Technical Notice ASCENSION 4

download Technical Notice ASCENSION 4

of 13

Transcript of Technical Notice ASCENSION 4

  • 7/25/2019 Technical Notice ASCENSION 4

    1/13TECHNICAL NOTICE - B17 ASCENSION B175100D (171114) 1

  • 7/25/2019 Technical Notice ASCENSION 4

    2/13TECHNICAL NOTICE - B17 ASCENSION B175100D (171114) 2

  • 7/25/2019 Technical Notice ASCENSION 4

    3/13TECHNICAL NOTICE - B17 ASCENSION B175100D (171114) 3

    ENhese instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques andses are described.he warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of yourquipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates anddditional information.ou are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misusethis equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts orfficulty understanding these instructions.

    . Field of applicationersonal protective equipment (PPE).andled ascender.Ascender for mountaineering and climbing (EN 567: 2013).Ascending device for the work rope (EN 12841 type B: 2006).his product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other thanat for which it is designed.

    ResponsibilityWARNING

    ctivities involving the use of this equipment are inherently dangerous.ou are responsible for your own actions, decisions and safety.efore using this equipment, you must:Read and understand all Instructions for Use.Get specific training in its proper use.Become acquainted with its capabilities and limitations.Understand and accept the risks involved.

    ailure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.his product must only be used by competent and responsible persons, or those placed undere direct and visual control of a competent and responsible person.ou are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume theonsequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, oryou do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.

    2. Nomenclature) Upper hole, (2) Cam, (3) Safety catch, (4) Lower attachment hole, (5) Handle.rincipal materials: aluminum alloy, stainless steel, technical plastic.

    3. Inspection, points to verifyour safety is related to the integrity of your equipment.etzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12 monthsepending on current regulations in your country, and your conditions of usage). Follow therocedures described at www.petzl.com/ppe. Record the results on your PPE inspectionrm: type, model, manufacturer contact info, serial number or individual number, dates:anufacture, purchase, first use, next periodic inspection; problems, comments, inspectors

    ame and signature.

    efore each useerify that the product is free of cracks, deformation, marks, wear, corrosion...heck the condition of the frame, the attachment holes, the cam and safety catch, the rivets,e springs and the cam axle.heck the movement of the cam and the effectiveness of its spring.heck that the cams teeth are not fouled.

    WARNING, do not use this ascender if it has missing or worn-out teeth.

    uring each useis important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the otherquipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned withspect to each other.

    WARNING, BEWARE:of foreign objects that can impede the operation of the cam,of situations where the safety catch can snag and cause the cam to open.

    4. Compatibilityerify that this product is compatible with the other elements of the system in your applicationompatible = good functional interaction).quipment used with your ASCENSION must meet current standards in your country (e.g. EN2275 carabiners for climbing/mountaineering use or EN 362 carabiners for industrial use).ake sure your connectors are compatible with the ascender (shape, size...).

    5. Function principle and testhe ASCENSION slides along the rope in one direction and locks in the other direction.he cams teeth initiate a clamping action that pinches the rope between the cam ande frame. Each time the device is installed onto the rope, verify that it locks in the desiredrection.

    6. Installing the ASCENSIONay attention to the Up/Down indicator.

    o remove from the ropeove the device up the rope while opening the safety catch to disengage the cam.

    7. Ascending the ropeThe device must be loaded in a direction parallel to the rope. To avoid slippage of the device

    n rope, do not load it at an angle to the rope. If you cannot avoid loading at an angle to the rope, secure the rope with your lanyard

    onnector.Do not climb above the ascender or the anchor point and keep your lanyard taut.

    hock loading must absolutely be avoided when close to the anchor.

    8. EN 12841 type B - additional informationhe ASCENSION must be used with a type A backup device on the safetyope.The ASCENSION is not suitable for use in a fall arrest system.To meet the requirements of the EN 12841: 2006 type B standard, use 10-13 mm EN 1891pe A semi-static kernmantel ropes. (Note: Certification testing was performed using BEALntipodes 10 mm and PETZL GRIP 12.5 mm ropes).Use a connecting assembly of maximum length 1 meter (lanyard + connectors + devices). Beure to respect the recommended maximum length.To reduce the risk of a fall, the rope between the rope adjuster and the anchor must alwayse taut.o not allow the safety rope to be loaded when the work rope is under tension.shock-load can damage the safety rope.ominal maximum load: 140 kg.

    9. Additional informationYou must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of difficultiesncountered while using this equipment.The anchor point for the system should preferably be located above the users position andhould meet the requirements of the EN 795 standard (minimum strength of 12 kN).n a fall arrest system, it is essential to check the required clearance below the user before

    ach use, in order to avoid any impact with the ground or with an obstacle in case of a fall.Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to reduce the risk and length

    a fall.A fall arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall arrestystem.When using multiple items of equipment together, a dangerous situation can result if theafety function of an item of equipment is affected by the safety function of another item ofquipment.WARNING DANGER, take care that your products do not rub against abrasive or sharpurfaces.Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a harnessan result in serious injury or death.The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this productust be followed.The Instructions for Use must be provided to users of this equipment in the language of theountry in which the product is to be used.Make sure the markings on the product are legible.

    When to retire your equipment:WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, dependingn the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marinenvironment, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).product must be retired when:t has been subjected to a major fall (or load).t fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.You do not know its full usage history.When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique orcompatibility with other equipment...estroy these products to prevent further use.ons:. Unlimited lifetime - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions - D. CleaningE. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H. Modifications/repairs (prohibitedutside of Petzl facilities, except replacement parts)- I. Questions/contact

    -year guaranteegainst any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,odifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for whichis product is not designed.

    Warning symbolsSituation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential

    sk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of yourroduct. 4. Equipment incompatibility.

    Traceability and markingsa. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing the CE typeexam - c. Traceability: datamatrix = model number + serial number - d. Diameter - e. Serialnumber - f. Year of manufacture - g. Day of manufacture - h. Control or name of inspector - i.Incrementation - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model identification- m. Nominal maximum load - n. Direction of use - o. Type B: type of EN 12841 rope adjuster -p. EN 1891 type A rope for EN 12841

    FRCette notice explique comment utiliser correctement votre quipement. Seules certainestechniques et usages sont prsents.Les panneaux dalerte vous informent de certains dangers potentiels lis lutilisation de votrequipement, mais il est impossible de tous les dcrire. Prenez connaissance des mises jouret informations complmentaires sur Petzl.com.

    Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de lusage correct devotre quipement. Toute mauvaise utilisation de cet quipement sera lorigine de dangersadditionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficults de comprhension.

    1. Champ dapplicationquipement de protection individuelle (EPI).Bloqueur poigne.- Bloqueur dalpinisme et descalade (EN 567 : 2013).- Dispositif dascension pour support de travail (EN 12841 type B : 2006).

    Ce produit ne doit pas tre sollicit au-del de ses limites ou dans toute autre situation quecelle pour laquelle il est prvu.

    ResponsabilitATTENTION

    Les activits impliquant lutilisation de cet quipement sont par naturedangereuses.

    Vous tes responsable de vos actes, de vos dcisions et de votre scurit.Avant dutiliser cet quipement, vous devez :- Lire et comprendre toutes les instructions dutilisation.- Vous former spcifiquement lutilisation de cet quipement.- Vous familiariser avec votre quipement, apprendre connatre ses performances et seslimites.- Comprendre et accepter les risques induits.

    Le non-respect dun seul de ces avertissements peut tre la cause deblessures graves ou mortelles.Ce produit ne doit tre utilis que par des personnes comptentes et avises ou places sousle contrle visuel direct dune personne comptente et avise.

    Vous tes responsable de vos actes, de vos dcisions et de votre scurit et en assumezles consquences. Si vous ntes pas en mesure dassumer cette responsabilit, ou si vousnavez pas bien compris les instructions dutilisation, nutilisez pas cet quipement.

    2. Nomenclature(1) Trou suprieur, (2) Gchette, (3) Taquet de scurit, (4) Trou de connexion infrieur, (5)Poigne.Matriaux principaux : alliage aluminium, acier inoxydable, plastique technique.

    3. Contrle, points vrifierVotre scurit est lie lintgrit de votre quipement.Petzl conseille une vrification approfondie, par une personne comptente, au minimum tousles 12 mois (en fonction de la rglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditionsdutilisation). Respectez les modes opratoires dcrits sur www.petzl.com/epi. Enregistrez lesrsultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, modle, coordonnes du fabricant, numro desrie ou numro individuel, dates : fabrication, achat, premire utilisation, prochains examenspriodiques, dfauts, remarques, nom et signature du contrleur.

    Avant toute utilisationSur le produit, vrifiez labsence de fissures, dformations, marques, usure, corrosion...

    Vrifiez ltat du corps, des trous de connexion, de la gchette et du taquet de scurit, lesrivets, les ressorts et laxe de la gchette.Contrlez la mobilit de la gchette et lefficacit de son ressort.

    Vrifiez que les dents de la gchette ne sont pas encrasses.ATTENTION, si les dents sont uses ou manquantes, nutilisez plus ce bloqueur.

    Pendant lutilisationIl est important de contrler rgulirement ltat du produit et de ses connexions avec lesautres quipements du systme. Assurez-vous du bon positionnement des quipements lesuns par rapport aux autres.

    ATTENTION :- aux objets trangers qui risquent de gner le fonctionnement de la gchette,- aux lments qui risquent daccrocher le taquet et provoquer louverture de la gchette.

    4. CompatibilitVrifiez la compatibilit de ce produit avec les autres lments du systme dans votreapplication (compatibilit = bonne interaction fonctionnelle).Les lments utiliss avec votre ASCENSION doivent tre conformes aux normes en vigueurdans votre pays (par exemple, mousquetons EN 12275 pour une utilisation escalade/alpinisme ou EN 362 dans lindustrie). Veillez la compatibilit connecteurs/bloqueur (formes,dimensions).

    5. Principe et test de fonctionnementLASCENSION coulisse le long de la corde dans un sens et bloque dans lautre sens.Les dents de la gchette amorcent le serrage puis la gchette bloque la corde par pincement.

