Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large...

36
her Safety ........................... 1-2 Operating Tips ...................... 3 Using the Controls ................ 4 - 6 Special Features .................... 7 Care & Cleaning ..................... 8 Storing the Washer .................. 8 Troubleshooting .................. 9-10 Service & Warranty ................. 11 Guide d'utilisation et d'entretien ...... 12 Guia de uso y cuidado .............. 24 Form No. C/02/04 Part No. 2201045 www.amana.com Litho U.S.A. _2004 Maytag Appliances Sales Co.

Transcript of Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large...

Page 1: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

herSafety ........................... 1-2

Operating Tips ...................... 3

Using the Controls ................ 4 - 6

Special Features .................... 7

Care & Cleaning ..................... 8

Storing the Washer .................. 8

Troubleshooting .................. 9-10

Service & Warranty ................. 11

Guide d'utilisation et d'entretien ...... 12

Guia de uso y cuidado .............. 24

Form No. C/02/04 Part No. 2201045 www.amana.com Litho U.S.A. _2004 Maytag Appliances Sales Co.

Page 2: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

$ofetv

What You Need to Know About

Safety InstructionsWarning and Important Safety Instructions appearing inthis manual are not meant to cover all possibleconditions and situations that may occur. Commonsense, caution and care must be exercised when

installing, maintaining or operating appliance.

Always contact your dealer, distributor, service agent ormanufacturer about problems or conditions you do notunderstand.

Recognize Safety Symbols, Words,Labels

2.

3_

4_

5_

6_

Read all instructions before using the appliance.

As with any equipment using electricity and having

moving parts, there are potential hazards. To usethis appliance safely, the operator should becomefamiliar with the instructions for operation of theappliance and always exercise care when using it.

Do not install or store this appliance where it will

be exposed to the weather.

Install and level washer on a floor that can supportthe weight.

This appliance must be properly grounded. Neverplug the appliance cord into a receptacle which is

not grounded adequately and in accordance withlocal and national codes. See installation

instructions for grounding this appliance.

To avoid the possibility of fire or explosion:

a. Do not wash items that have been previously

cleaned in, washed in, soaked in, or spotted withgasoline, dry-cleaning solvents, other flammableor explosive substances as they give off vaporsthat could ignite or explode. Hand wash and linedry any items containing these substances.

Any material on which you have used a cleaningsolvent, or which is saturated with flammable

liquids or solids, should not be placed in thewasher until all traces of these liquids or solidsand their fumes have been removed.

These items include acetone, denatured alcohol,

gasoline, kerosene, some liquid householdcleaners, some spot removers, turpentine, waxesand wax removers.

b_ Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or

other flammable or explosive substances to thewash water. These substances give off vaporsthat could ignite or explode.

Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has notbeen used for two weeks or more. HYDROGEN

GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system hasnot been used for such a period, before using a

Page 3: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Sofetvwashing machine or combination washer-dryer,turn on all hot water faucets and let the waterflow from each for several minutes. This will

release any accumulated hydrogen gas. As thegas is flammable, do not smoke or use an openflame during this time.

7. Do not reach into the appliance if the tub oragitator is moving.

8. Do not allow children or pets to play on, in, or infront of the appliance. Close supervision isnecessary when the appliance is used near

children and pets.

9. Do not tamper with controls.

10_ Do not repair or replace any part of the applianceor attempt any servicing unless specificallyrecommended in published user-repair instructionsthat you understand and have the skills to carry ouL

11. Unplug power supply cord before attempting toservice your washer.

12. The agitator should not be removed. If the agitatoris removed, it must be replaced by pushing downcompletely and the locking screw tightened before

the washer is operated.

13_

15_

16_

17.

18_

Store laundry aids and other material in a cool, dry

place where children cannot reach them.

Do not wash or dry items that are soiled withvegetable or cooking oil. These items may containsome oil after laundering. Due to the remaining off,the fabric may smoke or catch fire by itself.

Do not use chlorine bleach and ammonia or acids

(such as vinegar or rust remover) in the samewash. Hazardous fumes can form.

Do not machine wash fiberglass materials. Smallparticles can stick to fabrics washed in followingloads and cause skin irritation.

Before the appliance is removed from service ordiscarded, remove the door to the washingcompartment.

Inlet hoses are subject to damage and deteriorationover time. Check the hoses periodically for bulges,

kinks, cuts, wear or leaks and replace them everyfive years.

SAVE THESE NSTRUCTJONS

Page 4: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Operutin9TipsDetergent• Use either liquid or granular laundry detergent. For

best results, be sure detergent is added to thewasher BEFORE the load and be sure the washwater is above 60 ° F.

• Use the correct amount of detergent for the load size,soil level and water conditions. Use more detergent ifyou have hard water and very soiled loads.

If you have soft water or a lightly soiled load, use lessdetergent. (See manufacturer's instructions.)

• Wipe up any detergent spills on the washer.

Loading• Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to the

top row of holes for a maximum load.

• Do not wrap large items like sheets around the agitator.

• Mix large and small items for best circulation. Washbulky items like blankets separately.

• When laundering no iron items or items of delicateconstruction, washable woolens or loosely knit items,never use less than the MEDIUM water level setting.

This will minimize shrinkage, wrinkling and pulling ofseams.

• For best results add the detergent to the washtubbefore adding the load.

• Close lid carefully to avoid slamming.

Additionam tips. During the spin, it is possible for the load to become

unevenly distributed in the tub. If this happens, pushin the control knob, open the lid, redistribute theload, close the lid and pull out the control knob. The

spin will resume at the point it was interrupted.

. The washer will pause briefly throughout each cycle.These pauses are normal.

This washer is designed so that it will not spin oragitate when the lid is open. It will, however, fill with

the lid open so water is available for pretreatingstains or dihting fabric softener.

, If you open the lid during a spin cycle, the washerwill stop. When the lid is closed and the control dial

pulled out, the washer will continue the cycle at thepoint it was interrupted.

Page 5: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

UsingtheControls

Select Load SizeDetermine the selected setting based on clothes loadsize.

On select models, the infinite control allows you toselect a specific setting or anywhere in between.

It may become necessary, due to bulky fabrics, to

adjust the water level after agitation begins. To adjustthe water level, turn the control to reset and then back

to the desired setting.

Note

• Items must circulate freely for best results.

Mini 1/4 Full

Small (selectmodels) ]/4 - 1/3 Full

Medium 1/3 - 1/2 Full

Large 1/2 - 3/4 Full

Super Plus 3/4 Full - Full

Extra Rinse 0fdesired)

Provides an additional rinse near the end of the cycleto more completely remove laundry additives,perfumes, etc.

Small

Control features vary by model

Medium

Large

SuperPlus

Load SizeWATER LEVEL

Extra Rinse

Select Wash/RinseTemperatureYour washer provides you with a choice of hot, warmor cold water for washing and cold or warm water

(select models) for rinsing.

Automatic Temperature Control (A.T.C.) (selectmodels) provides the optimal wash water temperaturefor cleaning. To save energy, this washer will regulatewash water temperatures by mixing hot and cold water

to reach the proper water temperature.

cont.

Warm WarmWarm Cold

Hot ColdCold

TemperatureWASH/R_NSE

Note

• In wash water temperatures below 60° F,detergents do not dissolve well or clean well.

Page 6: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

UsingtheControls[continued)

Control features vary by model.

White and heavily soiled, color-fastHot/Colditems

Warm/Warm Moderately soiled, colored items

Warm/Cold Moderately soiled, colored items;most no iron items

Cold/Cold Brightly colored, lightly soileditems; washable woolens

These settings feature Automatic Temperature Control:

Saves energy by adding cold waterATC Hot/Cold,to the hot water from your waterATC Warm/Coldheater. Provides optimum cleaningat lower temperatures.

May add hot water to the incomingcold water as the washer filb. This

ATC Cold/Coldassures that the water will be warm

enough to properly activate detergent.

Signal[select models)

A=T=C= A,T,C,Warm Cold

Cold Cold

A.T.C.Hot;Cold

TemperatureWASH/RINSE

Au_matic Temperature Control

ColdCold

- End of Cycle

The end of cycle signal will sound once the cycle is

completed. SignalEND OF CYCLE

Page 7: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

UsingtheControls

Select CycleTo select a cycle, push the control dial IN and turn untilthe pointer is at the soil level needed for the wash load.

Quick Wash (select models)

This cycle is designed to refreshclothing. QUICK WASH should onlybe used for small loads with little tono soil and minimal water level. Use

no more than a teaspoon ofdetergent.

QUICKWASH

Off

Spir

Rinse

ULTRAHANDWASH

Ultra Handwash(select models)

Intermittent slowest agitation andsoak to gently wash the mostdelicate items.

Off

Extra

HandwashIntermittent slow agitation and soakfor delicate fabrics needing slow

spin speed because of clothingconstruction.

