TALIANE BY SIL.LUX I LAMPADE 2011 - Sviestuvainamams.lt · TALIANE BY SIL.LUX . 2011 NEW...
Transcript of TALIANE BY SIL.LUX I LAMPADE 2011 - Sviestuvainamams.lt · TALIANE BY SIL.LUX . 2011 NEW...
2011NEW collEctioNslampadEitaliaNEby sil.lux
20
11
LA
MPA
DE
ITA
LIA
NE
BY
SIL
.LU
X
www.LAMPADEITALIANE.IT
IND
ICE
IN
DE
X
12 arIEl
04 baobab
18 Crazy
26 DaIsho
28 lIzzy
50 NarCIso
22 sabINa
42 tEss
ProgEttarE E CostruIrE lamPaDE aD alto valorE tECNologICo, assICuraNDo al tEmPo stEsso uN sErvIzIo EffICIENtE E aDEguato alla qualItà DEl ProDotto. ECCo DEsCrItta IN sINtEsI la fIlosofIa ChE IsPIra la CollEzIoNE lampadE italiaNE: Da vIvErE E Da toCCarE CoN maNo, IN uNa vasta sErIE DI CrEazIoNI ChE sIamo lIEtI DI IllustrarvI NEl PrEsENtE Catalogo, INClusE lE PIù rECENtI NovItà.l’attENzIoNE sCruPolosa PEr ogNI DEttaglIo è CIò ChE fa DI uNa lamPaDa uN oggEtto PrEzIoso, rICoNosCIbIlE PEr qualItà E stIlE suPErIorI. la molatura DEI vEtrI, aD EsEmPIo, vIENE EsEguIta a maNo sECoNDo I CrItErI DI uN’aNtICa maEstrIa artIgIaNalE: Il rIsultato DI talE lavorazIoNE è uNa molatura aCCuratIssIma, ChE Dà al vEtro CarattErIstIChE DI bEllEzza INImItabIlE, E ChE rENDE ogNI sINgolo ProDotto uN PEzzo uNICo, maI ugualE aD uN altro.
to DEsIgN aND maNufaCturE lIghtINg fIXturEs matChINg thE hIghEst tEChNology staNDarDs aND to guaraNtEE a PromPt aND ProPEr sErvICE uP to thE ProDuCt qualIty arE thE CommItmENts from whErE lampadE italiaNE CataloguE, wIth a wIDE raNgE of CollECtIoNs INCluDINg thE latEst NovEltIEs wE arE hoNourED hErE to PrEsENt, takEs INsPIratIoN.a lamP bEComEs a PrECIous thINg, suPErIor IN qualIty aND stylE, whEN thE grEatEst attENtIoN to DEtaIl Is PaID. thE glass grINDINg, for EXamPlE, Is maDE by haND aCCorDINg to thE samE rulEs of aN olD-agE CraftsmaNshIP: aCCuratE aND EXquIsItE Is thE rEsult of suCh tEChNIquEs, fEaturINg glassEs of INComParablE bEauty aND makINg EvEry sINglE ProDuCt uNIquE aND NEvEr thE samE.
baobabCollEzIoNE DI lamPaDE IN mINEral grEs. DIsPoNIbIlE NEI ColorI bIaNCo, rosso, aNtraCItE E oro PlatINo.
a CollECtIoN of lamPs maNufaCturED IN mINEral stoNEwarE. avaIlablE IN whItE, rED, aNthraCItE aND golD PlatINum.
CollECIóN DE lamParas EN mINEral grEss. DIsPoNIblE EN los ColorEs blaNCo, rojo, aNtraCIta o oro PlatINo.
lamPENkollEktIoN aus mINEral grEs. ErhältlICh IN DEN farbEN: wEIss, rot, aNthrazIt oDEr golD PlatIN.
