Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a...

694
Prólogo, Índice Datos técnicos generales 1 Fuentes de alimentación 2 Módulos digitales 3 Módulos analógicos 4 Otros módulos de señalización 5 Módulos de interface 6 Repetidor RS 485 7 SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA 8 Anexos Registros de los parámetros de los módulos de señales A Datos de diagnóstico de los módulos de señales B Croquis acotados C Accesorios y repuestos para módulos del S7-300 D Directivas relativas a la manipula- ción de dispositivos con sensibili- dad electroestática (ESD) E Lista de abreviaturas F Glosario, Índice alfabético Edición 02/2004 Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos SIMATIC Este manual forma parte de los paquetes de documentación siguientes con las referencias: Sistema de automatización S7-300: 6ES7398-8FA10-8DA0 A5E00105507-03 La siguiente documentación adicional pertenece a esta documentación: Descripción Número de dibujo Edición 1 Información de producto A5E00201785-03 12/2004 2 Información de producto A5E00348894-01 08/2004 3 Información de producto A5E00352937-02 01/2005 4 Información de producto A5E00400158-01 12/2004 5 Información de producto A5E00455109-01 05/2005

Transcript of Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a...

Page 1: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Prólogo, Índice

Datos técnicos generales1

Fuentes de alimentación2

Módulos digitales3

Módulos analógicos4

Otros módulos de señalización5

Módulos de interface6

Repetidor RS 4857

SIMATIC TOP connect ySIMATIC TOP connect TPA

8

Anexos

Registros de los parámetros delos módulos de señales A

Datos de diagnóstico de losmódulos de señales B

Croquis acotados C

Accesorios y repuestos paramódulos del S7-300 D

Directivas relativas a la manipula-ción de dispositivos con sensibili-dad electroestática (ESD) E

Lista de abreviaturas F

Glosario, Índice alfabético

Edición 02/2004

Sistema de automatizaciónS7-300Datos de los módulos

SIMATIC

Este manual forma parte de los paquetes dedocumentación siguientes con las referencias:Sistema de automatización S7-300:6ES7398-8FA10-8DA0

A5E00105507-03

La siguiente documentación adicional pertenece a esta documentación:

N° Descripción Número de dibujo

Edición

1 Información de producto A5E00201785-03 12/2004 2 Información de producto A5E00348894-01 08/2004 3 Información de producto A5E00352937-02 01/2005 4 Información de producto A5E00400158-01 12/2004 5 Información de producto A5E00455109-01 05/2005

Page 2: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

!Peligro

Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte, o bien lesiones cor-porales graves o daños materiales considerables.

!Advertencia

Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, puede producirse la muerte, lesiones corpo-rales graves o daños materiales considerables.

!Precaución

Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.

Precaución

Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.

Atención

Se trata de una información importante, sobre el producto o sobre una parte determinada del manual, sobre la quese desea llamar particularmente la atención.

Personal cualificadoSólo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del manual se trata depersonas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para poner en funcionamiento, conectar a tierray marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo con las normas estándar de seguridad.

Uso conformeConsidere lo siguiente:

!Advertencia

El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en elcatálogo y en la descripción técnica, y sólo con los equipos y componentes de proveniencia tercera recomenda-dos y homologados por Siemens.

El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación yun montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.

MarcasSIMATIC , SIMATIC NET y SIMATIC HMI son marcas registradas por SIEMENS AG .

Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradascuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de los proprietarios.

Consignas de seguridad para el usuarioEste manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevenciónde daños materiales. Las informaciones están puestas de relieve mediante señales de precaución. Las seña-les que figuran a continuación representan distintos grados de peligro:

Hemos probado el contenido de esta publicación con la con-cordancia descrita para el hardware y el software. Sin em-bargo, es posible que se den algunas desviaciones que nosimpiden tomar garantía completa de esta concordancia. Elcontenido de esta publicación está sometido a revisiones re-gularmente y en caso necesario se incluyen las correccionesen la siguiente edición. Agradecemos sugerencias.

Exención de responsabilidadCopyright Siemens AG 2004 All rights reserved

La divulgación y reproducción de este documento, así comoel uso y la comunicación de su contenido, no estánautorizados, a no ser que se obtenga el consentimientoexpreso para ello. Los infractores quedan obligados a laindemnización de los daños. Se reservan todos los derechos,en particular para el caso de concesión de patentes o demodelos de utilidad.

Siemens AGBereich Automation and DrivesGeschaeftsgebiet Industrial Automation SystemsPostfach 4848, D- 90327 Nuernberg

Siemens AG 2004Sujeto a cambios sin previo aviso.

Siemens Aktiengesellschaft A5E00105507-03

Page 3: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

iiiSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Prólogo

Finalidad del manual

Las informaciones contenidas en este manual permiten consultar la forma de utilizar, ladescripción de las funciones y los datos técnicos de los módulos de señales, las fuentes dealimentación y los módulos de interface del autómata S7-300.

La forma de montar y cablear estos módulos de un S7-300 o una ET 200M se describe enlos manuales de configuración e instalación del sistema respectivo.

Conocimientos básicos requeridos

Para mejor comprensión del manual deberá contarse con conocimientos generales en latécnica de automatización.

Ámbito de validez del manual

El presente paquete de documentación contiene una descripción de todos los módulosvigentes en la fecha de publicación de los manuales.

Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevoestado de producto una información de producto que contiene informaciones actualizadassobre los mismos.

Cambios respecto a la edición precedente

Respecto a la edición anterior del manual de referencia “Datos de los módulos”, seactualizaron considerablemente los capítulos y anexos indicados a continuación y en ciertoscasos se añadieron módulos nuevos:

• Prólogo

• Capítulo 1 “Datos técnicos generales”

• Capítulo 3 “Módulos digitales”,

• Capítulo 4 “Módulos analógicos”

• Anexo A “Conjuntos de parámetros de los módulos de señales”

• Glosario

Nota: La edición anterior de este manual de referencia “Datos de los módulos” se reconoceporque el pie de página tiene la referencia A5E00105507-02.

El número actual es A5E00105507-03.

Page 4: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Prólogo

ivSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Aprobaciones

Vea el apartado 1.1 Normas y homologaciones

Homologación CE

Vea el apartado 1.1 Normas y homologaciones

Identificación para Australia (C-Tick-Mark)

Vea el apartado 1.1 Normas y homologaciones

Normas

Vea el apartado 1.1 Normas y homologaciones

Page 5: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Prólogo

vSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Integración en el conjunto de la información

S7-300

Manual del equipo

• CPU 31xC y CPU 31x, Datos técnicos

Descripción de la manipulación, las funciones y losdatos técnicos de las CPU.

Manual de referencia

• Datos CPU: CPU 312 IFM – 318-2 DP

Descripción de la manipulación, las funciones y losdatos técnicos de las CPU.

Instrucciones de servicio

• S7-300, CPU 31xC y CPU 31x: Configuración

Descripción de la configuración, el montaje, el cableado, la interconexión en red y la puesta enservicio de un S7-300.

Manual de instalación

• Autómata programable S7-300, Configuración:CPU 312 IFM – 318-2 DP

Descripción de la configuración, el montaje, el cableado, la interconexión en red y la puesta enservicio de un S7-300.

Manual

• CPU 31xC: Funciones tecnológicas

• Ejemplos

Descripción de las distintas funciones tecnológicas:Posicionamiento, cómputo, acoplamiento punto apunto, reglas.

En el CD se incluyen ejemplos de las funciones tecnológicas.

Datos de los módulos

Es

el p

rese

nte

man

ual

• Manual de referencia→

Descripción de las funciones y datos técnicos de los módulos de señales, de alimentación y de interface.

Lista de operaciones

• CPU 312 IFM – 318-2 DP

• CPU 31xC y CPU 31x

Relación del repertorio de operaciones de las CPU ysus tiempos de ejecución.

Relación de los bloques ejecutables (OB/SFC/SFB) ysus tiempos de ejecución.

Getting Started

• CPU 31x: Puesta en servicio

• CPU 31xC: Puesta en servicio

• CPU 31xC: Posicionamiento con salida analógica

• CPU 314C: Posicionamiento con salidas digitales

• CPU 31xC: Cómputo

• CPU 31xC: Reglas

• CPU 31xC: Acoplamiento punto a punto

• CPU 317-2 PN/DP: Configuración de PROFInet–Interface X2

En los documentos Getting Started se exponen, a base de un ejemplo concreto, los distintos pasos quese deben ejecutar hasta obtener una aplicación encondiciones de funcionamiento.

Page 6: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Prólogo

viSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

ET 200M

Manual Unidad periférica descentralizada

• Manual Descripción de la configuración, el montaje y el cableado.

Manual de referencia Módulos de señalización parala automatización de procesos

• Manual de referenciaDescripción de la operación en la automatización deprocesos, la parametrización mediante SIMATIC PDM,módulos de entrada digital, módulos de salida digital.

Manual de referencia Datos de los módulos

Es

el p

rese

nte

man

ual

• Manual de referencia→ Descripción de las funciones y datos técnicos de los módulos de señales, de alimentación y de interface.

Guía a través del manual

Para facilitarle el acceso rápido a informaciones específicas, el presente manual incluye lassiguientes ayudas de acceso:

• Al principio del manual se encuentran un índice general completo y una relación de lasfiguras y tablas presentes en el mismo.

• En los apartados y capítulos aparecen en el lado izquierdo informaciones generalessobre el contenido del párrafo en cuestión.

• A continuación de los anexos figura un glosario en el que se describen términos técnicosimportantes utilizados en el manual.

• Al final del manual figura un índice alfabético extenso para acceder rápidamente a lainformación deseada.

Reciclaje y evacuación de residuos

El S7-300 es reciclable, pues apenas si contiene sustancias nocivas. Para un reciclaje noperjudicial al medio ambiente y deshacerse de los aparatos inservibles, sírvase dirigirse auna empresa certificada para evacuación de chatarra electrónica.

Page 7: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Prólogo

viiSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Asistencia posterior

Para todas las consultas sobre el uso de los productos descritos en el manual que Vd. nopueda deducir del mismo, diríjase a su interlocutor de Siemens en la respectiva sucursal orepresentación.

Encontrará a su persona de contacto en la página de Internet:

http://www.ad.siemens.com/automation/partner

Centro de formación

Para facilitar la iniciación en el sistema de automatización SIMATIC S7, ofrecemos cursosadecuados. Si estuviera interesado, diríjase a su Centro de Formación regional o al Centrode Formación central en D 90327 Nuremberg. Teléfono: +49 (911) 895-3200.

Internet: http://www.sitrain.com

Page 8: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Prólogo

viiiSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

A&D Technical Support

Estamos a su disposición en todo el mundo y a cualquier hora del día:

Johnson City

Nuernberg

Beijing

Technical Support

Worldwide (Nuernberg)

Technical Support

Hora: 0:00 - 24:00 / 365 días

Teléfono: +49 (180) 5050-222

Fax: +49 (180) 5050-223

E-Mail: [email protected]

GMT: +1:00

Europe / Africa (Nuernberg)

Authorization

Hora: lunes a viernes 8:00 - 17:00

Teléfono: +49 (180) 5050-222

Fax: +49 (180) 5050-223

E-Mail: [email protected]

GMT: +1:00

United States (Johnson City)

Technical Support andAuthorizationHora: lunes a viernes 8:00 - 17:00

Teléfono: +1 (423) 262 2522

Fax: +1 (423) 262 2289

E-Mail: [email protected]

GMT: -5:00

Asia / Australia (Beijing)

Technical Support andAuthorizationHora: lunes a viernes 8:00 - 17:00

Teléfono: +86 10 64 75 75 75

Fax: +86 10 64 74 74 74

E-Mail: [email protected]

GMT: +8:00

Technical Support y Authorization le atenderán generalmente en alemán e inglés.

Page 9: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Prólogo

ixSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Service & Support en Internet

Además de nuestra documentación, en Internet le ponemos a su disposición todo nuestroknow-how.

http://www.siemens.com/automation/service&support

En esta página encontrará:

• “Newsletter” que le mantendrán siempre al día ofreciéndole informaciones de última hora

• La rúbrica “Servicios online” con un buscador que le permitirá acceder a la informaciónque necesita

• El “Foro” en el que podrá intercambiar sus experiencias con cientos de expertos en todoel mundo

• El especialista o experto de Automation & Drives de su región.

• Bajo la rúbrica “Servicios” encontrará información sobre el servicio técnico más próximo,sobre reparaciones, repuestos etc.