HeavyNormal

SpinRinse

HANDWASH

REGULAR

.ighb

Off Exl.r'aRinse

Rinse

{Spin

Regular CycleRegular Cycle is used for normal,sturdy fabrics and uses thefollowing settings:

HEAVY: approximately 15 minutesof wash time.

NORMAL: approximately 12minutes of wash time.

LIGHT: approximately 9 minutes ofwash time.

Normal

Light

NO LRONFABRICS

Rinse

No Iron FabricsThis cycle is designed for sturdyfabrics needing a slower spin speedto reduce wrinkling, such as dress

shirts and dress pants.

NORMAL: approximately 12minutes of wash time.

LIGHT: approximately 9 minutes ofwash time.

Pull Control DiamOut to StartYou may stop the washer at any time by simplypushing the control dial IN. Therefore it is possible toobtain a non-agitated soak or to shorten, skip or

repeat any part of a cycle. The control dial must bepushed IN (off position} when you change the setting.

Page 8: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

SpecialFeaturesBmeach DispenserThe dispenser automatically dilutes liquid chlorinebleach before it reaches your wash Ioad. To use, followthese steps:

1_Measure liquid chlorine bleach carefully, followingthe instructions on the bottle.

2. Add the bleach to the dispenser before adding theload. Avoid splashing or over-filling the dispenser.

Fabric Softener DispenserThis dispenser automatically releases liquid fabricsoftener at the proper time during the cycle. To use,follow these steps:

1. Pour a measured amount of desired liquid into

the dispenser to fill line only.

2. If liquid comes below line, add warm water.

Note

Never pour undiluted liquid chlorine bleachdirectly onto the load or into the wash tub. It is apowerful chemical and can cause fabric damage,such as tearing or color loss, if not used properly.

If you prefer to use color-safe, non-chlorine

bleach, pour it into the wash tub with yourdetergent. Do not pour non-chlorine bleaches intothe bleach dispenser.

Note

Do not stop the washer during the first spin. Thiswill cause the dispenser to empty too soon.

Never pour fabric softener directly on the load. Itwill leave spots and stains.

Use the dispenser for liquid fabric softeners only.

Pour liquid chmerine bmeach intobleach dispenser.

Pour liquid fabric softener into cup anddilute with warm water.

Quick Faucet (select models)

Provides a flow of water when holding the switch inthe "On" position.

QuickFaucet

Page 9: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Care& Cleanin9Turn off the water faucets after finishing the day's

washing. This will shut off the water supply to thewasher and prevent the unlikely possibility of damagefrom escaping water.

Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach orother spills as they occur.

Clean the following as recommended:

Control Panel - clean with a soft, damp cloth and

glass cleaner. Do not use abrasive powders orcleaning pads.

Cabinet - clean with soap and water followed with anappliance wax, if desired.

Lint Filter - it is self-cleaning and requires no

maintenance. The filter is located under the agitatoron the bottom of the

washtub. During thewash and rinse

portion of the cycle,lint is collected on

the filter. Then duringthe spin and drainthe filter is cleaned

automatically.

Fabric Softener Dispenser

If it is necessary to clean the dispenser:

1. Pull the dispenser off of the top of the agitator.

2. Soak for one hour in sink or container in hot

water and dishwashing liquid.

3. Hold hands over top and bottom of dispenserand shake to loosen buildup.

4. Rinse with clean, hot water.

5. Repeat process if necessary.

6. Replace dispenser on agitator.

Do not use dishwashing liquidinside the washer. Oversudsing canoccur,

Interior - hard water deposits may be removed, if

needed, using a recommended cleaner labeledwasher safe.

The interior of the washer should be cleaned

periodically to remove dirt, soil, odor or bacteria

residue that may remain in the washer as a result ofwashing clothes. We recommend taking the followingsteps every 60 to 120 days to clean and freshen yourwasher interior. The frequency with which the washershould be cleaned and freshened depends on factors

such as usage, the amount of dirt, soil or bacteriabeing run through your washer, or the use of coldwater.

To clean and freshen the washer interior:

1. Add a measured amount of chlorine bleach to

the bleach dispenser, following packagedirections.

2. Add 1//4 cup of detergent to the tub.

3. Run the washer through a complete cycle usinghot water.

4. Repeat the process if necessary.

Storin9theWasherWashers can be damaged if water is not removed fromhoses and internal components before storage. Prepare

the washer for storage as follows:

• Select Regular, Light, and add one cup of chlorinebleach OR white vinegar to a full load of water withoutclothes. Run the washer through a complete cycle.

Note

• Do not mix bleach and vinegar in the same wash.Hazardous fumes can form.

Turn the water faucets off and disconnect the inlethoses.

Advance the cycle control knob to Spin and lowerthe drain hose to eliminate any water that may be inthe drain hose.

Disconnect the washer from the electrical supplyand leave the washer lid open to let air circulateinside the tub.

Page 10: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Troubleshootin j

Won't Fill

Won't Agitate

Won't Spin or Drain

Load is Wet

Stops

Leaks Water

Is Noisy

Plug cord into live electrical outlet.

Check fuse or reset circuit breaker.

Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.

Turn both faucets on fully.

Straighten inlet hoses.

Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.

Check fuse or reset circuit breaker.

Make sure the lid is completely closed.

Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.

Close lid and pull knob out to start the washer. For your safety, washer will notagitate or spin unless the lid is closed.

Pauses are normal. Wait and see if the washer will start again.

Check fuse or reset circuit breaker.

Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a home drain restriction,call for drain service.

Close lid and pull knob out to start the washer. For your safety, washer will not

agitate or spin unless the lid is closed.

If drain height is over 15 feet, water may not be completely removed.

Suds lock - caused by too much suds. Rewash without detergent. Use correctamount of a low-sudsing detergent.

• Unevenly distributed load. Redistribute the load, close the lid and pull knob out.Check for leveling. Be sure water level is acceptable for load size.

• A normal spin speed is recommended for heavy loads like jeans or towels, or if thedrain height is over six feet.

• Plug cord into live electrical outlet.

• Check fuse or reset circuit breaker.

• Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.

• Close lid and pull knob out to start the washer. For your safety, washer will notagitate or spin unless lid is closed.

This may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may start.

Make sure hose connections are tight.

Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility.

Avoid extended soaking - soak for 30 minutes or less.

Avoid overloading.

Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual.

Weak floors can cause vibration and walking.

Be sure rubber feet are installed on leveling legs.

Operating sounds will vary depending on agitation speed.

Page 11: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

TroubleshootingFills with the Wrong

Temperature Water

Cycle Selector •

Advances Through Off

• Turn both faucets on fully.

• If equipped with a temperature selector knob, be sure it is set directly on atemperature setting and not between settings.

• Make sure temperature selection is correct.

• While the washer is filling, you may notice just hot and/or just cold water enteringthe tub when cold or warm wash temperatures are selected. This is a normal

function of the automatic temperature control feature as the washer determines thetemperature of the water.

• If Auto Temperature Control is selected, cold water may feel warmer than cold waterfrom the tap. (See page 4).

• Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be sure

water supply is regulated correctly. Flush water line before filling washer.

• Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120° F (49° C) hot

water at the tap. Also check water heater capacity and recovery rate.

Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.

Extra Rinse is selected.

10

Page 12: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

What is Not Covered By These Warranties:

l. Conditions and damages resulting from any of tilefollowing:a. Improper installation, delivery or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not

authorized by the manufacturer or an authorizedservicer.

c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable use.d. Incorrect electric current, voltage or supply.e. Improper setting of any control.

2. Warranties are void if tile original serial numbers havebeen removed, altered or cannot be readily determined.

3. Products purchased for commercial or industrial use.

4. Tile cost of service or service call to:a. Correct installation errors.

b. Instruct the user on the proper use of the product.c. Transport the appliance to the servicer.

5. Consequential or incidental damages sustained by anyperson as a result of any breach of these warranties.

Some states do not allow the exclusion or limitation of

consequential or incidental damages, so the aboveexclusion may not apply.

To Obtain Warranty ServiceTo locate an authorized service company in your area,contact the dealer from whom your appliance waspurchased; or call Maytag ServicessM,Amana CustomerAssistance. Should you not receive satisfactory warrantyservice, please call or write:

Maytag ServicessMAttn: CAIR:_;CenterRO. Box 2370Cleveland, TN 37320-2370U.S. 1-800-843-0304Canada 1-866-587-2002U.S. Customers using TTY for deaf, hearingimpaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

Note

• When contacting Maytag ServicessM,Amana CustomerAssistance about a service problem, please include thefollowing:

a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number (found on the

back center of the control panel) of yourappliance;

c. Name and address of your dealer and the date theappliance was purchased;

d. A clear description of the problem you are having;e. Proof of purchase.

Use & Care Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag ServicessM,Amana Customer Assistance.

