St. Elizabeth Catholic Church - se-bonham.com · HORARIO DE LAS MISAS ... 30 minutos antes de cada...
Transcript of St. Elizabeth Catholic Church - se-bonham.com · HORARIO DE LAS MISAS ... 30 minutos antes de cada...
SCHEDULE OF MASSES
HORARIO DE LAS MISAS
Saturday English 5 pm
Sunday English 8 a.m. & 10:30 a.m.
Español 12:00 noon
Tuesday English 5:00 p.m.
Friday English 5:00 p.m.
Rosary/Rosario
30 minutes before each Mass
30 minutos antes de cada Misa
SCHEDULE OF CONFESSIONS
CONFESIONES
Saturday /Sábado 4:00 - 4:45 p.m.
Sunday/Domingo 7:15 – 7:45 a.m.
Also By Appointment
Call the church office for appointments with
Fr. Paolo for Baptism, Quinceñeras and
Matrimony 6 months before the proposed
date of the celebration.
Llame a la oficina para hacer una cita con el
Padre Paolo acerca de los Bautizos,
Quinceñera y Matrimonio 6 meses antes de la
fecha de la celebración.
Faith Formation Classes
Las clases de Formación de Fe
RCIA Classes Thurs. 7 p.m.
CCD Classes Saturday 3:30 p.m.
Adoration to the Blessed Sacrament
August 3, 2018
First Friday Adoration—11:00 a.m.—5:00 pm
Benediction with Mass Following
Adoración al Santísimo Sacramento
Adoración comienza a las 11:00, Bendicón a
las 5:00 , LaMisa a las 5:00 p.m. (ingles)
St. Elizabeth
Catholic
Church 916 Maple Street Bonham, TX 75418
Office: 903-583-7734 Fax: 903-583-7702 Hours: Monday-Friday 10:00 am-2 pm
Website: se-bonham.com Email: [email protected]
Pastor: Fr. Paolo Capra
Deacon: Joe Culling
Parish Accountant: Donald Baird
Bulletin Editor: Shirley Forney
Secretary: Shirley Forney
Fourteenth Sunday in Ordinary Time
July 8, 2018
Where did this man get all this? What kind of wisdom has been given him?
What mighty deeds are wrought by his hands!
Is he not the carpenter, the son of Mary?
DATE TIME Mass Intentions/Intenciones de las Misaas Requested by
Sat. July 7
Sun. July 8
5:00 pm
8:00 am
10:30 am
NOON SP
For our parish, St. Elizabeth
For the sick of St. Elizabeth
For spiritual unity
Parish
Parish
Parish
Lectors (First & Second Reader) Commentators
Lectura ( 1ra-2da lector) Comentador
Extraordinary Ministers
Ministros Extraordinarios
Altar Servers
monaguillos
2nd Sunday of the Month) Fourteenth Sunday of the month
July 7 5:00 pm Liz Moncelle/V. Moeller S. Turinsky
July 8 8:00 am G. Straight/S. Kapp D. Kapp
10:30 am D. Guadiano/J. Lillie C. Monte
12:00 pm
M. Schreiber
B. Ross
C. Monte
M. Benitez
A Kapp
R./G. Lillie
3rd Sunday of the Month) Fifteenth Sunday of the month
July 14 5:00 pm Liz Moncelle/V. Moeller S. Turinsky
July 15 8:00 am C. Jubera/B. Kapp M. Ross
10:30 am D. Guadiano/J. Lillie C. Monte
12:00 pm
M. Schreiber
B. Ross
C. Monte
M. Benitez
A Kapp
R./G. Lillie
Parish Meetings:
Finance Council 2nd Thursday @ 6:30 p.m. Ladies Guild 4th Wednesday @ 4:30 p.m.
K of C Meeting 1st Monday @ 7 p.m.
Music Practice Wednesday @ 7:30 p.m. Hispanic Ministry 2nd Tuesday@ 7:00 p.m.
Hispanic Music Practice Tuesday @ 7:00 p.m.
