKMme Taysir RAMADANM. Elsayed HALIMA

El Salvador

Représentant M. David ESCOBAR GALINDO

Suppléants M. José Ramiro ZEPEDA ROLDÁNMme Rosa Ester MOREIRA de LEMOINEMme Nanette VIAUD DESROCHES

Emirats Arabes Unis

Représentant M. Salem Humaid AL GHAMMAÏ

Suppléants M. Abdul Aziz Nasser Rahma AL SHAMSIM. Abdulla Tayeb QASSEM

Espagne (vice-président)

Représentant M. Félix FERNÁNDEZ-SHAW

Suppléants M. Jesús EZQUERRAM. Manuel PÉREZ DEL ARCOMme Clara BARREIROM. Agustín GANGOSO

Ethiopie

Représentante Mme GENNET ZEWIDE

Suppléants M. Mulugeta ETEFFAM. Mulatu KEFFELEW

(v)

Fédération de Russie

Représentant M. Vasili SIDOROV

Suppléants M. Mikhail FEDOTOVM. Anatoli EGOCHKINEM. Teimouraz RAMICHVILIM. Igor AKIMOVM. Alexandre KOUZNETSOVM. Boris BORISSOVMme Olga IVANOVAM. Vladimir KOROTKOVM. Vladimir KOVALENKOM. Grigori ORDJONIKIDZEM. Valeri SAKHAROVMme Natela LAGUIDZEM. Vladimir ENTINE

France

Représentant M. Jean FAVIER

Suppléants Mme Anne LEWIS-LOUBIGNACM. Yves BRUNSVICKM. Jean-René GEHANM. Emmanuel de CALANM. Yves CHARPENTIERMme Aurélia BOUCHEZM. Jean-Pierre BOYERMme Florence CORMONMme Anne CONSTANTYMme Catherine DUMESNILMme Martine GUERCHONM. Jean-Paul MARTINMme Corinne MATRASM. Jean-Pierre REGNIERMme Muriel SORET

Guyana

Représentant M. David DABYDEEN

Suppléants M. Laleshwar SINGHMme Carmen JARVISMme Lilawatie GAJRAJ

(vi)

Hongrie

Représentant M. Pál PATAKI(président de la Commission du programme etdes relations extérieures)

Suppléants M. Péter KARIKASM. Mihály RÓZSAMme Márta SZABÓ

Inde

Représentant M. Ram Niwas MIRDHA

Suppléants M. Chiranjiv SINGHMme NEENA

Indonésie

Représentant M. Makaminan MAKAGIANSAR

Suppléants M. Soedarso DJOJONEGOROM. Iman SANTOSOM. Sam Elihar MARENTEKM. Achmad ZAINI

Italie

Représentant M. Giancarlo LEO

Suppléants Mme Tullia CARETTONIM. Francesco MARGIOTTA-BROGLIOM. Pietro SEBASTIANIM. Giovanni ARMENTOMme Marina MISITANO

Japon

Représentant M. Azusa HAYASHI

Suppléants M. Yasuo NOSAKAM. Hiroshi KARUBEM. Takahito NARUMIYAM. Shinichiro HORIEM. Hiroshi YOSHIMOTOMme Miyako MURAKAMIM. Akira TAKEDAMme Tokuko NABESHIMA

(vii)

Jordanie

Représentant M. Munther Wassef MASRI

Suppléants M. Al-Sharif Fawaz SHARAFMme Janette BERMAMETM. Wajed MUSTAKIM

Kenya

Représentant M. Shem Oyoo WANDIGA

Suppléant M. Jones A.M. NZEKI

Lesotho

Représentant M. Thekiso G. KHATI

Suppléants Mme Thami MASHOLOGUM. Tefetso MOTHIBE

Malaisie

Représentant M. Mohamed NAJIB

Suppléants M. Khalid YUNUSM. Osman JAFFARM. Mukhtar BOERHANNOEDDINM. Kenneth J.LUISM. Faqir Chand VOHRA

Mali

Représentant M. Baba Akhib HAÏDARA(président de la Commission financière et administrative)

Suppléants Mme Madina LY-TALLM. Kléna SANOGOM. Samuel SIDIBEM. Amidou DOUCOUREM. Sékou Gaoussou CISSEM. Amadou Kamir DOUMBIAM. Aly CISSE

Malte

Représentant M. Vincent CAMILLERI

Suppléants M. Clive AGIUSMme Tanya VELLAMme Marie Stella ASSIMAKOPOULOSMme Catherine PINTOUT

(viii)

Maroc

Représentant M. Mohamed Allal SINACEUR

Suppléants M. Driss AMORMme Naïma SEDRATIM. Mohamed Mustapha KABBAJM. Salah Eddine EL HONSALI

Maurice

Représentant M. James Burty DAVID

Suppléants Mme Marie-France ROUSSETYM. Taye WAN CHAT KWONGM. Nadrajen CHEDUMBARUM

Mexique

Représentant M. Miguel LIMÓN ROJAS

Suppléants M. Mario Hector OJEDA GÓMEZM. José CHANES NIETOMme Zadalinda GONZÁLEZ y REYNEROM. José Manuel CUEVAS

Namibie

Représentant M. Peter Hitjitevi KATJAVIVI

Suppléants M. Leonard Nangolo IIPUMBUM. Isaac PROLLIUSMme Trudie AMULUNGU

Népal (vice-président)

Représentant M. Keshav Raj JHA

Suppléant M. Shyamanand Das SUMAN

Niger

Représentant M. Lambert MESSAN

Suppléants Mme Aissatou SOULEYM. Bako Mahamadou IBRAHIMM. Abdourahamane DIALLO

Nigéria

Représentant M. Emmanuel O. AKINLUYI

Suppléants M. Umar AHMEDM. Yemi LIJADUM. Oladejo ADELEYE

(ix)

Nouvelle-Zélande

Représentant M. Russell MARSHALL

Suppléantes Mme Elizabeth ROSEMme Rachel FRY

Pakistan

Représentant M. Khwaja Shahid HOSAIN

Suppléants M. Roshan Ali SIYALM. Aman RASHIDMme Drissia CHOUIT-NFISSI

Pologne

Représentant M. Jerzy KLOCZOWSKI

Suppléants Mme Alicja CIEZKOWSKAMme Joanna WRONECKAM. Wojciech FALKOWSKIMme Aleksandra WACLAWCZYKM. Grzegorz WALINSKI

République de Corée

Représentant M. Hyun-Gon KIM

Suppléants M. Jung-Hee YOOM. Gul-Woo LEEMme Ji-eun PARKMme Young-Ae SEOM. Yung-Min YOONM. Seunghwan LEEMme Soon-ho CHOI

République tchèque

Représentante Mme Jaroslava MOSEROVÁ

Suppléants M. Petr LOMM. Karel KOMÁREKM. David MASEKMme Markéta LARSENOVA

République-Unie de Tanzanie (vice-président)

Représentant M. Immanuel K. BAVU

Suppléant M. Mohamed SHEYA

(x)

Sénégal

Représentant M. Théodore NDIAYE

Suppléants M. Assane HANEM. Ousman BLONDIN-DIOPM. Cheikhna SANKHARE

Slovaquie

Représentant M. Dusan SLOBODNÍK

Suppléants M. Frantisek LIPKAMme Viera POLAKOVICOVÁM. Anton GAJDOSMme Magdaléna POHLODOVÁ

Suède

Représentant M. Nils Gunnar NILSSON

Suppléants M. Ingemar LINDAHLM. Anders FALKMme Eva HERMANSSONMme Britta HANSSON

Suisse

Représentante Mme Doris MORF(présidente du Comité sur les organisationsinternationales non gouvernementales)

Suppléants M. Bénédict DE TSCHARNERM. Rudolf BÄRFUSSMme Sylvie MATTEUCCIM. Hans Jacob ROTHM. Bernard THEURILLATM. Bernard WICHTMme Monika RÜHLM. Daniel HAENERMme Madeleine VIVIANIM. Robert MÜGGLER

Thaïlande

Représentant M. Adul WICHIENCHAROEN

Suppléantes Mme Savitri SUWANSATHITMme Sasithara PICHAICHANNARONGMme Duangtip SURINTATIPMme Weeranut MAITHAIMme Chavanart THANGSUMPHANT

(xi)

Tonga

Représentant M. Senipisi Langi KAVALIKU

Trinité et Tobago

Représentant M. Lawrence D. CARRINGTON

Suppléants M. Trevor SPENCERMme Mary Ann RICHARDSMme Lauren BOODHOOM. Rabindranath PERMANANDMme Sandra GIFT

Ukraine

Représentant M. Volodymyr KHANDOGY

Suppléants M. Yuri KOCHUBEYM. Olexander DEMIANIUKM. Leonid GUBERSKYM. Vyacheslav SOTNYKOVM. Volodymyr KHRYSTYCHM. Oleg YATSENKIVSKIY

Yémen

Représentant M. Abdallah Yahya EL-ZINE

Zimbabwe

Représentant M. Christopher J. CHETSANGA

Suppléants M. Joey Mazorodze BIMHAM. Josiah Jasper MHLANGA

Représentants et observateurs

Organisations du système des Nations Unies

M. Hassen M. FODHA Nations UniesM. Alexandre DABBOU

M. Michael MILLS Banque mondiale

M. Evlogui BONEV Programme des Nations Unies pourle développement

M. Darioush BAYANDOR Haut Commissariat des Nations Unies pourMme Corinne PERTHUIS les réfugiés

(xii)

M. Muhiedeen TOUQ Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient

M. Peter KONZ Université des Nations UniesMme Catarina CASULLO

Organisations intergouvernementales

Mme Graziella BRIANZONI Conseil de l’Europe

M. Piergiorgio MAZZOCCHI Commission européenneM. Renaud-François MOULINIERM. Samy SANCHEZ

M. Mohamed EL-MILI Organisation arabe pour l’éducation,M. Wagdi MAHMOUD la culture et la scienceM. Youcef RAHMANIA

M. Dominique BOREL Comité international de la Croix-Rouge

M. Geraldo CAVALCANTI Union latineMme Lil DESPRADELM. Ernesto BERTOLAJAMme Dolores ALVAREZM. Daniel PRADOMme Claudia COSTAMme Elisabeth De BALANDAMme Marta PRIETOMme Helena VARGAS

M. Mohamed TRABELSI Ligue des Etats arabesM. Mohamed Tahar ADDOUANIM.Abdelmajid KLAI

M. Nanguyalai S. TARZI Organisation de la conférence islamique

M. Thomas ALEXANDER Organisation de coopération et deM. Andreas SCHLEICHER développement économique

(xiii)

SECRETARIAT

M. Federico MAYOR (directeur général), M. Adnan BADRAN (directeur général adjoint),M. Henri LOPES (directeur général adjoint pour l'Afrique), M. Colin Nelson POWER (sous-directeur général pour l'éducation), Mme Francine FOURNIER (sous-directeur général pourles sciences sociales et humaines), M. Henrikas Alguirdas IOUCHKIAVITCHIOUS (sous-directeur général pour la communication, l'information et l'informatique), M. Daniel JANICOT(sous-directeur général auprès de la Direction générale), Mme Lourdes ARIZPE (sous-directeur général pour la culture), M. Ahmed Saleh SAYYAD (sous-directeur général pour lesrelations extérieures), M. Maurizio IACCARINO (sous-directeur général pour les sciencesexactes et naturelles), M. Yasuo MATSUI (sous-directeur général pour la gestion etl'administration), M. Jacques HALLAK (sous-directeur général, directeur de l'Institutinternational de planification de l'éducation), M. Gunnar KULLENBERG (sous-directeurgénéral, secrétaire exécutif de la Commission océanographique intergouvernementale),M. Jurgen HILLIG (sous-directeur général, directeur de la Division chargée de ladécentralisation et des relations avec les unités hors Siège), M. Georges MALEMPRE(directeur du Cabinet), M. Jonathan KUSI (conseiller juridique), M. Mohamed AL-SHAABI(secrétaire du Conseil exécutif), autres membres du Secrétariat.

(xv)

TABLE DES MATIERES

Page

1 ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR, DU CALENDRIER DESTRAVAUX ET DU RAPPORT DU BUREAU .......................................................1

1.1 Election du Président de la Commission financière et administrative............................1

2 APPROBATION DES PROCES-VERBAUX DE LA 150e SESSION...................2

3 EXECUTION DU PROGRAMME ..........................................................................2

3.1 Rapport du Directeur général sur l'exécution du programme adopté par laConférence générale....................................................................................................2

I. Universalité de l'Organisation ............................................................................2

II. Projet transdisciplinaire "Vers une culture de la paix".........................................3

III. La situation des institutions éducatives et culturelles en Albanie..........................3

IV. Gestion de la trésorerie......................................................................................4

V. Décentralisation.................................................................................................4

3.2 Education....................................................................................................................7

3.2.1 Mise en oeuvre de la décision 150 EX/3.2.1 concernant les institutionséducatives et culturelles dans les territoires arabes occupés..........................................7

3.2.2 Rapport intérimaire sur le développement du Programme régional pourl'enseignement supérieur en Asie et dans le Pacifique...................................................8

3.2.3 Mise en oeuvre de la résolution 28 C/1.15 concernant la réforme et lerenouveau de l'enseignement en Europe centrale et orientale........................................9

3.2.4 Révision de la Classification internationale type de l'éducation (CITE).........................10

3.3 Culture........................................................................................................................11

3.3.1 Jérusalem et la mise en oeuvre de la décision 150 EX/3.4.3.........................................11

3.3.2 Rapport du Directeur général sur les résultats de la réunion d'expertsconcernant l'élaboration d'un instrument international pour la protectiondu patrimoine culturel subaquatique............................................................................13

3.3.3 Etude de faisabilité sur la création d'un Institut international d'étudescomparées des civilisations à Takshaschila (Taxila, Pakistan) ......................................14

3.3.4 Suivi du rapport de la Commission mondiale de la culture et dudéveloppement............................................................................................................14

(xvi)

3.3.5 Invitations à la Conférence intergouvernementale de Stockholm sur lespolitiques culturelles pour le développement ...............................................................15

3.3.6 Modification des statuts du Prix UNESCO pour le promotion des arts.........................15

3.4 Communication...........................................................................................................16

3.4.1 Projet de création d'une banque de films et d'une base de données à l'usagedes chaînes de télévision publiques des pays en développement....................................16

3.4.2 Règlement du Prix mondial de la liberté de la presse UNESCO/GuillermoCano...........................................................................................................................16

3.4.3 Mise en oeuvre de la décision 150 EX/3.5.1 concernant les enjeux desautoroutes de l'information : le rôle de l'UNESCO.......................................................18

3.5 Sciences sociales et humaines.....................................................................................²19

3.5.1 A l'écoute de la jeunesse : comment l'associer aux idéaux de l'UNESCO......................19

3.5.2 Projet de déclaration sur la sauvegarde des générations futures....................................19

3.5.3 Restructuration du Comité intergouvernemental pour l'éducation physiqueet le sport (CIGEPS) et du Fonds international pour le développement del'éducation physique et du sport (FIDEPS) .................................................................20

4 QUESTIONS RELATIVES AUX NORMES, STATUTS ETREGLEMENTS ........................................................................................................20

4.1 Rapport du Comité sur les conventions et recommandations : examen descommunications transmises au Comité en exécution de la décision104 EX/3.3 .................................................................................................................20

5 PROJET DE PROGRAMME ET DE BUDGET POUR 1998-1999(29 C/5)......................................................................................................................21

5.1 Examen du Projet de programme et de budget pour 1998-1999...................................21

A Recommandations du Conseil exécutif sur le Projet de programmeet de budget pour 1998-1999 ............................................................................21

B Tribunal administratif de l'Organisation internationaledu travail (TAOIT) ............................................................................................33

6 METHODES DE TRAVAIL DE L'ORGANISATION ...........................................33

6.1 Etudes sur les moyens possibles de limiter le nombre de projets derésolution et d'amendements pouvant être présentés par un seul Etatmembre.......................................................................................................................33

(xvii)

6.2 Conclusions du groupe de travail ad hoc chargé d'examiner la structure etla fonction de la Conférence générale..........................................................................33

6.3 Rapport sur l'évaluation des bureaux hors Siège de l'UNESCO en Asie etdans le Pacifique..........................................................................................................36

7 CONFERENCE GENERALE ..................................................................................38

7.1 Préparation de l'ordre du jour provisoire de la vingt-neuvième session dela Conférence générale................................................................................................38

A Ordre du jour provisoire de la vingt-neuvième session de laConférence générale...........................................................................................38

B Utilisation équilibrée des langues de travail de la Conférencegénérale à l'UNESCO.........................................................................................39

7.2 Projet de plan pour l'organisation des travaux de la vingt-neuvièmesession de la Conférence générale................................................................................40

7.3 Invitations à la vingt-neuvième session de la Conférence générale................................42

7.4 Forme du rapport du Conseil exécutif sur ses activités en 1996-1997 quisera soumis à la Conférence générale à sa vingt-neuvième session................................42

8 QUESTIONS FINANCIERES ET ADMINISTRATIVES ......................................43

8.1 Rapport du Directeur général sur les ajustements budgétaires autorisés àl'intérieur de la Résolution portant ouverture de crédits pour 1996-1997......................43

8.2 Vingt-deuxième rapport annuel (1996) de la CFPI et résolutions adoptéesà ce sujet par l'Assemblée générale : rapport du Directeur général................................45

8.3 Rapport annuel du Directeur général sur l'emploi par le Secrétariat deconsultants et de conseillers extérieurs.........................................................................45

8.4 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre et le financement duPlan de rénovation des bâtiments du Siège...................................................................46

8.5 Rapport du Directeur général sur le schéma directeur en matière detechnologie de l'information.........................................................................................47

8.6 Procédure à suivre pour la nomination par le Conseil exécutif du Présidentet du Président suppléant du Conseil d'appel................................................................48

8.7 Consultation en application de l'article 57 du Règlement intérieur duConseil exécutif ..........................................................................................................48

(xviii)

9 RELATIONS AVEC LES ETATS MEMBRES ET LESORGANISATIONS INTERNATIONALES ............................................................48

9.1 Décisions et activités récentes des organisations du système des NationsUnies intéressant l'action de l'UNESCO.......................................................................48

9.1.1 Suivi de l'Année des Nations Unies pour la tolérance...................................................48

9.1.2 Questions relatives à l'information et à la communication pour ledéveloppement............................................................................................................49

9.1.3 Mise en oeuvre d'Action 21, session extraordinaire de l'Assembléegénérale consacrée à l'examen et à l'évaluation d'Action 21, et résolutionsadoptées à ce sujet ......................................................................................................50

9.1.4 Questions relatives aux droits de l'homme : célébration du cinquantièmeanniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et examende l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne.........................51

9.2 Application des Directives concernant les relations de l'UNESCO avec lesorganisations non gouvernementales adoptées par la Conférence généraleà sa vingt-huitième session..........................................................................................52

9.3 Texte révisé des Directives concernant les relations de l'UNESCO avec lesfondations et autres institutions similaires....................................................................53

9.4 Arrangements de coopération avec des organisations internationalesautres que les organisations intergouvernementales et les organisationsnon gouvernementales.................................................................................................54

9.5 Propositions des Etats membres pour la célébration des anniversairesauxquels l'UNESCO devrait être associée en 1998-1999..............................................55

9.6 Obligation redditionnelle, amélioration de la gestion et contrôle dans lesystème des Nations Unies (JIU/REP/95/2) ................................................................58

9.7 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre du plan d'action pourla réadaptation des femmes en Bosnie-Herzégovine.....................................................58

9.8 Relations avec la Société intergouvernementale de télévision et radio(MIR) et projet d'accord entre l'UNESCO et cet organisme.........................................58

9.9 Projet d'accord entre l'UNESCO et le Centre international de physiologieet d'écologie des insectes (ICIPE) ...............................................................................59

9.10 Projet d'accord entre le gouvernement libanais et l'UNESCO concernant lacréation d'un Centre international des sciences de l'homme..........................................59

9.11 Relations avec l'Institut unifié des recherches nucléaires (JINR) et projetd'accord entre l'UNESCO et cet organisme..................................................................60

(xix)

9.12 Relations avec l'Organisation arabe pour le développement agricole etprojet d'accord entre cette organisation et l'UNESCO..................................................60

10 QUESTIONS GENERALES ....................................................................................60

10.1 Evaluation de l'ensemble du projet transdisciplinaire : Education etinformation en matière d'environnement et de population pour ledéveloppement (EPD) ................................................................................................60

10.2 Rapport sur la mise en oeuvre du projet transdisciplinaire "Vers uneculture de la paix".......................................................................................................60

10.3 Faisabilité, mandat, mode de fonctionnement et coût d'une Commissionmondiale d'éthique des connaissances scientifiques et des technologies........................61

10.4 Projet en faveur d'une culture de la maintenance..........................................................61

10.5 Dates de la 152e session..............................................................................................62

Communiqué relatif aux séances privées du 9 juin 1997............................................... 63

151 EX/Décisions

1 ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR, DU CALENDRIER DES TRAVAUXET DU RAPPORT DU BUREAU (151 EX/1, 151 EX/INF.1, 151 EX/INF.1 Rev.,151 EX/INF.1 Rev.2 et 151 EX/2)

Le Conseil exécutif a adopté l'ordre du jour et le calendrier des travaux qui figurentdans les documents 151 EX/1, 151 EX/INF.1, 151 EX/INF.1 Rev. et 151 EX/INF.1Rev.2.

