Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18,...

6
Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Rev. Daniel Kusa, Associate Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession held at 7:00 to 7:15 AM. PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 8:00 PM daily. WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office 773-685-3785 MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 7:30 - 9:00 - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 6:30 & 8:00 AM Saturday: 8:00 AM Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 6:30—8:00—11:00 AM (English) 9:00 AM—7:00 PM (Polish) Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011 Turn to the LORD for mercy; to our God, who is generous in forgiving. — Isaiah 55:7b Welcome to St. Priscilla!

Transcript of Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18,...

Page 1: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011stpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-918W.pdf · Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011 Turn

Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Rev. Daniel Kusa, Associate Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 PM to 3:45 PM, Saturday or by appointment. Weekday Confession held at 7:00 to 7:15 AM. PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Regular Office hours 9:00 AM to 8:00 PM daily. WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory.

Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office 773-685-3785

MASS SCHEDULE

WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM

Sunday: 7:30 - 9:00 - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM

WEEKDAY MASSES:

Monday-Friday: 6:30 & 8:00 AM Saturday: 8:00 AM

Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM

HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 6:30—8:00—11:00 AM (English)

9:00 AM—7:00 PM (Polish)

Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011

Turn to the LORD for mercy;

to our God, who is generous in forgiving. — Isaiah 55:7b

Welcome to

St. Priscilla!

Page 2: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011stpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-918W.pdf · Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011 Turn

Page Two September 18, 2011

Spiritual Reflection

GOD’S ECONOMY

Today’s Gospel tells about a landowner who hired laborers to work in his vineyard. The first ones hired agreed to a price for a day’s work. Late in the day, the landowner took on some extra hands. When work ended and the men received their pay, the first hires found they had received the same amount as the ones employed later. There was immediate grumbling about unfairness and being cheated. We should not make the mistake of interpreting this Gospel story in terms of how a boss should behave and how workers are treated in today’s world. Fairness and justice in the marketplace are essential, and when a few enrich themselves at the expense of the many, we know it is wrong. As far back as 1891, Pope Leo XIII issued his encyclical Rerum Novarum (“Of New Things”). This ground-breaking document, well ahead of its time, focused on the relationships and mutual duties of labor and capital, and between governments and citizens. It affirmed the necessity of a just wage for working people to support their families, and the right of labor to form unions. The pope rejected both communism and unrestricted capitalism, while affirming the right to private property. In today’s Gospel story, we must realize that Jesus is not talking about any of these issues, but rather, God’s relationship with people. God acts with justice toward us: like the laborers who worked all day, we receive what God has promised. However, God is free to act above and beyond simple justice. God often gives with unexpected and lavish generosity, even to those we might consider unworthy. The truth is that in God’s economy all of us get not merely what we deserve, but more than we could ever have bargained for. Copyright © 2010, World Library Publications. All rights reserved.

W WINNICY PANA...

Każdy z nas jest powołany do jakiejś pracy. Wiemy też o tym, że życie ludzkie pozbawione pracy nie miałoby sensu. Ewangelia dzisiejsza mówi o zaproszonych do pracy przez Gospodarza Niebios - czyli samego Boga. Jak to