Ministries / Ministerios
Extraordinary Ministers of the Eucharist/
Ministros Extraordinarios de la Eucarestia
Carole Monte / Maria Ventura Benitez
Lectors / Lectores
Greg Straight / Maria Zuniga
Ushers / Ujieres
Juan Venegas
Liturgical Linens / Articulos Liturgicos
Denise Kapp / Maria Ventura Benitez
Altar Servers / Monaguillos
Maria Venegas
Altar Server Classes by appointment:
Please call Maria Venegas.
Clases para los servidores de altar:
se haran con la Señora Maria Venegas
PARISH AND LEADERS
Finance Council Antonio Rodriguez Chairman
Liturgy Committee Father Paolo Chairman
Pastoral Care Carol Monte Coordinator
Social Ministry Bill McCormick Coordinator
RCIA/RICA Father Paolo Coordinator
DRE/CCD Maria Macias Coordinator
Safe Environment Shirley Forney Coordinator
English Choir Mary Ferguson Coordinator
Spanish Choir Raul Martinez Coordinator
Hispanic Ministry Carlos Salinas Chairman
Ladies Guild Marge Ross President
Knights of Columbus* David Watson Grand Knight
*Non-parish-based organization: inclusion on this list does not imply endorsement by Saint Elizabeth
Church or knowledge of the activities of the groups.
PRAY FOR / RECEN POR
Bob Nietupski
Al & Sherry Turinsky Jerry Don Belk
Carole Duke
Adam Shrum Mark Woodson
Al Bastinelli
Deacon Joe Culling Pat Holmes
Maria Vasquez
Polly Cuthberson John Parker
Tate Nicholsen
Blake Garcia John McNamara
Diane Nodier
Please call the office to update list.
EJERCITO / MILITARY
Michael Correa Jeremy Sanchez
Victor “Pito” Correa
Lirio Jasmi Cruz
Tyler Satsberry
Tyler Ring
Erin Kate Davis David Mendez
Laura Johnson
Rosie Muñoz Michael Johnson
Joseph DePiazza
Luis Juarez Ben De Vries
Andrew King
Pray for the safety of our men and
women in the military.
Weekly Offerings
July 1, 2018 1st Coll. 2nd Coll Attendence
5:00 p.m. Sat
8:00 a.m. Sun.
10:30 a.m. Sun
12:00 pm Sun
Total Collections
No info due to
early submission
Building Fund 143,679.66
LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Decimocuarto Domingo del Tiempo
Ordinario
Lunes: San Agustín Zhao Rong y compañeros
Miércoles: San Benito
Viernes: San Enrique;
Beato Carlos Manuel (Charlie) Rodríguez
Sábado: Santa Kateri Tekakwitha
TRADICIONES DE NUESTRA FE
En los calendarios antiguos se celebraba la memo-
ria de san Cristóbal el día 10 de este mes. Pero, con la
reforma del Concilio Vaticano II este pobre santo se
quedó sin trabajo sólo por el hecho de no poder com-
probar su existencia.
No fue que la reforma del Concilio Vaticano II
quisiera haber negado al pobre de Cristóbal ni a tantos
otros santos que fueron quitados del Santoral Romano.
Sólo buscaba hacer lugar para nuevos santos y beatos;
y menos mal, porque eventualmente el Papa Juan Pa-
blo II canonizó y beatificó a más de mil personas du-
rante su pontificado. Muchos de estos santos no son
tan bien conocidos como nuestro amigo san Cristóbal.
