St. Baruc’s Chapel What stood Hanes llwm Capel Sant Barrwg · 2019. 11. 4. · St. Baruc’s...

1
St. Baruc’s Chapel Capel Sant Barrwg In the early Medieval period, many islands around the Welsh coast were places of spiritual retreat. St. Cadoc and the monks from Llancarfan regularly spent periods on Barry Island, which was a rather hostile place connected to the mainland only at low tide. In fact, it was not until the end of the 19th century that this island became permanently joined to the mainland. On one particular occasion, they went on a retreat from Barry Island to Flat Holm, one of the two islands in the Severn Estuary.When St. Cadoc and his followers returned to Barry Island they discovered that a special handbook had been left behind. St. Cadoc sent Baruc and Gweldes back to Flat Holm to fetch it but, when returning with the book, they were drowned and the book lost at sea. Baruc’s body was washed up on Barry Island and buried on the headland. Rather surprisingly, St. Cadoc proceeded to think about dinner, and ordered the monks to catch some fish.They came across a huge salmon and, when it was cut open, they discovered St. Cadoc’s precious book inside, in perfect condition.This amazing story marked Barry Island out as a site of religious importance throughout the Middle Ages. Yn yr Oesoedd Canol cynnar, roedd llawer o ynysoedd Cymru yn encilfeydd ysbrydol. Treuliai Sant Cadog a mynaich Llancarfan gyfnodau ar Ynys y Barri yn rheolaidd; roedd yn lle eithaf anghynnes a oedd ond ynghlwm â’r tir mawr pan oedd y môr ar drai.Yn wir, ni ddaeth yr ynys yn rhan annatod o’r tir mawr tan ddiwedd y 19eg Ganrif. Un tro, aethant ar encil o Ynys y Barri i Ynys Echni, un o’r ddwy ynys yn Aber Afon Hafren. Pan ddaeth Sant Cadog a’i ddilynwyr yn ôl i Ynys y Barri, sylweddolant eu bod wedi gadael llawlyfr arbennig yno. Anfonodd Sant Cadog, Barrwg a Gweldes yn ôl i Ynys Echni i’w nôl; ond wrth ddychwelyd â’r llyfr, bu i’r ddau foddi a chollwyd y llyfr yn y môr. Cludodd y môr gorff Barrwg i’r lan yn Ynys y Barri ac fe’i claddwyd ar y penrhyn. Yn dipyn o syndod, bwrw ymlaen i feddwl am y swper a wnaeth Sant Cadog a gorchmynnodd i’r mynaich fynd i bysgota. Daliasant eog enfawr a phan agorasant ei gorff, cawsant ynddo lyfr gwerthfawr Sant Cadog, heb ei ddifetha o gwbl. Oherwydd yr hanes hwn, daeth Ynys y Barri yn lle crefyddol pwysig trwy gydol yr Oesoedd Canol. Who is St. Baruc? What stood on this site? A tragic tail Hanes llwm Archaeological findings Darganfyddiadau archeolegol Pwy oedd Sant Barrwg? Beth safai ar y safle hwn? Barry Island The place name Barry Island, is believed to be derived from Baruc’s Island, and refers to St. Baruc’s tragic story. Baruc’s island was signifi cant enough for the writer Gerald Cambrensis to include it in his description of late 12th century Wales: 'Not far from Caerdyf is a small island, situated on the shore of the Severn, called Barri, from St Baroc, who formerly lived there and whose remains are deposited in a chapel covered with ivy.' Ynys y Barri Yn ôl y gred, ffurf wreiddiol enw Ynys y Barri oedd Ynys Sant Barrwg ac y mae’n cyfeirio at hanes anffodus Sant Barrwg.Teimlodd Gerallt Gymro (Gerald Cambrensis) fod Ynys Barrwg yn ddigon pwysig iddo ei chrybwyll yn ei ddisgrifiad o Gymru yn y 12fed Ganrif:‘Nid nepell o Gaerdydd y mae ynys fechan, ar lan yr Hafren. Ei henw yw'r Barri a ddaw o enw’r Sant Barrwg a fu’n byw arni ac y mae ei weddillion mewn capel yno dan orchudd o iorwg.’ A place of pilgrimage During the Middle Ages a pilgrimage to Baruc’s burial place was considered to be very important. It was claimed that four visits to Barry Island were equal to a visit to Rome. By the time the antiquary John Leland visited in the mid-16th century, pilgrimage to this site had waned, and after the Reformation it declined further. Cyrchfan pererinion Yn ystod yr Oesoedd Canol, ystyrid bod pererindod at fedd Barrwg yn bwysig iawn. Honnid bod pedair pererindod i Ynys y Barri gyfwerth â thaith i Rufain. Erbyn ymweliad yr hynafiaethydd, John Leland, yng nghanol y 16eg Ganrif, roedd llai a llai o bererindodau i’r safle ac wedi’r Diwygiad Protestannaidd, roeddent yn brinnach fyth. There has been a place of worship here, dedicated to St. Baruc, since his burial around 700AD. Initially there may have been a wattle construction but in Norman times a small stone chapel was built over the grave of St Baruc. It is not listed in any early taxation documents, suggesting that it was not affiliated to any other religious establishment. It was probably supported entirely by the revenue from pilgrims who came to visit St. Baruc’s grave and the nearby holy well. The simple chapel consisted of a nave and chancel, roofed with local Pennant sandstone. It may have been paid for by the local noble family who owned vast estates in this area, and who took their name from the island, calling themselves de Barri. It was located alongside an earlier single-roomed chapel that measured just 16ft x 10ft, itself built over an older burial ground. Later, a two-roomed priest’s house was joined to the chapel.The chapel, which was rebuilt in the 14th century, remained in use until at least the 16th century. Mae man addoli yma, yn gysegredig i Sant Barrwg ers ei gladdu tua 700OC. Yn gyntaf, efallai mai adeilad o fangorwaith a fu yma, ond yn yr Oes Normanaidd, adeiladwyd capel carreg dros fedd Sant Barrwg. Ni restrir y capel ar unrhyw ddogfen dreth gynnar, sy’n awgrymu nad oedd yn gysylltiedig ag unrhyw sefydliad crefyddol arall. Mae’n debyg y cynhelid y capel yn gyfan gwbl gan arian y pererinion a ddeuai i ymweld â bedd Sant Barrwg a’r ffynnon sanctaidd gerllaw. Roedd y capel syml yn cynnwys corff a changell ac roedd iddo do o dywodfaen Pennant. Mae’n bosibl mai’r teulu o uchelwyr lleol a dalodd am y capel; roeddent yn berchen ar ystadau maith yn yr ardal. Cymerodd y teulu enw'r ynys a gelwid nhw yn de Barri. Roedd y capel hwn gyfochr â chapel hˆ yn o un ystafell nad oedd ei arwyneb ond yn 16 troedfedd wrth 10 troedfedd; roedd hwnnw wedi ei adeiladu dros fynwent hˆ yn eto. Yn hwyrach, ychwanegwyd tˆ y plwyf dwy ystafell at y capel.Ailadeiladwyd y capel yn y 14eg Ganrif, ac fe’i defnyddiwyd tan o leiaf y 16eg Ganrif. When John Storrie, archaeologist and curator of Cardiff Museum, excavated the site in 1894-5, he uncovered the remains of the chapel, buried under mounds of sand that had blown onto the headland. Some of the stones used in the chapel were identified as Roman in origin. Storrie found evidence of wall paintings inside the chapel, a fireplace in the priest's house and fragments of a stone coffin which may well have once contained the remains of Baruc himself. John Storrie’s dig also discovered a vast cemetery along Friars Road where many thousands of burials have taken place here.The extent of the burial ground suggests that this site was very important in the Middle Ages. Indeed, it