CollECtIoN DEs lamPEs réalIséEs EN grès mINéralE DIsPoNIblEs DaNs lEs CoulEurs blaNC, rougE, aNthraCItE Et or/PlatINE.
laCCato bIaNColaCquErED whItElaCaDo blaNCowEIss laCkIErtlaqué blaNC
oro/PlatINogolD/PlatINumoro/PlatINogolD/PlatINor/PlatINE
rossorEDrojorotrougE
aNtraCItEaNthraCItEaNtraCItaaNthrazItaNthraCItE
DE
sIg
N o
rIa
No
fa
va
rE
tt
o
SP 1057/70S8 x max 20w g4
70 cm
40 c
m12
0 cm
4 5
baobab
PI 1057/2708 x max 20w g4
H v
aria
bile
/adj
usta
ble
70 c
m
40 cm
LP 1057/455 x max 20w g4
45 cm
SP18 cm
10 11
arielCollEzIoNE DI lamPaDE IN mEtallo traforato a lasEr. DIsPoNIbIlE NEI ColorI laCCato bIaNCo, laCCato bIaNCo/araNCIoNE o laCCato bIaNCo/fuCsIa.
a CollECtIoN of lamPs maDE IN lasEr DEtaIlED mEtal. avaIlablE IN laCquErED whItE, laCquErED whItE/oraNgE or laCquErED whItE/fuChsIa.
ColECCIóN DE lamParas EN mEtal PErforaDo a lasEr. Està DIsPoNIblE EN los ColorEs: laCaDo blaNCo, laCaDo blaNCo/aNaraNjaDo o laCaDo blaNCo/fuCsIa.
lamPENkollEktIoN IN lasEr-gEloChtEs mEtall. ErhältlICh IN DEN farbEN: wEIss laCkIErt, wEIss laCkIErt/oraNgE oDEr wEIss laCkIErt/fuChsIENfarbIg.
CollECtIoN DEs lamPEs EN métal PErCé au lasEr. DIsPoNIblE DaNs lEs CoulEurs blaNC laqué, blaNC laqué/oraNgE ou blaNC laqué/fuChsIa.
DE
sIg
N C
IEr
rE
st
uD
Io
applique
SP 1059/35S1 x max 100w E27
laCCato bIaNColaCquErED whItElaCaDo blaNCowEIss laCkIErtlaqué blaNC
laCC.bIaNCo/fuCsIalaCq. whItE/fuChsIalaCaDo blaNCo/fuCsIawEIss laCkIErt/fuChsIENfarbIglaqué blaNC/fuChsIa
laC.bIaNCo/araNCIoNElaCq. whItE/oraNgElaCaDo blaNCo/aNaraNjaDowEIss laCkIErt/oraNgElaqué blaNC/oraNgE
Ø 44 cm
35 c
m
12 13
crazyDIffusorE IN vEtro bIaNCo/foglIaargENto o bIaNCo/foglIa oro.moNtatura IN NICkEl satINato o oro luCIDo.lamPaDE Da tavolo DIsPoNIbIlI solo CoN moNtatura foglIa oro o foglIa argENto.
glass lamPshaDE avaIlablEIN whItE/sIlvEr lEaf or whItE/golD lEaf.mEtal framE IN satIN NICkElor PolIshED golD.tablE lamPs avaIlablE wIth framEIN golD lEaf or sIlvEr lEaf oNly. DIfusor EN vIDrIo DIsPoNIblEEN blaNCo/hoja DE Plata o blaNCo/hoja DE oro. aCabaDo EN NIquEl satINaDoo oro lustroso.sobrEmEsas DIsPoNIblEs solo CoN aCabaDo EN hoja DE Plata o hoja DE oro. glasslamPENsChIrm ErhältlICh IN DEN farbEN: wEIss/sIlbErfolIE oDEr IN wEIss/golDfolIE.gEstEll IN NICkEl satINIErt oDErklargolD. DIffusEur EN vErrE blaNC/fEuIllEargENt ou blaNC/fEuIllE or.moNturE EN NICkEl satINé ou DorébrIllaNt.lamPEs DE tablE DIsPoNIblEs sEulEmENt avEC la moNturE EN fEuIllE argENt ou fEuIllE or.
