SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de...

27
SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL SPME0328 TITLE SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL DOCUMENT CODE SPME0328 REVISION 5 REVISION DESCRIPTION: <Document Description> REVISION DATE 18-Jun-19 APPROVED Electronically Stored SECURITY CODE N CHECKED Electronically Stored EXECUTED Audrey DEQUCIK SCALE NA REPLACES/DERIVED FROM NA 1 st EXECUTION 18-Nov-18 ORIGINAL JOB SIZE 4 LANGUAGE A-F © 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE. SHEET 1 of 27 COMMANDE : Toutes commandes ORDER : All orders AFFAIRE : Toutes affaires PROJECT : All projects SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING SPECIFICATION DIFFUSION PAR : TD/Production DISTRIBUTED BY: TD/Production DESTINATAIRES POUR APPLICATION : TD/P – TD/HA TO BE SENT FOR APPLICATION TO: TD/P – TD/HA -Electronically Approved Drawing-Checked:Mercelat, P.,Approved:Leroy, D.- Internal DT-'N'

Transcript of SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de...

Page 1: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL SPME0328

TITLE SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description> REVISION DATE

18-Jun-19

APPROVED Electronically Stored

SECURITY CODE N CHECKED Electronically Stored

EXECUTED Audrey DEQUCIK

SCALE NA

REPLACES/DERIVED FROM NA

1st EXECUTION 18-Nov-18

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 1 of 27

COMMANDE : Toutes commandes ORDER : All orders AFFAIRE : Toutes affaires PROJECT : All projects

SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

EQUIPMENT PACKING SPECIFICATION

DIFFUSION PAR : TD/Production DISTRIBUTED BY: TD/Production DESTINATAIRES POUR APPLICATION : TD/P – TD/HA TO BE SENT FOR APPLICATION TO: TD/P – TD/HA

-Ele

ctro

nica

lly A

ppro

ved

Dra

win

g-C

heck

ed:M

erce

lat,

P.,A

ppro

ved:

Lero

y, D

.- In

tern

al D

T-'N

'

Page 2: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 2 of 27

Feuille des Révisions

Review sheet

Rev. Date Description de la mise à jour Update description

Auteur Author

0 26/04/2012 Création du document Creation of document

Poivey FF.

1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API 613. Référence à ARSB-O&G-002 pour requis de préservation du matériel acheté Alignment of preservation requirements for gearboxes with API 613 good practice. Reference to ARSB-O&G-002 for preservation requisites

Foucher D.

2 25/03/2015 Format document mis à jour Ajout d’un chapitre dédié pour la préservation des armoires et l’interdiction des cerclages métalliques Intégration instructions de marquage Détail sur le type de protection corps et tuyaux Document format updated Added of specify chapter for cabinet preservation and metallic strap ban Box marking directive addition Update of detail concerning casing and piping

Jeannin B. Poivey FF.

Rochette A.

3 22/12/2015 Complément du chapitre 3.12.7 Accouplement, suite à une RCA Ajout chapitre 3.12.17 Arbres et Rotors, protection de sbouts d’arbre, pistes et soies. Further of chapter 3.12.8 Coupling, following an RCA Add chapter 3.12.17 shaft and rotors, end shaft protection

Bioland S. Poivey FF.

4 02/08/2016 Complement des chapitre 3.1 et 3.12.7 suite à une RCA Further of chapter 3.1 and .12.7 Coupling, following an RCA

Jeannin B.

5 18/06/2019 Mise à jour des chapitres 1-2-3.1/3.2/3.3/3.4/3.5/3.6/3.7/3.7.1/3.8/3.9/3.12.2/3.12.3/3.12.4/3.12.5/3.12.16 Update chapters 1-2-3.1/3.2/3.3/3.4/3.5/3.6/3.7/3.7.1/3.8/3.9/3.12.2/3.12.3/3.12.4/3.12.5/3.12.16 Ajout du tableau en annexe 2 des durées de préservation requises par Thermodyn

Dequick A.

Page 3: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 3 of 27

Table des matières Table of contents

1. OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION .............................................................................................................................................................. 5

2. DOCUMENT DE RÉFÉRENCE ................................................................................................................................................................................ 5

3. MODE OPERATOIRE .................................................................................................................................................................................................. 5

3.1. Principes généraux ............................................................................................................................................................................................ 5

3.2. Sécurité .................................................................................................................................................................................................................... 6

3.3. Palettes ou planchers ....................................................................................................................................................................................... 6

3.4. Protection des parties usinées .................................................................................................................................................................... 7

3.5. Protection globale du matériel .................................................................................................................................................................... 7

3.6. Protection des orifices ..................................................................................................................................................................................... 8

3.7. Identification du matériel ............................................................................................................................................................................... 8

3.7.1. Commande d’achat .......................................................................................................................................................................................... 8

3.7.2. Expédition à un sous-traitant (Applicable pour GE seulement) ................................................................................................. 9

3.7.3. Expédition au client final ............................................................................................................................................................................. 10

3.7.4. Etiquetage Thermodyn Oracle ................................................................................................................................................................. 11

3.8. Manutention des matériels ........................................................................................................................................................................ 11

3.9. Fermeture des caisses .................................................................................................................................................................................. 11

3.10. Marquages des caisses ................................................................................................................................................................................ 12