may have been as significant a site as Ynys Enlli (Bardsey Island), off the tip of the Ll ˆ yn Peninsula in North Wales.A noted place of pilgrimage since the early years of Christianity, Ynys Enlli is reputed to be the final resting place of 20,000 saints. St. Baruc's Well Near St Baruc's Chapel there was once a holy well renowned for its healing qualities: it had a reputation for curing headaches, fevers, sore eyes and even alcoholism.According to tradition, pilgrims would leave pieces of rag in the surrounding trees, and drop pins or empty bottles into the well.All these items were discovered when the well was excavated by Storrie in 1894-5. In the 1960s the well water was diverted and, now, houses stand on the spot. Pan fu i’r archeolegydd a churadur Amgueddfa Caerdydd, John Storrie, dyllu'r safle ym 1894-5, daeth o hyd i weddillion y capel dan dwmpathau o dywod a oedd wedi ei chwythu ar y penrhyn. Adnabuwyd bod rhai o gerrig y capel yn dod o Oes y Rhufeiniaid. Darganfu Storrie dystiolaeth o furluniau yn y capel a daeth o hyd i aelwyd yn nhˆ y’r offeiriaid a darnau o arch carreg a fu efallai’n dal corff Barrug ei hun un tro. Darganfuwyd hefyd mynwent faith yn ystod gwaith John Storrie. Roedd y fynwent ar hyd Heol y Brodyr, lle claddwyd miloedd. Roedd maint y fynwent yn awgrymu bod y safle’n bwysig iawn yn ystod yr Oesoedd Canol. Yn wir, efallai bod y safle mor bwysig ag Ynys Enlli, oddi ar Benrhyn Ll ˆ yn. Yn ôl y sôn, claddwyd 20,000 o saint ar Ynys Enlli, ynys a fu'n gyrchfan pererinion ers blynyddoedd cynnar Cristnogaeth. Ffynnon Sant Barrwg Ger Capel Sant Barrwg, roedd ffynnon sanctaidd a oedd yn enwog am iachau pobl. Dywedwyd bod y d ˆ wr yn iachau cur pen, y dwymyn, poen llygaid a hyd yn oed alcoholiaeth. Yn draddodiadol, byddai pererinion yn gadael carpiau yn y coed gerllaw ac yn gollwng pinnau neu boteli gweigion i'r ffynnon. Darganfuwyd yr holl eitemau hyn pan dyrchodd Storrie’r ffynnon ym 1894-5. Yn y 1960au, newidiwyd llwybr d ˆ wr y ffynnon a bellach, tai sydd yn y fan lle y byddai. St. Baruc is an important Celtic saint who is said to have been buried at this site around 700AD. He was a student of St. Cadoc who founded the monastery at Llancarfan, about 7 miles away. Today St. Cadoc’s Church in Llancarfan is home to some remarkable wood carvings and the recently discovered 15th century wall paintings that had been covered up during the Reformation. Roedd Sant Barrwg (neu Baruc fel y’i gelwir erbyn heddiw) yn sant Celtaidd pwysig iawn ac mae sôn ei fod wedi ei gladdu yma tua 700 OC. Roedd yn ddisgybl i Sant Cadog a sefydlodd fynachlog Llancarfan, tua 7 milltir o’r man hwn. Yn Eglwys Sant Cadog, Llancarfan, heddiw, gwelir pren â gwaith naddu hynod arno a murluniau o’r 15fed ganrif sydd wedi eu datguddio, wedi eu gorchuddio yn ystod y Diwygiad Protestannaidd. St. Baruc’s Feast Day The current Church of St. Baruc is located on Phyllis Street, just a few minutes walk away. It is the only one in the world dedicated to this Saint. Once a year, on St. Baruc’s Feast Day 27th September, a service is held here in the ruins of this ancient chapel. wyl Sant Barrwg Mae Eglwys Sant Barrwg heddiw yn Phyllis Street, taith ambell funud o gerdded i ffwrdd. Dyma’r unig eglwys yn y byd sy’n gysegredig i’r sant hwn. Unwaith y flwyddyn, ar ddydd G ˆ wyl Sant Barrwg ar y 27ain o Fedi, mae gwasanaeth yma yn afaelion y capel hynafol. 27 SEPTEMBER www.visitthevale.com www.ymweldarfro.com