Page 10: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Prólogo

xSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Page 11: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

xiSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Índice

1 Datos técnicos generales 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Normas y homologaciones 1-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Compatibilidad electromagnética 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Condiciones de transporte y de almacenaje para módulos y pilas tampón 1-8. . . . .

1.4 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el funcionamiento del S7-300 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.5 Informaciones relativas al aislamiento, a la clase de protección y al grado de protección 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6 Tensiones nominales del S7-300 1-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.7 Módulos SIPLUS S7-300 “ampliadas” 1-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.8 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el funcionamiento de los módulos SIPLUS S7-300 1-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.9 Operación de ET 200M / S7-300 en sectores con peligro de explosión zona 2 1-17.

2 Fuentes de alimentación 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Fuente de alimentación PS 305; 2 A; (6ES7305-1BA80-0AA0) 2-2. . . . . . . . . . . . . .

2.2 Fuente de alimentación PS 307; 2 A; (6ES7307-1BA00-0AA0) 2-5. . . . . . . . . . . . . .

2.3 Fuente de alimentación PS 307; 5 A; (6ES7307-1EAx0-0AA0) 2-8. . . . . . . . . . . . . .

2.4 Fuente de alimentación PS 307; 10 A; (6ES7307-1KA00-0AA0) 2-13. . . . . . . . . . . . .

3 Módulos digitales 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Vista de conjunto de los módulos 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de un módulo digital 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Parametrización de módulos digitales 3-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Diagnóstico de los módulos digitales 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x DC 24 V;(6ES7321-1BL00-0AA0) 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x AC 120 V (6ES7321-1EL00-0AA0) 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.7 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; (6ES7321-1BH02-0AA0) 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.8 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V High Speed; (6ES7 321-1BH10-0AA0) 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.9 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; con alarmas de proceso y diagnóstico, sincron. cadencia;(6ES7321-7BH01-0AB0) 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.9.1 Sincronismo de cadencias 3-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9.2 Parametrización de SM 321; DI 16 x DC 24 V 3-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 12: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xiiSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.9.3 Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V 3-29. . . . . . . . . 3.9.4 Alarmas del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V 3-32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.10 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipoM;(6ES7321-1BH50-0AA0) 3-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.11 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x UC 24/48 V (6ES7321-1CH00-0AA0) 3-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.12 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 48-125 V; (6ES7321-1CH20-0AA0) 3-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.13 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x AC 120/230 V (6ES7321-1FH00-0AA0) 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.14 Módulo de entradas digitalesSM 321; DI 8 x AC 120/230 V; (6ES7321-1FF01-0AA0) 3-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.15 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL (6ES7321-1FF10-0AA0) 3-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.16 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 32 x DC 24 V/ 0,5 A (6ES7322-1BL00-0AA0) 3-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.17 Módulo de salidas digitalesSM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A; (6ES7322-1FL00-0AA0) 3-49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.18 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x DC 24 V/ 0,5 A; (6ES7322-1BH01-0AA0) 3-53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.19 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed;(6ES7322-1BH10-0AA0) 3-56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.20 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC 24/48 V; (6ES7322-5GH00-0AB0) 3-59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.20.1 Parámetros del módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC24/48 V 3-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.21 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x AC 120/230 V/1 A; (6ES7322-1FH00-0AA0) 3-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.22 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A (6ES7322-1BF01-0AA0) 3-68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.23 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/ 0,5 A; con alarma de diagnóstico; (6ES7322-8BF00-0AB0) 3-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.23.1 Parametrización del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A 3-75. . . . . . . . . . . . . . . . 3.23.2 Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 322;

DO 8 x DC 24 V/0,5 A 3-76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.23.3 Alarmas del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A 3-79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.24 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A;(6ES7322-1CF00-0AA0) 3-80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.25 Módulo de salidas digitales SM 322;DO 8 x AC 120/230 V/2 A; (6ES7322-1FF01-0AA0) 3-83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.26 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL (6ES7322-5FF00-0AB0) 3-86. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.27 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V; (6ES7322-1HH01-0AA0) 3-92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.28 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V (6ES7322-1HF01-0AA0) 3-95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xiiiSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.29 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A; (6ES7322-5HF00-0AB0) 3-98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.29.1 Parametrización del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A 3-102. . . . . . . . . . . . . . 3.29.2 Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 322;

DO 8 x Rel. AC 230V/5A 3-102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.29.3 Alarmas del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A 3-103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.30 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A; (6ES7322-1HF10-0AA0) 3-104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.31 Módulo de entradas/salidas digitales SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7323-1BL00-0AA0) 3-108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.32 Módulo de entradas/salidas digitales SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7 323-1BH01-0AA0) 3-111. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.33 Módulo de entradas/salidas digitales SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A; parametrizable (6ES7 327-1BH00-0AB0) 3-114. . . . . . . .

3.33.1 Parametrización del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A 3-117. . . . . . . . . . . .

4 Módulos analógicos 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Vista de conjunto de los módulos 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de un módulo analógico 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Representación de valores analógicos 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3.1 Representación de valores analógicos para canales de entrada analógica 4-9. . . . 4.3.2 Representación de valores analógicos para canales de salida analógica 4-23. . . . . .

4.4 Ajuste de la clase y los márgenes de medición en los canales de entrada analógica 4-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 Comportamiento de los módulos analógicos 4-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.1 Influencia de la tensión de alimentación y el estado operativo 4-30. . . . . . . . . . . . . . . 4.5.2 Influencia del margen de los valores analógicos 4-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5.3 Influencia de los límites de error práctico y básico 4-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6 Tiempos de conversión, de ciclo, de estabilización y de respuesta de los módulos analógicos 4-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.7 Parametrización de módulos analógicos 4-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.1 Parámetros de los módulos de entradas analógicas 4-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.2 Parámetros de los módulos de salidas analógicas 4-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7.3 Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas 4-42. . . . . . . . . . . . . . . . .

4.8 Conexión de sensores de medida a entradas analógicas 4-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.9 Conexión de sensores tipo tensión 4-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.10 Conexión de sensores tipo intensidad 4-49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.11 Conexión de termorresistencias y resistencias 4-51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11.1 Conexión de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit 4-54. . . . . . . . . .

4.12 Conexión de termoelementos 4-55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.13 Conexión de cargas/actuadores a salidas analógicas 4-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.14 Conexión de cargas/actuadores a salidas de tensión 4-63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.15 Conexión de cargas/actuadores a salidas de intensidad 4-66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.16 Diagnóstico de los módulos analógicos 4-67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.17 Alarmas de los módulos analógicos 4-71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 14: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xivSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.18 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit(6ES7331-7NF00-0AB0) 4-73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.18.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit 4-77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.18.2 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit 4-79. . . . . . . . . . . .

4.19 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit(6ES7331-7NF00-0AB0) 4-82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.19.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit 4-85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19.2 Modo de 8 canales 4-88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19.3 Modo de 4 canales 4-89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19.4 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit 4-90. . . . . . . . . . . .

4.20 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed; sincron. cadencia; (6ES7331-7HF0x-0AB0) 4-93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.20.1 Sincronismo de cadencias 4-96. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20.2 Puesta en servicio del SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed 4-99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.20.3 Clases y márgenes de medición del módulo SM 331;

AI 8 x 14 Bit High Speed 4-102. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.21 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 13 Bit;(6ES7331-1KF01-0AB0) 4-104. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.21.1 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit 4-108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.21.2 Tipos de medición del SM 331; AI 8 x 13 Bit 4-109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.22 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 12 Bit(6ES7331-7KF02-0AB0) 4-110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.22.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit 4-114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.22.2 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit 4-117. . . . . . . . . . . .

4.23 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD (6ES7331-7PF00-0AB0) 4-120. 4.23.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x RTD 4-124. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.23.2 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD 4-130. . . . . . . . . . . . .

4.24 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC (6ES7331-7PF10-0AB0) 4-133. . 4.24.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x TC 4-138. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.24.2 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x TC 4-145. . . . . . . . . . . . . . .

4.25 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 2 x 12 Bit;(6ES7331-7KB02-0AB0) 4-148. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.25.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit 4-152. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.25.2 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit 4-155. . . . . . . . . . . .

4.26 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 8 x 12 Bit; (6ES7332-5HF00-0AB0) 4-157. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.26.1 Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit 4-160. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.26.2 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit 4-162. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.27 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 Bit; sincron. cadencia;(6ES7332-7ND01-0AB0) 4-163. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.27.1 Sincronismo de cadencias 4-166. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.27.2 Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit 4-168. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.27.3 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit 4-169. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 15: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xvSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.28 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 12 Bit(6ES7332-5HD01-0AB0) 4-170. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.28.1 Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit 4-173. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.28.2 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit 4-174. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.29 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 2 x 12 Bit;(6ES7332-5HB01-0AB0) 4-176. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.29.1 Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit 4-180. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.29.2 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 2 12 Bit 4-181. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.30 Módulo de entradas/salidas analógicas SM334;AI 4/AO 2 x 8/8 Bit (6ES7334-0CE01-0AA0) 4-182. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.30.1 Puesta en servicio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit 4-186. . . . . . . . . . . . . . . . . 4.30.2 Tipos de medición/salida y márgenes de medición/salida del módulo SM 334;

AI 4/AO 2 x 8/8 Bit 4-187. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.31 Módulo de entradas/salidas analógicas SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit; (6ES7334-0KE00-0AB0) 4-188. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.31.1 Puesta en servicio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit 4-192. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.31.2 Tipos de medición/salida y márgenes de medición/salida del módulo SM 334;

AI 4/AO 2 x 12 Bit 4-192. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Otros módulos de señalización 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Vista de conjunto de los módulos 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Módulo simulador SM 374; IN/OUT 16;(6ES7374-2XH01-0AA0) 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Módulo comodín DM 370; (6ES7370-0AA01-0AA0) 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 Módulo de entrada SM 338; POS-INPUT;(6ES7338-4BC01-0AB0) 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4.1 Operación sincronizada 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.2 Esquema de conexiones y de principio 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.3 Funciones del módulo SM 338; POS-INPUT 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.3.1 Registro de los valores de sensor 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.3.2 Convertidor gray/dual 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.3.3 Valor transmitido por el captador y normalización 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.3.4 Función FREEZE 5-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.4 Parametrización de SM 338; POS-INPUT 5-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.5 Direccionamiento del SM 338; POS-INPUT 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.6 Diagnóstico del SM 338; POS-INPUT 5-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.7 Alarmas del SM 338; POS-INPUT 5-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.8 Datos técnicos del SM 338; POS-INPUT 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Módulos de interface 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Vista de conjunto de los módulos 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Módulo de interface IM 360; (6ES7360-3AA01-0AA0) 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Módulo de interface IM 361; (6ES7361 3CA01-0AA0) 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Módulo de interface IM 365; (6ES7365-0BA01-0AA0) 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Repetidor RS 485 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Campo de aplicación y propiedades;(6ES7972-0AA01-0XA0) 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Aspecto del repetidor RS 485 (6ES7972-0AA01-0XA0) 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.3 Operación del repetidor RS 485 con y sin puesta a tierra 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.4 Datos técnicos 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 16: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xviSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8 SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA 8-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.1 Vista de conjunto de los módulos 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Cableado de componentes 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Confección del cable de enlace 8-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Cableado del conector frontal 8-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.3 Conexión del cable de enlace al bloque de bornes 8-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.4 Cableado de actuadores/sensores en el bloque de bornes 8-10. . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.3 Cableado de SIMATIC TOP connect con módulos digitales 8-12. . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Componentes de SIMATIC TOP connect y ayuda para su elección 8-12. . . . . . . . . . . 8.3.2 Cableado de módulos con bloque de bornes para conexión a 1 hilo 8-14. . . . . . . . . . 8.3.3 Cableado de módulos con bloque de bornes para conexión a 3 hilos 8-16. . . . . . . . . 8.3.4 Cableado de módulos con bloque de bornes para módulos 2A 8-18. . . . . . . . . . . . . . .