Le Conseil exécutif a décidé de renvoyer aux Commissions et au Comité les pointssuivants de son ordre du jour :

1. A la Commission du programme et des relations extérieures (PX) lespoints 3.1 (partie I), 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3, 3.2.4, 3.3.1* , 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5,3.3.6, 3.4.1, 3.4.3, 3.5.2, 3.5.3, 5.1, 9.1, 9.4, 9.5, 9.7, 10.1, 10.2, 10.3 et 10.4.

2. A la Commission financière et administrative (FA) les points 3.1 (parties IIet III), 5.1, 8.1, 8.2, 8.3, 8.4, 8.5, et 9.6.

3. Au Comité sur les organisations internationales non gouvernementales(ONG) les points 9.2 et 9.3.

Le Conseil exécutif a approuvé les propositions du Bureau contenues dans ledocument 151 EX/2 au sujet des points de l'ordre du jour ci-après :

9.8 Relations avec la Société intergouvernementale de télévision et de radio (MIR)et projet d'accord entre l'UNESCO et cet organisme (151 EX/37)

9.9 Projet d'accord entre l'UNESCO et le Centre international de physiologie etd'écologie des insectes (ICIPE) (151 EX/38)

9.10 Projet d'accord entre le gouvernement libanais et l'UNESCO concernant lacréation d'un Centre international des sciences de l'homme (151 EX/39)

9.11 Relations avec l'Institut unifié des recherches nucléaires (JINR) et projetd'accord entre l'UNESCO et cet organisme (151 EX/40),

et a renvoyé le point 3.3.6, "Modification des statuts du Prix UNESCO pour lapromotion des arts", à la Commission du programme et des relations extérieures.

(151 EX/SR.1 et 11)

1.1 Election du Président de la Commission financière et administrative

En application de l'article 16, paragraphe 3, de son Règlement intérieur, le Conseilexécutif a élu M. Baba Akhib Haïdara (Mali) président de la Commission financière etadministrative en remplacement de M. Ali Mohamed Zaid (Yémen), pour la portiondu mandat restant à courir.

(151 EX/SR.1)

* Ce point a été examiné en séance plénière. Le Conseil a aussi examiné directement en séance plénière

les points 1.1, 2, 3.1, 3.4.2, 3.5.1, 5.1, 7.1, 7.3, 7.4, 8.6, 8.7 et 10.5.

151 EX/Décisions - page 2

2 APPROBATION DES PROCES-VERBAUX DE LA 150e SESSION(150 EX/SR.1-17)

Le Conseil a approuvé les procès-verbaux de sa 150e session.

(151 EX/SR.1)

3 EXECUTION DU PROGRAMME

3.1 Rapport du Directeur général sur l'exécution du programme adopté par laConférence générale (151 EX/5, parties I et Corr. et Corr.2, II et III et Add.,151 EX/INF.3, 151 EX/INF.4, 151 EX/INF.10, 151 EX/INF.11, 151 EX/50 et151 EX/51 et Corr.)

I

Universalité de l'Organisation

Le Conseil exécutif,

1. Réaffirmant l'importance qu'il attache à la composition universelle del'Organisation pour l'accomplissement de sa mission, laquelle requiert lacoopération internationale,

2. Reconnaissant les avantages, notamment d'ordre intellectuel et scientifique, quepeuvent procurer à l'Organisation et à la communauté internationale nonseulement le retour de tous les Etats qui se sont retirés de l'UNESCO mais aussil'adhésion des Etats qui ne sont pas encore membres,

3. Accueille avec satisfaction la décision du gouvernement du Royaume-Uni deGrande-Bretagne et d'Irlande du Nord de redevenir membre de l'UNESCO àcompter du 1er juillet 1997 ;

4. Note avec intérêt que les plus hautes autorités des Etats-Unis d'Amérique,reconnaissant expressément le rôle unique et important de l'UNESCO, se sontengagées à continuer à explorer les voies et moyens permettant le retour de leurpays à l'Organisation ;

5. Encourage les autorités des Etats-Unis d'Amérique et de Singapour à envisagerle retour de leur pays à l'Organisation dans un proche avenir ;

6. Encourage également les Etats qui ne sont pas encore membres de l'UNESCO àenvisager leur adhésion à l'Organisation ;

7. Félicite le Directeur général pour son action et l'encourage à poursuivre sesefforts afin de créer des conditions favorables à la réalisation de l'universalité del'Organisation.

(151 EX/SR.1, 16 et 17)

151 EX/Décisions - page 3

II

Projet transdisciplinaire "Vers une culture de la paix"

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/5, partie I, et tenant compte du document151 EX/43,

2. Rappelant sa décision 149 EX/7.1.1 concernant la présentation à l'Assembléegénérale, à sa cinquante et unième session, d'un rapport concernant le projettransdisciplinaire "Vers une culture de la paix",

3. Accueille avec satisfaction la résolution 51/101 de l'Assemblée générale, danslaquelle celle-ci appelle à oeuvrer pour une culture de la paix fondée sur lesprincipes consacrés par la Charte des Nations Unies, le respect des droits del'homme, la démocratie, la tolérance, le dialogue, la diversité culturelle et laconciliation, ainsi que l'effort de développement, l'éducation à la coexistencepacifique, la libre circulation de l'information et une plus grande participationdes femmes, en fondant tous ces objectifs dans une même démarche pourprévenir la violence et les conflits et favoriser l'instauration et la consolidationde la paix ;

4. Note que l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport àsa cinquante-deuxième session, avec le concours du Directeur général del'UNESCO, sur l'état d'avancement des activités éducatives menées dans lecadre du projet transdisciplinaire intitulé "Vers une culture de la paix", et del'élaboration d'un projet de déclaration et de programme d'action pour uneculture de la paix ;

5. Invite le Directeur général à lui soumettre à sa 152e session sa contribution aurapport du Secrétaire général, en y proposant notamment des éléments pourl'établissement d'un projet de déclaration et de programme d'action, en vue deprésenter également cette contribution à la Conférence générale de façon que lesEtats membres puissent participer pleinement à l'élaboration d'une déclaration etd'un programme d'action efficace.

(151 EX/SR.16)

III

La situation des institutions éducatives et culturelles en Albanie

Le Conseil exécutif,

1. Ayant écouté le rapport du Directeur général,

2. Remercie le Directeur général des informations relatives à la situation desinstitutions éducatives et culturelles en Albanie ;

151 EX/Décisions - page 4

3. Accueille avec satisfaction la décision du Directeur général d'octroyer une aided'urgence visant à répondre aux premières nécessités signalées par legouvernement de la République d'Albanie ;

4. Prie instamment le Directeur général d'élaborer, en étroite coopération avec lesautorités compétentes de la République d'Albanie et en étroite coordination avecles autres organisations internationales concernées, un plan d'action pour laremise en état des institutions éducatives, culturelles et scientifiques, et larestauration du patrimoine culturel et architectural de l'Albanie ;

5. Prie également le Directeur général de lui présenter, à sa 152e session, unrapport sur le suivi et l'application de cette décision qui sera soumis à laConférence générale à sa vingt-neuvième session.

(151 EX/SR.16)

IV

Gestion de la trésorerie

Le Conseil exécutif,

1. Note qu'en mars 1997 le coût des intérêts des emprunts s'élevait déjà à1,3 million de dollars ;

2. Note également que si les Etats membres payaient ponctuellement leurscontributions, il n'y aurait plus besoin d'emprunter ;

3. Prie le Directeur général de tout faire pour éviter d'emprunter à l'extérieur ;

4. Demande à tous les Etats membres de régler ponctuellement leurs contributions.

(151 EX/SR.14)

V

Décentralisation

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/5, partie II,

2. Considérant l'importance pour l'Organisation de la conciliation d'une conceptionuniverselle des programmes de l'UNESCO et d'une nécessaire adaptation desactivités de celle-ci au contexte local dans lequel elles se réalisent,

3. Considérant également que la définition de la décentralisation qui a étéprésentée à la Conférence générale à sa sixième session et reprise par la suitedans "l'étude approfondie sur la décentralisation" présentée à la 136e session duConseil exécutif, à savoir "l'ensemble des mesures susceptibles, sans romprel'unité organique du programme, ni porter atteinte à l'universalité des buts del'UNESCO, de favoriser la pleine participation des Etats membres aux activitésde l'Organisation et le développement d'une action pratique et efficace de

151 EX/Décisions - page 5

l'UNESCO dans les différentes parties du monde, selon des modalités tenantcompte des besoins des Etats membres, des caractéristiques de leur culture et del'urgence relative des problèmes auxquels ils ont à faire face", n'a rien perdu deson actualité,

4. Considérant en outre qu'une véritable politique de décentralisation, visant à larationalisation de l'action de l'UNESCO dans les Etats membres et à unemeilleure prise en compte des réalités de ceux-ci dans les décisions des organesdirecteurs de l'Organisation ne saurait se réduire à la juxtaposition de bureauxde simple représentation,

5. Considérant enfin que la décentralisation devrait également s'inscrire dans laperspective de la coopération et de la coordination avec les représentationslocales des autres organismes des Nations Unies,

6. Rappelant les recommandations sur la politique de décentralisation qu'il aadoptées à sa 136e session et le rapport de synthèse des cinq groupes de travailrégionaux sur l'examen d'ensemble de la décentralisation qui lui a été présenté àsa 145e session,

7. Rappelant également ses décisions 149 EX/3.1 (partie I, par. 7) et 150 EX/5.1(partie I, par. 27) notamment en ce qui a trait à l'ouverture de nouveauxbureaux hors Siège,

8. Réaffirmant l'importance des éléments soulignés par les documents mentionnésau paragraphe 6 ci-dessus dans la planification et la mise en oeuvre effective dela décentralisation, et en particulier :

(a) la nécessité que chaque bureau hors Siège réponde à un besoinfonctionnel et ait un mandat clairement défini,

(b) la nécessité d'assurer aux bureaux hors Siège la "masse critique"indispensable,

(c) la nécessité de renforcer les structures existantes (plutôt que d'en créer denouvelles) par une délégation d'autorité efficace ainsi que par uneallocation appropriée de ressources humaines et financières,

(d) la nécessité d'élaborer un plan de décentralisation efficace avec desobjectifs et des délais précis et définissant de manière claire les liens, lesrelations d'autorité et les responsabilités respectives des bureaux horsSiège, des commissions nationales et du Siège,

(e) la nécessité d'assurer la meilleure qualité possible du personnel dans lesunités décentralisées par une rotation régulière du personnel entre le Siègeet les unités hors Siège,

(f) la nécessité de renforcer et de soutenir les commissions nationales en tantqu'acteurs principaux de la décentralisation tout en assurant leurcomplémentarité avec les bureaux hors Siège,

151 EX/Décisions - page 6

9. Conscient de la nécessité d'avoir un cadre guidant l'action du Secrétariat ainsique celle des Etats membres dans la mise en oeuvre de la décentralisation,

10. Décide de faire figurer à l'ordre du jour de sa 152e session un point relatif à lamise en oeuvre de la décentralisation, qui pourra être débattu au cours d'uneséance commune de la Commission du programme et des relations extérieureset de la Commission financière et administrative ;

11. Invite en conséquence le Directeur général à lui présenter à sa 152e session unrapport indiquant ce qui a été fait en matière de décentralisation depuis que lui aété présenté à sa 142e session le rapport sur l'application des recommandationscontenues dans la décision 136 EX/3.3, en ce qui concerne notamment :

(a) la fonction et la place des bureaux hors Siège dans la politique et lesactions de l'UNESCO,

(b) les critères de création et de restructuration des bureaux hors Siège et leurapplication concrète à ceux ouverts depuis la 142e session,

(c) la politique suivie en matière de recrutement, de rotation et d'évaluationdu personnel,

(d) les données qualitatives et quantitatives concernant le personnel affecté àchaque bureau hors Siège,

(e) les moyens de fonctionnement affectés aux bureaux hors Siège (entretiendes locaux, équipement, communications, frais de missions, etc.),

(f) l'autonomie et la responsabilité accordées aux bureaux hors Siège enmatière de gestion administrative et financière,

(g) la coordination et le contrôle exercés par le Siège sur les bureaux horsSiège,

(h) les relations et la coopération avec les commissions nationales et d'autresinstitutions du système des Nations Unies,

(i) le ou les mandat(s) confié(s) à chaque bureau hors Siège, cetteinformation étant présentée sous la forme d'un tableau synoptique,

et à lui proposer les orientations qu'il entend donner au processus de ladécentralisation à l'avenir ;

12. Recommande à la Conférence générale d'adopter, sur la base de cespropositions et à la lumière des échanges de vues qui auront eu lieu à sa152e session, un cadre normatif fixant les lignes directrices et les critères pourune mise en oeuvre rationnelle de la décentralisation, notamment en ce quiconcerne l'établissement de nouveaux bureaux hors Siège dans les Etatsmembres.

(151 EX/SR.14)

151 EX/Décisions - page 7

3.2 Education

3.2.1 Mise en oeuvre de la décision 150 EX/3.2.1 concernant les institutions éducativeset culturelles dans les territoires arabes occupés (151 EX/4 et 151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le rapport du Directeur général (151 EX/4),

2. Exprime son entière satisfaction et ses remerciements au Directeur général pourles efforts qu'il ne cesse de déployer afin d'assurer une application efficace de larésolution 28 C/16 ;

3. Exprime sa profonde préoccupation devant le piétinement du processus de paix,qui met en péril la paix au Moyen-Orient et entrave la coopération dans lesdomaines de la science, de la technologie, de la culture et de l'éducation et lapromotion du dialogue entre les peuples ;

4. Invite le Directeur général à veiller au fonctionnement régulier des institutionséducatives dans les territoires arabes occupés en s'assurant qu'elles ne soient pasfermées et que leur activité ne soit pas entravée ;

5. Exprime l'espoir que les négociations de paix arabo-israéliennes reprendront etqu'une paix juste et globale sera rapidement réalisée conformément auxrésolutions de l'Organisation des Nations Unies, auxquelles l'UNESCO adhère,en particulier les résolutions 242, 338 et 425 du Conseil de sécurité fondées surle retrait des territoires arabes occupés et le principe de la terre contre la paix ;

6. Considère que l'action de l'UNESCO en faveur du peuple palestinien est d'uneimportance majeure et confère à l'Organisation un rôle important à l'intérieur dusystème des Nations Unies dans l'édification de la paix ;

7. Exprime sa sincère gratitude et ses remerciements aux Etats membres, enparticulier à l'Arabie saoudite, à l'Italie et à la Norvège, pour leurs contributionsfinancières aux projets du Programme d'assistance au peuple palestinien(PAPP) ;

8. Prenant note des événements déplorables survenus récemment dans lesterritoires arabes occupés, prie instamment le Directeur général de mettre enoeuvre un programme visant à consolider la paix et la culture de la paix dans larégion ;

9. Invite le Directeur général :

(a) à poursuivre les efforts qu'il fait en vue de garantir la libre circulation desétudiants palestiniens de Gaza pour leur permettre de se rendre à leurscollèges et universités en Cisjordanie, et d'obtenir les mêmes facilités pourles étudiants palestiniens de Cisjordanie étudiant à Gaza ;

(b) à soutenir le Plan quinquennal élaboré par le "Ministère palestinien del'éducation", en étroite liaison avec les Etats donateurs, les autoritéspalestiniennes concernées et les institutions et organismes internationaux ;

151 EX/Décisions - page 8

(c) à apporter un soutien accru au "Ministère palestinien de la culture", àsoutenir la création du musée palestinien à Bethléem et à aider en outre ceministère en lui fournissant les équipements dont il a besoin ;

(d) à soutenir les universités palestiniennes, notamment en augmentant lenombre de chaires universitaires ;

(e) à accélérer la création du fonds pour les bourses de l'enseignementsupérieur ;

(f) à poursuivre les efforts auprès des Etats donateurs en vue d'obtenir lesfinancements nécessaires à l'exécution des projets arrêtés par le Comité decoordination UNESCO/Autorité palestinienne ;

10. Invite également le Directeur général :

(a) à poursuivre les efforts qu'il déploie auprès des autorités israéliennes envue de préserver le tissu humain et social et de sauvegarder l'identitéculturelle arabe syrienne du Golan syrien occupé, conformément auxrésolutions pertinentes adoptées à cet égard ;

(b) à poursuivre ses efforts auprès des autorités israéliennes pour qu'ellescessent d'imposer les programmes d'études israéliens aux étudiants duGolan syrien occupé, à accorder des bourses à ces derniers et à apporterune assistance aux établissements éducatifs du Golan ;

11. Décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa 152e session.

(151 EX/SR.13)

3.2.2 Rapport intérimaire sur le développement du Programme régional pourl'enseignement supérieur en Asie et dans le Pacifique (151 EX/6 et 151 EX/51 etCorr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/6,

2. Appréciant les efforts déjà entrepris pour intensifier les activités de l'UNESCOdans le domaine de l'enseignement supérieur dans la région Asie-Pacifique,

3. Ayant à l'esprit l'importance de la coopération interinstitutionnelle, etnotamment du développement des chaires et réseaux UNESCO dans le cadre duprogramme UNITWIN, comme moyen d'aider les établissementsd'enseignement supérieur à atteindre leurs objectifs et à améliorer la pertinenceet la qualité de leur enseignement,

4. Ayant également à l'esprit l'importance de la coopération avec les organisationsgouvernementales et non gouvernementales s'occupant d'enseignementsupérieur dans la région,

5. Souscrivant à l'organisation d'une Conférence régionale sur l'enseignementsupérieur à Tokyo du 8 au 10 juillet 1997 dans le cadre de la préparation de la

151 EX/Décisions - page 9

Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur en 1998, en raison del'excellente occasion qu'elle offre de donner un nouvel élan au Programmerégional pour l'enseignement supérieur en Asie et dans le Pacifique,

6. Réaffirmant que le Bureau de Bangkok doit jouer un rôle de premier plan dansla coordination des activités liées au programme de l'UNESCO pourl'enseignement supérieur dans la région,

7. Invite le Directeur général à prendre des mesures appropriées afin de renforcerle Programme régional pour l'enseignement supérieur au Bureau de Bangkok,en créant une unité distincte chargée de l'enseignement supérieur qui serait lepoint focal responsable de la coordination des programmes régionauxd'enseignement supérieur, et en mobilisant des ressources extrabudgétaires auxfins de l'exécution du Programme ;

8. Invite les Etats membres à apporter un soutien accru au Programme régionalpour l'enseignement supérieur en participant activement à ses activités ;

9. Prie le Directeur général de lui soumettre à sa prochaine session un rapport surle développement futur de la structure et des activités du Programme régional,eu égard notamment par rapport aux objectifs qui guident la stratégie del'UNESCO en matière d'enseignement supérieur.

(151 EX/SR.13)

3.2.3 Mise en oeuvre de la résolution 28 C/1.15 concernant la réforme et le renouveaude l'enseignement en Europe centrale et orientale (151 EX/7 et 151 EX/51 etCorr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le rapport présenté par le Directeur général sur la mise en oeuvrede la résolution 28 C/1.15 concernant la réforme et le renouveau del'enseignement en Europe centrale et orientale (151 EX/7),

2. Tenant compte de l'importance vitale de l'éducation civique partout dans lemonde, et notamment pour les pays d'Europe centrale et orientale quiconnaissent actuellement des transformations sociales majeures,

3. Prenant acte avec satisfaction de l'action diversifiée menée par l'Organisation envue de l'exécution d'activités et de projets d'éducation civique dans la sous-région, en particulier des efforts visant à renforcer ses relations de partenariat etde coopération dans ce domaine avec d'autres organisations inter-gouvernementales et des organisations non gouvernementales ainsi qu'avec lescommissions nationales et d'autres partenaires tels que CIVITAS (consortiuminternational d'éducateurs civiques),

4. Invite le Directeur général à continuer de fournir une aide et un appui spéciauxaux efforts accomplis par les pays d'Europe centrale et orientale pour faireévoluer l'éducation civique et y introduire des éléments nouveaux correspondantaux grandes réformes démocratiques en cours dans leurs sociétés ;

151 EX/Décisions - page 10

5. Invite également le Directeur général à intensifier la coopération de l'UNESCOdans ce domaine avec le Conseil de l'Europe, la Commission européenne etl'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) ;

6. Lance un appel aux Etats membres pour qu'ils fournissent un soutien auxactivités des pays d'Europe centrale et orientale visant à renforcer lacoopération et à élaborer de nouveaux projets dans le domaine de l'éducationcivique, considérée comme un élément vital de la promotion d'une culture de lapaix.