MAYTAG • 403 W. 4th Street N. • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208

11

Page 13: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Sbcuritb

use++

....................... 13-14

Fonctionnement .................... 15

Employer les commandes ......... 16-18

Caractbristiques spbciales ........... 19

Entretien .......................... 20

Remisage de la machine _ laver ...... 20

Recherche des pannes ........... 21-22

Garantie et service aprbs-vente ...... 23

Guia de uso y cuidado .............. 24

Page 14: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Securit6

Ce qu'il faut savoir proposdes consignes de sdcurit Les consignes de s6curit6 et les mises en garde pr6sent6esdans ce manuel ne couvrent pas toutes les situationspossibles. Faire preuve de jugement, de prudence etd'attention Iors de I'installation, de I'entretien et deI'utilisation du propri6taire.

Lorsque survient un probl6me ou une situation inhabituelle,toujours communiquer avec le d6taillant, le distributeur, letechnicien agr66 ou le fabricant.

Reconnaissez les briquettes, phrasesou symboles sur la securite

],

2.

3,

4.

5.

Lire routes les instructions avant d'utiliser la machine.

Comme avec tout _quipement fonctionnant _ 1'61ectricit6et comportant des pi6ces mobiles, il existe toujours despossibilit6s de danger. Pour utiliser cette machine dansles meilleures conditions de s6curit6, I'op6rateur doit sefamiliariser avec les instructions de fonctionnement deI'appareil et user de prudence pendant son utilisation.

Ne pas installer ni remiser la machine dans un endroitot_elle est expos6e aux intemp6ries.

Installer la machine et la mettre de niveau sur unplancher pouvant supporter son poids.

Cet appareil doit 6tre correctement mis _ la terre. Nejamais brancher le c_ble 61ectrique d'une machinelaver sur une prise murale non mise _ la terreconform6ment aux codes Iocaux et nationaux. Voir lesinstructions d'installation pour la mise _ la terre de cettemachine.

Pour 6viter les risques d'incendie ou d'explosion :

a. Ne pas laver d'articles qui ont auparavant 6t6 nettoySsou lav6s _ I'aide d'essence, de solvants de nettoyagesec ou d'autres produits explosifs ou inflammables, ouqui en sont imbib6s ou 6clabouss6s, car cessubstances produisent des vapeurs qui peuvents'enfiammer ou exploser. Laver _ la main et s6cherI'air tout article contenant ces substances.

Tout tissu sur lequel des solvants de nettoyage ont6t6 utilis6s ou qui sont satur6s de liquides ou solidesinflammables ne doit pas _.tremis dans la machinelaver avant que toute trace et toute vapeur de cesliquides ou solides ne soient compl6tement 61imin6es.

Ces produits comprennent I'ac6tone, I'alcoold6natur6, I'essence, le k_ros_ne, certains produits denettoyage m6nagers, les d6tachants, la t6r6benthine,les cires et les d6capants de cire.

Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyagesec ou toute autre substance inflammable ouexplosive _ I'eau de lavage. Ces substancesproduisent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ouexploser.

Dans certaines conditions, il peut y avoir productiond'hydrog_ne dans un syst_me de chauffage d'eau quin'est pas utilis6 pendant 2 semaines ou plus.I'HYDROGI_NE EST UN EXPLOSIE Si votre syst_me

13

Page 15: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Securit6de chauffage d'eau n'est pas utiiis6 sur une teiiedur6e, ouvrir tous ]es robinets d'eau chaude et ]absercoubr ]'eau pendant piusburs minutes avant d'udibervotre machine a ]aver ou votre ensemMe machine]aver-s6cheuse. Ced 6]imine toute accumuiadond'hydrog6ne. Ce gaz 6tant infiammabb+ ne pas fumerni udiber de fiamme vive pendant ces qudquesminutes.

Z Ne pas mettre Hamain ou Hebras dans Hamachine si]'agitateur ou cuve est en mouvemenL

8. Ne pas permettre aux enfants ou aux animaux familiersde jouer sur I'appareil, a I'int6rieur ou en face de celui-ci. Une supervision 6troite est n6cessaire IorsqueI'appareil est utilis6 8 proximit6 d'enfants ou d'animauxfamiliers.

9. Ne pas modifier les m6canismes de commande.

10. Ne pas r6parer ou remplacer une pi6ce de la machine

ou proc6der a un d6pannage, saul si les instructions

publi6es le recommandent et que la personne effectuant

la r6paration les comprend et poss6de les

connaissances voulues pour les ex6cuter.

11. D6brancher la machine de la prise de courant avant

toute r6paration.

12. Eagitateur ne dolt pas 6tre retir6. S'ii est retir6, le

replacer en I'enfongant _ fond, puis setter la vis deblocage avant de faire fonctionner la machine.

13. [Vlettre les produits pour la lessive et autres substances

dans un endroit frais et sec o8 les enfants n'ont pasacc6s.

14. Ne pas laver ni s6cher des articles impr6gn6s d'huilev6g6tale ou de cuisson. II pourrait y rester de I'huileapr6s lavage, et ils pourraient fumer ou s'enfiammer.

15. Ne pas m61anger de javellisant et d'ammoniaque ou

d'acides (tels que du vinaigre ou du produit pour enlever

ia rouiiie} pour une m6me charge de iinge. Des vapeurs

nocives peuvent se former.

16. Ne pas laver d'articles en fibre de verre 8 la machine.

De petites particules peuvent se coller sur le linge lav6

par la suite et provoquer des irritations cutan6es.

17t Avant de mettre la machine hors service ou au rebut,

retirer la porte du compartiment de lavage.

18. Les tuyaux d+alimentation se d6t6riorent progressivement.

Inspecter les tuyaux 8 intervalle r6gulier; rechercher

dilatations+ 6crasements, coupures, fuites et indices

d'usure. Remplacer les tuyaux apr6s 5 ans de service.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

la

Page 16: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Fonctionnement

D tergent• Utiliser du d6tergent liquide ou en poudre. Pour des

r_sultats optimums, ajouter suffisamment de d_tergentdans la machine AVANT de la remplir et r_gler latemperature de I'eau _ plus de 15,5 ° C ([60° F).

• Utiliser la quantit6 de d6tergent qui convient _ la charge, audegr6 de salet6 et _ la duret6 de I'eau. Utiliser plus ded6tergent si I'eau est dure et que la charge est tr6s sale.

Si I'eau est douce ou que la charge est peu sale, utilisermoins de d6tergent. (Voir les instructions du fabricant.)

Essuyer la machine si elle se trouve 6clabouss6e ded6tergent.

Chargement• Mettre le linge sec, non pli6 sans le tasser dans la machine,

en remplissant le panier jusqu'au rang sup6rieur de trouspour une charge maximum.

Ne pas enrouler de grands articles tels que des drapsautour de I'agitateur.

Pour une meilleure circulation, m61anger les petits et lesgrands articles. Laver les articles volumineux comme lescouvertures s@ar6ment.

Le blanchissage des articles _ pli permanent ou d61icats,des lainages lavables ou des tricots, n6cessite une quantit6d'eau sup6rieure au niveau MEDIUM (moyen). Celaemp6che les v6tements de r6tr6cir, de se froisser ou de sed6coudre.

Pour des r6sultats optimums, mettre du d6tergent dans lacuve avant d'ajouter le linge.

Refermer soigneusement le couvercle pour qu'il neclaque pas.

Conseils supplementaires• II est possible pour la charge peut 6tre d6s6quilibr6e

pendant I'essorage. Si cela se produit, pousser sur les61ecteur,ouvrir le couvercle, r66quilibrer la charge, fermerle couvercle et tirer sur le s61ecteur. I'essorage reprend aupoint ot_ il s'6tait interrompu.

• Cette machine effectue des pauses _ plusieurs reprises aucours d'un cycle de lavage. Ces pauses momentan6es fontpartie de son fonctionnement normal.

• Cette machine _ laver est congue de telle fagon que toutessorage ou agitation s'arr_.te quand le couvercle estsoulev& Elle ne s'arr_.tecependant pas pendant leremplissage, permettant I'accSs _ I'eau pour pr6traiter lestaches ou diluer I'assouplisseur.

• Si le couvercle est ouvert au cours d'un cycle, la machines'arr_.te. Une lois le couvercle ferm6 et le sSlecteur tir6, lecycle reprend I_ ot] il avait 6t6 interrompu.

15

Page 17: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Employerlescommundes

S61ectionner le niveau d'eauR6gHerHes6Hecteursur Her6gHagecorrespondant _ Hagrosseur de Hacharge.

Sur certains mod6Hes,Hebouton de s6Hectionpermet desdectionner tout niveau d'eau (variation infinie:).

IHpout s'av6rer n6cessaire, en raison de H'6paisseurdecertains tissus, de r6gHerHeniveau d'eau apr6s Hed6but deH'agitation. Pour r6gHerHeniveau d'eau, pHacerHesdecteur surHaposition reset (nouveau r6gHage:),puis Hepositionner enface de Haquantit6 d'eau d6sir6e.