    Vrifiez, lors de chaque mise en place sur la corde, que lappareil bloque dans le senssouhait.

    6. Installation de lASCENSIONRespectez le signe Haut et Bas.

    Pour retirer la cordeFaites coulisser lappareil vers le haut sur la corde et simultanment retirez la gchette enactionnant le taquet.

    7. Remonte sur cordea. La traction doit se faire dans une bonne position vers le bas paralllement la corde. Pourviter un glissement du bloqueur sur la corde, la traction ne doit pas se faire de faon obliquepar rapport la corde.b. Si vous ne pouvez pas viter une traction oblique par rapport la corde, scurisez la cordeavec le connecteur de votre longe.c. Ne montez pas au-dessus du bloqueur ou du point damarrage et gardez votre longetendue.

    Aucun choc tolr quand vous vous approchez de lamarrage.

    8. EN 12841 type B - complmentsdinformationLASCENSION doit tre utilis avec un dispositif de contre-assurage de type

    A sur la corde de scurit.- LASCENSION ne convient pas pour un usage dans un systme darrt des chutes.- Pour rpondre aux exigences de la norme EN 12841 : 2006 type B, utilisez des cordessemi-statiques (me + gaine) EN 1891 type A de 10 13 mm de diamtre. (Nota : lors de lacertification, tests effectus sur cordes Antipodes BEAL 10 mm et GRIP PETZL 12,5 mm).- Utilisez un ensemble de connexion de longueur maximum 1 mtre (longe + connecteurs +appareils). Veillez respecter la longueur maximum prconise.- La corde doit toujours tre tendue entre le dispositif de rglage et l ancrage pour limiter lerisque de chute.Lorsque vous tes en tension sur votre support de travail, veillez ce que votre support descurit soit non charg.Une surcharge dynamique est susceptible dendommager les supports dassurage.Charge nominale maximale : 140 kg.

    9. Informations complmentaires- Prvoyez les moyens de secours ncessaires pour intervenir rapidement en cas de difficults.- Lamarrage du systme doit tre de prfrence situ au-dessus de la position de lutilisateuret rpondre aux exigences EN 795 (rsistance minimum 12 kN).- Dans un systme darrt des chutes, il est essentiel de vrifier lespace libre requis souslutilisateur, avant chaque utilisation, afin dviter toute collision avec le sol, ou un obstacle, encas de chute.- Veillez ce que le point damarrage soit correctement positionn, afin de limiter le risque etla hauteur de chute.- Un harnais dantichute est le seul dispositif de prhension du corps quil soit permis dutiliserdans un systme darrt des chutes.- Un danger peut survenir lors de lutilisation de plusieurs quipements dans laquelle la fonctionde scurit de lun des quipements peut tre affecte par la fonction de scurit dun autrequipement.- ATTENTION DANGER, veillez ce que vos produits ne frottent pas sur des matriauxabrasifs ou pices coupantes.- Les utilisateurs doivent tre mdicalement aptes aux activits en hauteur. ATTENTION, tresuspendu et inerte dans un harnais peut dclencher des troubles physiologiques graves ou

    la mort.- Les instructions dutilisation dfinies dans les notices de chaque quipement associ ceproduit doivent tre respectes.- Les instructions dutilisation doivent tre fournies lutilisateur de cet quipement dans lalangue du pays dutilisation.- Assurez-vous de la lisibilit des marquages sur le produit.Mise au rebut :

    ATTENTION, un vnement exceptionnel peut vous conduire rebuter un produit aprs uneseule utilisation (type et intensit dutilisation, environnement dutilisation : milieux agressifs,milieu marin, artes coupantes, tempratures extrmes, produits chimiques...).Un produit doit tre rebut quand :- Il a subi une chute importante (ou effort).- Le rsultat des vrifications du produit nest pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa

    fiabilit.- Vous ne connaissez pas son historique complet dutilisation.- Quand son usage est obsolte (volution lgislative, normative, technique ou incompatibilitavec dautres quipements...).Dtruisez ces produits pour viter une future utilisation.Pictogrammes :

    A. Dure de vie illimite - B. Tempratures tolres - C. Prcautions dusage - D.Nettoyage - E. Schage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H. Modifications/rparations (interdites hors des ateliers Petzl sauf pices de rechange)- I. Questions/contact

    Garantie 3 ansContre tout dfaut de matire ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, ngligences, utilisationspour lesquelles ce produit nest pas destin.

    Panneaux dalerte1. Situation prsentant un risque imminent de blessure grave mortelle. 2. Exposition unrisque potentiel dincident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement oules performances de votre produit. 4. Incompatibilit matrielle.

    Traabilit et marquagea. Organisme contrlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifi intervenant pourlexamen CE de type - c. Traabilit : datamatrix = rfrence produit + numro individuel - d.Diamtre - e. Numro individuel - f. Anne de fabrication - g. Jour de fabrication - h. Contrleou nom du contrleur - i. Incrmentation - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique- l. Identification du modle - m. Charge nominale maximum - n. Sens dutilisation - o. Type B :type de dispositif de rglage EN 12841 - p. Support EN 1891 type A pour EN 12841

  • 7/25/2019 Technical Notice ASCENSION 4

    4/13TECHNICAL NOTICE - B17 ASCENSION B175100D (171114) 4

    DEdieser Gebrauchsanweisung wird erklrt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden

    ur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt.e Warnhinweise informieren Sie ber gewisse mgliche Gefahren bezglich der Verwendungres Produkts. Es ist jedoch nicht mglich, alle erwgbaren Flle zu beschreiben. Bitteehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zustzlichen Informationen auf Petzl.com.e sind fr die Beachtung der Warnhinweise und fr die sachgeme Verwendung Ihresrodukts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zustzlicheefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sichtte an Petzl.

    . Bestimmungsgemer Gebrauchersnliche Schutzausrstung (PSA).andsteigklemme.Seilklemme zum Bergsteigen und Klettern (EN 567: 2013)Vorrichtung fr den Aufstieg am Arbeitsseil (EN 12841: 2006 Typ B)eses Produkt darf nicht ber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschlielich zuem Zweck verwendet werden, fr den es entworfen wurde.

    HaftungWARNUNG

    ktivitten, bei denen diese Ausrstung zum Einsatz kommt, sindaturgem gefhrlich.r Ihre Handlungen, Entscheidungen und fr Ihre Sicherheit sind Sie selbsterantwortlich.or dem Gebrauch dieser Ausrstung mssen Sie:Die Gebrauchsanleitung vollstndig lesen und verstehen.Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrstung ausgebildet sein.Sich mit Ihrer Ausrstung vertraut machen, die Mglichkeiten und Einschrnkungen kennenrnen.Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

    ie Nichtbercksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zuchweren Verletzungen oder sogar Tod fhren.eses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder

    on Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten undesonnenen Person stehen.e sind fr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fr Ihre Sicherheit verantwortlich und tragene Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu bernehmen,der wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie dieseusrstung nicht.

    2. Benennung der Teile) Obere Befestigungsse, (2) Klemmnocken, (3) Sicherheitssperre, (4) Untereefestigungsse, (5) Griff.aterialien: Aluminiumlegierung, Edelstahl, technischer Kunststoff.

    3. berprfung, zu kontrollierende Punktere Sicherheit hngt vom Zustand Ihrer Ausrstung ab.etzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltendenorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende berprfung durch eineompetente Person durchfhren zu lassen. Bitte beachten Sie die auf petzl.com/de/psaeschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prfbericht Ihrer PSA ein:yp, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer,aten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nchste regelmige berprfung, Probleme,emerkungen, Name und Unterschrift des Prfers.

    or jedem Einsatzberprfen Sie das Produkt auf Risse, Deformierungen, Kratzer, Abnutzungs- undorrosionserscheinungen usw.berprfen Sie den Zustand von Krper, Befestigungssen, Klemmnocken undcherheitssperre, Nieten, Nockenfedern und Achse.berprfen Sie die Gngigkeit des Klemmmechanismus und kontrollieren Sie, ob dieckholfeder einwandfrei funktioniert.ergewissern Sie sich, dass die Zhne des Klemmnockens nicht verschmutzt sind.CHTUNG: Verwenden Sie keine Seilklemme mit abgenutzten oder fehlenden Zhnen.

    Whrend des Gebrauchss ist unerlsslich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderenusrstungsgegenstnden im System regelmig zu berprfen. Stellen Sie stets sicher, dasse einzelnen Ausrstungsgegenstnde im System richtig zueinander positioniert sind.CHTUNG:Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkrper die Funktion des Nockens beeintrchtigenund dass sich keine Gegenstnde an der Sicherheitssperre verfangen und somit die ffnunges Klemmnockens bewirken knnen.

    4. Kompatibilittberprfen Sie die Kompatibilitt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems

    Kompatibilitt = funktionelles Zusammenspiel).e mit Ihrer ASCENSION-Handsteigklemme verwendeten Ausrstungselemente mssenit den in Ihrem Land geltenden Normen bereinstimmen (z.B. Karabiner EN 12275 fr dieerwendung beim Klettern/Bergsteigen oder EN 362 in der Industrie). Achten Sie darauf, dasse Karabiner mit der Seilklemme (Form, Abmessungen usw.) kompatibel sind.

    5. Bedienung und Funktionsprfungeiner Richtung rutscht die ASCENSION-Handsteigklemme am Seil entlang und in dernderen Richtung blockiert sie.

    uerst greifen die Zhne des Klemmnockens in das Seil, welches dann durch denemmnocken blockiert wird. Stellen Sie beim Anbringen des Gerts am Seil sicher, dass dasert in die gewnschte Richtung blockiert.

    6. Installation der ASCENSIONeachten Sie die Kennzeichnung fr oben und unten.

    ntfernen des Seilschieben Sie das Gert am Seil nach oben, whrend Sie die Sicherheitssperre mit Daumennd Zeigefinger nach unten und auen ziehen.

    7. Aufstieg am SeilDas Gert muss parallel zum Seil belastet werden. Um das Durchrutschen der Seilklemme

    n einem Seil zu verhindern, darf sie nicht abgewinkelt zum Seil belastet werden. Wenn sich eine abgewinkelte Belastung zum Seil nicht vermeiden lsst, sichern Sie das Seilit dem Karabiner Ihres Verbindungsmittels.Steigen Sie nicht ber die Seilklemme oder den Fixpunkt hinaus und achten Sie darauf, dassr Verbindungsmittel gestrafft ist.der Nhe des Fixpunktes ist keine Sturzbelastung zulssig.

