St. Andre w Catho lic Co mmun ity · 6/16/2019  · de la Semana del 16 de junio de 2019 Lectures...

8
St. Andrew Catholic Community 801 N. Hastings Street, Orlando, FL 32808 • 407-293-0730 www.standrew-orlando.org standrewchurch@standrew-orlando.org Nous sommes un en Christ We are one in Christ Somos uno en Cristo Weekend Sunday Mass Schedule Saturday Vigil | 4:30 PM | English Sunday | 6:30 AM | Creole Sunday | 8:30 AM | English Sunday | 10:30 AM | English Sunday | 1:30 PM | Spanish Sunday | 7:00 PM | Creole English Weekday Mass Schedule Tuesday | 8:00 AM | Communion Service Wednesday | 8:00 AM | School Mass Wednesday | 6:30 PM Thursday | 8:00 AM Friday | 8:00 AM Creole Weekday Mass Schedule Monday | 6:30 PM Tuesday | 6:30 PM Thursday | 9:00 AM Friday | 6:30 PM Saturday | 8:00 AM The Most Holy Trinity—June 16, 2019

Transcript of St. Andre w Catho lic Co mmun ity · 6/16/2019  · de la Semana del 16 de junio de 2019 Lectures...

Page 1: St. Andre w Catho lic Co mmun ity · 6/16/2019  · de la Semana del 16 de junio de 2019 Lectures bibliques pour la semaine du ... John Conley, Mary Pietrzak, Gisette Azemar Sacrament

St. Andrew Catholic Community801 N. Hastings Street, Orlando, FL 32808 • 407-293-0730

www.standrew-orlando.org • [email protected]

Nous sommes un en Christ • We are one in Christ • Somos uno en Cristo

Weekend Sunday Mass Schedule

Saturday Vigil | 4:30 PM | EnglishSunday | 6:30 AM | CreoleSunday | 8:30 AM | English

Sunday | 10:30 AM | EnglishSunday | 1:30 PM | SpanishSunday | 7:00 PM | Creole

English Weekday Mass Schedule

Tuesday | 8:00 AM | Communion Service

Wednesday | 8:00 AM | School MassWednesday | 6:30 PMThursday | 8:00 AM

Friday | 8:00 AM

Creole Weekday Mass Schedule

Monday | 6:30 PMTuesday | 6:30 PMThursday | 9:00 AM

Friday | 6:30 PMSaturday | 8:00 AM

Th

e M

ost

Hol

y T

rin

ity

—J

un

e 1

6,

201

9

Page 2: St. Andre w Catho lic Co mmun ity · 6/16/2019  · de la Semana del 16 de junio de 2019 Lectures bibliques pour la semaine du ... John Conley, Mary Pietrzak, Gisette Azemar Sacrament

Sunday The Solemnity of the Most Holy Trinity Prv 8:22-31; Ps 8:4-5, 6-7, 8-9; Rom 5:1-5; Jn 16:12-15 Monday 2 Cor 6:1-10; Ps 98:1, 2b, 3ab, 3cd-4; Mt 5:38-42 Tuesday 2 Cor 8:1-9; Ps 146:2, 5-6ab, 6c-7, 8-9a; Mt 5:43-48 Wednesday Saint Romuald, Abbot 2 Cor 9:6-11; Ps 112:1bc-2, 3-4, 9; Mt 6:1-6, 16-18 Thursday 2 Cor 11:1-11; Ps 111:1b-2, 3-4, 7-8; Mt 6:7-15 Friday Memorial of Saint Aloysius Gonzaga, Religious 2 Cor 11:18, 21-30; Ps 34:2-3, 4-5, 6-7; Mt 6:19-23 Saturday Saint Paulinus of Nola, Bishop; Saints John Fisher, Bishop, and Thomas More, Martyrs 2 Cor 12:1-10; Ps 34:8-9, 10-11, 12-13; Mt 6:24-34 Sunday The Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ Gn 14:18-20; Ps 110:1, 2, 3, 4; 1 Cor 11:23-26; Lk 9:11b-17 Vigil: Jer 1:4-10; Ps 71:1-2, 3-4a, 5-6ab, 15ab and 17; 1 Pt 1:8-12; Lk 1:5-17

Bible Readings for the Week of June 16, 2019

Lecturas de la Semana del 16 de junio de 2019

Lectures bibliques pour la semaine du 16 juin 2019

Mass Intentions for the Week

Intenciones de la Misa para la Semana

Les intentions de Messe pour la Semaine

For the Sick / Por Los Enfermos / Pour les Malades

Dulce C., Linda R., Joyce D., John D., Larry H. John C., Fermina R.

