The Kun Story - kunrest.com

12
1

Transcript of The Kun Story - kunrest.com

1

1

In 1968, a music professor and craftsman fled the spread of communism into his native Czechoslovakia, making his way to Ottawa, Canada’s capital. The city’s new National Arts Centre, designed in the fashionable Brutalist style and boasting its own orchestra, had just opened its doors. Surely, that émigré thought, all of those violin and viola players would need their instruments repaired?

Within a few years, Joseph Kun, the former head of pedagogy for Slovakia and a self-taught luthier, had established himself on Ottawa’s orchestral music scene, and begun hand-making an invention he’d brought with him from his homeland: the first Kun shoulder rest.

When Joseph met and married Marina, the two worked side-by-side to build a shoulder rest business driven by a single goal: to create the most ergonomically-correct and durable product available.

Over more than four decades, with Marina Kun at the helm, the company’s extensive research into materials and mechanics have fuelled continuous innovation, producing the widest range of models on the market to suit all ages and physical types.

En 1968, huyendo del avance de las tropas comunistas en su Checoslovaquia natal, un profesor de música y artesano se exilió en Ottawa, capital de Canadá. En ese tiempo, el Centro Nacional de las Artes, diseñado en el estilo brutalista en boga y que contaba con su propia orquesta, acababa de abrir sus puertas. Sin duda, pensó este emigrante, todos los violistas y violinistas necesitarán quien les repare los instrumentos.

En pocos años, Joseph Kun, antiguo director de pedagogía en Eslovaquia y lutier autodidacta, se había establecido en la escena musical sinfónica de Ottawa y había comenzado a construir a mano un invento que había traído consigo de su tierra natal: la primera almohadilla Kun.

Cuando Joseph Kun conoció a Marina, con quien se casó, trabajaron codo con codo para levantar un negocio de almohadillas para instrumentos musicales impulsado por una única meta: crear el producto más ergonómico y duradero del mercado, al precio más razonable.

Hoy, más cuatro décadas después, bajo la dirección de Marina Kun y gracias a una extensa labor de investigación en el terreno de los materiales y la mecánica del movimiento, y que ha impulsado una innovación continua, la empresa ofrece la más amplia gama de modelos del mercado para todas las edades y tipologías corporales.

The Kun Story La historia de Kun

32

The practical, uncomplicated design of the Kun Original shoulder rest, with its simple adjusting mechanisms has made it the favourite of amateur and professional players alike.

AVAILABLE FOR VIOLA, VIOLIN 4/4, VIOLIN 1/2 & 3/4 AND MINI (1/8–1/4)

Original

El diseño práctico y sin complicaciones de la almohadilla Kun Original, con su sencillo mecanismo de ajuste, la ha convertido en la alternativa preferida de intérpretes aficionados y profesionales.

DISPONIBLE PARA VIOLA, VIOLÍN 4/4,

VIOLÍN 1/2 Y 3/4 Y MINI (1/8 –1/4)

Modelled on the Kun Original, the Collapsible shoulder rest has ends that fold down for easy storage.

AVAILABLE FOR VIOLA, VIOLIN 4/4, VIOLIN 1/2 & 3/4 AND MINI (1/16–1/4)

Sobre la base del modelo Kun Original, la almohadilla Collapsible tiene extremos plegables que permiten guardarla con más comodidad.

DISPONIBLE PARA VIOLA, VIOLÍN 4/4,

VIOLÍN 1/2 Y 3/4 Y MINI (1/16–1/4)

Collapsible

54

Collapsible in Colour

Now, for the first time, the Junior Collapsible rest is available in four electrifying new colours: Papaya, Razzle Dazzle, Atomic Green and Blue Moon.

AVAILABLE FOR VIOLIN 1/2 & 3/4

Por primera vez la almohadilla Collapsible Junior ya está disponible en cuatro colores maravillosos: Razzle Dazzle, Atomic Green, Blue Moon y Papaya.

DISPONIBLE PARA VIOLÍN 1/2 Y 3/4.

La mini almohadilla plegable está disponible en rojo, verde, azul y morado, así como en marrón.

PARA VIOLÍN DE 1/16–1/4.