bIaNCo/f. argENtowhItE/sIlvEr lEafblaNCo/hoja PlatawEIss/sIlbErfolIEblaNC/f. argENt
bIaNCo/foglIa orowhItE/golD lEafblaNCo/hoja orowEIss/golDfolIEblaNC/fEuIllE or
DE
sIg
N a
rC
aD
Ia f
or
lIg
ht
LT 1037/581 x max 100w E27
LT 1037/351 x max 60w E14
Ø 20 cm
35 c
m
Ø 30 cm
58 c
m
18 19
crazy
Ø 50 cm
max
12
0 c
m
Ø 30 cm
max
12
0 c
m
SP 1037/30S1 x max 100w E27
SP 1037/20S1 x max 60w E14
SP 1037/50S3 x max 100w E27
LP 1037/201 x max 100w E27
o/or
1 x max 150w
r7s 114 mm
40 cm
20
cm
15 cm
50 cm
28
cm
LS 1037/50P2 x 75w E27
o/or
1 x max 150w
r7s 114 mm
60 cm
35
cm
LS 1037/60P2 x 100w E27
o/or
1 x max 200w
r7s 114 mm
Ø 20 cm
max
120
cm
20 21
sabinaaPPlIquE rEalIzzata CoN DIffusorE IN vEtro vErNICIato CoN PartIColarI IN Cromo oPPurE IN mEtallo NEI ColorI bIaNCo, lIlla o NICkEl mEtallIzzato.
wall lamP maNufaCturED IN PaINtED whItE glass wIth DEtaIlsIN ChromE or IN mEtal avaIlablE IN thE fINIshEs whItE, lIlaC or mEtalIzED NICkEl.
lámPara DE ParED EN vIDrIo PINtaDo blaNCo CoN DEtallEs EN Cromo o EN mEtal EN los ColorEs blaNCo, lIla o NIquEl mEtalIzaDo.
waNDlEuChtE aus glas IN wEIss laCkIErt mIt ChromEINzElhEItEN oDEr aus mEtall ErhältlICh IN DEr farbEN wEIss, flIEDErblau oDEr mEtallIC-NICkEl.
aPPlIquE réalIséE avEC DIffusEur EN vErrE vErNI blaNC ou EN métal DaNs lEs CoulEurs blaNC, lIlas Et NICkEl métallIsé.
DE
sIg
N m
or
EN
o z
aN
Do
Nà
NICkEl mEtallIzzatomEtallIzED NICkElNIquEl mEtalIzaDomEtallIC NICkElNICkEl mEtallIsé
mEtal
bIaNColattEoPaquE whItEblaNComIlChwEIssblaNC laItEuX
laCCato bIaNColaCquErED whItElaCaDo blaNCowEIss laCkIErtlaqué blaNC
lIllalIlaClIlaflIEDErblaulIlas
mEtal
LP 1055/301 x max 100w
r7s 78 mm
30 cm
22 c
m
SP12 cm
glass mEtal
22 23
daisholamPaDa Da tErra IN vEtro bIaNCo E moNtatura vErNICIata bIaNCa o IN NICkEl mEtallIzzato CoN IllumINazIoNE a lED.
floor lamP wIth whItE glass lamPshaDE. framE avaIlablE IN laCquErED whItE or mEtalIzED NICkEl. lED lIghtINg sourCE.
lámPara DE PIE EN vIDrIo blaNCo y aCabaDo PINtaDo blaNCo o EN NIquEl mEtalIzaDo CoN IlumINaCIóN a lED.
stEhlEuChtE aus wEIssEm glas. gEstEll IN wEIss laCkIErt oDEr mEtallIC-NICkEl ErhältlICh. lED lIChtquEllE.
lamPaDaIrE EN vErrE blaNC. moNturE vErNIE blaNChE ou NICkEl métallIséE.EClaIragE lED.