(151 EX/SR.13)

3.2.4 Révision de la Classification internationale type de l'éducation (CITE)(151 EX/8 et 151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/8 concernant la révision de la Classificationinternationale type de l'éducation (CITE),

2. Recommande à la Conférence générale d'adopter à sa vingt-neuvième session larésolution suivante :

"La Conférence générale,

Rappelant sa résolution 28 C/1.11 concernant la Classification internationaletype de l'éducation (CITE),

Notant avec satisfaction que, conformément à cette résolution, une équiperestreinte a été créée en décembre 1995, laquelle est composée d'experts del'Ethiopie, de la France et des Pays-Bas, ainsi que de représentants del'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), duBureau statistique de l'Union européenne (EUROSTAT) et de l'UNESCO, etqu'un groupe de référence réunissant des experts de toutes les régionsgéographiques de l'UNESCO a aussi été constitué,

Notant également que le document sur la CITE établi par l'équipe restreinte aété présenté pour examen à deux réunions du groupe de référence ainsi qu'à uneréunion d'experts convoquée à l'occasion de la 45e session de la Conférenceinternationale de l'éducation (Genève, octobre 1996), et que les observations etsuggestions formulées au cours de ces réunions ont été prises en compte lors del'élaboration de la version révisée de la CITE,

Ayant pris connaissance de la décision 151 EX/3.2.4 du Conseil exécutif,

1. Approuve la version révisée de la CITE qui figure à l'annexe II dudocument 151 EX/8 et qui devient la CITE 1997 ;

2. Invite le Directeur général :

(a) à prolonger le mandat de l'équipe restreinte au-delà de la vingt-neuvième session de la Conférence générale et à l'élargir de façon

151 EX/Décisions - page 11

qu'il englobe des aspects conceptuels et méthodologiques connexes,liés aux niveaux d'enseignement et aux domaines d'études ;

(b) à élaborer un manuel d'utilisation conçu pour aider les utilisateurs àinterpréter et à appliquer dans la pratique la CITE 1997 ;

(c) à examiner les incidences que peut avoir la CITE 1997 pour ce quiest de la Recommandation révisée de 1978 concernant lanormalisation internationale des statistiques de l'éducation ;

(d) à continuer à réviser périodiquement et à mettre à jour la CITE1997 de façon à s'assurer qu'elle répond au développement del'éducation et de la formation ainsi qu'aux besoins des politiqueséducatives, et à informer régulièrement la Conférence générale deschangements intervenus dans cette classification ;

(e) à demander aux Etats membres de fournir à l'UNESCO un descriptifde leur système éducatif selon la CITE et de le mettre régulièrementà jour ;

(f) à rendre compte au Conseil exécutif à sa 154e session des résultatsdes travaux réalisés.

(151 EX/SR.13)

3.3 Culture

3.3.1 Jérusalem et la mise en oeuvre de la décision 150 EX/3.4.3 (151 EX/9 et Add.)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant les dispositions de la Convention et du Protocole de La Haye de1954 pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, ainsi que lesdispositions pertinentes de la Convention de Genève et des protocolesadditionnels à cette Convention,

2. Rappelant aussi que la vieille ville de Jérusalem est inscrite sur la Liste dupatrimoine mondial ainsi que sur la Liste du patrimoine mondial en péril, et quesa protection relève également de la Convention de 1972 relative à la protectiondu patrimoine mondial, culturel et naturel,

3. Rappelant en outre qu'en ce qui concerne le statut de Jérusalem, l'UNESCO seconforme aux résolutions et décisions de l'Assemblée générale et du Conseil desécurité des Nations Unies,

4. Ayant examiné le rapport du Directeur général (151 EX/9 et Add.),

5. Rappelant les précédentes décisions et résolutions relatives à la sauvegarde dupatrimoine culturel de Jérusalem demandant qu'aucune mesure ni aucun acte denature à modifier le caractère religieux, culturel, historique et démographiqueainsi que l'équilibre d'ensemble du site ne soit accompli en attendant les résultatsdes négociations sur le statut final de Jérusalem,

151 EX/Décisions - page 12

6. Regrette vivement que des nouvelles constructions et extensions viennentprovoquer des déséquilibres dans le tissu urbain, des perturbations du site et unbouleversement du paysage ;

7. Regrette aussi qu'à ce jour les autorités israéliennes n'aient pas donné suite à ladécision 150 EX/3.4.3 leur demandant de remettre le tunnel longeant le muroccidental du Haram Al Sharif en l'état où il se trouvait avant l'ouverture d'unaccès à ce tunnel ;

8. Constate :

(a) que les travaux d'aménagement d'un belvédère dans la partie orientale dela ville sont pratiquement terminés, en dépit de sa décision 147 EX/3.6.1et de la résolution 28 C/3.14 de la Conférence générale ;

(b) que, par ailleurs, la construction d'un sentier piétonnier le long de la routed'Ophel par les autorités d'occupation israéliennes a provoqué ladestruction de vieilles tombes du cimetière musulman, causé des dégâtstrès importants et irrécupérables au paysage de la vieille ville deJérusalem, et qu'en fait, les travaux qui s'achèvent sont la cause de la perteirrémédiable de l'une des valeurs paysagères et historiques les plusessentielles de Jérusalem au cours de ce siècle ;

(c) qu'il n'a pas été procédé à ce jour à l'élaboration d'un plan global visant àl'établissement d'un inventaire des biens culturels de la vieille ville deJérusalem et à l'élaboration de mesures de sauvegarde de ces biens, malgréles décisions et résolutions pertinentes du Conseil exécutif et de laConférence générale ;

9. Relève avec satisfaction l'état d'avancement des travaux de restauration duHammam Al Shifa, du Hammam Al Ayn et des manuscrits précieux de lamosquée Al Aqsa, et l'élaboration d'un catalogue de la collection des manuscritsanciens du Coran abritée au Haram Al Sharif ;

10. Remercie les chefs d'Etat et de gouvernement, les organisations, les personnesmorales et les particuliers qui ont contribué au Compte spécial pour lasauvegarde du patrimoine culturel de la vieille ville de Jérusalem ;

11. Lance un appel pour le renforcement des contributions à ce Compte spécial ;

12. Remercie le Directeur général des efforts louables qu'il ne cesse de déployerpour assurer l'application intégrale des décisions et résolutions de l'UNESCO envue de la sauvegarde des aspects, caractères et biens culturels de la vieille villede Jérusalem ;

13. Invite le Directeur général à prendre les mesures nécessaires pour :

(a) assurer l'application de sa décision 150 EX/3.4.3 concernant l'ouvertured'un accès au tunnel longeant le mur occidental du Haram Al Sharif ;

(b) remédier aux conséquences dommageables pour l'équilibre du paysage etde l'environnement de la vieille ville de Jérusalem, en particulier pour le

151 EX/Décisions - page 13

Haram Al Sharif, de la construction en cours du sentier piétonnier entre lemur oriental du Haram et la route d'Ophel ;

(c) faire procéder à l'élaboration d'un plan global portant sur l'établissementd'un inventaire des biens culturels de la vieille ville de Jérusalem etl'élaboration de mesures de sauvegarde, ces actions pouvant êtreprécédées d'une étude préliminaire en vue d'identifier et d'évaluer les voieset moyens nécessaires à l'élaboration de ce plan global ;

(d) poursuivre ses démarches auprès des hautes autorités religieusesconcernées en vue d'entreprendre l'étude relative à la Basilique du Saint-Sépulcre et lui rendre compte à sa 152e session ;

14. Décide d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa 152e session.

(151 EX/SR.11 et 13)

3.3.2 Rapport du Directeur général sur les résultats de la réunion d'expertsconcernant l'élaboration d'un instrument international pour la protection dupatrimoine culturel subaquatique (151 EX/10 et Add. et 151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné l'étude de faisabilité présentée par le Directeur général sur larédaction d'un instrument normatif international pour la protection dupatrimoine culturel subaquatique (146 EX/27), le rapport de la réunion d'expertssur la protection du patrimoine culturel subaquatique tenue au Siège del'UNESCO du 22 au 24 mai 1996 (151 EX/10, annexe 1), et les observationsformulées par les Etats au sujet de ce rapport,

2. Prenant note de la résolution 28 C/3.13, dans laquelle la Conférence invitait leDirecteur général à lui faire de nouveau rapport à sa vingt-neuvième sessionpour lui permettre de déterminer à ladite session s'il était souhaitable que laquestion soit traitée sur le plan international et de fixer la méthode à adopter àcette fin,

3. Recommande à la Conférence générale de prier le Directeur général d'élaborer,en étroite coopération avec la division de l'ONU responsable de la Conventiondes Nations Unies sur le droit de la mer et en tenant compte des observationsformulées par les Etats membres, un avant-projet de convention sur laprotection du patrimoine culturel subaquatique et de réunir un groupe restreintd'experts gouvernementaux représentant toutes les régions ainsi que lesreprésentants des organisations internationales compétentes afin qu'ilsexaminent ce projet de convention en vue de sa soumission à la Conférencegénérale à sa trentième session ;

4. Prie instamment les Etats membres de prendre des mesures immédiates, dans lechamp de leur compétence et dans le cadre de la coopération internationale, envue de limiter les dommages que pourrait subir le patrimoine culturelsubaquatique jusqu'à ce qu'une convention soit adoptée.

(151 EX/SR.13)

151 EX/Décisions - page 14

3.3.3 Etude de faisabilité sur la création d'un Institut international d'étudescomparées des civilisations à Takshaschila (Taxila, Pakistan) (151 EX/11 et151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant la résolution 28 C/3.7 dans laquelle la Conférence générale prie leDirecteur général d'aider le Pakistan à entreprendre une étude de faisabilité surla création à Takshaschila (Taxila) d'un Institut international d'études comparéesdes civilisations et d'en présenter les résultats au Conseil exécutif,

2. Ayant examiné le document 151 EX/11,

3. Fait sienne la conclusion de l'étude, à savoir que la création d'un tel Institutinternational est à la fois faisable et extrêmement souhaitable ;

4. Invite le Directeur général à analyser plus en détail les aspects pratiques duprojet, y compris son financement, ainsi que les modalités précises de sacollaboration avec l'Institut international d'études sur l'Asie centrale, àSamarkand, et à soumettre ses conclusions ainsi que l'étude susmentionnée à laConférence générale à sa vingt-neuvième session ;

5. Recommande à la Conférence générale d'examiner cette étude et, en cas derecommandation favorable, d'inviter les Etats membres à contribuerfinancièrement et techniquement à la création de l'Institut.

(151 EX/SR.13)

3.3.4 Suivi du rapport de la Commission mondiale de la culture et du développement(151 EX/12 et 151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Considérant les débats qu'il a eus sur le contenu et la mise en oeuvre desrecommandations du rapport "Notre diversité créatrice",

2. Considérant aussi les propositions contenues dans le Projet de programme et debudget sur la mise en oeuvre de ce rapport (29 C/5, par. 3028), notamment ence qui concerne l'élaboration du rapport biennal de l'UNESCO sur la culture,

3. Recommande au Directeur général de veiller à ce que le rapport biennal del'UNESCO sur la culture soit élaboré par une équipe d'experts scientifiquementreconnus et constituée sur la base d'une répartition géographique équitable, etque les Etats membres soient invités à participer activement à son élaboration,notamment - s'ils le souhaitent - en établissant des rapports nationaux, enfournissant données et informations, en mettant au point des indicateursculturels et en faisant connaître les meilleures pratiques locales en la matière.

(151 EX/SR.13)

151 EX/Décisions - page 15

3.3.5 Invitations à la Conférence intergouvernementale de Stockholm sur lespolitiques culturelles pour le développement (151 EX/13 et 151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Considérant qu'à sa 150e session il a invité le Directeur général à convoquer en1998 une conférence internationale (catégorie II) sur les politiques culturelles,

2. Ayant examiné le document 151 EX/13,

3. Décide :

(a) que des invitations à participer à la Conférence intergouvernementale surles politiques culturelles pour le développement avec le droit de voteseront adressées à tous les Etats membres et Membres associés del'UNESCO ;

(b) que des invitations à envoyer des observateurs à la Conférence serontadressées aux Etats mentionnés au paragraphe 9 du document151 EX/13 ;

(c) qu'une invitation à envoyer des observateurs à la Conférence sera adresséeà la Palestine, comme indiqué au paragraphe 10 du document 151 EX/13 ;

(d) que des invitations à envoyer des représentants à la Conférence serontadressées aux organisations du système des Nations Unies mentionnées auparagraphe 11 du document 151 EX/13 ;

(e) que des invitations à envoyer des observateurs à la Conférence serontadressées aux organisations intergouvernementales et aux organisationsinternationales non gouvernementales dont la liste figure au paragraphe 13du document 151 EX/13 ;

(f) que le Directeur général est autorisé à inviter toute autre organisationinternationale non gouvernementale qui n'est pas citée au paragraphe 13du document 151 EX/13 et dont la participation lui paraîtrait propre àfavoriser les travaux de la Conférence intergouvernementale sur lespolitiques culturelles pour le développement.

(151 EX/SR.13)

3.3.6 Modification des statuts du Prix UNESCO pour la promotion des arts(151 EX/46 et 151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/46,

2. Décide de poursuivre à sa 152e session l'examen des amendements proposésaux statuts du Prix UNESCO pour la promotion des arts.

(151 EX/SR.13)

151 EX/Décisions - page 16

3.4 Communication

3.4.1 Projet de création d'une banque de films et d'une base de données à l'usage deschaînes de télévision publiques des pays en développement (151 EX/14,151 EX/INF.6 et 151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/14 relatif à la création d'une banque defilms et d'une base de données à l'usage des chaînes de télévision publiques despays en développement,

2. Remercie l'Université radiophonique et télévisuelle internationale (URTI) etl'auteur de l'étude de la qualité du travail accompli ;

3. Reconnaissant l'importance de cette initiative, qui pourrait déboucher sur unprojet culturel ambitieux, et conscient que la mise en oeuvre de celui-ci auraitd'importantes incidences du point de vue des ressources humaines et financières,

4. Soulignant l'intérêt d'associer à ce projet non seulement les organismesprofessionnels des médias mais aussi les gouvernements, les fondations, et lesmécènes éventuels,

5. Remercie le Conseil intergouvernemental du Programme international pour ledéveloppement de la communication (PIDC) de sa coopération et l'engage àenvisager la possibilité de contribuer au financement de ce projet ;

6. Invite le Directeur général à :

(a) préciser les objectifs et les modalités de la création d'une telle banque etde sa base de données ;

(b) poursuivre les contacts avec tous les partenaires éventuels ;

(c) étudier l'opportunité d'organiser une réunion avec les pays et lesorganismes intéressés ;

(d) établir des estimations financières détaillées ainsi qu'un plan definancement ;

(e) lui rendre compte des résultats obtenus à sa 154e session.

(151 EX/SR.13)

3.4.2 Règlement du Prix mondial de la liberté de la presse UNESCO/Guillermo Cano(151 EX/15 et 151 EX/INF.12)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant sa décision 150 EX/3.1, partie IV, ainsi que la résolution 25 C/104,

151 EX/Décisions - page 17

2. Ayant examiné le rapport du Directeur général sur la création du Prix mondialde la liberté de la presse UNESCO/Guillermo Cano et le règlement proposépour ce prix (151 EX/15),

3. Approuve le règlement du Prix mondial de la liberté de la presseUNESCO/Guillermo Cano qui figure en annexe à la présente décision ;

4. Invite le Directeur général à prendre toutes les mesures nécessaires pourl'administration du Prix mondial de la liberté de la presse UNESCO/GuillermoCano.

ANNEXE

Règlement du Prix mondial de la liberté de la presseUNESCO/Guillermo Cano

Définition

L'UNESCO a créé un prix mondial de la liberté de la presse, le PrixUNESCO/Guillermo Cano, qui sera décerné chaque année en hommage au journalistecolombien mort dans l'exercice de sa profession.

But

Le prix est destiné à distinguer chaque année une personne, une organisation ouune institution qui a contribué d'une manière notable à la défense et/ou à la promotionde la liberté de la presse où que ce soit dans le monde, surtout si pour cela elle a prisdes risques.

Montant et financement

Le lauréat reçoit une somme de 25.000 dollars des Etats-Unis, ainsi qu'un objetsymbolisant le prix. La Fondation Cano s'engage à verser chaque année 12.500 dollarsdes Etats-Unis sur un compte spécial ouvert à cet effet, qui pourra également recevoirdes contributions volontaires d'institutions publiques ou privées, d'associations, defondations ou de personnes physiques ou morales.

Présentation de candidatures

Les Etats membres, les organisations professionnelles et non gouvernementales,internationales et régionales, travaillant dans le domaine du journalisme et de la libertéd'expression peuvent proposer des candidatures. Ils doivent exposer par écrit, enanglais ou en français, les raisons qui ont motivé leur choix. Les propositions doiventêtre soumises au Directeur général. Un Etat membre ou une organisation ne peutproposer plus de trois candidats par an.

Jury

Le jury du prix compte deux membres appartenant à chacune des six régionsdéfinies par l'UNESCO, soit 12 personnes désignées à titre personnel par le Directeurgénéral de l'UNESCO, et deux représentants de la Fondation Cano. En outre, leDirecteur général de l'UNESCO ou son représentant désigné fera fonction de

151 EX/Décisions - page 18

secrétaire du jury. Le jury adoptera son règlement intérieur qui ne pourra en aucun casêtre contraire aux dispositions du présent règlement. Le Directeur général nomme lelauréat sur recommandation du jury.

Calendrier

Les propositions de candidature doivent parvenir avant le 31 octobre auDirecteur général, qui les transmet au Président du jury au plus tard le 15 décembre.Le jury se réunit le 15 février, ou aux alentours de cette date, pour procéder au voteet notifier son choix au Directeur général. La cérémonie officielle de remise du prixpar le Directeur général a lieu le 3 mai suivant, à l'occasion de la célébration de laJournée mondiale de la liberté de la presse, au Siège de l'UNESCO à Paris ou en unautre lieu.

Modifications du règlement

Le Directeur général, après consultation du jury, devra proposer au Conseilexécutif toutes modifications éventuelles au présent règlement.

(151 EX/SR.15)

3.4.3 Mise en oeuvre de la décision 150 EX/3.5.1 concernant les enjeux des autoroutesde l'information : le rôle de l’UNESCO (151 EX/16 et Add. et 151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/16,

2. Sait gré au Directeur général des efforts déployés pour appliquer la décision150 EX/3.5.1 et faire en sorte que l'UNESCO joue un rôle d'avant-garde dansl'utilisation des autoroutes de l'information au service de l'éducation, de lascience, de la culture, de la communication et de l'information ;

3. Prend note avec intérêt de la stratégie proposée pour affronter le défi desautoroutes de l'information au cours du prochain exercice biennal et accueilleavec satisfaction les propositions d'action soumises par le Directeur général envue de mettre en oeuvre cette stratégie compte tenu des vues exprimées par lesmembres du Conseil exécutif à sa 151e session ;

4. Invite le Directeur général :

(a) à poursuivre ses efforts en vue d'assurer la coopération interinstitutionsainsi que l'intersectorialité et l'interdisciplinarité dans l'utilisation destechnologies de l'information et de la communication, y compris desautoroutes de l'information, au service de l'éducation, de la science, de laculture, de la communication et de l'information ;

(b) à entreprendre, aux fins des nouvelles activités envisagées, desconsultations approfondies avec les Etats membres, les commissionsnationales et les organisations compétentes, de manière à établir despriorités conformes aux besoins des Etats membres ;

151 EX/Décisions - page 19

5. Invite également le Directeur général à effectuer auprès d'autres organisationsinternationales la collecte des codes du cyberespace existants afin qu'ils soientdûment pris en compte dans le cadre des travaux de l'UNESCO ;

6. Invite enfin le Directeur général à lui faire rapport à sa 154e session sur lesactivités menées depuis la 151e session.

