Technical specifications / Caractéristiques techniques ...

Precautions Always wear protective eyewear during instllation. To prevent noise pick-up, keep the wiring of this unit away from motors, high-voltage leads and other possible noise sources. To prevent short-circuit, keep all wiring away from moving parts, sharp edges, cut metal, etc. When removing or installing the grille, be careful not to brush the unit with the edge of the grille. Do not switch ON power until wiring is completed. Note : For mounting location, do not select the following places. Door panel (Fig. 1) When the door window glass is lowered (opened), the unit is damaged. When the window crank handle is rotated, it comes into contact with the unit. Rear deck (Fig. 2) When the unit comes into contact with the boot lid spring (trunk lid spring) or shock absorbers (shock towers). When the unit damages the gas tank or fuel hose. When the unit comes into contact with the rear window glass, car wall, etc. Précautions Portez toujours de protections oculaires pendant l’installation. Afin de supprimer les bruits, placer le câblage de cet appareil loin des moteurs, câbles conducteurs de haute tension et autres sources possibles de bruit. Afin d’éviter la création de courts-circuits, éloigner le câblage des pièces mobiles, arêtes vives, métal découpé, etc. Faire attention, au cours de la dépose ou pose de la grille, de ne pas toucher l’appareil avec les bords de la grille. Ne pas mettre l’appareil en route tant que le câblage n’est pas complètement terminé. Remarque : Ne pas choisir les emplacements suivants pour effectuer le montage. Panneaux de porte (Fig. 1) Lorsque le fait d’abaisser la vitre risque d’endommager l’appareil. Lorsque le fait de tourner la poignée d’ouverture de la vitre la met en contact avec l’appareil. Plage arrière (Fig. 2) Lorsque l’appareil vient en contact avec l’amortisseur arrière ou le renfort du pare- choc. Lorsque l’appareil risque d’endommager le réservoir à gaz ou la tuyauterie souple de carburant. Lorsque l’appareil entre en contact avec la vitre de la lunette arrière, les parois de la voiture, etc. Precauciones Siempre use protección para los ojos durante la instalación. Para evitar la captación de ruidos, mantenga el cableado de esta unidad alejado de motores, conductores de alta tensión y otras posibles fuentes de ruido. Para evitar cortocircuitos, mantenga todo el cableado alejado de las partes móviles, bordes agudos, metal cortado, etc. Cuando extraiga o instale la rejilla, tenga cuidado para no rozar la unidad con el borde de la rejilla. No conecte la alimentación hasta después de completar todas las conexiones. Nota : Como ubicación de montaje, no seleccione ninguno de los lugares siguientes. Panel de puerta (Figura 1) Donde la unidad pueda estropearse cuando baje (abra) el cristal de la ventanilla de la puerta. Donde la manilla de la ventana entre en contacto con la unidad al girarla. Estantería trasera (Figura 2) Donde la unidad entre en contacto con el muelle de la tapa del compartimiento de equipajes (muelle de la tapa del portamaletas) o con los amortiguadores (torres de amortiguadores). Donde la unidad pueda estropear el depósito o la manguera de combustible. Donde la unidad entre en contacto con la ventana trasera, paredes del automóvil, etc. Fig. 1 / Figura 1 Fig. 2 / Figura 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To avoid the risk of human injury or property damage, be sure to read and observe the following safety precautions. Consult a professional technician for installing and connecting the speaker. — Incorrect installation may lead to traffic accidents or malfunctions. Avoid installation where the speaker in unstable. — Make sure that the speaker is stationary and does not rattle. Displacement of the speaker may cause injury. Do not modify the speaker. — Doing so may result in smoke or fire. Do not place hands on the speaker. — The speaker becomes hot after extended operation. Touching it in such a condition may cause burns. Keep the volume of sound at an optimum level. — Not being able to hear sounds from outside of your car can lead to traffic accidents. In case of abnormality, stop the use and disconnect the speaker. — If operation is continued, smoke or fire may result. Disconnect the speaker and ask servicing. FOR PROPER INSTALLATION AND USE Please read the instructions carefully before using this speaker. Be careful not to accidentally kick or apply any sort of strong impact to the speaker. To prevent damaging the speaker, turn off the power of the amplifier before connecting it to the speaker. Do not use the provided parts for other purposes (Ex. using a speaker cord instead of a power cord). Otherwise malfunction or fire hazard could result. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels, assurez-vous d'avoir lu et de respecter les précautions suivantes. Consultez un technicien professionnel pour l’installation et le raccordement du haut- parleur. — Une mauvaise installation peut provoquer des accidents de la route ou des dysfonctionnements. Évitez d’installer le haut-parleur de manière instable. — Assurez-vous que le haut-parleur est stable et ne produit pas de bruit de vibration. Le déplacement du haut-parleur peut provoquer des blessures. Ne modifiez pas le haut-parleur. — Cela pourrait provoquer de la fumée ou un incendie. Ne posez pas vos mains sur le haut-parleur. — Le haut-parleur devient chaud après un fonctionnement prolongé. Vous pourriez vous brûler en le touchant. Maintenez le son à un volume optimal. — Vous risquez de provoquer des accidents de la route si vous ne pouvez pas entendre les sons provenant de l’extérieur de votre voiture. En cas d’anomalie, cesser d’utiliser le haut-parleur et le débrancher. — Sinon de la fumée ou un incendie peut se produire. Débrancher le haut-parleur et le faire réparer. POUR UNE INSTALLATION ET UNE UTILISATION APPROPRIÉES Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce haut-parleur. • Faites attention à ne pas cogner accidentellement le haut-parleur ou lui faire subir un choc violent. • Pour éviter d’endommager le haut-parleur, coupez l’alimentation de l’amplificateur avant de le raccorder au haut-parleur. N’utilisez pas les pièces fournies à d’autres fins (par ex. un câble de haut-parleur à la place d’un cordon d’alimentation). Sinon, un dysfonctionnement ou un incendie pourrait se produire. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de que se produzcan lesiones personales o daños en el equipo, asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones de seguridad. Consulte a un técnico profesional a la hora de instalar y conectar el altavoz. — Una instalación incorrecta puede ocasionar un accidente de tráfico o un funcionamiento incorrecto. Evite llevar a cabo la instalación si el altavoz se encuentra inestable. — Asegúrese de que el altavoz esté fijo y no vibre. El desplazamiento del altavoz puede ocasionar lesiones. No modifique el altavoz. — De hacerlo, podría producirse humo o fuego. No coloque las manos sobre el altavoz. — El altavoz se calentará tras un periodo de funcionamiento prolongado. Tocarlo entonces podría ocasionar quemaduras. Mantenga el volumen de sonido a un nivel óptimo. — No escuchar los sonidos del exterior del vehículo podría ocasionar un accidente de tráfico. En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de utilizar el altavoz y desconéctelo. — Si se continúa utilizando el altavoz bajo estas condiciones, puede que salga humo o se produzca un incendio. Desconecte el altavoz y solicite reparaciones. INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN CORRECTAS Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este altavoz. Tenga cuidado de no golpear accidentalmente o ejercer cualquier tipo de impacto fuerte sobre el altavoz. • Para evitar que se produzcan daños en el altavoz, desconecte la alimentación del amplificador antes de conectarlo al altavoz. • No utilice para otros fines las piezas facilitadas (por ejemplo: no utilice un cable de altavoz en lugar de un cable de alimentación). De lo contrario, podría darse un funcionamiento incorrecto o existir riesgo de incendio. Note: KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed without notice. Remarque: KENWOOD applique une politique de progrès continus. Les caractéristiques peuvent donc être modifiées sans préavis. Nota: KENWOOD sigue una política de avances continuos en el campo del desarrollo. Por esta razón, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Technical specifications / Caractéristiques techniques / Especificaciones técnicas For Argentina Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente. Note: Observe the following cautions to prevent damage to the speakers. You cannot input the same power as “peak power” continually. When the volume is set too high, the sound may be distorted or abnormal. Reduce the volume promptly in case of such phenomena. Remarque: Respecter les consignes suivantes pour éviter que les haut - parleurs ne soient endommagés. Vous ne pouvez pas régler une puissance identique à la “puissance crête” de façon continue. Si le niveau de sortie est trop puissant, les sons peuvent étre déformés ou anormaux. Réduire le niveau de sortie aussitôt que l'on constate ce phénomène. Nota: Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces. No es posible suministrar la misma potencia como “potencia máxima” continuamente. Cuando ajuste un volumen demasiado alto, el sonido podrá distorsionarse o no ser normal. Reduzca rápidamente el volumen en este caso. XR-1703HR XR-1603HR COMPONENT SPEAKER SYSTEM INSTRUCTION MANUAL SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS ÉLÉMENTS MODE D’EMPLOI SISTEMA DE ALTAVOCES COMPONENTES MANUAL DE INSTRUCCIONES ©B5E-0181-00/00 (K) Parts / Pieces / Partes The product with this logo is conformed to Hi-Resolution Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used under license from Japan Audio Society. It is recommended that a car audio system should be configured with all High-Resolution Audio compatible products from player to speaker to enjoy its high quality sound. Il est recommandé qu'un système audio de voiture doit être configuré avec tous les produits compatibles Audio Haute Résolution de lecteur à haut-parleur pour apprécier son son haute qualité. Se recomienda que el sistema de audio del coche esté configurado con todos los productos compatibles con el audio de alta resolución, desde el reproductor hasta los altavoces, para disfrutar su alta calidad de sonido. SYMBOL UNIT VALUE XR-1703HR XR-1603HR Nominal Impedance Z 4 4 DC Resistance Re 3.6 3.6 Voice Coil Inductance Le mH 0.198 0.180 Resonance Frequency Fs Hz 71.2 76.7 Mechanical Q Factor Qms 6.81 6.22 Electrical Q Factor Qes 1.36 1.11 Total Q Factor Qts 1.14 0.94 Volume Acoustic Compliance Vas liter 8.53 6.23 cu.ft 0.301 0.220 Moving Mass Mms g 16.22 12.27 Suspension Compliance Cms mm/N 0.308 0.351 Force Factor BL T · m 4.38 4.38 Piston Area SD sq · cm 139.8 112.0 XR-1703HR 4 4 2 2 2 2 1 1 2 4 8 8 8 8 2 2 XR-1603HR 4 4 2 2 2 2 1 1 2 4 8 8 8 8 ø 3 x 12 mm (1/2 ") ø 3 x 12 mm (1/2 ") ø 6 x 20 mm (13/16 ") ø 5 x 16 mm (5/8 ") ø 4 x 20 mm (13/16 ") 10 mm x 3 mm (3/8 " x 1/8 ") 10 mm x 3 mm (3/8 " x 1/8 ") 10 mm x 15 mm (3/8 " x 9/16 ") 10 mm x 15 mm (3/8 " x 9/16 ") ø 5 x 20 mm (13/16 ") ø 4 x 16 mm (5/8 ") M5 x16 mm (5/8 ") ø 3 ø 3 ø 6 ø 4