Collapsible Mini

The Collapsible Mini is available in red, blue, green and purple in addition to brown.

FOR 1/16–1/4 VIOLIN.

6

The Kun Super rest’s streamlined shape and ultra-fine size adjusting mechanism have ensured its popularity among discriminating players.

AVAILABLE FOR VIOLA, VIOLIN 4/4 AND VIOLIN 1/2 & 3/4

La forma estilizada y el mecanismo de ajuste ultrapreciso de la almohadilla Kun Super le han garantizado el éxito entre los músicos más exigentes.

DISPONIBLE PARA VIOLA, VIOLÍN 4/4 Y

VIOLÍN 1/2 Y 3/4

Super

9

The Kun Solo features a simplified, quick-adjust finger lever that provides ultra-fine size adjustment and eliminates screws.

Greater width on the shoulder end gives the Solo added comfort, and a new collapsing mechanism with recessed and integrated drums means its ‘feet’ can be folded easily for storage.

Patterned cut-outs in the Solo’s sponge rubber enhance its grip on the player’s shoulder and reduce its weight, while freeing up your instrument’s sound.

The Solo is the perfect shoulder rest for players with long necks, and those who prefer a taller model.

With its sleek, contoured body and chic two-toned design in metallic bronze and black, the Solo is a dynamic and affordable addition to the Kun family of shoulder rests.

AVAILABLE FOR 3/4 & 4/4 VIOLIN (ONE SIZE)

La almohadilla Kun Solo incorpora una pequeña palanca que se acciona con el dedo y que proporciona un ajuste ultrapreciso, sin necesidad de tornillos.

La mayor amplitud en la parte del hombro dota al modelo Solo de un mayor confort, y un nuevo mecanismo de pliegue de los pies, con cilindros encastrados integrados, permite guardarla más cómodamente.

Un patrón de cortes transversales en la goma de la almohadilla Solo mejora la sujeción al hombro y reduce su peso, además de dotarla de una mejor acústica.

La almohadilla Solo es la solución perfecta para instrumentistas que tienen el cuello largo y para quienes prefieren un modelo más alto.

Con su diseño elegante y contorneado, siguiendo una línea cromática de bronce metálico y negro, el modelo Solo representa una aportación innovadora a la gama de almohadillas Kun, a un precio asequible.

DISPONIBLE PARA VIOLÍN DE 3/4 Y 4/4

(TAMAÑO ÚNICO)

Solo

10

The patented Bravo shoulder rest was developed to meet customer demand for a wooden rest from Kun. As always, quality, ergonomics and innovation were our starting points.

The Bravo’s base is made from bent hardwood laminates oriented to provide the precise combination of strength and flexibility a shoulder rest requires. These bases are hand-made in Italy from well-figured European curly maple to reflect the back of a fine violin.

The Bravo’s brass adjusting mechanisms, which incorporate Kun’s patented locking device to limit rotation, enhance the elegance of this outstanding product.

The highest quality sponge rubber, representing the latest in polymer technology ensures that the padding offers extra grip, greater comfort and maximum durability.

Folding ends on the Bravo Collapsible model make it easy to store.

STANDARD AND COLLAPSIBLE MODELS AVAILABLE FOR VIOLA AND FULL-SIZE VIOLIN

La almohadilla patentada Bravo se desarrolló para atender a la demanda de los clientes de Kun que deseaban una almohadilla de madera. Como siempre, la calidad y la innovación fueron nuestro punto de partida.

La base del modelo Bravo está construida en madera laminada y curvada, que le confiere toda la resistencia y flexibilidad necesarias en este tipo de soportes. Estas bases están hechas a mano en Italia, en madera de arce flameado europeo que refleja la espalda de un buen violín.

Los mecanismos de ajuste en metal del modelo Bravo, que incorporan el mecanismo de bloqueo patentado de Kun para limitar la rotación, resaltan la elegancia de este producto excepcional.

La goma de la almohadilla, de la más alta calidad y que integra los últimos avances en tecnología de polímeros, garantiza una sujeción extra, mayor confort y la máxima durabilidad.

Los extremos plegables del modelo Bravo Collapsible permiten guardar la almohadilla con toda comodidad.