    8. EN 12841 Typ B - zustzliche Informationenie ASCENSION-Handsteigklemme muss zusammen mit einemcksicherungssystem Typ A am Sicherheitsseil verwendet werden.Die ASCENSION ist nicht als Bestandteil eines Auffangsystems geeignet.Verwenden Sie in bereinstimmung mit den Anforderungen der Norm EN 12841: 2006 Typhalbstatische Seile (Kern + Mantel) gem EN 1891 Typ A mit 10 bis 13 mm Durchmesser.

    Anmerkung: Die Zertifizierungsprfungen werden mit den Seilen BEAL Antipodes 10 mm und

    etzl GRIP 12,5 mm durchgefhrt.)Verwenden Sie ein Verbindungssystem mit einer maximalen Lnge von 1 Metererbindungsmittel + Karabiner + Gerte). Beachten Sie die empfohlene maximale Lnge.Das Seil muss zwischen der Seileinstellvorrichtung und dem Fixpunkt immer straff gespanntein, um das Sturzrisiko zu begrenzen.

    Wenn Sie an Ihrem Arbeitsseil hngen, achten Sie darauf, dass das Sicherungsseil nichtelastet ist.ne dynamische berlast kann das Fhrungsseil beschdigen.aximale Arbeitslast: 140 kg.

    9. Zustzliche InformationenDer Benutzer muss fr eventuelle Schwierigkeiten, die whrend der Anwendung diesesrodukts auftreten knnen, Rettungsmglichkeiten planen.Der Fixpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein und dennforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des Fixpunktes muss2 kN betragen.n einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass gengend Sturzraum

    nter dem Anwender vorhanden ist, so dass er i m Falle eines Sturzes nicht auf den Bodender auf ein Hindernis schlgt.Achten Sie darauf, dass der Fixpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und die Hhe einesturzes zu reduzieren.n einem Auffangsystem ist zum Halten des Krpers ausschlielich ein Auffanggurt zulssig.Werden mehrere Ausrstungsgegenstnde zusammen verwendet, kann es zu gefhrlichentuationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderenusrstungsgegenstand behindert wird.ACHTUNG GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien odercharfkantigen Gegenstnden reiben.Anwender mssen fr Aktivitten in der Hhe gesundheitlich in guter Verfassung sein.

    WARNUNG, das regungslose Hngen in einem Gurt kann zu schweren Verletzungen oderogar Tod fhren (Hngetrauma!).Die Gebrauchsanleitungen fr jeden Ausrstungsgegenstand, der zusammen mit diesemrodukt verwendet wird, mssen unbedingt befolgt werden.Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache mssen allen Benutzern dieser Ausrstung zurerfgung gestellt werden.Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.ussondern von Ausrstung:CHTUNG, auergewhnliche Umstnde knnen die Aussonderung eines Produktsach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensitt der Benutzung,nwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extremeemperaturen, Chemikalien usw.).folgenden Fllen muss ein Produkt ausgesondert werden:

    Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).Das berprfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fllt bei der berprfung

    durch. Sie bezweifeln seine Zuverlssigkeit.- Die vollstndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.- Das Produkt ist veraltet (nderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und dertechnischen Vorschriften, Inkompatibilitt mit anderen Ausrstungsgegenstnden usw.).Zerstren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.Zeichenerklrungen:

    A. Unbegrenzte Lebensdauer - B. Temperaturbestndigkeit - C. Vorsichtsmanahmen- D. Reinigung - E. Trocknung - F. Lagerung/Transport - G. Pflege - H. nderungen/Reparaturen (auerhalb der Petzl Betriebssttten nicht zulssig, ausgenommen Ersatzteile)- I.Fragen/Kontakt

    3 Jahre GarantieAuf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normaleAbnutzung, Oxidation, nderungen oder Nachbesserungen, unsachgeme Lagerung,unsachgeme Wartung, Nachlssigkeiten und Anwendungen, fr die das Produkt nichtbestimmt ist.

    Warnhinweise1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko.3. Wichtige Information ber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4.Inkompatibilitt zwischen Ausrstungsgegenstnden.

    Rckverfolgbarkeit und Markierunga. Die Herstellung dieser PSA berwachende Stelle - b. Benannte Stelle fr die EG-Baumusterprfung - c. Rckverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikelnummer + individuelle Nummer- d. Durchmesser - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungstag - h.Prfung oder Name des Prfers - i. Fortlaufende Seriennummer - j. Normen - k. Lesen Sie dieGebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - m. Maximale Arbeitslast -n. Benutzungsrichtung - o. Typ B: Typ der Seileinstellvorrichtung EN 12841 - p. Seil EN 1891

    Typ A fr EN 12841

    ITQuesta nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcunetecniche e utilizzi sono presentati.I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati allutilizzo del dispositivo,ma impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazionisupplementari sul sito Petzl.com.

    Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dellutilizzo corretto del dispositivo.Luso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbio difficolt di comprensione.

    1. Campo di applicazioneDispositivo di protezione individuale (DPI).Maniglia bloccante.- Bloccante dalpinismo e arrampicata (EN 567: 2013).- Dispositivo di salita per supporto di lavoro (EN 12841 tipo B: 2006).Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazionedifferente da quella per cui destinato.

    ResponsabilitATTENZIONE

    Le attivit che comportano lutilizzo di questo dispositivo sono per naturapericolose.

    Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra

    sicurezza.Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:- Leggere e comprendere tutte le istruzioni duso.- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.- Acquisire familiarit con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.- Comprendere e accettare i rischi indotti.

    Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze pu essere la causa diferite gravi o mortali.Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate osottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata.

    Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve neassumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilit, o se nonavete compreso le istruzioni duso, non utilizzare questo dispositivo.

    2. Nomenclatura(1) Foro superiore, (2) Fermacorda, (3) Leva di sicurezza, (4) Foro di collegamento inferiore,(5) Maniglia.Materiali principali: lega dalluminio, acciaio inossidabile, plastica tecnica.

    3. Controllo, punti da verificareLa vostra sicurezza legata allintegrit della vostra attrezzatura.Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di unapersona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostrecondizioni duso). Rispettate le procedure descritte sul sito www.petzl.com/it/verifica-dpi.Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante,numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successiveverifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.

    Prima di ogni utilizzo

    Verificare sul prodotto lassenza di fessurazioni, deformazioni, segni, usura, corrosione...Verificare lo stato del corpo, dei fori di collegamento, del fermacorda e della leva di sicurezza, irivetti, le molle e lasse del fermacorda.Controllare la mobilit del fermacorda e lefficacia della sua molla.

    Verificare che i denti del fermacorda non siano sporchi.ATTENZIONE, se mancano dei denti o se sono usurati, non utilizzare pi questo bloccante.

    Durante lutilizzo importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altridispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispettoagli altri.

    ATTENZIONE:- agli oggetti estranei che rischiano di ostacolare il funzionamento del fermacorda,- agli elementi che rischiano di agganciarsi sulla leva, provocando lapertura del fermacorda.

    4. CompatibilitVerificare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostraapplicazione (compatibilit = buona interazione funzionale).Gli elementi utilizzati con lASCENSION devono essere conformi alle norme in vigore nel vostropaese (per esempio moschettoni EN 12275 per lutilizzo in arrampicata/alpinismo) o EN 362nellindustria). Verificare la compatibilit connettori/bloccante (forme, dimensioni).

    5. Principio e test di funzionamentoLASCENSION scorre lungo la corda in un senso, mentre nellaltro blocca.I denti del fermacorda avviano il serraggio permettendo cos al fermacorda di bloccare la cordastringendola. Ad ogni sistemazione sulla corda, verificare che lapparecchio blocchi nel sensodesiderato.

    6. Installazione dellASCENSIONRispettare lindicazione Alto e Basso.

    Per togliere la cordaFar scorrere lapparecchio sulla corda verso lalto e contemporaneamente togliere ilfermacorda azionando la leva.

    7. Risalita su cordaa. La trazione deve essere fatta nella giusta posizione verso il basso parallelamente alla corda.Per evitare che il bloccante scorra sulla corda, la trazione non deve essere fatta in modoobliquo rispetto alla corda.b. Se non si pu evitare una trazione obliqua rispetto alla corda, assicurare questultima con ilconnettore della longe.c. Non salire al di sopra del bloccante o del punto di ancoraggio e tenere il cordino in tensione.Nessuno choc tollerato quando vi avvicinate al punto di ancoraggio.

    8. EN 12841 tipo B - informazionisupplementariLASCENSION deve essere utilizzato con un dispositivo di autoassicurazionedi tipo A sulla fune di sicurezza.- LASCENSION non adatto ad un utilizzo in un sistema anticaduta.- Per rispondere ai requisiti della norma EN 12841: 2006 tipo B, utilizzare delle cordesemistatiche (anima + calza) EN 1891 tipo A da 10 a 13 mm di diametro. (Nota: al momentodella certificazione, test effettuati su corde Antipodes BEAL 10 mm e GRIP Petzl 12,5 mm).- Utilizzare un sistema di collegamento di 1 metro di lunghezza massima (cordino + connettori+ apparecchi). Assicurarsi di rispettare la lunghezza massima raccomandata.- La corda deve sempre essere tesa tra il dispositivo di regolazione e lancoraggio per limitareil rischio di caduta.Quando si in tensione sul proprio supporto di lavoro, assicurarsi che il proprio supporto disicurezza non sia caricato.Un sovraccarico dinamico pu danneggiare i supporti dassicurazione.

    Carico nominale massimo: 140 kg.