DE
sIg
N C
IEr
rE
st
uD
Io
laCCato bIaNColaCquErED whItElaCaDo blaNCowEIss laCkIErtlaqué blaNC
PI 1058/175strIP lED 20w +
1 x max 100w E27
175
cm
Ø 36 cm
Ø 20 cm
26 27
lizzyCollEzIoNE Dal DEsIgN INNovatIvo. lamINa DI PolIEstErE IN Color Cromo.moNtatura IN Cromo.
aN INNovatIvE DEsIgN CollECtIoN. PolyEstEr lamINa IN ChromE Colour.framE IN ChromE.
ColECCIóN DE DIsEño NuEvo. lámINa DE PolIéstEr DIsPoNIblE EN Color Cromo.aCabaDo EN Cromo.
kollEktIoN mIt NEuEm zEIChNEN. PolyEstEr-folIE IN Chrom farbIg.ChromgEstEll.
uNE CollECtIoN au DEsIgN NovatEur. lamE EN PolyEstEr EN CoulEur ChromE.moNturE ChroméE.
DE
sIg
N v
Ito
mo
ro
DE
sIg
N
CromoChromECromoChromChromE
LP 1056/52BstrIP lED 10w
LP 1056/52AstrIP lED 10w
52 c
m
52 cm SP5 cm
52 c
m
52 cm SP5 cm
28 29
lizzy
SP 1056/74S1 X 55w 2g11
SP 1056/12S1 X 40w E14
SP 1056/18S1 X 40w E14
74x13 cm
13 c
m
12x12 cm
120
cm
18x18 cm
120
cm
32 33
lizzy
120
cm
6 cm
59x3,5 cm
SP 1056/59S1 X 24w t5
o/or
strIP lED 20w
SP 1056/22SstrIP lED 7w
22x3,5 cm
120
cm
6 cm
34 35
LED 1W
157
cm
13 cm
LED 1W
157
cm27
cm
37,5 cm
lizzy
LP 1056/2x1572 X 40w E14 +
1lED 1w
LP 1056/1571 X 40w E14 +
1lED 1w
LT1056/321 X 40w E14
LT1056/521 X 40w E14
12x12 cm
32 c
m
18x18 cm
52 c
m
38 39
tessCollEzIoNE DI lamPaDE rEalIzzatE IN mEtallo traforato a lasEr, ComPostE Da DuE CIlINDrI CoNCENtrICI CoN losaNghE foratE altErNatE.DIsPoNIbIlE NEllE CombINazIoNI DEI ColorI laCCato bIaNCo, lIlla E NICkEl mEtallIzzato.
a CollECtIoN of lamPs maDE IN lasEr DEtaIlED mEtal, ComPosED by two CoNCENtrIC CylINDErs wIth PIErCED altErNatE lozENgEs.avaIlablE IN a CombINatIoN of Colours: laCquErED whItE, lIlaC aND mEtalIzED NICkEl.
ColECCIóN DE lamParas rEalIzaDas EN mEtal PErforaDo a lásEr, ComPuEstas CoN Dos CIlINDros CoNCéNtrICos CoN losaNgEs horaDas altErNaDas.Està DIsPoNIblE EN los CombINaCIoNEs DE los ColorEs: laCaDo blaNCo, lIla y NIquEl mEtalIzaDo.
lamPENkollEktIoN aus lasEr-gEloChtEs mEtall. jEDE lamPE bEstEht aus zwEI koNzENtrIsChEN zylINDErN mIt abwEChsElNDEN gEloChtEN rautEN.ErhältlICh IN DIEsEr farbENkombINatIoN: wEIss laCkIErt, flIEDErblau uND mEtallIC NICkEl.
