TÁNGER babel - educacion.gob.es · quinientas páginas han transitado personajes tan rele- vantes...

39
babel 2 babel babel !"#" babel babel 5 junio 2012 IEES SEVERO OCHOA DE TÁNGER junio 2012 babel IEES SEVERO OCHOA DE TÁNGER !"#"

Transcript of TÁNGER babel - educacion.gob.es · quinientas páginas han transitado personajes tan rele- vantes...

babel

2babel

babel

!"#"

babel

babel

5 ju

nio

2012

IEE

S S

EV

ER

O O

CH

OA

DE

NG

ER

juni

o 20

12ba

bel

IE

ES

SE

VE

RO

OC

HO

A D

E T

ÁN

GE

R!"#"

babel

2babel

babel

!"#"

babel

babel

5 ju

nio

2012

IEE

S S

EV

ER

O O

CH

OA

DE

NG

ER

BABEL, nº 25junio de 2012

Revista plurilingüe del alumnado del

IEES Severo Ochoa de Tánger

Plaza El Kweit, 1Tánger, 90100

Tel. 0539936338Fax 0539936022

[email protected]

BABEL en internet:http://www.educacion.gob.es/exterior/centros/severoochoa/es/publicaciones/babel.

shtml

COORDINACIÓN:Jesús Huerta Mazcuñán

Khalid Raissouni

CONSEJO DE REDACCIÓN:Nuria Ferrús González

Khalid RaissouniInmaculada Rodríguez Andrade

Jesús Huerta Mazcuñán

DISEÑO Y MAQUETACIÓN:Jesús Huerta Mazcuñán

FOTOGRAFÍA:Antonio Montesinos

Nuria FerrúsJesús Huerta

Amparo RodrigoSergi Jordà

Charo Macías

IMPRESIÓN:Litograf (Tánger)

Kasbah: http://www.educacion.gob.es/exterior/centros

/severoochoa/es/actividades/kasbah.shtml

Actividades extraescolares:http://actividadessevero.blogspot.com

Radio Dialek: http://radiodialek.blogspot.com

Coro Severo Ochoa: http://corotanger.blogspot.com

ÍNDICE3 Editorial

ESPECIAL 254 Mis recuerdos de Babel6 Recuerdos de Josefa Parra7 El puntero del Sr. Segura8 Babel: 25 números, 17 años y una historia10 Artículo de Mezouar el Idrissi

11 Entrevista a los nuevos profesores

CONCURSOS12 Carteles del Abril Cultural13 Babel de poesía17 Concurso de microrrelatos18 Concurso literario Ángel Vázquez20 Concours de caligrammes22 Les images parlent24 Tarjetas de navidad y Haikus

ACTIVIDADES26 Coro Severo Ochoa28 Grupo de teatro: Inseguridad social

31 Cómic: Inseguridad social35 Radio Dialek36 A day in Ceuta37 38 Galería fotográfica: 2º bachillerato40 Une semaine à Umbralejo41 Jóvenes (e) investigadores42 Taller de jabón artesanal44 The international book day45 The english day is back!46 Sur les traces de Driss48 Relevant arab-muslim women49 The woman day50 Olimpiada de física51 Conectando mundos

CREACIÓN52 Cómic de Jihane Zeggaf54 Until the very end55 Les jeunes politiciens56 Versos del poeta Mahmoud Darwish5758 Tecnological tools59 Digital useless bullets 60 Amine Fellous’ univers6263 64 Working world and personal appearance65 How capitalism has engulfed policy66 The little snake, a strange dream67 Across the universe69 My first day in the high school70 The dinosaurs71 The source of women72 Intercentros 201274 7576 Aziza Larini, in memoriam

!"#$ % &'()*

+,'-. /012 345(67 !827'9

:;.<2=, +>?.,

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!@=, A(;B., A,<CD 3(EFG :H80>I., H8IJ7

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

H8K2(K)KEL, HK.1K?K)K., MN6(OG /.<P, /O?.,

babel25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 3

babel

babel

babel

!"#"

babel

EDITORIAL

25Babel llega en este 2012 al nº 25, pero no son sus bo-das de plata porque en realidad han pasado 17 años, debido a la periodicidad trimestral y semestral de sus primeros tiempos. Lo que comenzó como el Boletín del

Departamento de árabe se ha transformado en toda una revista de creación literaria y cultural de los alumnos del Severo Ochoa, pero también en un indicador o un testi-go excepcional de la vida del Instituto durante más de tres lustros. Junto a la revista Kasbah, han acompaña-

do, año tras año, a los miembros de la comunidad del Severo Ochoa. Una de las personas que con más entusiasmo inicia-ron este proyecto fue Abdelhak Aoufi, su coordinador durante el largo periodo en que fue profesor de árabe en

el Centro. A él se debe su diseño original, y su enorme esfuerzo impulsó la revista hasta nuestros días. Tras él, Mezouar el Idrissi y tantos otros que recogieron su lega-do, lo continuaron haciéndolo crecer. Por sus más de quinientas páginas han transitado personajes tan rele-

vantes como Paul Bowles, Mohammed Chukri o Rachid Tafersiti, ha recogido las actividades más variadas y di-versas del Centro, que son muchas; algunas señeras como las exitosas representaciones del Grupo de teatro en la semana cultural y en el Festival de teatro escolar

de los Centros españoles en Marruecos, los multitudina-rios conciertos del Coro tanto en la Catedral tangerina como en otras sedes internacionales, los tradicionales intercambios con los alumnos de Tetuán o Ceuta, las disputadas competiciones deportivas del torneo Inter-

centros, y los viajes, excursiones y visitas; otros más recientes, como la joven Radio Dialek, que ha cumplido dos años. Y vienen al recuerdo tantos abriles culturales, tantas canciones, lecturas, encuentros. Han sido entre-vistadas las autoridades más importantes del momento:

el Excelentísimo Embajador de España en Marruecos, el Excelentísimo Cónsul de España en Tánger, el Sr. Con-sejero de Educación de Rabat, el Sr. Alcalde de Tánger, el Sr. Delegado ministerial de Cultura, y tantos otros. También ha sido el vehículo de expresión de miles de

alumnos en español, árabe, francés e inglés, ha contri-buido a la promoción y el desarrollo de los tradicionales concursos de creatividad, como son el Babel de poesía, el Ángel Vázquez, el de Caligrammes, Les images par-lent, y tantos otros, y, leyendo las páginas pubicadas a

lo largo de estos años, podemos sentir el sano latido de la vida del Severo Ochoa. Veinticinco números, diecisie-te años, más de quinientas páginas, cientos de artícu-los, fotografías, palabras, anécdotdas, experiencias, que suponen momentos inolvidables para tantos alumnos,

profesores y padres. No son simplemente números, son fragmentos de nuestras vidas. Este ejemplar especial pretende conmemorar y rendir un homenaje a toda esa

herencia imborrable, pero también quiere mirar al futuro y, en este sentido, es un hito más en el camino de la revista iniciado en 1995. El Severo Ochoa, lo saben bien quienes han estudiado o trabajado aquí, es un Centro

en continuo bullicio vital, rebosante de energía. Y lo es desde hace muchísimos años. Sus señas de identidad se han constituido así. Por eso el Centro debe seguir su andadura aunque a veces se produzcan acontecimien-tos tan tristes como el reciente fallecimiento de nuestra

querida compañera Aziza Larini. Cuando llega el momento de agradecer la labor y esfuerzo de los que han puesto su tiempo, tesón e inte-ligencia en un proyecto, es difícil recordar a todos. En este caso, se hace casi imposible, porque es de justicia

dar las gracias a tantas y tantas personas que han cola-borado en el Boletín, Revista y, finalmente, Babel a lo largo de estos 25 números. Aún así, no dejaremos pasar la ocasión de manifestar nuestro más sincero agradeci-miento a todos ellos, sin cuyo trabajo abnegado, pero

permanente, no sería posible que Babel pudiera apare-cer hoy, de nuevo. Algunos de estos nombres vuelven a la revista en el apartado especial dedicado a la conme-moración de este número especial. En este ejemplar, los alumnos vuelven a ser los protagonistas, como no po-

dría ser de otro modo, aportando sus originales pince-ladas creativas, artísticas y literarias, con el cariño de quienes se saben habitantes reales de su Instituto, que es como su segundo hogar. Desde su claro y definido carácter plurilingüe y cultural, Babel sigue poniendo en

valor la perspectiva del alumnado como parte integrante fundamental en nuestra comunidad escolar, así como la comunicación en las cuatro lenguas integrantes del cu-rrículo del Centro. Y todos ellos han sido magistralmen-te coordinados por todos los profesores del Severo

Ochoa, quienes han contribuido tanto a su formación académica como personal, asesorando, corrigiendo, acompañando, fotografiando, en definitiva, educando. A todos mis compañeros, que han ayudado en las facetas creativas, organizativas y técnicas, muchas gracias. Si a

veces no valoramos adecuadamente todo este trabajo, las páginas de esta revista servirán para refrescar la memoria de los más olvidadizos, además de ser el ex-celente escaparate de la calidad de nuestros alumnos, orgullo de sus familias. Para finalizar, quiero agradecer

especialmente a los profesores del consejo de redac-ción y coordinación de Babel su enorme y generoso esfuerzo y dedicación para que este número vea la luz: Inmaculada Rodríguez, Nuria Ferrús y Khalid Raissouni. Esperemos que todos ustedes, padres, alumnos, profe-

sores, disfruten con los contenidos de este nuevo ejem-plar de Babel y que, junto a la memoria, les despierte gratamente su interés.

Jesús Huerta, Coordinador de Babel

B

MIS RECUERDOS DE BABEL

Abdelhak AoufiMe complace muchísimo el hecho de volver a escri-bir una vez más en esta maravillosa revista. Hoy día, sigo leyendo Babel y me encanta. Tengo que dar las gracias encarecidamente al Instituto, que me manda todos y cada uno de los números publicados para que yo también pueda leerlos. Sin duda, siento una dulce nostalgia de aquellos fructíferos años de vida de Babel. Todavía recuerdo, como si fuera ayer, cuándo se creó por primera vez. Por aquel entonces, llevaba el nombre de Boletín del Departamento de Árabe y nadie apostaba por su continuidad. Aquel primer número que salió en diciembre de 1995 era trimestral, muy simple y sencillo. Afortunadamente, la acogida que tuvo entre los alumnos y profesores fue espectacular. La participación desde entonces fue absoluta, llegaba a ser hasta exagerada. Los alum-nos competían entre ellos para poder publicar sus artículos, todos querían poner su granito de arena en Babel. Algunos escribían con claras perspectivas de crítica, otros apuntaban a futuros novelistas, otros eran los artífices de la entrevista, los había hasta con serias intenciones de liderar un Babel a nivel nacio-nal, consiguiendo, eso sí, que la revista estuviera reflejada en muchos periódicos regionales y naciona-les (lea el artículo “Babel, nueve años de trayecto-ria”, del nº 17 de Babel). En definitiva, entusiasmo, esfuerzo, constancia y coraje nunca faltaban entre

HI5,>., HBQP, RST U/0(0 :D H0(VW., X.Y '1Z9 (297 3>8)[ 3'(I;0 >I\9 ]Z ^<Z(C* XBZ M,1"E 3<Z _7>G `a_ ,<09 (b0 :VBc d?C"* `. :V.,