    9. Informazioni supplementari- Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di difficolt.- Lancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizionedellutilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 (resistenza minima 12 kN).- In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, fondamentale verificare lo spaziolibero richiesto sotto lutilizzatore, per evitare la collisione con il suolo o un ostacolo in casodi caduta.- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il rischio elaltezza di caduta.- Unimbracatura anticaduta lunico dispositivo di presa del corpo che sia consentito utilizzare

    in un sistema di arresto caduta.- Un pericolo pu sopraggiungere al momento dellutilizzo di pi dispositivi in cui la funzionedi sicurezza di uno dei dispositivi pu essere compromessa dalla funzione di sicurezza di unaltro dispositivo.- ATTENZIONE PERICOLO, verificare che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi oparti taglienti.- Gli utilizzatori devono avere lidoneit sanitaria per le attivit in quota. ATTENZIONE, lasospensione inerte nellimbracatura pu generare gravi disturbi fisiologici o la morte.- Devono essere rispettate le istruzioni duso indicate nelle note informative di ogni dispositivoassociato a questo prodotto.- Le istruzioni duso di questo dispositivo devono essere fornite allutilizzatore e redatte nellalingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.- Assicurarsi che le marcature sul prodotto siano leggibili.Eliminazione:

    ATTENZIONE, un evento eccezionale pu comportare leliminazione del prodotto dopo un soloutilizzo (tipo ed intensit di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambiente marino,parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).Il prodotto deve essere eliminato quando:- Ha subito una forte caduta (o sforzo).- Il risultato dei controlli del prodotto non soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilit.- Non si conosce lintera storia del suo utilizzo.- Quando il suo utilizzo obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche oincompatibilit con altri dispositivi...).Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.Pittogrammi:

    A. Durata illimitata - B. Temperature tollerate - C. Precauzioni duso - D. Pulizia - E.Asciugatura - F. Stoccaggio/trasporto - G. Manutenzione - H. Modifiche/riparazioni(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - I. Domande/contatto

    Garanzia 3 anniContro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione,modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai qualiquesto prodotto non destinato.

    Segnali di attenzione1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione aun rischio potenziale dincidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o leperformance del vostro prodotto. 4. Incompatibilit materiale.

    Tracciabilit e marcaturaa. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che intervieneper lesame CE di tipo - c. Tracciabilit: datamatrix = codice prodotto + numero individuale - d.Diametro - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Giorno di fabbricazione - h.Controllo o nome del controllore - i. Incrementazione - j. Norme - k. Leggere attentamentelistruzione tecnica - l. Identificazione di modello - m. Carico nominale massimo - n. Senso diutilizzo - o. Tipo B: tipo di dispositivo di regolazione EN 12841 - p. Supporto EN 1891 tipo Aper EN 12841

  • 7/25/2019 Technical Notice ASCENSION 4

    5/13TECHNICAL NOTICE - B17 ASCENSION B175100D (171114) 5

    ESste folleto explica cmo utilizar correctamente su equipo. Slo se presentan algunas tcnicasutilizaciones.as seales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con lailizacin de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infrmese de las actualizacionesde la informacin complementaria en Petzl.com.sted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizarorrectamente su equipo. Cualquier mala utilizacin de este equipo originar peligrosdicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensin.

    . Campo de aplicacinquipo de proteccin individual (EPI).uo bloqueador.Bloqueador para alpinismo y escalada (EN 567: 2013).Dispositivo de ascensin para soporte de trabajo (EN 12841 tipo B: 2006).ste producto no debe ser solicitado ms all de sus lmites o en cualquier otra situacin paraque no est previsto.

    ResponsabilidadTENCIN

    as actividades que implican la utilizacin de este equipo son por naturalezaeligrosas.sted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.ntes de utilizar este equipo, debe:Leer y comprender todas las instrucciones de utilizacin.Formarse especficamente en el uso de este equipo.Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.Comprender y aceptar los riesgos derivados.

    l no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa deeridas graves o mortales.ste producto slo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estnajo el control visual directo de una persona competente y responsable.sted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuenciase los mismos. Si usted no est dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no haomprendido bien las instrucciones de utilizacin, no utilice este equipo.

    2. Nomenclatura) Orificio superior, (2) Leva, (3) Tope de seguridad, (4) Orificio de conexin inferior, (5)mpuadura.ateriales principales: aleacin de aluminio, acero inoxidable y plstico tcnico.

    3. Control, puntos a verificaru seguridad est vinculada a la integridad de su equipo.etzl aconseja que una persona competente realice una revisin en profundidad cada 12eses como mnimo (en funcin de la legislacin en vigor en su pas y de las condicionese utilizacin). Respete los modos operativos descritos en www.petzl.com/es/revision-epi.egistre los resultados en la ficha de revisin del EPI: tipo, modelo, nombre y direccinel fabricante, nmero de serie o nmero individual, fechas: fabricacin, compra, primerailizacin, prximos controles peridicos, defectos, observaciones, nombre y firma delspector.

    ntes de cualquier utilizacinompruebe que el producto no tenga fisuras, deformaciones, marcas, desgaste, corrosin...ompruebe el estado del cuerpo, de los orificios de conexin, de la leva y del tope de

    eguridad, los remaches, los muelles y el eje de la leva.ontrole la movilidad de la leva y la eficacia de su muelle.ompruebe que los dientes de la leva no tengan suciedad.TENCIN: si faltan dientes o estn desgastados, deje de utilizar este bloqueador.

    urante la utilizacins importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con losems equipos del sistema. Asegrese de la correcta colocacin de los equipos entre s.TENCIN:A los objetos extraos que pueden dificultar el funcionamiento de la leva.A los elementos que pueden engancharse con el tope de seguridad y provocar la aperturae la leva.

    4. Compatibilidadompruebe la compatibilidad de este producto con los dems elementos del sistema en suplicacin (compatibilidad = interaccin funcional correcta).os elementos utilizados con el ASCENSION deben cumplir con las normas en vigor en suas (por ejemplo, mosquetones EN 12275 para una utilizacin en escalada/alpinismo o EN62 en industria). Vigile la compatibilidad conectores/bloqueador (formas, dimensiones...).

    5. Principio y prueba de funcionamientoASCENSION desliza a lo largo de la cuerda en un sentido y bloquea en sentido contrario.

    os dientes de la leva inician la presin y, despus, la leva bloquea la cuerda por pinzamiento.ompruebe, cada vez que lo coloque en la cuerda, que el aparato bloquea en el sentidoeseado.

    6. Instalacin del ASCENSIONespete el signo Arriba y Abajo.

    ara retirar la cuerda

    aga deslizar el aparato hacia arriba sobre la cuerda y simultneamente abra la levaccionando el tope de seguridad.

    7. Ascenso por cuerdaLa traccin debe realizarse en el sentido correcto: hacia abajo y paralelamente a la cuerda.

    ara evitar un deslizamiento del bloqueador sobre la cuerda, la traccin no debe realizarse derma oblicua con respecto a la cuerda. Si no puede evitar una traccin oblicua con respecto a la cuerda, asegure la cuerda con el

    onector de su elemento de amarre.No ascienda por encima del bloqueador o del punto de anclaje y mantenga su elemento

    e amarre tensado.o se tolera ningn choque cuando se acerque al anclaje.

    8. EN 12841 tipo B - Informacincomplementaria

    l ASCENSION se debe utilizar con un dispositivo de tipo A parautoasegurarse a la cuerda de seguridad.El ASCENSION no es adecuado para una utilizacin en un sistema anticadas.Para responder a las exigencias de la norma EN 12841: 2006 tipo B, utilice cuerdasemiestticas (alma + funda) EN 1891 tipo A de 10 a 13 mm de dimetro. (Nota: para laertificacin, los ensayos se han realizado con las cuerdas Antipodes BEAL 10 mm y GRIPETZL 12,5 mm).Utilice un conjunto de conexin de 1 metro de longitud mxima (elemento de amarre +onectores + aparatos). Procure respetar la longitud mxima recomendada.La cuerda entre el dispositivo de regulacin y el anclaje siempre debe estar tensada paramitar el riesgo de cada.uando est en tensin sobre la lnea de trabajo, procure que la lnea de seguridad no estargada.na sobrecarga dinmica podra daar los soportes de aseguramiento.arga nominal mxima: 140 kg.

    9. Informacin complementariaDebe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rpidamente en caso deficultades.El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posicin delsuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795 (resistencia mnima 12 kN).En un sistema anticadas y antes de cualquier utilizacin, es esencial comprobar la altura librequerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisin con el suelo o con un obstculo

    n caso de cada.Asegrese de que el punto de anclaje est colocado correctamente para as limitar el riesgoa altura de la cada.

    Un arns anticadas es el nico dispositivo de prensin del cuerpo que est permitido utilizarn un sistema anticadas.Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la funcin deeguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la funcin de seguridad de otroquipo.ATENCIN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos oezas cortantes.Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista mdico para las actividades en altura.TENCIN, estar suspendido e inerte en un arns puede provocar problemas fisiolgicosraves o la muerte.Deben ser respetadas las instrucciones de utilizacin definidas en las fichas tcnicas de cadaquipo asociado a este producto.Las instrucciones de utilizacin deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma delas de utilizacin.Asegrese de la legibilidad de los marcados en el producto.ar de baja:TENCIN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despus de unaola utilizacin (tipo e intensidad de utilizacin, entorno de utilizacin: ambientes agresivos,

    mbientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos qumicos...).n producto debe darse de baja cuando:Ha sufrido una cada importante (o esfuerzo).El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.No conoce el historial completo de utilizacin.Cuando su utilizacin es obsoleta (evolucin legislativa, normativa, tcnica o incompatibilidadon otros equipos, etc.).estruya estos productos para evitar una utilizacin futura.ctogramas:. Vida til ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilizacinD. Limpieza - E. Secado - F. Almacenamiento/transporte - G. Mantenimiento - H.odificaciones/reparaciones(prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas decambio) - I. Preguntas/contacto

    Garanta 3 aosContra cualquier defecto del material o de fabricacin. Se excluye: el desgaste normal, laoxidacin, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimientoincorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no est destinado.

    Seales de advertencia1. Situacin que presenta un riesgo inminente de herida grave a mortal. 2. Exposicin a unriesgo potencial de incidente o de herida. 3. Informacin importante sobre el funcionamiento olas prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.