3.11. Transport du matériel ................................................................................................................................................................................... 12

3.12. Matériels Critiques faisant l’objet d’une protection particulière ............................................................................................. 12

3.12.1. Enveloppes .................................................................................................................................................................................................... 12

3.12.2. Panneaux ....................................................................................................................................................................................................... 13

3.12.3. Armoires ......................................................................................................................................................................................................... 14

3.12.4. Moteurs, alternateurs, centrales d’huiles ...................................................................................................................................... 14

3.12.5. Réducteur ...................................................................................................................................................................................................... 15

3.12.5.1. Parties mobiles et/ou sensibles : .................................................................................................................................................. 15

3.12.5.2. Parties internes : ................................................................................................................................................................................... 16

3.12.6. Structure métallique ................................................................................................................................................................................ 16

3.12.7. Accouplements ........................................................................................................................................................................................... 17

3.12.8. Tourets ............................................................................................................................................................................................................. 17

3.12.9. Réservoir sans pression, Rundown Tank ....................................................................................................................................... 18

3.12.10. Garnitures Sèches ..................................................................................................................................................................................... 18

3.12.11. Instrumentation montée ........................................................................................................................................................................ 18

3.12.12. Joints plats .................................................................................................................................................................................................... 19

3.12.13. Visseries .......................................................................................................................................................................................................... 19

Page 4: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 4 of 27

3.12.14. Pièces ajustées et usinée ....................................................................................................................................................................... 20

3.12.15. Aubes..............................................................................................................................................................................................................201

3.12.16. Pièces brutes ................................................................................................................................................................................................ 21

3.12.17. Arbres et rotors ........................................................................................................................................................................................... 22

4. ANNEXE 1 ................................................................................................................................................................................................................... 22

Page 5: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 5 of 27

1. OBJET ET DOMAINE D’APPLICATION PURPOSE AND FIELD OF APPLICATION

Cette spécification a pour objectif de préciser les conditions de préservation des matériels : Attendus de nos fournisseurs ou sous-traitants, A expédier par Thermodyn chez nos sous-traitants,

Afin de respecter la préservation des matériels lors des phases d’expédition, de transport et de réception de ceux-ci. Elle est applicable par l’ensemble de la chaine logistique, soit :

Les fournisseurs (de premier ou de second niveau), Les sous-traitants (de premier ou de second niveau), Les personnels assurant l’activité de réception, Les personnels assurant l’activité d’expédition (au départ de Thermodyn ou de tout autre lieu d’expédition sous

la responsabilité de Thermodyn). The purpose of this specification is to specify the conditions for preservation of equipment:

Expected from our suppliers or subcontractors, To be dispatched by Thermodyn to our subcontractors,

To ensure that these conditions are complied with in the equipment dispatch, transporting and delivery phases. It is applicable by the whole logistics chain, i.e.:

(First or second level) suppliers, (First or second level) subcontractors, Personnel carrying out reception, Personnel carrying out dispatch (from Thermodyn or from any other place under Thermodyn’s responsibility).

2. DOCUMENT DE RÉFÉRENCE

REFERENCE DOCUMENT

Normes applicables : ISO9001 :2015 – Paragraphe 8.5.4 Préservation Applicable standards : ISO9001 :2008 – Paragraph 8.5.4 Product preservation BHGE-QUA-024 - Préservation du produit BHGE-QUA-024 – Preservation of product GPS00038 - Procédure de préservation d’une ligne de compression avant expédition GPS00038 - Preservation procedure for a compression line before shipment GPS00036 - Protection des turbines à vapeur et de ses auxiliaires avant expédition GPS00036 - Steam Turbine and Auxiliary Protection Before Shipment GPS00054 - Protection courte durée des skids moto-compresseur ICL et des équipements auxiliaires GPS00054 - Short-term protection of ICL motor-compressor skids and auxiliary equipment ITN02175.00 - PROTECTION FOR THE STORAGE AND SHIPMENT OF MACHINES, MACHINE COMPONENTS AND PLANT COMPONENTS 3. MODE OPERATOIRE

PROCEDURE

3.1. Principes généraux General principles

L'emballage et la préservation sont la matière ou le dispositif qui permet d'isoler un produit de son environnement pour le protéger, le conserver, le transporter.

Page 6: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 6 of 27

Au regard de la norme ISO 9001 :

L’organisme doit préserver les éléments de sortie au cours de la production et de la prestation de service, dans une mesure suffisante pour assurer la conformité à nos exigences. Selon le cas, cette préservation peut inclure l’identification, la manutention, la maitrise de la contamination, le conditionnement, le stockage, la transmission ou le transport et la protection.

La préservation doit également s’appliquer aux composants d’un produit. Quel que soit le support/ type de préservation utilisé pour le transport d’une pièce, celle-ci devra toujours être soit solidaire de son support, soit calée à ce dernier. (Exemples de support : plancher bois, palette, cale en bois, autres) Pour les pièces fragiles : le conditionnement doit permettre de conserver l'intégrité du produit lors des manutentions et du transport. Par exemple : Placer des protections par exemple type papier carton contre les chocs mécaniques. Thermodyn exige qu’une durée minimum de préservation soit garantie sur tous les équipements. (voir annexe 1) The terms packaging and preservation refer to the material and the system used to isolate a product from its environment to protect it, preserve it and transport it. Under ISO standard 9001:

The organization must preserve the elements of output during production and service provision, to an extent sufficient to ensure compliance with our requirements. Depending on the case, this preservation may include identification, handling, control of contamination, packaging, storage, transmission or transport and protection.