3_,'Y :.Y eBE_9 (fB[ `b"0 (b*g,>h XBZ ij,79 e.k (G lY U/fI.,.(b"G <$<6 _,<cm0 U3_1WnG U<bIP,

M,1";., oB* X.Y :2<n$ ^S., S$SB., p"q, ,ST :Or9 A9 d8?VE, % '<Z &79 _7<c @1$ >[l9 e.k (G7 UHBQP, (b8D eC.F* :V., HB8fs,,

HtB., H)I\ 3>n2" `E, /fu$ A([ ^S.,7 U)1995 >)fE'( (b"G Uv$1w >fV;VE 3>n"., RST A9 USx"8y U<CVI$ <y9 ]W$ `. z"H80>I.,

(IJ,1VG U(8B{D '<I., A([7 .|8.Y eBc7 (G X.Y /{* A9 }>y97 /I6 (~ U()8w }<c 3S*(E=,7 S8GvV., p0 �>* |"W.7 U(?8;07

A1C0(;V$7 U(b8D HfT(;P, :D A1;D("V$ Upq, o.l S"G U S8GvV., U|;O2 ]G (x8\ (b8D �>V$ A9 <$>$ /[ z(b*(uOc XBZ H0(VW., :D X.Y H{C., X.Y >In., ]G UM%(QP, �BV�G :D M(Z,<0L, eZ1"VD iT,1� <�I�* e2([ :V., A1"O., ]G (T>8a X.Y UHD(u{., X.Y <C".,

%7 �(fq, % US8GvV., ^9 U`b{C"$ ]W$ `. .Hhvr @vhF07 3<$<6 A([ /0 U/�D9 }1V;G X.Y (b0 g(C*_%,7 `bVBQG >$1?* :D H)a>.,

�_(r7 /r,' 3g7>CG �){* A9 X.Y (b0 &1c1., X.Y �1f?., `T7Su$ <5,>s, ]G ,>8�[ ,1BIQ$ A9 U/h=, XBZ U,1Z(?VE, <h7 zH;E�P,

U/0(0" �1J1G 9>h,( (b*(uOc XBZ ,>8�[ (b0 `Vb* H8"w1.,7 H$1bs,.)(b;O2 /0(0 HBQG ]G 17 `h_ '<I., :D "�.FV., ]G M,1"E d;* M,<Z(;P, oB*7 U�8�1., A7(IV., o.S0 ,4VIG7 ,_1�D (f5,' XC0FE (bVG<CG :D7 U<bIP, M(21WG /[ HBQfB. (bG<C* e2([ :V., H8�;., H)I\ (bE9_ XBZ7 UM(tB., iI\7 UH?n2=, H)I\7 U3_,'L, &(6_

4 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

todos los colaboradores que han hecho posible que Ba-bel se encuentre ahora donde está. Siempre me sentiré muy orgulloso de la estrecha colaboración de todos los componentes del instituto: junta directiva, departamento de actividades, departamentos de idiomas, especialmen-te de Árabe y de Lengua y Literatura, profesores y, natu-ralmente, no me olvido del indiscutible esfuerzo de los alumnos que, más que alumnos, eran los verdaderos protagonistas de la revista, pues era tal la demanda que había de los departamentos que éstos se tenían que turnar para leer la revista. Profesores y alumnos aprove-chaban las horas de tutoría para debatir los artículos. La asociación de madres y padres de alumnos era un clien-

te fiel de la revista. En sus comienzos, para poder publi-car los ejemplares, hacíamos fotocopias en el mismo instituto, se publicaban alrededor de los trescientos. La implicación de los alumnos abarcaba hasta el último minuto y, para mitigar un poco ese estrés, entendido como algo satisfactorio y positivo, me veía en la obliga-ción de llevar cientos y cientos de fotocopias a casa para ordenar y grapar para que los pobres chavales pudiesen irse a sus casas felices y contentos con la idea de que todo estaba listo para el día de la publicación. Entonces, mi familia y yo, nos pasábamos la noche anterior asegu-rando el correcto orden de las páginas y organizando tandas y tandas de ediciones para que al día siguiente fueran repartidas entre todos los miembros y todo saliera bien. Antes de concluir, quiero felicitar cálidamente a los coordinadores, maquetadores y a todos los colaborado-res que tras mi abandono, hicieron posible que Babel continuase triunfantemente su andadura e incluso mejo-rase su maquetación. Para mí, este número 25º es más que un aniversario, es más que otro número: es un ho-menaje hacia las personas colaboradoras de Babel por todos aquellos años de dedicación absoluta que le han ofrecido a esta revista voluntariamente. De corazón, gracias a todos.

A7<0 3S*(E=, /[7 U:2()EL, +'=,7 HtB., H)I\7 H80>I., HtB., S8GvV., ox.79 X;29 A9 :. ]W� % U&(q, HI8)?07 Ug("�VE,

/[ <"ID ...A18C8Cq, HBQP, +(uc9 `T A7>)VI$ ]$S., &(?0=, g(8c7=, 3S*(E=, A([ UHZ>;0 '<I., l(O". ,>�27 U_,<cY

dG (b*g,>C. `bG(;h9 X.Y �;"., ]G M(Z1fQG Sr9 XBZ A107("V$ M(bG97 g(0� H8If6 A9 (f[ ...(b"8G(�G Hnh("G7 S8GvV.,

d8J,1G Hnh("G7 3g,>h XBZ �>� (T_7<0 :T e2([ S8GvV.,.'<Z /[

H?E,10 UH;E�P, /r,' d)?* X.7=, (bVBy>G :D /0(0 e2([ UH�;2 300 :.,1y '<Z /[ ]G �;"V;* e2([ U�(;"VE%, k(b6 M(uO{., RST �(V� UM(uO{., ]G M,>nZ `�* H�;2 /[7 iB?V$ U]��#G7 �(\ /fZ |2Y ...(bW8)n*7 (b)8*>V0 @1C$ ]G X.Y

b*(h79 /[ S8GvV., ]G �4"V;$ A([ Uv$1w (Vh77 ,>8)[ ,'1bQG 3<I. A1BfI$ U`b;O29 g(CB* ]G o.S0 A1G1C$ ,12([ `b"W.7 UHa_(O.,

:D :"29 %Y U�>P,7 �,>n2%, R�B� 16 :D HBc,1VG M(Z(E �>* `b"G iBwFD Ug("I., ,ST ]G `b8BZ �O\9 e"[ UA(8y=, �I0

Sr9 X.Y US5<"Z U>?J(D z`b*180 X.Y �,>{2%,7 `b$<$9 p0 (G /fI., @(�L :.4"G X.Y �,_7=, ]G �%�, /0 M(5(P, oB*

d$k1VB. 34T(6 :.,1P, @18., :D HBQP, A1W* :W. U:*>E9 3<Z(;� ...@,>$ (G ];y9 XBZ g:\ /[ A1W$ A97 UH;E�P, /r,'

]$_>uP,7 pC;"P, /[ �"T9 A9 <$_9 UM(fBW., RST `Vr9 A9 /)h7 UHBQP, RST :D /fI., XBZ U^<I0 ]G U,1)h(I* ]$S., p)J1P,7

/0 U(T_7<c _,>fVE, /69 ]G (T1.S0 :V., `b*,'1bQG XBZ p0 ^S., :.(q, '<I., ,Sb. H);".(0 (G9 .(T,1V;G ]G dD>.,7

'<I., _7<{0 &(OVyv. (c(r ,'<Z !8. U^>�2 :D U|2mD U("$<$9 RST :D ,1BfZ ]$S., /W. �>W* (�$9 1T (�Y7 U�CD 25 `h_.d8fQB. ,>WnD U];q, gv)., UH8Z,1w U(b8D ,1B097 UHBQP,

:D1I., �q,<)ZHQ"?0 ,71\79 7>8)8E :2()EL, <bIP(0 <Z(CVG l(VE9

/0(0 HBQG !E�G!

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 5

B

Aoufi con alumnos que colaboraron en Babel

presentando Babel al Excmo. Embajador

La clase de Josefa Parra en el Severo Ochoa en 1972

Me pide el profesor Jesús Huerta que le cuente brevemente cómo veo el Instituto ahora y cómo lo veía antes, para incluir en la revista Babel mis impresiones co-mo antigua alumna y como actual Admi-nistrativa del Centro. Es una tarea difícil porque no soy capaz de separar el de antes y el de ahora. Bueno, dicho así suena raro. Por supuesto que tengo claro cómo fue cuando yo era alumna y después, cuando entré a trabajar -justo cuando terminé de ser alumna- y cómo es ahora. Lo que quiero decir es que, en realidad, vivo el momento actual con el pasado siempre presente. Mis vivencias en el Instituto se remontan al año 1966 ¡Cuando sólo tenía 10 años! Por eso suelo decir que toda mi vida la he pasa-do entre estas paredes y por eso quiero tanto a este Instituto. En mi trabajo, muy a menudo tengo que adentrarme en el pasado y cuando veo la letra de Blanca, Jefa de Oficina desde 1974 hasta 1985, o de un Director, o de un Jefe de Estu-dios, o de un Secretario, o el expediente de un alumno, o el de un Profesor, los recuerdos me inundan y los resucito, los hago presentes. También me ocurre cuando me muevo por el Instituto. Si voy hacia el coto “veo” en un rincón del jar-dín a una hija del Director García Yebra, fabulándome que la noche anterior sus padres habían celebrado una fiesta y que había tanto vino que se derramaba por doquier, por eso estaban todos los caminos del jardín llenos de vino (en

realidad sucedió que ella había aplasta-do con los pies los frutos del acebuche en los charcos de la lluvia de la noche anterior -pero cuando ella me lo contó yo era muy pequeña y me lo creí-), “veo” a Pepe, el jardinero, que nos regaba des-pués de que le insistiéramos al subir a clase después de la de Deportes, allá por el mes de mayo, cuando ya apretaba el calor… “Veo” en la cantina a la madre del Sr. Crovetto vendiéndonos unas ga-lletas, que ahora no sé si realmente co-cinaba ella… “Veo” a Berta, una compa-ñera de clase, asturiana ella, y su mejor salto de longitud… “Veo” a mi amiga Cecilia brincar en las barras. Si me muevo por el vestíbulo “veo” la Conser-jería frente a la actual Sala de Profeso-res y allí al Sr. Saavedra y a Alfonso, con

Tano, con Francisco Zaragoza y con Jacinto, el jardinero, y con mi querido Larbi Khessassi, Profesor de Árabe… Si subo al Salón de Actos “veo” tantas re-presentaciones y actuaciones, por Santo Tomás de Aquino, por las inauguracio-nes y clausuras de cada curso, por el Abril cultural, y tantos personajes llenos de nervios, de ilusión por hacerlo bien y oigo tantos aplausos, que no puedo rela-tar porque no caben en esta página. Y así constantemente, veo, veo, veo. En-tonces, Sr. Huerta, sólo puedo decirle que el Instituto de ahora es el de antes, pero con más años, con muchas más experiencias y con muchas más vidas.