Transcript of Technical specifications / Caractéristiques techniques ...

Page 1: Technical specifications / Caractéristiques techniques ...

Precautions bull Always wear protective eyewear during instllation bull To prevent noise pick-up keep the wiring of this unit away from motors high-voltage

leads and other possible noise sources bull To prevent short-circuit keep all wiring away from moving parts sharp edges cut

metal etc bull When removing or installing the grille be careful not to brush the unit with the edge of

the grille bull Do not switch ON power until wiring is completed

Note For mounting location do not select the following places

Door panel (Fig 1) bull When the door window glass is lowered (opened) the unit is damaged bull When the window crank handle is rotated it comes into contact with the unit Rear deck (Fig 2) bull When the unit comes into contact with the boot lid spring (trunk lid spring) or shock

absorbers (shock towers) bull When the unit damages the gas tank or fuel hose bull When the unit comes into contact with the rear window glass car wall etc

Preacutecautions bull Portez toujours de protections oculaires pendant lrsquoinstallation bull Afin de supprimer les bruits placer le cacircblage de cet appareil loin des moteurs cacircbles

conducteurs de haute tension et autres sources possibles de bruit bull Afin drsquoeacuteviter la creacuteation de courts-circuits eacuteloigner le cacircblage des piegraveces mobiles

arecirctes vives meacutetal deacutecoupeacute etc bull Faire attention au cours de la deacutepose ou pose de la grille de ne pas toucher lrsquoappareil

avec les bords de la grille bull Ne pas mettre lrsquoappareil en route tant que le cacircblage nrsquoest pas complegravetement termineacute

