TAPIS DE COURSE INCLINE KW20 MANUEL D’UTILISATION · ARC SHAPE KW20 MANUAL_Trad FR Author:...
Transcript of TAPIS DE COURSE INCLINE KW20 MANUEL D’UTILISATION · ARC SHAPE KW20 MANUAL_Trad FR Author:...
-
TAPIS DE COURSE INCLINE
KW20 MANUEL D’UTILISATION
-
- 1 -
SOMMAIRE 1. OVERVIEW DRAWING ........................................................ 1
2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................... 3
3. PRE-ASSEMBLY CHECK LIST ................................................ 4
4. ASSEMBLY STEPS .............................................................. 5
5. CAUTION ................................... Erreur ! Signet non défini.
6. MAINTENANCE .................................................................. 8
7. COMPUTER OPERATION INSTRUCTIONS ............................. 10
1. SCHEMA…………………………………………………………………………………………1
2. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES…………………………………..3
3. LISTE DES PIECES PRE-ASSEMBLAGE………………………………………….4
4. ASSEMBLAGE…………………………………………………………………………………5
5. AVERTISSEMENT………………………………………Erreur !signet non défini
6. MAINTENANCE………………………………………………………………………………8
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CONSOLE………………………10
-
- 2 -
1. SCHEMASCHEMASCHEMASCHEMA
Computer Console
Bottle Holder Porte-Gobelet
Handrail Assembly Assemblage Poignées
Frame Cadre
Base Embase
Computer
Bottle Holder
Handrail Assembly
Base
Frame
-
- 3 -
2. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Dans le cadre de l’utilisation de cet appareil, des précautions essentielles doivent être prises :
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil.
Attention – Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures physiques :
1. Pour éviter tout risque, la supervision d’un adulte est nécessaire en cas d’utilisation par un
enfant, une personne invalide ou handicapée. Il en va de même si une telle personne se trouve à
proximité de cet appareil lorsqu’il est utilisé.
2. Les personnes ayant un problème physique ou psychologique (ce qui comprend les enfants)
ou n’ayant pas les connaissances et l’expérience nécessaires ne doivent pas utiliser ce tapis de
course. Une personne capable de garantir une utilisation sécurisée doit être présente. Les enfants
doivent être surveillés. L’utilisation de cet appareil par des enfants doit être évitée.
3. Veillez à utiliser cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce manuel. N’utilisez pas de
pièces non recommandées par le fabricant afin d’éviter tout risque d’accident.
4. Un entraînement incorrect ou excessif peut constituer un risque pour la santé de l’utilisateur.
5. Veillez à ne pas placer d’objets dans les orifices du tapis de course.
6. Veuillez ne pas utiliser cet appareil en extérieur.
7. Ce tapis de course doit être placé sur un sol ou un support plat.
8. La partie arrière du tapis de course doit respecter une zone de sécurité de 2000mm x 1000
mm.
9. Veuillez ne pas utiliser cet appareil si des produits aérosols (sprays) sont utilisés ou en cas de
mauvaise oxygénation.
10. Si l’appareil dispose d’un système de pliage, l’utilisateur doit placer l’appareil en position de
départ après utilisation.
11. Durant les exercices, l’utilisateur ne doit en aucun cas utiliser le système de pliage.
12. Le poids maximum pour utiliser ce tapis de course est de 100 kg.
13. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
14. Veuillez conserver l’adresse du service client (fabricant, importateur, agence).
� Utilisation du Tapis de Course
Avant de monter sur le tapis de course, veuillez maintenir la poignée et vous placer au centre du
tapis. Commencez par une course lente. L’appareil s’arrête dès que l’utilisateur arrête de courir.
-
- 4 -
3. LISTE DES PIECES LISTE DES PIECES LISTE DES PIECES LISTE DES PIECES PREPREPREPRE----ASSEMBLASSEMBLASSEMBLASSEMBLAGEAGEAGEAGE
A
DC
B
a b
cd
ef
g
h i
N° Description Qté N° Description Qté
A Cadre 1 a Vis hexagonale M8xP1.25x80 2
B Console 1 b Vis hexagonale M8xP1.25x25 4
C Porte-gobelet gauche 1 c Vis cruciforme Φ4x16 6
D Porte-gobelet droite 1 d Rondelle en arc 2
e Clé six pans + tournevis 5mm 1
f SILICONE 1
g Broche 1 h Ressort 1 i Système d’extraction de broche POP 1
-
- 5 -
4. ASSEMBLASSEMBLASSEMBLASSEMBLAGEAGEAGEAGE
Attention :
Ne desserrez pas les sangles avant
la fin de l’assemblage afin d’éviter
tout risque.
Deux personnes doivent être
présentes durant l’assemblage.
(Attention !! Veuillez respecter cette
procédure d’assemblage pour éviter
tout risque.)