Aunque ya no está en el calendario eclesiástico,
Cristóbal continúa en los tableros de muchos carros
ofreciendo su servicio de protección para los automo-
vilistas. Esta chambita la consiguió porque ayudaba a
cruzar el río a personas en camino, hasta que un día le
tocó cargar con el niño Dios. Su nombre significa “el
que carga con Cristo” y es un desafío a todos los que
llevamos el nombre de cristiano. —Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
PALABRAS
Las palabras bonitas no suavizan las asperezas. —John Clarke
SÓLO HASTA LA MITAD Sólo puedes caminar en un bosque oscuro hasta la
mitad del bosque; después de ese punto, ya vas cami-
nando hacia la luz. —Proverbio chino
Lecturas del Domingo Ezequiel 2:2-5 Salmo 123:1-2, 2, 3-4 2 Corintios 12:7-10 Mark 6:1-6
Decimocurato Domingo del Tiempo Ordinario Fourteenth Sunday in Ordinary Time
SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fourteenth Sunday in Ordinary Time
Monday: St. Augustine Zhao Rong and Companions
Wednesday: St. Benedict
Friday: St. Henry
Saturday: St. Kateri Tekakwitha
TREASURES FROM OUR TRADITION
Last week’s Treasure mentioned the “Nuns of the Bat-
tlefield,” religious sisters from several communities who
served as nurses in the Civil War. Florence Nightingale
had only instituted female nurses a decade before in the
Crimean War, so the idea of women tending to wounded
soldiers was extraordinary. The medical and sanitary con-
ditions on the battlefields were appalling, and the sisters
were nearly all teachers. Few had any medical training
beyond what they had learned as youngsters in the family.
Anti-Catholic prejudice was so deeply entrenched in
America that sisters could not wear their habits in public.
These sisters were the first, and people on both the Union
and Confederate sides soon began to marvel at their brav-
ery, efficiency, and respect for Protestant soldiers. More
than six hundred sisters from twenty-one communities
went to war, serving in wretched conditions. They were
tough and single-minded, efficient and fearless.
After the war, sisters could appear in public every-
where in the reunited nation, and often received the praise
and gratitude of grateful soldiers and family members on
behalf of their sister nurses. An outdoor monument to the
“Nuns of the Battlefield” stands in Washington at M
Street and Rhode Island Avenue. The inscription reads:
“They comforted the dying, nursed the wounded, carried
hope to the imprisoned, gave in His name a drink of water
to the thirsty.” —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
WORDS
Fair words butter no parsnips. —John Clarke
ONLY HALFWAY You can only go halfway into the darkest forest; then
you are coming out the other side. —Chinese proverb
Sunday Readings
Ezekiel 2:2-5
Psalm 123:1-2, 2, 3-4
2 Corinthians 12:7-10
Mark 6:1-6
Dal Parroco
From the Pastor (continues: #3)
I believe that it is appropriate to provide, at the beginning
of this article, a brief overview of the topic which has
been the focus of the previous week's messages ‘From
the Pastor.' Father Paolo has been highlighting the great
importance of the transmission of faith in the Christian
family; furthermore, it is necessary that we recognize that
the widespread secularization and overall immorality we
find in our contemporary society is due to a lack in this
transmission. This is by no means an accusation directed
to the Christian families of today. It is quite easy to rec-
ognize that mass media has done a great job in attacking
the family: unless we are vigilant, the world can counter-
catechize our children and us almost without us realizing
it. Through the movies we watch, the music we listen to,
even the news we read can affect our mindset. Do not
misunderstand me, my intention is not to cause mass-
paranoia, but it is important that we are alert in defending
our Christian identity. It is in this regard that there is a
lesson to be learned from our ‘older brothers in the faith,'
as many Popes have described them, namely, the Jewish
people. This is the reason that Father Paolo has been
highlighting the importance of a right attitude and rela-
tion toward the Jewish people in the previous weeks, also
with the support of the teaching of the Church. Our
Christian identity and faith have its origin and roots in the
Faith of the People of Israel, and as such, we should ab-
sorb the wisdom that God has implanted within the Jew-
ish culture. However, before we delve into the topic at
hand, I would like to establish some basic parameters.