Transcript of St. Baruc’s Chapel What stood Hanes llwm Capel Sant Barrwg · 2019. 11. 4. · St. Baruc’s...

Page 1: St. Baruc’s Chapel What stood Hanes llwm Capel Sant Barrwg · 2019. 11. 4. · St. Baruc’s Chapel Capel Sant Barrwg In the early Medieval period, many islands around the Welsh

St. Baruc’s ChapelCapel Sant Barrwg In the early Medieval period, many islands around the

Welsh coast were places of spiritual retreat. St. Cadoc and the monks from Llancarfan regularly spent periods on Barry Island, which was a rather hostile place connected to the mainland only at low tide. In fact, it was not until the end of the 19th century that this island became permanently joined to the mainland.

On one particular occasion, they went on a retreat from Barry Island to Flat Holm, one of the two islands in the Severn Estuary. When St. Cadoc and his followers returned to Barry Island they discovered that a special handbook had been left behind. St. Cadoc sent Baruc and Gweldes back to Flat Holm to fetch it but, when returning with the book, they were drowned and the book lost at sea. Baruc’s body was washed up on Barry Island and buried on the headland.

Rather surprisingly, St. Cadoc proceeded to think about dinner, and ordered the monks to catch some fi sh. They came across a huge salmon and, when it was cut open, they discovered St. Cadoc’s precious book inside, in perfect condition. This amazing story marked Barry Island out as a site of religious importance throughout the Middle Ages.

Yn yr Oesoedd Canol cynnar, roedd llawer o ynysoedd Cymru yn encilfeydd ysbrydol. Treuliai Sant Cadog a mynaich Llancarfan gyfnodau ar Ynys y Barri yn rheolaidd; roedd yn lle eithaf anghynnes a oedd ond ynghlwm â’r tir mawr pan oedd y môr ar drai. Yn wir, ni ddaeth yr ynys yn rhan annatod o’r tir mawr tan ddiwedd y 19eg Ganrif.

Un tro, aethant ar encil o Ynys y Barri i Ynys Echni, un o’r ddwy ynys yn Aber Afon Hafren. Pan ddaeth Sant Cadog a’i ddilynwyr yn ôl i Ynys y Barri, sylweddolant eu bod wedi gadael llawlyfr arbennig yno. Anfonodd Sant Cadog, Barrwg a Gweldes yn ôl i Ynys Echni i’w nôl; ond wrth ddychwelyd â’r llyfr, bu i’r ddau foddi a chollwyd y llyfr yn y môr. Cludodd y môr gorff Barrwg i’r lan yn Ynys y Barri ac fe’i claddwyd ar y penrhyn.

Yn dipyn o syndod, bwrw ymlaen i feddwl am y swper a wnaeth Sant Cadog a gorchmynnodd i’r mynaich fynd i bysgota. Daliasant eog enfawr a phan agorasant ei gorff, cawsant ynddo lyfr gwerthfawr Sant Cadog, heb ei ddifetha o gwbl. Oherwydd yr hanes hwn, daeth Ynys y Barri yn lle crefyddol pwysig trwy gydol yr Oesoedd Canol.

Who is St. Baruc?

What stood on this site?

A tragic tailHanes llwm

Archaeological fi ndingsDarganfyddiadau archeolegol

Pwy oedd Sant Barrwg?

Beth safai ar y safl e hwn?

Barry Island

The place name Barry Island, is believed to be derived from Baruc’s Island, and refers to St. Baruc’s tragic story. Baruc’s island was signifi cant enough for the writer Gerald Cambrensis to include it in his description of late 12th century Wales: 'Not far from Caerdyf is a small island, situated on the shore of the Severn, called Barri, from St Baroc, who formerly lived there and whose remains are deposited in a chapel covered with ivy.'

Ynys y Barri

Yn ôl y gred, ffurf wreiddiol enw Ynys y Barri oedd Ynys Sant Barrwg ac y mae’n cyfeirio at hanes anffodus Sant Barrwg. Teimlodd Gerallt Gymro (Gerald Cambrensis) fod Ynys Barrwg yn ddigon pwysig iddo ei chrybwyll yn ei ddisgrifi ad o Gymru yn y 12fed Ganrif: ‘Nid nepell o Gaerdydd y mae ynys fechan, ar lan yr Hafren. Ei henw yw'r Barri a ddaw o enw’r Sant Barrwg a fu’n byw arni ac y mae ei weddillion mewn capel yno dan orchudd o iorwg.’