    Trazabilidad y marcadoa. Organismo que controla la fabricacin de este EPI - b. Organismo notificado que intervieneen el examen CE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto + nmeroindividual - d. Dimetro - e. Nmero individual - f. Ao de fabricacin - g. Da de fabricacin -h. Control o nombre del controlador - i. Incremento - j. Normas - k. Lea atentamente la fichatcnica - l. Identificacin del modelo - m. Carga nominal mxima - n. Sentido de utilizacin - o.

    Tipo B: tipo de dispositivo de regulacin EN 12841 - p. Soporte EN 1891 tipo A para EN12841

    PTEsta notcia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas dastcnicas e utilizaes so apresentadas.Os painis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados utilizao doequipamento, mas impossvel

    descrev-los todos. Tome conhecimento das ltimas actualizaes e informaescomplementares em Petzl.com. responsvel por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente o seuequipamento. Toda a m utilizao deste equipamento estar na origem de perigos adicionais.Contacte a Petzl se tiver dvidas ou dificuldades de compreenso.

    1. Campo de aplicaoEquipamento de proteco individual (EPI).Punho bloqueador.- Bloqueador de alpinismo e escalada (EN 567: 2013).- Dispositivo de ascenso para suporte de trabalho (EN 12841: 2006 tipo B).Este produto no deve ser solicitado para l dos seus limites ou em qualquer situao para aqual no tenha sido previsto.

    ResponsabilidadeATENO

    As actividades que implicam a utilizao deste produto so por naturezaperigosas.

    Voc responsvel pelos seus actos, pelas suas decises e pela suasegurana.

    Antes de utilizar este equipamento, deve:- Ler e compreender todas as instrues de utilizao.- Formar-se especificamente na utilizao deste equipamento.- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e assuas limitaes.- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

    O no respeito destes avisos poder causar ferimentos graves ou mortais.Este produto no deve ser utilizado seno por pessoas competentes e responsveis, oucolocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsvel.

    Voc responsvel pelos seus actos, pelas suas decises, pela sua segurana e assumeas consequncias. Se no se sente medida de assumir essa responsabilidade, ou se noentendeu bem as instrues de utilizao, no utilize este equipamento.

    2. Nomenclatura(1) Orifcio superior, (2) Mordente, (3) Patilha de segurana, (4) Orifcio de conexo inferior,(5) Pega.Matrias principais: liga de alumnio, ao inox, plstico tcnico.

    3. Controle, pontos a verificarA sua segurana est ligada integridade do seu equipamento.A Petzl aconselha uma verificao aprofundada, por pessoa competente, no mnimo a cada12 meses (em funo da legislao em vigor no seu pas e das condies de utilizao).Respeite os modos de operao descritos em www.petzl.com/ppe. Registe os resultadosna ficha de vida do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, nmero de srie ounmero individual, datas de fabrico, aquisio, primeira utilizao, das prximas inspecesperidicas, defeitos, chamadas de ateno, nome e assinatura do controlador.

    Antes de qualquer utilizaoNo produto verifique a ausncia de fissuras, deformao, marcas, desgaste, corroso

    Verifique o estado do corpo, dos orifcios de conexo, do mordente e da patilha de segurana,dos rebites, das molas e do eixo do mordente.Controle a mobilidade do mordente e a eficcia da sua mola.

    Verifique que os dentes do mordente no esto sujos e entupidos.ATENO, se faltarem dentes ou se estes estiverem desgastados, no utilize mais estebloqueador.

    Durante a utilizao importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexes com outrosequipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos, de

    uns em relao aos outros.ATENO:- aos objectos estranhos que correm o risco de interferir com o bom funcionamento domordente,- aos elementos que correm o risco de prender a patilha de segurana e podem provocar aabertura do mordente.

    4. CompatibilidadeVerifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na suaaplicao (compatibilidade = boa interaco funcional).Os elementos utilizados com o seu ASCENSION devem estar conformes s normas em vigorno seu pas (por exemplo, mosquetes EN 12275 para utilizao em escalada/alpinismo ouEN 362 na indstria). Vigie a compatibilidade conectores/anis (formas, dimenses).

    5. Princpio e teste de funcionamentoO ASCENSION desliza ao longo da corda num sentido e bloqueia no outro.Os dentes do mordente do incio priso e depois o mordente bloqueia a corda por aperto.

    Verifique que o aparelho, colocado na corda, bloqueia no sentido desejado.

    6. Instalao do ASCENSIONRespeite o sinal Cima e Baixo.

    Para retirar a cordaFaa deslizar o aparelho para cima na corda e simultaneamente abra o mordente accionandoa patilha de segurana.

    7. Subida em cordaa. A traco deve se fazer numa posio correcta para baixo paralela corda. Para evitar umdeslizamento do bloqueador na corda, a traco no deve ser feita de maneira oblqua em

    relao corda.b. Se no pode evitar uma traco oblqua em relao corda, segure a corda com oconector da sua longe.c. No suba acima do bloqueador ou do ponto de amarrao e mantenha a sua longe emtenso.Nenhum impacto tolerado durante a aproximao amarrao.

    8. EN 12841 tipo B - complementos deinformaoO ASCENSION deve ser utilizado com um dispositivo de contra-segurana dotipo A na corda de segurana.- O ASCENSION no conveniente para uma utilizao num sistema de travamento dequedas.- Para responder s exigncias da norma EN 12841: 2006 tipo B, utilize cordas semi-estticas(alma + camisa) EN 1891 tipo A de 10 a 13 mm de dimetro. (Nota: durante a certificao, ostestes foram efectuados sobre cordas Antipodes BEAL 10 mm e GRIP Petzl 12,5 mm).- Utilize um conjunto de conexo de comprimento mximo de 1 m (longe + conectores +aparelhos). Cuide para respeitar o comprimento mximo preconizado.

    A corda deve estar sempre em tenso entre o dispositivo de ajuste e a ancoragem, para limitaro risco de queda.Quando se encontra em tenso no seu suporte de trabalho, cuide para que o seu suporte desegurana no esteja sujeito a carga.Uma sobrecarga dinmica susceptvel de danificar os suportes de segurana.Carga nominal mxima: 140 kg.

    9. Informaes complementares- Preveja os meios de resgate necessrios para intervir rapidamente em caso de dificuldades.- A amarrao do sistema deve estar de preferncia situada acima da posio do utilizador eresponder s exigncias EN 795 (resistncia mnima 12 kN).

    - Num sistema de travamento de quedas, essencial verificar o espao livre necessrio sob outilizador, antes de cada utilizao, afim de evitar qualquer coliso contra o solo ou obstculo,em caso de queda.- Cuide para que o ponto de amarrao esteja correctamente posicionado, afim de limitar orisco e a altura de queda.- Um harns antiquedas o nico dispositivo de preenso do corpo que permitido utilizarnum sistema de travamento de quedas.- Pode ocorrer uma situao perigosa quando se utilizam vrios equipamentos em que afuno de segurana de um dos equipamentos pode ser afectada pela funo de seguranade outro equipamento.- ATENO PERIGO, cuide para que os produtos no sejam sujeitos a frices de materiaisabrasivos ou peas cortantes.- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENO,

    estar suspenso e inerte num harns pode despoletar perturbaes fisiolgicas graves ou amorte.- As instrues de utilizao definidas nas notcias tcnicas de cada equipamento associado aeste produto devem ser respeitadas.- As instrues de utilizao devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento na lnguado pas de utilizao.- Assegure-se da legibilidade das marcaes no produto.

    Abater um produto:ATENO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto aps uma sutilizao (tipo e intensidade de utilizao, ambiente de utilizao: ambientes agressivos,ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos qumicos...).Um produto deve ser abatido quando:- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforo).- O resultado das verificaes do produto no satisfatrio. Voc tem uma dvida sobre asua fiabilidade.- Voc no conhece a histria completa de utilizao.- Quando a sua utilizao est obsoleta (evoluo legislativa, normativa, tcnica ouincompatibilidade com outros equipamentos...).Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizao.Pictogramas:

    A. Durao de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precaues de utilizao- D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. Manuteno - H.Modificaes/reparaes(interditas fora das oficinas Petzl salvo peas sobresselentes)- I.Questes/contacto

    Garantia 3 anosContra qualquer defeito de material ou fabrico. Esto excludos: desgaste normal, oxidao,modificaes ou retoques, mau armazenamento, m manuteno, negligncias, utilizaespara as quais este produto no est destinado.

    Painel de alerta1. Situao que apresenta risco iminente de ferimento grave a mortal. 2. Exposio a riscopotencial de incidente ou ferimento. 3. Informao importante sobre funcionamento ouperformances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.

    Traabilidade e marcaesa. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para oexame CE de tipo - c. Traabilidade: datamatrix = referncia do produto + nmero individual- d. Dimetro - e. Nmero individual - f. Ano de fabrico - g. Dia de fabrico - h. Controle ounome do controlador - i. Incrementao - j. Normas - k. Leia atentamente a notcia tcnica - l.Identificao do modelo - m. Carga nominal mxima - n. Direco de utilizao - o. Tipo B:tipo de dispositivo de ajuste EN 12841 - p. Suporte EN 1891 tipo A para ENA 12841

  • 7/25/2019 Technical Notice ASCENSION 4

    6/13TECHNICAL NOTICE - B17 ASCENSION B175100D (171114) 6

    NLdeze bsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin

    echts enkele technieken en toepassingen aan bod.e waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelke gevaren aan rond het gebruik van uwateriaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwstepdates en aanvullende info op Petzl.com.bent zelf verantwoordelk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaalist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen vankomende gevaren. Neem b twfel of onduidelkheden contact op met Petzl.

    . Toepassingsveldersoonlk beschermingsmiddel (PBM).ouwstgklem met handgreep.Stgklem voor alpinisme en rotsklimmen (EN 567: 2013).Klimsysteem voor werkapparaat (EN 12841 type B: 2006).t product mag niet mr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elketuatie waarvoor het niet bedoeld is.

    VerantwoordelkheidPGELET

    e activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zn van natureevaarlk.staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.

    oordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:Alle gebruiksinstructies lezen en begrpen.Een aangepaste training hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan lerenennen.De inherente risicos begrpen en aanvaarden.

    et niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden totrnstige of dodelke verwondingen.t product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan

    an) bevoegde en beraden personen.staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlk de

    evolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelkheid op zich te nemen ofe gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik dit apparaat dan niet.