Preservation must also apply to the components of a product. Whatever the supporting fixture / type of preservation used for the transporting of a part, the part must always be either attached (floor bearer, pallet, wood, etc.) or wedged on its supporting fixture. For fragile parts: le packing will conserve the integrity of product during handling and transportation (e.g:. Place protections type carton paper to avoid mechanical damage/scratching)

3.2. Sécurité Security

Les cerclages métalliques sont interdits sur le site de Thermodyn. L’utilisation d’un cerclage autre (ex : textile..), résistant aux contraintes liées au transport, à la manipulation et au poids de la pièce/ du matériel est accepté. La pièce doit être cerclée sur le plancher ou la palette afin que celle-ci soit solidaire et ne puisse pas glisser pendant le transport ou la manutention. La pièce doit être également calée dans les 3 sens (Longueur, largeur et hauteur) The metal straps are forbidden on Thermodyn site. The use of another strap (ex: textile…) resistant to constraints related to transport, handing and weight of the parts / material is accepted. The part must be strapped on the floor bearer or the pallet to ensure that it is secured and cannot slide during transportation or handling. The part must also be wedged in 3 directions (length, width and height)

3.3. Palettes ou plateaux Pallets or wooden trays

Le support de la pièce utilisée doit contenir de préférence la projection verticale du contour de la pièce qui ne doit pas dépasser de ce plancher. Aucun élément de la pièce ne doit dépasser du support. Il est également possible de déposer une pièce sur un support sans rebord mais celle-ci doit être maintenue de manière à éviter à ce qu’elle bouge pendant les manutentions.

Page 7: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 7 of 27

Le colis doit être de forme parallélépipédique, et manipulable par transpalette standard:

de préférence une palette de format européen 1200*800mm ou 1200*1000mm

hauteur mini de 12cm The wooden trays must contain preferably the vertical projection of the outline of the part which must not extend beyond this floor. No part of the part should exceed from the support. It is also possible to deposit a piece on a support without flanges, but it must be maintained so as to prevent it from moving during handling. The package must be plane-parallel and able to be handled by a standard pallet truck:

preferably a pallet of European format: 1200x800 mm or 1200x1000 mm minimum height: 12 cm

If this is not possible, uses a pallet adapted to the size of the part or divide the contents into two separate pallets. Two pallets attached end-to-end lengthways (equivalent to 240x80 cm) may be authorized if the weight of the part does not exceed 2 tons (extensions and a forklift truck will then be used by Thermodyn).

3.4. Protection des parties usinées Protection of machined parts

Les parties usinées doivent être protégées : contre l’oxydation à l’aide d’une protection anti corrosif type VPCI ou équivalent, contre les coups éventuels à l’aide de tapes en bois ou en caoutchouc qui doivent

être apposées et maintenues afin de couvrir la totalité de la face usinée. Machined parts must be protected (carried out by the workshop in the case of dispatch from Thermodyn):

against oxidation using anti-corrosive protection type VPCI or equivalent, against possible impacts using wooden or rubber covers which must be positioned

and held in place so as to cover the whole of the machined face.

3.5. Protection globale du matériel

General protection of equipment

Il est demandé, de préférence, un emballage en caisse, caisson ou carton. S’il n’est pas emballé dans une caisse, un caisson ou un carton, le matériel doit être filmé à l’aide d’un film de préférence thermo-rétractable et transparent. La pièce doit pouvoir être visible au travers du film, d’où la nécessité d’utiliser un film transparent. Si le film est abimé au cours du transport, une observation sera automatiquement effectuée par la réception afin de statuer si le matériel a subi des dommages au cours du transport ou au départ du fournisseur. Nous pourrons utiliser du film simple pour des envois internes c’est-à-dire des envois entre Thermodyn et ses fournisseurs, et des films imprégné du protection anti-corrosion type VPCI pour nos envois directs chez nos clients.

Figure 1

Figure 2

Page 8: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 8 of 27

Figure 3

If it is not packaged in a crate, box or cardboard casing, the equipment must be covered with transparent shrink film. The part must be visible through the film, hence the need to use preferably thermoshrink and transparent film. If the film is damaged during transport, an inspection will automatically be carried out by reception personnel to determine whether the equipment has been damaged during transport or on departure from the supplier’s site. We will be able to use simple film for internal shipments, that is to say shipments between Thermodyn and its suppliers, and films impregnated with anti-corrosion protection type VPCI for our direct shipments to our customers site.

3.6. Protection des orifices Protection of holes

Les orifices doivent être protégés à l’aide de bouchons (plastiques ou bois) rigides permettant l’occultation complète, afin d’éviter tout dépôt ou pénétration de corps étrangers dans le matériel. Il pourra également être demandé de préserver l’intérieur des orifices (par exemple en plaçant de la mousse VPCI 130 ou un produit équivalent) si le matériel est envoyé directement chez le client de Thermodyn. Openings must be protected with stiff (plastic or wooden) plugs enabling complete blocking to prevent any depositing or penetration of foreign bodies in the equipment. It may also be required by Thermodyn to preserve the inside of the holes (eg by placing VPCI 130 foam or equivalent) if the material is sent directly to the Thermodyn customer.