8.4 Cableado de SIMATIC TOP connect TPA con módulos analógicos 8-20. . . . . . . . . . . 8.4.1 Componentes de SIMATIC TOP connect TPA 8-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 SIMATIC TOP connect TPA – Asignación de los bornes

y correspondencia entre los mismos 8-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3 Blindaje de los conductores de señales 8-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.4 Ejemplo de conexión 8-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A Registros de los parámetros de los módulos de señales A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Principio de la parametrización de los módulos de señales desde el programa de aplicación A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Parámetros de los módulos de entradas digitales A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3 Parámetros de los módulos de salidas digitales A-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.4 Parámetros de los módulos de entradas analógicas A-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.5 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD A-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.6 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC A-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.7 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit A-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.8 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit A-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.9 Parámetros de los módulos de salidas analógicas A-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.10 Parámetros del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit A-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.11 Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas A-41. . . . . . . . . . . . . . . . .

B Datos de diagnóstico de los módulos de señales B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.1 Evaluación de los datos de diagnóstico de los módulos de señales en el programa de aplicación B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B.2 Estructura y contenido de los datos de diagnóstico en los bytes 0 a 7 B-2. . . . . . . .

B.3 Datos de diagnóstico específicos de canal a partir del byte 8 B-5. . . . . . . . . . . . . . . .

B.4 Datos de diagnóstico de SM 338; POS-INPUT B-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C Croquis acotados C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.1 Croquis acotados de los perfiles soporte C-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.2 Croquis acotados de las fuentes de alimentación C-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.3 Croquis acotados de los módulos de interface C-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.4 Croquis acotados de los módulos de señales C-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C.5 Croquis acotados de los accesorios C-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 17: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xviiSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

D Accesorios y repuestos para módulos del S7-300 D-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD) E-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E.1 ¿Qué significa ESD? E-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E.2 Carga electroestática de personas E-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E.3 Medidas de protección básicas contra las descargas electroestáticas E-4. . . . . . . .

F Lista de abreviaturas F-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Glosario Glosario-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Índice alfabético Índice alfabético-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 18: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xviiiSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Figuras2-1 Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 305; 2 A 2-2. . . . . . . . . . . . . 2-2 Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 305; 2 A 2-4. . . . . . . . . . . . . 2-3 Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 2 A 2-5. . . . . . . . . . . . . 2-4 Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 2 A 2-6. . . . . . . . . . . . . 2-5 Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 5 A 2-9. . . . . . . . . . . . . 2-6 Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 5 A 2-9. . . . . . . . . . . . . 2-7 Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 10 A 2-13. . . . . . . . . . . . 2-8 Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 10 A 2-14. . . . . . . . . . . . 3-1 Vista y esquema de principio del SM 321; DI 32 x DC 24V 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Asignación de conexiones del SM 321; DI 32 x DC 24 V 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 32 x AC 120 V 3-16. . . . . . . . . 3-4 Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x DC 24V 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Vista y esquema de principio del módulo de entradas digitales SM 321;

DI 16 x DC 24V High Speed 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x DC 24 V 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Esquema de conexiones para la alimentación redundante de sensores

en SM 32 ; DI 16 x DC 24 V 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-8 Esquema de conexiones para alimentación redundante de sensores del SM 321; DI 16 x DC 24 V 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-9 Información de arranque de OB 40: Evento que activó la alarma de proceso 3-33. . 3-10 Vista y esquema de principio del módulo de entradas digitales SM 321;

DI 16 x DC 24 V; tipo M 3-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x UC 24/48V 3-36. . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 48-125 V 3-38. . . . . . 3-13 Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 16 x AC 120/230V 3-40. . . . . . 3-14 Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V 3-42. . . . . . . 3-15 Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL 3-44. 3-16 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A 3-47. . . . 3-17 Asignación de conexiones del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V 3-47. . . . . . . . . . . . 3-18 Esquema de conexiones y de principio del SM 322; D0 32 x AC 120/230 V/1 A 3-503-19 Asignación de conexiones de SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A 3-51. . . . . . . . . . . 3-20 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A 3-54. . . . 3-21 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A

High Speed 3-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x UC 24/48 V 3-60. . . . . . . 3-23 Vista y esquema de principio de SM 322; DO 16 x AC 120/230 V/1 A 3-66. . . . . . . . 3-24 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24/2 A 3-69. . . . . . . . . 3-25 Vista del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A 3-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 Esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A 3-73. . . . . . . . . . . . 3-27 Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x DC 48-125/1,5 A 3-81. . . . . . . . . . . 3-28 Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A 3-84. . . . . . . . . . 3-29 Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL 3-87. . . . 3-30 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V 3-933-31 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V 3-96. . . . . 3-32 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A 3-99. . . 3-33 Peculiaridad en la operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica 3-100. . . 3-34 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A 3-105. . 3-35 Peculiaridad en la operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica 3-105. . . 3-36 Vista y esquema de principio del módulo SM 323;

DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A 3-109. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37 Asignación de conexiones del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A 3-109. 3-38 Vista y esquema de principio del módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A 3-112.

Page 19: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xixSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3-39 Vista y esquema de principio del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable 3-115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-40 Registro 1 del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A 3-118. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41 Posibilidad de lectura inversa de las salidas en el módulo SM 327;

DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A 3-119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Extracción de un adaptador de margen del módulo de entradas analógicas 4-28. . . 4-2 Introducción de un adaptador de margen en el módulo de entradas analógicas 4-294-3 Ejemplo para el error relativo de un módulo de salidas analógicas 4-33. . . . . . . . . . . 4-4 Tiempo de ciclo para un módulo de entradas o salidas analógicas 4-34. . . . . . . . . . . 4-5 4-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Tiempo de estabilización y de respuesta en los canales de salida analógica 4-37. . . 4-7 Conexión de sensores de medida aislados a un módulo de entradas analógicas

con separación galvánica 4-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Conexión de sensores de medida aislados a un módulo de entradas analógicas

sin separación galvánica 4-45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Conexión de sensores de medida no aislados a un módulo de entradas analógicas

con separación galvánica 4-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Conexión de sensores de medida no aislados a un módulo de entradas analógicas

sin separación galvánica 4-47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Conexión de sensores tipo tensión a un módulo de entradas analógicas

con separación galvánica 4-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Conexión de transductores a 2 hilos a un módulo de entradas analógicas

con separación galvánica 4-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Conexión de transductores a 2 hilos con aplicación de L+ a un módulo

de entradas analógicas con separación galvánica 4-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Conexión de transductores a 4 hilos a un módulo de entradas analógicas

con separación galvánica 4-50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Conexión a 4 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas

con separación galvánica 4-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas

con separación galvánica 4-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Conexión a 2 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas

con separación galvánica 4-53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x RTD 4-53. . . 4-19 Conexión a 2 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit 4-54. . 4-20 Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit 4-54. . 4-21 Conexión a 4 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit 4-54. . 4-22 Estructura de un termoelemento 4-55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Conexión de termoelementos con compensación interna a un módulo

de entradas analógicas con separación galvánica 4-58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Conexión de termoelementos con caja de compensación a un módulo

de entradas analógicas con separación galvánica 4-59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 Conexión de termoelementos con el punto de referencia (refer. M72166-xxx00)

a un módulo de entradas analógicas con separación galvánica 4-60. . . . . . . . . . . . . . 4-26 Conexión de termoelementos a un módulo SM 331; AI 8 x TC a través

de un punto de referencia 4-61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 Conexión de termoelementos con compensación externa a través

de una termorresistencia a un módulo SM 331; AI 8 x TC 4-61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28 Conexión a 4 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo

de salidas analógicas con separación galvánica 4-64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 Conexión a 2 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo

de salidas analógicas sin separación galvánica 4-65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30 Conexión de cargas a una salida de intensidad en un módulo

de salidas analógicas con separación galvánica 4-66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31 Conexión de cargas a una salida de intensidad en un módulo

de salidas analógicas sin separación galvánica 4-67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 20: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xxSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4-32 Información de arranque de OB 40: Evento que activó la alarma de proceso para valor límite 4-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-33 Vista y esquema de principio del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit 4-74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-34 Vista y esquema de principio del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit 4-83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-35 Ciclo en el modo de 8 canales 4-88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 Ciclo en el modo de 4 canales 4-89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed 4-94. . . 4-38 Cálculo del tiempo de filtrado y de procesamiento 4-98. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit 4-105. . . . . . . . . . . . . . 4-40 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit 4-111. . . . . . . . . . . . . . 4-41 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x RTD 4-121. . . . . . . . . . . . . . . 4-42 Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales” 4-127. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43 Tiempo de ciclo filtro de software 8 canales 4-128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44 Tiempo de ciclo filtro de hardware 4 canales 4-129. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x TC 4-134. . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales” 4-141. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47 Tiempo de ciclo filtro de software 8 canales 4-142. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48 Tiempo de ciclo filtro de hardware 4 canales 4-143. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit 4-149. . . . . . . . . . . . . . 4-50 Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit 4-158. . . . . . . . . . . . . 4-51 Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit 4-164. . . . . . . . . . . . . 4-52 Cálculo del tiempo de procesamiento y del tiempo requerido

para actualizar la salida 4-167. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53 Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit 4-171. . . . . . . . . . . . . 4-54 Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit 4-177. . . . . . . . . . . . . 4-55 Vista y esquema de principio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit 4-183. . . . . . . . 4-56 Vista y esquema de principio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit 4-189. . . . . . . . . 5-1 Vista del módulo simulador SM 374; IN/OUT 16 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Vista del módulo comodín DM 370 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Vista y esquema de principio del SM 338; POS-INPUT 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Vista frontal del módulo de interface IM 360 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Vista frontal del módulo de interface IM 361 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Vista frontal del módulo de interface IM 365 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Circuito RC con 10 MW para configuración con potencial de referencia

no puesto a tierra 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Separación galvánica entre segmentos de bus 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Esquema de principio del repetidor RS 485 7-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 SIMATIC TOP connect en un S7-300 8-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Inserción del cable semirredondo en el enchufe 8-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Inserción del cable de enlace en el conector frontal 8-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Conector frontal para módulos digitales de 32 canales 8-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Conexión del cable de enlace al bloque de bornes 8-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Bloque de bornes a resorte 8-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Principio de un borne de resorte 8-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Cableado de un módulo digital con bloque de bornes para sensores a 1 hilo 8-15. . . 8-9 Cableado de un módulo digital con bloque de bornes para sensores a 3 hilos 8-17. . 8-10 Cableado con un bloque de bornes para módulos de 2A 8-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Correspondencia entre los bornes del módulo analógico

y los de SIMATIC TOP connect TPA 8-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Bloque de bornes SIMATIC TOP connect TPA con chapa de blindaje 8-23. . . . . . . . . 8-13 Ejemplo de conexión con SIMATIC TOP connect TPA

en SM 321; AI 8 x 12 Bit 8-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Registro 1 de los parámetros de los módulos de entradas digitales A-4. . . . . . . . . . . A-2 Registro 1 de parámetros de los módulos de salidas digitales A-6. . . . . . . . . . . . . . .