Mini (mini) 1/4 plein

Small (bas) 1/4 - 1/3 plein(certains modeles)

Medium (moyen) 1/3 - 1/2 plein

Large (61ev6) 1/2 - 3/4 plein

Super Plus (superplus) 3/4 plein - plein

Lescaract4ristiquesdescommandoset le style varientselon le modble.

Remarque I• Pour des r6sultats optimums, le linge doit circuler librement.

Medium

Large......,H4i_i4iii[ii_iiiiiiiii_

i_!ili_iii_:iii !iiiii_,':i_Sup_ri!ii[!iii_iiiW!i[ii!i/,;iiii[iiiiiiJili(!iiiii'ii(ii!L:_ Plus

i;ii_iiitiiii(iiiii_:_ii[ii:iiii_iii:iiii%iii!iill reset

Load SizeWATER LEVEL

S_lection de Extra Rinse(ringage supplementaire)

Suppl6mentaire rirwage _ la fin du programme pour1'61iminationplus compl6te des additifs de lavage et parfums. Extra Rinse

S_lection de la temperature delavage/ringage de l'eauLa temp6rature de Havagede H'eaupout 6tre chaude, ti6de oufroide, tandis que Hatemp6rature de ringage de H'eaufroide outi6de (certains moddes].

Automatic Temperature Controm[(la commandoautomatique de temp6rature (AoToCo)](terrainsmodules) 6tabHit Hatemp6rature de HavageoptimaHe.Pour6conomiser H'6nergie,cette Haveusemodule Hestemp6raturesde H'eaude Havageen m6HangeantH'eaufroide et H'eauchaude afin d'obtenir Hatemp6rature appropri6e de H'eau.

suite

Warm WarmWarm Cold

Hot ColdCold

TemperatureWASH/RINSE

Remarque

• A moins de 15,5° C, (60° F), I'eau est trop froide pourdissoudre les d6tergents en poudre et les activer.

16

Page 18: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Employerlescommundes(suite)

Lesearact4fistiquesdescommandeset le style varientselon le module.

Blanc tr6s sale et couleurs bonteint

Hot/Cold(chaud/froid)

Warm/Warm Linge mod6r6ment sale, articles de(tilde/tilde) couleur

Linge mod6r6ment sale, articles deWarm/Cold couleur • la plupart des articles _ pli

(ti_de/froid)permanent

Cold/Cold Articles aux couleurs vives, peu sales(froid/froid) lainages lavables

Reglage par le syst_me de commande

automatique de temperature (A.T.C.):

ATC Hot/Cold,ATC Warm/Cold

(CAT Eau chaude/Eau

froide, Eau tilde/

Eau froide)

ATC Cold/Cold

(CAT Eau froide/

Eau froide)

Signal

I_conomise de 1'6nergie en ajoutantde I'eau froide _ de I'eau chaude

partir du chauffe-eau. Donne unlavage optimal _ des temp6raturesplus basses.

De I'eau chaude peut 6tre ajout6eI'eau froide Iors du remplissage de lalaveuse. Ceci assure que I'eau serasuffisamment tiede pour bien activerle d6tergent.

A.T.C,Hot ColdCold Cold

TemperatureWASH/RINSE

Automatic Temperature Cont_l

- Fin de cycle(certains modules)

Le signal sonore de fin de cycle est 6mis une fois apr_sI'ach6vement du cycle.

17

SignalEND OF CYCLE

Page 19: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Employerlescommundes

SGlection du cycJePour sGlectionner un cycle, pousser sur le sdecteur et letourner jusqu'8 ce que la flGche soit vis-8-vis le niveau desol rquis,

Quick Wash (lavage mpide)(certains mod6les)Ce cycle est utilis6 pour unrafraichissement du linge, uniquementpour une petite charge avec peu oupas de souillures et une quantit6 d'eauminimale. Ne pas utiliser plus de1 cuillGre _ car6 de detergent.

QUICKWASH

Off

Spir

Rinse

ULTRAHANDWASH

Ultra Handwash

(lavage manuel ultra)(certains modules)Action intermittente d'agitation la pluslente et de trempage, pour lavage endouceur des articles les plus dGlicats.

Off

Extra

Handwash

(lavage manuel)Action intermittente d'agitation lente etde trampage pour les tissues d_licatsnGcessitant un essorage b bassevitesse du fait de leur composition.

HeavyNormal

Spin 'Rinse

HANDWASH

REGULAR

.ighb

Off Exl.r'aRinse

Rinse

{Spin

Regular(tissus ordinaires)S'utilise pour le linge normalementsale, les tissus @ais. Cyclesdisponibles :

HEAVY (linge tres sale) : durGe delavage d'environ 15 minutes.

NORMAL (normal) : durGe de lavaged'environ 12 minutes.

LIGHT (linge peu sale) : durGe delavage d'environ 9 minutes.

Normal

Light

NO IRONFABRICS

Rinse

No Iron Fabrics

(tissus sans repassage)Tissus robustes nGcessitant un

essorage _ moindre vitesse quiminimise le froissement : chemises etpantalons habillGs.

NORMAL (normal) : durGe de lavaged'environ 12 minutes.

LIGHT (linge peu sale) : durGe delavage d'environ 9 minutes.

Tirer le s lecteur pour mettreen marcheLa machine peut 6tre arrGtGe_ tout moment en poussant surle sGlecteur. II est alors possible d'obtenir un trempage sansagitation ou de raccourcir, sauter ou r@Gter toute partied'un cycle. Le sGlecteur doit 6tre enfonc6 (position <<off >0Iorsque le rGglage est modifiG.

18

Page 20: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

CaraclerisliquesspecialesDistributeur de javellisantLe distributeur dilue automatiquement le javellisant liquideavant qu'il atteigne le linge. Pour I'utiliser, proc6der commesuit :

1. Mesurer la quantit6 de javellisant liquide avec soin ensuivant les instructions sur le r6cipient.

2. Verser le javellisant dans le distributeur avant d'ajouterle linge. I'viter les 6claboussures ou le d6bordement dudistributeur.

Distributeur d'assouplissantCe distributeur ajoute I'assouplissant liquide au momentvoulu du cycle. Pour I'utiliser, proc6der comme suit :

1. Verser la quantit6 voulue de liquid dans le godet,jusqu'au rep6re de remplissage seulement.

2. Si le liquide n'atteint pas le repere, ajouter de I'eau tiede.

Remarque

Ne jamais verser de javellisant liquide non dilu_directement sur le linge ou dans la cuve. Ce produitchimique est puissant et peut endommager les tissus,en les d6chirant ou d6colorant, s'il n'est utilis6correctement.

Lorsqu'un javellisant sans chlore et sans danger pourles couleurs est utilis6, le verser dans la cuve avec led6tergent. Ne pas verser de javellisant sans chlore dansle distributeur de javellisant.

Remarque

Ne pas arr6ter la machine durant le premier essorage.Le distributeur se viderait trop t6t.

Ne jamais verser d'assouplissant directement sur lelinge. II laisserait des train6es et des taches.

Utiliser le distributeur pour I'assouplissant liquideuniquement.

Verser le javellisant liquide dansle distributeur de javellisant.

Verser I'assouplissant liquide dans le godet etdiluer avec de I'eau tiede.

Quick Faucet (robinet rapide)(certains modeles)

Introduction d'eau Iorsque le s61ecteur est maintenu _ laposition <<On >>.

QuickFaucet

19

Page 21: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

|ntretlen

Couper I'arriv6e d'eau en fermant les robinets, une fois lalessive termin6e pour la journ6e, pour 6viter toute possibilit6de d6g_ts d0s _ une fuite d'eau, aussi improbable soit-elle.

Utiliser un linge doux pour essuyer tout d6tergent, javellisantou autre d6s qu'il se trouve r@andu ou 6clabouss6 sur lamachine.

Nettoyer les 616ments suivants tel qu'indiqu6 :

Tableau de commande : nettoyer avec un linge doux ethumide et du nettoyeur pour vitres. Ne pas utiliser depoudres abrasives ni de tampons nettoyants.

Carrosserie : nettoyer au savon et _ I'eau, puis, si d6sir6,appliquer de la cire pour appareils 61ectrom6nagers.

Filtre _ charpie : ces filtres sont autonettoyants et n'exigentaucun entretien. IIs se trouvent sous I'agitateur, au fondde la cuve. Pendant1'6tape lavage etrin(_agedu cycle, lacharpie se d@ose surles filtres. Celle-ci est

automatiquement61imin6e au cours de lavidange et deI'essorage.

tii': ¸,,¸i Hiiii t' i!ii i!

Distributeur d'assouplissant :

Si un nettoyage du distributeur est n6cessaire :

1. Retirez le distributeur du haut de I'agitateur.

2. Trempez-le pendant une heure dans 1'6vierou dans unrecipient dans une solution d'eau chaude et ded6tergent liquide pour la vaisselle.