Remarque Ne pas choisir les emplacements suivants pour effectuer le montage

Panneaux de porte (Fig 1) bull Lorsque le fait drsquoabaisser la vitre risque drsquoendommager lrsquoappareil bull Lorsque le fait de tourner la poigneacutee drsquoouverture de la vitre la met en contact avec

lrsquoappareilPlage arriegravere (Fig 2) bull Lorsque lrsquoappareil vient en contact avec lrsquoamortisseur arriegravere ou le renfort du pare-

choc bull Lorsque lrsquoappareil risque drsquoendommager le reacuteservoir agrave gaz ou la tuyauterie souple de

carburant bull Lorsque lrsquoappareil entre en contact avec la vitre de la lunette arriegravere les parois de la

voiture etc

Precauciones bull Siempre use proteccioacuten para los ojos durante la instalacioacuten bull Para evitar la captacioacuten de ruidos mantenga el cableado de esta unidad alejado de

motores conductores de alta tensioacuten y otras posibles fuentes de ruido bull Para evitar cortocircuitos mantenga todo el cableado alejado de las partes moacuteviles

bordes agudos metal cortado etc bull Cuando extraiga o instale la rejilla tenga cuidado para no rozar la unidad con el borde de

la rejilla bull No conecte la alimentacioacuten hasta despueacutes de completar todas las conexiones

Nota Como ubicacioacuten de montaje no seleccione ninguno de los lugares siguientes

Panel de puerta (Figura 1) bull Donde la unidad pueda estropearse cuando baje (abra) el cristal de la ventanilla de la

puerta bull Donde la manilla de la ventana entre en contacto con la unidad al girarlaEstanteriacutea trasera (Figura 2) bull Donde la unidad entre en contacto con el muelle de la tapa del compartimiento de

equipajes (muelle de la tapa del portamaletas) o con los amortiguadores (torres de amortiguadores)

bull Donde la unidad pueda estropear el depoacutesito o la manguera de combustible bull Donde la unidad entre en contacto con la ventana trasera paredes del automoacutevil etc

Fig 1 Figura 1 Fig 2 Figura 2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION

To avoid the risk of human injury or property damage be sure to read and observe the following safety precautionsConsult a professional technician for installing and connecting the speaker mdash Incorrect installation may lead to traffic accidents or malfunctionsAvoid installation where the speaker in unstable mdash Make sure that the speaker is stationary and does not rattle Displacement of the speaker may cause injuryDo not modify the speaker mdash Doing so may result in smoke or fireDo not place hands on the speaker mdash The speaker becomes hot after extended operation Touching it in such a condition may cause burnsKeep the volume of sound at an optimum level mdash Not being able to hear sounds from outside of your car can lead to traffic accidentsIn case of abnormality stop the use and disconnect the speaker mdash If operation is continued smoke or fire may result Disconnect the speaker and ask servicing

FOR PROPER INSTALLATION AND USEPlease read the instructions carefully before using this speakerbull Be careful not to accidentally kick or apply any sort of strong impact to the speakerbull To prevent damaging the speaker turn off the power of the amplifier before connecting it to

the speakerbull Do not use the provided parts for other purposes (Ex using a speaker cord instead of a power

cord) Otherwise malfunction or fire hazard could result

IMPORTANTES CONSIGNES DE SEacuteCURITEacute ATTENTION

Pour eacuteviter tout risque de blessure ou de deacutegacircts mateacuteriels assurez-vous davoir lu et de respecter les preacutecautions suivantesConsultez un technicien professionnel pour lrsquoinstallation et le raccordement du haut-parleur mdash Une mauvaise installation peut provoquer des accidents de la route ou des dysfonctionnementsEacutevitez drsquoinstaller le haut-parleur de maniegravere instable mdash Assurez-vous que le haut-parleur est stable et ne produit pas de bruit de vibration Le deacuteplacement du haut-parleur peut provoquer des blessuresNe modifiez pas le haut-parleur mdash Cela pourrait provoquer de la fumeacutee ou un incendieNe posez pas vos mains sur le haut-parleur mdash Le haut-parleur devient chaud apregraves un fonctionnement prolongeacute Vous pourriez vous brucircler en le touchantMaintenez le son agrave un volume optimal mdash Vous risquez de provoquer des accidents de la route si vous ne pouvez pas entendre les sons provenant de lrsquoexteacuterieur de votre voitureEn cas drsquoanomalie cesser drsquoutiliser le haut-parleur et le deacutebrancher mdash Sinon de la fumeacutee ou un incendie peut se produire Deacutebrancher le haut-parleur et le faire reacuteparer