Josefa Parra, Administrativa y anti-gua alumna del Instituto

6 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

B

Profesores y alumnos en la escalinata de la Residencia, hoy I. Cervantes

No me acuerdo muy bien de cómo so-naba la campana -¿o era un timbre?- que cortaba como cuchillo bien afilado los tiempos en el Instituto: el momento de la entrada, el final de una clase, el comienzo del recreo, la vuelta al aula, la hora de irse a casa, mañana y tarde y me pregunto si durante unos años, los primeros, los sábados también. Tampo-co me acuerdo de un montón de cosas más. A veces, cuando estoy con amigos y hablamos de esa época de la que nos separan ya bastantes años, me duele no caer en la cara de Mengano o Fula-no, cuando ellos, con sus memorias de elefante, cuentan esta o aquella hazaña de la que fueron protagonistas. Pero si alguien a bote pronto me pregunta qué recuerdos me traen los siete años pa-sados en el Instituto, de primero de bachillerato a COU, no hay vez que no me venga de inmediato a la mente el puntero del Sr. Segura. Su altura que superaba el metro noventa, la miopía o el mal que le acechaba la vista pues llevaba siempre gafas de montura ne-gra, no le impedía acertar con tu entre-cejo. La Real Academia de la Lengua define el sustantivo puntero como “vara o palo largo y fino con que se señala algo para llamar la atención sobre ello”. En clase del Sr. Segura, el puntero iba más allá de llamar la atención: a su colocación certera entre ojo y ojo, se-guía la pregunta de la lección anterior, o de hace una semana o un mes o del año pasado: ¿Dónde nace el río Rhin?, ¿Dónde se libró la batalla de Lepanto?, ¿Qué es un arco de medio punto? Don Manuel, como deducirá el lector, era nuestro catedrático de historia, historia del arte y geografía. Don Manuel era

también el jefe de estudios, capaz de levantarte del suelo por una oreja mien-tras temblabas con el resto del cuerpo, implacable con la disciplina, exigente, riguroso, hasta duro. Pero sobre todo era un hombre bueno. ¿Es un mal re-cuerdo? No, todo lo contrario y basta con decir que durante mucho tiempo lo que quería ser “de mayor”, era profeso-ra de geografía. Los mapas eran el sueño del viaje y el los desplegaba. Si ordeno recuerdos por su orden de apa-rición, el siguiente es una mesa de pro-fesor encima de la tarima ocultada por un humo cálido y espeso por el que se abrían camino las palabras mónada, ego, ente, lógica, existencialismo. Las clases de Don Arturo también desperta-ron en mi la intuición -qué pena que sólo se quedara en eso- de que saber filosofía era fundamental para la vida. Y así, Polvo serás, más polvo enamorado me dio un placer por la literatura que no me habían dado las largas lecciones sobre culteranismo y conceptismo. Gra-cias Sr. Prieto. “Les femmes savantes”. Qué rabia me dio cuando el nuevo pro-fesor de francés que tenía un poco de acento, nos lanzó el apelativo, a noso-tras, con nuestro impecable francés que diferenciaba a maravillas, é y è y ai… Pero qué poco sabíamos, hasta que nos lo tomamos en serio, dónde se ha-bía inspirado Corneille. Matemáticas y física y química, imposible. Era senci-llamente incapaz de entender una raíz cuadrada. Don Tomás, el catedrático de matemáticas, me apodó “pitón” y hasta muy mayor no entendí que el mote se debía probablemente a que me enros-caba de tal manera, que se me hacía imposible “despejar” la x. Como era

inimaginable que a una le pudieran quedar asignaturas para septiembre y no digamos para el curso siguiente, el pitón se tenía que encaminar varias tardes por semana a clases de refuerzo que un señor calvo, bajo la luz morteci-na de la bombilla del techo y con un movimiento compulsivo de las piernas que provocaba el ondear constante de las faldas de la camilla, procedía a mi desasnamiento, machacándome sin piedad con ecuaciones de primer y se-gundo grado. El trauma me dura. Este capítulo de las matemáticas me hacen recordar a la Señorita Maruja Gisbert , hoy tan buena amiga. Me encantaba cuando tocaba coro, pero pentagramas, corcheas y semicorcheas eran para mí algo parecido a las tablas de dividir que nunca me supe. Y no por las matemáti-cas sino por que se trataba de su her-mana, me viene a la memoria Doña Milagros, profesora de la asignatura “Formación del espíritu nacional”, que cursábamos separadamente los chicos de las chicas. Tardé en entender por qué esa separación por sexos. En de-porte, que era la otra asignatura donde pasaba lo mismo, todavía se podía in-terpretar que velaban por no forzar la “debilidad” femenina con las exigencias de fortaleza a que sometían a los varo-nes, pero ¿no teníamos acaso que es-tar todos igual de bien formados en el espíritu del nacional-sindicalismo y sa-bernos de memoria el testamento de José Antonio para ser hombres y muje-res de bien en el futuro? Pues curio-samente no, las chicas tuvimos en esa época una formación política y de las JONS que para los chicos se detenía mucho más en enseñarles a no hacer cosas feas… Son sólo retazos de los momentos vividos en el Instituto Poli-técnico Español, hoy Severo Ochoa. Pero mi desmemoria no me ha hecho olvidar a la Señorita Pimentel, a la que llamábamos, no sé si muy cariñosa-mente “Mobi Dick”, se pueden ustedes imaginar por qué; ni al Señor Maldona-do, antiguo intérprete y profesor de ára-be dialectal, y su omnipresente “Ta marbuta”, también cariñosamente apo-dado “El Chumbo” por su redondez y corte de pelo; ni al Señor Cabanillas y sus latines; al Señor Posac que, ade-más de griego, en COU nos dio Antro-pología: novedad, entre otras, que ha-bía introducido el nuevo plan de estu-dios, cuando ya no existía el PREU. Era optativa pero yo la elegí porque me parecía algo muy intelectual… Era sin duda una época muy distinta a la de hoy, con sus sombras y sus claros. Lo cierto es que esa época de bastante rigor disciplinario y de contenidos no siempre saludables, se vivió sin embar-go en Tánger con un aire de libertad que posiblemente no vivieron nuestros compañeros de los institutos de la Pe-nínsula.

Cecilia Fenández Suzor, Directora del Instituto Cervantes de Tánger y exalumna del Severo Ochoa

EL PUNTERO DEL SR. SEGURA

Una clase del Severo Ochoa en 1968, donde aparecen Cecilia Fernández (abajo izquierda) y Josefa Parra (abajo derecha)

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 7

B

B

En el lejano diciembre de 1995

comenzaba a editarse el Boletín

trimestral del Departamento de árabe,

bajo la coordinación del profesor

Abdelhak Aoufi, quien dio vida e hizo

crecer este proyecto durante nueve

años. Hoy, 25 números y 17 años

después, se ha convertido en el actual

formato de la revista Babel. Como no

podría ser de otra forma, en todo este

tiempo el boletín y la revista han

cambiado del mismo modo que ha

cambiado la vida del Instituto. De alguna

manera, podemos decir que se ha

mantenido firme como un testigo

priviegiado que, a través de la entusiasta

mirada de los alumnos, ha reflejado la

vida cotidiana de nuestro Centro. Los

primeros números (hasta el nº 8, de

marzo de 1998) se denominaron “Boletín

del Departamento de árabe”. En sus

primeras páginas quedaba constancia

de la enorme creatividad del alumnado,

verdadero motor de Babel, así como del

tradicional intercambio con Centros de

Tetuán, sección que se mantiene en casi

todas las ediciones de la revista. El

director de entonces del Instituto, D.

Conrado Parra, confirmaba el inicio de

esta singladura. En el número 2 (marzo

de 1996) encontramos una entrevista

con la Directora del Instituto Cervantes,

Dª Cecilia Fernández Suzor, antigua

alumna del Severo Ochoa, quien años

después ocupa este mismo cargo.

Asimismo, en estos primeros números

siempre queda reservado un apartado

para la crítica y las recomendaciones de

libros y novelas. Ya en el curso 1996-97,

el Boletín es el vehículo de expresión del

impacto producido por la llegada de los

primeros alumnos de la ESO, con tan

solo 12 añitos, que son recibidos con

algo de recelo por los mayores,

molestos éstos por el tumulto y el ruido

que arman los nuevos alumnos, y

expresan su queja porque ya no pueden

salir del Centro en los recreos; los

nuevos alevines, por su parte, muestran

a través de sus artículos la mezcla de

sentimientos encontrados que les

produce el cambio: miedo, sorpresa,

orgullo y admiración. En el número de

marzo de 1997 podemos leer una

curiosa encuesta sobre los hábitos de

lectura del alumnado, que puede ser un

buen motivo de reflexión y de autocrítica

para todos. Se les preguntaba entonces

sobre cuántas horas leían al día, qué

tipo de lectura preferían, etc. El 55%

decían leer habitualmente una hora

diaria, en mayor medida las chicas

(quizá eso no haya cambiado mucho

hoy), especialmente novelas de

aventuras, románticas, misterio y terror;

incluso se estableció un ranking de

autores más solicitados, comenzando

por M. Ende, G. García Márquez, M.

Delibes y J. Verne. Lo más significativo,

en nuestra opinión, es que sólo el 3%

aseguraban que no leen porque están

ocupados o jugando con el ordenador.

Sería interesante averiguar el porcentaje

si le preguntáramos lo mismo a la actual

generación de chicos y chicas,

marcados por la irrupción del ordenador,

la informática, las nuevas tecnologías e

internet. Siguiendo con nuestro repaso

histórico, leemos en el Boletín de junio

de 1997 una interesante entrevista con

el escritor Mohammed Chukri, y ese año

8 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

BABEL: 25 NÚMEROS, 17 AÑOS Y UNA HISTORIA

med Chukri, y ese año también se inicia la Semana Cultural en abril, hoy Abril Cultural. Un año depués, la marcada vocación lingüística y literaria del Boletín hace que cambie de nombre y de pers-pectiva, y pasa a denominarse Boletín

de los Departamentos de lenguas, au-mentando significativamente su número de páginas y la implicación de más pro-fesores y alumnos. Ahora, el Boletín re-coge textos en español, árabe, francés, concursos, entrevistas, crítica, y las sec-ciones habituales. El ejemplar de febrero de 1999 se configura como un número especial dedicado al 50º aniversario del Instituto. Junto a una entrevista con Ta-

har Ben Jelloun y la incorporación del inglés en los artículos, el Boletín ofrece al lector un repaso sucinto por la historia del Severo Ochoa, tal y como explicó amena y magistralmente el profesor de Historia D. Santiago Martín Guerrero en la inauguración de aquel curso, y así nos enteramos de que el proyecto aprobado en 1946 se convirtió en realidad y fue inaugurado el 12 de octubre de 1949