CollECtIoN DE lamPEs réalIséEs EN métal PErCé au lasEr Et ComPoséEs Par DEuX CylINDrEs CoNCENtrIquEs avEC losaNgEs PErCés Et altErNés.CombINaIsoN DE CoulEurs DIsPoNIblEs: laqué blaNC, lIlas Et NICkEl métallIsé.
DE
sIg
N r
ob
Er
to
Ca
DD
Eo
laCCato bIaNColaCquErED whItElaCaDo blaNCowEIss laCkIErtlaqué blaNC
NICkEl mEtallIzzatomEtallIzED NICkElNIquEl mEtalIzaDomEtallIC NICkElNICkEl mEtallIsé
bIaNCo /NICkEl mEt.whItE /mEt. NICkElblaNCo/NIquEl mEt.wEIss/mEt. NICkElblaNC/NICkEl mEt.
lIlla/ NICkEl mEt.lIlaC/ mEt. NICkEllIla/ mEt.NICkElflIEDErblau/ mEt.NICkEllIlas/ NICkEl mEt.
SP 1054/43S2 X 75w E27
SP 1054/20S1 X 60w E14
L 43 cm
max
120
cm
Ø 20 cm
max
120
cm
42 43
tess
SP 1054/60S3 X 75w E27
LP 1054/421 X 100w r7s 78 mm
o/or
1 X 100w E27
L 42 cm
25 c
mSP
22 c
m
SPcm 12
Ø 60 cm
max
120
cm
44 45
tess
PI 1054/1803 X 60w E14
LS 1054/60P3 X 75w E27
LS 1054/42P2 X 75w E27
o/or
2 X 100w r7s 78 mm
L 60 cm
32 c
mSP
22 c
m
LS 1054/43P2 X 75w E27
Ø 43 cm
H 2
5 cm
L 42 cm
25 c
mSP
22 c
m
Ø 48 cm
180
cm
48 49
narcisosPECChIo CoN NICChIa INtErNa rIEmPIta DI PartIColarI DI CrIstallo. IllumINazIoNE a lED.
mIrror wIth INtErNal NIChE fIllED uP wIth Crystals.lED lIghtINg sourCE.
EsPEjo CoN NICho INtErNo llENo DE DEtallEs DE CrIstalo.IlumINaCIóN a lED.
sPIEgEl mIt INNENNIsChE, DIE voN krIstallsEINzElhEItEN Erfüllt Ist. lED lIChtquEllE.
mIroIr avEC NIChE INtérIEurE rEmPlIE DEs CrIstauX.EClaIragE lED.
DE
sIg
N C
IEr
rE
st
uD
Io
&
bo
t v
Itt
or
Io
ED 1060/90/33 strIP lED 31
ED 1060/90/22 strIP lED 22
90 c
m
70 cm 3 STRIP LED
90 c
m
70 cm 2 STRIP LED
50 51
I N D I C E f o t o g r a f I C o P h o t o g r a f I C I N D E X
Piantanafloor lamp
Piantanafloor lamp
sospensionehanging lamp
sospensionehanging lamp
lampada da soffittoCeiling lamp
lampada da soffittoCeiling lamp
lampada da paretewall lamp
lampada da paretewall lamp
lampada da tavolotable lamp
lampada da tavolotable lamp
12
.ar
IEl
28
.lIz
zy
04
.ba
ob
ab
50
.Na
rC
Iso
18
.Cr
az
y
22
.sa
bIN
a
26
.Da
Ish
o
42
.tE
ss
52 53
le lampade lampade italiane by sillux possono essere dotate di montature con caratteristiche variabili per:
• colorEtonalità e tinte metalliche ricercate, di qualità costante e controllata• EffEtto di supErficiErealizzato con lavorazione manuale accurata.
tutte le montature sono precise nei dettagli e finite con ricercata qualità.