POUR UNE INSTALLATION ET UNE UTILISATION APPROPRIEacuteESVeuillez lire attentivement les instructions avant drsquoutiliser ce haut-parleurbull Faites attention agrave ne pas cogner accidentellement le haut-parleur ou lui faire subir un choc

violentbull Pour eacuteviter drsquoendommager le haut-parleur coupez lrsquoalimentation de lrsquoamplificateur avant de le

raccorder au haut-parleurbull Nrsquoutilisez pas les piegraveces fournies agrave drsquoautres fins (par ex un cacircble de haut-parleur agrave la place drsquoun

cordon drsquoalimentation) Sinon un dysfonctionnement ou un incendie pourrait se produire

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIOacuteN

Para evitar el riesgo de que se produzcan lesiones personales o dantildeos en el equipo aseguacuterese de leer y observar las siguientes precauciones de seguridadConsulte a un teacutecnico profesional a la hora de instalar y conectar el altavoz mdash Una instalacioacuten incorrecta puede ocasionar un accidente de traacutefico o un funcionamiento incorrectoEvite llevar a cabo la instalacioacuten si el altavoz se encuentra inestable mdash Aseguacuterese de que el altavoz esteacute fijo y no vibre El desplazamiento del altavoz puede ocasionar lesionesNo modifique el altavoz mdash De hacerlo podriacutea producirse humo o fuegoNo coloque las manos sobre el altavoz mdash El altavoz se calentaraacute tras un periodo de funcionamiento prolongado Tocarlo entonces podriacutea ocasionar quemadurasMantenga el volumen de sonido a un nivel oacuteptimo mdash No escuchar los sonidos del exterior del vehiacuteculo podriacutea ocasionar un accidente de traacuteficoEn el caso de producirse alguna anormalidad deje de utilizar el altavoz y desconeacutectelo mdash Si se continuacutea utilizando el altavoz bajo estas condiciones puede que salga humo o se produzca un incendio Desconecte el altavoz y solicite reparaciones

INSTALACIOacuteN Y UTILIZACIOacuteN CORRECTASLea atentamente las instrucciones antes de utilizar este altavozbull Tenga cuidado de no golpear accidentalmente o ejercer cualquier tipo de impacto fuerte sobre

el altavozbull Para evitar que se produzcan dantildeos en el altavoz desconecte la alimentacioacuten del amplificador

antes de conectarlo al altavozbull No utilice para otros fines las piezas facilitadas (por ejemplo no utilice un cable de altavoz en

lugar de un cable de alimentacioacuten) De lo contrario podriacutea darse un funcionamiento incorrecto o existir riesgo de incendio

Note KENWOOD follows a policy of continuous advancements in development For this reason specifications may be changed without noticeRemarque KENWOOD applique une politique de progregraves continus Les caracteacuteristiques peuvent donc ecirctre modifieacutees sans preacuteavisNota KENWOOD sigue una poliacutetica de avances continuos en el campo del desarrollo Por esta razoacuten las especificaciones estaacuten sujetas a cambios sin previo aviso

Technical specifications Caracteacuteristiques techniques Especificaciones teacutecnicas

For ArgentinaInformacioacuten acerca de la eliminacioacuten de equipos eleacutectricos y electroacutenicos al final de la vida uacutetil (aplicable a los paiacuteses que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos con el siacutembolo de un contenedor con ruedas tachado no podraacuten ser desechados como residuos domeacutesticos Los equipos eleacutectricos y electroacutenicos al final de la vida uacutetil deberaacuten ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes Poacutengase en contacto con su administracioacuten local para obtener informacioacuten sobre el punto de recogida maacutes cercano Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminacioacuten de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente

Note Observe the following cautions to prevent damage to the speakersbull You cannot input the same power as ldquopeak powerrdquo continuallybull When the volume is set too high the sound may be distorted or abnormal Reduce the volume

promptly in case of such phenomena

Remarque Respecter les consignes suivantes pour eacuteviter que les haut - parleurs ne soient endommageacutesbull Vous ne pouvez pas reacutegler une puissance identique agrave la ldquopuissance crecircterdquo de faccedilon continuebull Si le niveau de sortie est trop puissant les sons peuvent eacutetre deacuteformeacutes ou anormaux Reacuteduire le

niveau de sortie aussitocirct que lon constate ce pheacutenomegravene

Nota Tome las precauciones siguientes para evitar estropear los altavoces bull No es posible suministrar la misma potencia como ldquopotencia maacuteximardquo continuamente bull Cuando ajuste un volumen demasiado alto el sonido podraacute distorsionarse o no ser normal

Reduzca raacutepidamente el volumen en este caso

XR-1703HRXR-1603HRCOMPONENT SPEAKER SYSTEM

INSTRUCTION MANUALSYSTEgraveME DE HAUT-PARLEURS EacuteLEacuteMENTS

MODE DrsquoEMPLOISISTEMA DE ALTAVOCES COMPONENTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

copyB5E-0181-0000 (K)

Parts Pieces Partes

The product with this logo is conformed to Hi-Resolution Audio standard defined by Japan Audio Society This logo is used under license from Japan Audio Society

It is recommended that a car audio system should be configured with all High-Resolution Audio compatible products from player to speaker to enjoy its high quality soundIl est recommandeacute quun systegraveme audio de voiture doit ecirctre configureacute avec tous les produits compatibles Audio Haute Reacutesolution de lecteur agrave haut-parleur pour appreacutecier son son haute qualiteacuteSe recomienda que el sistema de audio del coche esteacute configurado con todos los productos compatibles con el audio de alta resolucioacuten desde el reproductor hasta los altavoces para disfrutar su alta calidad de sonido

SYMBOL UNITVALUE

XR-1703HR XR-1603HRNominal Impedance Z Ω 4 4

DC Resistance Re Ω 36 36

Voice Coil Inductance Le mH 0198 0180

Resonance Frequency Fs Hz 712 767

Mechanical Q Factor Qms 681 622

Electrical Q Factor Qes 136 111

Total Q Factor Qts 114 094

Volume Acoustic Compliance Vasliter 853 623

cuft 0301 0220

Moving Mass Mms g 1622 1227

Suspension Compliance Cms mmN 0308 0351

Force Factor BL T m 438 438

Piston Area SD sq cm 1398 1120

XR-1703HR

① 4 ② 4 ③ 2 ④ 2 ⑤ 2 ⑥ 2

⑦ 1 ⑧ 1 ⑨ 2 ⑩ 4 ⑪ 8 ⑫ 8

⑬ 8 ⑭ 8 ⑮ 2 ⑯ 2

XR-1603HR

① 4 ② 4 ③ 2 ④ 2 ⑤ 2 ⑥ 2

⑦ 1 ⑧ 1 ⑨ 2 ⑩ 4 ⑰ 8 ⑱ 8

⑲ 8 ⑳ 8

oslash 3 x 12 mm (12 )

oslash 3 x 12 mm (12 )

oslash 6 x 20 mm (1316 )

oslash 5 x 16 mm (58 )

oslash 4 x 20 mm (1316 )

10 mm x 3 mm(38 x 18 )

10 mm x 3 mm(38 x 18 )

10 mm x 15 mm(38 x 916 )

10 mm x 15 mm(38 x 916 )

oslash 5 x 20 mm (1316 )

oslash 4 x 16 mm (58 )

M5 x 16 mm (58 )

oslash 3

oslash 3

oslash 6 oslash 4

B5E-0181_XS_Kindd 1 20171108 907

Audiocomponents

SPEA

KER

TWEE

TER

Not usedNon utiliseacuteSin utilizar

Prevent a short circuitEacuteviter les court-circuitsiexclEvitar cortocircuitos

Audio componentsComposants audioComponentes de audio

TweeterAigusAltavoz de agudos

WooferGravesAltavoz de graves

Passive crossover networkReacuteseau seacuteparateur passifRed divisora pasiva

⑥⊖ Black White stripe Rayeacute Noir blanc Negro franja blanco

⊖ Black White stripe Rayeacute Noir blanc Negro franja blanco

oplus Black Noir Negro

oplus Black Noir Negro

⊖ Black White stripe Rayeacute Noir blanc Negro franja blanco

oplus Black Noir Negro

⊖ Black White stripe Rayeacute Noir blanc Negro franja blanco

⊖ Black White stripe Rayeacute Noir blanc Negro franja blanco

oplus Black Noir Negro

oplus Black Noir Negro

Installation 1 Select the mounting position referring to ldquoPrecautionsrdquo2 Place the supplied template on the door panel or the rear deck and mark the