A place of pilgrimage

During the Middle Ages a pilgrimage to Baruc’s burial place was considered to be very important. It was claimed that four visits to Barry Island were equal to a visit to Rome. By the time the antiquary John Leland visited in the mid-16th century, pilgrimage to this site had waned, and after the Reformation it declined further.

Cyrchfan pererinion

Yn ystod yr Oesoedd Canol, ystyrid bod pererindod at fedd Barrwg yn bwysig iawn. Honnid bod pedair pererindod i Ynys y Barri gyfwerth â thaith i Rufain. Erbyn ymweliad yr hynafi aethydd, John Leland, yng nghanol y 16eg Ganrif, roedd llai a llai o bererindodau i’r safl e ac wedi’r Diwygiad Protestannaidd, roeddent yn brinnach fyth.

There has been a place of worship here, dedicated to St. Baruc, since his burial around 700AD. Initially there may have been a wattle construction but in Norman times a small stone chapel was built over the grave of St Baruc. It is not listed in any early taxation documents, suggesting that it was not affi liated to any other religious establishment. It was probably supported entirely by the revenue from pilgrims who came to visit St. Baruc’s grave and the nearby holy well.

The simple chapel consisted of a nave and chancel, roofed with local Pennant sandstone. It may have been paid for by the local noble family who owned vast estates in this area, and who took their name from the island, calling themselves de Barri. It was located alongside an earlier single-roomed chapel that measured just 16ft x 10ft, itself built over an older burial ground. Later, a two-roomed priest’s house was joined to the chapel. The chapel, which was rebuilt in the 14th century, remained in use until at least the 16th century.

Mae man addoli yma, yn gysegredig i Sant Barrwg ers ei gladdu tua 700OC. Yn gyntaf, efallai mai adeilad o fangorwaith a fu yma, ond yn yr Oes Normanaidd, adeiladwyd capel carreg dros fedd Sant Barrwg. Ni restrir y capel ar unrhyw ddogfen dreth gynnar, sy’n awgrymu nad oedd yn gysylltiedig ag unrhyw sefydliad crefyddol arall. Mae’n debyg y cynhelid y capel yn gyfan gwbl gan arian y pererinion a ddeuai i ymweld â bedd Sant Barrwg a’r ffynnon sanctaidd gerllaw.

Roedd y capel syml yn cynnwys corff a changell ac roedd iddo do o dywodfaen Pennant. Mae’n bosibl mai’r teulu o uchelwyr lleol a dalodd am y capel; roeddent yn berchen ar ystadau maith yn yr ardal. Cymerodd y teulu enw'r ynys a gelwid nhw yn de Barri. Roedd y capel hwn gyfochr â chapel hyn o un ystafell nad oedd ei arwyneb ond yn 16 troedfedd wrth 10 troedfedd; roedd hwnnw wedi ei adeiladu dros fynwent hyn eto. Yn hwyrach, ychwanegwyd ty plwyf dwy ystafell at y capel. Ailadeiladwyd y capel yn y 14eg Ganrif, ac fe’i defnyddiwyd tan o leiaf y 16eg Ganrif.

When John Storrie, archaeologist and curator of Cardiff Museum, excavated the site in 1894-5, he uncovered the remains of the chapel, buried under mounds of sand that had blown onto the headland. Some of the stones used in the chapel were identifi ed as Roman in origin. Storrie found evidence of wall paintings inside the chapel, a fi replace in the priest's house and fragments of a stone coffi n which may well have once contained the remains of Baruc himself.

John Storrie’s dig also discovered a vast cemetery along Friars Road where many thousands of burials have taken place here. The extent of the burial ground suggests that this site was very important in the Middle Ages. Indeed, it may have been as signifi cant a site as Ynys Enlli (Bardsey Island), off the tip of the Ll yn Peninsula in North Wales. A noted place of pilgrimage since the early years of Christianity, Ynys Enlli is reputed to be the fi nal resting place of 20,000 saints.