przed chwilą słyszeliśmy, On inaczej wynagradza, aniżeli ziemscy pracodawcy. My bowiem liczymy sobie każdą godzinę pracy i chcielibyśmy otrzymać wynagrodzenie według tabeli przepracowanych godzin. Tymczasem Bóg wynagradza poza - i beż używania tabeli płacy. Możemy sobie w tym miejscu postawić pytanie: czy taka postawa jest słuszna? Odpowiedź nasuwa się sama - On jest Panem i wolno Mu tak postąpić jak zechce, gdyż daje ze swojego. Dzisiejsza przypowieść ewangeliczna uczy nas wszystkich, że praca w bożej winnicy jest służbą. Mając to na uwadze, powinniśmy zawsze pamiętać słowa, które powiedział Pan Jezus, a dotyczące tej kwestii: „Syn Człowieczy nie przyszedł, aby Mu służono, ale służyć i życie swoje dać na okup za wielu” (Mk. 10,45). Pan Jezus służył i my Jego wzorem mamy służyć. Jest to służba w Królestwie Bożym czyli w Jego Kościele. Jest to służba, dzięki której zdobywamy sobie zbawienie. Do tej służby są wezwani w s z y s c y ludzie, choć jak mówi dzisiejsza przypowieść w różnych porach swojego życia. Mało ważne, czy Chrystus powołuje nas o wczesnych rannych godzinach, czyli w młodości; czy w wieku dojrzałym, czy nawet w starości. Ważne jest to, że nas wzywa i że On pragnie naszego zbawienia. Tę służbę w Jezusowej winnicy powinniśmy wykonywać ochotnie. Nie oglądajmy się wtedy na drugich i nie myślmy o zapłacie, jaka się nam należy. Pan winnicy, czyli Bóg, wie najlepiej co nam się należy za naszą pracę i On nam sprawiedliwie za pracę wynagrodzi. Wezwanie do winnicy jest Łaską. Jednych Pan powołuje na początku życia, innych znowu pod wieczór. Nie lekceważmy łaski zaproszenia do pracy w winnicy Pańskiej. Traktujmy ją jako zaszczytne i darmo nam dane wyróżnienie. Każdego z nas za pracę w winnicy Pańskiej czeka jakaś nagroda. Nie mierzmy się jej czasem naszej pracy, miarą naszych osiągnieć, naszym pochodzeniem czy zdolnościami. Mierzy się ją tylko nieskończoną dobrocią Boga. Żyjmy więc tą nadzieją, że w swojej dobroci Bóg będzie dla nasz łaskawy i hojny ponad wszystko.

-- ks. Idzi --

Page 3: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011stpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-918W.pdf · Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011 Turn

Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time Page Three

TWENTY-FIFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (18) 7:30 — +Lope, Sr., Fortunata Lindio (Relatives) 9:00 — +Mario & Anna Campanella (Alleva Family) +John McGrail (Barbara Taschler) 10:30— O zdrowie i opiekę Bożą dla Pawła Dziura (Żona i Córka) O Boże bł. światło Ducha świętego i wyjście z nałogu dla Krzysia (Rodzina) O łaskę zdrowia i Bożą opiekę dla Janiny Strusińskiej (Córka) O radość w wieczności dla: +Stanisława Danowska i zmarłych z rodziny +Stanisław Góralik 13-ta rocz. śmierci (Rodzina) +Jan i Wojciech Cieśla +Czesław Białous (Żona i Córka) +Victor Burzyński (Rodzice) +Haline Zdzichowska 30 dzień po śmierci +Krystyna Marcinkiewicz (Rodzina) 12:15— +Barbara Salpietro Death Anniv. (Josephine Dwyer) 6:00 — +Grażyna Mazur 7-ma rocz. śmierci (Syn z żoną) MONDAY (19) Weekday 6:30 — Blessing for Joan Pacer - Anniversary (Sister) 8:00 — +Patrick White (Una) TUESDAY (20) Saint Andrew Kim Taegŏn, priest and martyr, and Saint Paul Chŏng Hasang, martyr, and their companions 6:30 — +Janina, Józef, Wiktoria i Piotr Godawiec; +Zofia Obal (Family) 8:00 — +James Feely (Family) WEDNESDAY (21) Saint Matthew, apostle and evangelist 6:30 — All Souls in Purgatory: #37 8:00 — +Gene L. Petroskey (Friends) 8:30 — +Danuta Stacherczak I-sza rocz. śmierci THURSDAY (22) Weekday 6:30 — All Souls in Purgatory: #38 8:00 — +Perina & Dominic Garda (Daughter) FRIDAY (23) Saint Pio of Pietrelcina, priest 6:30 — +John McGrail (Olivia) 8:00 — +Mark S. Hujar (Hujar Family) SATURDAY (24) Weekday 8:00 — +Peter E. Manczak 10th Death Anniversary (Daniel G. Manczak Family) 8:30 — O zdrowie i Boże bł. dla Anny i Zdzisława Kułaga w rocz. ślubu 4:00 — +Richard Sajnaj Birthday Remembrance (Family) +Marlene Klauba 10th Death Anniversary (Husband Bennett Klauba) +Peni Kraft (Lorrie Kraft)

August 28, 2011 Currency $ 4,526.00 Checks $ 3,070.00 Loose Coin $ 0.00 Total $ 7,596.00

Weekly Goal $ 10,000.00 Budget Year to Date $ 90,000.00 Collections Year to Date $ 59,963.55 Under Budget $ < 30,036.45>

Thank you for your generosity and support of our Parish.