hole positions3 Cut off a large hole and make screw holes4 Install the unit

Installation1 Deacuteterminer la position de montage en se reacutefeacuterant aux instructions intituleacutees

ldquoPreacutecautionsrdquo2 Placer la gabarit fourni sur la plage arriegravere et repeacuterer la position des trous de

montage3 Deacutecouper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis4 Installer lrsquoappareil

Instalacioacuten1 Seleccione la posicioacuten de montaje consultando ldquoPrecaucionesrdquo2 Ponga la plantilla suministrada en el panel de la puerta o en la estanteriacutea trase-

ra y marque las posiciones de los agujeros3 Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos4 Instale la unidad

Woofer Graves Altavoz de graves Tweeter Aigus Altavoz de agudos

System connections Connexions du systegraveme Conexiones del sistema Example Exemple EjemploNote Be sure to use the supplied Passive crossover networkRemarque Il est indispensable drsquoutiliser le Reacuteseau seacuteparateur passifNota Aseguacuterese de utilizar el red divisora pasiva incluido

Template Gabarit Plantilla

R775mm (3-116rdquo )

Oslash142 mm (5-916rdquo )

4-Oslash45mm (316rdquo )

Oslash127 mm (5rdquo )

R71 mm (2-1316rdquo )

4-Oslash45mm (316rdquo )

Surface mounting Montage en surface Montaje en superficie

Preparation Preacuteparation Preparacioacuten

Example A Exemple A Ejemplo A (XR-1703HR) Example B Exemple B Ejemplo B (XR-1703HR)

Example C Exemple C Ejemplo C (XR-1603HR)

Angle mounting Angle de montage Montaje en aacutenglulo

ProhibitionInterdictionProhibicioacuten

⑦⑧

Parts included or the screws supplied with the vehiclePiegraveces comprises ou les vis fournies avec le veacutehiculePartes incluidas o los tornillos suministrados con el vehiacuteculo

Parts included or the screws supplied with the vehiclePiegraveces comprises ou les vis fournies avec le veacutehiculePartes incluidas o los tornillos suministrados con el vehiacuteculo

Parts included or the screws supplied with the vehiclePiegraveces comprises ou les vis fournies avec le veacutehiculePartes incluidas o los tornillos suministrados con el vehiacuteculo

Template (Tweeter)Gabarit (Aigus)Plantilla (Altavoz de agudos)

Template (Tweeter)Gabarit (Aigus)Plantilla (Altavoz de agudos)

RemoveRetirerExtraer

Parts included or the screws supplied with the vehiclePiegraveces comprises ou les vis fournies avec le veacutehiculePartes incluidas o los tornillos suministrados con el vehiacuteculo

Parts included or the screws supplied with the vehiclePiegraveces comprises ou les vis fournies avec le veacutehiculePartes incluidas o los tornillos suministrados con el vehiacuteculo

⑲ or ⑳⑲ ou ⑳⑲ o ⑳

① or a① ou a① o a

1

1

3

3

4

4

52

2

④b

①RemoveRetirerExtraer

③b

CordCordonCable

a

NoteRemarqueNota

XR-1703HRWoofer Graves Altavoz de graves XR-1603HR

Woofer Graves Altavoz de graves

Note The tweeters template is on the carton boxRemarque Le gabarit daigus figure sur le carton demballageNota La plantilla del altavoz de agudos estaacute en la caja de cartoacuten

B5E-0181_XS_Kindd 2 20171108 907

Page 2: Technical specifications / Caractéristiques techniques ...