3. Mettez les mains sur le dessus et le dessous dudistributeur et secouez-le, pour d61oger les d@Ots desc6t6s du distributeur.

4. Le rincer _ I'eau chaude.

5. R@6tez au besoin le processus.

6. Remettre le distributeur surI'agitateur.

N'utilisez pas de liquide pour lavaisselle _ I'int6rieur de la laveuse, il yaurait risqu6 d'un excSs de mousse.

Int_rieur : Les d@6ts d0s _ I'eau dure peuvent, s'il y a lieu,_.tre61imin6s en utilisant un produit nettoyant dont1'6tiquette indique qu'il convient _ une machine _ laver.

Nettoyer p6riodiquement I'int6rieur de la laveuse pour retirertoutes salet6s, odeurs ou bact6ries qui resteraient dans lalaveuse par suite du lavage du linge. Nous recommandonsde suivre les 6tapes suivantes tousles 60 - 120 jours pournettoyer et rafraichir I'int6rieur de la laveuse. La fr6quencelaquelle la laveuse dolt _.trenettoy6e et rafraichie d@end defacteurs tels qu'utilisation, quantit6 de salet6 ou bact6riespassant par la laveuse, ou encore I'utilisation d'eau froide.

Nettoyage de rint_rieur:

1. Ajouter une quantit6 mesur6e de javellisant dans ledistributeur d'agent de blanchiment, en suivant lesinstructions donn6es sur le paquet.

2. Ajouter 1/4 tasse de d6tergent dans la cuve.

3. Faire faire _ la laveuse un cycle complet avec de I'eautr_s chaude.

4. R@_ter au besoin le processus.

RemisagedeInmachined laverLa machine risque d'_.tre endommag_e si I'eau qui se trouve

I'intSrieur ainsi que dans les boyaux n'est pas 6vacu_eavant de la remiser. Voici la marche _ suivre pour pr@arer leremisage de la machine :

S_lectionner un cycle Regular, Light, et ajouter une tassede javellisant OU de vinaigre blanc par charge completed'eau, sans ajouter de linge. Faire fonctionner la machine

laver pendant un cycle complet.

Remarque

• Ne pas m_langer de javellisant et d' vinaigre pour une m_.mecharge de linge. Desvapeurs nocives peuventse former.

Fermer les robinets d'eau et d_tacher les tuyaux d'arriv_e.

RSgler le sSlecteur de cycle sur la partie essorage (<<spin>0et abaisser le boyau de vidange pour 61iminer toute eauqui pourrait encore s'y trouver.

D6brancher la machine et laisser le couvercle ouvert pourque I'air circule dans la cuve.

2O

Page 22: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Recherchedesponnes

21

Ne se remplit pas

Ne produit pasd'agitation

N'essore pas, ne sevidange pas

Linge mouill_

S'arr_te

Fuit

Est bruyante

• Brancher la machine sur une prise murale sous tension.

• V6rifier le fusible ou r6enclencher le disjoncteur.

• Mettre le s61ecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche.

• Ouvrir les deux robinets _ fond.

• Redresser les boyaux d'arriv6e.

• D6brancher les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient 6tre bouch6s.

• V6rifier le fusible ou r6enclencher le disjoncteur.

• S'assurer que le couvercle est bien ferm6.

• Mettre le s61ecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche.

• Fermer le couvercle et tirer sur le s61ecteur.Pour des raisons de s6curit6, I'agitation etI'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert.

• Les pauses sont normales. Attendre pour voir si la machine _ laver vase remettre en marche.

• V6rifier le fusible ou r6enclencher le disjoncteur.

• Redresser les boyaux. ¢liminer les boyaux ne pouvant plus 6tre redress6s. Si 1'6vacuation estbouch6e, appeler le service apres-vente.

• Fermer le couvercle et tirer sur le s61ecteur.Pour des raisons de s6curit6, I'agitation etI'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert.

• Si la hauteur d'6vacuation est de plus de 15 pieds, I'eau ne sera peut-6tre pas compl6tementenlev6e.

• Blocage caus6 par une quantit6 trop abondante de mousse. Relaver sans d6tergent. Utiliserune quantit6 correcte de d6tergent _ mousse r6duite.

• La charge est d6s6quilibr6e. Redistribuer le linge, fermer le couvercle et tirer sur le sSlecteur.Wrifier que la machine est de niveau. S'assurer que le niveau d'eau choisi est suffisant pourla quantit6 de linge lav6e.

• Une vitesse d'essorage normal est recommand6e pour du linge Iourd comme jeans etserviettes, ou si la hauteur d'6vacuation est de plus de six pieds.

• Brancher la machine sur une prise murale sous tension

• V6rifier le fusible ou r6enclencher le disjoncteur

• Mettre le s61ecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche

• Fermer le couvercle et tirer sur le s61ecteur Pour des raisons de s6curit6, I'agitation etI'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert

• C'est peut _.tresimplement une pause ou une phase de trempage du cycle de lavageAttendre quelques minutes ; il est possible que la machine se remette en marche

• V6rifier que les raccords des boyaux sont bien serr6s.

• S'assurer que I'extr6mit6 du boyau d'6vacuation est ins6r6e correctement et bien fix6e sur lesystSme d'6vacuation.

• Trempage prolong6 ; faire tremper 30 minutes maximum.

• Cviter de trop mettre de linge.

• VSrifier que la machine a 6t6 mise de niveau tel qu'indiqu6 dans le manuel de mise enservice.

• Les planchers peu solides peuvent produire des vibrations et le d@lacement de la machine.

• S'assurer que les pieds r6glables sont 6quip6s d'embouts en caoutchouc.

• Des bruits de fonctionnement varient selon la vitesse de I'agitation.

Page 23: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

RecherchedesponnesSe remplit d'eau _] une •temperature

Le selecteur passe •automatiquement a unreglage audela de_Off_ (Arret)

Ouvrir les deux robinets _ fond.

Si la machine est dot6e d'un s61ecteur de temp6rature, v6rifier que celui-ci est bien plac6 surune temp6rature et non pas entre deux r6glages.

S'assurer que la temp6rature s61ectionn6e est la bonne.

Lorsque la laveuse se remplit, on peut remarquer que seulement de I'eau froide ou tr6schaude entrant dans le cuve Iorsque des temp6ratures de lavage froide ou ti6de ont 6t6choisies. Ceci est normal pour cette commande de temp6rature automatique 6rant donn6que la laveuse 6tablit la temp6rature de I'eau.

Si le r6glage _ Auto Temperature Control _ (contr61e automatique de la temp6rature) a 6t6s61ectionn6, I'eau froide peut paraitre plus chaude par rapport _ I'eau du robinet.

S'assurer que les boyaux sont raccord6s aux robinets et raccords d'arriv6e d'eau voulus.S'assurer que I'alimentation en eau est correctement r6gl6e. Faire passer de I'eau sous fortepression dans les conduites avant de remplir la machine _ laver.

V6rifier le chauffe-eau. II doit 6tre r6gl_ pour assurer une eau chaude _ 49° C (120° F) aurobinet. Cgalement v6rifier la capacit6 du chauffe-eau et sa rapidit6 de chauffage une foisqu'il a 6t6 vid6.

D6connecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient _.tre bouch6s.

Un ExtraRinse (ringage suppldmentaire) a _t_ sdlectionn&

22

Page 24: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Guruntieetserviceupres-vente

Ne sent pas couverts par cesdeux garanties :

1. Les problemes et dommages resultant des situations suivantes :a. Installation, livraison ou entretien defectueux.

b. Toute r@aration, modification, alteration ou ajustement non

autoris6 par le fabricant ou un prestataire de service apres-

vente agree.

c. Usage inapproprie, abusif, derasionnable ou accidents.

d. Alimentation 61ectrique ou tension incorrectes.e. Reglage inapproprie de toute commande.

2. Les garanties sont annulees si les numeros de s@ie d'origine

ont 6te enleves, modifies ou ne peuvent 6tre determinesfacilement.

3. Appareils achetes _ des fins commerciales ou industrielles.

4. Les frais de depannage ou de visite pour :

a. Corriger des erreurs d'installation.

b. Enseigner au consommateur comment utiliser son appareilcorrectment.

c. Assurer le transport de I'appareil jusqu'_ I'enterprise deservice apres-vente.

5. Dommages indirects ou accessories supportes par toute

personne _ la suite d'une quelconque violation de garantie.

Certain 6stas ne permettent pas I'exclusion ou la limitation de

responsablilt6 en ce qui concerne les dommages indirects, etI'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer _ votre cas.