For the Deceased / Por los Difuntos / Pour les Défunt

Leo Hall, Zachary Hollenback, Marcella “Marcy” Martin,

John Conley, Mary Pietrzak, Gisette Azemar

Sacrament of Reconciliation/Sacramento de Reconciliación/

Sacrement de Réconciliation Saturday/Sábado/Samedi:

3:45-4:15 PM or by appointment / o por cita /

ou sur rendez-vous

Tuesday/martes/Mardi June 18, 8 AM

† Chris Charles

Wednesday/miercoles/ June 19, 6:30 PM

Mercredi † Ed Blasko

Thursday/jueves/Jeudi June 20, 8 AM

The Homeless

Friday/Viernes/Vendredi June 21, 8 AM

† Lois Smith

Saturday/sabado/Samedi June 22, 4:30 PM

† Taaia Creek

† James Powers

Sunday/domingo/Dimanche June 23, 6:30 AM

Sunday/domingo/ Dimanche June 23, 8:30 AM

† John Conley

† John Kleinschmidt

Sunday/domingo/Dimanche June 23, 10:30 AM

† Guillermo Zayas

Sunday/domingo/Dimanche June 23, 1:30 PM

† Alfonso Bermudez

† David Bermudez

Week at a Glance

Calendario Semanal

Calendrier hebdomadaire

June 17 Monday/Lunes/Lundi Parish Office Closed June 18 Tuesday/Martes/Mardi 6:45 PM Companions Meeting Cafeteria 7:00 PM John XXIIII Meeting Parish Hall June 19 Wednesday/Miércoles/Mercredi 6:00 PM Haitian Legion of Mary Parish Office

7:00 PM Spanish Choir Practice Choir Rm June 20 Thursday/Jueves/Jeudi 7:00 PM Haitian Charismatic Group Rm 22 7:00 PM English Choir Practice Choir Rm June 21 Friday/Viernes/Vendredi 7:00 PM Spanish Prayer Group Choir Rm June 22 Saturday/Sábado/Samedi 6:00 PM Confirmation Practice Church June 23 Sunday/Domingo/Dimanche 10:30 AM Confirmation Church 3:00 PM Our Sunday Table Parish Hall

Page 3: St. Andre w Catho lic Co mmun ity · 6/16/2019  · de la Semana del 16 de junio de 2019 Lectures bibliques pour la semaine du ... John Conley, Mary Pietrzak, Gisette Azemar Sacrament

A Message to Fathers from Pope Francis

Un mensaje a los Padres del Papa Francisco

Un message du pape François aux Pères

“I ask that you have the grace to be very close to your children, letting them grow, but being by their side.

They need you, your presence, to be there, your love!”

"Les pido que tengan la gracia de estar muy cerca de sus hijos, dejarlos crecer, pero estar a su lado. ¡Ellos necesitan de su presencia, que estén allí con su amor! "

Je vous demande d'avoir la grâce d'être très proches de vos enfants, de les laisser grandir, mais d'être à leurs côtés. Ils ont besoin de vous, de votre présence, d’être là, de votre amour!

Fathers in Our Lives

We give our thanks, Creator God, for the fathers in our lives.

Fatherhood does not come with a manual, and reality teaches us that some fathers excel while others fail. We ask for Your blessings for them all and forgiveness where it is needed.

This Father's Day we remember the many sacrifices fathers make for their children and families, and the ways--both big and small--they lift children to achieve dreams thought beyond reach.

So too, we remember all those who have helped fill the void when fathers pass early or are absent; grandfathers and uncles, brothers and cousins, teachers, pastors and coaches and the women of our families.