    2. Terminologie van de onderdelen) Bovenste gaatje, (2) Spanveer, (3) Veiligheidspal, (4) Onderste verbindingsoog, (5)andgreep.oornaamste materialen: aluminium legering, roestvr staal, technisch plastic.

    3. Check: te controleren puntenw veiligheid is afhankelk van uw volledige uitrusting.etzl beveelt op zn minst een grondige 12-maandelkse controle door een bevoegd persoonan (overeenkomstig de geldende normen in uw land en omstandigheden waarin u het productebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com/ppe. Vermeld de resultatenp de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueelummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten;ebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.

    r elk gebruike het product na op de afwezigheid van scheuren, vervormingen, vlekken, sltage, corrosie ...ontroleer de staat van de body, verbindingsogen, veiligheidspal, spanveer, klinknagels en

    eren. Zorg ervoor dat de spanveer op de juiste as ligt.ontroleer de mobiliteit van de spanveer en de doeltreffendheid van de veer.k na of de tanden van de spanveer niet bevuild zn of verstopt zitten.PGELET: als er tanden ontbreken, of als ze versleten zn, gebruik deze touwklem dan nieteer.

    dens het gebruiket is belangrk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook znerbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle elementenoed geplaatst zn ten opzichte van elkaar.PGELET:voor losse voorwerpen die de goede werking van de spanveer kunnen hinderen,voor elementen die kunnen vasthaken in de blokkeerpal en de spanveer doen openspringen.

    4. Verenigbaarheidelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uwepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).e elementen die u samen met uw ASCENSION gebruikt, moeten voldoen aan de geldendeormen voor uw land (bv. karabiners EN 12275 voor gebruik b rotsklimmen/alpinisme of EN62 voor in de industrie). Zorg voor compatibiliteit tussen verbindingselementen en touwklemua vorm, afmetingen ...).

    5. Principe en werkingsteste ASCENSION gldt langs het touw in n richting en blokkeert in de andere richting.e tanden van de spanveer starten het klemmen en daarna blokkeert de spanveer het touwoor het vast te knpen. Vergewis u ervan, b elke installatie op het touw, dat het apparaat ine gewenste richting blokkeert.

    6. Installatie van de ASCENSIONespecteer het teken Onder en Boven.

    m het touw te verwderenaat het apparaat naar boven glden op het touw en open gelktdig de spanveer door deal over te halen.

    7. Opklim op touwDe tractie moet gebeuren in de juiste positie naar beneden, parallel met het touw. Omverhinderen dat de touwklem over het gespannen touw gldt, mag de tractie niet in een

    chuine positie t.o.v. het touw gebeuren. Als u de tractie in een schuine positie t.o.v. het touw niet kan vermden, musketoneer hetuw dan met de karabiner van uw leefln.Klim niet boven de touwklem of het verankeringspunt en houd uw leefln gespannen.

    Wanneer u dicht b het verankeringspunt bent, is geen enkele schok meer toegelaten.

    8. EN 12841 type B - Bkomende inlichtingenmoet de ASCENSION gebruiken met een back-upbeveiliging van het type A

    p het veiligheidstouw.De ASCENSION is niet geschikt voor gebruik in een valstopsysteem.Om te voldoen aan de vereisten van de norm EN 12841: 2006 type B, gebruik semistatischeuwen (kern + mantel) EN 1891 type A van 10 tot 13 mm diameter. (Nota: tdens de

    ertificatie werden de testen uitgevoerd met BEAL Antipodes touwen van 10 mm en GRIPetzl touwen van 12,5 mm).Gebruik een geheel van verbindingen met een maximale lengte van 1 meter (leefln +arabiners + apparaten). Respecteer absoluut deze aanbevolen maximale l engte.Het touw moet steeds gespannen staan tussen het regelapparaat en de verankering om hetsico op een val te beperken.s u onder spanning bent gepositioneerd op uw werkpositioneringapparaat, zie er dan op toeat uw veiligheidsapparaat niet belast wordt.en dynamische overbelasting zou de beveiligingsketen kunnen beschadigen.

    aximale nominale last: 140 kg.

    9. Extra informatieVoorzie de nodige reddingsmogelkheden om snel te kunnen reageren b eventueleoeilkheden.De verankering van het systeem bevindt zich b voorkeur boven de positie van de gebruikern moet voldoen aan de vereisten van de EN 795 norm (minimale weerstand van 12 kN).n een valstopsysteem is het van essentieel belang dat u vr elk gebruik nagaat dat er ondere gebruiker de nodige vre ruimte is, zodat elke botsing met de grond of een hindernis b eenal vermeden wordt.Zorg voor de juiste positionering van het verankeringspunt om het risico op en de hoogte vanen val te beperken.n een valstopsysteem is enkel het gebruik van een antivalgordel toegelaten als verbindingaar het lichaam.Er kan zich een gevaar voordoen tdens het gebruik van meerdere uitrustingen waarb deeiligheidsfunctie van een van de apparaten kan benvloed worden door de veiligheidsfunctiean een ander apparaat.OPGELET GEVAAR: zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlakken ofcherpe randen.De gebruikers moeten medisch geschikt zn voor activiteiten op hoogte. OPGELET:nbeweeglk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische letsels of de dood veroorzaken.De gebruiksinstructies, bepaald in de bsluiter van elke uitrusting geassocieerd met ditroduct, moeten worden gerespecteerd.De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in deal van het land van gebruik.Zorg ervoor dat de markeringen op het product goed leesbaar zn.fschrven:PGELET: een uitzonderlk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrven na nnkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater,cherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).en product moet worden afgeschreven wanneer:Het een belangrke val (of belasting) heeft ondergaan.Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twfelt aan deetrouwbaarheid ervan.U zn volledige gebruikshistoriek niet kent.Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken ofnverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...).ernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermden.ctogrammen:. Onbeperkte levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften - D.einiging - E. Droging - F. Berging/transport - G. Onderhoud - H. Veranderingen/erstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken)- I. Vragen/ontact

    3 jaar garantieVoor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale sltage, oxidatie,veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid oftoepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

    Waarschuwingsborden1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelke verwonding inhoudt. 2.Blootstelling aan een mogelk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrke informatieover de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.

    Markering en tracering van de productena. Controleorgaan voor de productie van deze PBM - b. Erkend keuringsorganisme datzich uitspreekt over het EC type-examen - c. Tracering: datamatrix = productreferentie +individueel nummer - d. Diameter - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagedag- h. Controle of naam van de controleur - i. Incrementatie - j. Normen - k. Lees aandachtigde technische bsluiter - l. Identificatie van het model - m. Maximale nominale last - n.Gebruiksrichting - o. Type B: type regelapparaat EN 12841 - p. Drager EN 1891 type A voorEN 12841

    SEDessa instruktioner frklarar hur du anvnder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker ochanvndningsomrden r beskrivna.

    Varningssymbolerna ger information om ngra potentiella risker relaterade till anvndningav utrustningen, det r omjligt att beskriva alla. G in p Petzl.com fr uppdateringar och

    ytterligare information.Du r sjlv ansvarig fr att beakta varje varning och anvnda utrustningen korrekt.Felanvndning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du r osker peller har svrt att frst ngot i dessa dokument.

    1. AnvndningsomrdenPersonlig skyddsutrustning (PPE).Repklmma med handtag.Repklmma fr bergsbestigning och klttring (EN 567: 2013).- Kltterredskap fr arbetsrep (EN 12841: 2006 typ B).Denna produkt fr inte belastas ver sin hllfasthetsgrns eller anvndas till ndaml den inter avsedd fr.

    AnsvarVARNING

    Aktiviteter dr denna typ av utrustning anvnds r alltid riskfyllda.Du ansvarar sjlv fr dina egna handlingar, beslut och din skerhet.Innan du anvnder denna utrustning mste du:- Lsa och frst samtliga anvndarinstruktioner.- F srskild vning i hur utrustningen ska anvndas.- Lra knna utrustningens egenskaper och begrnsningar.- Frst och godta befintliga risker.

    Om dessa varningar ignoreras kan det medfra allvarliga skador ellerddsfall.Denna produkt fr endast anvndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personersom vervakas av en kompetent och ansvarsfull person.Du ansvarar sjlv fr dina egna handlingar, beslut och din skerhet och r medveten omkonsekvenserna av dessa. Anvnd inte produkten om du inte kan eller har mjlighet att tadetta ansvar eller denna risk, eller inte frstr ngon av dessa instruktioner.

    2. Utrustningens delar(1) vre hl, (2) Kam, (3) Skerhetssprr, (4) Nedre kopplingshl, (5) Handtag.Huvudsakliga material: aluminiumlegering, rostfritt stl, teknisk plast.

    3. Besiktning, punkter att kontrolleraDin skerhet beror av skicket p din utrustning.Petzl rekommenderar en utfrlig inspektion utfrd av en kompetent person minst var 12:emnad (beroende p aktuell lagstiftning i det land den anvnds samt under vilka frhllandenden anvnds). Flj de anvisningar beskrivna p Petzl.com/PPE. Dokumentera resultateni besiktningsformulret fr PPE: typ, modell, kontaktinfo tillverkaren, serienummer ellerindividuellt nummer, datum: tillverkning, inkp, frsta anvndning, nsta besiktning; problem,kommentarer, besiktarens namn och signatur.

    Fre varje anvndningstillflleKontrollera att produkten inte r deformerad, sliten eller har sprickor, mrken efter slag etc.,samt att den inte har rostat eller korroderat.Kontrollera skicket p ramen, kopplingshlen, kammen och skerhetssprren, nitarna,fjdringen och kamaxeln.Kontrollera rrligheten i kammen och funktionen p dess fjder.Kontrollera kammen s att inga tnder r blockerade.

    VARNING: anvnd inte repklmman vars tnder r utntta eller helt eller delvis saknas.

    Vid varje anvndningstillflleDet r viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess frbindelsepunkter medandra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen r korrekt sammansatta ifrhllande till varandra.

    VARNING, FRSIKTIGT:- gllande frmmande freml som kan hmma kammens lsning p repet,- gllande situationer d skerhetsprren kan haka fast och orsaka att kammen ppnas.