DISPONIBLE PARA VIOLA Y

VIOLÍN ENTERO

Bravo

1312

Parts

Standard forks Kun forks combine the latest in elastomer technology with internal ridges to provide exceptional grip on your instrument.

Los pies Kun combinan lo último en tecnología de elastómeros con rebordes internos para proporcionar un agarre excepcional al instrumento.

Extra-long forks Used with one standard screw, the Kun extra-long fork ensures the comfort of players with long necks. Available with over-moulded rubber or replaceable latex.

El pie Kun extralargo, que utiliza un tornillo estándar, garantiza la máxima comodidad a los músicos que tienen un cuello largo. Disponible con caucho sobremoldeado o látex reemplazable.

Classic forks Old favourites, forks with replaceable latex rubber are available for all rest sizes.

Clásicos favoritos, los pies de látex reemplazables están disponibles para almohadillas de todos los tamaños.

Voce forks Offset forks on the Kun Voce increase the range of positions on your instrument, while over-moulded elastomer ensures exceptional grip.

Los pies compensados del modelo Kun Voce aumentan las posibilidades de colocación en el instrumento, mientras el elastómero sobremoldeado garantiza un excelente agarre.

1514

Bravo Collapsible end members The Bravo Collapsible end member folds for easy storage.

El extremo Collapsible se pliega para facilitar el guardado.

Collapsible end members Collapsible end members adjust horizontally and fold for easy storage. The round drums swivel, while a locking device limits their rotation.

Los extremos Collapsible, con cilindros oscilantes, se ajustan en horizontal y se pliegan para facilitar el guardado. Además, cuentan con un mecanismo de bloqueo que limita su rotación.

Super end member The single-hole end member slides horizontally for finer adjustment, and features Kun’s limited rotation device.

El extremo, con un solo orificio, se desliza en horizontal para un ajuste más preciso, e incluye el mecanismo de limitación de la rotación de Kun.

Original end members Original end members adjust horizontally. The round drums swivel, while a locking device limits their rotation.

Los extremos Original, con cilindros oscilantes, se ajustan en horizontal y cuentan con un mecanismo de bloqueo que limita su rotación.

Solo end members Solo end members feature a simplified, quick-adjust finger lever that provides ultra-fine size-adjustment and eliminates screws.

Los extremos Solo integran una palanca de ajuste rápido que se acciona con el dedo y que proporciona un ajuste ultrapreciso, sin necesidad de tornillos.

Bravo end members The Bravo’s brass end members incorporate Kun’s patented locking device.

Los extremos de latón del modelo Bravo incorporan el mecanismo de bloqueo patentado de Kun.

Super reversible one-hole insert The new one-hole Super rest insert rotates, and can be removed and reversed to provide a greater range of sizes.

El inserto de un solo orificio Super gira, y se puede sacar o se le puede dar la vuelta para adaptarlo a un rango más diverso de tamaños.

Super adjusting screw The Super rest’s adjusting screw is made from solid brass.

El tornillo de ajuste de la almohadilla Super es de latón macizo.

Parts

16

Original nut Replaceable nuts secure Original end members to the base member.

Las tuercas reemplazables sirven para fijar los extremos Original a la base.

Latex tubing Available for use with classic fork members.

Disponible para uso con los pies Classic.

Bravo nut The precision brass nut fastens the Bravo end member securely to the wooden base and resists the effects of vibration.

La tuerca de precisión de latón fija el extremo Bravo a la base de madera y resiste el efecto de la vibración.

Collapsible nut and Mini screw Replaceable nut or Mini screw secures Collapsible end member to the base member

La tuerca reemplazable o tornillo Mini fijan el extremo Collapsible a la base.

Parts

Kun Shoulder Rest Inc. 200 MacLaren Street Ottawa, Ontario Canada K2P 0L6

Tel: +1 613-232-1861 Toll-free (US & Canada only): 1-888-755-9514 Fax: +1 613-232-9771

[email protected]

Contact

Design: o-sb.co.uk

Photography: Anthony Dawton

4/4 violin by Franz Xavier Werner, Vienna 1820, kindly provided by Stringers, London

20

kunrest.com