Page 21: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xxiSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

A-3 Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas analógicas A-8. . . . . . . . . . A-4 Registro 1 de los parámetros para el módulo SM 331; AI 8 x RTD A-12. . . . . . . . . . . A-5 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD A-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD (continuación) A-14. . . . . . . . . . . . . A-7 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD (continuación) A-15. . . . . . . . . . . . . A-8 Registro 1 de los parámetros para el módulo SM 331; AI 8 x TC A-20. . . . . . . . . . . . . A-9 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x TC A-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 TC (continuación) A-22. . . . . . . . . . . . . . . . A-11 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x TC (continuación) A-23. . . . . . . . . . . . . . A-12 Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas analógicas A-27. . . . . . . . . . A-13 Registro 1 para los parámetros de SM 331; AI 8 x 16 Bit A-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 Registro 128 para los parámetros de SM 331; AI 8 x 16 Bit A-32. . . . . . . . . . . . . . . . . A-17 Registro 1 de parámetros para los módulos de salidas analógicas A-37. . . . . . . . . . . A-18 Registro 1 de parámetros para los módulos de salidas analógicas A-40. . . . . . . . . . . A-19 Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas/salidas analógicas A-42. . . B-1 Bytes 0 y 1 de los datos de diagnóstico B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Bytes 2 y 3 de los datos de diagnóstico B-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3 Bytes 4 a 7 de los datos de diagnóstico B-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 Byte de diagnóstico para un canal de entrada digital de SM 321;

DI 16 x DC 24 V B-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Byte de diagnóstico para un canal de salida digital de SM 322;

DO 8 x DC 24 V/0,5 A B-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6 Byte de diagnóstico para un canal de entrada analógica

en un SM 331 diagnosticable B-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7 Byte de diagnóstico para un canal de salida analógica

en un SM 332 diagnosticable B-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8 Bytes 0 y 1 de los datos de diagnóstico para SM 338; POS-INPUT B-7. . . . . . . . . . B-9 Bytes 2 a 7 de los datos de diagnóstico para SM 338; POS-INPUT B-8. . . . . . . . . . B-10 Byte de diagnóstico para un canal de SM 338; POS-INPUT B-8. . . . . . . . . . . . . . . . . C-1 Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 483 mm C-2. . . . . . . . . . . . . . . . . C-2 Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 530 mm C-2. . . . . . . . . . . . . . . . . C-3 Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 830 mm C-3. . . . . . . . . . . . . . . . . C-4 Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 2.000 mm C-3. . . . . . . . . . . . . . . . C-5 Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 160 mm C-4. . . . . . . . . . . . C-6 Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 482,6 mm C-4. . . . . . . . . . C-7 Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 530 mm C-5. . . . . . . . . . . . C-8 Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 830 mm C-5. . . . . . . . . . . . C-9 Croquis acotado del perfil soporte de 2.000 mm C-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10 Croquis total de un perfil soporte para “enchufar y desenchufar”

con elemento de bus activo, módulo S7-300 y barrera Ex C-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11 Croquis acotado de los módulos de bus activos C-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12 Fuente de alimentación PS 307; 2 A C-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13 Fuente de alimentación PS 307; 5 A C-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14 Fuente de alimentación PS 307; 10 A C-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15 Croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A con CPU

313/314/315/315-2 DP, vista frontal C-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 22: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xxiiSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

C-16 Croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A con CPU 313/314/315/315-2 DP, vista lateral C-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C-17 Módulo de interface IM 360 C-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-18 Módulo de interface IM 361 C-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-19 Módulo de interface IM 365 C-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-20 Módulo de señales C-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-21 Dos módulos de señales con estribo de contactado de pantallas C-14. . . . . . . . . . . . . C-22 SIMATIC TOP connect, 3 hileras C-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23 SIMATIC TOP connect, 2 hileras C-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24 SIMATIC TOP connect, 1 hilera C-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-25 Repetidor RS 485 montado en un perfil normalizado C-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-26 Repetidor RS 485 en perfil soporte C-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1 Tensiones electroestáticas a las que se puede cargar un operador E-3. . . . . . . . . . .

Page 23: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xxiiiSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tablas1-1 Aplicación en el ámbito industrial 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Perturbaciones en forma de impulso 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Perturbaciones senoidales 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Condiciones de transporte y de almacenaje para módulos 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Condiciones ambientales mecánicas 1-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Verificación de las condiciones ambientales mecánicas 1-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Condiciones ambientales climáticas 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Tensiones de ensayo 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Tensiones nominales 1-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Módulos SIPLUS S7-300 1-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Módulos SIPLUS S7-300 Verificación

de las condiciones ambientales mecánicas 1-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Módulos SIPLUS S7-300 Condiciones ambientales climáticas 1-17. . . . . . . . . . . . . . 2-1 Reacción de la fuente de alimentación PS 305; 2 A en caso de

condiciones de servicio atípicas 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 2 A en caso de

condiciones de servicio atípicas 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 5 A en caso de

condiciones de servicio atípicas 2-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 10 A en caso de

condiciones de servicio atípicas 2-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Módulos de entradas digitales: Compendio de las características 3-4. . . . . . . . . . . . 3-2 Módulos de entradas digitales: Compendio de las características (continuación) 3-53-3 Módulos de salidas digitales: Compendio de las características 3-6. . . . . . . . . . . . . . 3-4 Módulos de salidas digitales: Compendio de las características (continuación) 3-7. 3-5 Módulos de salidas por relés: Compendio de las características 3-8. . . . . . . . . . . . . 3-6 Módulos de entradas/salidas digitales: Compendio de las características 3-9. . . . . 3-7 Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio

de un módulo digital 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Parámetros de SM 321; DI 16 x DC 24 V 3-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Asignación de los parámetros de alarma a las entradas de SM 321;

DI 16 x DC 24 V 3-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Tolerancias de los tiempos de retardo de entrada para SM 321;

DI 16 x DC 24 V 3-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Dependencia de los valores de entrada del estado operativo de la CPU

y de la tensión de alimentación L+ del SM 321; DI 16 x DC 24 V 3-29. . . . . . . . . . . . . 3-12 Mensajes de diagnóstico de SM 321; DI 16 x DC 24 V 3-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Mensajes de diagnóstico de SM 321; DI 16 x DC 24 V,

causas de anomalía y remedios 3-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Registro nº 0 (parámetros estáticos): 3-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Registro nº 1 (parámetros dinámicos): 3-62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Estructura del registro para SM 322 DO 16 x UC 24/48 V 3-63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Diagnóstico del sistema para SM 322 DO 16 x UC 24/48 V 3-63. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A 3-75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Dependencia de los valores de salida del estado operativo de la CPU

y de la tensión de alimentación L+ de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A 3-76. . . . . . . . 3-20 Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A 3-77. . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A – Causas

de anomalía y remedios 3-78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL 3-89. . . . . . . . . . . . 3-23 Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL 3-90. . . . . . . 3-24 Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL,

causas de anomalía y remedios 3-90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A 3-102. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A 3-102. . . . . . . . . . . . . .

Page 24: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xxivSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3-27 Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A, causas de anomalía y remedios 3-103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-28 Parámetros del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A 3-117. . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Módulos de entradas analógicas: Compendio de las características 4-3. . . . . . . . . 4-2 Módulos de entradas analógicas: Compendio de las

características (continuación) 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Módulos de salidas analógicas: Compendio de las características 4-5. . . . . . . . . . . 4-4 Módulos de entradas/salidas analógicas: Compendio de las características 4-6. . . 4-5 Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta

en servicio de un módulo analógico 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Ejemplo de muestra binaria para un valor analógico de 16 bits

y uno de 13 bits 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Posibles resoluciones de los valores analógicos 4-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Márgenes de entrada bipolares 4-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Márgenes de entrada unipolares 4-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Representación de valores analógicos en los márgenes

de medición de tensión + 10 V a + 1 V 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Representación de valores analógicos en los márgenes

de medición de tensión +500 mV a +80 mV 4-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Representación de valores analógicos en el margen de medición

de tensión 1 a 5 V y 0 a 10 4-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Representación de valores analógicos en los márgenes de medición

de intensidad + 20 mA a + 3,2 mA 4-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Representación de valores analógicos en el margen de medición

de intensidad 0 a 20 mA y 4 a 20 mA 4-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Representación de valores analógicos para sensores resistivos

10 k y de 150 a 600 4-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Representación de valores analógicos para termorresistencias

PT 100, 200, 500, 1000 4-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Representación de valores analógicos para termorresistencias

PT 100, 200, 500, 1000 4-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 Representación de valores analógicos para termorresistencias

Ni100, 120, 200, 500, 1000 LG–Ni 1000 4-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Representación de valores analógicos para termorresistencias

Ni100, 120, 200, 500, 1000 LG–Ni 1000 4-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10 4-17. . . . . . . . . 4-21 Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10 4-17. . . . . . . . . 4-22 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo B 4-18. . . . . . . . . . . 4-23 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo C 4-18. . . . . . . . . . . 4-24 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo E 4-19. . . . . . . . . . . 4-25 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo J 4-19. . . . . . . . . . . . 4-26 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo K 4-20. . . . . . . . . . . 4-27 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo L 4-20. . . . . . . . . . . . 4-28 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo N 4-21. . . . . . . . . . . 4-29 Representación de valores analógicos para termoelementos tipo R, S 4-21. . . . . . . . 4-30 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo T 4-22. . . . . . . . . . . 4-31 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo U 4-22. . . . . . . . . . . 4-32 Márgenes de salida bipolares 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 Márgenes de salida unipolares 4-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 Representación de valores analógicos en el margen de salida +10 V 4-25. . . . . . . . . 4-35 Representación de valores analógicos en los márgenes

de salida 0 a 10 V y 1 a 5 V 4-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 Representación de valores analógicos en el margen de salida +20 mA 4-26. . . . . . . 4-37 Representación de valores analógicos en los márgenes

de salida 0 a 20 mA y 4 a 20 mA 4-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 25: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xxvSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4-38 Dependencias de los valores de entrada/salida analógicos respecto al estado de la CPU y la tensión de alimentación L+ 4-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-39 Comportamiento de los módulos de entradas analógicas en función de la situación del valor analógico dentro del margen de valores 4-31. . . . . . . . . . . . .

4-40 Comportamiento de los módulos de salidas analógicas en función de la situación del valor analógico dentro del margen de valores 4-32. . . . . . . . . . . . .

4-41 Parámetros de los módulos de entradas analógicas 4-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42 Parámetros de los módulos de salidas analógicas 4-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43 Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas 4-42. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44 Posibilidades para compensar la temperatura de referencia 4-56. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45 Datos para el pedido del punto de referencia 4-60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 Mensajes de diagnóstico de los módulos de entradas analógicas 4-68. . . . . . . . . . . . 4-47 Mensajes de diagnóstico de los módulos de salidas analógicas 4-69. . . . . . . . . . . . . . 4-48 Mensajes de diagnóstico en los módulos de entradas analógicas,

así como causas de anomalía y remedios posibles 4-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 Mensajes de diagnóstico en los módulos de salidas analógicas,

así como causas de anomalía y remedios posibles 4-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit 4-77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

a los grupos de canales 4-78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit 4-79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53 Mínimos valores límite superior/inferior posibles

en el módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit 4-80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit 4-86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 Correspondencia entre los canales del módulo de entradas analógicas

con separación galvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit y los grupos de canales 4-87. . . . . . 4-56 Tiempos de ciclo en el modo de 8 canales 4-89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 y 16 Bit 4-91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58 Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales

de OB40 durante una alarma de proceso o de fin de ciclo 4-92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed

a través del adaptador de margen 4-99. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 14 Bit High Speed 4-100. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61 Asignación de los canales de SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed a los

grupos de canales 4-101. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed 4-103. . . . . . . . 4-63 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit 4-108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64 Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit a través

del adaptador de margen 4-114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit 4-115. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66 Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit a los grupos

de canales 4-116. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit 4-118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD 4-124. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69 Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x RTD

a los grupos de canales 4-126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70 Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software 8 canales” 4-128. . . . . 4-71 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD 4-131. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72 Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales de OB40 durante

una alarma de proceso o de fin de ciclo 4-132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC 4-138. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74 Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x TC a los grupos

de canales 4-140. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75 Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software 8 canales” 4-143. . . . . 4-76 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x TC 4-145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 26: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xxviSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4-77 Mínimos valores límite superior/inferior posibles en el módulo SM 331; AI 8 x TC en 5C 4-146. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-78 Mínimos valores límite superior/inferior posibles en el módulo SM 331; AI 8 x TC en 5F 4-147. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-79 Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales de OB40 durante una alarma de proceso o de fin de ciclo 4-147. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-80 Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit a través del adaptador de margen 4-152. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-81 Parámetros del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit 4-153. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-82 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit 4-156. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit 4-162. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit 4-169. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-85 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit 4-175. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit 4-181. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-87 Márgenes de medición del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit 4-193. . . . . . . . . . . . . . 4-88 Márgenes de salida del módulo SM 334;AI 4/AO 2 x 12 Bit 4-194. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Otros módulos de señalización: Compendio de las características 5-2. . . . . . . . . . . 5-2 Significado de las posiciones del conmutador en el módulo comodín DM 370 5-6. 5-3 Parámetros del SM 338; POS-INPUT 5-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 SM 338; POS-INPUT: Direcciones de entrada 5-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Mensajes de diagnóstico del SM 338; POS-INPUT 5-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Mensajes de diagnóstico en el SM 338, así como causas de anomalía

y remedios posibles 5-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Módulos de interface: Compendio de las características 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Longitud de línea máxima de un segmento 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Longitud de línea máxima entre dos estaciones 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Representación y funciones del repetidor RS 485 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 SIMATIC TOP connect/... TPA: Módulos conectables 8-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Operaciones para el cableado mediante SIMATIC TOP connect/... TPA 8-4. . . . . . 8-3 Reglas de cableado para conectar la tensión de alimentación 8-7. . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Correspondencia entre los conectores de cable de enlace

y los bytes de direccionamiento de los módulos digitales de 32 canales 8-9. . . . . . 8-5 Componentes de SIMATIC TOP connect 8-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 de selección de los componentes de SIMATIC TOP connect 8-13. . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect con conexión a 1 hilo 8-14. . 8-8 Asignación del bloque de bornes para conexión a 1 hilo 8-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect con conexión a 3 hilos 8-16. 8-10 Asignación del bloque de bornes para conexión a 3 hilos 8-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect

con conexión módulos 2A 8-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Asignación del bloque de bornes para módulos 2A 8-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Componentes para SIMATIC TOP connect TPA 8-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Asignación de bornes en el bloque de bornes de SIMATIC TOP connect TPA 8-21. A-1 SFC para la parametrización de módulos de señales A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Parámetros de los módulos de entradas digitales A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Parámetros de los módulos de salidas digitales A-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4 Parámetros de los módulos de entradas analógicas A-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5 Codificación para la supresión de frecuencias perturbadoras

de los módulos de entradas analógicas A-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6 Codificación para los márgenes de medición de los módulos

de entradas analógicas A-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD A-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Codificación de los modos de operación para el módulo SM 331; AI 8 x RTD A-16. . A-9 Codificación supresión de frecuencias perturbadoras SM 331; AI 8 x RTD A-16. . . . A-10 Codificación para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x RTD A-16. . . . . . . . A-11 Codificación coeficientes de temperatura para SM 331; AI 8 x RTD A-18. . . . . . . . . .