-139 alumnos y 15 profesores- con el nombre de Instituto Politécnico Español de Tánger (debido a su carácter politéc-nico, hasta 1997 se impartieron clases de Formación Profesional), y que de-pendía del Ministerio de Asuntos Exterio-res; pasó luego a formar parte del Minis-terio de Educación en octubre de 1969, fue reformado a comienzos del curso 1972-1973, y obtuvo su nombre actual

el 12 de junio de 1992, hace pues 20 años. Pero sigamos los cauces de nues-tro relato. En junio de 1999 el Boletín se hace eco de la convocatoria del concur-so literario santo y seña de la revista, el Babel de poesía. Un número después, el de febrero de 2000 da el inevitable salto

tecnológico puesto que, además del for-mato en papel, puede leerse en una pá-gina web de internet. Significativamente recoge la histórica visita del recién coro-nado rey Mohamed VI a Tánger, el 13 de octubre de 1999, tras veintisiete años en

los que el rey no había visitado la ciu-dad. Ese mismo curso, se inaugura la nueva biblioteca y se procede a la reno-vación del salón de actos, lugares em-blemáticos del Instituto y envidia de los demás Centros educativos. Quizá conta-giado por esta vorágine, el Boletín se adapta a los nuevos tiempos y pasa a denominarse con su nombre actual Ba-bel, Revista escolar bilingüe. En estos

años, por sus páginas resuenan voces autorizadas y sabias de escritores como Mohamed Chukri o Ángel González, y abundan entrevistas institucionales como las realizadas al Sr. Cónsul de España en Tánger, al Sr. Delegado del Ministerio de educación marroquí, el Sr. Director del Instituto Cervantes, al Sr. Alcalde de Tánger, y otras personalidades. En 2005

asistimos a una nueva etapa de Babel, bajo la tutela y la coordinación del profe-sor D. Mezouar el Idrissi, quien la dirigió hasta su marcha el año pasado. Junto a los ya tradicionales espacios dedicados a la creación literaria en las cuatro len-

guas vehiculares y la crónica de las dis-tintas actividades (como el English Day organizado por Dª Charo Macías, evento que se ha repetido este año, o el con-curso de Caligrammes en francés), el concurso Babel de poesía va ganando en importancia y se dedica a varios poe-tas de la generación del 27 (J. Guillén, M. Altolaguirre, E. Prados, E. Champour-cín), M. Hernández o V. Piñera. Reco-

giendo esta tradición, se suceden los encuentros con J. Carazo, M. Bennis o C. Paniagua, así como visitas al Teatro Cervantes de Tánger, en eterno proceso de restauración. Junto a estos temas, especialmente ligados al mundo de las letras, Babel no ha desatendido las acti-vidades relacionadas con asuntos me-dioambientales, genética, procesos de reciclaje, certámenes nacionales e inter-

nacionales de física y biología, energías renovables y otros temas científicos de actualidad que recorren frecuentemente sus páginas. En fin, en el futuro habla-remos, sin duda, de los viejos y los nue-vos tiempos, de los alumnos brillantes, de los revoltosos, de los profesores bue-nos y de los aburridos, de los estrictos, los amistosos, del personal administrati-vo, los conserjes, y todos los que hemos

integrado en algún momento la familia del Severo Ochoa, y siempre tendremos presentes tantas y tantas palabras, imá-genes, vivencias y emociones, manteni-das en perpetuo recuerdo por nuestra querida revista Babel.

Jesús Huerta, Coordinador de Babel

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 9

El Instituto Politécnico español

Una clase de 1973

B

Celebrar el número 25

del Boletín de Árabe o la Revista Babel, es un motivo para acordarse un poco de unos tiempos y unas experiencias muy gratas. La Revista Babel merece este homenaje porque logró, con el tiempo, ganarse todo el respeto y consolidarse. Me acuerdo perfectamente de mi primer día en el Severo Ochoa, cuando por teléfono quedé un día antes del 1º de septiembre de 1996, con el profesor Abdelhak Aoufi, el Jefe de Departamen-to de árabe. A las diez, él estaba espe-rándome en el vestíbulo del centro junto con los profesores Majdi Morabet y el difunto Mohamed Larbi Khessassi. Des-pués de las presentaciones y una breve visita a las instalaciones del centro, nos dirigimos al departamento. Allí, Aoufi me indicó mi escritorio, el material del que disponía el Departamento y me regaló unos cuantos números de lo que era el Boletín de Árabe, que se convertiría después en la Revista Babel. El Boletín

de Árabe era en realidad unas cuantas páginas que se publicaban cada trimes-tre, tres números anuales, que contenía los trabajos de los alumnos. Me acuerdo que Aoufi estaba muy orgulloso de esta publicación, la cuidaba de A a Z. Des-pués de editarla, procuraba hacerla lle-gar no sólo a todos los alumnos, sino a toda la prensa local y a los mejores pe-riódicos nacionales. Me invitó desde el primer día a colaborar con él en su edi-ción porque cada uno de los dos otros profesores tenía sus preocupaciones y actividades. Él me animó diciéndome que era joven, lleno de energía y que la revista es una oportunidad para ayudar-le en mejorar la imagen de nuestro De-partamento de árabe y para dar a cono-cer la labor de proyección que se elabo-ra en el Departamento. El éxito mediáti-

co y local que consiguió Boletín de Ára-

be, incitó a Pepe Garré, el Secretario de entonces y luego Director, a expresar su apoyo para que se mejorara el Boletín. Entonces surgió la idea de una reunión entre todos los Jefes de los Departa-mentos de idiomas para que todos cola-boren en la revista. Aoufi me invitó a asistir. En aquella reunión, Pepe Garré nos habló del dinero que se podía atri-buir al Boletín de Árabe y la profesora Ángeles Morales, la actual Jefa de Acti-vidades extraescolares, propuso darle el nombre de Babel. En la misma reunión se me ocurrió proponer la idea de orga-nizar el Certamen !Babel de poesía". Durante aquellos años ocurrieron algu-nas anécdotas relacionadas con Babel; una que nos llamó la atención se refería a un plagio. Una alumna presentó un poema sobre Tánger que se publicó en la revista que solía editarse en abril. Una semana después, un hispanista que conocemos, se presentó al centro quejándose de que el poema era suyo, que se había publicado hacía unos cuantos meses y que la alumna lo pla-gió. El año en que Aoufi, el fundador de la revista y su coordinador, iba a jubilar-se me encargué de dos cosas: la Jefatu-ra de Departamento de árabe y la coor-dinación de Babel. Intenté, en los núme-ros que salieron durante mi coordinación mantener la calidad y el aspecto que tenía la revista y añadir mi propio toque. Así, empecé a editar la revista en la misma fecha que se editaba Kasbah, lo que me permitió incluir los poemas ga-nadores del premio Babel de Poesía. Aproveché algunos acontecimientos que solía conocer la ciudad para que mis alumnos realicen entrevistas y trabajos relacionados con el tema. Así, hemos incluido el Festival de Cine Español de Tánger como tema principal en unos

cuantos números. Los alumnos me sor-prendieron porque llegaron a entrevistar a grandes actores y realizadores “pillán-dolos” en los hoteles y restaurantes. También incluí un apartado para la tra-ducción, así los alumnos tenían oportu-nidad para trasladar textos de un idioma a otro y, como tengo inclinación hacia las letras, les invité a participar intensa-mente en el apartado de la creación que ya existía en la época de Aoufi. Pero esto no quiere decir que Aouf,i al alejar-se del centro, se alejó de su revista. A pesar de que se jubiló, seguía en con-tacto con él y era él quien me ayudaba desde lejos en la maquetación de la revista. Su nombre siempre figuraba como encargado de la maquetación. Lo que no se puede negar, es que el hecho de llevar muchas actividades en el cen-tro me agotó mucho y con la llegada del profesor Jesús Huerta, con su larga experiencia en la edición de revistas escolares fue para mí un regalo del cie-lo. Así, no dudé en pasarle la coordina-ción, después de ver su gran aportación al número en el que participó en su ma-quetación. De esta manera confié la herencia de Aoufi a unas buenas manos y todo esto coincidió con mi renuncia a mi puesto como profesor en el Severo Ochoa para irme a trabajar en la univer-sidad y el importante presupuesto que el Centro ofreció para la mejora de la cali-dad de impresión de la revista, que será el comienzo de un nuevo periplo con un verdadero profesional.

Mezouar El Idrissi

Profesor de árabe

10 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

B

en el Salón de actos del Severo Ochoa en el Instituto Cervantes

ENTREVISTA A

LOS NUEVOS

PROFESORES:

CHARO MACÍAS

Y SERGI JORDÀBABEL: ¿Por qué!ha elegido Marruecos como destino profesional? ¿Qué!dife-rencias encuentra entre la vida en Tánger y la de la ciudad de la que procede?!CHARO MACÍAS: Puedo decir que no elegí Marruecos como primera opción esta vez, me explico, al presentarte al concurso cada año hay determinadas plazas que salen y son a las que puedes optar. El año pasado de inglés había 2 plazas únicamente, yo pedí París en primer lugar, porque ya había trabajado en Marruecos, pero... conseguí Tánger y aquí estoy. La primera vez que vine a Marruecos fue por el idioma, hablo francés y me pude presentar al examen. Entonces únicamente conocía el país como turista, ahora después de vivir aquí voy teniendo la visión de un viajero, que como siempre explico en clase, es la que me interesa. Vivir el país, conocer la sociedad, los problemas y los cambios a un ritmo más pausado, abandonar los tópicos y los hala-gos falsos y aprender a desenvolverte en un medio en el que aún siendo extranjera quie-ro participar con mi trabajo. ¿Diferencias entre Tánger y Sevilla? Muchas, son socie-dades con estilos de vida, pautas y costum-bres muy diferentes. Luego en el día a día, cada uno de nosotros va buscando su “hue-co” su “gente” y acabas llevando un tipo de vida muy parecido, que es el que tú eliges.SERGI JORDÀ: Yo diría que Marruecos me ha elegido a mi, ya que cuando me presenté al proceso de selección, solamente había una sola plaza disponible para mi especiali-dad, y esa era la de Tánger. En principio parece que todo es distinto, pero conforme uno se asienta en Tánger va viendo más y más semejanzas. Ni que decir tiene, que el mar, es un gran nexo de unión entre Valen-cia y Tánger.

BABEL: ¿Cómo!se ha sentido a su llega-da al Instituto? ¿Ha notado usted un gran cambio respecto a su trabajo en!España?CHARO MACÍAS: Me he sentido muy bien al llegar al Instituto, es territorio conocido y eso facilita las cosas. Me he alegrado mu-cho al encontrar antiguos alumnos, (me marché hace tres años) que están en la Universidad o trabajando ya. Da gusto ver-los hechos unas personas responsables, sensatas y buscándose la vida. ¡Cómo han cambiado en tan poco tiempo! Por supuesto que nos reímos con las anécdotas de aque-llos años. ¿ Se acuerda Teacher cuando...”? Y guardan un buen recuerdo del Instituto. La diferencia respecto a España es que el alumnado aquí tiene que conseguir un buen método de trabajo, más autonomía personal, poder hacer más trabajo solos, sin tanto apoyo y eso os ayudaría a forma-ros y a madurar. Sé (por propia experiencia) que es más difícil comprender, sintetizar y

expresarse, es decir estudiar en una segun-da lengua que no es la materna, pero tam-bién tiene otras ventajas.SERGI JORDÀ: Al principio me parecía estar reviviendo mi primer año como profe-sor de Tecnologías, estaba un poco aturdi-do. Pero poco a poco, y gracias a la acogida de todos mis compañeros, me fuí asentan-do. La verdad es que siempre había alguien que me ofrecía su ayuda. En el día a día no hay grandes diferencias, ya que los conte-nidos de mi materia son los mismos que en España. Tal vez el mayor cambio esté en el alumnado: aquí es muy diferente al que yo estaba acostumbrado en Valencia. Si os preguntáis si el de aquí es mejor o peor...¡ejem!

BABEL: ¿Podría!recomendar el título de un libro que haya leído!en algún!momen-to y que le haya marcado especialmente?CHARO MACÍAS: Un libro. La Vida Perra

de Juanita Narboni de Ángel Vázquez. Vi-viendo en Tánger hay que leerlo. Es la vida de esta mujer tangerina Juanita Narboni, pero es al mismo tiempo, la historia de la ciudad, del Tánger internacional. Tánger fue durante mucho tiempo una “fusión sin con-fusión de razas, culturas, religiones, len-guas, comportamientos, costumbres, una fusión milagrosamente convertida en reali-dad cotidiana, en realidad vivida” palabras de Emilio Sanz de Soto. Juanita nos mues-tra esta realidad, sus gentes, los cambios, los nuevos escenarios. Una maravilla! por-que es muy crítica, muy ácida, muy certera en sus juicios; una lengua viperina!SERGI JORDÀ: La verdad es que no soy un gran devorador de libros, más bien me dan ataques temporales de lectura, y dentro de esos períodos, suelo decantarme por la historia. Si tengo que elegir un título, sin duda me quedaría con El Perfume, de Pa-trick Süskind, incluso la película es reco-mendable.