Pour obtenir les prestationsde garantiePour Iocaliser une entreprise de service apres-vente agree dansvotre region, contacter le concessionnaire o0 la machine a et6achetee ou appeler Maytag ServicessMle service-clients Amana. Siles prestations de garantie obtenues ne vous donnent passatisfaction, contacter ce service par courrier ou par tel@hone :

Maytag Services sMAttn: CAIR:': CenterRQ. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370Canada 1-866-587-2002

Remarque

• O,uand vous 6crivez au sujet d'un probleme non resolu,

veuillez inclure les renseignements suivants :

a. Vos nom, adresse et num@o de telephone ;b. Les numeros de modele et de s@ie de votre machine

(sur la plaque signaletique sur le bord sup@ieurcouvercle du tableau de commandes) ;

c. Les nora et adresse du concessionnaire ainsi que la

date d'achat de I'appareil ;

d. Une description claire du probleme rencontre ;

e. Date de la preuve d'achat [bon de caisse].

Guide de I'utilisateur, manuels de d@annage et catalogues de pieces detachees sont

23 disponibles auprSs Maytag Services sM,Amana Customer Assistance.

Page 25: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

oraSeguridad ..................... 25-26

Sugerencias para la operaci6n ........ 27

Usar los controles ............... 28-30

Caracteristicas especiales ........... 31

Cuidado y limpieza ................. 32

Almacenamiento de la lavadora ...... 32

Localizaci6n y soluci6n de averias.. 33-34

Garantia y servicio ................. 35

Page 26: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Seguridud

Ahora debe conocer las

instruccioens de seguridadLas advertencias y las instrucciones importantes deseguridad que aparecen en este manual no tienen elprop0sito de cubrir todas las condiciones posibles quepodrfan ocurrir. Debe usars6 sentido comt_n, precauci0n ycuidado cuando se instale, se presente maintenimiemto o seopere el electrodomOstico.

Siempre comunfquese con el distribuidor, concesionario,agente de servicio o fabricante para los asuntosrelacionados con problemas o condiciones que no entienda.

Reconozca los simbolos de seguridad,advertencias, etiquetas

1,

2.

Lea todas las instrucciones antes de usar elelectrodomOstico.

AI igual que con cualquier equipo que utilizaelectricidad y que tiene piezas m0viles, existen ciertosriesgos potenciales. Para usar este electrodomOstico conseguridad, el usuario debe familiarizarse con lasinstrucciones de funcionamiento del electrodomOstico yejercer siempre cuidado cuando Io usa.

3. No instale ni almacene este electrodomOstico dondeestar_ expuesto a las inclemencias del tiempo.

4. Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme quepueda soportar el peso.

5. Este electrodomOstico debe ser puesto a tierra demanera apropiada. Nunca enchufe el cordon delelectrodomOstico en un tomacorriente que no est6debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el c0digonacional y local. Vea las instrucciones de instalaci0npara la puesta a tierra de este electrodomOstico.

Para evitar la posibilidad de incendio o explosion:

a. No lave artfculos que han sido previamentelimpiados, lavados, sumergidos o manchados congasolina, solventes de limpiar en seco u otrassustancias inflamables o explosivas pues puedenemitir vapores inflamables o producir una explosion.Lave a mano y cuelgue en una cuerda de secarcualquier artfculo que contenga estas sustancias.

Cualquier material en el cual se haya usado unagente de limpieza o que est6 saturado con Ifquidoso s01idos inflamables, no debe ser colocado en lalavadora hasta que todos los restos de estos Ifquidoso s01idosy sus vapores hayan sido eliminados.

Estos articulos incluyen acetona, alcoholdesnaturalizado, gasolina, kerosSn, algunos Ifquidosde limpieza domOsticos, algunos quitamanchas, aguaras, ceras y quitaceras.

No agregue gasolina, solventes de lavado en seco niotras sustancias inflamables o explosivas al agua dellavado. Estas sustancias emiten vapores que puedenencenderse o explotar.

Bajo ciertas condiciones, se puede producir gashidr0geno en un sistema de agua caliente que no hasido usado durante dos semanas o m_s. EL GASHIDROGENO ES EXPLOSIVO.Si el sistema del agua

25

Page 27: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Seguridadcaliente no ha sido usado durante tal perfodo, antesde usar una lavadora o una combinaciOn de lavadoray secadora, abra todas las Ilaves del agua caliente ydeje que el agua escurra durante varios minutos. Estoeliminar4 cualquier gas hidrOgeno acumulado. Debidoa que el gas es inflamable, no fume ni use una llamaabierta durante este perfodo.

Z No coloque la mano dentro del electrodomOsticocuando la tina o el agitador estOn en movimiento.

8. No permita que los ni_os o animales domOsticosjueguen dentro, delante o en el electrodomOstico. Esnecesaria una supervisi6n estricta cuando elelectrodomOstico es usado cerca de los ni_os oanimales domOsticos.

9. No altere los controles.

10. No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora niintente efectuar ningt_n servicio a menos haya sidorecomendado especfficamente en las instrucciones dereparaci6n por el usuario y que usted las comprenda ytenga habilidad para efectuarlas.

11. Desenchufe el cordon de alimentaciOn antes de intentarreparar su lavadora.

12. El agitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira,debe ser colocado nuevamente oprimiOndolo hacia bajo

13.

14.

15.

16.

17

18.

completamente y apretando el tornillo de bloqueo antesde que la lavadora sea usada.

Guarde los detergentes y otros materiales en un lugarfresco y seco donde los nifios no puedan alcanzarlos.

No lave ni seque artfculos que est4n sucios con aceitevegetal o de cocinar. Estos artfculos pueden contener unpoco de aceite despuOs del lavado. Debido a 6sto, latela puede ahumarse o encenderse por si sola.

No use blanqueador de cloro ni amonfaco o 4cidos(tales como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado.Se pueden formar vapores peligrosos.

No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Sepueden pegar partfculas en las ropas que se vayan alavar a continuaci6n y causar irritaci6n a la piel.

Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio odescartada, retire la puerta del compartimiento dellavado.

Las mangueras de admisiOn del agua est4n sujetas ada_o y deterioro con el pasar del tiempo. VerifiqueperiOdicamente las mangueras para comprobar que notengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste oescapes y reempl4celas cada cinco a_os.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

26

Page 28: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

$ugerenciosporoIooperocion

27

Detergent• Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa. Para

obtener los mejores resultados, aseg_rese de a_adirel detergente a la lavadora ANTES de colocar lacarga de ropa, y de que el agua de lavado tenga unatemperatura mayor que 15.5 °C C60 °F).

Use la cantidad de detergente adecuada para el tama_ode la carga, el grado de suciedad y las condiciones delagua. Utilice m_s detergente si el agua es dura y lascargas est_n muy sucias.

Si el agua es suave o la carga est_ ligeramente sucia,utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones delfabricante.]

• Quite cualquier cantidad de detergente que caiga en lalavadora.

Colocaci6n de la carga de ropa• Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada

y de manera holgada, hasta la ilia superior de orificios enel caso de una carga completa

No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes,como por ejemplo las s_banas.

• Mezcle prendas peque_as y grandes para obtener lamejor circulaciOn. Lave por separado los artfculosvoluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores.

• Cuando lave artfculos inarrugables o prendas delicadas,lanas lavables o artfculos de tejido holgado, nuncacoloque el nivel del agua en un ajuste menor al ajusteMEDIUM (MEDIO]. Esto minimizar_ el encogimiento, laproducciOn de arrugas y la tension en las costuras de lasprendas.

• Para obtener mejores resultados, ponga el detergente enla tina de lavado antes de a_adir la carga.

• Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.

Sugerencias adicionalesEst_ posible por la rop_ Ilegar a ser uniformementedistribuida durante el centrifugado. Si esto sucede, oprimala perilla de control, abra la tap& vuelva a distribuir laropa, cierre la tapa y tire hacia afuera la perilla de control.El centrifugado continuar_ desde el punto en que rueinterrumpido.

La lavadora se detendr_ brevemente a trav6s de cada

ciclo. Estas pausas son normales.

• Si usted abre la tapa durante un ciclo, la lavadora sedetendr& Cuando se cierre la tapa y la perilla de controlest_ hacia afuera, la lavadora continuar_ el ciclo en elpunto en que fue interrumpido

Esta lavadora ha sido dise_ada de modo que no agitar_ nicentrifugar_ cuando la tapa est6 abierta. Sin embargo, seseguir_ Ilenando con la tapa abierta a fin de que hayaagua disponible para pretratar las manchas o diluir elsuavizador de tela.

Page 29: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Usarloscontroles

Seleccione tamafio de la cargaDetermine el ajuste de acuerdo con el tamafio de la cargade ropa.

En modelos selectos, el control infinito le permite seleccionarun ajuste espedfico o en cualquier parte entre los ajustes.

Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el casode telas voluminosas, ajustar el nivel del agua despuOs deque comienza la agitaci0n. Para ajustar el nivel del agua,gire el control hasta reset (reajustar) y luego vuOlvalo acolocar en el ajuste deseado.