Page 27: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xxviiSistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

A-12 Códigos para el aplanamiento de SM 331; AI 8 x RTD A-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC A-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 Codificación de los modos de operación para el módulo SM 331; AI 8 x TC A-24. . . A-15 Codificación supresión de frecuencias perturbadoras SM 331; AI 8 x TC A-24. . . . . . A-16 Codificación para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x TC A-25. . . . . . . . . . A-17 Codificación reacción en caso de termopar abierto para SM 331; AI 8 x TC A-26. . . A-18 Códigos para el aplanamiento de SM 331; AI 8 x TC A-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19 Codificación para la medición de temperatura de los módulos

de entradas analógicas A-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20 Codificación para la supresión de frecuencias perturbadoras

de los módulos de entradas analógicas A-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21 Codificación para los márgenes de medición del módulo

de entradas analógicas A-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22 Codificación para la medición de temperatura de los módulos

de entradas analógicas A-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-23 Parámetros para el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit

con separación galvánica A-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24 Códigos para los modos operativos de SM 331; AI 8 y 16 Bit A-35. . . . . . . . . . . . . . . . A-25 Códigos para la supresión de frecuencias perturbadoras d

e SM 331; AI 8 x 16 Bit A-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-26 Códigos para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x 16 Bit A-35. . . . . . . . . . . A-27 Códigos para los ajustes de aplanamiento de SM 331; AI 8 x 16 Bit A-36. . . . . . . . . A-28 Parámetros de los módulos de salidas analógicas A-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-29 Codificación para los márgenes de salida de los módulos de salidas analógicas A-38A-30 Parámetros del módulo SM 332; AI 8 x 12 Bit A-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31 Códigos para los márgenes de salida del módulo

de salidas analógicas SM332; AO 8 x 12 Bit A-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-32 Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas A-41. . . . . . . . . . . . . . . . A-33 Codificación para los márgenes de medición de los módulos

de entradas/salidas analógicas A-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-34 Codificación para los márgenes de salida de los módulos

de entradas/salidas analógicas A-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1 Identificadores de las clases de módulo B-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1 Accesorios y repuestos D-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 28: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice

xxviiiSistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Page 29: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

1-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos generales

¿Qué son datos técnicos generales?

Los datos técnicos generales contienen:

• las normas y valores de ensayo que deben cumplir y observar los módulos del autómataprogramable S7-300

• los criterios de prueba aplicados para verificar los módulos S7-300.

Índice del capítulo

Apartado Tema Página

1.1 Normas y homologaciones 1-2

1.2 Compatibilidad electromagnética 1-6

1.3 Condiciones de transporte y de almacenaje para módulos y pilas tampón 1-8

1.4 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el funcionamiento delS7-300

1-9

1.5 Informaciones relativas al aislamiento, a la clase de protección y al grado deprotección

1-12

1.6 Tensiones nominales del S7-300 1-13

1.7 Módulos SIPLUS S7-300 “ampliadas” 1-14

1.8 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el funcionamiento delos módulos SIPLUS S7-300

1-16

1.9 Operación de ET 200M / S7-300 en sectores con peligro de explosiónzona 2

1-17

1

Page 30: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

1.1 Normas y homologaciones

Homologación CE

El sistema de automatización S7-300 cumple los requisitos y criterios de protecciónestipulados en las directivas comunitarias indicadas a continuación y concuerda conlas normas europeas (NE) armonizadas para autómatas programables publicadasen los boletines oficiales de la Comunidad Europea:

• 73/23/CEE “Material eléctrico utilizable dentro de determinados límites detensión” (directiva de baja tensión)

• 89/336/CEE “Compatibilidad electromagnética” (directiva EMC/CEM)

• 94/9/CE “Equipos y sistemas de protección utilizables adecuadamente en zonascon peligro de explosión” (Directrices de protección contra explosiones)

Los certificados de conformidad CE para su consulta por parte de las autoridades competentes están disponibles en:

Siemens AktiengesellschaftBereich Automation and Drives A&D AS RD4Postfach 1963D-92209 Amberg

Page 31: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Homologación UL

Underwriters Laboratories Inc. según

• UL 508 (Industrial Control Equipment)

Homologación CSA

Canadian Standards Association según

• C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)

o bien

Underwriters Laboratories Inc. según

UL 508 (Industrial Control Equipment)

CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)

o bien

Underwriters Laboratories Inc. según

UL 508 (Industrial Control Equipment)

CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)

UL 1604 (Hazardous Location)

CSA-213 (Hazardous Location)

APPROVED for use inClass I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;Class I, Zone 2, Group IIC Tx

Nota

Las homologaciones vigentes actualmente aparecen en la placa de características delrespectivo módulo.

HAZ. LOC.

Page 32: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Homologación FM

Factory Mutual Research (FM) segúnApproval Standard Class Number 3611, 3600, 3810 APPOROVED for use inClass I, Division 2, Group A, B, C, D Tx;Class I, Zone 2, Group IIC Tx

según NE 50021 (Electrical apparatus for potentially explosive atmospheres; Type ofprotection “n”)

II 3 G EEx nA II T4..T5

Identificación para Australia

El autómata programable S7-300 cumple los requisitos y criterios especificadosen la norma AS/NZS 2064 (Clase A).

IEC 61131

El autómata programable S7-300 cumple los requisitos y criterios especificados en la normaCEI 61131-2 (autómatas programables, Parte 2: requisitos y verificaciones del material).

Homologación para construcción naval

Compañías de clasificación:

• ABS (American Bureau of Shipping)

• BV (Bureau Veritas)

• DNV (Det Norske Veritas)

• GL (Germanischer Lloyd)

• LRS (Lloyds Register of Shipping)

• Class NK (Nippon Kaiji Kyokai)

Page 33: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Aplicación en el ámbito industrial

Los productos SIMATIC están diseñados para su aplicación en el ámbito industrial.

Tabla 1-1 Aplicación en el ámbito industrial

Campo de aplicaciones Requisitos relativos a

Emisiónperturbaciones

Inmunidadperturbaciones

Industria NE 61000-6-4: 2001 NE 61000-6-2: 2001

Aplicación en zonas residenciales

Si se emplean los S7-300 en zonas residenciales, deberá asegurarse de que para laemisión de radiointerferencias se cumpla la clase de valor límite B según NE 55011.

Medidas que deben adoptarse para alcanzar el grado antiparasitario de la clase de valorlímite B:

• Montaje de los S7-300 en armarios/cajas de distribución puestos a tierra

• Empleo de filtros en las líneas de alimentación

!Advertencia

Pueden producirse daños personales y materiales.

En zonas con peligro de explosión pueden producirse daños personales y materiales en elcaso de que se desenchufen conectores durante el funcionamiento del S7-300.

Por ello, en zonas con peligro de explosión es necesario desconectar la alimentación antesde desenchufar conectores del S7-300.

Page 34: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

1.2 Compatibilidad electromagnética

Introducción

A continuación se exponen informaciones relativas a la inmunidad a las interferencias de losmódulos S7-300, así como sobre las medidas de antiparasitaje.

Los módulos del S7-300 satisfacen, entre otros, los requisitos de la ley de CEM del MercadoUnico Europeo.

Definición de “CEM”

La compatibilidad electromagnética (CEM) es la facultad de una instalación eléctrica defuncionar de manera satisfactoria en su entorno electromagnético sin ejercer ningún tipo deinfluencia sobre éste.

Perturbaciones en forma de impulso

La tabla siguiente presenta la compatibilidad electromagnética de los módulos con respectoa las perturbaciones en forma de impulso. A tal efecto es indispensable que el sistemaS7-300 cumpla las prescripciones y consignas de instalación eléctrica.

Tabla 1-2 Perturbaciones en forma de impulso

Magnitud perturbadora en forma de impulso Ensayado con Correspondeal grado de in-

tensidad

Descarga electroestáticasegún CEI61000-4-2

Descarga en el aire:8 kVDescarga al contacto: 4 kV

3

Impulsos burst (rápidas perturbaciones transitoriasen salvas)según CEI 61000-4-4

2 kV (línea de alimentación)2 kV (línea de señales > 3 m)1 kV (línea de señales < 3 m)

3

Impulso individual de alta energía (onda de choque) según CEI 61000-4-5Se requiere un circuito protector externo (véase en el manualAutómata programable S7-300 – Configuración, el apartado “Protección antirrayos y contra sobreten-siones”

• Acoplamiento asimétrico 2 kV (línea de alimentación)tensión continua con elemen-tos protectores2 kV (línea de señales/datos sólo > 3 m) event. conelementos protectores

3

• Acoplamiento simétrico 1 kV (línea de alimentación)tensión continua con elemen-tos protectores1 kV (línea de señales sólo >3 m) event. con elementosprotectores

Page 35: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Medidas suplementarias

Si se desea conectar un sistema S7-300 a la red pública, es necesario asegurar la clase devalor límite B según NE 55022.

Perturbaciones senoidales

La tabla siguiente presenta el comportamiento EMC de los módulos S7-300 con respecto alas perturbaciones senoidales.

Tabla 1-3 Perturbaciones senoidales

Magnitud perturbadora senoidal Valores de ensayo Corres-ponde algrado de

intensidad

Radiación AF (campos electromagnéticos)según CEI 61000-4-3

según CEI 61000-4-3

10 V/m con 80 % modulación de amplitud de1 kHz en el margen de 80 MHz a 1.000 MHz

10 V/m con 50 % modulación de impulsos a900 MHz

3

Perturbación AF en conductores y blindajessegún CEI 61000-4-6

Tensión de ensayo 10 V con 80 % modulaciónde amplitud de 1 kHz en el margen de 9 kHz a80 MHz

3

Emisión de radiointerferencias

Emisión de radiointerferencias en forma de campos electromagnéticos según EN 55011:clase de valores límites A, grupo 1.

de 30 a 230 MHz < 40 dB (V/m)Q

de 230 a 1.000 MHz < 47 dB (V/m)Q

Medido a una distancia de 10 m

Emisión de radiointerferencias a través de la red de alimentación de corriente alterna segúnEN 55011: clase de valores límites A, grupo 1.

de 0,15 a 0,5 MHz < 79 dB (V)Q

< 66 dB (V)M

de 0,5 a 5 MHz < 73 dB (V)Q

< 60 dB (V)M

de 5 a 30 MHz < 73 dB (V)Q

< 60 dB (V)M

Page 36: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

1.3 Condiciones de transporte y de almacenaje para módulos ypilas tampón

Transporte y almacenaje de módulos

En cuanto a las condiciones de transporte y de almacenaje, los módulos S7-300 superan losrequisitos estipulados en la norma CEI 61131-2. Las informaciones siguientes rigen paramódulos transportados o almacenados en su emabalaje original.

Las condiciones climáticas equivalen a CEI 60721-3-3, clase 3K7 para el almacenaje y aCEI 60721-3-2, clase 2K4 para el transporte.

Las condiciones mecánicas equivalen a CEI 60721-3-2, clase 2M2.