1. Placez tubes de poignée du Cadre (A)
comme indiqué par la flèche sur le
schéma ci-contre et serrez à l’aide
d’une Vis Cruciforme (a) et d’une
rondelle (d).
Pour éviter tout risque d’accident, la
présence de deux personnes est
nécessaire pour assembler le tapis de
course. Ne montez pas le tapis de
course seul.
Loincloth Sangle
ad
ad
A
-
- 6 -
2. Raccordez le Câble de Commande
Supérieur & Inférieur, placez le câble
sur la poignée pour éviter tout risque
de pincement. Utilisez la Vis (b) pour
serrer la Console (B).
Durant l’assemblage, veillez à
éviter tout pincement du câble.
Upper Control
Wire
Câble de
Commande
Supérieur
Lower Control
Wire
Câble de
Commande
Inférieur
b
b
UpperControlWire
LowerControlWire
3. Après avoir serré la Console, placez
le porte-gobelet (C & D) sur la
Poignée et utilisez la Vis Cruciforme
(c) pour serrer.
cc
C
D
-
- 7 -
5. AAAAVERTISSEMENTVERTISSEMENTVERTISSEMENTVERTISSEMENT
Ce tapis de course dispose d’un système de pliage
favorisant son rangement. Arrêtez tout
mouvement (ainsi que le tapis lui-même) avant le
rangement, puis pliez le cadre principal jusqu’à ce
que la broche soit en position dans l’orifice prévu
à cet effet. Si vous souhaitez utiliser le tapis de
course, tirez la broche comme indiqué sur le
schéma ci-contre (vous devez maintenir le cadre
afin d’éviter de faire tomber le tapis de course) et
tirez lentement le cadre principal vers le bas.
Pour éviter tout risque, évitez de procédure à
cette opération en présence d’enfants. Si vous
souhaitez déplacer le tapis de course, pliez-le,
maintenez la partie supérieure du tapis de course
avec les deux mains, puis inclinez-le. Vous pouvez
le déplacer en toute sécurité dès que les roulettes
sont en position.
Ne déplacez pas le tapis de course sur un sol
instable.
Pour éviter tout risque, ne vous placez pas à
l’arrière du tapis de course lorsque vous pliez le
cadre.
POP-PIN
Pop-pin Broche
-
- 8 -
6. MAINTENANCEMAINTENANCEMAINTENANCEMAINTENANCE
1.Si l’affichage de la console est trop
sombre ou trop clair, veuillez remplacer
les piles.
2. Retirez le couvercle du boîtier de pile
et remplacez-la. Replacez ensuite le
couvercle.
-
- 9 -
3. En fonction de l’utilisation de l’appareil,
veuillez appliquer du silicone sur le plateau
comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Utilisez la clé en L pour dévisser le boulon
placé à l’intérieur du Galet Arrière.
4. Rangez l’appareil (plié). Redressé le tapis
et appliquez du silicone au centre du
plateau. Réglez ensuite le tapis et
resserrez les vis.
Si le tapis glisse, veuillez appliquer la
méthode ci-dessus pour le lubrifier.
MAINTENANCE DELAI
KGS/LBS Vitesse Délai
KGS
6KM/hr ou
moins 1 an
6KM/hr ou plus 6 mois
LBS
4mile/hr ou
moins 1 an
4mile/hr ou p
lus 6 mois
Note : Cette maintenance est destinée à un usage domestique. Dans le cadre d’un usage commercial, nous vous suggérons de contrôler l’appareil tous les mois.
-
- 10 -
7. INSTRUCTIONS DINSTRUCTIONS DINSTRUCTIONS DINSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CONSOLEUTILISATION DE LA CONSOLEUTILISATION DE LA CONSOLEUTILISATION DE LA CONSOLE
1、 Durant les exercices, appuyez sur la touche Mode pour modifier l’affichage et faire défiler les
différents modes. (Speed →Distance → Calorie →Pulse ……). Si vous souhaitez revenir au
mode SCAN, appuyez sur SCAN.
2、 Durant les exercices, si l’écran affiche le mode SCAN, le mode change de manière
automatique toutes les 8 secondes (Scan → Time → Speed → Distance → Calorie→ Pulse).
3、 A la fin des exercices, toutes les données s’arrêtent. Si vous ne reprenez pas les exercices
après 30 secondes, la console passe en mode économie d’énergie et l’écran s’éteint.
4、En mode économie d’énergie, il suffit de déplacer le tapis pour redémarrer la console.
5、 Durant les exercices, vous pouvez saisir le capteur de rythme cardiaque qui permet de
détecteur votre rythme cardiaque. Si l’écran affiche le mode SCAN, le mode change de
manière automatique toutes les 8 secondes (Scan → → → → Time Speed Distance
Calorie).
*Lors du passage au mode Pulse, si aucun rythme cardiaque n’est détecté, la console affiche
-
- 11 -
« P ».