3.7. Identification du matériel Identification of equipment

Dans chaque cas de figure ci-dessous, les pièces d’une même ligne de commande ou d’expédition devront être regroupées dans la mesure du possible (selon leur taille et poids), par sachet, enveloppe, carton ou autre. Dans le cas d'une livraison de pièces avec un numéro de série SNLC/LC, l'emballage doit être fait de telle manière que les SNLC/LC restent facilement accessibles afin de pouvoir identifier facilement la pièce. In each of the cases below, parts belonging to the same order or dispatch line must be grouped together as far as possible (depending on their size and weight) by bag, casing, box, etc. In the case of delivery of parts with an SNLC / LC serial number, the packaging must be made in such a way that the SNLC / LC remain easily accessible in order to easily identify the part.

3.7.1. Commande d’achat Purchase order

Chaque composant livré doit être identifié individuellement avec les informations suivantes : N° de commande [439 xxx xxx] N° d’appel de commande [01] (dans le cas de contrat avec appel de livraison)

Page 9: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 9 of 27

N° de livraison [01] (dans le cas de contrat avec appel de livraison) N° de ligne de commande [01] N° de projet [1TV0010] (si existant à la ligne de commande) Le code de l'item et sa description Quantité exprimée en unités de mesure comme indiqué dans la commande N° de série

Sur le document de livraison, doivent apparaitre clairement :

N° de commande [439 xxx xxx] N° d’appel de commande [01] (dans le cas de contrat avec appel de livraison) N° de livraison [01] (dans le cas de contrat avec appel de livraison) N° de ligne de commande [01] Le code de l'item et sa description Quantité exprimée en unités de mesure comme indiqué dans la commande Poids brut du colis Dimensions du colis

La liste de colisage devra être présente à l’intérieur et à l’extérieur de l’emballage. De plus pour les pièces faisant l’objet d’un suivi par numéro de série, ceux-ci seront envoyés au fournisseur sous forme d’un document PDF par mail automatique, lors de l’approbation de commande par l’acheteur. Document comportant le n° de commande, de ligne de commande, code article, description, quantité commandée, numéro de série à graver (intervalle de numéros de série si la quantité commandée est supérieure à une) avec les exigences de marquage en en-tête. Each component delivered must be identified individually with the following information:

Order number [439 xxx xxx] Order call number [01] (in the case of a contract with delivery call) Delivery number [01] (in the case of a contract with delivery call) Order line number [01] Project number [1TV0010] (if existing in the order line) The code of the item and its description Quantity expressed in units of measurement as indicated in the order Serial number

The following must be indicated clearly on the delivery document:

Order number [439 xxx xxx] Order call number [01] (in the case of a contract with delivery call) Delivery number [01] (in the case of a contract with delivery call) Order line number [01] The code of the item and its description Quantity expressed in units of measurement as indicated in the order Gross weight of the box Dimensions of the box

The packing list will be put inside and outside of the box. In addition, for parts subject to follow-up by serial number, the serial numbers shall be sent to the supplier in the form of a PDF document by automatic e-mail, at the time of approval of the order by the purchaser. Document containing the order number, line number, article code, description, quantity ordered and serial number to be engraved (serial number range if the quantity ordered is greater than one). With the engraving requirements in the header.

3.7.2. Expédition à un sous-traitant (Applicable pour GE seulement) Dispatch to a subcontractor (Applicable for GE only)

Chaque composant expédié chez un sous-traitant doit être identifié individuellement avec les informations suivantes : N° de Demande de Transport N° de projet [1TV0010]

Page 10: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 10 of 27

Le code de l'item et/ou sa description Quantité exprimée en unités de mesure

Sur le document de transport, doivent apparaitre clairement :

N° de Document de transport N° de ligne de transport [01] Le code de l'item et/ou sa description Quantité exprimée en unités de mesure

Each component sent to a subcontractor must be identified individually with the following information:

Transport request number Project number [1TV0010] The code of the item and/or its description Quantity expressed in units of measurement

The following must be indicated clearly on the transport document:

Transport document number Transport line number [01] The code of the item and/or its description Quantity expressed in units of measurement

3.7.3. Expédition au client final

Dispatch to end customer

Chaque composant expédié chez un client doit être identifié individuellement avec les informations suivantes : N° d’ordre de vente (SSO ou Demande de Transport) N° de projet [1TV0010] N° de ligne de l’ordre de vente (si existant) Le code de l'item et sa description Quantité exprimée en unités de mesure

Sur le document de transport, doivent apparaitre clairement :

N° d’ordre de vente (SSO) Nom de l’acheteur Nom du destinataire Incoterm + nom de la ville de livraison N° de projet [1TV0010] Le/Les code(s) de(s) l'article(s) et sa description Quantité exprimée en unités de mesure Colisage du colis (L, l, h et poids net/poids brut)

En cas d’expédition direct depuis le fournisseur de Thermodyn chez le client de celui-ci, des étiquettes et des documents d’expéditions seront envoyés au fournisseur afin qu’il identifie les pièces à envoyer au client à l’aide des documents BHGE. Each component dispatched to a customer must be identified individually with the following information:

Sale order number (SSO or Transport Request) Project number [1TV0010] Line number of the sale order (if it exists) The code of the item and its description Quantity expressed in units of measurement

The following must be indicated clearly on the transport document:

Sale order number (SSO)

Page 11: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 11 of 27

Project number [1TV0010] Line number of the sale order (if it exists) The code of the item and its description Quantity expressed in units of measurement

In the event of direct dispatch from Thermodyn’s supplier to Thermodyn’s customer, dispatch labels shall be sent to the supplier so that he/ she can identify the parts to be sent to the customer using GE labels if necessary.

