The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side...

20
The Technologies of Translaon The need-to-know about three popular content localisaon technologies: proxy, connectors and APIs.

Transcript of The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side...

Page 1: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

The Technologies of Translation The need-to-know about three popular content localisation technologies: proxy, connectors and APIs.

Page 2: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

2The Technologies of Translation

Introduction

It may surprise you, but translating and localising content for global websites and other marketing channels—from social platforms to printed collateral—is fundamentally a technology issue.

Of course, translation quality and accuracy are important. But when you look at the process of managing localised content, it’s clear that automation and software should play a pivotal role:

Exporting translatable content from your CMS or other backend system

Transmitting the content to a translator

Managing the translation workflow

Receiving the translated content

Storing it in your backend system

Populate or update your localised website and marketing materials

Page 3: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

3The Technologies of Translation

Three different technologies can be used to power this complicated workflow: a proxy-based solution, an application programming interface (API) and a CMS connector. Each has advantages and disadvantages, although in different proportions.

This e-book will walk you through these three approaches, and help you select the one that best matches your requirements.

Page 4: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

4The Technologies of Translation

Table of Contents

Introduction .......................................................................2

The Turn-Key Proxy .........................................................5

Smoother, Faster, Easier ..........................................7

The CMS Connector .........................................................9

The API ............................................................................. 12

The Turn-Key Proxy/API Hybrid ................................. 14

Conclusion ....................................................................... 17

About MotionPoint ....................................................... 19

Page 5: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

5The Technologies of Translation

The Turn-Key Proxy

A fully turn-key proxy-based solution is the simplest and easiest way to launch and operate a translated website. This approach minimises complexity and effort for your organisation by automating tasks and actions, or handling them behind the scenes.

This approach smartly leverages the code and content of your original website to create localised versions for global markets. Thanks to proxy technology, your translated sites have the same functionality, performance, and look and feel of your flagship primary-market site.

Page 6: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

6The Technologies of Translation

With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis.

For instance: To keep your global sites synchronised with your flagship site, change-detection technologies regularly crawl your flagship site for new content as it’s published or revised. The technology then automatically schedules this content for translation, without any notification or involvement from your team.

Once the translated content is stored in the system’s database of translations (called “translation memory”), it can be pulled to populate the localised proxy site.

Technology Snapshot: The Proxy Solution

In brief, here’s how the turn-key proxy solution works:

When global customers interact with your translated site, their

clicks and commands aren’t routed to your server. They’re first

routed to a translation server.

This special server understands what page the customer wants

to view, and knows what content exists on that page.

It identifies the proper translated content, stored in translation

memory as many “segments,” to route back to the user.

Your original website’s code and this translated content are

then merged into a localised webpage.

All content—including graphics and text, alt tags and

metadata—is replaced.

This localised page is then transmitted to the customer.

The entire process occurs instantly.

Page 7: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

7The Technologies of Translation

Smoother, Faster, EasierUnlike old-school parallel websites or small microsites—which involve building and maintaining entirely separate, localised experiences for each market—the fully turn-key solution allows you to spin up a global site easily and effortlessly.

The best proxy solutions are “omnivorous”. They can detect and translate content in every format and type, not just text. They support third-party content (such as customer feedback systems) e-commerce functionality, graphics, multimedia, applications and more.

This ensures your international customers receive the same rich online experiences as those coming to your primary site.

Page 8: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

8The Technologies of Translation

Other key benefits include:

Omnichannel ContentWith the right complementary capabilities, a turn-key proxy solution can also enable you to retrieve and repurpose your translations for multichannel use.

Any localised content stored in your translation memory database can be used for print collateral, social media posts, presentations and more.

SIMPLICITY: Relieves your organisation of the effort, time and training needed to translate, launch and maintain one or more localised sites.

SPEED: Rapid launch of new localised sites—in as few as 30 days—to help accelerate your entry into global markets.

COST-EFFECTIVENESS: Instead of hiring new staff and purchasing technology to handle each localised site, your organisation can hand over the entire workflow, including translation and operations, to the turn-key proxy provider.

Page 9: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

9The Technologies of Translation

The CMS Connector

If your organisation uses a CMS or product information management (PIM) system, you may be familiar with connectors, sometimes called cartridges.

Organisations that prefer to store and control translated content internally (rather than have a translation vendor retain it) may choose a connector as their integration technology. The connector allows content to be transmitted to the vendor’s system for translation, and then back to the CMS for publication.

Page 10: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

10The Technologies of Translation

This appears to be an ideal way to build pipelines between CMS-powered global websites and translation vendors. But in practice, connectors rarely work as advertised. Why?

Connectors are standardised, pre-configured solutions designed for common use cases

They don’t get along with customised CMSs or PIMs

The modifications required to bridge connectors with content platforms are time- and effort-intensive

Connectors often “break” after updates to CMS software or security upgrades

Brittle connectors cause delays or interruptions to translation workflows

Page 11: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

11The Technologies of Translation

Organisations using connectors face an ongoing struggle to maintain compatibility with their CMS or PIM platforms. Companies lacking in-house development teams need to outsource this work, adding costs and complexity.

Another downside to connectors is their limited scope. Unlike a turn-key proxy solution, or an API (discussed in the next section), a connector cannot process content for your website or other channels outside the platform it supports.