TWENTY-SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME (25) 7:30 — +Theodore F. Mack Death Anniv. (Geraldine Mack) 9:00 — +Louis - Raffaela & Josephine Alleva +Antoni & Jadwiga Luszczyk & Luszczyk Family (Daughter) +Tadeusz & Maria Bednarski (Rodzina Kapusta) Nick & Anna Grossmayer 65th Wedding Anniversary Health & Blessings for Bill & Elaine Balog on their 57th wedding anniversary (Grandchildren) 10:30— O zdrowie i Boże bł. dla Michasi Adamowskiej z racji urodzin W 70-tą rocz. założenia Piątej Kresowej Dywizji Piechoty o szczęście wieczne dla poległych i zmarłych żołnierzy oraz o Boże bł. i potrzebne łaski dla żyjących weteranów i ich rodzin O zdrowie i łaski Boże dla Pawła Dziura (Córka z rodziną) W int. Gabriela w 19-tą rocz. urodzin o Boże bł. i potrzebne łaski W int. Agaty i Adama Deyna w III-cią rocz. ślubu z prośbą o Boże bł. i łaski na dalsze lata O radość w wieczności dla: +Kazimiera Karbarz z racji urodzin (Córka z rodziną) +Jan Karbarz (Córka z rodziną) +Jan i Wojciech Cieśla +Czesław Białous (Żona i Córka) +Victor Burzyński (Rodzice) +Jerzy Kisło (Rodzina) +Halina Zdzichowska +Maria Kubit z Krosna 3-cia rocz. śmierci (Syn) +Krystyna Marcinkiewicz (Rodzina) 12:15— All Souls in Purgatory: #39 2:00 — ANOINTING OF THE SICK NAMASZCZENIE CHORYCH 6:00 — Z okazji urodzin dla Anny O łaski potrzebne dla Jakuba

Page 4: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011stpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-918W.pdf · Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011 Turn

Page Four September 18, 2011

MINISTER(S) SATURDAY 4:00 P.M.

SUNDAY 7:30 A.M.

SUNDAY 9:00 A.M.

SUNDAY 10:30 A.M.

SUNDAY 12:15 P.M.

SUNDAY 6:00 P.M.

LECTOR Karl Rodriguez

Donna Chesna Michelle Adamowski

Dominika Ziobro Maura Clancy Piotr Grocholski

EUCHARISTIC MINISTERS

LoPiccolo Smith

Aquino

Chesna Duffy Villegas

Gale

Stanisław Słonina Hanna Kurzątkowski

Knight Picchietti Clancy

Krystyna Cioch Ryszard Janusiak

COMMENTATOR Kazimiera Ziobro Jolanta Grocholska

LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY September 24th & September 25th

CATHOLIC WOMEN’S CLUB

Would you like to dine on: *Smoked boneless ham with fruit glaze**Chicken Kona Kai**Boneless Pork Riblets**Rice Pilaf*

*Creamy Coleslaw**Hawaiian Fruit Salad**Pineapple Upside Down Cake*

Then join us on Saturday, September 24th, for our LUAU DINNER & SHOW

in McGowan Hall Doors Open at 5:00 P.M. Dinner is served at 6:00 P.M. Show begins at 7:30 P.M.

Donation: $28.00. Tickets are available at the rectory or call Emily at (773) 777-4903.

Hope to see you there!

COMMUNAL ANOINTING—SAKRAMENT NAMASZCZENIA REGISTRATION FORM - FORMA REJESTRACYJNA

Please return this form as soon as possible. Anointing of the Sick will be at a special 2:00 P.M. Mass on September 25, 2011.

Prosimy oddać tę formę jak najwcześniej. Sakrament Namaszczenia św. będzie udzielone na specjalnej Mszy św. o godz. 4-tej dnia 25 września br.

_______ I WILL attend the Anointing of the Sick. / Przyjdę w ten dzień aby przyjąć sakrament Namaszczenia. _______ I am unable to attend; I wish to receive the sacrament at HOME. / Nie mogę przyjść. Chciał(a)bym przyjąć ten Sakrament, ale w domu.