BABEL: Díganos!una película interesante y convénzanos!de por qué debemos verla.!CHARO MACÍAS: Matar a un ruiseñor. Es un clásico del cine americano, sigue vigente hoy porque plantea muchos interrogantes y a mí me interesa este tipo de cine. Basada en una novela (To kill a Mockinbird) a través de las vivencias de dos hermanos de 10 y 6 años, se muestra una sociedad de adultos conservadora e hipócrita, paralizada por los prejuicios y donde los monstruos, ( no olvi-demos que es una película de suspense), no son los que temen los niños, sino los “honrados ciudadanos” capaces de matar a un inocente por mantener “el orden estable-cido”. Toca otros muchos temas como la relación y educación de lo hijos, por un solo progenitor. La escuela, los problemas que

plantea la hermana de 6 años (una actriz excelente) cuando se incorpora por primera vez a clase y ha vivido en total libertad. Los amigos. Los miedos infantiles y el despertar de la infancia. etc.SERGI JORDÁ: Este si es mi punto débil: soy un enamorado del cine desde pequeño, y he aprendido mucho gracias a él. Creo que es un arte, y no necesariamente el séptimo. Una de mis favoritas...Nuovo Ci-nema Paradiso, de Giuseppe Tornatore. ¿Por qué debéis verla? Para entender lo que significa la amistad.

BABEL: Nos gustaría conocer alguna pequeña anécdota ocurrida en su estan-cia aquí a lo largo de estos meses.CHARO MACÍAS: La semana de vacacio-nes de mayo en Tafraout, se acerca un chico y en un correctísimo inglés me saluda diciéndome que fui su profesora .Yo le dije que no me sonaba su cara... que lo sentía pero que no recordaba... Él estaba conven-cido de que era yo y no paraba de darme datos y preguntarme por otros alumnos. Después de un largo rato tuve que conven-cerlo de que yo, no era americana y que nunca había dado clase de inglés en Marra-quesh. Me salvó el carnet de profe del Se-vero Ochoa que le enseñé. Pero él nada convencido se marchó diciendo: “entonces fue su hermana”.SERGI JORDÁ: Ha habido bastantes, aun-que una buena me ocurrió en una pista, cuando estaba viajando por el sur en bici-cleta, cerca de Ouarzazate. Era el último día de los seis del viaje, y pinché. Como buen ciclista y profesor de Tecnologías, llevaba la llave inglesa necesaria, para poder desmon-tar la rueda, pero no la había probado an-tes. Mi sorpresa fue que no servía. Esperé durante horas a que pasara alguien, pero no hubo suerte. Finalmente me las ingenié, y pude reparar la rueda con cinta americana. Moraleja: no te fíes nunca de una llave in-glesa MADE IN CHINA.

BABEL: ¿Cuales son sus planes profe-sionales para el futuro?!CHARO MACÍAS: Pasar un tiempo en una universidad americana (es un tema pen-diente que por diversas razones siempre he pospuesto). Organizar intercambios inter-nacionales entre alumnos de Secundaria, una especie de “Erasmus” en Bachillerato.SERGI JORDÁ: De momento, continuar como profesor de Tecnologías, me sigue gustando este trabajo desde que empecé por casualidad hace 13 años. Tal vez en un futuro, me plantée otras cosas relacionadas con la ingeniería ¿quién sabe?

Muchas gracias y mucha suerte en sus años como profesores del Severo Ochoa.

Soukaina Mourad, 4º ESO

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 11

B

A

B

R

I

L

C

U

L

T

U

R

A

L

CARTELES GANADORES:

1º Yassin Chaabi, 2º bachillerato

2º Mohammed el Bouacheri, 4º ESO3º Ilyasse Moutaouakil, 4º ESO

2º Premio

3er Premio

1er Premio

TANGER 2012

12 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

BABEL DE POESÍAEspecial Virgilio Piñera

Virgilio Piñera

!"#$%!&'('!)*'(+,!

-!../.'!0.$.1!.'!2'03%-!!4(#%-!5678

"#$"!99!"#$$:-87

;<!=>? 2% @!A"= BC DEF6 0%GE$HA? (I !.J3%- ;% K0L>?7

.M,(N O4!< !PA+Q R%7 (4!SA,)SF T-04C 2U BC ;V6(W.? 2PU

-!Q!? G+X/% Y/HWQ Z%[- :!NB\- :80Q ]^%- _+`- -^a 2U

G.U &b!c ]^%- d!+e-f(A< 2U )g0Hh, (/%("UC

iTjVC R, k6(U7 GP?jg ;X=lYEmC )$.*J%- (n=(oXm

(E$WA, 80"Q p$J,7 q2H'.B(,r%- (/./XQ7 B(.Js%(' toc BC _V

-!../.'!0.$.1!.'

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 13

Chaque jour

Un jour je me lève en pensantCe que les étoiles dirontCe que le soleil m!apprendraCe que toi tu penseras

Un jour je me lève en pensantComment tu vas te réveillerComment tu vas déjeunerComment tu vas t!amuser

Un jour je me lève en retrouvantL!obscurité autour de moiUn espace vide sous mes pasEt personne n!est là

Un jour je me lève en pensant Que ce sera le dernierCar je ne te trouve pasUn jour je me lève en désirant Le moment où tu retourneras Où je te tiendrai entre mes bras.

Oualid Harti , 1º BachilleratoPrimière prix

u%7[- )E=!%(' 5rv(X%- 5_.W*%-5(.w- !Q!? x0U

62<(' q(/? O/Qy )Q0c(z

).$.a>A%- )Q7-rX/%-

3(8q, >$>E �1D<;s, ,ST '<�

>8r9 �,'7 :D ()a,_.�,>Vy, !C?0 |)\9

3(8q,>$>E �1D(".(ID9 e?r(")y M($(Wy .Mv)C.,>r�7

3(8q, >$>E �1D3>8r=, H?uP, e2([

HB$1w HBy_ ]G3(8q,>$>E HBy_ (b2Y /8h

HB)h >r� (b2Y /8h�nZ H.(E_ >r� (b2Y /8h

.../8h7 .../8h7 .../8h:&(CD  C8VE, 3FQD

|*1�8[ A7<., +7>y >r� (b2YH.4I., ]G @(Z H5(G >r� (b2Y

(b809 A(�y9 :D HG(f8B. 31Oa >r� (b2Yg(CB., A([ �$>?., �{V"G :D�,>O., A([ �$>?., �{V"G :D

g(CB., A9 <Z1., A([73(8q, >$>E :D

}>r9 HBy_

(En los versos 1 y 2 de cada estrofa habla el hombre;

en los versos 3 y 4 habla la mujer).

Fuere tal despedida el báculo de un comienzo,Un preludio de áureas y deslumbrantes virutasSolo fragmentos, defenestrándose el plenilunio de sus frutasSolo alimentos, rampantes pinturas de negruzcos lienzos.

Ella, vergel de merengue, acuoso paisaje de acuarelas,Y con grácil contoneo de caderas, se evaporó de repente.Él, oasis perenne, tortuoso oleaje que se alejaSiendo lebrel con pena y queja, sintió sus arrugas empapando su frente.Mientras que su susurro envolvente impregnó los cielos,Haciendo eco al paraíso de su inminente llegada,Su grito no rompió el silencio, ya que no hubo intento,Y se molestó el ruido por la vaga ternura manifestada.

Bastión altivo, jovial, fogoso, naciente y muertoLejos de un cuerpo inerte, donde solo quedó su tenue aroma.Resquicio esquivo, nupcial, cochambroso, creciente y vivo,Cerca de un cuerpo inerte donde solo truene su sombra.

Lo sorprendente es que en esta velada eterna, ningunoDe los dos masticó un vocablo… Luego fue ya tarde.

Pablo Huerta Viso, 2º bachilleratoPrimer premio

14 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

Algunos ganadores de este año: Zainab Abadi, Sophia el Yamouni,

Malak Ettaj, Sanae Bakair, Noor Ammar y Pablo Huerta

Que la vida es un sueño y poco más,Es pasado inconfesable y efímero,El canto del agua al pasar por el ríoQue parte para nunca regresar.

Atardecer lisonjero y fugaz,Amor de ahora, ¡ahora! y ahora sueñoSolo con el cielo de ayer, y el gestoDe la luna muriendo sin amar.

Sueño digo, ¡sueño!Mentira y silencio,Canto de zumaya,¡silencio! Silencio.

Pero si adiós digo, adiósTe quiero solo en el cieloSoñando un amor de invierno,Una mentira en el mar.

Amor, sueño y despedida,Es poco, y no quiero másVersos para cada heridaSobre la brisa del mar.

Juan Rodríguez, 1º BachilleratoSegundo premio

).c(J%- )E=!%(' 5rv(X%- 5_.W*%-2$.V6 _/4

]6(+, {?(Q

).$.a>A%- 2,y6-0|- )Q0c(z_(WD=, ]G /8E <I0

_(�V2,7 �,127 }1W\7 i8u27_(b"., }_,1V$7 >T<., :�C"$

_,<h=, |8D /uf�*7

�,_7 iBh :. A([ U(bG1$�,>VE,7 �,_9 ]G �,_97

�,>D=, '1Br |8fE9 (G ([_(*�,127 i8u\ p0 (G

�(?)., p0 %7>bG ,<a U^,1E@v�., |679 :D >5(;., (297@(C;., �_(nG XBZ ]5(W.,7

@("P, :D XVy :0,16 �7(w9 e.k %

A,4y=, ¡C"$ :B8y_ /I. /y_FEA(n?I., iBC., �f�$7A,<61., A,<67 :On$7

oZ,'7 /)h o8fE9 1. M''7�(C. �D=, :D :"8C$7

A1"�., :B8y_ &1y e.4a ,lmD@vP, (T�BG ]I.F0 :"V8G_7p{q, ^>)c :Z<* ]BD

@v;B. ,<)IG XuJ9 �,1T ^S., :)BCD�,'1., |8D �_<$ (y>;G7

@vy=(0 |)\9 |8D ]G=, A1W$A(8;"., 31Oc :B8y_ :D7 U/y_FE

@vE eBh ,lmD&1C., :D7 p.1C* �(;Z ,l(fD

@vP, /[ @vP,

J!y vais enfin, comme une caresse

Je me confesseEt le silence se blesse Par la lame tranchante de mon récitDe tout le tempsJusqu!à la fin de mon martyreQui s!annonce proche d!avoir fini

Et mes lèvres meurtries sourientMes yeux se fermentEt mon âme se laissePartir vers la fin imaginaireD!un vécu qui ne peut s!appeler une vie

Je souris de même d!avoir accompliD!avoir patienté et subiUne amitié qui blesseGriffe, mais qui est discrèteQui, autoritaire, ne laisse un mot sortir

C!est la fin, je le sais,Je l!ai connu dans mes rêvesQuand l'asphyxie pesaitDans cette âme, martyre.