This may mean implementing a separate method for handling special material such as content from third-party services, web applications and even graphics.

Companies lacking

in-house teams

need to outsource

this work, adding

development costs.

Page 12: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

12The Technologies of Translation

The API

Although the turn-key proxy approach is the most elegant and effortless solution for launching and maintaining localised websites, an API is ideal for some organisations.

Page 13: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

13The Technologies of Translation

An API, typically supplied by your translation service provider, has a much broader scope than a connector. It allows you to create pipelines between the CMS or a non-website content source and your translation service. That means you have the flexibility to create a workflow for any type of content requiring translation, not just the information stored in your CMS.

Further, APIs avoid the incompatibility issues of connectors by empowering you to develop a tailored interface that works with your particular system. While this requires some development work, great translation vendors provide clear documentation to reduce your time and effort.

Omnichannel ContentAn API makes it easy to translate content for channels far beyond your localised website.

Great vendors save you money by using the API to access existing translations from your translation memory for multichannel use.

Because this content is already translated, edited and approved, great vendors provide this content at no additional cost.

If the content you submit via the API hasn’t yet been localised, leading vendors can translate and deliver it in one business day or less.

Page 14: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

14The Technologies of Translation

The Turn-Key Proxy/API Hybrid

For the easiest website localisation process, plus the flexibility and control desired by many organisations, you can combine the power of a turn-key proxy solution with an API:

Use the proxy to handle the complexity of website translation and operation

Use the API to retrieve and repurpose translation memory for all other channels

Page 15: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

15The Technologies of Translation

These solutions work together to help you easily engage digital customers where they work, live, and play.

Here is an example of how MotionPoint’s proxy solution and API work together:

Order confirmation email: When a user completes checkout on a translated web page,

MotionPoint’s web server communicates with your web server to deliver the localised “order

completed” web page to the user. This page has been translated with the turn-key proxy

solution.

What about the accompanying “order confirmation” email? This often lives in a marketing

platform like Hubspot or Marketo, outside of your web server.

In this instance, your server can use metadata to detect that an order was completed on the

translated web page, and communicate with MotionPoint’s API to acquire a translated version

of your order confirmation email. This is sent to the user.

Another excellent use-case is the translation of native smartphone apps:

Many companies offer mobile apps that complement their websites, letting users shop,

make reservations, access their bank accounts and more, all from the convenience of their

smartphones.

Page 16: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

16The Technologies of Translation

These apps might share many features and functions

with your website, but one important difference is

that these apps’ content and code don’t live in your

web server. This means it’s beyond the reach of

MotionPoint’s proxy solution.

With MotionPoint’s API, however, the content can

be sent to MotionPoint for translation. Since the API

is compatible with formats from plain text to HTML,

XML, and even JSON, text strings can be sent,

translated and returned as-is. All you have to do is

load the translated content into your app, and create

multiple app builds for different languages.

Just like MotionPoint’s proxy solution, our API

takes advantage of your translation memory. Any

app content that appears also on your website is

translated at no additional charge. The cost-savings

makes it almost effortless for companies with

translated websites and native apps to offer their

global users a complete localised experience.

Omnichannel ContentMotionPoint’s hybrid proxy / API solution also saves you money when you leverage your translations for omnichannel use.

Localised content stored in your translation memory can be used and repurposed for any channel, at any time you wish, at no additional cost. You only pay for content submitted via the API that hasn’t yet been localised, which is translated and delivered within one business day.

Examples of omnichannel content includes, but is not

limited to:

E-mail templates

Native apps

Affiliate feeds

Dynamic PDFs

Indexes for onsite search

Catalogues, marketing materials and other offline documents

Page 17: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

17The Technologies of Translation

Conclusion

Many organisations seek the productivity advantages of technology automation, but are reluctant to give complete control to a third-party system. As more companies strive to enter international markets, they are torn between the need for a fast ramp-up and the desire to retain involvement with the process.

You can achieve that balance by combining a turn-key proxy solution for website localisation with APIs that connect content databases (such as your CMS) to your translation memory.

The proxy solution minimises your effort and involvement with the localised site, freeing your team to focus on enhancing and maintaining your primary site.

The API, which your company customises in-house, gives you the freedom to support any channel you wish with translated content.

Page 18: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

18The Technologies of Translation

So, where does that leave the third option, the connector?

Out in the cold, unfortunately. Connectors have significant limitations—unreliability, frequent customisation, limited scope—which often make them more trouble than they’re worth.

For translating omnichannel and website content, the fully turn-key proxy approach and robust APIs strike the perfect balance between the hands-off and hands-on control marketers crave.

??

?

Page 19: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

About MotionPoint

MotionPoint solves the operational complexity and cost of website localisation. Unlike all other approaches, our technology and turn-key solution are built specifically for this purpose.

We translate, deploy, and operate multilingual websites, optimising the customer experience across all channels.

Page 20: The Technologies of TranslationThe Technologies of Translation 6With this solution, no customer-side effort is required at the launch of a localised site, or on an ongoing basis. For

[email protected]

MotionPoint Corporation

United StatesLyons Technology Center4661 Johnson RoadCoconut Creek, FL 33073

+1.954.421.0890

EuropeRegus CibelesCalle de Alcalá 61, Room 32328014 Madrid

+34.917.944.707