St. Baruc's Well

Near St Baruc's Chapel there was once a holy well renowned for its healing qualities: it had a reputation for curing headaches, fevers, sore eyes and even alcoholism. According to tradition, pilgrims would leave pieces of rag in the surrounding trees, and drop pins or empty bottles into the well. All these items were discovered when the well was excavated by Storrie in 1894-5. In the 1960s the well water was diverted and, now, houses stand on the spot.

Pan fu i’r archeolegydd a churadur Amgueddfa Caerdydd, John Storrie, dyllu'r safl e ym 1894-5, daeth o hyd i weddillion y capel dan dwmpathau o dywod a oedd wedi ei chwythu ar y penrhyn. Adnabuwyd bod rhai o gerrig y capel yn dod o Oes y Rhufeiniaid. Darganfu Storrie dystiolaeth o furluniau yn y capel a daeth o hyd i aelwyd yn nhy’r offeiriaid a darnau o arch carreg a fu efallai’n dal corff Barrug ei hun un tro.

Darganfuwyd hefyd mynwent faith yn ystod gwaith John Storrie. Roedd y fynwent ar hyd Heol y Brodyr, lle claddwyd miloedd. Roedd maint y fynwent yn awgrymu bod y safl e’n bwysig iawn yn ystod yr Oesoedd Canol. Yn wir, efallai bod y safl e mor bwysig ag Ynys Enlli, oddi ar Benrhyn Ll yn. Yn ôl y sôn, claddwyd 20,000 o saint ar Ynys Enlli, ynys a fu'n gyrchfan pererinion ers blynyddoedd cynnar Cristnogaeth.

Ffynnon Sant Barrwg

Ger Capel Sant Barrwg, roedd ffynnon sanctaidd a oedd yn enwog am iachau pobl. Dywedwyd bod y dwr yn iachau cur pen, y dwymyn, poen llygaid a hyd yn oed alcoholiaeth. Yn draddodiadol, byddai pererinion yn gadael carpiau yn y coed gerllaw ac yn gollwng pinnau neu boteli gweigion i'r ffynnon. Darganfuwyd yr holl eitemau hyn pan dyrchodd Storrie’r ffynnon ym 1894-5. Yn y 1960au, newidiwyd llwybr dwr y ffynnon a bellach, tai sydd yn y fan lle y byddai.

St. Baruc is an important Celtic saint who is said to have been buried at this site around 700AD. He was a student of St. Cadoc who founded the monastery at Llancarfan, about 7 miles away. Today St. Cadoc’s Church in Llancarfan is home to some remarkable wood carvings and the recently discovered 15th century wall paintings that had been covered up during the Reformation.

Roedd Sant Barrwg (neu Baruc fel y’i gelwir erbyn heddiw) yn sant Celtaidd pwysig iawn ac mae sôn ei fod wedi ei gladdu yma tua 700 OC. Roedd yn ddisgybl i Sant Cadog a sefydlodd fynachlog Llancarfan, tua 7 milltir o’r man hwn. Yn Eglwys Sant Cadog, Llancarfan, heddiw, gwelir pren â gwaith naddu hynod arno a murluniau o’r 15fed ganrif sydd wedi eu datguddio, wedi eu gorchuddio yn ystod y Diwygiad Protestannaidd.

St. Baruc’s Feast Day

The current Church of St. Baruc is located on Phyllis Street, just a few minutes walk away. It is the only one in the world dedicated to this Saint. Once a year, on St. Baruc’s Feast Day 27th September, a service is held here in the ruins of this ancient chapel.

Gwyl Sant Barrwg

Mae Eglwys Sant Barrwg heddiw yn Phyllis Street, taith ambell funud o gerdded i ffwrdd. Dyma’r unig eglwys yn y byd sy’n gysegredig i’r sant hwn. Unwaith y fl wyddyn, ar ddydd Gwyl Sant Barrwg ar y 27ain o Fedi, mae gwasanaeth yma yn afaelion y capel hynafol.

27SEPTEMBER

www.visitthevale.com www.ymweldarfro.com