3.7.4. Etiquetage Thermodyn Oracle Oracle Thermodyn labelling

Pour les fournisseurs faisant partie du programme d’étiquetage Thermodyn Oracle : Impression des étiquettes envoyées sous format .pdf par Thermodyn Identifier clairement chaque pièce en plus de l’étiquette fournisseur

Supplier follow Thermodyn Oracle label program:

Printing of label, received by mail from Thermodyn (.pdf format) Identified all parts with Oracle label, in addition of supplier label

3.8. Manutention des matériels

Handling of equipment

Le fournisseur doit indiquer sur le matériel directement, par le biais de pictogrammes, les interdictions ou les recommandations pour la manutention du matériel afin d’en respecter l’intégrité. Si la pièce est livrée à Thermodyn sans caisse, le plan de levage qui indique toutes les informations nécessaires au bon déroulement des opérations, devra être communiqué par le fournisseur avant la livraison ou a minima accompagnera l’équipement. En particulier:

Le niveau de fragilité Le sens de stockage Le centre de gravité Le poids Les points de manutention La méthode de manutention si existence de restrictions

The supplier must use pictograms directly on the equipment to indicate prohibitions or recommendations for handling to ensure that the equipment is not damaged. If the part is delivered to Thermodyn without a crate, the lifting plan which indicates all the information necessary for the smooth running of the operations, will be communicated by the supplier before the delivery or at least accompany the equipment. In particular:

Degree of fragility Which way up the equipment should be stored Centre of gravity Weight Handling points Method of handling if restrictions exist

3.9. Fermeture des caisses

Closing of crates

Dans le cas d’un emballage ou d’une préservation par caisse bois, la fermeture de la caisse et le calage des composants devra être effectué dans la mesure du possible à l’aide de vis, afin de permettre la réouverture des caisses sans détérioration pour contrôle.

Page 12: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 12 of 27

Les couvercles des caisses en planche devront permettre facilement les manutentions à la main pour un opérateur (ne pas dépasser environ 2m² maxi). For packaging or preservation in wooden crates, the closing of the crate and securing of the components must be done with screws as far as possible to enable the crates to be reopened for inspection without being damaged. The covers of the wooden boxes must allow easy handling by hand for an operator (do not exceed to about 2m ² maxi).

3.10. Marquages des caisses Box marking

Le fournisseur doit s’assurer que le marquage des caisses, ou autre support de transport du matériel respect à minima le schéma suivant. (Voir détails Annexe 1)

SPME0328_ANNEXE_1.pdf

The supplier must check marking on box or on other support used, (Find details in Annex 1)

3.11. Transport du matériel Transport of equipment

Le fournisseur doit s’assurer qu’aucun composant ne sera libre de mouvement afin d’éviter tout endommagement durant toutes les phases de transport. Le fournisseur doit s’assurer de bien prendre en compte les particularités du mode de transport :

Route Ferroviaire Aérien Maritime

The supplier must check that no component is able to move freely in order to prevent any damage during all transport phases. The supplier must be careful to take into account the particularities of the mode of transport:

Road Rail Air Sea

3.12. Matériels Critiques faisant l’objet d’une protection particulière

Critical equipment subject to special protection

3.12.1. Enveloppes Casings

Les enveloppes de turbines/compresseurs usinées devront faire l’objet d’une attention particulière, afin qu’aucune partie usinée ne soit accessible à un engin de manutention ou à un corps étranger. Et devra être solidaire de son support.

Page 13: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 13 of 27

Figure 4 Figure 5

Particular attention must be paid to machined turbine/compressor casings to ensure that no machined part is accessible to handling equipment or foreign bodies. They must be attached to their support fixtures.

3.12.2. Panneaux Panels

Le panneau devra être fixé solidement à son support de manutention, ainsi qu’être protégé contre les chocs s’il est couvert par un film thermo rétractable (de préférence transparent). Le support de manutention devra être dimensionné selon la projection verticale du panneau et son poids. Si le panneau est envoyé directement sur site client il faudra le mettre en caisse bois traité ou tout autre emballage convenu avec l’acheteur, conforme à nos exigences listées précédemment dans ce document, avec une protection type VPC1 126 bulles sur toutes les parties fragiles.

The panel must be firmly attached to its handling support and be protected against impacts if it is covered with shrink wrap (preferably transparent). The handling support must be sized according to the vertical projection of the panel and its weight. If the panel is sent directly to the customer's site, it will be necessary to put it in a treated wood box or any other packaging agreed with the buyer, in accordance with our requirements listed previously in this document, with a protection type VPC1 126 bubbles on all the fragile parts.