Name/Imie - Nazwisko: _________________________________________________________________

Age/Wiek: __________ Phone/Telefon: ________________________

Page 5: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011stpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-918W.pdf · Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011 Turn

Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time Page Five

Religious Education News

Catechetical Sunday

This year, the Church celebrates Catechetical Sunday on September 18, 2011, and focuses on the theme ‘‘Do This in Memory of Me.” Those whom the community has designated to serve as catechists are called forth to be commissioned for their ministry. Catechetical Sunday is a wonderful opportunity to honor the people of our Parish Community who bring the Church’s teachings to our children. All catechists from St. Priscilla Religious Education Program received a special blessing at the 9:00 A.M. Mass. The following people have volunteered to teach in our program:

ANTOINETTE SANDERS

SISTER AGNES FRANCIS JUNG

YOLANDA GOMEZ

MAGDALENA KLESZCZ

JOANNA RYDZEWSKI

MICHELLE ADAMOWSKI

RICK HERNANDEZ

Catechetical Sunday gives us all a wonderful opportunity to reflect upon the role that each person plays in handling on the faith and being a witness to the Gospel. It provides an opportunity for all to rededicate themselves to this mission as a community of faith. Religious Education classes started on Saturday, September 17. We are still accepting students and will do so until the end of September. If you have not yet registered, there is still time to do so. Call the Religious Ed Office (773) 685-3785 for further information.

Page 6: Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011stpriscilla.remac.co/wp-content/uploads/2017/10/512005-918W.pdf · Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time September 18, 2011 Turn

Page Six September 18, 2011

CAPITAL RENOVATION COLLECTION I want to express my thanks to all who contribute to our Capital Improvements Collection for their generous and consistent donations. We are asked to contribute to so many worthy projects, but these funds are earmarked solely for our own parish. We budget for regular maintenance, but these funds are used for renovations and improvements. We have been given the gift of beautiful parish property and buildings and it is our responsibility to restore and improve them for generations to come!

*The donations reported in today’s bulletin are from September’s Capital Improvement Collection.*

$500— Jose Viray $200— Anonymous $125— Casey Czochara $100— Anonymous, Teresito Villegas, R. Zyszczynski $75— Marion Ward

$50— Wladyslaw Bielen, Eunhi Kim, Adam A. & Jadwiga Kokot, Sophie & Anna Oracz $40— Melvin Spejcher, Tadeusz Suwada $35— Nick Grossmayer $30— Anonymous, LeRoy Grochocki, Richard Hujar, Mary Parent, Manuel Reyes $25— Anonymous, Anonymous, William Balog, Evelyn Cademartrie, Betty Cullen, Robert Drzewiecki, Rosemary Ferrier, Philo-

mena Greco, Antoni Lipka-Chudzik, John Masters, James Miketta, James Moncada, Sr., Peter O’ Grady, Olivia Pamatmat, Edwin Peszek, Concetta Serio, Chester Vijas, Virginia Zyburt

$20— Zbigniew Banas, Dorothy Castronovo, Edward Connolly, Frank Firlotte, Russell Ford, Patrick Haugh, Maria & Waclaw Hryniewiccy, Elsie Hum, Francis Kennedy, Jan Kocon, Hanna Kolodziejska, Richard Koziar, Boguslaw Krol, Wladyslawa Kulaga, Edward Lach, Stanislaw Lasko, Jozef Lata, Tadeusz Madon, Julian Malkiewicz, Salvatore Morreale, George N. Mueller, Michal Petryszak, Eryk Piecha, Antoinette Sanders, Margaret Senne, Adam Sochacki, Soltyszewski Family, Zbig-niew Stepek, Patrick Sullivan, Maria & Zbigniew Sycz, Barbara Taschler, Geraldine Timmreck, Kazimierz Tokarski, Zofia & Duane Wendolowski, Edward Wojewoda

$15— Michael Busse, Jr., Nadine Czekaj, William Duffy, Anthony Felau, Antoinette Kapusta, Frank Mizera, V. Szatkowski, James R. West, Mr. & Mrs. Wronke