Zainab Abadi, 2º Bachillerato BDeuxième prix

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 15

H�.(�., H)*>.(0 345(O., 3<8{C.,)"L0Ae- )Q(n/%-

0"NC q(48).$.a>A%- ]y-!%- !3' 2'C )Q0c(z

&1c1., Hx8?0 HC8Cy ("V$(b2`.=, _1u0 ("8D ¢>O*

+(VW., �VO0 /QI*H8E(h �7>u0 £1?�G +(V[

("$<$9 d"c7 (".(ID9 :y7 ]G |O8.F*(bBT(QV2 HIh1VG H$(b2 �,'1.,

("*(�q :G<* /Ev;0 (2<8C$ (T12'pC8.,7 on., ("8D �_4*7

("f?u$ eh1., _<a("$7>* dG<., d0("G7

¤("V$(b2 RST9¤("[ ]$9 }>*

(2<c>V$ +_(CI., ]Gk 1T @9 ("Va<. ]G4., +_(CZ9,<8[9 (Z,'7 A([ (b0(CZ7 ...HIh1VG e2([ ("V$(b2

(2>G' |"W. ...]G4., ("Z_(c

Despedida.

Te suplico, recuerda,Sigo allí en tu cuerpo,Volveremos a comenzarEl tiempo se consume,Pero mis esperanzasSiempre mantendrán tus adentros.No me despido,Recuerda, la vida no se acaba,Es un libro abiertoY ahora, inútilmente,Pasas página con miedo.Desaparecerá el brillo, quizás,El encanto de cada misterio,Quizás mis utopías solo permaneceránEn negro sobre blanco.Brotarán historias,Llenarán oídos y saciarán bocas,Vocablo amor, aquí, más allá, en el infinitoAprendí a susurrar “te quiero”.Mi boca es testigoDe desamores que siguen quietos.Allí donde sólo la memoria persevera,Allí donde sólo penetre sentimiento verdadero,¿qué te dije? No olvides.Me despido, corta pausa,Volveré, te lo prometo,No soy un adiós,Sino un río que desemboca.

Noor Ammar, 2º ESOAccésit

En mi esquina oscura está el final de mi camino.

En mis últimas horas se alzan los clamores,De la meta inminente hacia el abismo,De la precipitación del caminoDe la alegría que se estremece:¡ya es el final del martirio,Y acogerse al sueño negro,De la inconsciencia y placer continuo!

Y tú me quieres que te hable,De los años, dolores y horrores,De las tortuosas lamentaciones,Que se encadenaban sinuosas,Mudas, consumidorasEn este pecho, mas lecho de este sufrimiento,Que en mí se escurría vicioso,Como el reloj de una arena del tiempo.

En mis últimas horas, pues, te hablo,Y en la semipenumbra se alza impetuoso,La voz de un sufrimiento que ha perdurado,Desde el principio de los tiempos,Hasta ahora, que se va acabando.

Zainab Abadi, 2º BachilleratoAcésit

16 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

LA BELLEZA

EN ESTE MUNDO

Llevo muchos años intentando ver mas

allá de este seco terreno y he tropezado

múltiples veces con la ignorancia, un burka y mi marido. He intentado resurgir

los colores, clamores y sabores de este sitio. Me encuentro atrapada, con un mie-

do incoherente, aquí. Donde las personas

no alcanzan ver mas allá de su ombligo, donde ser infeliz es normal, donde la ig-

norancia es atrevida y donde no pegar a

tu mujer significa plena cobardía. Dicen que cuando uno está muriendo ve

su vida pasar por delante, pero yo solo

veo una meta o un propósito cumplido, un largo proceso que continuar. Buscando un

siempre en los jamases, quizás eso sea

la belleza en este mundo. Quizás algún día las mujeres como yo no sean atendi-

das a golpes y patadas en mi país. Qui-

zás la impureza de este mundo es creada por quienes en ella cohabitan. A lo mejor

algún sabio se dará cuenta algún día de

que habrán sido ya demasiadas muertes para alcanzar la igualdad entre hombres y

mujeres. Hasta entonces descanso en paz sabiendo que los ignorantes con re-

mordimiento dejarán de reir como hom-

bres de aquellas cosas importantes y empezarán a defender como mujer..

Noor Ammar, 2º ESO

Segundo premio

CONCURSO DE

MICRORRELATOS

OCTOPUSY

Era verano; el sol se hallaba en su cenit y gol-peaba con fuerza, el calor era tal que la gente se refugiaba en las casas, dejando las calles del pequeño pueblo desiertas. Ella surgió de la na-da, contoneando las caderas mientras el calor deformaba su figura, haciendo resonar sus chanclas de plástico mientras su falda bailaba en sus piernas. Llevaba el pelo recogido en lo alto, dejando a la vista el cuello moreno, cubier-to de sudor al que se anegaba el polvo. Era jo-ven,guapa. Pese a que alzaba la cabeza con aplomo, tenía un aire cansado, como si hubiese estado caminando mucho y desde muy lejos. Cuando llegó a la altura de la casa azul paró. Inspiró con fuerza. Alargó la temblorosa mano hacia la puerta pero se detuvo a medio camino. Inspiró de nuevo, se apoyó contra la pared y pegó la cara contra la fría superficie; de repente todo su aplomo parecía haberse evaporado, dudaba, temía.

- Él te está esperando.

Se giró y vio que la voz provenía de un anciano, refugiado bajo un toldo en la acera de enfrente.

- Te está esperando. Lleva todo el día dando vueltas como un león enjaulado; ha dejado la puerta abierta.

Ella asintió con una sonrisa esbozada en los labios, le dio las gracias y entró con renovada energía. El anciano sonrió también, no tardaron en llegarle los sonidos de los saludos, de las voces excitadas, los besos, las risas desde la casa. Bajó el ala de su tosco sombrero de paja y encendió una destartalada radio que descansa-ba a sus pies. Se recostó en la tumbona, abso-lutamente satisfecho, mientras la música y los sonidos se entrelazaban y se perdían en la calu-rosa tarde de verano.

Fátima Mesbah, 4º ESO

Primer premio

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 17

Noor Ammar Fátima Mesbah Jaime Costa Amine el Hammichi Salma el Masnaoui Pablo Huerta

No podía dejar de reír. Cerraba los ojos y echaba la cabeza para atrás, dejando que el sol le acariciara la cara. Estaba sentada en el borde de un po-zo, chapoteando las piernas desnudas en el agua. Sintió cómo una mano ascendía por sus piernas, abrió los ojos y vio a un hombre que emergía de las profundidades. Era joven, guapo, tenía una sonrisa traviesa y una mira-da cruel. La cogió de la mano y tiró con brusquedad de ella, sumergiéndo-la en el agua. Se adentraron cada vez más profundamente en el pozo, arras-trándola con rudeza. El túnel desem-bocó en un jardín verde, cubierto de césped fresco y esponjoso, lleno de frutos grandes y brillantes que no le permitió probar. Ella sonrió, acarician-

do las flores que, frescas y húmedas, se abrían en todo su esplendor. En el centro de una pared cubierta de muér-dago había una puerta roja que él es-taba impaciente por cruzar. La abrió y la empujó dentro, dejándola caer sobre la arena ardiente y bajo el sol abrasa-dor. No tardó en llegarles el rumor de las olas. Él gritó con júbilo y tiró toda-vía más fuerte de ella, la arrastró hasta el agua y solo entonces la soltó. Ella suspiró y empezó a nadar junto a él, que parecía haberse suavizado y reía como un niño pequeño. Entonces ella lo entendió: el ángulo del sol, la leve brisa, la suavidad de la arena, el rumor del mar, todo se mezclaba en perfecta armonía, creando un escenario único, mágico, y enseguida se vio contagiada

por esa felicidad, casi absurda, que la atacaba. Flotando, sintió cómo el sue-ño la invadía y se lo comunicó a él, alarmada. – No dejes que me vaya –le suplicó aferrándole la mano. Él sonrió, esta vez sin rastro de picardía o crueldad, y la acunó en sus brazos. – No te preocupes –le dijo–, para vol-ver, solo tienes que saltar al pozo.Ella sonrió, cerró los ojos apenas un instante, pero cuando volvió a abrirlos , el sol, la arena y el mar habían desa-parecido. Estaba en una habitación pequeña y oscura, tumbada en una estrecha cama. Abrió la ventana y vio la oscuridad que se extendía sin fin, perturbada solo por unos leves tonos rosados que adornaban el horizonte anunciando el amanecer. Ella sonrió y, cuando tras tomar impulso se precipitó al oscuro vacío, recordó cómo él la abrazaba mientras murmuraba a su oído: – Para volver, solo tienes que saltar al pozo.

Fátima Mesbah, 4º ESO. 2º Premio

CONCURSO ÁNGEL

VÁZQUEZ XXV EDICIÓNLos primeros premios se publican en Kasbah

18 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

Mi sueño. Era buscar conchas en la orilla de un mar en este mundo. En efecto, éramos yo y mis amigos, de vacaciones, y decidimos viajar. Elegimos Puerto Banús, en España. Al final de las vaca-ciones decidimos buscar cosas entre la arena, y quien encontrara más cosas podría ganar otro viaje. El último día encontré una concha. Para mi era algo extraño, pero no represantaba nada concreto, no tenía nada dentro. Sin em-bargo, para mi simbolizaba el mundo entero. Era pequeña y negra, y su inte-rior, blanco. El mundo. La concha. Para mi ambas cosas eran similares. Las per-sonas de este mundo buscan el bien y la perfección, como yo cuando buscaba la concha. El bien lo representa su interior blanco. Pero la sociedad no llega a este ideal porque necesita trabajar mucho para alcanzar un mundo perfecto, sin obstáculos. La concha representaba para mi ese mundo ideal. En realidad, la concha era como la alegoría platónica.

Amine el Hammichi, 1ère Bac. Lycée Regnault

Éste es un lugar,un lugar desigual.Nada es normal,todo es el azar.Aquí, volar,solo es andar.La ciudad de los prodigios,un lugar desigual.Saber alcanzarun sueño imposible,llegar a esta ciudad.

Ciudad de fieras y bestias,ciudad de nobles escritores.Una gran ciudad,ciudad de los prodigios.

El sonido del ángel,sonido de los canales.

Una ciudad donde,pase lo que pase,nada puede pasar.

Saber que,vayas donde vayas,nunca irás; que,

sueñes lo que sueñes,nunca soñarás.Sentir tal cosa que,allí solo sentirás.

Saber que,de sabiduría,nunca sabrás.Ésta esla ciudad de los prodigios.

Un lugar infernal,un lugar angelical.Nada es todo,todo es nada.

La ciudad de los prodigios,revuelta está.

Todo lo que ves,nada es.Todo lo que hay,no está.

Saber que,sabiendo que está,no está.

El mundo al revés,ciudad de los prodigios.

La ciudad de los prodigiosrevuelta vuelve a estar.