    4. KompatibilitetSe till att denna produkt r kompatibel med andra delar i systemet fr ditt anvndande(kompatibel = fungerar bra ihop).Utrustning som anvnds tillsammans med ASCENSION mste flja de standarder som finns idet land den anvnds (t.ex. EN 12275 karbiner fr klttring eller EN 362 karbiner fr industri).Se till att karbinerna r kompatibla med repklmman (form, storlek etc.).

    5. Funktionsprincip och testASCENSION lper lngs med repet i en riktning och lser fast i motsatt riktning.Den tandade kammen fungerar s att repet klms fast mellan kammen och ramen. Kontrolleraatt anordningen lser i nskad riktning VARJE gng anordningen monteras p repet.

    6. Installation av ASCENSIONNotera markeringen Up/Down (upp/ner).

    Fr att ta bort frn repetLt anordningen glida upp lngs med repet samtidigt som du ppnar skerhetssprren fr attlossa kammen.

    7. Klttring p repeta. Den mste vara fastsatt parallellt med repet. Fr att undvika slirning p repet skaanordningen inte belastas i vinkel med repet.b. Skra repet med karbinen p din skerhetslina om du inte kan frhindra sned belastningp repet.c. Klttra inte s att du kommer upp ovanfr repklmman eller frankringspunkten samt hllrepslingan strckt.Chockbelastning mste i alla lgen undvikas nr man r nra ankarpunkten.

    8. EN 12841 typ B - ytterliggare informationASCENSION mste anvndas tillsammans med en typ A backupanordning pskerhetsrepet.- ASCENSION lmpar sig i nte fr anvndning i ett fallskyddssystem.- Fr att mta kraven fr EN 12841: 2006 typ-B standard, anvnd 10-13 mm EN 1891 typ-Asemi-statiska rep (krna + mantel). (Notera: vid certifieringsprovet anvndes fljande rep: BEAL

    Antipodes 10 mm och PETZL GRIP 12,5 mm).- Den sammanlagda lngden p de ingende delarna (repslinga + karbiner + anordningar) frhgst vara 1 meter. Se till att respektera rekommenderat maximal lngd.- Fr att minska risken fr fall mste repet mellan repklmman och ankaret alltid vara strckt.Se till att inte belastning av skerhetslinan sker nr arbetslinan r spnd.En chockbelastning kan skada skringslinan.Nominell maxlast: 140 kg.

    9. Ytterliggare information- Du mste ha en rddningsplan och medel fr att snabbt genomfra den om problem skulleuppst vid anvndning av denna utrustning.- Systemets frankringspunkt br vara ovanfr anvndaren och skall uppfylla kraven istandarden EN 795 (minsta hllfasthet 12 kN).- I ett fallskyddssystem r det viktigt att kontrollera den erforderliga frihjden under anvndarenfre varje anvndning fr att undvika kontakt med marken eller kollision med ett hinder videv. fall.- Se till att ankarpunkterna r korrekt placerade fr att minska risken fr, och hjden av, ett fall.- En fallskyddssele r den enda tilltna utrustningen fr att sttta kroppen i ettfallskyddssystem.- Nr flera olika utrustningsdelar anvnds ihop kan en farlig situation uppst om enutrustningsdel som inte fungerar tillfredsstllande frsmrar funktionen hos en annan del.- VARNING, FARA! Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.- Anvndarna mste vara friska fr att utfra aktiviteter p hg hjd. VARNING: att hnga frittutan att rra p sig (t ex vid medvetslshet) lngre perioder i sele kan leda till allvarliga skadoreller ddsfall.- Anvndarinstruktionerna fr varje del i utrustningen som anvnds ihop med denna produktmste fljas.- Bruksanvisningen fr denna utrustning mste finnas tillgnglig p det sprk som talas i detland dr produkten ska anvndas.- Se till att markeringarna p produkten r lsliga.Nr produkten inte lngre ska anvndas:OBS: i extremfall kan produkten behva kasseras efter ett enda anvndningstillflle, beroendep hur och var den anvnts och vad den utsatts fr (tuffa miljer, hav, vassa kanter, extrematemperaturer, kemikalier, etc.).Produkten mste kasseras nr:- Den har blivit utsatt fr ett strre fall eller kraftig belastning.

    - Den inte klarar besiktningen. Du tvivlar p dess skick.- Du inte helt och hllet knner till dess historia.- Nr den blir omodern pga ndringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller rinkompatibel med annan utrustning etc.Frstr dessa produkter fr att undvika framtida bruk.Ikoner:

    A. Obegrnsad livslngd - B. Godknda temperaturer - C. Frsiktighetstgrderanvndning - D. Rengring - E. Torkning - F. Frvaring/transport - G. Underhll - H.

    ndringar/reparationer (ej tilltna utanfr Petzls lokaler, undantaget reservdelar)- I. Frgor/kontakt

    3 rs garantiMot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar ellerndringar, felaktig frvaring, dligt underhll, frsumlighet eller felaktig anvndning.

    Varningssymboler1. Situation som pvisar en verhngande risk fr allvarlig skada eller ddsfall. 2. Exponeringfr mjlig risk fr olycka eller skada. 3. Viktig information gllande funktion eller prestation hosprodukten. 4. Inkompatibilitet av utrustning.

    Sprbarhet och mrkningara. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE - b. Testorgan som utfr CE-test - c.Sprbarhet: datamatris = modellnummer + serienummer - d. Diameter - e. Serienummer - f.

    Tillverkningsr - g. Tillverkningsdag - h. Kontroll eller namn p inspektr - i. Inkrementation - j.Standarder - k. Ls instruktionen noga innan anvndning - l. Modell beteckning - m. Nominalmaximal belastning - n. Riktning fr anvndning - o. Typ B: EN 12841 repjusterarens typ - p.EN 1891 typ A rep fr EN 12841

  • 7/25/2019 Technical Notice ASCENSION 4

    7/13TECHNICAL NOTICE - B17 ASCENSION B175100D (171114) 7

    FIm kyttohjeet ohjeistavat, miten kytt varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat jaytttavat on esitelty.aroitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden kyttn liittyvist vaaroista, mutta onahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista pivitykset ja listiedot osoitteesta Petzl.com.let itse vastuussa siit, ett huomioit varoitukset ja kytt varusteita oikein. Tmn varusteen

    rinkytt lis vaaratilanteiden riski. Ota yhteytt Petzliin, jos olet epvarma tai jos et tysinmmrr nit ohjeita.

    . Kytttarkoitusenkilsuojain (PPE).ousukahva.Nousuvarmistin kiipeilyyn ja vuorikiipeilyyn (EN 567: 2013).Nousuvarmistin tykydelle (EN 12841: 2006 tyyppi B).t tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eik sit saa kytt mihinkn muuhunrkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

    VastuuAROITUS

    oiminta, jossa tt varustetta kytetn on luonteeltaan vaarallista.let vastuussa omista teoistasi, ptksistsi ja turvallisuudestasi.nnen tmn varusteen kyttmist sinun pit:Lukea ja ymmrt kaikki kyttohjeet.Hankkia kytt varten erikoiskoulutus.Tutustua sen kyttkelpoisuuteen ja rajoituksiin.Ymmrt ja hyvksy thn liittyvt riskit.iden varoitusten huomiotta jttminen saattaa johtaa vakavaan

    oukkaantumiseen tai kuolemaan.t tuotetta saavat kytt vain ptevt ja vastuulliset henkilt tai henkilt, jotka ovat ptevnvastuullisen henkiln vlittmn valvonnan ja silmllpidon alaisia.let vastuussa teoistasi, ptksistsi sek turvallisuudestasi ja sin kannat seuraukset nist.os et ole kykenev tai oikeutettu ottamaan tt vastuuta, tai jos et ymmrr tysin nithjeita, l kyt tt varustetta.

    2. Osaluettelo) Ylreik, (2) Tarrainsalpa, (3) Turvasalpa, (4) Alakiinnitysreik, (5) Kahva.materiaalit: alumiiniseos, ruostumaton ters, tekninen muovi.

    3. Tarkastuskohteetarustettesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.etzl suosittelee tekemn asiantuntijan toimesta tarkastuksen vhintn kerran vuodessaippuen kyseisen valtion sdksist sek kyttolosuhteista). Noudata osoitteessa Petzl.om/PPE annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi,alli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilnumero, ongelmat, kommentit, tarkastajanmi ja allekirjoitus, pivmrt: valmistuksen, oston, ensimmisen kyttkerran, seuraavanraikaistarkastuksen.

    nnen jokaista kyttarmista ett tuotteessa ei ole halkeamia, vntymi, jlki, kulumia, sypymisjlki tms.utki rungon, kiinnitysreikien, tarrainsalvan ja turvasalvan, niitin, jousien ja tarrainsalvan akselinunto.arkista tarrainsalvan liikkuvuus ja sen jousen tehokkuus.armista etteivt tarrainsalvan hampaat ole likaiset.AROITUS: jos hampaita puuttuu tai jos ne ovat kuluneet, l kyt tt nousukahvaa.

    okaisen kytn aikanan trke tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen jrjestelmn muihin vlineisiinnnllisesti. Varmista ett kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa nhden.AROITUS, VLT:ulkopuolisia kappaleita, jotka saattavat est tarrainsalvan toiminnan,ilanteita, joissa turvasalpa saattaisi takertua ja aiheuttaa tarrainsalvan aukeamisen

    ahingossa.

    4. Yhteensopivuusarmista tuotteen yhteensopivuus muiden kyttmsi jrjestelmn osien kanssahteensopivuus = hyv toimivuus yhdess kytettyn).SCENSIONin kanssa kytettvien varusteiden tulee noudattaa kunkin maan sen hetkisiandardeja (esim. EN 12275 kiipeilysulkurenkaille tai EN 362 teollisuussulkurenkaille). Varmista,t sulkurenkaat ovat yhteensopivia nousukahvan kanssa (muoto, koko, jne.).

    5. Toiminnan periaate ja testiSCENSION liukuu kytt pitkin yhteen suuntaan ja lukittuu toiseen suuntaan.arrainsalvan hampaat aiheuttavat tarttumisen, joka puristaa kyden salvan ja rungon vliin.na kun asennat laitteen kyteen, varmista, ett se lukittuu haluttuun suuntaan.