I vetri sono realizzati in esclusiva per lampade italiane by sillux e sono lavorati a mano.Possono per questo presentare leggere variazioni di tonalità o di forma che sono caratteristiche peculiari e pregiate della lavorazione manuale artigianale.
la disponibilità di campioni utili ad orientare la scelta d'acquisto è un servizio alla clientela che distingue lampade italiane by sillux e la sua rete di distribuzione e vendita.
l'azienda si riserva di apportare in qualsiasi momento ogni modifica o miglioramento ritenga utile al mantenimento dei massimi standard di qualità nei prodotti illustrati nel presente catalogo.
l'apposizione del marchio attesta che la lampada ha tutte le caratteristiche richieste dalla normativa europea EN 60598-1, che corrispondono alla normativa italiana CEI 34-21.
the CE applied mark certifies that the lighting fixture is in compliance with the standards required fromthe EN 60598-1 European regulations correspondingto CEI 34-21 Italian ones.
la marque CE apposée certifie que la lampe est conforme aux règles européennes En 60598-01 qui correspondent à celles italiennes CEI 34-21.
Der gebrauch der marke bezeugt daß die leuchte alle kennzeichenen hat, die von EN 60598-1 europeischen rechtsvorschriften verlangt werden.
la marcadura confirma quela lampara tiene todas lascaracteristicas solicidadaspor la normativa europeaEN 60598-1.
Impaginazione:www.studiopointer.com
Photo:stuDIo PoINtEr
Printing:grafiche antiga
Printing:© 06/2011
the lampade italiane by sillux products are supplied with metal frames and variable features for:
• colour, tones and refined metallic paints of which the quality is repeatedly tested. • surfacE EffEct, created by precise handwork.
all metal frames are accurate in details and finished with a refined quality.
the glass shades are unique for lampade italiane by sillux exclusively and are all handmade. for this reason, there is the possibility of variation in colour or shape, establishing a unique and prestigious feature of the handwork.
the opportunity to consult the colour samples in order to aide in purchase selection is a service offered to the customers that distin-guishes lampade italiane by sillux and its sales network.
the company reserves the right to make any changes or improvements anytime it is believed to be useful in guaranteeing the highest quality standards of the products illustrated in this catalogue.
l'apparecchio può essere installato su superfici normalmente infiam-mabili.
the lighting fixture can be installed on normal flammable surfaces.
l’appareil d’éclairage peut être in-stallé sur des surfaces normalement inflammables.
Das apparat kann auf gewöhnlich entzündliche fläche installiert werden.
El aparato puede serinstalado en superficiesnormalmente inflamables.
les lampes lampade italiane by sillux peuvent être dotées des montures avec des caractéristiques variables pour:
• color, tonalité et teintes métalliques de qualité constante et contrôlée. • EffEt sur la surfacE, réalisé avec un travail manuel soigné.
toutes les montures sont précises en détails et finies avec une qualité recherchée.
les verres sont réalisés en exclusivité pour lampade italiane by sillux et sont travaillés à la main.Pour cette raison les légères variations de couleur et de forme qui peuvent se présenter sont à considérer des caractéristiques particulières et précieuses du travail manuel artisanal.
la disponibilité de consulter les échantillons de la gamme couleurs pour une meilleure sélection d’achat est un service offert aux clients qui distingue lampade italiane by sillux et son réseau commercial.
l’entreprise se réserve le droit d’apporter toutes les modifications ou améliorations n’importe quand retenues utiles pour maintenir les plus hauts standards de qualité des produits présentés dans ce catalogue.
Possono essere installate lampadine a basso consumo di energia.
the lighting fixture is suitable for low voltage bulbs installation.
l’appareil d’éclairage est indiqué pour l’installation des ampoules en bas voltage.
man kann leuchtmittel mit niedrigem stromverbrauch installieren.
Pueden ser instaladasbombillas a bajo consumode energia.