Salma el Masnaoui, 1º ESO.2ª premio

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 19

Abdelhakim Guillem, Premier prix de 1º ESO

CONCOURS

DE

CALIGRAMMES

20 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

Les lauréats du concours de caligrammes

Samuel Arria, 1º ESO

Deuxième prix

Joel Shimdat, 1º ESO

Troisième prix

Sami Laaboudi, 2º ESO

Premier prix

Hayam Rchaibi, 2º ESO

Deuxième prix

Jabir Louazizi, 2º ESO, Troisième prix Noor Ammar, 2º ESO, Accesit

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 21

Jasmine el Ouriachi, 1º ESO

Cette année le Département de fran-çais du Lycée Severo Ochoa a orga-nisé comme les années précédentes le Concours Littéraire «"Les images parlent"». Ce concours"intitulé"«"Uni-vers Tintin"» a eu lieu le lundi 9 avril et a été destiné aux élèves de français

de"tous les niveaux. Il a primé les meilleures rédactions réalisées à partir d!une image librement choisie d!une BD de Tintin. Les membres du jury constitué par les professeurs du Département de français ont attribué les prix suivants":

BACHILLERATO:1er PRIX": Kaoutar Ben Moussa (1º Bach)2e PRIX": Mohamed Moro (1º Bach)3e PRIX": Yousra Tanouti (1º Bach)Accessit#Mohamed Zeggaf (2º Bach)

3º y 4º"ESO: 1er PRIX": Mehdi Bouqlila (4º ESO)1º y 2º ESO 1er PRIX": Amine Jamal (2º ESO)

Toutes nos félicitations aux élèves participants"!

LES IMAGES PARLENT

22 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

La vie est une bande dessinée

«"La vie est une bande dessinée"», me disait toujours une vielle dame. «"Comme Tintin"», je lui répondais toujours... Ce n'est que le jour où elle aurait prononcé cette phrase pour la dernière fois que j'ai osé répondre autrement": -La vie est une bande dessinée -a-t-elle dit. - Pourquoi"? -j'ai répondu. -Parce que c'est la volonté du Créateur. - Pourquoi pas un long métrage"? Une pièce de théâtre"? Un livre"? -Parce que la bande dessinée regroupe toutes ces formes... Ce que toutes ces années de vie m'ont appris c'est que notre exis-tence peut se résumer dans un album, avec tous les épisodes vécus. Certains sont plus importants que d'autres, plus colorés, ou plus agités... -Et qui est l!auteur de notre BD"? - Chacun dessine la sienne, indépendamment de celles des au-tres. Il y a des gens qui ont plus de vignettes, d'autres qui en ont moins... Mais à la fin ce n'est pas ça l'important. L'important est de faire en sorte que tous les épisodes soient plus que de simples épisodes...Faire que ton historie soit vraie, faire de ton histoire une vie. Parce qu'une personne ne peut pas choisir sa vie, ni les adversités que celle-ci lui prépare. Une personne ne peut pas décider quand est-ce que la flamme de sa vie va s'éteindre. La seule chose qui est entre nos mains c'est la manière dont on va mourir, voire les circonstances. - Donc notre mort est le reflet de toute notre vie. - Exactement. C'est pour ça que je te conseille de vivre la vie sans penser à la mort, mais en l'ayant toujours dans ta tête. Pro-fite des bons moments. Mais n'oublie pas que la vie n'est pas un forfait illimité, elle finira un jour. Et ce jour-là, grâce aux points que tu auras ramassés, tu pourras renouveler ton abonnement, ou tomber dans l'oubli ... - Je n'ai pas vraiment compris cette dernière phrase. Pouvez-vous me l'expliquer"? - J'ai bien peur que non... Mon heure est arrivée. Cherche l'expli-cation que tu penses adéquate. Elle était partie, sans m'expliquer ce que ses mots voulaient dire. Elle était allongée dans ce vieux lit à l'hôpital. Son corps était encore présent, mais son âme est dé-sormais loin d'ici... C'est là où j'ai compris que son histoire n'était plus, qu'elle avait enfin dessiné la dernière image de sa BD.

Kaoutar Ben Moussa, 1º bachillerato

Un voyage très loin

C!était sept heures du matin, je me suis réveillé dans une chambre pleine de machines, je n!ai rien compris. Après deux ou trois minutes je croyais que j!étais dans un hôpital, mais non, pas du tout, les machines étaient énor-mes et avaient des chiffres codés. C!était la première fois que je voyais quelque chose de similaire, et j!ai commencé à m!inquiéter. Au moment où je croyais que c!était un rêve, une grande porte s!est ouverte, il y avait beaucoup de lu-mière dehors et tout à coup une énorme fourmi qui produi-sait des sons désagréables est entrée. La porte s!est fer-mée à nouveau et la fourmi s!est approchée de l!une des machines et a tapé quelque chose, quelque secondes après une voix m!a dit : «"T!es dans la 735 galaxie"». J!ai répondu : «"Comment, c!est possible"?"». La fourmi a tapé à nouveau et": «"Oui, tu es notre expériment $!M.087!!"». J!ai réfléchi à nouveau": ce n!est qu!un rêve qui finira tôt. Mais je suis resté sous le choc quand la fourmi m!a répondu à travers sa machine qui déchiffrait ce que je pensais": «"Ce n!est pas un rêve, c!est la fin de ta vie"». Moi, j!ai commencé à rire comme un fou, on dirait que je suis devenu fou, mais j!ai pensé"« Bouazza, calme-toi"!"». Après une dernière réflexion j!ai deviné ce que la fourmi m!avait donné comme pistes": # # # 7 3 5 M 0 8 7 ## # T!E S M O R T

Mohammed Moro, 1º bachillerato

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 23

TARJETAS DE

NAVIDAD y

HAIKUS

Alia Benhida, 4º ESO, Primer premio

Anissa Mourad, 4º ESO, Tercer premio

Kenza Chaoui, 3º ESO, Segundo premio

24 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25

CORO SEVERO OCHOA

Ecumenismo, así califico yo esta acti-

vidad del instituto Severo Ochoa de Tánger que es el Coro. El coro es,

para nosotros los coralistas, una ma-

nera de expresar nuestro talento a través de la música y con el tiempo

hemos conseguido asegurarnos de que talento sí tenemos porque la gen-

te que viene a vernos cada año en la

Catedral es cada vez más numerosa y es la prueba viva de que nuestro coro

es especial. Especial porque nuestra

directora es especial. Dña. M. Car-men Muñoz que desde su entrada al

instituto Severo Ochoa de Tánger se

esforzó en sacar lo mejor de nosotros mismos y logró que el Coro tenga la

fama que tiene hoy en día. Varía cada

año el repertorio, introduciendo poco a

poco solistas, instrumentos, y última-

mente ¡hasta un orquesta de cuerda! “Mi objetivo es conseguir un coro sin-

fónico” nos respondía cuando le pre-

guntábamos porqué éramos tantos coralistas, sesenta concretamente.

Nos quedábamos boquiabiertos, noso-tros los veteranos al ver toda esa gen-

te sentada en los ensayos atenta a las

instrucciones de la profesora los lunes y los jueves por las tardes, nos pare-

cía absurdo poner tanta gente en un

coro de instituto. Pero ahora que logro un Coro sinfónico nos damos cuenta

de que la profesora sabía adónde iba

con todos aquellos coralistas y nuevos talentos. Quería conseguir un coro que

al cantar provoque escalofríos a todos

sus oyentes y lo consiguió. Cada año

tenemos más espectadores, ya no

solo son familia y amigos sino gente de fuera que viene a disfrutar de la

emoción que surge cuando cantamos,

periodistas curiosos y hasta otros co-ros de la ciudad que vienen para inten-

tar averiguar de dónde sacamos esa magia que al romper el silencio llena la

sala. Este curso, hemos logrado que la

Catedral quede repleta de gente, que asistió al concierto de pie porque ya

no había sitios donde sentarse a pesar

de la amplitud de la sala. La gente venía de todas partes y antes de tiem-

po para estar seguros de no faltar a

ningún minuto del concierto. Musul-manes, cristianos, judíos y hasta hin-

dúes vinieron a ver el concierto. Por

eso, ecumenismo, es para mí la mejor

26 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

En el festival ANAPIE en Bari (Italia)

palabra para calificar nuestro coro.

Nuestra queridísima directora selec-cionó para este curso un repertorio

Opera/Zarzuela. Cuando nos lo anun-

ció a principio de curso pensábamos que era bonito, pero en sueños, y co-

mo vimos que la profesora insistía y traía obras monumentales de opera

sentimos excitación y terror. Opera,

para nosotros era algo inalcanzable, algo que haríamos sin ningún éxito. Le

costó muchísimo meternos en la ca-

beza que éramos el coro de los coros y que teníamos que ser profesionales.

Jamás olvidare cuando me decía con

determinación y seriedad “Tiene que salir” cuando ensayábamos ella y yo el

Dúo de las Flores de Delibes, por la

tarde, cansadas y preocupadas, pero a pesar de ello, en el fondo, el corazón

estaba lleno de esperanza de que todo

saldría bien, y de hecho, ensayo tras ensayo fuimos sacando todas las

obras de una en una a delante y con

éxito. El concierto de este año fue una

maravilla. Primero la interpretación del

Conjunto Instrumental Ramón y Cajal de Flautas dirigido por el profesor Fer-

nando Martinez, maestro de los maes-

tros y tenor por excelencia. A conti-nuación, actuaron el cuarteto de cuer-

da y piano Erytheia Ensemble, tocaron con maestría piezas de Mozart, Han-

del y Bach. Y por último, lo más espe-

rado de todo el concierto, la actuación del Coro Severo Ochoa, nuestro fan-

tástico coro. Hemos interpretado un

repertorio cargadísimo de historia y de magia, opera de alto nivel, zarzuela

representada por el grupo de baile de

los alumnos de 5° y 6° de primaria del Colegio Ramón y Cajal; dirigidos por la

directora Dña. Merchi Mouré y un gra-

cioso Tutiramai con los pequeños de preescolar. Hemos logrado dar lo me-

jor de nosotros a pesar de la profunda

tristeza que llevábamos en el corazón por la pérdida de nuestra querida ami-

ga, compañera y coralista Aziza Larini,

ella a la que le gustaba tanto el coro,

ella a la cual fue dedicado todo el con-

cierto. Finalmente todo salió bien, la opera, la zarzuela, los $mawals! en

árabe que interpreté y el ilustre Bent

Bladi. Al final del concierto, en la Ca-tedral reinaba emoción y alegría. Al dia

siguiente, todo el mundo estaba feliz como tras todos los conciertos que

hacíamos. Me encontré con la profe-

sora en un pasillo y me dijo “¡Habéis hecho historia, salió de matricula!” y

nos dimos un abrazo de orgullo. Espe-

ro que las próximas generaciones si-gan con el coro aunque nos vayamos.

Este coro es EL CORO, con mayúscu-

las; el coro del talento, el coro del tra-bajo, el coro de la diversión, el coro de

la emoción, el coro del ecumenismo, el

coro de la tolerancia, el coro de la feli-cidad.

Hind Bakkali, solista, 1º bachillerato

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 27

B

28 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

La obra dirigida por Bernardino Cerviño, con ayuda de Sergi Jordà, Antonio Montesinos y Begoña González ha obtenido en el Festival de teatro escolar de este año cele-brado en Rabat estos premios:

- Mejor espectáculo teatral- Mejor interpretación para Manal el Ouady, Fátima

Maroun y Arturo Soria.Felicidades a todos los integrantes de la Compañía de teatro por la maginfica puesta en esecena y por tan sonoro éxito.