(151 EX/SR.13)

3.5 Sciences sociales et humaines

3.5.1 A l'écoute de la jeunesse : comment l'associer aux idéaux de l'UNESCO(151 EX/17 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/17 et Corr.,

2. Prenant en considération le Programme d'action mondial pour la jeunesse àl'horizon de l'an 2000 adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies en1995 et soulignant le rôle important qui incombe à l'UNESCO dans sa mise enoeuvre,

3. Réaffirme que la jeunesse constitue une priorité permanente dans l'ensemble desactions de l'UNESCO ;

4. Estime que, dans les activités sur le thème de la jeunesse, il convient de fairedavantage appel au potentiel que représentent les commissions nationales, lesécoles associées, les clubs et associations et les chaires UNESCO ;

5. Invite le Directeur général à poursuivre les activités destinées à mettre enoeuvre le Programme d'action en se fondant sur une conception cohérente desactivités de l'Organisation en faveur de la jeunesse en tant que groupeprioritaire ;

6. Invite également le Directeur général à poursuivre ses efforts en faveur desjeunes en tenant compte de leurs aspirations, ainsi que des conclusions desrecherches des sciences du comportement sur le développement de l'enfant, del'adolescent et du jeune adulte.

(151 EX/SR.16)

3.5.2 Projet de Déclaration sur la sauvegarde des générations futures (151 EX/18 et151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné les lignes générales du projet de Déclaration sur la sauvegardedes générations futures,

2. Tenant compte de la mission éthique fondamentale de l'UNESCO,

151 EX/Décisions - page 20

3. Invite le Directeur général à convoquer, pour continuer l'examen du projet,compte dûment tenu des réponses des Etats membres à la lettre du Directeurgénéral du 16 janvier 1997 ainsi que des observations et suggestionscommuniquées au Conseil exécutif à sa présente session, un groupe de travail àcomposition non limitée formé d'experts gouvernementaux où tous les groupesélectoraux seront représentés et dont le président fera rapport au Conseilexécutif à sa 152e session.

(151 EX/SR.13)

3.5.3 Restructuration du Comité intergouvernemental pour l'éducation physique et lesport (CIGEPS) et du Fonds international pour le développement de l'éducationphysique et du sport (FIDEPS) (151 EX/19 et 151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/19 concernant la proposition derestructuration du Comité intergouvernemental pour l'éducation physique et lesport (CIGEPS) et du Fonds international pour le développement de l'éducationphysique et du sport (FIDEPS),

2. Rappelant que la restructuration du FIDEPS a été souhaitée par la Conférencegénérale (résolution 28 C/2.11),

3. Considérant que les propositions du Bureau du CIGEPS et du Conseild’administration du FIDEPS à cet égard sont plus adaptées à la réalité et auxbesoins actuels des activités physiques et sportives,

4. Se félicite des efforts déployés en vue de doter le CIGEPS et le FIDEPS d’unestructure plus souple, vivifiée et moins coûteuse afin de rendre leur action plusefficace et plus pertinente ;

5. Invite le Directeur général à soumettre à la Conférence générale à sa vingt-neuvième session les propositions formulées par le Bureau du CIGEPS et leConseil d’administration du FIDEPS concernant la restructuration du Comitéintergouvernemental et du Fonds international, et la révision de leurs statuts.

(151 EX/SR.13)

4 QUESTIONS RELATIVES AUX NORMES, STATUTS ET REGLEMENTS

4.1 Rapport du Comité sur les conventions et recommandations : examen descommunications transmises au Comité en exécution de la décision 104 EX/3.3(151 EX/CR/HR et Addenda et 151 EX/3 PRIV.)

Le communiqué figurant à la fin du présent recueil rend compte de l'examen auquel leConseil a procédé à ce sujet.

(151 EX/SR.12)

151 EX/Décisions - page 21

5 PROJET DE PROGRAMME ET DE BUDGET POUR 1998-1999 (29 C/5)

5.1 Examen du Projet de programme et de budget pour 1998-1999 (29 C/5, Corr.(Annexe technique) et Corr.2, 151 EX/FA/INF.2, 151 EX/INF.10 et 11, 151 EX/50,151 EX/51 et Corr.)

A

Recommandations du Conseil exécutifsur le Projet de programme et de budget pour 1998-1999

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le Projet de programme et de budget pour 1998-1999 (29 C/5)1,

2. Ayant à l'esprit les orientations définies dans la Stratégie à moyen terme pour1996-2001 (28 C/4 approuvé),

3. Rappelant sa décision 150 EX/5.1 concernant le Projet de programme et debudget pour 1998-1999,

4. Appréciant les efforts déployés pour améliorer la lisibilité du document 29 C/5et pour fournir une somme importante d'informations, y compris des donnéescomparatives avec le 28 C/5, utiles pour comprendre les propositions faites,

5. Réaffirmant les recommandations contenues aux paragraphes 71 et 72 de ladécision 150 EX/5.1, et considérant qu'il conviendra de poursuivre les effortsd'amélioration en vue notamment de parvenir à une définition plus précise desactivités visant les objectifs à atteindre et des résultats escomptés au cours de lapériode biennale considérée, en indiquant les coûts et ressources nécessaires et,chaque fois que possible, la durée envisagée pour les projets, et en spécifiantplus clairement les résultats attendus de la coopération avec les principauxpartenaires internationaux, gouvernementaux et non gouvernementaux,

6. Soulignant la nécessité de créer et de développer des systèmes performants desuivi, de rapport et d'évaluation, pour guider, en temps utile, les ajustements àapporter et faciliter le suivi de l'exécution du programme par les organesdirecteurs, et de renforcer à cette fin l'Unité centrale d'évaluation,

7. Soumet à la Conférence générale le Projet de programme et de budget pour1998-1999 (29 C/5) accompagné des recommandations ci-après, pour examenet décision sur le programme et le budget à adopter2 ;

I

Grand programme I - L'éducation pour tous tout au long de la vie

8. Accueille avec satisfaction le renforcement budgétaire proposé pour ce grandprogramme ;

1 Composé de 3 documents : le Projet de programme et de budget pour 1998-1999, l'Annexe technique et les

résolutions proposées.2 Conformément à l'article IV.B, paragraphe 2, et à l'article V.B, paragraphe 6, de l'Acte constitutif.

151 EX/Décisions - page 22

9. Réaffirme que la plus haute priorité devrait être accordée à l'éducation de basepour tous, conformément au cadre d'action adopté par la Conférence mondialede Jomtien sur l'éducation pour tous (mars 1990), et qu'un accent particulierdevrait être mis sur les besoins éducatifs des jeunes filles et des femmes, ainsique des jeunes défavorisés et marginalisés, y compris les jeunes ayantabandonné l'école, les enfants de la rue et les enfants qui travaillent ;

10. Accueille favorablement l'importance accordée au renforcement du suivi del'Initiative des neuf pays à forte population en faveur de l'éducation pour tous, etrecommande que des efforts accrus soient faits pour promouvoir l'éducationpour tous dans ces neuf pays, en Afrique et dans les pays les moins avancés ence qui concerne en particulier l'éducation des jeunes filles et des femmes,l'alphabétisation et la formation des enseignants ;

11. Réaffirme la nécessité de renforcer l'éducation de la petite enfance, lasatisfaction des besoins éducatifs spéciaux et l'éducation préventive ;

12. Recommande que des actions novatrices, ayant notamment recours à l'éducationà distance, soient entreprises en vue de renforcer l'alphabétisation, lapostalphabétisation et l'éducation de base des adultes, ainsi que l'acquisition decompétences professionnelles et l'éducation permanente, à la lumière desconclusions et recommandations de la cinquième Conférence internationale surl'éducation des adultes (Hambourg, juillet 1997) ;

13. Souligne l'importance qui devrait être accordée à l'amélioration de la qualité etde la pertinence de l'éducation de base, en mettant l'accent sur l'acquisition deconnaissances scientifiques de base et de savoir-faire pratiques utilisables dans lavie quotidienne et la vie professionnelle, adaptés aux besoins spécifiques et à lalangue des apprenants ;

14. Réaffirme l'importance de promouvoir la réflexion et le débat dans les Etatsmembres sur le Rapport de la Commission internationale sur l'éducation pour leXXIe siècle en vue de promouvoir une réforme des systèmes éducatifs pourrépondre aux défis présents et à venir ;

15. Recommande que l'accent soit mis davantage sur la promotion del'enseignement des sciences et de la technologie, notamment aux niveauxprimaire et secondaire, ainsi que sur le développement de l'enseignementtechnique et professionnel, en particulier par le biais d'un renforcement du projetUNEVOC et de son approche régionale ; recommande également, dans cecontexte, l'élaboration d'un modèle pour la formation et l'enseignementtechnique et professionnel dans la région Asie-Pacifique ;

16. Reconnaissant le rôle essentiel joué par les enseignants pour assurer la qualité etla pertinence de l'éducation, souligne la nécessité de renforcer la capacité desEtats membres de développer la formation des enseignants et d'améliorer leurstatut, dans le cadre du suivi des conclusions et recommandations de la45e session de la Conférence internationale de l'éducation ;

151 EX/Décisions - page 23

17. Accueille avec satisfaction l'accent mis sur le renouvellement des universités etdes autres institutions d'enseignement supérieur et recommande à cet effet laconvocation de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur en 1998 ;

18. Réaffirme l'importance du programme UNITWIN et des chaires UNESCO pourle renforcement de la coopération interuniversitaire et le transfert desconnaissances, et souligne à cet égard la nécessité de mieux préciser saconception ainsi que les critères de sélection des institutions appropriées, enétroite collaboration avec les institutions et organisations internationalescompétentes telles que l'Université des Nations Unies, en veillant plusparticulièrement à assurer un meilleur équilibre dans la répartition géographiquede ces chaires ainsi que dans les sujets ou thèmes couverts ;

19. Insiste sur l'importance d'encourager les Etats membres à mobiliser lacontribution des divers acteurs de la société civile au développement del'éducation ;

20. Recommande que les efforts soient poursuivis en vue de mobiliser le soutien despartenaires institutionnels du système des Nations Unies, des organisationsintergouvernementales, des banques régionales de développement ainsi que dessources d'aide bilatérale pour atteindre l'objectif de l'éducation pour tous, en vueégalement d'accroître la coopération interinstitutions et, à cette fin, de sepréparer conjointement pour une conférence de suivi de la Conférence mondialede Jomtien sur l'éducation pour tous ;

21. Réitère à cet égard l'appel lancé par la Conférence internationale de l'éducation àsa 45e session (octobre 1996) aux organisations internationales ainsi qu'auxbailleurs de fonds, afin qu'ils soutiennent le développement de projets éducatifsdans les pays en développement, en particulier en Afrique, l'objectif del'Education pour tous, et l'Initiative d'apprentissage sans frontières lancée par lesneuf pays à forte population ;

22. Considère que l'on devrait parvenir à une approche plus cohérente en ce quiconcerne les instituts de l'UNESCO pour l'éducation - y compris ceux dontl'établissement, en tant qu'instituts de l'UNESCO, est proposé à la Conférencegénérale (l'Institut pour l'application des technologies de l'information àl'éducation - Moscou) ou envisagé (le Centre international de formation et derecherche pour l'enseignement rural - Baoding, Chine et l'Institut internationalpour la paix et le renforcement des capacités en Afrique, Addis-Abeba,Ethiopie), de manière à établir une division claire des tâches et à éviter uneduplication des efforts entre ces instituts ainsi qu'entre ces derniers et leSecrétariat ;

23. Souligne la nécessité d'allouer à tous ces instituts les ressources nécessairespour qu'ils puissent s'acquitter avec le maximum d'efficacité de l'ensemble destâches qui leur sont assignées par la Conférence générale ;

Grand programme II - Les sciences au service du développement

24. Réaffirme l'importance qui doit être accordée à l'amélioration de l'enseignementet de la recherche en sciences fondamentales et appliquées au niveau

151 EX/Décisions - page 24

universitaire, au renforcement de la coopération entre réseaux et institutionsscientifiques compétents, tel que le Réseau interrégional de scientifiquesd'Amérique latine et des Caraïbes, ainsi qu'à l'aide à la création de nouveauxréseaux nationaux, régionaux et internationaux de scientifiques - tant Sud-Sudque Sud-Nord ;

25. Considère que les objectifs de la Conférence mondiale sur les sciences, prévueen 1999, devraient être définis de manière plus précise, en spécifiant les rôlescomplémentaires des sciences exactes et naturelles et des sciences sociales ethumaines, en collaboration avec le Conseil international des unions scientifiques(CIUS) et d'autres partenaires (les institutions concernées du système desNations Unies et les organisations intergouvernementales et nongouvernementales compétentes) ; recommande de faire appel, pour préparercette conférence, à une large gamme de compétences spécialisées provenant, demanière équilibrée, de toutes les régions du monde, y compris dans le cadre duComité consultatif scientifique international (ISAB) ; recommande en outre quela collaboration avec les partenaires institutionnels soit renforcée dans le cadrede la préparation de la conférence et de son suivi ;

26. Souligne la nécessité de clarifier davantage - avant de procéder à saconstitution - le mandat de la Commission mondiale d'éthique des connaissancesscientifiques et des technologies dont la création est proposée, à la lumière,notamment, des conclusions de la Session extraordinaire de l'Assembléegénérale des Nations Unies consacrée au développement durable (juin 1997) etdes résultats attendus de la Conférence mondiale sur la science ; recommandeque cette Commission ait une structure flexible et transparente lui permettantd'avoir recours à des réseaux de membres correspondants dans les différentesrégions et d'associer à ses travaux le Conseil international de la philosophie etdes sciences humaines (CIPSH), le Conseil international des sciences sociales(CISS) et le Conseil international des unions scientifiques (CIUS), les autresorganisations scientifiques compétentes ainsi que les cinq programmesscientifiques intergouvernementaux de l'UNESCO, en vue d'éviter les doubleemplois ;

27. Recommande que des efforts accrus soient faits pour renforcer la coopérationentre l'université et l'industrie, en particulier dans les pays en développement etdans les pays les moins avancés, par le biais du programme UNISPAR ;

28. Accueille favorablement le soutien qu'il est envisagé d'apporter à la maintenancedes équipements scientifiques dans les pays en développement, notamment enAfrique, et réitère sa recommandation d'encourager le Directeur général àrenforcer la participation de tous les secteurs, avec les Etats membres intéressés,au développement et à la mise en oeuvre d'activités et de formations sous l'égidedu projet "culture de la maintenance" et d'assurer une coordinationinterdisciplinaire et intersectorielle appropriée 1 ;

29. Réaffirme l'importance qui doit être accordée à la mise en oeuvre duProgramme solaire mondial 1996-2005 et recommande que les efforts soientrenforcés pour sensibiliser les Etats membres et les institutions financières

1 Conformément à sa décision 151 EX/10.4.

151 EX/Décisions - page 25

internationales à l'importance de mettre en oeuvre les 300 projets proposés autitre du Programme solaire mondial ; recommande en outre que l'UNESCOcollabore plus étroitement avec les institutions concernées du système desNations Unies afin de faire de ce programme une entreprise conjointe desNations Unies et d'assurer le financement nécessaire à sa mise en oeuvre tant autitre du Programme ordinaire que par des ressources extrabudgétaires ; uneattention particulière devrait être accordée au lancement du Programme mondiald'éducation et de formation relative aux énergies renouvelables et à la mise enroute du Conseil solaire africain, en étroite liaison avec son Président ;

30. Tout en réaffirmant son adhésion à la Déclaration universelle des droits del'homme, souligne la nécessité de veiller au respect du pluralisme et de ladiversité culturelle dans la poursuite du projet relatif à une "éthique universelle",qui devrait contribuer à renforcer le dialogue entre les cultures, en permettantun approfondissement et une meilleure compréhension des valeurs qui leur sontles plus fondamentales ;

31. Réaffirme l'importance de l'enseignement de la philosophie et recommande quesoient renforcées, en tant que de besoin, les activités visant à améliorer lesprogrammes d'enseignement de la philosophie à tous les niveaux du systèmeéducatif, à travers la création de chaires UNESCO de philosophie, en particulierdans les pays en développement, et la mise en place de réseaux d'enseignementde la philosophie ;

32. Réaffirme la nécessité de développer des approches transdisciplinaires pourfaciliter la gestion durable des problèmes complexes en matière d'environnementet accueille favorablement, dans ce contexte, les initiatives entreprises dans lecadre des deux projets intersectoriels ("Environnement et développement dansles régions côtières et les petites îles" et "Les villes : gestion des transformationssociales et de l'environnement") ; recommande d'étendre l'utilisation de tellesapproches à d'autres activités, notamment celles en faveur de groupes depopulation touchés par les catastrophes naturelles et technologiques, l'accentétant mis sur l'aspect préventif de ces activités ; recommande le renforcement,au titre du programme II.4.2, "Sciences de la terre, gestion du système terrestreet risques naturels", des activités relatives aux régions exposées auxcatastrophes naturelles ; souligne la nécessité dans ce contexte de tenir comptedes conclusions de la conférence Rio + 5 qui se tiendra en juin 1997 ;

33. Souligne l'importance qui devrait être accordée dans le document 29 C/5, enraison de la pénurie croissante des ressources en eau dans le monde, audéveloppement d'une approche intégrée de la gestion durable des ressources eneau souterraine et de surface et des ressources en eau douce, dans les zonesrurales aussi bien qu'urbaines, en vue d'assurer l'utilisation rationnelle de cesressources ;

34. Souligne l'importance des activités TEMA (formation, enseignement etassistance mutuelle dans le domaine des sciences de la mer) au sein duprogramme de la Commission océanographique intergouvernementale ;

35. Accueille favorablement le tableau récapitulatif présenté dans l'Annexetechnique du document 29 C/5 (par. 284 à 293) en tant qu'instrument

151 EX/Décisions - page 26

permettant de renforcer la visibilité et la cohérence de l'ensemble des activités del'UNESCO dans le domaine des sciences sociales et humaines, y compris lesdroits de l'homme et la philosophie et l'éthique ; dans ce contexte, lerétablissement d'un grand programme en sciences sociales et humaines n'est pasà exclure ;

36. Se félicite du renforcement budgétaire dont ont fait l'objet dans leur ensembleles activités de l'Organisation dans le domaine des sciences sociales et humaines,en particulier celles du programme MOST ;

37. Souligne la nécessité de réorienter les activités de l'UNESCO de manière àmieux répondre aux intérêts, aux besoins et aux aspirations des jeunes etd'identifier des moyens plus efficaces d'associer étroitement les jeunes et lesorganisations de jeunesse de toutes les régions du monde à l'élaboration et à lamise en oeuvre de l'ensemble des activités de l'UNESCO, et en particulier decelles qui s'adressent à la jeunesse ;

Grand programme III - Développement culturel : patrimoine et création

38. Souligne l'importance de renforcer le dialogue interculturel comme facteur depaix, de tolérance et de compréhension mutuelle entre les peuples ;

39. Recommande qu'il soit procédé à une évaluation de la Décennie mondiale dudéveloppement culturel, qui s'achève en 1997, afin d'identifier les moyens lesplus appropriés de continuer de promouvoir la prise en compte de la dimensionculturelle du développement ;

40. Souligne l'importance d'encourager la poursuite du débat et de la réflexion, dansles Etats membres, sur les questions soulevées dans le rapport de la Commissionmondiale de la culture et du développement "Notre diversité créatrice" et d'endiffuser les résultats auprès des Etats membres ;

41. Recommande qu'un suivi approprié soit assuré aux recommandations de laConférence sur la vie culturelle dans les pays de l'Europe centrale et orientale(Budapest, 1997), et à celles de la Conférence intergouvernementale sur lespolitiques culturelles au service du développement (Stockholm, 1998) ;

42. Estime que le rapport mondial sur la culture, qui devra tenir pleinement comptede la diversité culturelle et linguistique, devrait contribuer à l'amélioration desstatistiques culturelles internationales, à la mise au point d'indicateurs culturelsnationaux et internationaux, et au développement de politiques culturellesnovatrices ;

43. Recommande que, dans les propositions concernant la sauvegarde dupatrimoine naturel et culturel, l'on veille à ce que la terminologie employéereflète pleinement l'esprit de coopération internationale que consacre l'Acteconstitutif de l'UNESCO ;

44. Recommande que, dans le cadre de l'action en faveur de la sauvegarde et de larevitalisation du patrimoine immatériel, l'accent soit mis sur la sauvegarde destraditions orales et des langues et expressions culturelles menacées dedisparition, en particulier celles des minorités et des populations autochtones ;

151 EX/Décisions - page 27

recommande également qu'un suivi approprié soit assuré à la Conférence deHarare sur les politiques linguistiques en Afrique (mars 1997) ;