For those who are fathers, we ask for wisdom and humility in the face of the task of parenting. Give them the strength to do well by their children and by You. In Your Holy name, O God, we pray.

Amen.

Padres en Nuestras Vidas

Te damos gracias, Dios Creador, por los padres en nuestras vidas.

La paternidad no viene con un manual y la realidad nos enseña que algunos padres sobresalen y otros fracasan. Pedimos tus bendiciones para todos ellos y el perdón donde sea necesario.

En este Día del Padre, recordamos los muchos sacrificios que ha-cen los padres por sus hijos y sus familias y las maneras, tanto grandes como pequeñas, de apoyar a los niños a que cumplan sueños que se cree están mas allá de su alcance.

Así también, recordamos a todos aquellos que han ayudado a lle-nar el vacío cuando los padres fallecen antes de tiempo o están ausentes; abuelos y tíos, hermanos y primos, maestros, pastores y entrenadores y las mujeres de nuestras familias.

Para aquellos que son padres, pedimos sabiduría y humildad fren-te a la tarea de ser padres. Dales la fuerza para hacer el bien por sus hijos y por ti. Te lo pedimos en tu Santo Nombre.

Amén.

Les Pères de nos Vies

Nous disons merci au Dieu Créateur, pour les pères de nos vies.

Il n'y a pas de manuel pour la paternité et la réalité nous enseigne que certains pères excellent, alors que d'autres échouent. Nous solli-citons tes bénédictions pour tous et le pardon lorsque cela est nécessaire.

En cette fête des pères, nous nous souvenons des nombreux sacrifices que les pères font pour leurs enfants et leurs familles, ainsi que des moyens - petits et grands - de motiver les enfants afin qu'ils réalisent des rêves d'une portée sans précédent.

Nous nous souvenons aussi de tous ceux qui ont aidé à combler le vide lorsque les pères sont décédés prématurément ou sont absents; les grands-pères et les oncles, les frères et les cousins, les enseignants, les pasteurs et les entraîneurs et les femmes de nos familles.

Pour les pères, nous demandons sagesse et humilité face à la tâche de l'accompagnement parental. Donne-leur la force de bien faire par leurs enfants et par Toi. En ton saint nom, ô Dieu, nous prions.

Amen

Page 4: St. Andre w Catho lic Co mmun ity · 6/16/2019  · de la Semana del 16 de junio de 2019 Lectures bibliques pour la semaine du ... John Conley, Mary Pietrzak, Gisette Azemar Sacrament

RETROUVAILLE If your marriage has become troubled and stressed, unloving or uncaring; if you have grown cold and distant;

even if you are divorced or separated, or are thinking about it; Retrouvaille can help. It has helped thousands.

Our next program begins in Winter Park July 19-21

For more information call 352-274-4614. Not counseling or group therapy. All calls and names held in strictest confidence. Please check our website at www.retrouvaille.org.

Next Generation

Parish Update

The Spiritual Growth Committee met

on May 20 to discuss future programs and to reflect on the Lenten Small Faith Sharing Groups. A total of 8 small groups were formed and met weekly during Lent. Five of the groups are continuing to meet on a biweekly or monthly basis. Groups enjoyed using the Gospel Reflection booklet as a resource. That is the booklet that was created here at St. Andrew and distributed to parishioners during Advent. Participants shared that they enjoyed studying the upcoming Sunday Gospel ahead of time and that the Gospel held deeper meaning to them when they heard it proclaimed again at mass. Thank you to all the facilitators and participants for making our trial effort at spiritual growth a success! We look forward to offering a new Small Group program to parishioners in the fall.