$11— Jerzy Czarnik $10— Anonymous, Ruben Adaya, Nicholas Alleva, Angelo Alongi, Martin Barrett, Rosalie Battaglia, Geraldine Bobula, Marian

Burek, Kenneth Chrusciel, Stanley Cmiel, Edward Czerwinski, Marie Dalrymple, Mario Dayag, Carol Dombek, Kasper & Luise Doppel, Lorraine DuPlantis, Karen A. Engel, William Engel, Winifred Farrelly, Jack S. Ferina, Jozef Gajda, Evelyn Gale, Krzysztof Glowinski, Zofia Godlewska, John Griffin, Dorothy Heck, Henry Huberty, Marian Janowski, Tadeusz Jaworecki, Josefa Kobylarczyk, John Koziara, Stephanie Koziara, Zenobia Kruk, Joseph Kurzatkowski, Roy LaCour, Jos LoPiccolo, Edward Luby, Thomas A. Martin, Catherine McDermott, James McDevitt, John P. Mescall, Wladyslaw Mikina, Jozef & Elzbieta Mikos, Lillian Miller, Wladyslaw Molek, Adam Niewiadomski, Patricia Novey, Olkowska/Kowalczyk, Adam Pawlak, Florence Pytka, Marian Razniak, Frank Reckmann, Joseph Santelli, John Santoro, Gina Severino, Antoni Swiderski, Piotr Skobelski, Victoria Slowiak, Ryszard Snopko, Estelle Sonnenberg, Jozef Sopek, Jeffrey Stanek, Sophie Szeszol, Richard Tomal, Helen Toporek, Ronald Tralka, Theresa Tyc, Antoinette Viola, Patrick White, Lucjana Wilczewska, Eugeniusz Wisniewski, Mieczyslaw Ziobro

$8— Jose Mejia $6— Jan Wawiorko $5— Janice Arnet, Daniel Barsella, Barbara Bess Family, Anne Biggins, Adolf Burzynski, Elaine Carravetta, Mary Ellen Coleman,

Ryszard Czarnik, Joseph Day, Jr., Eugenia Denisiuk, Michael DeSimone, Stefania Drzymala, Mrs. Farkas/Strusinski, Rose Fliss, M.E. Galimski, Gorny Family, Maria Greco, Cathy Ann Grossmayer, Gerardo Gutierrez, Stanislaw Gwiazdowsky, Edward Heiser, Artur Iwan, D. & R. Johnson, Krzysztof Kadzielawa, Virginia Knight, Leroy Knowles, Tadeusz & Jadwiga Kochanski, Michele Kolak, Zuzanna Krupa, Jesse Kulaga, Dolores LaValle, Stefan Lech, Roewen Masacupan, Albert Mazur, Piotr & Zofia Modla, G. Nabor, John Nardi, John Norman, Renato Nucup, Harriet Obrzut, Andrzej Oleksy, Wladyslaw Pater, Charlene Poran, Z.T. & J. Priami, Antoinette Pusateri, Edward Radziszewski, Michael Rife, Melecio Rodriguez, John Sherrod, Zdzislaw Siemionko, Mieczyslawa Smagacz, Stephen Sodergren, Tadeusz Sutowski, Anne Marie Szeszol, Stanislaw Tolwinski, Henryka Turczynska, Clarence Waldock, Eugene Emil Warta, Margaret Whiteside, Helena Wincenciuk, Yuza Family, Tadeusz Zalewski, Barbara Zeman

$4— Zdzislaw Lech $3— Mieczyslawa Bubiak, Patricia Diedrich, Ewa Jamrog, Sheryl Jones, Stanley Joswiak, Nick Ribaudo, Stanislaw Zuber $2— Irene Arnone, George Barkhou, Guillermo Bermudez, Eloisa Biglete, Harriett Borkowski, Joseph Catanzaro, Joanne Gogo-

lewski, Joseph Harenberg, Manuel Hilado, John Howe, Tony Inacay, Piotr Krol, Maciej & Halina Maliszewski, P. Mas-sanisso, Mark Nowakowski, F. Rychtarczyk, Hilario Victa, Christine Zarek

$1— Donato Allegretti, Olga Angerman, Radoslaw Lapinski, Dolores Maranion

The total was $4,527.00. I thank you all again!

-Fr. Idzi Stacherczak, Pastor-