TAPIS DE COURSE INCLINE KW20 MANUEL D’UTILISATION · ARC SHAPE KW20 MANUAL_Trad FR Author:...

12
TAPIS DE COURSE INCLINE KW20 MANUEL D’UTILISATION

Transcript of TAPIS DE COURSE INCLINE KW20 MANUEL D’UTILISATION · ARC SHAPE KW20 MANUAL_Trad FR Author:...

  • TAPIS DE COURSE INCLINE

    KW20 MANUEL D’UTILISATION

  • - 1 -

    SOMMAIRE 1. OVERVIEW DRAWING ........................................................ 1

    2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................... 3

    3. PRE-ASSEMBLY CHECK LIST ................................................ 4

    4. ASSEMBLY STEPS .............................................................. 5

    5. CAUTION ................................... Erreur ! Signet non défini.

    6. MAINTENANCE .................................................................. 8

    7. COMPUTER OPERATION INSTRUCTIONS ............................. 10

    1. SCHEMA…………………………………………………………………………………………1

    2. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES…………………………………..3

    3. LISTE DES PIECES PRE-ASSEMBLAGE………………………………………….4

    4. ASSEMBLAGE…………………………………………………………………………………5

    5. AVERTISSEMENT………………………………………Erreur !signet non défini

    6. MAINTENANCE………………………………………………………………………………8

    7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CONSOLE………………………10

  • - 2 -

    1. SCHEMASCHEMASCHEMASCHEMA

    Computer Console

    Bottle Holder Porte-Gobelet

    Handrail Assembly Assemblage Poignées

    Frame Cadre

    Base Embase

    Computer

    Bottle Holder

    Handrail Assembly

    Base

    Frame

  • - 3 -

    2. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

    Dans le cadre de l’utilisation de cet appareil, des précautions essentielles doivent être prises :

    Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil.

    Attention – Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures physiques :

    1. Pour éviter tout risque, la supervision d’un adulte est nécessaire en cas d’utilisation par un

    enfant, une personne invalide ou handicapée. Il en va de même si une telle personne se trouve à

    proximité de cet appareil lorsqu’il est utilisé.

    2. Les personnes ayant un problème physique ou psychologique (ce qui comprend les enfants)

    ou n’ayant pas les connaissances et l’expérience nécessaires ne doivent pas utiliser ce tapis de

    course. Une personne capable de garantir une utilisation sécurisée doit être présente. Les enfants

    doivent être surveillés. L’utilisation de cet appareil par des enfants doit être évitée.

    3. Veillez à utiliser cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce manuel. N’utilisez pas de

    pièces non recommandées par le fabricant afin d’éviter tout risque d’accident.

    4. Un entraînement incorrect ou excessif peut constituer un risque pour la santé de l’utilisateur.

    5. Veillez à ne pas placer d’objets dans les orifices du tapis de course.

    6. Veuillez ne pas utiliser cet appareil en extérieur.

    7. Ce tapis de course doit être placé sur un sol ou un support plat.

    8. La partie arrière du tapis de course doit respecter une zone de sécurité de 2000mm x 1000

    mm.

    9. Veuillez ne pas utiliser cet appareil si des produits aérosols (sprays) sont utilisés ou en cas de

    mauvaise oxygénation.

    10. Si l’appareil dispose d’un système de pliage, l’utilisateur doit placer l’appareil en position de

    départ après utilisation.

    11. Durant les exercices, l’utilisateur ne doit en aucun cas utiliser le système de pliage.

    12. Le poids maximum pour utiliser ce tapis de course est de 100 kg.

    13. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.

    14. Veuillez conserver l’adresse du service client (fabricant, importateur, agence).

    � Utilisation du Tapis de Course

    Avant de monter sur le tapis de course, veuillez maintenir la poignée et vous placer au centre du

    tapis. Commencez par une course lente. L’appareil s’arrête dès que l’utilisateur arrête de courir.

  • - 4 -

    3. LISTE DES PIECES LISTE DES PIECES LISTE DES PIECES LISTE DES PIECES PREPREPREPRE----ASSEMBLASSEMBLASSEMBLASSEMBLAGEAGEAGEAGE

    A

    DC

    B

    a b

    cd

    ef

    g

    h i

    N° Description Qté N° Description Qté

    A Cadre 1 a Vis hexagonale M8xP1.25x80 2

    B Console 1 b Vis hexagonale M8xP1.25x25 4

    C Porte-gobelet gauche 1 c Vis cruciforme Φ4x16 6

    D Porte-gobelet droite 1 d Rondelle en arc 2

    e Clé six pans + tournevis 5mm 1

    f SILICONE 1

    g Broche 1 h Ressort 1 i Système d’extraction de broche POP 1

  • - 5 -

    4. ASSEMBLASSEMBLASSEMBLASSEMBLAGEAGEAGEAGE

    Attention :

    Ne desserrez pas les sangles avant

    la fin de l’assemblage afin d’éviter

    tout risque.

    Deux personnes doivent être

    présentes durant l’assemblage.

    (Attention !! Veuillez respecter cette

    procédure d’assemblage pour éviter

    tout risque.)