Próxima Generación

Parroquial

El Comité de Crecimiento Espiritual se

reunió el 20 de mayo para discutir futuros programas y para reflexionar sobre los Grupos Pequeños de Fe que se reunieron durante la Cuaresma. Un total de 8 grupos fueron formados y se reunían semanalmente durante Cuaresma. Cinco de los grupos han continuado reuniéndose cada dos semanas o mensualmente. Los grupos disfrutaron el folleto Reflexión del Evangelio como recurso. Este es el folleto que fue creado aquí en San Andrés y fue distribuido a los feligreses durante Adviento. Los participantes compartieron que ellos disfrutaron estudiar el Evangelio de los domingos y que el Evangelio tuvo un significado más profundo cuando lo oyeron proclamado en la Misa. ¡Gracias a todos los facilitadores y participantes por hacer nuestra iniciativa de crecimiento espiritual un éxito! Ofreceremos un nuevo programa de Pequeños Grupos a los feligreses en el otoño.

Mise à jour de la nouvelle

génération paroissiale

Le Comité de croissance spirituelle s'est réuni le 20 mai pour discuter des programmes futurs et pour réfléchir aux Petits Groupes de Partage de la Foi du Carême.

Au total, 8 petits groupes ont été formés et se sont réunis chaque semaine pendant le Carême. Cinq des groupes continuent à se réunir toutes les deux semaines ou tous les mois. Les groupes ont apprécié l'utilisation du livret de Réflexion sur l'Évangile. C’ est le livret qui a été créé ici à St. Andrew et distribué aux paroissiens durant l’Avent. Les participants ont admis qu'ils avaient aimé étudier à l'avance l’ Évangile du dimanche à venir et que l‘Evamgile avait un sens plus profond pour eux lorsqu'ils l'ont entendu proclamer à nouveau à la messe.

Merci à tous les animateurs et participants pour avoir fait de notre essai de croissance spirituelle un succès! Nous sommes impatients d’offrir un nouveau programme en Petits Groupes aux paroissiens durant l’automne

Schedule changes for the summer

Wednesday Morning Mass Wednesday 8 am mass is not celebrated when school is out for summer. This mass will resume on August 21. The Wednesday evening mass at 6:30 pm will continue as usual throughout the summer.

Parish Office Hours The Parish Office will be closed on Mondays during June and July. Please take note of this if you plan on visiting the office this summer. Thank you.

Cambios de horario para el verano

Miércoles por la mañana La misa de los miércoles a las 8 de la mañana no se celebra cuando la escuela termina para el verano. Esta misa se reanudará el 21 de agosto. La misa del miércoles a las 6:30 pm continuará como de costumbre durante todo el verano.

Horario de la oficina parroquial La Oficina Parroquial estará cerrada los lunes durante junio y julio. Por favor tome nota de esto si planea visitar la oficina este verano. Gracias.

Changement d'horaire durant l’été

Messe du Mercredi Matin La Messe de 8:00 du Mercredi matin n'est pas célébrée quand l' école est fermée. . Cette messe reprendra le Mercredi 21 Aout. La Messe de 6:30pm du Mercredi soir aura lieu comme à l'accoutumée durant l'été.

Horaire du Bureau Paroissial Le bureau Paroissial sera fermé tous les Lundis Durant les mois de Juin et de Juillet. Prière de noter cela au cas ou vous envisagez de visiter le Bureau cet été. Merci.

Page 5: St. Andre w Catho lic Co mmun ity · 6/16/2019  · de la Semana del 16 de junio de 2019 Lectures bibliques pour la semaine du ... John Conley, Mary Pietrzak, Gisette Azemar Sacrament

John 16:12-15Reflection Questions

1. How have you been guided to “the

truth”?

2. How does the Holy Spirit “declare to

you the things that are coming”?

3. What one important thing has God

given to you that you know was

originally his?

Petitions

For our community: may the Holy Spirit guide us to all truth, we pray to the Lord. Lord, hear our prayer.

For our Church: may it be a resolute example of the good tidings that exist for all who embrace the word of God as their personal “truth”, we pray to the Lord. Lord, hear our prayer.

For our family: that we may always be in a receptive mode for the Word of God spread among us, we pray to the Lord.Lord, hear our prayer.

Juan 16:12-15Preguntas de Reflexión

1. ¿Cómo has sido guiado a “la verdad”?

2. ¿Cómo te declara el Espíritu Santo las cosas que van a venir?

3. ¿Qué cosa importante te ha dado Dios que sabes que originalmente era suya?