Mini (mini) 1/4 de la capacidad

Small (pequeho) 1/4 - 1/3 de la capacidad(modelos selectos)

Medium (rnediano) 1/3 - 1/2 de la capacidad

Large (grande) 1/2 - 3/4 de la capacidad

Super Plus (nivelm_ximo) 3/4 de la capacidad - Ilena

Las caracteristicas de control y los estilos varfansegOn el modelo.

Recuerde

• Los artfculos deben moverse libremente para obtenerlos mejores resultados.

Medium

Large

i;!ili_iii_:iii !iiiii_,':i_Superi!ii[!iii_iiiW!i[ii!ii!i_ ,;iiii[iiiiiiJilili!iiiii'iiiii!i::_ Plus

i;ii_iiitiiiiiiiiii:_ii[ii:iiii_iii:iiii!iiiiii_i_iii!iilI reset

Load SizeWATER LEVEL

Seleccione Extra Rinse(enjuague adicional)

Proporciona un enjuague adicional al final del ciclo paraeliminar mejor los residuos de aditivos de lavado, espuma,perfumes, etc.

Extra Rinse

W_]rm WarmWarm Cold

Selecciones des temperaturasde lavado y enjuagueLa lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, frfa,o tibia para lavar, y agua frfa o tibia (modelos selectos) paraenjuagar.

Automatic Temperature Control [([el control autom_iticode la temperatura) (A.T.C.)] (modelos selectos) leofrece la temperatura de agua de lavado Optima paralimpieza. Para ahorrar energfa, esta lavadora regular_ lastemperaturas del agua mezclando agua caliente con aguafrfa a fin de Iograr la temperatura apropiada del agua.

cont.

Hot ColdCold

%

TemperatureWASH/RINSE

Recuerde

• Eldetergenteno se disuelvebien en el aguade lavadocontemperaturamanorqua 15.5° C (60° F),y por Io tanto nolirnpiar_adecuadarnentela ropa.

28

Page 30: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Usarloscontroles

[cont.)Las caracteristicas de control y los estilos varfan segOn el modelo.

Hot/CoHd Ropa bHancay ropa de coHores(caliente/frfa) s6Hidosmuy sucia

Warm/Warm Ropa de coHormoderadamente(.tibia/tibia) SHcia

Ropa de coHormoderadamenteWarm/CoHd

sucia; Hamayorla de Haropa(tibia/frfa)

unarrugabHe

CoHd/CoHd Ropa de coHoresbdHHantes,(frfa/frfa) Higeramentesucia; HanasHavabHes

Estos ajustes tienen controm

autom_tico de matemperatura (A,ToC,):

ATC Hot/CoHd,ATCWarm/CoHd

CControl autom_tico de

temperatura caliente/frfa,

tibia/frfa)

ATCCoN/CoN

(Control autom_tico de

temperatura fria/frfa)

Ahorra energia agregando aguafria aHagua caHientedell caHentador=Proporciona HimpiezaOptima atemperaturas m_s bajas=

Puede agregar agua caHienteaHagua fria que va entrando a medidaque HaHavadorase Hen& Estoasegura que eHagua estar_ Hosuficientemente tibia para activareHdetergente de forma apropiada=

A.T.C. A,T,C,Warm Cold

Cold Cold

A,T.C,Hot ColdCold Cold

%¸i¸!%

TemperatureWASH/RINSE

Automatic Temperature Control

SePal - fin de ciclo(modelos selectos)El avisador de fin de ciclo sonar_ una vez cuando se ha

completado el ciclo.Signal

END OF CYCLE

29

Page 31: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Usarloscontroles

Seleccione emcicloPara seieccionar un cbHo,presione ei disco de controi yh_igaio girar hada hasta que ei indicador apunte ei nivei dellsueio necesit6 de iavado que desea.

Quick Wash (lavado

r_pido) (modelos selectos)Este ciclo est_ destinado a refrescar las

ropas. El ciclo 'Quick Wash' debeusarse solamente para cargas de ropapequefias que esten un poco sucias ocasi limpias y un nivel de agua mfnimo.No use m_s de una cucharadita dedetergente.

QUICKWASH

Off

Spir

Rinse

ULTRAHANDWASH

Ultra Handwash

(ultralavado a mano)(modelos selectos)Remojo y agitacion intermitente maslenta para lavado suave de los articulosmas delicados.

Handwash

(lavado a mano)Remojo y agitacion intermitente lentapara telas delicadas que necesitan unamenor velocidad de centrifugadodebido a la construcci0n de la ropa.

HeavyNormaE

Spin 'Rinse

HANDWASH

REGULAR

.ighb

Off Exl.r'aRinse

Rinse

{Spin

Regular

(regular)Se usa para telas comunes, fuertes. Losciclos disponibles son:

HEAVY (sucio) : aproximadamente 15minutos de tiempo de lavado.

NORMAL (normal) :aproximadamente 12 minutos detiempo de lavado.

LIGHT (no muy sucio) :aproximadamente 9 minutos de tiempode lavado.

Normal

Light

NO LRONFABRtCS

Rinse

No Iron Fabrics

(telas de planchado

permanente)Telas resistentes que necesitan unamenor velocidad de centrifugadodebido a que se arrugan tales comocamisas de vestir, pantalones de vestir.

NORMAL (normal) :aproximadamente 12 minutos detiempo de lavado.

LIGHT (leve) : aproximadamente 9minutos de tiempo de lavado.

Ja e disco de contro para

Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cuaiquiermomento presionando el disco de control Pot Io tanto, esposible realizar un remojo sin agitaci6n o acortar, evitar orepetir cualquier parte de un cicio. El disco de control debeestar PRESIONADO (e,nia posici6n off, apagado} cuandocambie ei ajuste.

3O

Page 32: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

CaracteristicasespecialesSurtidor de blanqueadorEl surtidor diluye autom_ticamente el blanqueador de cloroIfquido antes de que 6ste entre en contacto con la carga deropa. Siga estos pasos para usar el surtidor:

1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro Ifquido,siguiendo las instrucciones del envase.

2. A_ada el blanqueador al surtidor antes de colocar lacarga de ropa. Evite salpicar o Ilenar en exceso elsurtidor.

Surtidor de suavizante de telasEste surtidor autom_ticamente descarga el suavizanteIfquido de telas en el momento propicio durante el ciclo:

1. Vierta una cantidad medida del Ifquido deseado en laparte superior del surtidor, solamente hasta la Ifnea deIlenado.

2. Si el Ifquido no Ilega hasta esta Ifnea, a_ada agua tibia.

Nota

Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluidodirectamente sobre la carga de ropa ni en la tina de lalavadora. Es una sustancia qufmica muy fuerte y si nose usa adecuadamente puede da_ar las telas; porejemplo, puede romperlas o decolorarlas.

Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que nodecolore, vi6rtalo en la tina de lavado junto con eldetergente. No vierta blanqueadores sin cloro en elsurtidor de blanqueador.

Nota

• No pare la lavadora durante la primera exprimida. Estocausar_ que el surtidor se descargue antes de tiempo.

• Nunca vierta suavizante de telas directamente en la

carga. Dejar_ marcas y manchas.

• Use el surtidor s01opara suavizantes Ifquidos de tela.

Vierta el blanqueador de cloro liquidoen el surtidor de blanqueador.

Vacfe el suavizador de telas Ifquido en unataza y diluya con agua tibia.

Quick Faucet (gave rapida)(modelos selectos)

Ofrece un chorro de agua cuando el interruptor est_ en laposiciOn "On".

QuickFaucet

31

Page 33: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

CuidadoYlimpiezaCierre las Ilaves del agua despu6s de terminar el lavado deldfa. Esto cortar4 el suministro de agua a la lavadora y evitar4la improbable posibilidad de producir da_o a causa deescape de agua.

Use un paso suave para limpiar todo el detergente,blanqueador u otros derrames que puedan haber ocurrido.

Limpie Io siguiente segun se recomienda:

Panel de control: Limpie con un paso suave y humedo ycon limpiador de vidrio. No use polvos abrasivos oesponjas de limpiar.

Gabinete: Lave con agua y jabOn y agregue una cera paraelectrodom6sticos, si se desea.

Filtro de la pelusas: Este es un filtro autolimpiante y norequiere mantenimiento. El filtro est4 ubicado bajo elagitador en el rondo dela tina. Durante ellavado y la porciOn delenjuague del ciclo, laspelusas se acumulanen el filtro. Luegodurante el ciclo decentrifugado y desag0eel filtro se limpiaautom4ticamente.

Dispensador de suavizante de telas:

Si es necesario limpiar el dispensador:

1. Retire el dispensador del agitador.

2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en aguacaliente y detergente de lavar platos durante una hora.

3. Coloque las manos sobre la parte superior e inferiordel dispensador y agitelo para sacar la suciedad delos lados del dispensador.