Tabla 1-4 Condiciones de transporte y de almacenaje para módulos

Tipo de condición Margen admisible

Caída libre (dentro del embalaje) 1m

Temperatura de – 40 C a + 70C

Presión atmosférica de 1.080 a 660 hPa (corresponde a una altitud de–1.000 a 3.500 m)

Humedad relativa del aire de 10 a 95 %, sin condensación

Vibraciones senoidalessegún CEI 60068-2-6

5 – 9 Hz: 3,5 mm9 – 150 Hz: 9,8 m/s2

Golpes según CEI 60068-2-29 250 m/s2, 6 ms, 1.000 choques

Transporte de pilas tampón

A ser posible, las pilas tampón deben transportarse en su embalaje de origen. Es necesarioobservar las prescripciones válidas para el transporte de materias peligrosas. Cada pilatampón incluye aproximadamente 0,25 g de litio.

Page 37: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-9Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Almacenaje de pilas tampón

Las pilas tampón deben almacenarse en un entorno frío y seco. La máxima duración dealmacenaje es de 5 años.

!AdvertenciaSi se trataran indebidamente las pilas tampón, podrían producirse lesiones corporales ydaños materiales. Las pilas tampón tratadas indebidamente pueden explotar u originargraves quemaduras.Al manejar las pilas tampón utilizadas en el sistema de automatización S7-300 esimprescindible observar las reglas siguientes:

• no recargarlas nunca• no calentarlas nunca• no arrojarlas nunca al fuego• no dañarlas nunca mecánicamente (perforándolas, aplastándolas, etc.)

1.4 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para elfuncionamiento del S7-300

Condiciones de aplicación

El S7-300 está previsto para su aplicación estacionaria y al abrigo de la intemperie. Lascondiciones de aplicación superan los requisitos especificados en norma CEI 60721-3-3.

• Clase 3M3 (requisitos mecánicos)

• Clase 3K3 (requisitos climáticos)

Operación con medidas suplementarias

Así p.ej., el S7-300 no deberá aplicarse en los casos siguientes sin adoptar medidassuplementarias:

• En lugares sometidos a radiaciones ionizantes importantes

• En lugares con condiciones de funcionamiento difíciles, p.ej. a causa de

– formación de polvo

– vapores o gases corrosivos

– intensos campos eléctricos o magnéticos

• En instalaciones que requieren una inspección técnica particular, tales como

– ascensores

– instalaciones eléctricas situadas en salas con alto grado de peligro

Una de estas medidas suplementarias podría consistir p.ej. en montar el S7-300 en unarmario o una caja.

Page 38: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-10Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Condiciones ambientales mecánicas

Las condiciones ambientales mecánicas de los módulos S7-300 se indican en la tablasiguiente en forma de vibraciones senoidales.

Tabla 1-5 Condiciones ambientales mecánicas

Margen de fre-cuencia (Hz)

Vibración continua Vibración ocasional

10 f 58 0,0375 mm amplitud 0,075 mm amplitud

58 f 150 0,5 g aceleración constante 1 g aceleración constante

Reducción de vibraciones

Si el S7-300 está sometido a choques o vibraciones considerables, es necesario reducir laaceleración o la amplitud adoptando medidas apropiadas.

Aconsejamos montar entonces el S7-300 sobre un material amortiguador (p.ej. soportesantivibratorios).

Verificación de las condiciones ambientales mecánicas

En la tabla siguiente se especifican la clase y la envergadura de los ensayos para lascondiciones ambientales mecánicas.

Tabla 1-6 Verificación de las condiciones ambientales mecánicas

Ensayo de ... Norma Observaciones

Vibraciones Ensayo de resistenciaa las vibracionessegún CEI 60068,parte 2-6 (senoidal)

Tipo de vibración: barridos de frecuencia con una veloci-dad de variación de 1 octava/minuto10 Hz f 58 Hz, amplitud const.0,075 mm58 Hz f 150 Hz, const. aceleración 1 gDuración de vibraciones: 10 ciclos de barrido por eje paracada uno de los 3 ejes ortogonales

Choque Ensayo de resistenciaal choque segúnCEI 60068, parte 2-29

Tipo de choque: semisenoidalIntensidad del choque: 15 g valor de cresta, duración 11 msDirección del choque: 3 impactos en ambos sentidos porcada uno de los 3 ejes ortogonales

Page 39: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-11Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Condiciones ambientales climáticas

El S7-300 puede utilizarse bajo las siguientes condiciones ambientales climáticas:

Tabla 1-7 Condiciones ambientales climáticas

Condiciones ambientales Margen admisible Observaciones

Temperatura:montaje horizontalmontaje vertical

de 0 a 60Cde 0 a 40C

Humedad relativa del aire de 10 a 95 % Corresponde sin condensación alnivel de severidad de humedad re-lativa RH2 según CEI 61131,parte 2

Presión atmosférica de 1.080 a 795 hPa Corresponde a una altitud de-1.000 a 2.000 m

Grado de polución SO2: < 0,5 ppm;RH < 60 %, sin condensaciónH2S: < 0,1 ppm;RH < 60 %, sin condensación

Ensayo: 10 ppm; 4 días

Ensayo: 1 ppm; 4 días

Page 40: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-12Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

1.5 Informaciones relativas al aislamiento, a la clase de protec-ción y al grado de protección

Tensiones de ensayo

La estabilidad del aislamiento es demostrada en la prueba típica mediante las siguientestensiones de ensayo según CEI 61131-2:

Tabla 1-8 Tensiones de ensayo

Entre circuitos con una tensión nominal Uey otros circuitos o tierra

Tensión de ensayo

< 50 V 500 V c.c.

< 150 V 2.500 V c.c.

< 250 V 4.000 V c.c.

Clase de protección

¡Clase de protección I según CEI 60536, es decir es necesario conectar el conductor deprotección al perfil soporte!

Protección contra cuerpos extraños y el agua

Grado de protección IP 20 según CEI 60529, es decir protección contra contacto accidentalmediante dedos de prueba estándar.

No existe protección contra la penetración de agua.

Page 41: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-13Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

1.6 Tensiones nominales del S7-300

Tensiones nominales de funcionamiento

Los módulos del S7-300 operan con diferentes tensiones nominales. La tabla siguienteincluye las tensiones nominales y los respectivos márgenes de tolerancia.

Tabla 1-9 Tensiones nominales

Tensión nominal Margen de tolerancia

24 V c.c. 20,4 a 28,8 V c.c.

120 V c.a. 93 a 132 V c.a.

230 V c.a. 187 a 264 V c.a.

Page 42: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-14Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

1.7 Módulos SIPLUS S7-300 “ampliadas”

Definición

Los módulos SIPLUS S7-300 son componentes utilizables bajo condiciones ambientalesampliadas. Se entiende aquí por condiciones ambientales ampliadas:

• temperatura admisible de –25 °C a +60 °C

• condensaciones ocasionales breves admisibles

• mayores esfuerzos mecánicos admisibles

Comparación con los módulos “estándar”

Las funciones y los datos técnicos de los módulos SIPLUS S7-300 equivalen a los de losmódulos “estándar”.

Se han modificado las condiciones ambientales climáticas y mecánicas, así como el ensayode las mismas.

Los módulos SIPLUS S7-300 tienen números de referencia propios (vea la tabla 1-10).

Configuración en STEP 7

Los módulos SIPLUS S7-300 no están incluidos en el catálogo de hardware. Configure suinstalación mediante los respectivos módulos “estándar” conforme a la tabla 1-10.

Page 43: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-15Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Módulos SIPLUS S7-300

En la tabla siguiente se especifican todos los módulos SIPLUS S7-300.

Como ayuda para la configuración, se indican aquí también los números de referencia delos módulos “estándar” correspondientes. La descripción y los datos técnicos de éstospuede Vd. deducirlos del capítulo especial para el módulo estándar”.

Tabla 1-10 Módulos SIPLUS S7-300

Tipo de módulo Módulo SIPLUS S7-300 paracondiciones ambientales

ampliadas

Módulo “estándar”

desde el número de referencia

IM 153-1 6AG1 153-1AA03-2XB0 6ES7 153-1AA03-0XB0

CPU 312C

CPU 313C

CPU 314

CPU 315-2 DP

6AG1 312-5BD00-2AB0

6AG1 313-5BE00-2AB0

6AG1 314-1AF10-2AB0

6AG1 315-2AG10-2AB0

6ES7 312-5BD00-0AB0

6ES7 313-5BE00-0AB0

6ES7 314-1AF10-0AB0

6ES7 315-2AG10-0AB0

IM 365 6AG1 365-0BA01-2AA0 6ES7 365-0BA01-0AA0

Módulo de entrada digital

SM 321; DI 16DC 24 V

SM 321; DI 32DC 24 V

SM 321; DI 16DC 24 V

SM 321; DI 16DC 24 V-125 V

SM 321; DI 8AC 120/230 V

6AG1 321-1BH02-2AA0

6AG1 321-1BL00-2AA0

6AG1 321-7BH01-2AB0

6AG1 321-1CH20-2AA0

6AG1 321-1FF01-2AA0

6ES7 321-1BH02-0AA0

6ES7 321-1BL00-0AA0

6ES7 321-7BH01-0AB0

6ES7 321-1CH20-0AA0

6ES7 321-1FF01-0AA0

Módulo de salida digital

SM 322; DO 16DC 24V/0.5A

SM 322; DO 8Rel. AC 230V/5A

SM 322, DO 8DC 48-125 V/1,5 A

SM 322; DO 8AC 120/230V/2A

SM 322; DO 8DC 24V/0,5A

6AG1 322-1BH01-2AA0

6AG1 322-1HF10-2AA0

6AG1 322-1CF00-2AA0

6AG1 322-1FF01-2AA0

6AG1 322-8BF00-2AB0

6ES7 322-1BH01-0AA0

6ES7 322-1HF10-0AA0

6ES7 322-1CF00-0AA0

6ES7 322-1FF01-0AA0

6ES7 322-8BF00-0AB0

Módulo de entrada/salida digital

SM 323; DI8/DO8DC 24V/0.5A 6AG1 323-1BH01-2AA0 6ES7 323-1BH01-0AA0

Módulo de entrada analógica

SM 331; AI 212Bit 6AG1 331-7KB02-2AB0 6ES7 331-7KB02-0AB0

Módulo de salida analógica

SM 332; AO 212Bit 6AG1 332-5HB01-2AB0 6ES7 332-5HB01-0AB0

Módulo de entrada/salida analógica

SM 334; AI4/AO 212Bit 6AG1 334-0KE00-2AB0 6ES7 334-0KE00-0AB0

Page 44: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-16Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

1.8 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para elfuncionamiento de los módulos SIPLUS S7-300

Condiciones ambientales mecánicas

Clase de aplicación: según CEI 721 3-3, clase 3M4.

Verificación de las condiciones ambientales mecánicas

En la tabla siguiente se especifican la clase y la envergadura de los ensayos para lascondiciones ambientales mecánicas de los módulos SIPLUS S7-300.

Tabla 1-11 Módulos SIPLUS S7-300 Verificación de las condiciones ambientales mecánicas

Ensayo de ... Norma Observaciones

Vibraciones Ensayo de resistencia a lasvibraciones según CEI 6008,parte 2-6 (senoidal)

Tipo de vibración: barridos de frecuencia con unavelocidad de variación de1 octava/min.5 Hz f 9 Hz, amplitud const. 3,5 mm 9 Hz f 150 Hz, aceleración const. 1 gDuración de vibraciones: 10 ciclos de barrido por eje paracada uno de los 3 ejes ortogonales

Choque Ensayo de resistencia al choquesegún CEI 6008 parte 2-27

Tipo de choque: semisenoidalIntensidad del choque: 15 g valor de cresta, duración 11 msDirección del choque: 3 impactos en ambos sentidos porcada uno de los 3 ejes perpendiculares

Page 45: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

1-17Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Condiciones ambientales climáticas

Los módulos SIPLUS S7-300 pueden utilizarse bajo las siguientes condiciones ambientalesclimáticas:

Clase de aplicación: según CEI 721 3-3, clase 3K5

Tabla 1-12 Módulos SIPLUS S7-300 Condiciones ambientales climáticas

Condiciones ambientales Margen admisible Observaciones

Temperatura:montaje horizontalmontaje vertical

–25 °C a 60 °C–25 °C a 40 °C

Humedad relativa del aire de 5 a 95 % Condensación ocasional breve, corresponde alnivel de severidad de humedad relativa RH2 segúnCEI 61131, parte 2

Grado de polución(según CEI 721 3-3; clase 3C3)

SO2: < 0,5 ppm;humedad relativa < 60 %H2S: < 0,1 ppm;humedad relativa < 60 %

Ensayo:10 ppm; 4 días

1 ppm; 4 días

1.9 Operación de ET 200M / S7-300 en sectores con peligro deexplosión zona 2

A continuación se exponen informaciones importantes en diferentes idiomas.