    6. ASCENSIONin asentaminenuomioi yls/alas-merkint.

    ydest irrottaminenikuta laitetta ylspin kydess vetmll samalla turvasalpaa alas- ja ulospin avataksesirrainsalvan.

    7. Nouseminen kytt pitkinLaite on kuormitettava kyden suuntaisesti. Vlttksesi laitteen liukumista kydess, l

    uormita laitetta kulmassa kyteen nhden. Jos et voi vltt kyteen viistossa osuvaa kuormitusta, varmista kiinnitys kyteenoskyden sulkurenkaalla.l kiipe nousukahvan tai ankkuripisteen ylpuolelle. Pid kysi kiren.

    killist, rajua kuormitusta tulee vltt ankkurin lheisyydess.

    8. EN 12841 tyyppi B - listietoaSCENSIONin kanssa on kytettv tyyppi A olevaa varalaitetta

    urvakydess.ASCENSION ei sovi kytettvksi putoamisen pysyttvss jrjestelmss.Tyttksesi EN 12841: 2006 tyyppi B -vaatimukset kyt EN 1891 tyyppi A -vaatimustenukaisia, 10-13 mm vhjoustoisia ydinkysi (ydin + mantteli). (Huom: Sertifiointitestauksessa

    ytettiin BEAL Antipodes 10 mm ja PETZL GRIP 12,5 mm -kysi).Kyt korkeintaan 1 metrin pituista liitoskokonaisuutta (kysi + sulkurenkaat + laitteet).oudata suositeltua enimmispituutta.Putoamisriskin pienentmiseksi nousukahvan ja ankkurin vliss olevan kyden pit ainala kirell. pst turvakytt kuormittumaan, kun tyskentelykysi on jnnittynyt.yden killinen kuormitus voi vaurioittaa turvakytt.uurin nimelliskuormitus: 140 kg.

    9. ListietoaSinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos tmnarusteen kytn aikana ilmaantuu ongelmia.Jrjestelmn ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita kyttjn ylpuolella, ja sen tulisi tytt EN95 -standardin vaatimukset (minimikestvyys 12 kN).Putoamisen pysyttvss jrjestelmss on erityisen trke tarkistaa vaadittavarvaetisyys kyttjn alla ennen jokaista kytt, jotta vltytn silt, ett kyttjutoamistilanteessa iskeytyy maahan tai johonkin esteeseen.Varmista ett ankkuripisteell on asianmukainen sijainti vlttksesi riskej ja minimoidaksesiutoamismatkan.Putoamissuojainkokovaljaat ovat ainoa hyvksytty vline, jolla tuetaan kehoa putoamisenysyttvss jrjestelmss.Kun useita varusteosia kytetn yhdess, yhden varusteen turvatoiminto saattaa hiritisen varusteen turvatoimintoa, mik voi johtaa vaaratilanteeseen.

    VAROITUS, VAARA: l salli tuotteiden hiertyvn naarmuttaviin pintoihin tai terviin reunoihin.Kyttjien tytyy soveltua lketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.AROITUS: pitkaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaanukkaantumiseen tai kuolemaan.On noudatettava kaikkien tmn tuotteen kanssa kytettvien varusteiden tuotekohtaisiayttohjeita.Tmn varusteen kyttjille on annettava kyttohjeet sen maan kielell, jossa varustettallaan kyttmn.

    Varmista ett tuotteen merkinnt ovat luettavissa.illoin varusteet poistetaan kytst:

    AROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kytst vain yhden ainoanyttkerran jlkeen. Tm riippuu kytn rasittavuudesta ja kyttolosuhteista (ankaratosuhteet, meriymprist, tervt reunat, rimmiset lmptilat, kemikaalit...).uote on poistettava kytst, kun:Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).Se ei lpise tarkastusta tai sinulla on pienikin epilys sen luotettavuudesta.Et tunne sen kytthistoriaa tysin.Se vanhenee lainsdnnn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun selee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

    uhoa kytst poistetut varusteet, jottei kukaan kyt niit en.onit:. Rajoittamaton kyttik - B. Hyvksytyt kyttlmptilat - C. Kytn varotoimet - D.uhdistus - E. Kuivaaminen - F. Silytys/kuljetus - G. Huolto - H. Muutokset/korjauksetielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia)- I. Kysymykset/yhteydenotto

    vuoden takuuattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivt kuulu: normaali kuluminen,apettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen silytys, huono hoito jalinpitmttmyyden tai sellaisen kytn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.

    VaroitussymbolitTilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai

    ukkaantumisvaara. 3. Trke tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvyst. 4. Tuotteidenhteensopimattomuus.

    Jljitettvyys ja merkinnta. Tmn henkilsuojaimen valmistusta valvova taho - b. CE-tyyppitarkastuksen suorittavataho - c. Jljitettvyys: tietomatriisi = mallin numero + sarjanumero - d. Halkaisija - e.Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. Valmistuspiv - h. Tarkastajan tunnus tai nimi - i. Lisys -

    j. Standardit - k. Lue kyttohjeet huolellisesti - l. Mallin tunniste - m. Suurin nimelliskuormitus- n. Kyttsuunta - o. Tyyppi B: EN 12841 -kysitarraimen tyyppi - p. EN 1891 tyyppi A kysiEN 12841:lle

    NODenne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret p korrekt mte. Kun enkelteteknikker og bruksmetoder er beskrevet.

    Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet medbruk av utstyret, men det er umulig beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer ogtilleggsinformasjon finner du p Petzl.com.Du er selv ansvarlig for forst og ta hensyn til disse advarslene, og for bruke utstyret pkorrekt mte. Feil bruk av utstyret vil medfre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil,eller dersom du ikke forstr disse bruksanvisningene.

    1. BruksomrdePersonlig verneutstyr (PVU).

    Tauklemme med hndtak.- Tauklemme for bruk ved fjellklatring og sportsklatring som er godkjent i henhold til kravenei EN 567: 2013.

    - Tauklemme for bruk ved oppstigning p arbeidstau som er godkjent i henhold til kravene i EN12841 type B: 2006.Produktet m ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke erberegnet for.

    AnsvarADVARSEL

    Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjrelser og din egensikkerhet.Fr du tar i bruk utstyret, m du:- Lese og forst alle bruksanvisningene.- Srge for f spesifikk opplring i hvordan produktet skal brukes.- Gjre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet ogbegrensninger.- Forst og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.

    Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medfre alvorligpersonskade eller dd.Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direktetilsyn av en kompetent og ansvarlig person.Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjrelser og din egen sikkerhet, og du tar selvp deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til ta p deg dette ansvaret eller dersomdu ikke forstr bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.

    2. Liste over deler(1) vre tilkoblingshull, (2) Lskam, (3) Stopper, (4) Nedre tilkoblingshull, (5) Hndtak.Hovedmaterialer: Aluminiumslegering, rustfritt stl, teknisk plast.

    3. KontrollpunkterDin sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand.Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst n gang rlig(avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret). Flg prosedyrenesom er beskrevet p Petzl.com/PPE. Fr resultatene inn i et PVU-kontrollskjema: utstyrstype,modell, navn og kontaktinformasjon p produsent, serie- eller uniknummer, datoer:produksjonsdato, kjpsdato, dato for nr produktet ble tatt i bruk, neste periodiske kontroll,kommentarer og markerte feil, kontrollrens navn og signatur og dato for neste planlagtekontroll.

    Fr du bruker produktetKontroller at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, korrosjon e.l.Sjekk rammen, tilkoblingshullene, lskammen, stopperen, fjrene og bolten.Sjekk bevegeligheten til lsekammen og at fjringen fungerer som den skal.Pse at tennene p lsekammen ikke er slitt eller skadet.

    ADVARSEL: Tauklemmen skal ikke brukes dersom den mangler eller har slitte tenner.

    Hver gang produktet brukesDet er viktig jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblingertil andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er riktig posisjonerti forhold til hverandre.

    ADVARSEL: VR OPPMERKSOM- p elementer som kan hindre lsekammen i fungere som den skal- i situasjoner hvor stopperen kan henge seg fast. Dette kan medfre at lskammen pnes.

    4. KompatibilitetKontrollr at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = atproduktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene).Utstyr som brukes sammen med ASCENSION m vre godkjent i henhold til standardersom gjelder i ditt land (f.eks. godkjent i henhold til EN 12275 eller EN 362). Srg for atkoblingsstykkene du bruker er kompatible med tauklemmen (form, strrelse..).

    5. Funksjonsprinsipp og funksjonssjekkASCENSION sklir p tauet ved oppstigning og lser ved belastning nedover.Tennene p lskammen klemmer tauet mellom lskammen og rammen p bremsen. Kontrollerat klemmen fungerer som den skal fr du bruker den, og kontroller at den lser tauet i nsketretning.

    6. Slik monterer du ASCENSION p tauetVr oppmerksom p opp/ned-merket.

    Slik frigjr du tauklemmen fra tauetFr klemmen opp langs tauet mens du pner kamstopperen for koble ut lskammen.

    7. Oppstigning p taueta. Tauklemmen m belastes parallelt med tauet. Feil bruk kan fre til at den sklir langs tauet.b. Hvis du ikke kan unng skjev belastning p tauet, m tauet sikres ved bruk av karabinereni tilkoblingsslynga.c. Ikke klatre forbi tauklemmen eller forankringspunktet, og srg for at tauet til enhver tid erbelastet.Sjokkbelastning nr forankringspunktet m for all del unngs.

    8. Tilleggsinformasjon om EN 12841 type BASCENSION m kun brukes sammen med en ekstra sikring av type A p eteget sikringstau.- ASCENSION er ikke egnet til bruk i et fallsikringssystem.- For tilfredsstille kravene i EN 12841: 2006 type B, skal det brukes semistatiske 10-13mm-tau, type A (kjerne + strmpe) som er godkjente i henhold til kravene i EN 1891. (Merk:Under sertifisering ble testene utfrte med BEAL Antipodes 10 mm tau og PETZL GRIP 12,5mm tau).

    - Bruk