Die lampade italiane by sillux leuchten können mit armaturen mit veränderlichen kennzeichenen für:
• farbEmetallische und begehrte tönungen mit gleichbleinender und übergeprüfter qualität • flächENEffEktE realisiert mit sörgfältiger handbearbeitung ausgestattet werden
alle armature sind genau bis ins kleinste Detail und beendet mit begehrter qualität.
Die gläser werden in alleinverkaufsrecht für lampade italiane by sillux herstellt und sind handgemacht.sie können für diesen grund leichte tönung- und formänderungen zeigen, die eigene und wertvolle kennzeichenen von handwerklicher bearbeitung sind.
Die möglichkeit, die farbenmuster zu befragen, dient um die Einkaufsauswahl zu lenken und sie ist ein Dienst für die kundschaft. Er kennzeichnet lampade italiane by sillux und Ihr versorgungs- und verkaufsnetz.
Die firma vorbehältet sich, andauernd jede änderung oder verbesserung vorzunehmen, die nützlich ansieht zu beibehaltung der größten qualitätsstandardsin den Produkten, die in diesem katalog illustriert werden.
apparecchio in classe II: la protezione dalla scossa elettrica si basa sull'isolamento fondamentale e sulle misure supplementari di doppio isolamento o di isolamento rinforzato.
II Class lighting fixture: theanti-shock protection relies on a basic insulation and on additional safety precautions as a double or reinforced insulation.
appareil d’éclairage en classe II: la protection contre le décharge se base sur l’isolation fondamentaleet sur les mesures supplémentairesde double isolation ou d’isolation renforcée.
apparat in klass II: der schutzvor schlag stützt sich auf grundisolierung und auf die Ergänzungsmaße von doppelter Isolierung oder verstärkter Isolierung.
aparato en classe II: la protecciòndel choque electrico se basa enel aislamiento fundamental y enlas medidas suplementarias de doble aislamiento o de aislamiento reforzado.
las lamparas lampade italiane by sillux pueden ser dotadas de monturas con caracteristicas variables por:
• color, tonalidad y pinturas metalicas rebuscadas, de calidad constante y controlada• EfEcto dE supErficiE realizado con riguroso trabajo manual
todas las monturas están precisas en los detalles y acabadas con calidad rebuscada.
los vidrios han sido realizados para lampade italiane by sillux en exclusiva y trabajados a mano.Por esta razón pueden presentar pequeñas variaciones de tonalidad o de forma que son caracteristicas peculiaresy preciadas de la lavoración manual artesanal.
la posibilidad de consultar muestras de colores sirvepara orientar la elección de adquisición y es un servicioà la clientela que caracteriza lampade italiane by sillux y su red de distribución y venta.
la impresa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento cada modificación o mejora indispensable al mantenimento de los maximos estándar de calidad en los productos ilustrados en el presente catalogo.
Indice di Protezione dalla penetrazione nell'apparecchiodi corpi solidi o liquidi.
Protection index against solidsor liquids entrance.
Index de protection contre la pénétration des corps solides ou liquides dans l’appareil d’éclairage.
schutzindex vor Eindringung von fester körper oder flüssigkeiten im apparat.
Indice de Protecciòn de la penetraciòn de cuerpos solidos oliquidos en el aparato.
lamPaDINE bulbs bombIllas lEuChtmIttEl amPoulEs
INC
aN
DEs
CEN
za I
NC
aN
DEs
CEN
t
alo
gEN
E h
alo
gEN
E 14 230v r7s 78mm 230v r7s 114mm 230v
E 27 230v
par 30 230v t5 230v
E 27 230v
2Gx13 230v GZ10 230v
G9 230v
2G11 230v
E27 230v
54 55
I - 30020 quarto D’altino (vE)via giovanni Pascoli, 35/aph +39.0422.825738fax [email protected]@lampadeitaliane.it
by
s.r.l.