45. Recommande en outre qu'un soutien soit apporté à l'étude de l'impact desjardins historiques sur les sociétés d'Asie centrale et d'Asie du Sud, et de leurrôle actuel de centres de tourisme culturel, en vue de faire de l'un d'eux uncentre de recherche régional ;

46. Prend note avec satisfaction du nouvel accent mis dans le document 29 C/5, autitre du programme III.2, Promotion des cultures vivantes, sur le rôle que jouentles cultures traditionnelles dans l'essor de la créativité, et recommande dans cecontexte le renforcement des réseaux existants ;

Grand programme IV - Communication, information et informatique

47. Réaffirme l'importance des deux volets de la stratégie de l'UNESCO en matièrede communication, d'information et d'informatique : favoriser la libre circulationde l'information et en élargir l'accès, et renforcer les capacités des Etatsmembres, notamment celles des pays en développement ;

48. Rappelle la priorité qu'il convient d'accorder à la promotion de la libertéd'expression et de la liberté de la presse, ainsi que du pluralisme et del'indépendance des médias ;

49. Souligne l'importance des actions visant à encourager la réduction de la violencedans les médias, notamment à l'écran, et à identifier les moyens d'en protéger lesenfants ; recommande qu'en étroite liaison avec le grand programme I, cesactions soient développées pour s'inscrire dans le cadre plus large du concept del'éducation aux médias ;

50. Accueille favorablement les activités visant à mettre en valeur le rôle desfemmes dans les médias, grâce notamment au réseau WOMMED/FEMMED ;

51. Se félicite du mandat élargi du Programme général d'information (PGI), quirépond aux besoins nouveaux des Etats membres, et souligne la nécessité de luiapporter un soutien au moyen de ressources extrabudgétaires ;

52. Réaffirme l'importance du rôle des bibliothèques et souligne la nécessité desoutenir l'initiative "Lecture pour tous" afin de faciliter l'accès à la lecture pourtoutes les couches de la société, en particulier dans les pays en développement ;

53. Souligne l'importance du programme "Mémoire du monde" pour assurer lapréservation et la diffusion d'oeuvres majeures et/ou en péril qui font partie dupatrimoine de l'humanité et sont conservées dans les musées, les bibliothèques etles archives écrites ou audiovisuelles ; souligne également la nécessité despécifier davantage les critères de sélection de ces oeuvres et d'examiner lesquestions juridiques liées à l'utilisation des documents diffusés sur le réseauInternet ; considère que ce programme devrait être renforcé au moyen deressources extrabudgétaires ;

151 EX/Décisions - page 28

54. Met l'accent sur la priorité à donner au développement des archives dans lesEtats membres, et souhaite à cet égard que les efforts soient poursuivis en vued'améliorer la qualité des services d'archives de l'UNESCO ;

55. Note l'importance qui est accordée à la réflexion sur les défis éthiques etsocioculturels de la société de l'information et aux possibilités qu'offrent lesnouvelles technologies de l'information et de la communication pour ledéveloppement de l'éducation, de la science et de la culture, et souligne lanécessité d'une collaboration intersectorielle pour la mise en oeuvre des actionsproposées, ainsi que d'une coopération interinstitutions en la matière ;

56. Réaffirme qu'une haute priorité doit continuer d'être accordée au renforcementdes capacités des Etats membres, particulièrement des pays en développement,en matière de communication, d'information et d'informatique, l'accent étant missur la formation, et note avec satisfaction le renforcement budgétaire proposépour ces activités ; recommande à cet égard que soient organisés des séminairesrégionaux pour former des spécialistes de l'informatique à l'utilisation desautoroutes de l'information à des fins éducatives, de formation et de recherche ;

57. Considère en particulier que, tout en facilitant l'accès des pays endéveloppement aux nouvelles technologies de l'information et de lacommunication, l'Organisation devrait poursuivre son action en faveur dudéveloppement de la presse écrite, de la radio et de la télévision, et souligne àcet égard l'importance d'une formation à l'utilisation et à la maintenance deséquipements ;

Projets transdisciplinaires

Eduquer pour un avenir viable (environnement, population etdéveloppement)

58. Réaffirme, tout en prenant note des recommandations de l'évaluation externequi vient d'être réalisée, que le projet transdisciplinaire "Eduquer pour un avenirviable" devrait être réorienté et ses activités essentiellement centrées surl'éducation, et recommande qu'il soit conçu sur la base d'une collaborationintersectorielle et interinstitutions ;

Vers une culture de la paix

59. Réaffirme que ce sont toutes les activités de l'UNESCO qui doivent concourir àla paix, selon l'Acte constitutif de l'Organisation et, par conséquent, tout enexprimant son accord avec les objectifs poursuivis par le projet transdisciplinaire"Vers une culture de la paix", considère que son assise conceptuelle mérited'être encore développée et que la "valeur ajoutée" qu'il apporte à l'action del'UNESCO en faveur de la paix demande à être plus clairement démontrée ;propose en conséquence que la Conférence générale invite le Directeur généralà présenter un rapport complet d'évaluation sur ce projet au Conseil exécutif àsa 155e session ;

60. Recommande que priorité soit donnée aux activités concrètes, telles que leSystème des écoles associées ;

151 EX/Décisions - page 29

61. Réaffirme que la coopération avec les forces armées doit s'inscrire clairementdans les domaines de compétence de l'UNESCO, et que les initiatives en lamatière ne devraient être prises qu'en étroite coopération avec les Etatsmembres et en passant par les canaux de communication habituels ;

62. Prend acte avec satisfaction de la proposition de concentrer les efforts et lesressources sur l'action en matière d'éducation et de formation à la paix, auxdroits de l'homme, à la démocratie, à la tolérance et à la compréhensioninternationale, souligne l'importance que revêt l'élaboration de matérielsd'enseignement et d'auxiliaires pédagogiques dans ces domaines, et recommandequ'une priorité soit accordée à leur traduction dans différentes langues ainsi qu'àleur diffusion dans l'ensemble des régions ;

63. Recommande également qu'un soutien soit apporté aux efforts des Etatsmembres visant à promouvoir la diversité linguistique dans l'éducation, enparticulier grâce à des programmes d'échanges d'enseignants ;

64. Souligne l'importance des initiatives prises dans les Etats membres ou à traversla coopération bilatérale ou multilatérale qui se rapportent à la promotion de larecherche, au partage des connaissances et à l'enseignement dans les domainesde l'histoire et de la géographie - y compris la révision des programmes et desmanuels scolaires -, activités qui méritent tout l'appui de l'UNESCO ;

65. Considère que les activités qui seront mises en oeuvre par l'UNESCO àl'occasion de la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclarationuniverselle des droits de l'homme devraient viser essentiellement à mieux faireconnaître les instruments normatifs existants intéressant les domaines decompétence de l'UNESCO, une attention particulière étant prêtée à ceux quiconcernent les femmes, et recommande que ces activités soient mises en oeuvreen étroite coopération avec les autres institutions du système des NationsUnies ;

66. Recommande que soient renforcées les activités concernant la lutte contretoutes les formes de racisme, d'intolérance et de discrimination ainsi que cellestendant à promouvoir le dialogue interculturel et le dialogue entre les religions ;

67. Souligne l'importance de donner un suivi approprié à la mise en oeuvre du pland'action destiné à donner suite à l'Année internationale de la tolérance, ycompris la célébration de la Journée internationale de la tolérance(16 novembre), notamment à travers la mise en place et le développement deréseaux pour la tolérance dans les différentes régions ;

68. Recommande que soit élaboré, dans les domaines de compétence del'Organisation et en partenariat avec les autres organisations internationalesconcernées et les Etats membres, un programme de reconstruction de la paix etde la démocratie pour un développement durable dans la région des grands lacsd'Afrique ;

69. Recommande également que soit assurée, en étroite coopération avec lesautorités compétentes de la République d'Albanie et en étroite coordination avecles autres organisations internationales concernées, la mise en oeuvre d'un plan

151 EX/Décisions - page 30

d'action pour la remise en état des institutions éducatives, culturelles etscientifiques, et la restauration du patrimoine culturel et architectural del'Albanie ;

70. Recommande enfin que, dans le cadre de la mise en oeuvre du projetinterculturel "La Route de l'esclave", un soutien soit apporté, en sus duMémorial de Gorée, à d'autres sites, lieux et institutions de mémoire significatifsde toutes les régions du monde, tels que le Musée et le Centre international derecherche sur la diaspora noire et ses relations avec l'Afrique à Ouidah (Bénin),le Musée de Matanzas (Cuba) et le Musée de la Croix de Bossales (Haïti) ;

Service des bourses et de l'équipement

71. Souligne la nécessité de donner la priorité, dans la gestion des bourses, desallocations d'études et des bourses de voyage financées par le Programmeordinaire et les ressources extrabudgétaires, aux requêtes émanant des jeunes ;

Département Priorité Afrique

72. Recommande :

(a) d'assigner au Département Priorité Afrique, en plus des tâches déjàprévues, la mission de réflexion anticipative et prospective sur l'évolutionde la situation qui règne aujourd'hui en Afrique, de manière à mieux yfaire correspondre la politique et les activités de l'Organisation ;

(b) de charger le Département Priorité Afrique de la mise en œuvre d'unnombre limité de projets spécifiques, au maximum cinq, qui devront êtredéfinis compte tenu des priorités qui s'imposent dans le nouveau contexteafricain et dont les résultats devront être mesurables dans un laps detemps à définir ;

(c) d'envisager que la poursuite du programme Priorité Afrique, en raison deson caractère exceptionnel, soit limitée dans le temps (au maximum sixans) de manière à en permettre une évaluation complète ;

Programme de participation

73. Accueille favorablement l'établissement d'une ligne budgétaire distincte pour leProgramme de participation, mesure qui devrait permettre d'améliorer encore lefonctionnement de ce programme en tant que moyen de renforcer laparticipation des Etats membres et de leurs commissions nationales à laréalisation des objectifs de l'UNESCO, et recommande que ce Programme fassel'objet d'une rubrique séparée dans le titre II.A du Programme et budget ;

Nouveaux partenariats

74. Note avec satisfaction l'accent mis dans le document 29 C/5 sur la mobilisationde nouveaux partenaires au sein de la société civile, et réaffirme la nécessité deveiller à ce que de tels partenariats se forgent par l'entremise des commissionsnationales - lesquelles, en tant que pivots des activités de l'UNESCO dans lesEtats membres, sont des acteurs essentiels du processus de décentralisation et

151 EX/Décisions - page 31

ont un rôle crucial à jouer pour faciliter l'interaction entre les divers partenairesnationaux de l'Organisation et pour sensibiliser l'opinion publique à ses idéaux età ses activités ;

II

75. Ayant examiné le Projet de programme et de budget pour 1998-1999 (29 C/5,Corr. (Annexe technique) et Corr.2) établi par le Directeur général et soumis auConseil exécutif conformément à l'article VI.3 (a) de l'Acte constitutif,

76. Soumet, comme le prévoit l'article V.6 (a) de l'Acte constitutif, ce projet avecles recommandations ci-après à la Conférence générale pour approbation ;

77. Notant que le document 29 C/5 dans sa présentation en trois volumes contientdes informations utiles et est plus lisible et transparent,

78. Notant aussi que le Directeur général s'est conformé à la plupart des directivescontenues dans le paragraphe 83 de la décision 150 EX/5.1,

79. Notant avec regret que le Secrétariat continue de compter un nombre importantde postes de rang élevé et que la proposition nouvelle figurant dans le document29 C/5 aurait pour effet d'aggraver encore cette situation,

80. Rappelant la recommandation, formulée en particulier aux paragraphes 73 à 76de sa décision 150 EX/5.1, qu'il a faite au Directeur général d'élaborer un Projetde programme et de budget pour 1998-1999 (29 C/5) dont le montant n'excèdeen aucun cas le chiffre de 544.367.250 dollars,

81. Appelant l'attention de la Conférence générale sur le fait que les budgets desorganisations internationales, en particulier de celles du système des NationsUnies, accusent une tendance à la baisse, jusqu'à une croissance nominale zéroou même moindre, ainsi que sur le désir de certains Etats membres de s'en tenirà une croissance nominale zéro du budget de l'UNESCO,

82. Appelant également l'attention de la Conférence générale sur la tendancesimilaire des budgets nationaux de presque tous les Etats membres, qui résultedes sévères contraintes financières auxquelles ils sont soumis,

83. Appelant en outre l'attention de la Conférence générale sur le vif désir desmembres du Conseil exécutif de restreindre le budget de 1998-1999 à un niveaureflétant les considérations ci-dessus,

84. Recommande à la Conférence générale d'approuver un plafond budgétaire dontle montant n'excède en aucun cas le chiffre de 544.367.250 dollars pourl'exercice biennal 1998-1999 ;

85. Recommande à la Conférence générale d'examiner différentes options respectantcette limite ;

86. Estime que, dans la Résolution portant ouverture de crédits, il est nécessaire depréciser le nombre des postes établis pour l'exercice 1998-1999, en y incluant le

151 EX/Décisions - page 32

personnel affecté à la Commission océanographique intergouvernementale(COI) et au Centre pour le patrimoine mondial (CPM) ;

87. Recommande que soient indiqués dans la même Résolution les postes affectésau Bureau international d'éducation (BIE), à l'Institut international deplanification de l'éducation (IIPE) et à l'Institut de l'UNESCO pour l'éducation(IUE) ;

88. Estime que les crédits alloués pour le fonctionnement de la COI et du CPM nedevraient faire l'objet d'aucun ajustement par virements de crédits à d'autrestitres du budget ;

89. Recommande à la Conférence générale de considérer que les divers éléments dudocument 29 C/5 constituent un tout et doivent, en tant que tels, être soumis àson approbation formelle conformément à l'article IV, paragraphe 2, et àl'article IX, paragraphe 2, de l'Acte constitutif ;

90. Recommande également à la Conférence générale de prendre la décision depublier les documents qui composeront le 29 C/5 approuvé en un seul volume,présentation qui sera plus commode pour les partenaires de l'Organisation dansles Etats membres ;

91. Invite la Conférence générale à inclure dans le plafond budgétaire les dépensesindiquées au paragraphe 1804 de l'Annexe technique du document 29 C/5 ;recommande de prévoir, à l'intérieur du plafond budgétaire, une ligne budgétaired'un montant de 8,7 millions de dollars au titre des réparations structurellesintérieures et extérieures nécessaires pour assurer et maintenir, à l'exclusion destravaux d'embellissement, la sécurité des bâtiments du Siège et en réaliser lecâblage complet, étant entendu que ce montant pourra néanmoins être réviséultérieurement, en fonction du rapport du Directeur général sur l'avancementdes travaux ;

92. Recommande à la Conférence générale d'inviter le Directeur général à exécuterefficacement et rationnellement le programme de travail et le budget approuvésdans le cadre des fonds disponibles au titre des contributions mises enrecouvrement et des recettes diverses, et à limiter la durée et le montant desemprunts extérieurs et internes au strict minimum en vue d'éliminerprogressivement dès que possible les emprunts extérieurs ;

93. Recommande également à la Conférence générale d'inviter le Directeur généralà continuer à participer pleinement aux services des mécanismes communs dusystème des Nations Unies, y compris le Tribunal administratif de l'OIT àGenève et à poursuivre ses efforts en vue de contribuer à améliorer cesservices ;

94. Recommande en outre à la Conférence générale que, à l'exception de ceuxeffectués au titre VII, aucun virement ne pourra faire l'objet d'une modificationsupérieure à 10 % des montants initialement affectés à chaque ligne budgétaire,et recommande enfin d'incorporer dans le Règlement financier les dispositionsauxquelles les virements budgétaires devront être assujettis.

(151 EX/SR.14, 15, 16 et 17)

151 EX/Décisions - page 33

B

Tribunal administratif de l'Organisation internationale du travail (TAOIT)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant que l'UNESCO reconnaît la compétence du Tribunal administratif del'Organisation internationale du travail (TAOIT) depuis 1953,

2. Prenant note des explications et des commentaires du Directeur général sur lesprocédures du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du travail(TAOIT) à Genève, notamment en matière de révision des jugements,

3. Tenant compte des observations des membres du Conseil exécutif au cours de laprésente session,

4. Invite le Directeur général à lui présenter à sa 152e session un rapport luipermettant d'approfondir sa réflexion à ce sujet.

(151 EX/SR.17)

6 METHODES DE TRAVAIL DE L'ORGANISATION

6.1 Etude sur les moyens possibles de limiter le nombre de projets de résolution etd’amendements pouvant être présentés par un seul Etat membre (151 EX/20 et151 EX/48)

et

6.2 Conclusions du groupe de travail ad hoc chargé d’examiner la structure et lafonction de la Conférence générale (151 EX/21 et 151 EX/48)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/20,

2. Ayant examiné également le rapport établi par le groupe de travail ad hoc sur lastructure et la fonction de la Conférence générale (151 EX/21), constitué etprésidé par le Président de la vingt-huitième session de la Conférence généraleen application de la résolution 28 C/37.2,

3. Remerciant le Président de la vingt-huitième session de la Conférence généraleet du groupe de travail ad hoc de la présentation qu’il a faite de ce rapportdevant le Comité spécial et des explications qu’il a fournies à la demande de sesmembres,

4. Soulignant avec satisfaction la qualité du travail accompli par les membres dugroupe, dont les conclusions offrent à la Conférence générale de réellespossibilités pour améliorer son fonctionnement et son efficacité en tant queprincipal organe de décision de l’Organisation,

151 EX/Décisions - page 34

5. Considère que le groupe de travail, en traitant en profondeur l’ensemble desproblèmes qui se présentent à la Conférence générale en ce qui concerne sastructure et sa fonction, s’est acquitté de la mission que lui avait confiée cettedernière ;

6. Exprime un avis favorable sur le rapport dans son ensemble et recommande à laConférence générale d’adopter les recommandations qu’il contient, en prenanten considération les observations et suggestions ci-après :

Unité I - Planification, programmation, évaluation : processus depréparation des décisions

Recommandation nº 1

(a) Les consultations recommandées devraient se poursuivre pendant toute ladurée du second semestre de la première année de chaque exercicebiennal.

(b) Il serait souhaitable de mettre à jour, tous les deux ans, la Stratégie àmoyen terme (voir page 14, paragraphe 29 du rapport).

Recommandation nº 6

"Les questions de moindre importance habituellement inscrites à l’ordredu jour de la Conférence générale" devraient être clairement définies.

Unité II - Structure et présentation du document C/5, nature et portée desdécisions de la Conférence générale

Recommandation nº 8

Le document contenant le Projet de programme et de budget devrait êtreconcis, transparent, fonctionnel et exhaustif.

Recommandation nº 9

Il y a lieu de distinguer clairement dans le Projet de programme et debudget ce qui doit être approuvé par la Conférence générale et qui est de natureobligatoire, de ce qui a un caractère purement indicatif.

Recommandation nº 10

Les mesures visées dans cette recommandation devraient être conformesau programme adopté par la Conférence générale.

Unité III - Traitement des projets de résolution tendant à amender leProjet de programme et de budget

Recommandation nº 11

Il importe de définir clairement les critères de recevabilité concernant"l’orientation et la ligne de conduite générale de l’Organisation" (article 78A,paragraphe 3, du Règlement intérieur).

151 EX/Décisions - page 35

Recommandation nº 12

Il serait préférable de faire appel à l’esprit de responsabilité des Etatsmembres plutôt qu’à l’autodiscipline. De même, il serait souhaitable de mettreen application les dispositions de l’article 78A plutôt que d’adopter des mesuresréglementaires restreignant la liberté des Etats membres de présenter des projetsde résolution.

Recommandation nº 13

(a) Au lieu d’imposer un montant minimal pour la recevabilité des projets derésolution comportant des incidences budgétaires, il ne faudrait considérercomme recevables que les projets proposant des activités régionales ouinterrégionales.

(b) La Conférence générale devrait aussi se prononcer sur la Réserve pour lesprojets de résolution : l’augmenter, la maintenir telle quelle, ou lasupprimer en augmentant les crédits du Programme de participation d’unmontant équivalent.

Recommandation nº 14

Le Conseil souscrit à l'idée que le contrôle préalable de la recevabilité desprojets de résolution relatifs au Projet de programme et de budget devrait êtreeffectué par le Directeur général. Toute demande d'un Etat membre tendant auréexamen de l’appréciation du Directeur général à ce sujet devrait être adresséeà la Conférence générale, qui peut charger le Comité juridique ou tout autreorgane d’examiner cette demande.

Recommandation nº 16

(a) Le formulaire proposé (annexe 2 du document) ne devrait pas restreindrela liberté des Etats membres de proposer des amendements mais plutôt lesaider à exprimer leurs souhaits en conformité avec les règles en vigueur.