Peticiones

Por nuestra comunidad, para que el Espíritu Santo nos guíe a la verdad; oremos al Señor. Te rogamos, óyenos.

Por nuestra Iglesia, para que sea un ejemplo concreto de las buenas nuevas que existen para todos los que aceptan la palabra de Dios como su "verdad" personal; oremos al Señor. Te rogamos, óyenos.

Por nuestra familia, para que siempre estemos en un modo receptivo a la Palabra de Dios difundida entre nosotros; oremos al Señor. Te rogamos, óyenos.

Jean 16:12-15Questions de réflexion

1. Comment avez-vous été guidé vers «la vérité»?

2. Comment le Saint-Esprit "vous révèle t-il les choses à venir"?

3. Quelle est une importante chose que Dieu vous a donnée et qui, à votre avis, lui appartenait à l'origine?

Supplications

Pour notre communauté: que le Saint-Esprit nous guide vers la vérité toute entière, prions le Seigneur. Seigneur, écoute notre prière.

Pour notre Église: que ce soit un exemple indéfectible de la bonne nouvelle qui existe pour tous ceux qui embrassent la parole de Dieu en tant que «vérité» personnelle, prions le Seigneur. Seigneur, écoute notre prière.

Pour notre famille: pour que nous puissions toujours être réceptifs à la Parole de Dieu répandue parmi nous, prions le Seigneur. Seigneur, écoute notre prière.

Thoughts on today's Gospel

Reflexiones

sobre el

Evangelio de hoy

Prier avec l'Évangile du jour

Page 6: St. Andre w Catho lic Co mmun ity · 6/16/2019  · de la Semana del 16 de junio de 2019 Lectures bibliques pour la semaine du ... John Conley, Mary Pietrzak, Gisette Azemar Sacrament

Invitations have been mailed for the Volunteer Appreciation Dinner. Please RSVP to your ministry leader no later than Friday, June 21.

We look forward to celebrating our St. Andrew volunteers!

Des invitations pour le dîner d’Appréciation des bénévoles ont été envoyées. Prière de confirmer votre présence auprès de votre responsable de ministère au plus tard le vendredi 21 juin.

Nous avons hâte de célébrer nos bénévoles de St. Andrew!

Las invitaciones para la Cena de Apreciación de Voluntarios se han enviado por correo. Por favor notifiquen al líder de su ministerio no mas tarde del viernes, 21 de junio, si van a asistir a la cena.

¡Esperamos celebrar a nuestros voluntarios en San Andrés!

Save the date for the next movie night!Saturday, August 24

Featuring“Paul, the Apostle of Christ”

Réservez la date pour la prochaine soirée cinéma! Samedi 24 août

Avec "Paul, l'apôtre du Christ”

Reserve la fecha para la próxima noche de cine!Sábado, 24 de agosto

La película es “Pablo, el Apóstol de Cristo”

O Lord, our God, how wonderful your name in all the earth!

Señor, Dios nuestro, ¡qué admirable es tu nombre en toda la tierra!

O Seigneur, notre Dieu, comme ton nom est merveilleux sur toute la terre!

Congratulations to those who celebrated

their First Communion

Felicitaciones a aquellos que celebraron

su Primera comunión este mesl

Félicitations à ceux qui ont célébré

leur première communion

Yameli Arvizu Álvaro ZapataGabriela Castillo Jephthah HilaireMelany Castillo Nathan LouisDavid Chacón Zapata Rihanna LouisSlowane Consolable Kaviana MalivertMacKenley Dorcely Isabelle MillerAbraham Duarte Samantha MoralesMichaele Dumone Andrea PérezDania Etienne Reggie PérezJennifer Fulmer Kevin RamirezRebecca Gabriel Dalia RodriguezFernando Garcia Zapata Valerie VandoXimena Hernández Elijah ZabalaJayden Hilaire

May the gift of Jesus’ presence bring joy

and blessings to you today and always.

Que el regalo de la presencia de Jesús les traiga

alegría y bendiciones hoy y siempre.

Puisse le don de la présence de Jésus vous apporter

la joie et des bénédictions aujourd'hui et toujours.