Audiocomponents

SPEA

KER

TWEE

TER

Not usedNon utiliseacuteSin utilizar

Prevent a short circuitEacuteviter les court-circuitsiexclEvitar cortocircuitos

Audio componentsComposants audioComponentes de audio

TweeterAigusAltavoz de agudos

WooferGravesAltavoz de graves

Passive crossover networkReacuteseau seacuteparateur passifRed divisora pasiva

⑥⊖ Black White stripe Rayeacute Noir blanc Negro franja blanco

⊖ Black White stripe Rayeacute Noir blanc Negro franja blanco

oplus Black Noir Negro

oplus Black Noir Negro

⊖ Black White stripe Rayeacute Noir blanc Negro franja blanco

oplus Black Noir Negro

⊖ Black White stripe Rayeacute Noir blanc Negro franja blanco

⊖ Black White stripe Rayeacute Noir blanc Negro franja blanco

oplus Black Noir Negro

oplus Black Noir Negro

Installation 1 Select the mounting position referring to ldquoPrecautionsrdquo2 Place the supplied template on the door panel or the rear deck and mark the

hole positions3 Cut off a large hole and make screw holes4 Install the unit

Installation1 Deacuteterminer la position de montage en se reacutefeacuterant aux instructions intituleacutees

ldquoPreacutecautionsrdquo2 Placer la gabarit fourni sur la plage arriegravere et repeacuterer la position des trous de

montage3 Deacutecouper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis4 Installer lrsquoappareil

Instalacioacuten1 Seleccione la posicioacuten de montaje consultando ldquoPrecaucionesrdquo2 Ponga la plantilla suministrada en el panel de la puerta o en la estanteriacutea trase-

ra y marque las posiciones de los agujeros3 Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos4 Instale la unidad

Woofer Graves Altavoz de graves Tweeter Aigus Altavoz de agudos

System connections Connexions du systegraveme Conexiones del sistema Example Exemple EjemploNote Be sure to use the supplied Passive crossover networkRemarque Il est indispensable drsquoutiliser le Reacuteseau seacuteparateur passifNota Aseguacuterese de utilizar el red divisora pasiva incluido

Template Gabarit Plantilla

R775mm (3-116rdquo )

Oslash142 mm (5-916rdquo )

4-Oslash45mm (316rdquo )

Oslash127 mm (5rdquo )

R71 mm (2-1316rdquo )

4-Oslash45mm (316rdquo )

Surface mounting Montage en surface Montaje en superficie

Preparation Preacuteparation Preparacioacuten

Example A Exemple A Ejemplo A (XR-1703HR) Example B Exemple B Ejemplo B (XR-1703HR)

Example C Exemple C Ejemplo C (XR-1603HR)

Angle mounting Angle de montage Montaje en aacutenglulo

ProhibitionInterdictionProhibicioacuten

⑦⑧

Parts included or the screws supplied with the vehiclePiegraveces comprises ou les vis fournies avec le veacutehiculePartes incluidas o los tornillos suministrados con el vehiacuteculo

Parts included or the screws supplied with the vehiclePiegraveces comprises ou les vis fournies avec le veacutehiculePartes incluidas o los tornillos suministrados con el vehiacuteculo

Parts included or the screws supplied with the vehiclePiegraveces comprises ou les vis fournies avec le veacutehiculePartes incluidas o los tornillos suministrados con el vehiacuteculo

Template (Tweeter)Gabarit (Aigus)Plantilla (Altavoz de agudos)

Template (Tweeter)Gabarit (Aigus)Plantilla (Altavoz de agudos)

RemoveRetirerExtraer

Parts included or the screws supplied with the vehiclePiegraveces comprises ou les vis fournies avec le veacutehiculePartes incluidas o los tornillos suministrados con el vehiacuteculo

Parts included or the screws supplied with the vehiclePiegraveces comprises ou les vis fournies avec le veacutehiculePartes incluidas o los tornillos suministrados con el vehiacuteculo

⑲ or ⑳⑲ ou ⑳⑲ o ⑳

① or a① ou a① o a

1

1

3

3

4

4

52

2

④b

①RemoveRetirerExtraer

③b

CordCordonCable

a

NoteRemarqueNota

XR-1703HRWoofer Graves Altavoz de graves XR-1603HR

Woofer Graves Altavoz de graves

Note The tweeters template is on the carton boxRemarque Le gabarit daigus figure sur le carton demballageNota La plantilla del altavoz de agudos estaacute en la caja de cartoacuten

B5E-0181_XS_Kindd 2 20171108 907