You may be thinking: I already send my kids to CCD,
and they have all their Sacraments, so my job here is
done. Wrong! The Church in her wisdom as a loving
mother teaches that the responsibility of educating chil-
dren falls first and foremost upon the parents. In today's
society, this primary role of the family seems a bit lost. It
is commonplace to delegate this duty to others. Namely,
we leave the secular education of our children to public
or private school systems, but perhaps of more concern,
is that we almost totally hand over the faith education of
our children to others. Now, there should be no confu-
sion: it is necessary to send our children to CCD to be
formed in the dogmatic and sacramental aspects of the
faith. However, our faith is much more than simply mem-
orizing intellectual truths, or receiving the sacraments. A
crucial aspect of the faith formation the Church has en-
trusted to parents is to transmit the lived experience of
Christianity. Perhaps this concept seems too abstract, and
it is necessary to provide an example of how the trans-
mission of faith looks like within the family, and it is
with this in mind that we can return to the people of Isra-
el. The many liturgical celebrations of Judaism have an
inbuilt characteristic of transmitting the faith. It is crucial
for the people of Israel to maintain their identity. And
their identity, much like ours, comes from a lived experi-
ence of a profound encounter with God, who intervened
(continua: #3)
Creo que es apropiado proporcionar, al comienzo de este
artículo, un breve resumen del tema que ha sido el foco de
los mensajes 'del párroco’ de la semana anterior. El padre
Paolo ha estado destacando la gran importancia de la
transmisión de la fe en la familia cristiana; además, es im-
perativo que reconozcamos que la secularización y la in-
moralidad general que encontramos en nuestra sociedad
contemporánea se deben a una falta de esta transmisión.
Esto no es de ninguna manera una acusación dirigida a las
familias cristianas de hoy; es muy fácil reconocer que los
medios de comunicación han hecho un gran trabajo al ata-
car la familia. A menos que estemos vigilantes, el ' mundo
' puede contra-catequizar a nuestros hijos y a nosotros casi
sin darnos cuenta. A través de las películas que vemos, la
música que escuchamos, incluso las noticias que leemos
pueden afectar nuestra mentalidad. No me malinterpreten,
mi intención no es causar paranoia masiva, pero es impor-
tante que estemos alertas en la defensa de nuestra identi-
dad cristiana. Es en este sentido hay una lección que debe-
mos aprender de nuestros ' hermanos mayores en la fe ',
como muchos Pontífices los han descrito, es decir, el Pue-
blo Judío. Esta es la razón por la que el padre Paolo ha
estado destacando la importancia de una actitud y una re-
lación correcta hacia el pueblo judío en las semanas ante-
riores. Nuestra identidad y fe cristiana tienen su origen y
raíces en la fe del pueblo de Israel, y como tal debemos
absorber la sabiduría que Dios ha implantado dentro de la
cultura judía. Sin embargo, antes de profundizar en el te-
ma en cuestión, me gustaría establecer algunos parámetros
básicos. Usted puede estar pensando: yo ya envió a mis
hijos a CCD, y tienen todos sus Sacramentos, por lo que
mi trabajo aquí está hecho. ¡Equivocado! La iglesia en su
sabiduría como Madre amorosa enseña que la responsabi-
lidad de educar a los niños recae en primer lugar sobre los
padres. En la sociedad actual, este papel primordial de la
familia parece un poco perdido. Es común delegar este
deber a otros. Es decir, dejamos la educación secular de
nuestros hijos a los sistemas escolares públicos o priva-
dos; pero, de mayor preocupación, es que casi totalmente
entregamos la educación en la fe de nuestros hijos a otros.
Ahora bien, no debe haber confusión: es necesario enviar
a nuestros hijos al CCD para que se formen en los aspec-
tos doctrinales y sacramentales de la fe. Sin embargo,
nuestra fe es mucho más que simplemente memorizar las
verdades intelectuales, o recibir los sacramentos. Un as-
pecto crucial de la formación de la fe, la iglesia se lo ha
confiado a los padres, y eso es transmitir la experiencia
vivida del cristianismo. Tal vez este concepto parece de-
masiado abstracto, y es necesario dar un ejemplo de cómo
la transmisión de la fe se da dentro de la familia, y es con
esto en mente que podemos volver al pueblo de Israel. Las
celebraciones litúrgicas del judaísmo tienen una caracte-
rística incorporada de transmitir la fe. Es crucial que el
pueblo de Israel mantenga su identidad. Y su identidad,
God, who intervened in their history. If we look at the
Old Testament, we find that in the liturgical instruc-
tions of the Jewish Passover the transmission of faith to
the future generations was fundamental: “When your
children ask you, ‘What does this rite of yours mean?’
you shall reply, ‘This is the Passover sacrifice of the
Lord, who passed over the houses of the Israelites in
Egypt; when he struck down the Egyptians, he spared
our houses.’” (Ex. 12:26-27) So, as we shall further
discuss in next week’s article it is in recounting of a
concrete event that the Jewish people transmit the faith.