(b) Compte tenu de la recommandation nº 8, la note de bas de page de ceformulaire devrait être supprimée.

Unité IV - Fonction et structure de la Conférence générale, rôle de sesprincipaux organes

Recommandation nº 18

Au cours du débat de politique générale, les chefs de délégationpourraient notamment souhaiter axer leur intervention sur les orientationsfondamentales du programme soumis à la Conférence générale pour adoption.

Recommandation nº 20

Il conviendrait de définir clairement le rôle exact du Président de laConférence générale dans la préparation de la session suivante.

151 EX/Décisions - page 36

Recommandation nº 21

Selon le Conseil, les candidatures proposées répondent dès à présent, engénéral, aux critères énoncés dans cette recommandation.

Recommandation nº 22

Les candidats devraient être désignés par le Conseil exécutif au cours desa session d’automne, conformément à la pratique en vigueur.

Recommandation nº 24

Les tables rondes et les séminaires organisés au cours de la session de laConférence générale ne devraient pas prendre une place trop importante etempiéter sur ses travaux officiels.

Recommandation nº 26

La composition des délégations à la Conférence générale relève de laresponsabilité de chaque Etat membre.

Unité V - Organisation des sessions

Recommandations nº 29 et 32

Les commentaires concernant ces deux recommandations se trouvent sousles recommandations nº 20 et nº 6 respectivement.

Unité VI - Elections, Règlement intérieur

Recommandation nº 33

Il y a lieu de préciser que le résultat dont il est fait mention concerne levote et non pas le système de vote.

(151 EX/SR.13)

6.3 Rapport sur l'évaluation des bureaux hors Siège de l'UNESCO en Asie et dansle Pacifique (151 EX/47 et 151 EX/48)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/47,

2. Etant d'avis que les conclusions et l'analyse présentées dans ce documentdemandent à être étayées par des données et des éléments de faitsupplémentaires, notamment pour ce qui concerne les aspects suivants :

(a) le mandat confié à chacun des bureaux de l'UNESCO dans la région Asie-Pacifique et les relations entre ces bureaux,

151 EX/Décisions - page 37

(b) la teneur et les grandes priorités des activités du programme de chaquebureau hors Siège de la région Asie-Pacifique, en tenant compte desbesoins spécifiques des Etats membres concernés,

(c) le fonctionnement des petits bureaux hors Siège de la région,

(d) le fonctionnement du Bureau de Bangkok à la suite de la réduction desressources financières et humaines,

(e) les fonds effectivement alloués à chaque bureau hors Siège au titre dubudget ordinaire, y compris pour les coûts indirects, comme au titre desressources extrabudgétaires,

3. Exprimant sa gratitude au Directeur général pour les mesures qu'il a prises afinde donner suite, conformément à la politique de décentralisation del'Organisation et aux recommandations de la sixième Conférence régionale desministres de l'éducation (MINEDAP VI, juin 1993, Kuala Lumpur), auxrecommandations portant en particulier sur :

(a) la promotion de la coopération au niveau sous-régional,

(b) la mise en place d'un réseau intégré de ressources entre les bureaux del'UNESCO dans la région,

(c) le renforcement du rôle du Bureau de Bangkok en tant que centre derayonnement intellectuel et point focal dans la région,

(d) le renforcement des capacités intellectuelles dans tous les bureaux del'UNESCO de la région,

(e) la mise en place d'un projet phare dans chaque bureau,

4. Soulignant toutefois que la poursuite du renforcement des activités et desstructures de tous les bureaux de l'UNESCO dans la région dotés de ressourcesfinancières et humaines adéquates est d'une importance capitale aux fins d'unedécentralisation effective et efficace,

5. Invite le Directeur général à prendre, conformément aux principes devant régirla décentralisation définis dans la Stratégie à moyen terme (par. 201 et 248 à255 du document 28 C/4 approuvé), les mesures appropriées pour renforcer lesressources humaines, financières et techniques et la capacité d'exécution duprogramme de tous les bureaux UNESCO de la région, compte tenu enparticulier de ce que :

(a) le transfert de postes, de ressources financières et de personnel qualifié duSiège vers tous les bureaux de l'UNESCO dans la région devrait êtredéveloppé sur une base intersectorielle ;

(b) tous les postes devenant vacants dans les bureaux de l'UNESCO de larégion devraient être ouverts au recrutement et pourvus sans délai enétroite consultation avec ces bureaux ;

151 EX/Décisions - page 38

(c) les bureaux qui viennent d'être créés devraient être dotés de personnelqualifié et de ressources financières et techniques adéquates, sans que cesoit au détriment des postes et des ressources des bureaux existants de larégion ;

6. Invite aussi le Directeur général :

(a) à veiller à ce que le montant global des crédits alloués à la région soitencore augmenté eu égard à la population ainsi qu'à la complexité et à ladiversité de la région ;

(b) à collaborer plus étroitement avec les mécanismes de coordinationrégionale tels que le Comité régional sur l'éducation en Asie et dans lePacifique (EDCOM) en vue de promouvoir davantage encore lacoopération régionale et de définir clairement le rôle et les fonctions detous les bureaux de l'UNESCO dans la région ;

7. Invite les Etats membres à continuer d'accorder toute leur attention auprogramme de tous les bureaux de l'UNESCO dans la région et de faciliter lacoopération entre eux, notamment en vue de la mobilisation des ressourcesfinancières et humaines et du renforcement de la capacité endogène des Etatsmembres de la région Asie et Pacifique ;

8. Prie le Directeur général de lui soumettre à sa 155e session un rapport sur lamise en oeuvre des recommandations ci-dessus.

(151 EX/SR.13)

7 CONFERENCE GENERALE

7.1 Préparation de l'ordre du jour provisoire de la vingt-neuvième session de laConférence générale (151 EX/22 et Add.)

A

Ordre du jour provisoire de la vingt-neuvième sessionde la Conférence générale

Le Conseil exécutif,

1. Vu les articles 9 et 10 du Règlement intérieur de la Conférence générale,

2. Ayant examiné le document 151 EX/22 et Add.,

3. Décide :

(a) que l'ordre du jour provisoire de la vingt-neuvième session de laConférence générale comprendra les questions proposées dans l'annexe Idu document 151 EX/22 et Add. sous réserve des modificationssuivantes :

151 EX/Décisions - page 39

Point 2.1 Rapport du Directeurgénéral sur l'activité del'Organisation en 1994-1995, présenté par lePrésident du Conseilexécutif

Acte constitutifArt. V.B.10,VI.3 (b)RèglementintérieurArt. 10 (a)

29 C/3

Point 9.13 Tribunal administratif :prorogation de sacompétence

28 C/Rés., 32 29 C/42

(b) que les points 4.8 et 5.3 deviennent 6.6 et 6.5 respectivement ;

(c) que toutes autres questions qui pourraient être présentées par des Etatsmembres ou des Membres associés ou par l'Organisation des NationsUnies, conformément à l'article 9 du Règlement intérieur, cent jours aumoins avant l'ouverture de la session (c'est-à-dire le 13 juillet 1997 au plustard), seront inscrites par le Directeur général à l'ordre du jour provisoire,qui sera ensuite communiqué aux Etats membres et Membres associésquatre-vingt-dix jours au moins (c'est-à-dire le 23 juillet 1997) avantl'ouverture de la session.

(151 EX/SR.12 et 13)

B

Utilisation équilibrée des langues de travailde la Conférence générale à l'UNESCO

Le Conseil exécutif,

1. Prenant en considération les articles 52 et 55 du Règlement de la Conférencegénérale,

2. Se référant à la résolution 28 C/38 et à celles qui l'ont précédée,

3. Rappelant sa profonde préoccupation du déséquilibre persistant dans l'utilisationdes six langues de travail de la Conférence générale à l'UNESCO,

4. Ayant examiné le document 151 EX/22 et Add.,

5. Invite le Directeur général :

(a) à assurer la publication de tous les documents de la Conférence générale àl'exception de la série INF dans les six langues de travail de la Conférencegénérale ;

(b) à assurer l'utilisation équilibrée des six langues de travail de la Conférencegénérale pour l'édition des autres documents et des publications del'UNESCO ;

151 EX/Décisions - page 40

(c) à faire rapport à la Conférence générale à sa vingt-neuvième session surl'utilisation à l'UNESCO des six langues de travail de la Conférencegénérale.

(151 EX/SR.12 et 13)

7.2 Projet de plan pour l’organisation des travaux de la vingt-neuvième session dela Conférence générale (151 EX/23)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/23,

2. Notant avec satisfaction les innovations suggérées par le Directeur général dansl’organisation et les méthodes de travail de la Conférence générale, notammentà la lumière du rapport du groupe de travail ad hoc sur la structure et la fonctionde la Conférence générale (doc. 151 EX/21),

3. Invite le Directeur général à élaborer le document 29 C/2 sur la base dudocument 151 EX/23, sous réserve des modifications suivantes :

(a) il convient d’observer les normes en vigueur en ce qui concerne lesdocuments de la Conférence générale ;

(b) il convient également de réexaminer la date proposée pour l’adoption duplafond budgétaire provisoire ;

(c) immédiatement après la 151e session du Conseil exécutif, et bien avantl’envoi du document 29 C/2, il conviendrait que le Directeur généraldiffuse une lettre circulaire informant les Etats membres et lescommissions nationales des conséquences du nouvel article 78A (par. 3)du Règlement intérieur, adopté par la Conférence générale à sa vingt-huitième session par rapport à la pratique antérieure ; un formulaire qu’ilspourraient utiliser pour présenter les projets de résolution qu’ilssouhaiteraient soumettre devrait être joint à cette lettre ;

(d) les projets de résolution relatifs au Projet de programme et de budget quiparaissent recevables au Directeur général devraient être traduits etdistribués aux Etats membres dans les meilleurs délais ; à cet égard, leConseil prend note de l'intention du Directeur général de traiter commerecevables jusqu'au 15 septembre 1997 les projets de résolutioncomportant des modifications importantes du programme ou du budget,sous la forme de la prise en charge de nouvelles activités ou de laréduction ou de la suppression d'activités, s'ils lui paraissent conformesaux critères de recevabilité ;

(e) dans le cadre du paragraphe 47 du document 151 EX/23, les projets derésolution devraient avoir une portée internationale, régionale ou sous-régionale, et le montant de leurs incidences budgétaires devrait être égalou supérieur à 40.000 dollars, au lieu de 50.000 ;

151 EX/Décisions - page 41

(f) le Conseil exécutif invite le Directeur général à envoyer aux Etatsmembres concernés des notes au sujet des projets de résolution relatifs auProjet de programme et de budget qui lui paraissent irrecevables, notes oùil indiquerait clairement la raison de cette irrecevabilité et suggéreraitchaque fois que possible des moyens de rendre la proposition compatibleavec les règles existantes soit en en modifiant la rédaction, soit en laprésentant oralement lors du débat des commissions de programme sur leprogramme pour l’exercice biennal suivant, soit en utilisant lesmécanismes existants, par exemple la présentation de demandes au titredu Programme de participation ou la négociation d’un contrat en vue del’exécution des activités prévues au titre du Programme et budget pour1998-1999 ; ces notes seront plus succinctes à propos des projets derésolution qui parviendront au Secrétariat après le 15 septembre 1997 ;

(g) les auteurs des projets de résolution qui auront paru irrecevables auDirecteur général pourront demander à la Conférence générale de seprononcer en dernier ressort à ce sujet. Le Bureau pourra charger leComité juridique d'examiner cette question en son nom. Cette procéduresera dûment expliquée dans la note mentionnée à l'alinéa (f) ci-dessus ;

(h) le document 29 C/2 devrait contenir des informations claires sur les règlesrégissant la recevabilité des projets de résolution et des amendementsrelatifs au Projet de programme et de budget, compte tenu des alinéas ci-dessus ;

(i) conformément aux propositions faites dans le document 151 EX/23, lesréunions spéciales devraient être organisées comme suit :

25 octobre (matin)Deux réunions dans le cadre du débat de politique générale sur les thèmessuivants :- Education et lutte contre la pauvreté (rapport sur le développement

humain)- Education civique et promotion des droits de l'homme (dans le cadre

du cinquantième anniversaire de la Déclaration des droits de l'homme)

31 octobre (matin)Trois tables rondes sur les thèmes suivants :- Jeunesse en détresse- Jeunesse et tolérance- Contribution des jeunes au rayonnement des idéaux de l'UNESCO

31 octobre (après-midi)Réunion conjointe des commissions de programme sur le thème :"Sciences, pouvoir et responsabilité"

8 novembre (matin)Synthèse des débats sur la jeunesse en séance plénière.

(151 EX/SR.13)

151 EX/Décisions - page 42

7.3 Invitations à la vingt-neuvième session de la Conférence générale (151 EX/24)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/24,

2. Prend note des notifications que le Directeur général adressera aux Etatsmembres et aux Membres associés, conformément au paragraphe 1 de l'article 6du Règlement intérieur de la Conférence générale ;

3. Prend note des invitations que le Directeur général adressera aux organisationsintergouvernementales, conformément aux paragraphes 2 et 3 de ce mêmearticle ;

4. Décide, conformément au paragraphe 4 de cet article, que les Etats ci-aprèsseront invités à envoyer des observateurs à la vingt-neuvième session de laConférence générale* :

Brunéi-Darussalam LiechtensteinEtats fédérés de Micronésie Saint-SiègeEtats-Unis d'Amérique Singapour ;

5. Inscrit la Palestine sur la liste prévue au paragraphe 6 de cet article et prendnote de l'invitation que le Directeur général lui adressera, conformément à ceparagraphe ;

6. Prend note des invitations que le Directeur général adressera à l'Ordre souverainde Malte et au Comité international de la Croix-Rouge ;

7. Prend note des invitations que le Directeur général enverra aux organisationsinternationales non gouvernementales entretenant des relations formelles avecl'UNESCO (relations de consultation et d'association).

(151 EX/SR.13)

7.4 Forme du rapport du Conseil exécutif sur ses activités en 1996-1997 qui serasoumis à la Conférence générale à sa vingt-neuvième session

Le Conseil exécutif a décidé que le rapport sur ses activités en 1996-1997 seraitprésenté oralement par son Président à la Conférence générale.

(151 EX/SR.13)

* Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord sera invité à participer à la vingt-neuvième

session de la Conférence générale en qualité d'Etat membre dès qu'auront été accomplies les formalitésnécessaires à son retour à l'UNESCO, qui devrait prendre effet le 1er juillet 1997.

151 EX/Décisions - page 43

8 QUESTIONS FINANCIERES ET ADMINISTRATIVES

8.1 Rapport du Directeur général sur les ajustements budgétaires autorisés àl'intérieur de la Résolution portant ouverture de crédits pour 1996-1997(151 EX/25 et Addenda et 151 EX/50)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné les virements que le Directeur général propose d'opérer àl'intérieur du budget de 1996-1997 ainsi que son rapport sur les dons etcontributions spéciales reçus depuis la 150e session du Conseil exécutif etajoutés aux crédits du budget ordinaire, conformément aux dispositions de laRésolution portant ouverture de crédits adoptée par la Conférence générale à savingt-huitième session (rés. 28 C/14, par. A (b) et (d)) (151 EX/25 et Add.),

2. Approuve les virements indiqués au paragraphe 7 ci-après, d'un montant de6.612.300 dollars, pour couvrir les augmentations des dépenses de personnel etles hausses des coûts des biens et services imputables à l'inflation et à desfacteurs statutaires ;

3. Prend note de l'utilisation du montant de 1.888.600 dollars reporté du titre VIIdu budget pour 1994-1995, conformément à la résolution 28 C/28.2, pourcouvrir les augmentations des dépenses de personnel de l'exercice 1996-1997résultant des mesures adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies etpar la Commission de la fonction publique internationale ;

4. Prend note de l'intention du Directeur général d'absorber dans le budget de1996-1997 les dépenses de personnel pour un montant de 1.259.100 dollarsdécoulant de l'application de la décision de la CFPI concernant l'ajustement deposte à Paris à partir du 1er mai 1996 ;

5. Exprime sa gratitude aux donateurs dont la liste figure au paragraphe 13 dudocument 151 EX/25 ;

6. Prend note du fait qu'en conséquence de ces dons et contributions spéciales, leDirecteur général a ajouté aux crédits ouverts au budget ordinaire un montantde 874.023 dollars réparti comme suit :

$Titre II.A - Grand programme I 235.331Titre II.A - Grand programme II 238.640Titre II.A - Grand programme III 221.212Titre II.A - Grand programme IV 15.800Titre II.A - Projets et activités transdisciplinaires 71.000Titre III 5.000Titre IV 87.040

Total 874.023

7. Prend note du tableau des ouvertures de crédits révisé comme suit :

151 EX/Décisions - page 44

Ajustements proposés 28 C/5approuvé et

Article budgétaire28 C/5

approuvé

$

28 C/5approuvé

et ajusté*

$

Dépenses depersonnel

$

Autresdépenses

$

Dons etcontributions

$

Total

$

ajusté suite auxpropositions du

document151 EX/25

$TITRE I - POLITIQUE GENERALE ET DIRECTIONA. Organes directeurs

1. Conférence générale2. Conseil exécutif

7.356.3008.538.900

7.383.4008.691.000

4.20018.600

--

--

4.20018.600

7.387.6008.709.600

Total partiel, titre I.A 15.895.200 16.074.400 22.800 22.800 16.097.200B. Direction

3. Direction générale4. Services de la Direction générale

1.627.20019.744.200

1.656.00020.015.600

18.200297.800

--

--

18.200297.800

1.674.20020.313.400

Total partiel, titre I.B 21.371.400 21.671.600 316.000 - - 316.000 21.987.600

C. Participation aux mécanismes communs du systèmedes Nations Unies 1.447.000 1.447.000 - - - - 1.447.000

Total partiel, titre I.C 1.447.000 1.447.000 - - - - 1.447.000

TOTAL, TITRE I 38.713.600 39.193.000 338.800 - - 338.800 39.531.800

TITRE II - EXECUTION DU PROGRAMME

A. Grands programmes et projets transdisciplinairesI Vers une éducation permanente pour tousII Les sciences au service du développement• Secteur des sciences exactes et naturelles• Secteur des sciences sociales et humainesIII Développement culturel : patrimoine et créationIV Communication, information et informatique

104.025.000

63.597.20021.406.50045.176.20030.560.200

105.330.918

65.217.41221.794.70045.617.86630.986.555

1.435.900

808.800232.500525.300313.500

253.100

312.7004.400

115.30028.400

235.331

238.640-

221.21215.800

1.924.331

1.360.140236.900861.812357.700

107.255.249

66.577.55222.031.60046.479.67831.344.255

Projets et activités transdisciplinaires• Education et information en matière d'environnement

et de population pour le développement• Vers une culture de la paix• Coordination des activités en faveur des groupes

cibles prioritaires et de groupes spécifiques de pays

3.920.70016.672.000

3.891.800

3.993.80016.747.900

6.141.000

32.700126.700

44.400

--

-

-71.000

32.700197.700

44.400

4.026.50016.945.600

6.185.400

Total partiel, titre II.A 289.249.600 295.830.151 3.519.800 713.900 781.983 5.015.683 300.845.834

B. Services d'information et de diffusion1. Centre d'échange d'information2. Programmes et services statistiques3. Office des Editions de l'UNESCO4. Office du Courrier de l'UNESCO5. Office de l'information du public

5.572.0005.876.7004.904.4004.336.800

10.251.300

5.699.6006.027.2005.031.6004.422.000

10.475.887

65.70072.90069.40043.700

132.100

-----

-----

65.70072.90069.40043.700

132.100

5.765.3006.100.1005.101.0004.465.700

10.607.987

Total partiel, titre II.B 30.941.200 31.656.287 383.800 - - 383.800 32.040.087

C. Programme de participation - - - - - - -

TOTAL, TITRE II 320.190.800 327.486.438 3.903.600 713.900 781.983 5.399.483 332.885.921

TITRE III - SOUTIEN DE L'EXECUTIONDU PROGRAMME

TITRE IV - SERVICES DE GESTIONET D'ADMINISTRATION

TITRE V - ENTRETIEN ET SECURITE

TITRE VI - DEPENSES D'EQUIPEMENTCrédit pour dépense obligatoire

63.880.500

44.127.700

33.919.500

1.618.900290.000

64.392.200

45.454.200

34.384.300

1.618.900290.000

905.200

509.600

241.200

- -

-

-

-

--

5.000

87.040

-

--

910.200

596.640

241.200

--

65.302.400

46.050.840

34.625.500

1.618.900290.000

Total partiel, titres I-VI 502.741.000 512.819.038 5.898.400 713.900 874.023 7.486.323 520.305.361

TITRE VII - AUGMENTATIONS PREVISIBLESDES COUTS 15.704.000 6.612.300 (5.898.400) (713.900) - (6.612.300) -

TOTAL, PROGRAMME ORDINAIRE

* Conformément aux décisions 149 EX/6.2 et 150 EX/6.4

518.445.000 519.431.338 - - 874.023 874.023 520.305.361

(151 EX/SR.14)

151 EX/Décisions - page 45

8.2 Vingt-deuxième rapport annuel (1996) de la CFPI et résolutions adoptées à cesujet par l'Assemblée générale : rapport du Directeur général (151 EX/26 etAddenda et Corr. et 151 EX/50)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/26 et Addenda et Corr. concernant lerapport du Directeur général sur le vingt-deuxième rapport annuel de laCommission de la fonction publique internationale (1996) et la résolution51/216 de l'Assemblée générale y relative,

2. Prend note :

(a) du contenu dudit document 151 EX/26 et Addenda et Corr. ;

(b) du vingt-deuxième rapport annuel (1996) de la Commission de la fonctionpublique internationale ;

(c) de la résolution 51/216 de l'Assemblée générale des Nations Unies ;

3. Invite le Directeur général à continuer d'assurer la participation de l'UNESCOaux travaux de la Commission et de tenir dûment compte des résultats de cestravaux.