Índice del capítulo

Apartado Tema tratado

1.9.1 Einsatz der ET 200M / S7–300 im explosionsgefährdeten Bereich Zone 2

1.9.2 Use of the ET 200M / S7-300 in a Zone 2 Hazardous Area

1.9.3 Utilisation de l’ET 200M / S7-300 dans un environnement à risque d’explosion en zone 2

1.9.4 Aplicación del ET 200M / S7-300 en áreas con peligro de explosión, zona 2

1.9.5 Impiego dell’ET 200M / S7-300 nell’area a pericolo di esplosione zona 2

1.9.6 Gebruik van de ET 200M / S7-300 in het explosieve gebied zone 2

1.9.7 Brug af ET 200M / S7-300 i det eksplosionsfarlige område zone 2

1.9.8 ET 200M / S7-300:n käyttö räjähdysvaarannetuilla alueilla, vyöhyke 2

1.9.9 Användning av ET 200M / S7-300 i explosionsriskområde zon 2

1.9.10 Uso do ET 200M / S7-300 em área exposta ao perigo de explosão, zona 2

1.9.11 p ET 200M / S

Page 46: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema di automazione S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-18

1.9.1 Einsatz der ET 200M / S7-300 im explosionsgefährdeten Bereich Zone 2

Zone 2 Explosionsgefährdete Bereiche werden in Zonen eingeteilt. Die Zonen werden nach der Wahrscheinlichkeit des Vorhandenseins einer explosionsfähigen Atmosphäre unterschieden.

Zone Explosionsgefahr Beispiel

2 explosive Gasatmosphäre tritt nur selten und kurzzeitig auf

Bereiche um Flanschverbindungen mit Flach-dichtungen bei Rohrleitungen in geschlossenen Räumen

sicherer Bereich

nein • außerhalb der Zone 2 • Standardanwendungen von dezentraler

Peripherie

Nachfolgend finden Sie wichtige Hinweise für die Installation des Dezentralen Peripherie-gerätes ET 200M und der SIMATIC S7-300 im explosionsgefährdeten Bereich.

Weitere Informationen Weitere Informationen zum ET 200M und zu den verschiedenen S7-300-Baugruppen finden Sie im Handbuch.

Fertigungsort Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

Zulassung

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 nach EN 50021 : 1999

Prüfnummer: KEMA 02ATEX1096 X

Hinweis

Baugruppen mit der Zulassung II 3 G EEx nA II T3 .. T6 dürfen nur in Automatisierungssysteme SIMATIC S7-300 / ET 200M der Gerätekategorie 3 eingesetzt werden.

Page 47: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-19

Instandhaltung Für eine Reparatur muss die betroffene Baugruppe an den Fertigungsort geschickt werden. Nur dort darf die Reparatur durchgeführt werden.

Besondere Bedingungen 1. Das Dezentrale Peripheriegerät ET 200M und die SIMATIC S7-300 müssen in einen

Schaltschrank oder ein metallisches Gehäuse eingebaut werden. Diese müssen mindestens die Schutzart IP 54 (nach EN 60529) gewährleisten. Dabei sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, in denen das Gerät installiert wird. Für das Gehäuse muss eine Herstellererklärung für Zone 2 vorliegen (gemäß EN 50021).

2. Wenn am Kabel bzw. an der Kabeleinführung dieses Gehäuses unter Betriebs-bedingungen eine Temperatur > 70 °C erreicht wird oder wenn unter Betriebs-bedingungen die Temperatur an der Aderverzweigung > 80 °C sein kann, müssen die Temperatureigenschaften der Kabel mit den tatsächlich gemessenen Temperaturen übereinstimmen.

3. Die eingesetzten Kabeleinführungen müssen der geforderten IP-Schutzart und dem Abschnitt 7.2 (gemäß EN 50021) entsprechen.

4. Alle Geräte, einschließlich Schalter etc., die an den Ein- und Ausgängen von ET 200M- und S7-300-Systemen angeschlossen werden, müssen für den Explosionsschutz Typ EEx nA oder EEx nC genehmigt sein.

5. Es müssen Maßnahmen getroffen werden, dass die Nennspannung durch Transienten um nicht mehr als 40 % überschritten werden kann.

6. Umgebungstemperaturbereich: 0° C bis 60° C

7. Innerhalb des Gehäuses ist an einem nach dem Öffnen gut sichtbaren Platz ein Schild mit folgender Warnung anzubringen: Warnung Das Gehäuse darf nur kurze Zeit geöffnet werden, z. B. für visuelle Diagnose. Betätigen Sie dabei keine Schalter, ziehen oder stecken keine Baugruppen und trennen keine elektrischen Leitungen (Steckverbindungen). Diese Warnung kann unberücksichtigt bleiben, wenn bekannt ist, dass keine explosionsgefährdete Atmosphäre herrscht.

Liste der zugelassenen Baugruppen Die Liste mit den zugelassenen Baugruppen finden Sie im Internet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

unter der Beitrags-ID 13702947

Page 48: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-20 A5E00105507-03

1.9.2 Use of the ET 200M / S7-300 in a Zone 2 Hazardous Area

Zone 2 Hazardous areas are divided up into zones. The zones are distinguished according to the probability of the existence of an explosive atmosphere.

Zone Explosion Hazard Example

2 Explosive gas atmosphere occurs only seldom and for a short time

Areas around flange joints with flat gaskets in pipes in enclosed spaces

Safe area No • Outside zone 2 • Standard distributed I/O applications

Below you will find important information on the installation of the ET 200M distributed I/O device and the SIMATIC S7-300 in a hazardous area.

Further Information You will find further information on the ET 200M and the various S7-300 modules in the manual.

Production Location Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

Certification

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 to EN 50021 : 1999

Test number: KEMA 02ATEX1096 X

Note

Modules with II 3 G EEx nA II T3 .. T6 certification can only be used in SIMATIC S7-300/ET 200M automation systems belonging to equipment category 3.

Page 49: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-21

Maintenance If repair is necessary, the affected module must be sent to the production location. Repairs can only be carried there.

Special Conditions 1. The ET 200M distributed I/O device and the SIMATIC S7-300 must be installed in a

cabinet or metal housing. These must comply with the IP 54 degree of protection as a minimum. The environmental conditions under which the equipment is installed must be taken into account. There must be a manufacturer's declaration for zone 2 available for the housing (in accordance with EN 50021).

2. If a temperature of > 70 °C is reached in the cable or at the cable entry of this housing under operating conditions, or if a temperature of > 80 °C can be reached at the junction of the conductors under operating conditions, the temperature-related properties of the cables must correspond to the temperatures actually measured.

3. The cable entries used must comply with the required IP degree of protection and Section 7.2 (in accordance with EN 50021).

4. All devices (including switches, etc.) that are connected to the inputs and outputs of fail-safe signal modules must be approved for EEx nA or EEx nC explosion protection.

5. Steps must be taken to ensure that the rated voltage through transients cannot be exceeded by more than 40 %.

6. Ambient temperature range: 0° C to 60° C

7. A sign containing the following warning must be put up inside the housing in an easily visible position when the housing is opened: Warning The housing can only be opened for a short time (e.g. for visual diagnostics). If you do this, do not operate any switches, remove or install any modules or disconnect any electrical cables (plug-in connections). You can disregard this warning if you know that the atmosphere is not hazardous (i.e. there is no risk of explosion).

List of Approved Modules You will find the list of approved modules under the ID 13702947 on the Internet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/.

Page 50: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-22 A5E00105507-03

1.9.3 Utilisation de l'ET 200M / S7-300 dans un environnement à risque d'explosion en zone 2

Zone 2 Les environnements à risque d'explosion sont répartis en zones. Les zones se distinguent par la probabilité de présence d'une atmosphère explosive.

Zone Risque d'explosion Exemple

2 Formation rare et brève d'une atmosphère gazeuse explosive

Environnement de raccords à joints plats dans le cas de conduites dans des locaux fermés

Zone sûre Non • A l'extérieur de la zone 2 • Utilisation standard de périphérie

décentralisée

Vous trouverez ci-après des remarques importantes pour l'installation de la station de périphérie décentralisée ET 200M et du SIMATIC S7-300 dans un environnement présentant un risque d'explosion.

Informations complémentaires Des informations complémentaires sur l'ET 200M et les divers modules S7-300 se trouvent dans le manuel.

Lieu de production Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

Homologation

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 selon EN 50021 : 1999

Numéro de contrôle : KEMA 02ATEX1096 X

Nota

Les modules homologués II 3 G EEx nA II T3 .. T6 ne peuvent être utilisés que dans des automates SIMATIC S7-300 / ET 200M de catégorie 3.

Page 51: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-23

Entretien Si une réparation est nécessaire, le module concerné doit être expédié au lieu de production. La réparation ne doit être effectuée qu'en ce lieu.

Conditions particulières 1. La station de périphérie décentralisée ET 200M et le SIMATIC S7-300 doivent être

installés dans une armoire ou un boîtier métallique. Ceux-ci doivent assurer au moins l'indice de protection IP 54. Il faut alors tenir compte des conditions d'environnement dans lesquelles l'appareil est installé. Le boîtier doit faire lobjet dune déclaration de conformité du fabricant pour la zone 2 (selon EN 50021).

2. Si dans les conditions dexploitation, une température > 70 °C est atteinte au niveau du câble ou de lentrée du câble dans ce boîtier, ou bien si la température au niveau de la dérivation des conducteurs peut être > 80 °C, les capacités de résistance thermique des câbles doivent corespondre aux températures effectivement mesurées.

3. Les entrées de câbles utilisées doivent avoir le niveau de protection IP exigé et être conformes au paragraphe 7.2 (selon EN 50021).

4. Tous les appareillages (y compris les interrupteurs, etc.) raccordés aux entrées et sorties de modules de signaux à sécurité intrinsèque doivent être homologués pour la protection antidéflagrante type EEx nA ou EEx nC.

5. Il faut prendre des mesures pour que la tension nominale ne puisse pas être dépassée de plus de 40% sous linfluence de transitoires.

6. Plage de température ambiante : 0° C à 60° C

7. A lintérieur du boîtier, il faut placer, à un endroit bien visible après ouverture, une plaquette comportant lavertissement suivant : Avertissement Ouvir le boîtier le moins longtemps possible, par exemple pour effectuer un diagnostic visuel. Ce faisant, nactionnez aucun commutateur, ne déconnectez aucun module et ne débanchez pas de câbles électriques (connexions). Le respect de cet avertissement nest pas impératif sil est certain que lenvironnement ne présente pas de risque dexplosion.

Liste des modules homologués Vous trouverez sur Internet la liste des modules homologués :

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

référence ID 13702947

Page 52: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-24 A5E00105507-03

1.9.4 Aplicación de la ET 200M / S7-300 en áreas con peligro de explosión, zona 2

Zona 2 Las áreas con peligro de explosión se clasifican en zonas. Las zonas se diferencian según la probabilidad de la existencia de una atmósfera capaz de sufrir una explosión.

Zona Peligro de explosión Ejemplo

2 La atmósfera explosiva de gas sólo se presenta rara vez y muy brevemente

Áreas alrededor de uniones abridadas con juntas planas en tuberías en locales cerrados

Área segura No • fuera de la zona 2 • Aplicaciones estándar de la periferia

descentralizada

A continuación encontrará importantes informaciones para la instalación de la unidad periférica descentralizada ET 200M y del SIMATIC S7-300 en áreas con peligro de explosión.

Otras informaciones Encontrará otras informaciones relativas a la ET 200S y a los distintos módulos S7-300 en el Manual.

Lugar de fabricación Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

Homologación

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 según norma EN 50021 : 1999

Número de comprobación: KEMA 02ATEX1096 X

Nota

Los módulos con la homologación II 3 G EEx nA II T3 .. T6 pueden utilizarse únicamente en los autómatas programables SIMATIC S7-300 / ET 200M de la categoría de equipo 3.

Page 53: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-25

Mantenimiento Para una reparación se ha de remitir el módulo afectado al lugar de fabricación. Sólo allí se puede realizar la reparación.

Condiciones especiales 1. La unidad periférica descentralizada ET 200M y el SIMATIC S7-300 se han de montar en

un armario eléctrico de distribución o en una carcasa metálica. Éstos deben garantizar como mínimo el grado de protección IP 54. Para ello se han de tener en cuenta las condiciones ambientales, en las cuales se instala el equipo. La caja deberá contar con una declaración del fabricante para la zona 2 (conforme a EN 50021).