Figure 6

Page 14: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 14 of 27

3.12.3. Armoires

Cabinet

Les armoires devront être fixées solidement et individuellement à leur support de manutention, ainsi qu’être protégées contre les chocs. Les armoires doivent être protégées avec des cornières au niveau des sangles pour éviter tout frottement ou déformation. Le support de manutention devra être dimensionné selon la projection verticale de l’armoire et son poids. Si l’armoire est envoyée directement sur site client il faudra le mettre en caisse bois traité ou tout autre emballage convenu avec l’acheteur, conforme à nos exigences listées précédemment dans ce document, avec une protection type VPC1 126 bulles sur toutes les parties fragiles. The cabinets must be firmly and individually attached to its handling support and be protected against impacts. The cabinets must be protected with angles at the level of straps to avoid all friction or deformation. The handling support must be sized according to the vertical projection of the panel and its weight. If the cabinet is sent directly to the customer's site, it will be necessary to put it in a treated wood box or any other packaging agreed with the buyer, in accordance with our requirements listed previously in this document, with a protection type VPC1 126 bubbles on all the fragile parts.

3.12.4. Moteurs, alternateurs, centrales d’huiles Motors, generators and oil units

Les moteurs ou alternateurs, sans support complet dû à leur grande dimension devront avoir leurs parties sensibles protégées contre les chocs. Les surfaces usinées non peintes et les orifices devront être protégées comme indiqué au paragraphe 3.4 de ce document. A minima si la pièce est livrée nue à Thermodyn, il faut la protéger par un film thermorétractable type VCI. (Film avec inhibiteurs volatiles de corrosion) Si l’un de ces équipements est envoyé directement sur site client il faudra les mettre en caisse bois traité ou tout autre emballage convenu avec l’acheteur, conforme à nos exigences listées précédemment dans ce document, avec une protection type VPC1 126 bulles sur toutes les parties fragiles et une protection type VPCI 101 pour les parties électriques.

Figure 7

Motors or generators without complete support due to their large size must have their sensitive parts protected against impacts. Machined surfaces and holes shall be protected as described in paragraph 3.4 of this document.

Page 15: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 15 of 27

At least if the part is delivered without box to Thermodyn, it must be protected by a thermoshrink film type VCI. (Film with volatile corrosion inhibitors) If any of these equipment are sent directly to the customer's site, it will be necessary to put them in a box treated wood or any other packaging agreed with the buyer, in accordance with our requirements listed previously in this document, with a protection type VPC1 126 bubbles on all the fragile parts and a VPCI type protection 101 for the electrical parts.

3.12.5. Réducteur/Multiplicateur Gear

Ce support sera dimensionné (longueur, largeur) afin de couvrir l'intégralité des dimensions "hors tout" de la pièce. Les surfaces usinées non peintes et les orifices devront être protégées comme indiqué au paragraphe 3.4 de ce document. A minima si la pièce est livrée nue à Thermodyn, il faut la protéger par un film thermorétractable type VCI. (Film avec inhibiteurs volatiles de corrosion) Si l’un de ces équipements est envoyé directement sur site client il faudra les mettre en caisse bois traité ou tout autre emballage convenu avec l’acheteur, conforme à nos exigences listées précédemment dans ce document, avec une protection type VPC1 126 bulles sur toutes les parties fragiles et une protection type VPCI 101 pour les parties électriques. This support shall be sized (length and width) to cover all the “overall” dimensions of the part. Machined surfaces and holes shall be protected as described in paragraph 3.4 of this document. At least if the part is delivered without box to Thermodyn, it must be protected by a thermoshrink film type VCI. (Film with volatile corrosion inhibitors) If any of these equipment are sent directly to the customer's site, it will be necessary to put them in a box treated wood or any other packaging agreed with the buyer, in accordance with our requirements listed previously in this document, with a protection type VPC1 126 bubbles on all the fragile parts and a VPCI type protection 101 for the electrical parts.

3.12.5.1. Parties mobiles et/ou sensibles : Moving and/or sensitive parts:

Aucune pièce montée sur l'appareil ne sera laissée libre de mouvement (câbles, sondes...). Les connecteurs doivent être protégés dans un sachet plastique. Toutes les pièces fragiles devront être protégées par une protection rembourrée type doufline, film bulles. Les parties mobiles devront être fixées afin qu’il n’y ait aucun mouvement inopportun de la pièce. Les éléments d’accouplement lorsqu’ils sont montés sur le Réducteur doivent être protégés.

Page 16: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 16 of 27

Figure 8 Figure 9

No part mounted on the equipment shall be left free to move (cables, probes, etc.). Connectors must be protected in a plastic bag. All fragile parts must be protected by a padded protection type doufline, bubble film. Moving parts must be attached to ensure that no untimely movement of the part occurs: Coupling components must be protected when they are mounted on the reduction gear.

3.12.5.2. Parties internes : Internal parts:

Quelle que soit l’échéance de l’utilisation des équipements avec des parties internes fragiles (mobiles, carter et coussinets), elles devront être préservées afin d’éviter le dépôt de corrosion ou toutes autres dommages. La date d’exécution de la préservation sera indiquée à l’extérieur de l’équipement ainsi que la date à laquelle cette préservation devra être réeffectuée. Un avertissement placé sur l’extérieur de l’équipement mettra en garde, que l’ouverture peu impliquer l’obsolescence de la préservation. No matter the time before the unit shall be ran, internal parts (wheels, housings, bearings…) shall be shall be preserved to prevent corrosion or other damage. The outside of the equipment’s shall be marked with the execution date of the preservation and date for re preservation. A warning on the outside of the equipment shall indicate that opening may require reapplication of preservative.