4. Enjuague con agua caliente.

5. Repita el proceso si es __necessario.

6. Reinstale el dispensador en elagitador.

No use detergente liquido de lavarplatos dentro de la lavadora pues se puede formar muchaespuma.

Interior: Los depOsitos del agua dura pueden ser quitados,si es necesario, usando un limpiador recomendado quepueda ser usado en lavadoras.

El interior de la lavadora debe ser limpiado periOdicamente afin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos debacterias que puedan quedar en la lavadora despu6s que selava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguientemanera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar elinterior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de lalavadora depende de tales factores como el uso, la cantidadde suciedad, tierra o bacterias que pasen por su lavadora, oel uso de agua frfa.

Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:

1. Agregue una cantidad medida de blanqueador decloro en el distribuidor del blanqueador, siguiendo lasinstrucciones del envase.

2,

3.

4.

Agregue 1/4 taza de detergente en la tina de lalavadora.

Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completousando agua caliente.

Repita el proceso si es necesario.

AlmacenamlentodelalavadoraA fin de evitar da_o a la lavadora, es necesario sacar •completamente el agua que queda en la manguera yen loscomponentes internos antes del almacenamiento. Prepare lalavadora para el almacenamiento como sigue:

Seleccione 'Regular' (ciclo Regular), Light 01omuy sucio)y agregue una taza de blanqueador de cloro O vinagreblanco en la tina Ilena de agua sin ropa. Haga funcionarla lavadora a trav6s de un ciclo completo.

Recuerde

• No mezcle el blanqueador y el vinagre en el mismolavado. Se pueden formar vapores peligrosos.

Cierre las Ilaves del agua y desconecte las mangueras deentrada del agua.

Mueva la perilla de control de ciclo a 'Spin'(Centrifugado) y baje la manguera de desagiJe paraeliminar cualquier agua que puede haber quedado dentrode ella.

Desenchufe la lavadora del suministro el6ctrico y deje lalavadora con la tapa abierta para que el aire circuledentro de la tina.

32

Page 34: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

|o©aliza©ionVsolu©iondeaverias

La lavadora no se Ilena

La lavadora no agita

La lavadora nocentrifuga ni desagua .

La ropa queda mojada

La lavadora se detiene

Hay escape de agua

• Enchufe el cordon en un tomacorriente elOctrico con corriente.

• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.

• Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner enmarcha la lavadora.

• Abra ambas Ilaves completamente.

• Enderece las mangueras de admisiOn.

• Desconecte las mangueras y lave las mallas de los filtros. Los filtros de malla de la manguerapueden estar obstruidos.

• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.

• Asegurese de que la tapa est6 bien cerrada.

• Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner enmarcha la lavadora.

• Cierre la tapa y tire la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para suseguridad, la lavadora no agitar4 ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada.

• Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar.

Verifique el fusible o reponga el disyuntor.

Enderece las mangueras de desag0e. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricciOndel desag0e, Ilame a reparaciones.

Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para suseguridad, la lavadora no agitar4 ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada.

Si la altura del desag0e es m4s de 15 pies, puede que no salga toda el agua.

Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use lacantidad correcta de un detergente que forme poca espuma.

• La ropa no est4 distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire dela perilla hacia afuera. Verifique si la lavadora est4 nivelada. Asegurese de que el nivel delagua sea aceptable para el tama_o de la carga de ropa.

• Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad decentrifugado normal o, si la altura del desag0e es m4s de seis pies.

• Enchufe el cordon en un tomacorriente el6ctrico con corriente.

• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.

• Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner enmarcha la lavadora. Si est4 equipada con botones, asegurese de que han sidocompletamente oprimidos.

• Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para suseguridad, la lavadora no agitar4 ni centrifugar4 a menos que la tapa est6 cerrada.

• Puede que sea una pausa del ciclo o el perfodo de remojo. Espere brevemente y puede quecontint_e funcionando.

• Asegt_rese de que las conexiones de la manguera est6n herm6ticas.

• Asegt_rese de que el extremo de la manguera de desagee est6 correctamente insertado yasegurado en el recept4culo de desagee.

• Eviteel remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos.

• Evitecargar demasiado la lavadora.

33

Page 35: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

|o©aliza©ionVsolu©iondeaverias_r

La lavadora tiene ruido

La lavadora se Ilena

pero con temperaturaincorrecta del agua

La perilla de control deciclo avanza hasta"OFF" (APAGADO)

• Asegt_rese de que lavadora est6 debidamente nivelada como se describe en el manual deinstalaciOn.

• Los pisos d6biles pueden causar vibracid)n y movimiento.

• Asegt_rese que se hayan instalado los protectores de goma en los tornillos niveladores.

• Los sonidos del funcionamiento variar_n de acuerdo con la velocidad del centrifugado.

• Abra ambas Ilaves completamente.

• Si est_ equipada con una perilla selectora de temperatura, asegt_rese de que est6 colocadaexactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes.

• Asegt_rese de que la selecciOn de temperatura sea correct&

• A medida que la lavadora se est_ Ilenando con agua, usted observar_ que entrando en latina pasa agua apenas caliente y/o apenas frfa cuando se ha seleccionado temperatura delavado frfa o caliente. Esto es una funcid)n normal del control autom_tico de la temperaturaya que la lavadora establece la temperatura del agua.

• Si se selecciona Auto Temperature Control (Control de Temperatura Autom_tica), el agua frfadel grifo podrfa sentirse m_s tibia que frfa.

• Asegt_rese de que las mangueras est6n conectadas alas Ilaves correctas y las conexionesde admisiOn. Asegt_rese de que el suministro del agua est6 regulado correctamente. Limpiela tuberfa del agua antes de Ilenar la lavadora. Deje correr agua dentro de la tuberfa delagua antes de Ilenar la lavadora.

• Verifique el calefactor del agua. Debe estar ajustado para entregar un mfnimo de aguacaliente a 120°F (49°C) en la Ilave. Tambi6n verifique la capacidad del calefactor del agua yla velocidad de recuperaciOn.

• Desconecte las mangueras y limpie las mallas de los filtros. Los filtros de malla de lasmangueras pueden estar obstruidos.

• La opcid)n Extra Rinse (enjuague adicional) est_ seleccionada.

34

Page 36: Special Features 7 - PartSelect · 2017. 10. 21. · Control features vary by model Medium Large Super Plus Load Size WATER LEVEL Extra Rinse Select Wash/Rinse Temperature Your washer

Garu,daVservido

Estas garantias no cubrenIo siguiente:

1. Condiciones y da_os resultantes de cualquiera de lassiguientes condiciones:

a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.

b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no

autorizado pot el fabricante o por un t6cnico de servicioautorizado.

c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.

d. Corriente, voltaje o suministro el6ctrico incorrecto.

e. Ajuste incorrecto de uno de los controles.

2. Las garantias se anular_n si los nQmeros de serie originales se

quitan, alteran o no se pueden determinar f_cilmente.

3. Productos comprados para uso comercial o industrial.

4. El costo del servicio o de las Ilamadas de servicio para:

a. Corregir errores de instalaci6n.

b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.

c. Transportar el electrodom6stico al centro de servicio.

5. Da_os resultantes o incidentales sufridos por una personacomo resultado de la violaci6n de alguna de estas garantias.

Algunos estados no permiten la exclusi6n ni la limitaci6n de

da_os resultantes ni incidentales, de manera que es posible

que no aplique la exclusi6n anterior.

Para obtener el servicio

de garantiaPara ubicar un centro de servicio autorizado en su area,

comuniquese con el distribuidor con el cual compr6 elelectrodom6stico; o Ilame al Departamento de Asistencia al Clientede Maytag ServicessMAmana Customer Assistance. Si no recibe un

servicio de garantia satisfactorio, por favor Ilame o escriba a:

Maytag Services sMAttn: CAIR:': CenterRQ. Box 2370

Cleveland, TN 37320-23701-800-84.3-0304 EE.UU.1-866-587-2002 CANADA

Las guias del usuario, los manuales de servicio y los

catalogos de piezas est_n disponibles en el Departamento

de Asistencia al Cliente de Maytag Services sM.

Remarque

• Cuando se corrlunique con el Departamento de Asistencia al

Cliente de Maytag Services sMcon relaci6n a un problema de

servicio, por favor incluya la siguiente informaci6n:

a. Su nombre, domicilio y nQmero de telefono;

b. El nOmero de modelo y el nt]mero de serie I:seencuentran en la parte posterior central del panel decontrol) de su electrodomestico;

c. El nombre y la direcci6n de su distribuidor y la fecha de

compra del electrodom6stico;

d. Una descripci6n clara del problema que experimenta;

e. Un comprobante de compra.

Form No. C/02/04 Part No. 2201045 www.amana.com Litho U.S.A. 2004 Maytag Appliances Sales Co.