(151 EX/SR.14)

8.3 Rapport annuel du Directeur général sur l'emploi par le Secrétariat deconsultants et de conseillers extérieurs (151 EX/27 et 151 EX/50)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant ses décisions 149 EX/6.7 et 150 EX/6.8,

2. Rappelant également les débats qu'il a eus à ses 144e, 145e et 146e sessions,

3. Ayant examiné le document 151 EX/27, qui contient notamment les renseigne-ments supplémentaires qu'il avait demandés au sujet des consultants et desconseillers spéciaux,

4. Notant que, contrairement à ce qu'il avait demandé par sa décision 149 EX/6.7,à savoir que soient précisées les sources budgétaires du financement desconseillers spéciaux et des conseillers spéciaux principaux, aucune informationsatisfaisante n'a été fournie à ce sujet dans le document 151 EX/27,

5. Conscient qu'il importe et qu'il est souhaitable, pour assurer un bon rapportcoût-efficacité dans la mise en oeuvre du programme, de maintenir un justeéquilibre entre le personnel permanent et les experts extérieurs engagés pourune courte durée,

6. Rappelant sa décision 149 EX/6.7 par laquelle il invitait le Directeur général,notamment, à faire tout son possible pour qu'en 1996-1997 les dépensesconsacrées aux consultants auprès du Secrétariat et auprès des Etats membres

151 EX/Décisions - page 46

ne dépassent pas les crédits budgétaires ouverts pour chacune de ces deuxcatégories de consultants dans le document 28 C/5 approuvé,

7. Réaffirmant que les experts extérieurs doivent être recrutés dans toutes lesrégions du monde,

8. Note avec préoccupation que les postes de certains conseillers spéciaux etconseillers spéciaux principaux, qui sont des consultants auprès du Directeurgénéral, ont été financés sur des fonds destinés à rémunérer les consultantsauprès des Etats membres ;

9. Prie le Directeur général :

(a) de s'attacher avec rigueur à parvenir à une meilleure répartitiongéographique des consultants de l'Organisation, en particulier lors durecrutement de nouveaux consultants ;

(b) d'appliquer les décisions adoptées en la matière par le Conseil exécutif etpar la Conférence générale.

(151 EX/SR.14)

8.4 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre et le financement du Plan derénovation des bâtiments du Siège (151 EX/28 et Add. et 151 EX/50)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/28 et Add.,

2. Exprime sa satisfaction et sa reconnaissance à la Présidente du Comité du Siègepour les efforts déployés en coopération avec les membres du Comité du Siègeet du Secrétariat, pour les résultats obtenus dans le cadre de la campagne decollecte de fonds destinés à financer certains travaux relevant du plan deréaménagement, ainsi que pour les démarches entreprises auprès des autoritésdu pays hôte qui ont abouti notamment à la création d'un groupe de travailUNESCO/Mairie de Paris en vue d'associer la ville de Paris à la mise en oeuvredu plan de réaménagement extérieur du Siège de l’UNESCO ;

3. Recommande au Directeur général d'inviter le Comité du Siège à assurer lacoordination du groupe de travail UNESCO/Mairie de Paris ;

4. Exprime sa gratitude aux Etats membres, aux organisations publiques et privéesainsi qu'aux particuliers pour leurs contributions aux travaux de réaménagement,et invite ceux des Etats membres qui ne l'ont pas encore fait à y participer,compte tenu notamment des besoins importants dont il est fait état dans cedocument ;

5. Regrette que la programmation inadéquate des travaux, du calendrierd'exécution et du financement du Plan de rénovation du Siège établi en 1992 aitentraîné une augmentation des coûts de 13.672.000 dollars ;

151 EX/Décisions - page 47

6. Convaincu que les problèmes posés par l'exécution du Plan de rénovation duSiège ainsi que par l'entretien courant des bâtiments exigent qu'une structureopérationnelle bien déterminée ait la responsabilité directe de ces travaux,

7. Recommande instamment au Directeur général d'envisager de restructurercertains services du Secrétariat et de regrouper les unités responsables de laréalisation du Plan de rénovation des bâtiments du Siège en vue de confier lestâches à une seule unité dotée d'attributions fonctionnelles spécifiques sans quecela comporte de dépense additionnelle pour l'Organisation ;

8. Juge nécessaire que la responsabilité de cette unité soit confiée à un spécialistequalifié et compétent dans le domaine des constructions civiles, ayant enparticulier une expérience dans le domaine de la rénovation et de l'entretien desbâtiments ainsi que dans celui des systèmes et des normes de sécurité ;

9. Invite le Directeur général à rechercher à l'intérieur du budget 1996-1997(28 C/5 approuvé) les crédits additionnels nécessaires à la poursuite des travauxprévus en 1997 et à prévoir dans le document 29 C/5 une ligne budgétaire de8,7 millions de dollars pour le financement des travaux de réparation pendantl'exercice 1998-1999, tout en respectant le plafond budgétaire recommandé parle Conseil exécutif dans sa décision 150 EX/5.1 ;

10. Invite le Directeur général à lui soumettre à sa 154e session, de concert avec leComité du Siège, un rapport sur l'évolution des plans de rénovation et deréaménagement du Siège.

(151 EX/SR.14 et 15)

8.5 Rapport du Directeur général sur le schéma directeur en matière de technologiede l'information (151 EX/29 et Corr., 151 EX/INF.7 et 151 EX/50)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant les résolutions 26 C/33, 27 C/38 et 28 C/36,

2. Rappelant également ses décisions 147 EX/7.8, 149 EX/6.3 et 150 EX/6.5,

3. Ayant examiné les documents 151 EX/29 et Corr. et 151 EX/INF.7,

4. Réaffirme la nécessité d'accroître la productivité individuelle et collective, etd'améliorer la qualité des services d'information assurés au sein de l'Organisationet fournis aux Etats membres, notamment en introduisant des résumés de tousles principaux documents de l'UNESCO dans des systèmes accessibles en ligne ;

5. Autorise le Directeur général à engager les dépenses nécessaires dans la limitedes crédits disponibles sur le montant total de 3,6 millions de dollars alloué à lamise en oeuvre du Plan de développement des ressources en matièred'information pour 1996-1997.

(151 EX/SR.14)

151 EX/Décisions - page 48

8.6 Procédure à suivre pour la nomination par le Conseil exécutif du Président et duPrésident suppléant du Conseil d'appel (151 EX/PRIV.1)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/PRIV.1,

2. Vu le paragraphe 2 (a) des Statuts du Conseil d'appel,

3. Invite son Président, agissant au nom du Conseil exécutif et après consultationdu Directeur général, à nommer le président et le président suppléant du Conseild'appel pour un mandat de six ans à compter du 1er janvier 1998.

(151 EX/SR.12)

8.7 Consultation en application de l'article 57 du Règlement intérieur du Conseilexécutif (151 EX/PRIV.2)

Le communiqué figurant à la fin du présent recueil rend compte de l'examen auquel leConseil a procédé à ce sujet.

(151 EX/SR.12)

9 RELATIONS AVEC LES ETATS MEMBRES ET LES ORGANISATIONSINTERNATIONALES

9.1 Décisions et activités récentes des organisations du système des Nations Uniesintéressant l'action de l'UNESCO (151 EX/30 et 151 EX/51 et Corr.)

9.1.1 Suivi de l'Année des Nations Unies pour la tolérance

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/30 (partie I.A) contenant les décisions etactivités récentes des organisations du système des Nations Unies intéressantl'action de l'UNESCO,

2. Prend note avec satisfaction des activités déjà entreprises par l'UNESCO etses Etats membres, conformément à la Déclaration de principes sur la toléranceet au Plan d'action destiné à donner suite à l'Année des Nations Unies pourla tolérance (1995) ;

3. Invite le Directeur général à poursuivre les activités visant à promouvoir latolérance et la non-violence au cours du prochain exercice biennal,conformément aux résolutions pertinentes de la vingt-huitième session de laConférence générale et à la résolution 51/95 de l'Assemblée générale desNations Unies ;

4. Invite également le Directeur général à présenter à la Conférence générale, à savingt-neuvième session, un rapport complet sur les activités en matière detolérance mises en oeuvre par l'UNESCO depuis l'adoption par la Conférencegénérale à sa vingt-huitième session de la Déclaration de principes et du Plan

151 EX/Décisions - page 49

d'action destiné à donner suite à l'Année des Nations Unies pour la tolérance, età présenter des rapports périodiques à l'Assemblée générale des Nations Unies,conformément au paragraphe 9 de la résolution 51/95.

(151 EX/SR.13)

9.1.2 Questions relatives à l'information et à la communicationpour le développement

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant le rapport sur "Les programmes de communication pour ledéveloppement dans le système des Nations Unies" établi par le Corps commund'inspection des Nations Unies en 1994, qui recommandait qu'il soit tenucompte, dans tous les services des organismes s'occupant du développement etde l'aide humanitaire, de la politique à suivre en matière de communication,

2. Rappelant également sa décision 146 EX/3.4.2, dans laquelle il recommandaitau Directeur général, entre autres dispositions, de "veiller à ce qu'il soit tenucompte, dans la mise en oeuvre par l'Organisation de programmes decommunication pour le développement et pour la consolidation de la paix, desrecommandations figurant dans le rapport" en question,

3. Conscient de la nécessité d'entendre le concept de communication comme unprocessus de gestion auquel participent étroitement les organes chargés de ladéfinition des politiques et les organes de décision et d'assurer une coordinationentre les activités de communication au Siège et hors Siège ainsi qu'entreles institutions spécialisées des Nations Unies,

4. Rappelant la résolution 50/130 intitulée "Les programmes de communicationpour le développement dans le système des Nations Unies", adoptée parl'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquantième session, qui reconnaît"le rôle central de la communication pour le succès des programmes dedéveloppement des organismes des Nations Unies" et qui encourage lesorganismes, organisations, fonds et programmes intéressés des Nations Unies àutiliser les mécanismes officieux tels que les tables rondes pour améliorer lesprogrammes et projets de communication pour le développement,

5. Prenant note avec satisfaction du rapport de la sixième Table ronde sur lacommunication pour le développement organisée par l'UNESCO en septembre1996 à Harare (Zimbabwe), qui réaffirme que tous les programmes et projets dedéveloppement axés sur les personnes devraient comprendre une composante decommunication,

6. Ayant à l'esprit la résolution 51/172 de l'Assemblée générale des Nations Uniesintitulée "les programmes de communication pour le développement dans lesystème des Nations Unies", aux termes de laquelle l'Assemblée générale, entreautres dispositions, estime que "les acteurs concernés du développement àl'échelon national, notamment les responsables et décideurs à tous les niveaux,devraient accorder davantage d'importance à la communication pour ledéveloppement, les encourage à en faire, de façon appropriée, une composantede tous les projets et programmes de développement" et insiste sur "la nécessité

151 EX/Décisions - page 50

de soutenir les systèmes de communication réciproque qui facilitent le dialogueet permettent aux communautés de prendre la parole, d'exprimer leursaspirations et leurs préoccupations et de participer aux décisions concernantleur développement",

7. Se félicitant de voir réaffirmé le mandat de l'UNESCO dans le domaine dela communication au sein du système des Nations Unies,

8. Invite le Directeur général à faire de la communication pour le développementune composante des programmes et projets de développement de l'UNESCO età tenir compte des recommandations figurant dans le rapport de Harare pour laplanification et la mise en oeuvre de ces programmes et projets ;

9. Prie le Directeur général de veiller à ce que l'UNESCO maintienne et renforceson rôle en matière de communication pour le développement, notamment dansle cadre des tables rondes informelles, en tant que mécanisme concret decoopération et de coordination interinstitutions, et de préparer la contributionde l'UNESCO au rapport que présentera le Secrétaire général de l'Organisationdes Nations Unies à l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session sur lamise en oeuvre de la résolution 51/172.

(151 EX/SR.13)

9.1.3 Mise en oeuvre d'Action 21, session extraordinaire de l'Assemblée généraleconsacrée à l'examen et à l'évaluation d'Action 21, et résolutions adoptées à cesujet

Le Conseil exécutif,

1. Prenant note du contenu de la partie I.C du document 151 EX/30 qui a trait àla contribution de l'UNESCO au suivi de la Conférence des Nations Unies surl'environnement et le développement (CNUED),

2. Rappelant ses décisions 141 EX/7.2.1, 142 EX/7.2, 144 EX/5.1.3,146 EX/7.1.4 et 149 EX/7.1.3,

3. Reconnaissant l'importance de la session extraordinaire que l'Assembléegénérale des Nations Unies consacrera à l'examen et à l'évaluation d'ensemble dela mise en oeuvre d'Action 21 (New York, juin 1997),

4. Invite les Etats membres à accorder une attention particulière, lorsqu'ilsarrêteront le texte final des décisions de la session extraordinaire, à la partessentielle que les sciences exactes et naturelles, les sciences sociales,l'éducation, la culture et la communication prennent à la réalisation progressivedu développement durable ;

5. Invite de nouveau les Etats membres à soutenir les activités de l'UNESCO quicontribuent à l'application d'Action 21 et à veiller à ce qu'il soit fait appel auxrelais nationaux des programmes scientifiques intergouvernementaux del'UNESCO (PICG, PHI, COI, MAB et MOST) dans les activités nationales desuivi de la CNUED, moyen approprié d'assurer à l'échelon national la

151 EX/Décisions - page 51

coopération et la coordination interinstitutionnelles et transsectorielles jugéindispensable pour la mise en oeuvre efficace d'Action 21 ;

6. Invite le Directeur général :

(a) à continuer de veiller à ce que les programmes pertinents de l'UNESCO, ycompris le Programme solaire mondial, contribuent pleinement auxmécanismes établis à l'échelle du système des Nations Unies pour la miseen oeuvre d'Action 21 et des autres conclusions de la CNUED ;

(b) à faire en sorte que l'UNESCO apporte une contribution efficace à lapréparation et à la tenue de la session extraordinaire Rio + 5 del'Assemblée générale des Nations Unies (juin 1997) et à lui faire rapportsur ce sujet lors de sa 152e session eu égard tout particulièrement auxincidences des décisions de l'Assemblée générale sur l'activité del'UNESCO dans le domaine de l'environnement et du développementdurable.

(151 EX/SR.13)

9.1.4 Questions relatives aux droits de l'homme : célébration du cinquantièmeanniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et examen del'application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne

Le Conseil exécutif,

1. Reconnaissant l'importance primordiale de la Déclaration universelle des droitsde l'homme pour la promotion et la mise en oeuvre des droits de l'hommeet des libertés fondamentales,

2. Ayant à l'esprit le Mémorandum d'accord signé en octobre 1995 entre leDirecteur général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits del'homme, dans lequel ceux-ci sont convenus de collaborer à la planification et àla mise en oeuvre d'activités et de manifestations importantes dans le domainedes droits de l'homme, y compris à la célébration du cinquantenaire de laDéclaration universelle,

3. Prenant en considération la résolution 51/88 de l'Assemblée générale desNations Unies, dans laquelle celle-ci demandait notamment aux institutions desNations Unies de célébrer le cinquantenaire de la Déclaration en intensifiant leurparticipation aux efforts déployés à l'échelle du système des Nations Unies pourpromouvoir et sauvegarder les droits de l'homme,

4. Se félicite que le Directeur général élabore un Plan d'action pour la célébrationdu cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et l'inviteà lui présenter ce plan d'action à sa 152e session ;

5. Invite les Etats membres à contribuer à l'élaboration de ce plan d'action et àintensifier leurs efforts en vue d'accomplir de nouveaux progrès dans lapromotion de l'éducation et de l'information pour les droits de l'homme et dansla protection de ces droits aux niveaux national, régional et mondial ;

151 EX/Décisions - page 52

6. Prie également le Directeur général de préparer la contribution de l'UNESCO aurapport du Secrétaire général des Nations Unies concernant le suivi de laDéclaration et du Programme d'action de Vienne et encourage l'UNESCO àpoursuivre sa collaboration avec le Haut Commissaire et le Centre pour lesdroits de l'homme concernant la promotion de l'éducation pour les droits del'homme.

(151 EX/SR.13)

9.2 Application des Directives concernant les relations de l’UNESCO avec lesorganisations non gouvernementales adoptées par la Conférence générale à savingt-huitième session (151 EX/31 et 151 EX/ONG/2, parties I, II et Add. et151 EX/49)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné les documents 151 EX/31, "Application des nouvelles Directivesconcernant les relations de l’UNESCO avec les organisations nongouvernementales adoptées par la Conférence générale à sa vingt-huitièmesession", et 151 EX/ONG/2 et Add., "Etablissement de relations officielles entrel’UNESCO et les ONG : recommandations et décisions du Directeur général enmatière de reclassifications et admissions",

I

2. Prenant note des informations données par le Directeur général sur les résultatsdes consultations entreprises depuis sa 150e session en vue d'un fonctionnementplus efficace des mécanismes de consultation collective avec les ONG qui sontprévus au chapitre III des Directives,

3. Partageant l’avis du Directeur général que ces résultats et les propositionsélaborées en concertation avec les commissions nationales et les ONG sont denature à assurer cette efficacité et sont conformes à l’esprit des Directives,

4. Remerciant les ONG qui ont participé à ces consultations de leur soutien auxefforts déployés par l’UNESCO pour réformer et revitaliser les relations decoopération avec la communauté non gouvernementale, et de leur volonté detrouver des solutions susceptibles de répondre à leurs attentes ainsi qu’à cellesde l’Organisation,

5. Prie le Directeur général de procéder, à titre expérimental, à l’introduction desdiverses mesures qu’il préconise, notamment aux paragraphes 33 à 45 dudocument 151 EX/31, en concertation avec les ONG, et de le tenir informérégulièrement des résultats des nouvelles modalités de coopération collectiveainsi mises en place ;

II

6. Prenant note des renseignements donnés par le Directeur général sur lesmodifications qu’il conviendrait d’envisager en ce qui concerne la participationdes ONG, notamment celles qui entretiennent des relations opérationnelles avecl'UNESCO, aux travaux de la Conférence générale,

151 EX/Décisions - page 53

7. Invite le Directeur général à lui présenter à sa 152e session des propositionstendant à ce que la participation de ces ONG à la Conférence générale soitconforme au rôle qui leur est reconnu ;

III

8. Décide d’admettre aux relations d’association les organisations qui figurent àl’annexe 1* du document 151 EX/ONG/2 et d’admettre aux relations deconsultation celles figurant à l’annexe 2* de ce même document ;

9. Prend note de la décision du Directeur général d’admettre aux relations deconsultation, conformément au chapitre I, article 3.4, des Directives, les réseauxet institutions similaires figurant à l’annexe 3* du document 151 EX/ONG/2 etde sa décision d’admettre aux relations opérationnelles les organisations figurantà l’annexe 4* de ce même document, ainsi que les organisations mentionnéesdans l'Addendum à ce document ;

10. Prend note également de la décision du Directeur général d'admettre lesorganisations figurant à l’annexe 5* du document 151 EX/ONG/2provisoirement et pour une période d'un an aux relations opérationnelles jusqu’àce que leurs dossiers aient pu être complétés et évalués ;

11. Note qu'à la suite d'un regroupement l’organisation figurant à l’annexe 6* acessé d’exister, et prie le Directeur général de ne plus la faire figurer sur leslistes d’ONG entretenant des relations officielles avec l’UNESCO ;

12. Prie le Directeur général de placer sur une base informelle les relations avec lesorganisations énumérées à l’annexe 7* ;

13. Note que les relations institutionnelles que l’Organisation souhaite poursuivreavec les organisations figurant à l’annexe 8* seront examinées dans le cadre desautres arrangements de coopération statutaires existants, y compris ceuxmentionnés dans la décision 151 EX/9.4, et prie le Directeur général de le tenirinformé en temps voulu de ses décisions ou recommandations à leur égard.