Page 7: St. Andre w Catho lic Co mmun ity · 6/16/2019  · de la Semana del 16 de junio de 2019 Lectures bibliques pour la semaine du ... John Conley, Mary Pietrzak, Gisette Azemar Sacrament

General Parish Information/Información general de la Parroquia/Information générale concernant la Paroisse

Hours/Horario/Heures: Mon-Fri/Lunes-Viernes/Lundi-Vendredi 9 AM to 5 PM Closed for lunch/Cerrada para Almuerzo/Fermé durant le lunch 12 Noon-1 PM Phone/Teléfono/Téléphone: Church: 407-293-0730 School: 407-295-4230

PARISH STAFF/PERSONAL PARROQUIAL/ PERSONNEL DE LA PAROISSE

Rev. Leo Hodges, Pastor [email protected] Rev. Gaetan Boursiquot [email protected] Deacon Armand Carpentier [email protected] Diane Gallagher, Admin. Assistant/Spiritual Form. Coord. [email protected] Sheila Henry, Admin. Assistant for Haitian Ministry [email protected] Deacon Larry Herbert [email protected] Deacon Rafael Hernandez [email protected] Vincent Howard, Music Director [email protected] Virginia Lopez, Pastoral Assistant [email protected] Martha Lushman-Zayas, Pastoral Associate [email protected] Kathy Morgan, Youth Minister [email protected] Latrina Peters-Gipson, SACS Principal [email protected]

Bulletin: To request bulletin submissions, please contact/Para someter algo para publicarse en el boletín, por favor comunícate con/Pour toute requête relative au bulletin, prière de contacter:

Diane Gallagher at [email protected].

Offertory / Ofertorio / Offertoire

Last Year Comparison/

Comparación del Año Anterior

Comparaison par rapport à l’an dernier

Weekend of June 8-9 $ 8,305.69 $ 7,259.89 Week of June 3-7 $ 491.00 $ 661.00 TOTAL $ 8,796.69 $ 7,920.89

Weekly Goal $10,000.00 $10,000.00 Surplus/Deficit $ 1,203.31 $ 2,079.11

2019 Goal/Meta del 2019/Objectif pour 2019:

$81,506.00

Number of Families/Número de

familias/Nombre de familles: 1122

Number of gifts/Número de

Donaciones/Nombre de dons: 304

Percent participation/Porcentaje de Participación/Participation en

pourcentage: 27%

Raised so far/Recibido al día de

hoy/Reçu à date: $41,233.98 (51%)

OUR GOAL

DECLARACIÓN DE MISIÓN La Misión de la Comunidad Católica de St. Andrew

es proclamar el Evangelio siendo un faro de esperanza para los marginados de nuestra

comunidad para que todos experimenten una calurosa bienvenida, una generosa hospitalidad y

una aceptación incondicional.

MISSION STATEMENT The mission of the St. Andrew Catholic

Community is to proclaim the Gospel by being a beacon of hope for the marginalized in our

community so all may experience a sense of warm welcome, generous hospitality, and unconditional

belonging.

DECLARATION DE MISSION La mission de la Communauté Catholique de Saint-

André est de proclamer l'Évangile en étant un phare d'espérance pour les marginalisés de notre

Communauté afin que tous puissent avoir la certitude d’un accueil chaleureux, d'une hospitalité

généreuse et d'un sentiment d’appartenance inconditionnelle.

Page 8: St. Andre w Catho lic Co mmun ity · 6/16/2019  · de la Semana del 16 de junio de 2019 Lectures bibliques pour la semaine du ... John Conley, Mary Pietrzak, Gisette Azemar Sacrament

CA

LL 1-80

0-29

2-9111

Fo

r Ad

vertising

Info

rmatio

nB

usinessO

nline at Dio

cesan.com

/C

ALL 1-8

00

-292-9

111F

or A

dvertisin

g In

form

ation

Business

Online at D

iocesan.co

m/

Florida

CatholicMatch.com/goFL

View Our Parish Supporters at www.DiscoverMass.com

© 2019 DiOceSan