Perhaps we all must reflect on what lived experience of
God we possess, in order for us to transmit the faith to
our children.
By Freddy Almanzar, Seminarian.
(continues)
PARISH HAPPENINGS
The parish of St. Elizabeth
wishes to all a
beautiful, restful and holy
summertime.
In accordance with section 30.06, Criminal Code (intrusion by the licensee with a concealed handgun), a person licensed under subchapter H, chapter 411,
government code (Firearms Licensing Act), You can not enter this property with a concealed pistol.
Pursuant to section 30.07, Criminal Code (transfer by the licensee with a pistol openly carried), a person licensed under subchapter H, chapter 411, govern-
ment code fire), can not enter this property with a firearm that is carried openly.
De conformidad con la sección 30,06, Código Penal (intrusión por el titular de la licencia con una pistola oculta), una persona con licencia bajo el subcapítu-
lo H, capítulo 411, código del gobierno (Ley de licencias de armas de fuego), no puede entrar en esta propiedad con una pistola oculta.
De conformidad con la sección 30,07, Código Penal (traspaso por el titular de la licencia con una pistola abierta-mente llevada), una persona con licencia
bajo el subcapítulo H, capítulo 411, código del gobierno (Ley de licencias de armas de fuego), no puede entrar en esta propiedad con un arma de fuego que
se lleva abiertamente.
su identidad. Y su identidad, muy parecida a la nuestra,
proviene de una experiencia vivida de un profundo en-
cuentro con Dios, el cual ha intervenido en su historia. Si
nos fijamos en el Antiguo Testamento encontramos que
en las instrucciones litúrgicas de la Pascua judía la trans-
misión de la fe a las generaciones venideras era funda-
mental: "Si vuestros hijos os preguntan: ‘¿Que significa
tal rito para vosotros?,’ responderéis: ‘Es el sacrificio de
la Pascua en honor de Yahveh [el Señor], quien paso de
largo por las casas de los israelitas en Egipto cuando hirió
a los egipcios y salvo nuestras casas.’” (EX. 12,26-27)
Entonces, como hablaremos más a fondo en el artículo de
la semana próxima, es por medio de narrar un aconteci-
miento que los Judíos transmiten la fe. Todos debemos
reflexionar sobre nuestras experiencias de encuentro per-
sonal con Dios, que podemos compartir, para así transmi-
tir nuestra fe a los hijos.
Por Freddy Almanzar, seminarista. (continua)
EVENTOS DE LA PARROQUIA
La parroquia de Santa Isabel
desea a todos un verano
hermoso, tranquilo y santo.
INFORMATION SHEET
Church name & address:
St. Elizabeth #932980
Bishop Grahmann Center
10th and Maple Street
Shirley @ 903-583-7734
Software: Win Vista SP2, MSPub 2010, Adobe Acrobat XI
Number of pages transmitted: Cover + 4 content pages + this page = 6 (6-4-JL; 1 advt pg)
Transmission day & time: Monday by 1:00
Special instructions: SEE SPECIAL INSTRUCTIONS FOR FEDEX
Please deliver to Bishop Grahmann
Center office,
10th and Maple
Bonham, Texas 75418 Office hours are 10am-2pm Mon-Fri
FedEx shipping address: 916 Maple Street, Bonham TX 75418-3518
Special instructions for FedEx delivery (if
any):Please deliver to Bishop Grahmann
Center office,
Across the street from 916 Maple. Office hours
are 10am-2pm Mon-Fri FedEx tracking e-mail:
Se-bonham.com