(151 EX/SR.14)

9.3 Texte révisé des Directives concernant les relations de l’UNESCO avec lesfondations et autres institutions similaires (151 EX/32 et 151 EX/49)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/32,

2. Note que les relations officielles avec les réseaux associatifs et institutionssimilaires qui relèvent de ces Directives peuvent désormais être régies par lesDirectives concernant les relations de l’UNESCO avec les organisations nongouvernementales, adoptées par la Conférence générale à sa vingt-huitième

* Ces annexes sont reproduites séparément, sous la forme d'un appendice aux présentes décisions. Les

organisations mentionnées dans l'Addendum ont été incorporées à l'annexe 4.

151 EX/Décisions - page 54

session, et approuve les transferts, énoncés au paragraphe 5 du document151 EX/32, que le Directeur général entend effectuer ;

3. Recommande à la Conférence générale d’approuver à sa vingt-neuvième sessionla proposition du Directeur général tendant à supprimer l’article V et à modifierl’article VI.1 du texte des Directives concernant les relations de l’UNESCOavec les fondations et autres institutions similaires qui figure à l’annexe dudocument 151 EX/32.

(151 EX/SR.14)

9.4 Arrangements de coopération avec des organisations internationales autres queles organisations intergouvernementales et les organisations non gouverne-mentales (151 EX/33 et 151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Tenant compte des dispositions de l'article XI de l'Acte constitutif del'UNESCO,

2. Ayant à l'esprit la nécessité de faire en sorte que l'UNESCO, en vue de laréalisation de ses objectifs, soit en mesure de nouer des relations de coopérationavec des organisations internationales de tous types, dans le cadre de sonmandat et dans ses domaines de compétence,

3. Conscient que certaines organisations internationales ne sont niintergouvernementales ni non gouvernementales et désireux de faire en sorteque des arrangements appropriés puissent être conclus, à la satisfaction desdeux parties, aux fins de coopération avec ces organisations,

I

4. Décide en conséquence :

(a) que le Directeur général peut, sous la haute autorité du Conseil exécutif,établir des relations de coopération avec des organisations internationalesautres que les organisations intergouvernementales créées en vertu d'unaccord entre les gouvernements de différents Etats, ou les organisationsdéfinies dans les Directives concernant les relations de l'UNESCO avec lesorganisations non gouvernementales, que la Conférence générale aadoptées à sa vingt-huitième session par la résolution 28 C/13.42 ;

(b) que les principes énoncés à l'article XI de l'Acte constitutif et, mutatismutandis, les principes énoncés dans les Directives susmentionnéess'appliquent aux relations de coopération avec les organisations de cetype ;

(c) que, dans chaque cas où des relations sont envisagées, le Directeurgénéral soumet la question au Conseil exécutif qui se prononce enconséquence ;

151 EX/Décisions - page 55

II

5. Accueille avec satisfaction et approuve, à titre de première mesure d'applicationdes procédures exposées plus haut, le texte d'un accord avec l'Unioninterparlementaire qui figure à l'annexe III du document 151 EX/33 et invite leDirecteur général à le signer.

(151 EX/SR.13)

9.5 Propositions des Etats membres pour la célébration des anniversaires auxquelsl'UNESCO devrait être associée en 1998-1999 (151 EX/34 et Add. et 151 EX/51 etCorr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le rapport du Directeur général contenu dans le document151 EX/34 et Add.,

2. Notant que, selon la procédure pour la sélection des célébrations auxquellesl’Organisation devrait être associée, approuvée à sa 132e session (132 EX/Déc.,9.1), les propositions des Etats membres devraient être adressées au Directeurgénéral un an au moins avant le début de l’exercice biennal au cours duquel ellesdevraient avoir lieu,

3. Recommande à la Conférence générale :

(a) que l’UNESCO s’associe en 1998-1999 aux célébrations suivantes :

(i) centième anniversaire de la naissance du poète ukrainienVolodymyr Sosiura ;

(ii) centième anniversaire de la naissance du cinéaste russe SergueïMikhaïlovitch Eisenstein ;

(iii) centième anniversaire de la création du Musée russe (Musée deSaint-Pétersbourg) ;

(iv) six cent cinquantième anniversaire de la création de l’UniversitéCharles dans la République tchèque ;

(v) centième anniversaire de la naissance du poète espagnol VicenteAleixandre ;

(vi) centième anniversaire de la naissance du poète et auteurdramatique espagnol Federico García Lorca ;

(vii) deux centième anniversaire de la naissance du philosophe ethistorien tchèque Frantisek Palacky ;

(viii) centième anniversaire de la création de l’Institut polytechnique deKiev (Université technique d’Ukraine) ;

151 EX/Décisions - page 56

(ix) centième anniversaire de la naissance de l’écrivain bulgareDimitar Talev ;

(x) centième anniversaire de la naissance de l’écrivain cubain JuanMarinello Vidaurreta ;

(xi) cinquantième anniversaire de l’abolition de l’armée au CostaRica ;

(xii) centième anniversaire du poète slovaque Jan Smrek ;

(xiii) centième anniversaire de la naissance du physicien russe VladimirA. Fock ;

(xiv) deux centième anniversaire de la naissance du poète polonaisAdam Mickiewicz ;

(xv) cent cinquantième anniversaire de la naissance de l’écrivainbulgare Christo Botev ;

(xvi) quatre-vingt-dixième anniversaire de la naissance du scientifiquedu Tadjikistan Bobojon Gafurov ;

(xvii) centième anniversaire de la naissance du peintre belge RenéMagritte ;

(xviii) centième anniversaire de la naissance du dramaturge belgeMichel de Ghelderode ;

(xix) six centième anniversaire de la fondation du MonastèreFerapontov en Russie ;

(xx) deux centième anniversaire de la mort du poète grec ConstantinRhigas (dit Phéraios) ;

(xxi) mille deux centième anniversaire de la naissance du savant etastronome ouzbek Ahmad al-Ferghani ;

(xxii) mille deux cent vingt-cinquième anniversaire de la naissance dusavant Ismaïl al-Bukhari ;

(xxiii) centième anniversaire de la découverte du radium et du poloniumpar Pierre Curie et Marie Sklodowska-Curie ;

(xxiv) trois centième anniversaire de l’invention du piano à marteauxpar Bartolomeo Cristofori, à Florence ;

(xxv) huit centième anniversaire de la mort du philosophe MuhammadIbn Ruchd (connu sous le nom d'Averroès) ;

(xxvi) soixante-quinzième anniversaire de la naissance de l’artistearménien Sergueï Paradjanov ;

151 EX/Décisions - page 57

(xxvii) centième anniversaire de la naissance de l’artiste peintre bulgareDetchko Ouzounov ;

(xxviii) centième anniversaire de la naissance du savant kazakK.I. Satpaev ;

(xxix) deux centième anniversaire du premier voyage de recherche enAmérique latine du naturaliste allemand Alexander vonHumboldt ;

(xxx) quatre centième anniversaire de la naissance du peintre espagnolVélasquez ;

(xxxi) deux centième anniversaire de la naissance du poète russeAlexandre S. Pouchkine ;

(xxxii) centième anniversaire de la mort de l’administrateur mauriciensir Auguste Célicourt Antelme ;

(xxxiii) cent cinquantième anniversaire de la naissance du physiologisterusse Ivan Petrovitch Pavlov ;

(xxxiv) centième anniversaire de la naissance de l’homme de lettresmauricien Michel Arthur Martial ;

(xxxv) cent trentième anniversaire de l’établissement de l’enseignementprimaire obligatoire et gratuit au Costa Rica ;

(xxxvi) millième anniversaire de l’Epopée populaire "Alpomiche" ;

(xxxvii) cinq centième anniversaire de la naissance de l’écrivain suisseThomas Platter ;

(xxxviii) deux centième anniversaire de la mort du poète turc Seyh(Cheikh) Galib ;

(xxxix) sept centième anniversaire de la fondation de l’Empire ottoman ;

(xl) centième anniversaire de la Fondation du Royaume de l'Arabiesaoudite ;

(xli) centenaire de l'indépendance des Philippines ;

(b) qu'une éventuelle contribution de l’Organisation à ces célébrations soitfinancée au titre du Programme de participation, selon les règles régissantce programme ;

4. Décide de maintenir la liste ouverte jusqu'à sa 152e session.

(151 EX/SR.13)

151 EX/Décisions - page 58

9.6 Obligation redditionnelle, amélioration de la gestion et contrôle dans le systèmedes Nations Unies (JUI/REP/95/2) (151 EX/35 et Corr. et 151 EX/50)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/35 et Corr.,

2. Remercie le Corps commun d’inspection de son important rapport intitulétObligation redditionnelle, amélioration de la gestion et contrôle dans le systèmedes Nations Unies (JIU/REP/95/2)t et le Directeur général de sescommentaires ;

3. Prenant en considération les conclusions et recommandations contenues dans cerapport,

4. Invite le Directeur général à continuer à coopérer avec le Corps commund'inspection et à mettre pleinement en oeuvre les recommandations pertinentes.

(151 EX/SR.14)

9.7 Rapport du Directeur général sur la mise en oeuvre du plan d'action pour laréadaptation des femmes en Bosnie-Herzégovine (151 EX/36 et Corr. et151 EX/51 et Corr.)

Le Conseil exécutif,

1. Ayant examiné le document 151 EX/36 et Corr.,

2. Recommande à la Conférence générale d'inscrire la mise en oeuvre du plan pourla réadaptation des femmes et des enfants victimes de l'utilisation du viol commearme de guerre en Bosnie-Herzégovine dans le Programme ordinaire ;

3. Encourage le Directeur général à faire appel aux sources de financementextrabudgétaire pour la mise en oeuvre de ce plan ;

4. Invite le Directeur général à lui présenter à sa prochaine session un rapport surles progrès réalisés dans la mise en oeuvre du plan.

(151 EX/SR.13)

9.8 Relations avec la Société intergouvernementale de télévision et radio (MIR) etprojet d'accord entre l'UNESCO et cet organisme (151 EX/37 et 151 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1. Considérant qu'il est souhaitable d'établir des relations officielles entrel'UNESCO et la Société intergouvernementale de télévision et radio (MIR),

2. Ayant examiné le document 151 EX/37,

3. Approuve le projet d'accord annexé à ce document ;

151 EX/Décisions - page 59

4. Autorise le Directeur général à établir des relations avec la Sociétéintergouvernementale de télévision et radio (MIR) et à signer l'accord decoopération au nom de l'UNESCO.

(151 EX/SR.1)

9.9 Projet d'accord entre l'UNESCO et le Centre international de physiologie etd'écologie des insectes (ICIPE) (151 EX/38 et 151 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant sa décision 149 EX/7.2, par laquelle il a autorisé le Directeur généralà engager des négociations avec le Directeur général du Centre international dephysiologie et d'écologie des insectes en vue de l'élaboration d'un projetd'accord concernant l'établissement de relations officielles entre l'UNESCO etl'ICIPE, et a invité le Directeur général à lui soumettre ce projet d'accord pourapprobation,

2. Ayant examiné le document 151 EX/38 et son annexe concernant le projetd'accord entre l'UNESCO et le Centre international de physiologie et d'écologiedes insectes,

3. Approuve ce projet d'accord ;

4. Autorise le Directeur général à le signer au nom de l'UNESCO.

(151 EX/SR.1)

9.10 Projet d'accord entre le gouvernement libanais et l'UNESCO concernant lacréation d'un Centre international des sciences de l'homme (151 EX/39 et151 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant sa décision 93 EX/4.5.3 relative au "projet d’accord entre legouvernement libanais et l’UNESCO concernant la création d’un Centreinternational pour les sciences de l’homme et le développement à Byblos" et lasignature de l’accord en novembre 1973,

2. Conscient de l’importance d’un tel Centre sur les plans régional et international,

3. Ayant examiné le document 151 EX/39 soumis par le Directeur général ainsique le nouvel accord concernant la création par le Liban d’un Centreinternational des sciences de l’homme à Byblos, aux termes duquel l’UNESCOs’engage à coopérer avec le gouvernement libanais pour la durée de l’accord envue d’assurer le fonctionnement de ce Centre,

4. Recommande à la Conférence générale d’autoriser le Directeur général àconclure ce nouvel accord avec le gouvernement du Liban.

(151 EX/SR.1)

151 EX/Décisions - page 60

9.11 Relations avec l'Institut unifié des recherches nucléaires (JINR) et projetd'accord entre l'UNESCO et cet organisme (151 EX/40 et 151 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1. Convaincu que l'avancement des sciences fondamentales nécessite unecoopération internationale accrue et intense associant chercheurs, organisationsscientifiques et gouvernements,

2. Conscient que l'Institut unifié des recherches nucléaires (JINR) est un centreinternational d'excellence de caractère intergouvernemental pour la recherchesur les propriétés fondamentales de la matière,

3. Considérant l'article XI de l'Acte constitutif de l'UNESCO,

4. Approuve le texte du projet d'accord entre l'UNESCO et l'Institut unifié desrecherches nucléaires, reproduit à l'annexe du document 151 EX/40 ;

5. Autorise le Directeur général à le signer.

(151 EX/SR.1)

9.12 Relations avec l'Organisation arabe pour le développement agricole, et projetd'accord entre cette organisation et l'UNESCO (151 EX/41 et 151 EX/2)

Le Conseil exécutif,

1. Considérant qu'il est souhaitable d'établir des relations officielles entrel'UNESCO et l'Organisation arabe pour le développement agricole,

2. Ayant examiné le document 151 EX/41,

3. Approuve le projet d'accord ;

4. Autorise le Directeur général à établir des relations officielles avecl'Organisation arabe pour le développement agricole et à signer l'accord au nomde l'UNESCO.

(151 EX/SR.1)

10 QUESTIONS GENERALES

10.1 Evaluation de l'ensemble du projet transdisciplinaire : Education et informationen matière d'environnement et de population pour le développement (EPD)(151 EX/42)

Voir décision 151 EX/5.1, paragraphe 58.

10.2 Rapport sur la mise en oeuvre du projet transdisciplinaire "Vers une culture dela paix" (151 EX/43)

Voir décision 151 EX/5.1, paragraphes 59 à 70.

151 EX/Décisions - page 61

10.3 Faisabilité, mandat, mode de fonctionnement et coût d'une Commissionmondiale d'éthique des connaissances scientifiques et des technologies(151 EX/44 et Corr.)

Voir décision 151 EX/5.1, paragraphe 26.

(151 EX/SR.13)

10.4 Projet en faveur d'une culture de la maintenance (151 EX/45 et 151 EX/51 etCorr.)

Le Conseil exécutif,

1. Rappelant la décision 149 EX/3.3.1 (II) par laquelle il a prié le Directeur générald'élaborer un projet-cadre intersectoriel pour une culture de la maintenance et àlui faire rapport à sa 151e session sur l'état de l'élaboration de ce projet,

2. Rappelant aussi la décision 150 EX/5.1 (par. 37) dans laquelle il demandait quel'accent soit mis sur le développement d'une culture de la maintenance dans lespays en développement, et en particulier sur l'élaboration du projet en faveurd'une culture de la maintenance,

3. Ayant examiné le rapport qui lui a été soumis dans le document 151 EX/45,

4. Notant qu'un certain nombre d'activités relatives à la maintenance ont étéexécutées dans divers Etats membres d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine, àl'initiative ou avec la participation de l'UNESCO,

5. Notant aussi avec satisfaction :

(a) les propositions d'activités nouvelles concernant la maintenance quifigurent dans le 29 C/5, notamment aux paragraphes 01024, 01028,01029, 01032, 02013, 02014, 03013, 03014 et 04032,

(b) l'orientation proposée dans le rapport, qui vise à donner une réponse plusefficace à la problématique de la culture de la maintenance en sensibilisantdavantage les décideurs, l'ensemble des scientifiques et le grand public àl'utilité de la maintenance, et en développant dans les établissementsd'enseignement, notamment les écoles, une prise de conscience généraleainsi que des attitudes et des comportements soigneux,

6. Convaincu toutefois que, pour nécessaires qu'elles soient, les activitésopérationnelles concernant la maintenance ne suffisent pas à elles seules àremédier à l'insuffisance générale de la conscience de la nécessité d'entretenir lesappareils scientifiques, les bâtiments scolaires, le mobilier, le matériel et autreséléments de technologie,

7. Prie le Directeur général :

(a) d'encourager vivement tous les secteurs de l'Organisation à renforcer leurparticipation à l'exécution de projets relatifs à la culture de la maintenance

151 EX/Décisions - page 62

et à créer un point focal pour la coordination des activités dans cedomaine ;

(b) à entreprendre une analyse sectorielle dans les Etats membres intéressésafin d'identifier les domaines envisagés au paragraphe 14 du rapport danslesquels une action doit être menée à l'aide de fonds extrabudgétaires ; ence qui concerne la région Afrique, le Département Priorité Afriquepourrait être chargé de cette tâche ;

(c) de faciliter l'organisation d'ateliers régionaux au titre du Programme departicipation afin d'examiner les résultats des activités menées dans ledomaine de la culture de la maintenance et de confronter les expériences àcet égard ;

(d) d'identifier et de soutenir les institutions et les pays désireux decoordonner la mise en oeuvre d'activités ou de gérer des projets, enparticulier de formation, concernant la culture de la maintenance auniveau sous-régional et de créer, avec le soutien de l'UNESCO, un réseaude centres chargés de promouvoir et de développer les activités relatives àla culture de la maintenance ;

(e) de rechercher des fonds extrabudgétaires pour le financement des projetsidentifiés en coopération avec les Etats membres ;

(f) de promouvoir cette approche de l'UNESCO intégrant la culture de lamaintenance dans le système des Nations Unies et auprès d'autresorganismes intéressés et d'assurer la complémentarité de l'action dans cedomaine.

(151 EX/SR.13)

10.5 Dates de la 152e session*

Comité spécial )) 30 septembre - 2 octobre 1997

Comité sur les conventions et )recommandations )

Bureau ) 3 octobre 1997

Plénières et commissions ) 6-17 octobre 1997

(151 EX/SR.17)

* Comme par le passé, le Conseil exécutif restera en session durant la vingt-neuvième session de la

Conférence générale (21 octobre - 12 novembre 1997).

151 EX/Décisions - page 63

COMMUNIQUE RELATIF AUX SEANCES PRIVEES DU 9 JUIN 1997

Au cours des séances privées qu'il a tenues le 9 juin 1997, le Conseil exécutif a examinéles points 4.1, 8.6 et 8.7 de son ordre du jour.

4.1 Rapport du Comité sur les conventions et recommandations : examen descommunications transmises au Comité en exécution de la décision 104 EX/3.3(151 EX/3 PRIV.)

1. Le Conseil exécutif a examiné le rapport de son Comité sur les conventionset recommandations concernant les communications reçues par l'Organi-sation au sujet des cas de violations alléguées des droits de l'homme dans lesdomaines de compétence de l'UNESCO.

2. Le Conseil a pris note du rapport du Comité et a fait siens les voeuxexprimés dans ce rapport.

8.6 Procédure à suivre pour la nomination par le Conseil exécutif du Président etdu Président suppléant du Conseil d'appel (151 EX/PRIV.1)

Le Conseil a adopté au sujet de ce point une mesure qui est indiquée dans ladécision 151 EX/8.6.

8.7 Consultation en application de l'article 57 du Règlement intérieur du Conseilexécutif (150 EX/PRIV.2)

Conformément à l'article 57, paragraphes 1 et 2, du Règlement intérieur du Conseilexécutif, le Directeur général a informé le Conseil des décisions qu'il avait prisesdepuis sa 150e session concernant un certain nombre de fonctionnaires de classeD-1 ou de rang supérieur dont les postes relèvent du Programme ordinaire del'Organisation. Il a aussi informé le Conseil des nominations et des prolongationsd'engagement qu'il envisageait d'accorder au cours des mois à venir.Conformément au paragraphe 3 de l'article 57, le Directeur général a informé leConseil des modifications qu'il avait apportées ou envisageait d'apporter à lastructure du Secrétariat pour tenir compte des exigences de la Stratégie à moyenterme de l'Organisation. Il a également informé le Conseil de certaines questionstouchant l'application de l'Accord de Siège entre le pays hôte et l'UNESCO.

(151 EX/SR.12)