    1. Placez tubes de poignée du Cadre (A)

    comme indiqué par la flèche sur le

    schéma ci-contre et serrez à l’aide

    d’une Vis Cruciforme (a) et d’une

    rondelle (d).

    Pour éviter tout risque d’accident, la

    présence de deux personnes est

    nécessaire pour assembler le tapis de

    course. Ne montez pas le tapis de

    course seul.

    Loincloth Sangle

    ad

    ad

    A

  • - 6 -

    2. Raccordez le Câble de Commande

    Supérieur & Inférieur, placez le câble

    sur la poignée pour éviter tout risque

    de pincement. Utilisez la Vis (b) pour

    serrer la Console (B).

    Durant l’assemblage, veillez à

    éviter tout pincement du câble.

    Upper Control

    Wire

    Câble de

    Commande

    Supérieur

    Lower Control

    Wire

    Câble de

    Commande

    Inférieur

    b

    b

    UpperControlWire

    LowerControlWire

    3. Après avoir serré la Console, placez

    le porte-gobelet (C & D) sur la

    Poignée et utilisez la Vis Cruciforme

    (c) pour serrer.

    cc

    C

    D

  • - 7 -

    5. AAAAVERTISSEMENTVERTISSEMENTVERTISSEMENTVERTISSEMENT

    Ce tapis de course dispose d’un système de pliage

    favorisant son rangement. Arrêtez tout

    mouvement (ainsi que le tapis lui-même) avant le

    rangement, puis pliez le cadre principal jusqu’à ce

    que la broche soit en position dans l’orifice prévu

    à cet effet. Si vous souhaitez utiliser le tapis de

    course, tirez la broche comme indiqué sur le

    schéma ci-contre (vous devez maintenir le cadre

    afin d’éviter de faire tomber le tapis de course) et

    tirez lentement le cadre principal vers le bas.

    Pour éviter tout risque, évitez de procédure à

    cette opération en présence d’enfants. Si vous

    souhaitez déplacer le tapis de course, pliez-le,

    maintenez la partie supérieure du tapis de course

    avec les deux mains, puis inclinez-le. Vous pouvez

    le déplacer en toute sécurité dès que les roulettes

    sont en position.

    Ne déplacez pas le tapis de course sur un sol

    instable.

    Pour éviter tout risque, ne vous placez pas à

    l’arrière du tapis de course lorsque vous pliez le

    cadre.

    POP-PIN

    Pop-pin Broche

  • - 8 -

    6. MAINTENANCEMAINTENANCEMAINTENANCEMAINTENANCE

    1.Si l’affichage de la console est trop

    sombre ou trop clair, veuillez remplacer

    les piles.

    2. Retirez le couvercle du boîtier de pile

    et remplacez-la. Replacez ensuite le

    couvercle.

  • - 9 -

    3. En fonction de l’utilisation de l’appareil,

    veuillez appliquer du silicone sur le plateau

    comme indiqué dans le tableau ci-dessous.

    Utilisez la clé en L pour dévisser le boulon

    placé à l’intérieur du Galet Arrière.

    4. Rangez l’appareil (plié). Redressé le tapis

    et appliquez du silicone au centre du

    plateau. Réglez ensuite le tapis et

    resserrez les vis.

    Si le tapis glisse, veuillez appliquer la

    méthode ci-dessus pour le lubrifier.

    MAINTENANCE DELAI

    KGS/LBS Vitesse Délai

    KGS

    6KM/hr ou

    moins 1 an

    6KM/hr ou plus 6 mois

    LBS

    4mile/hr ou

    moins 1 an

    4mile/hr ou p

    lus 6 mois

    Note : Cette maintenance est destinée à un usage domestique. Dans le cadre d’un usage commercial, nous vous suggérons de contrôler l’appareil tous les mois.

  • - 10 -

    7. INSTRUCTIONS DINSTRUCTIONS DINSTRUCTIONS DINSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CONSOLEUTILISATION DE LA CONSOLEUTILISATION DE LA CONSOLEUTILISATION DE LA CONSOLE

    1、 Durant les exercices, appuyez sur la touche Mode pour modifier l’affichage et faire défiler les

    différents modes. (Speed →Distance → Calorie →Pulse ……). Si vous souhaitez revenir au

    mode SCAN, appuyez sur SCAN.

    2、 Durant les exercices, si l’écran affiche le mode SCAN, le mode change de manière

    automatique toutes les 8 secondes (Scan → Time → Speed → Distance → Calorie→ Pulse).

    3、 A la fin des exercices, toutes les données s’arrêtent. Si vous ne reprenez pas les exercices

    après 30 secondes, la console passe en mode économie d’énergie et l’écran s’éteint.

    4、En mode économie d’énergie, il suffit de déplacer le tapis pour redémarrer la console.

    5、 Durant les exercices, vous pouvez saisir le capteur de rythme cardiaque qui permet de

    détecteur votre rythme cardiaque. Si l’écran affiche le mode SCAN, le mode change de

    manière automatique toutes les 8 secondes (Scan → → → → Time Speed Distance

    Calorie).

    *Lors du passage au mode Pulse, si aucun rythme cardiaque n’est détecté, la console affiche

  • - 11 -

    « P ».