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 29

Se dice que teatro es un modo de ex-

presión, pero yo creo que es la repre-

sentación de varias facetas que nos

integran como personas. Todos lleva-

mos varios personajes dentro y la in-

terpretación de un papel conlleva sa-

car de nosotros mismos alguno de

ellos. Esto no está al alcance de todos

¡qué va! Pocas personas tienen esa

oportunidad, la de jugar con las emo-

ciones del público, entristecerlo, diver-

tirlo, asustarlo, hacerle reír o llorar, y

una vez acabado el trayecto nos enor-

gullece haber formado parte de ese

grupo. Como en todo trabajo, llegar

hasta donde hemos llegado no ha sido

fácil y no está de más señalar que

dejamos atrás risas, enfados, gritos,

algunas que otras lágrimas, más risas,

mas enfados, más gritos, pero sobre

todo queda el esfuerzo, el empeño en

que todo saliese bien, en que a nadie

se le escapase una risa y en que no se

dijera en pleno monólogo. Cuando

queramos recordar todo esto, nada

estará del todo claro, excepto la silla

de ruedas. Aún contado de 40 formas

distintas, todo se reducirá a un solo

sentimiento, la satisfacción de haber

pasado todos aquellos momentos

buenos o malos, mejores o peores, da

igual, pero que seguramente nos ha-

brán hecho aprender un poquito más

sobre aquello que nos rodea. Y final-

mente nos queda agradecer a todos

aquellos que han hecho esto posible. A

Begoña González por su entusiasmo y

sin la cuál no habríamos tenido un

diseño de vestuario tan bueno, a Sergi

Jordá Ibáñez nuestro técnico e inven-

tor de máquinas que electrocutan, a

Isabel Sastre por su coreografía que

ha tenido un exitazo en la obra, a An-

tonio Montesinos por su coordinación y

ánimos. Y finalmente a Bernardino

Cerviño, por sus gritos, su paciencia y

su dedicación en este proyecto tan

gratificante.

Noor Ammar, 2º ESO

I N S E G U R I D A D

S O C I A L

30 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

B

Hola, ya he acabado mi trabajo por hoy. Éste es un hospital

de locos, y que conste que no me

quejo, eh?

Se acabó la jornada laboral, la fiesta me

espera, soy un triunfador

Vamos doctor, no se desanime y

vuelva al quirófano, que le están

esperando

INSEGURIDAD SOCIALFotografías: antonio montesinos

diseño gráfico: jesús huerta Necesito tomar el aire, no puedo, no puedo ver la

sangre, es que me mareo

Señorita, vengo a que me ingresen,

estoy muy malito, me duele el bazo y el

astrágalo

Mucho cuento es lo que tiene éste

Venga, venga, que no ha sido nada, unos puntos de

sutura y ya está...

Yo soy el visitador médico, tengo los últimos avances en sanidad: estetoscopios, radio-

grafías, supositorios...Ay madre, no

puedo ni levantarme

¿Cómo es? ¿Es guapo?

Les haré una demos-tración de mis excelen-

tes productos

Hola, vengo a ver si han atendido ya a mi

marido

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 31

¿qué dices, colega? quiero otra opinión médica

la espalda me hace bang, bang

¿y a usted qué tripa se le ha roto?

usted está perfectamente, ¿fuma usted? que eso es muy malo para la salud

32 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

Oiga, ahora me duele en otro sitio, ¿podría atenderme

un momentito?Tendrá que

esperar, como todo el mundo

Buenas, yo venía a ver si me operaban

Yo tengo a mi marido ingresado, pero no saben lo

que le pasa

Ave, Caesar, morituri te

salutant! Ya está aquí el psiquiatra, ¿alguien me necesita?

...como le iba diciendo, Doctora, mis artilugios son de lo más práctico

pero qué pesado es usted, ya le he dicho

que está curado

¿Me habré dejado la comida

en el fuego?

Escóndeme, si me ve, me aplica el tratamiento otra vez

¿Trae los papeles del seguro, los de la mutualidad?

yo no veo nada, si le duele ¡tóme-se una aspirina!

la espalda me está matando

¡Que horror de vestido... y de maquillaje!

¡toma descarga!

¡Cómo mola este aparato!

proceda, doctor

¿me deja probar esta inofensiva máquina letal?

y a mi ¿cuándo me van a operar?

magnífico, espec-tacular, prodigioso

Esto lo arreglo yo en un periquete, con mi máquina de descar-

gas eléctricas

la va a liar,la va a liar

me duermo, zzzzzzz

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 33

¿en serio éste es Brad Pitt?

Señorita, digame qué le pasa a mi marido, llevo aquí todo el día y no sé nada de nada

no lo puedo reme-diar, me da miedo la sangre, pero no me dé otra descarga, por favor, pruebe con este pacienteMire qué

maravilla, el supersuposi-torio, para todo tipo de

enfermedades

¡Qué blandos son! un electroshock de nada

y se desmayan

y con éste ¿qué hacemos?

¡Ay qué pena! era tan mono, pero se

estaba volviendo un poco loco

¡toma descarga!Arrr

gggg

por fin, mi marido, ayúdenme

¿Qué ha pasado aquí? ¡estoy mejor que nunca!

una menos, a dormir un rato

Pero bueno, tú no estás malo ni nada de nada; vámonos a casa, que te voy a dar yo....

Y a mí, ¿quién me atiende? Esto es un

desastre total...

¡ahora o nunca! va a ver ésta lo que es un buen calambrazo

lo va a mandar al otro barrio, vaya descarga

la espalda me hace waka waka

34 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

Madre mía, pero ¿qué ha pasado

aquí? ¿qué desastre es éste?

a ver si así se reanima

...esto es la inseguridad

social

canta y sé feliz

lo que yo decía, ¡una casa de

locos!

¡Gracias por venir, hasta el año que viene!

La radio convencional tiene el

problema de que si no la!estas

escuchando en el momento ade-

cuado, te pierdes lo que querías

escuchar, pero en radio Dialek no

pasa eso. Este año, el progreso

de Radio Dialek ha sido exube-

rante. El blog de la radio se ha

convertido en un mundo que

atrae desde los mayores a los

más pequeños con todo un aba-

nico de posibilidades: lectura,

ciencia, curiosidades, programas

didácticos, deportes, entrevistas,

etc. Unos contenidos que se

complementan con un “plus” en la

forma: el material ha mejorado y

el estudio de grabación tambien.

Incluso los “pequeñines” del cole-

gio español Ramón y Cajal tam-

bién forman parte de la emisora, y

graban como si fuesen unos pro-

fesionales, ¡siempre que nos visi-

tan nos acaban sorprendiendo!

Otro aspecto importante que ha

mejorado bastante este año son

las entrevistas con las que podéis

conocer y entrar en contacto con

gente realmente interesante: sus

metas, sus éxitos, etc. En cuanto

a la ciencia y a la investigación

histórica, le hemos dedicado mas

tiempo que el año anterior, y para

ello, disponemos de un espacio

que seducirá a todo ratón de bi-

blioteca y despertará la curiosidad

del más abúlico. Y para los más

activos, el deporte tampoco esca-

sea: existe todo un recorrido que

os invitara a manteneros al día

con un nuevo programa cada

semana. Se ha incrementado la

lista de integrantes y colaborado-

res. Hemos incluido tambien una

parte en la que vosotros también

podeis participar, dando vuestra

opinion y pronostico de partidos,

a través de encuestas. Ser una

colaboradora de Radio Dialek no

deja de ser una tarea laboriosa,

pero me ayuda a romper con la

monotonía rutinaria, me invita!a

conocer nuevos mundos, nueva

gente y nuevas experiencias. En

pocas palabras, siempre que en-

tro a grabar, consigo despersona-

lizarme, adquiriendo una fortaleza

interior: un poder de voluntad. De

nuevo, doy las gracias a Jesús

Huerta y a Luis Fernández por

dedicarnos parte de su tiempo. Y

no olvidéis que para formar parte

de esta Radio basta con que ten-

gáis ganas de experimentar, algo

de tiempo y un poquito de esfuer-

zo y esmero. ¡Os esperamos el

año que viene!

Nour Larbi, 1º bachillerato

RADIO DIALEKsegunda temporada

http://radiodialek.blogspot.com

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 35

B

A DAY IN

CEUTA

On February 13, students from 1A went

to Ceuta to make an exchange with stu-

dents of IES Puertas del Campo. We

were accompanied by the teachers Noe-

lia Jiménez and Antonio del Río. First,

the students from Ceuta waited for us on

a bus at the border. Then, we were

guided through the city and we saw the

sites of interest, we played football and

we spoke with them about the new year

at the high school. Later, we went to their

high school and we ate an appetizer

cooked by them. Finally, we got two

hours of free time and we went to the

mall Eroski. There we had lunch and

bought things for us. Then we met again

our teachers and we took the bus back to

Tangier. This day was very fun and un-

forgettable thanks to the French depart-

ment.

Yasmine Elouriachi, 1.ºESO

36 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

B

.... !"#$%&' ()&(*+, -"./' ()01(23 4567 (879: (8;7(6< ='>?&' @A, B8C, B;& !;";D' EF, .!GH?1 IBJ (8K63

E88LM, !H(NG& O#"1 P(7Q RGC (8F56< ES&' !"F'5T' I+?UVW' XG< B8FQ YQ (8Z[< ES&', -"\ B63 ]"\ ($(8^+'?< YQ E88LM, _O.[T' `H+(/(3 (.Ga

(* -:, !b81, Y'?U< Y(LV YQ cd\Q YQ e)8LM f B"&(;<, g'>(C `* e)6.bH

(7'?hi (7'5"\ fi '?7?LH.

3° ESO !"#$%&'( )*+,

j8kH f l>(#< EF (7+,> !C?G3 5mS87 `n7, e$(8C>, @"75S7f' e&(6F _oD' `pD,.e)<+(Hq

-r'?S&' sA'?* tH51 `C IBJ' u%$ v5A +(mS7f' `* `H5)w B63, .EC(.S\f' I+(/' !8HBJ' R&i !GF(D' 5#C (8)\?< !C(V `* 5x:Q !Gy5&' z5NSp< e& {"y

-L&' Y(: .|[7, l>(#< B63, _e)SV+B* ?)3 EF (87,5mS8H !8HBJ' R&i !:5S2* !&?b3 (8.A g("nS&'

– ()3,+> EF l?bS< @7Q, – ES&' !;"S6&' `Z&' g(nZ83 +?6w }5.NH YQ B3f

I+(Hd3 (8.A X&~ B63, _-"rW' Ep&B7W' (86S.SV' {"y -"<5* !"y("p&' !H5;&'

3° ESO O<+(Hd&' 5#SCQ ("[�w

EF E�]*q, (7Q (8S6.\ OSG&' OS&>(#SJ' +]"#&' !H?7(^ EF (8�'5m7 s* c(pAQ

`* ES&' l>(#S&' g'+(Hq -.\Q `* Y'?US3 .!&?)p3 ()7("p7 YQ -"nSpJ'

R&i OA(#p&' e$ '?7(: 5*W' !H'B3 EF z("Sw' (8G: E�(ABrQ, (7Q @8: .(8<+(Hq R&i e$(8#nUr' '%L$, _e)"&i 456SG& (8S8HB* EF !;H56&', I5")2&' `:(*W'

_j"U7(F5"V �5p* _`Hq(L6J' +?V)..

I+(N* _!F(D' R);* _!#[;&' |nS* (...�&i -A5$

_(6�'+ (*?H (H?V (8"K*Q YQ B63

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 37

!

2º BachilleratoPromoción 2006-2012

... y no solo ellos.

Gracias, Antonio,

Carmen, Jesús,

Juan José, Marivi,

Mercedes.

Estos chicos y estas chicas nos dejan...

38 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 25 BABEL 2012

25 BABEL 2012! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 39