3.12.6. Structure métallique Metal structure

Les structures métalliques devront être livrées sur un support en bois perdu stable, dimensionné selon les cotes hors tout de la pièce. La pièce devra être solidement fixée à son support, et être protégée des chocs. Dans le cas de l’utilisation de caisse navette, les différentes pièces devront être séparées physiquement, afin qu’elles ne s’entrechoquent pas.

Page 17: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 17 of 27

Figure 10

Metal structures must be supplied on a stable disposable wooden support sized according to the overall dimensions of the part. The part must be firmly attached to its support and protected against impacts. If reusable crates are used, the various parts must be physically separated, to ensure that they do not knock against each other.

3.12.7. Accouplements Couplings

Les accouplements doivent être envoyés dans des caisses bois individuelles, ils doivent être callés et protégés de manière à empêcher tout mouvement ou détérioration durant le transport. Des supports devront être placés afin d’éviter des détériorations mécaniques et afin d'éviter que la face contenant le joint ne soit en contact avec le fond de caisse Dans le cas d’envoi d’un accouplement démonté toutes les pièces constitutives de l‘accouplement devront être dans une même caisse bois, une séparation sera présente entre chaque élément et chacune des pièces sera clairement identifiée. Tout autre conditionnement que la caisse bois est interdit. The coupling must be sent in individual wooden box, it must be wedged and protected to avoid all movement or deterioration during transportation. Some supports must be placed to avoid mechanical damage/scratching /and to avoid face gasket not in contact with wood of box. =>take photos of packing In case of dismounted coupling, all parts must be in the same wooden box, a separation will be present between each of parts and these parts must be clearly identified. Any other packaging than wooden box is forbidden.

3.12.8. Tourets Drums

Le câble enroulé sur le touret ne devra pas dépasser de celui-ci. Pour les tourets dont le diamètre extérieur est inférieur à 0,80m, les fixer sur une palette Européenne par cerclage. Pour les tourets de diamètre supérieur à 0,80m, protéger le câble par des lames de bois et laisser un espace suffisant afin de le manutentionner au chariot élévateur. Chaque touret devra contenir la longueur de câble correspondante à une seule ligne de commande (plusieurs tourets pour une ligne si la longueur est importante est autorisé).

Page 18: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 18 of 27

The cable rolled on the drum must not protrude beyond it. For drums with an external diameter smaller than 0.80 m, secure the drums on a European pallet by strapping them on. For drums with an external diameter greater than 0.80 m, protect the cable with strips of wood and leave sufficient space for handling with a forklift truck. Each drum must contain the length of cable corresponding to a single order line (several drums for one line is allowed for particularly long lengths).

3.12.9. Réservoir sans pression, Rundown Tank Rundown Tank

Présence d’obturateur sur chaque orifice (tape bois, plastique ou brides). Absence de pression interne lors du transport. Plugging each opening (wooden or plastic covers or flanges). Absence of internal pressure during transport.

3.12.10. Garnitures Sèches Dry fittings

Les garnitures doivent être livrées protégées dans une caisse bois/Polyester. L’identification des pièces doit être visible sans ouvrir les emballages sous-vides.

Figure 11 Figure 12 Figure 13

The fittings must be supplied protected in a wooden/polyester crate. The identification of the parts must be visible without opening the vacuum packaging.

3.12.11. Instrumentation montée Mounted instruments

Pour tous ces matériels, une inspection systématique sera faite à réception. Cette inspection donnera lieu à un PV de non-conformité de la part du contrôleur, ainsi qu’une observation.

Page 19: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 19 of 27

Figure 14

For all of this equipment a systematic inspection shall be carried out on reception. These inspections shall lead to the drafting of non-conformity reports by the inspector, together with observations.

3.12.12. Joints plats Flat seals

Les joints plats doivent être emballés serrés en deux plaques de cartons rigides, de dimension supérieure au joint. Un seul type de joint/une seule ligne de Commande doit être présent entre chaque plaque.

Figure 15

Flat seals must be packed tightly between two stiff sheets of cardboard of larger measurements than the seal. A single type of seal / single order line must be contained between each two sheets of cardboard.

3.12.13. Visseries Fastenings

Présence de protection sur les filets si besoin (diamètre supérieur à 24mm), sauf si traitement ou dépôt sur la pièce (diamètre supérieur à 10mm)

Page 20: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 20 of 27

Figure 16

Presence of protection on the threads if necessary (diameter greater than 24 mm), except in the case of treatment or coating on the part (diameter greater than 10 mm)

3.12.14. Pièces ajustées et usinée Trimmed and machined parts

Toute pièce ayant une partie ajustée doit être protégée par un filet ou autre, de manière à ne pas être en contact d’autre pièce. De manière générale, il faut éviter le contact métal/métal pour les pièces usinées.

Figure 17 Figure 18

Figure 19 Figure 20

All parts which have a trimmed section must be protected by a net or other means to avoid contact with other parts. Generally speaking, metal-to-metal contact must be avoided for machined parts.

3.12.15. Aubes Blades

Page 21: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 21 of 27

Les aubes doivent être emballée isolées les unes des autres afin d’éviter tout contact métal/métal. Chaque type d’aubes doit être clairement identifié et isolé.

Figure 21

Blades must be packaged in isolation from each other to avoid any metal-to-metal contact. Each type of blade must be clearly identified and isolated.

3.12.16. Pièces brutes Raw material

Les Pièces brutes doivent être livrées sur un support résistant à leur poids, et de taille à ce que les pièces n’en dépassent pas. Si les pièces sont empilées, elles devront toujours être séparées les unes des autres d’un espace mini de 10cm afin de simplifier leur manutention. Les pièces brutes ne devront pas être livrées déposées directement sur un support, le fournisseur devra mettre des bois sous la pièce (entre la pièce et la palette) pour permettre la manutention à Thermodyn.

Le cerclage des pièces sur le support devra être fait à l’aide de feuillard non-métallique. Raw material must be supplied on a supporting fixture that withstands their weight and is big enough to ensure that the parts do not extend beyond it. If the parts are stacked, they must always be separated from each other by a minimum space of 10 cm to simplify handling.

Page 22: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 22 of 27

The raw parts must not be delivered deposited directly on a support, the supplier will have to put some wood under the piece (between the part and the pallet) to allow the handling at Thermodyn. No-Metal straps must be used to strap the parts to the supporting fixtures.

3.12.17. Arbres et rotors Shafts and rotors

Les arbres et rotors de turbines/compresseurs usinées devront faire l’objet d’une attention particulière, afin qu’aucune partie usinée ne soit accessible à un engin de manutention ou à un corps étranger. Pendant leur transport, ils devront être solidaires de leur support ou calé dans leur caisse. Les bouts d’arbres devront être protégés par du papier crépon (épaisseur minimum 0.5mm). Le papier crépon devra être positionné de la zone de soies à l’extrémité de l’arbre, recouvert par un minimum de 5 épaisseurs. Les parties usinées devront être recouvertes d’un film plastique de protection. Pour les arbres et rotors présents en atelier GE, limiter le papier crépon aux soies et ajouter une protection matelassée jaune.

Figure 22 Figure 23

Particular attention must be paid to machined shafts and rotors to ensure that no machined area is accessible to handling equipment or foreign bodies. They must be attached to their support fixtures or block part into boxes. Each shaft end need to be protected by crinkled paper (thickness min 0.5mm). The crinkled paper must be positioned between journal diameter and shaft end. Covered by a minimum of five thickness. All machined area must be protected by plastic film. Case of shafts and rotors in GE workshop, cover with crinkled paper only journal zone and add specific yellow protection.

4. ANNEXE 1 ANNEX 1

Page 23: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 23 of 27

Page 24: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 24 of 27

Page 25: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 25 of 27

ANNEXE 2 ANNEX 2

Equipment Type Minimum

Preservation Duration (Months)

Storage Type

Skid machines (CC, ICL, ST, SRL) and auxiliaries with supporting base, Engine pumps

12 D

Auxiliary skids for cooling, lubricating oil and seal control units 12 D

Steam turbine condenser 12 D

RC Cylinders, RC Crankcase 12 D

Rotors, diaphragms, gaskets, bearings, dry gas seals and spare parts 12 B

Rotors, diaphragms, dry gas seals and spare parts in pressurized container

12 D

Heat exchangers, tanks, volume bottles, separators, coolers, cooling units

12 D

Filter cartridges 12 B

Gear Boxes 6 D

Vorecon 12 D

Structures/Carpentry 12 D

Piping, Tubing, threaded bars, Sketch tubes 12 D

Laminated 12 D

Foundations, nuts and bolts, accessories 12 D

Container, control cabinets, cylinders container 12 D

Page 26: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 26 of 27

Valves, Coupling 12 B

Insulating material, hoods and acoustic panels 12 D

Insulating material, hoods and acoustic panels 12 D

batteries, electrolytes, inflammables, solvents 12 F

Exciter and Instruments with any radioactive component(s) 12 R

High Voltage Motors and Generators, Transformers 12 D

Low Voltage Motors and Generators 12 B

Cable reels 12 D

Control boards, electric panels, battery chargers 12 A

Instruments, electrical material, fittings 12 B

Page 27: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL EQUIPMENT PACKING ... · 1 26/05/2014 Alignement des requis de préservation des réducteurs avec les bonnes pratiques et les standards de l’API

TITLE: SPECIFICATION EMBALLAGE MATERIEL

DOCUMENT CODE

SPME0328 REVISION

5

REVISION DESCRIPTION: <Document Description>

PAGE MARKER NA

SECURITY CODE N

ORIGINAL JOB

SIZE 4

LANGUAGE A-F

© 2017 Thermodyn, S.A.S., a Baker Hughes, a GE Company, LLC (“BHGE”) company: the information contained in this document is company confidential and proprietary property of BHGE or its affiliates. It is to be used only for the benefit of BHGE and may not be distributed, transmitted, reproduced, altered or used for any purpose without the express written consent of BHGE.

SHEET 27 of 27