2. Si durante la operación se alcanzara una temperatura > 70° C en el cable o la entrada de cables de esta caja o bien una temperatura > 80° C en la bifurcación de hilos, deberán adaptarse las propiedades térmicas de los cables a las temperaturas medidas efectivamente.

3. Las entradas de cable utilizadas deben cumplir el grado de protección IP exigido y lo expuesto en el apartado 7.2 (conforme a EN 50021).

4. Todos los dispositivos inclusive interruptores, etc. conectados a las entradas y salidas de módulos de señales de alta disponibilidad deben estar homologados para la protección contra explosiones del tipo EEx nA o EEx nC.

5. Es necesario adoptar las medidas necesarias para evitar que la tensión nominal pueda rebasar en más del 40 % debido a efectos transitorios.

6. Margen de temperatura ambiente: 0° C hasta 60° C

7. Dentro de la caja deberá colocarse en un lugar perfectamente visible tras su apertura un rótulo con la siguiente advertencia: Precaución Abrir la caja sólo brevemente, p.ej. para el diagnóstico visual. Durante este tiempo Ud. no deberá activar ningún interruptor, desenchufar o enchufar módulos ni separar conductores eléctricos (conexiones enchufables). Esta advertencia puede ignorarse si Ud. sabe que en la atmósfera existente no hay peligro de explosión.

Lista de los módulos homologados En la internet hallará Ud. una lista con los módulos homologados:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

bajo el ID de asignación 13702947

Page 54: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-26 A5E00105507-03

1.9.5 Impiego dell'ET 200M / S7-300 nell'area a pericolo di esplosione zona 2

Zona 2 Le aree a pericolo di esplosione vengono suddivise in zone. Le zone vengono distinte secondo la probabilità della presenza di un'atmosfera esplosiva.

Zona Pericolo di esplosione Esempio

2 L'atmosfera esplosiva si presente solo raramente e brevemente

Aree intorno a collegamenti a flange con guarnizioni piatte nelle condotte in ambienti chiusi

Area sicura No • Al di fuori della zona 2 • Applicazioni standard di periferia decentrata

Qui di seguito sono riportate delle avvertenze importanti per l'installazione dell'unità di periferia decentrata ET 200M e del SIMATIC S7-300 nell'area a pericolo di esplosione.

Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni sull'ET 200M e sulle diverse unità S7-300 si trovano nel manuale.

Luogo di produzione Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

Autorizzazione

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 secondo EN 50021 : 1999

Numero di controllo: KEMA 02ATEX1096 X

Avvertenza

Le unità con l'autorizzazione II 3 G EEx nA II T3 .. T6 possono essere impiegate solo nei sistemi di controllori programmabili SIMATIC S7-300 / ET 200M della categoria di apparecchiature 3.

Page 55: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-27

Manutenzione Per una riparazione, l'unità interessata deve essere inviata al luogo di produzione. La riparazione può essere effettuata solo lì.

Condizioni particolari 1. L'unità di periferia decentrata ET 200M e il SIMATIC S7-300 devono essere montati in un

armadio elettrico o in un contenitore metallico. Questi devono assicurare almeno il tipo di protezione IP 54. In questo caso bisogna tenere conto delle condizioni ambientali nelle quali l'apparecchiatura viene installata. Per il contenitore deve essere presente una dichiarazione del costruttore per la zona 2 (secondo EN 50021).

2. Se nei cavi o nel loro punto di ingresso in questo contenitore viene raggiunta in condizioni di esercizio una temperatura > 70 °C o se in condizioni di esercizio la temperatura nella derivazione dei fili può essere > 80 °C, le caratteristiche di temperatura dei cavi devono essere conformi alla temperatura effettivamente misurata.

3. Gli ingressi dei cavi usati devono essere conformi al tipo di protezione richiesto e alla sezione 7.2 (secondo EN 50021).

4. Tutte le apparecchiature, inclusi interruttori, ecc. che vengono collegati agli ingressi/uscite di unità di segnale ad elevata sicurezza, devono essere stati omologati per la protezione da esplosione tipo EEx nA o EEx nC.

5. Devono essere prese delle misure per evitare che la tensione nominale possa essere superata per più del 40% da parte di transienti.

6. Campo termico ambientale: da 0° C a 60° C

7. Allinterno del contenitore va apportata, in un luogo ben visibile dopo lapertura, una targhetta con il seguente avvertimento: Attenzione Il contenitore può rimanere aperto solo per breve tempo, ad esempio per una diagnostica a vista. In tal caso non azionare alcun interruttore, non disinnestare o innestare unità e non staccare connessioni elettriche (connettori). Non è necessario tenere conto di questo avvertimento se è noto che non cè unatmosfera a rischio di esplosione.

Elenco delle unità abilitate La lista con le unità omologate si trova in Internet al sito:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

allID di voce 13702947

Page 56: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-28 A5E00105507-03

1.9.6 Gebruik van de ET 200M / S7-300 in het explosief gebied zone 2

Zone 2 Explosieve gebieden worden ingedeeld in zones. Bij de zones wordt onderscheiden volgens de waarschijnlijkheid van de aanwezigheid van een explosieve atmosfeer.

Zone Explosiegevaar Voorbeeld

2 Een explosieve gasatmosfeer treedt maar zelden op en voor korte duur

Gebieden rond flensverbindingen met pakkingen bij buisleidingen in gesloten vertrekken

Veilig gebied Neen • Buiten de zone 2 • Standaardtoepassingen van decentrale

periferie

Hierna vindt u belangrijke aanwijzingen voor de installatie van het decentrale periferieapparaat ET 200M en van de SIMATIC S7-300 in het explosief gebied.

Verdere informatie In het handboek vindt u verdere informatie over de ET 200M en over de verschillende S7-300-modulen.

Productieplaats Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Strasse 50 92224 Amberg Germany

Vergunning

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 conform EN 50021 : 1999

Keuringsnummer: KEMA 02ATEX1096 X

Opmerking

Modulen met de vergunning II 3 G EEx nA II T3 .. T6 mogen slechts worden gebruikt in automatiseringssystemen SIMATIC S7-300 / ET 200M van de apparaatcategorie 3.

Page 57: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-29

Instandhouding Voor een reparatie moet de betreffende module naar de plaats van vervaardiging worden gestuurd. Alleen daar mag de reparatie worden uitgevoerd.

Speciale voorwaarden 1. Het decentrale periferieapparaat ET 200M en de SIMATIC S7-300 moeten worden

ingebouwd in een schakelkast of in een behuizing van metaal. Deze moeten minstens de veiligheidsgraad IP 54 waarborgen. Hierbij dient rekening te worden gehouden met de omgevingsvoorwaarden waarin het apparaat wordt geïnstalleerd. Voor de behuizing dient een verklaring van de fabrikant voor zone 2 te worden ingediend (volgens EN 50021).

2. Als aan de kabel of aan de kabelinvoering van deze behuizing onder bedrijfsomstandigheden een temperatuur wordt bereikt > 70 °C of als onder bedrijfsomstandigheden de temperatuur aan de adervertakking > 80 °C kan zijn, moeten de temperatuureigenschappen van de kabel overeenstemmen met de werkelijk gemeten temperaturen.

3. De aangebrachte kabelinvoeringen moeten de vereiste IP-veiligheidsgraad hebben en in overeenstemming zijn met alinea 7.2 (volgens EN 50021).

4. Alle apparaten, schakelaars enz. inbegrepen, die worden aangesloten op de in- en uitgangen van tegen fouten beveiligde signaalmodulen, moeten zijn goedgekeurd voor de explosiebeveiliging type EEx nA of EEx nC.

5. Er dienen maatregelen te worden getroffen, zodat de nominale spanning door transiënten met niet meer dan 40 % kan worden overschreden.

6. Omgevingstemperatuurbereik: 0° C tot 60° C

7. Binnen de behuizing dient op een na het openen goed zichtbare plaats een bord te worden aangebracht met de volgende waarschuwing: Waarschuwing De behuizing mag slechts voor korte tijd worden geopend, bijv. voor een visuele diagnose. Bedien hierbij geen schakelaar, trek of steek geen modulen en ontkoppel geen elektrische leidingen (steekverbindingen). Deze waarschuwing kan buiten beschouwing blijven, indien bekend is dat er geen explosieve atmosfeer heerst.

Lijst van de toegelaten modulen De lijst met de toegelaten modulen vindt u in het internet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

onder de bijdrage-ID 13702947

Page 58: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-30 A5E00105507-03

1.9.7 Brug af ET 200M / S7-300 i det eksplosionfarlige område zone 2

Zone 2 Eksplosionsfarlige områder inddeles i zoner. Zonerne adskiller sig indbyrdes efter hvor sandsynligt det er, at der er en eksplosiv atmosfære.

Zone Eksplosionsfare Eksempel

2 Eksplosiv gasatmosfære optræder kun sjældent og varer kort

Områder rundt om flangeforbindelser med flade pakninger ved rørledninger i lukkede rum

Sikkert område

Nej • Uden for zone 2 • Standardanvendelser decentral periferi

I det følgende findes vigtige henvisninger vedr. installation af det decentrale periferiudstyr ET 200M og SIMATIC S7-300 i det eksplosionfarlige område.

Yderligere informationer Yderligere informationer om ET 200M og de forskellige S7-300-komponenter findes i manualen.

Produktionssted Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

Godkendelse

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 efter EN 50021 : 1999

Kontrolnummer: KEMA 02ATEX1096 X

Bemærk

Komponenter med godkendelsen II 3 G EEx nA II T3 .. T6 må kun monteres i automatiseringssystemer SIMATIC S7-300 / ET 200M - udstyrskategori 3.

Page 59: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-31

Vedligeholdelse Skal den pågældende komponent repareres, bedes De sende den til produktionsstedet. Reparation må kun udføres der.

Særlige betingelser 1. Det decentrale periferiudstyr ET 200M og SIMATIC S7-300 skal monteres i et kontrolskab

eller et metalkabinet. Disse skal mindst kunne sikre beskyttelsesklasse IP 54. I denne forbindelse skal der tages højde for de omgivelsestemperaturer, i hvilke udstyret er installeret. Der skal være udarbejdet en erklæring fra fabrikanten for kabinettet for zone 2 (iht. EN 50021).

2. Hvis kablet eller kabelindføringen på dette hus når op på en temperatur på > 70 °C under driftsbetingelser eller hvis temperaturen på åreforegreningen kan være > 80 °C under driftsbetingelser, skal kablernes temperaturegenskaber stemme overens med de temperaturer, der rent faktisk måles.

3. De benyttede kabelindføringer skal være i overensstemmelse med den krævede IP-beskyttelsestype og afsnittet 7.2 (iht. EN 50021).

4. Alle apparater, inkl. kontakter osv., der forbindes med ind- og udgangene til fejlsikre signalkomponenter, skal være godkendt til eksplosionsbeskyttelse af type EEx nA eller EEx nC.

5. Der skal træffes foranstaltninger, der sørger for, at den nominelle spænding via transienter ikke kan overskrides mere end 40 %.

6. Omgivelsestemperaturområde: 0° C til 60° C

7. I kabinettet skal der anbringes et skilt, der skal kunne ses, når kabinettet åbnes. Dette skilt skal have følgende advarsel: Advarsel Kabinettet må kun åbnes i kort tid, f.eks. til visuel diagnose. Tryk i denne forbindelse ikke på kontakter, træk eller isæt ikke komponenter og afbryd ikke elektriske ledninger (stikforbindelser). Denne advarsel skal der ikke tages højde for, hvis man ved, at der ikke er nogen eksplosionsfarlig atmosfære.

Liste over godkendte komponenter Listen med de godkendte komponenter findes på internettet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

under bidrags-ID 13702947

Page 60: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-32 A5E00105507-03

1.9.8 ET 200M / S7-300:n käyttö räjähdysvaarannetuilla alueilla, vyöhyke 2

Vyöhyke 2 Räjähdysvaarannetut alueet jaetaan vyöhykkeisiin. Vyöhykkeet erotellaan räjähdyskelpoisen ilmakehän olemassa olon todennäköisyyden mukaan.

Vyöhyke Räjähdysvaara Esimerkki

2 Räjähtävä kaasuilmakehä ilmaantuu vain harvoin ja lyhytaikaisesti

Alueet putkistojen lattatiivisteillä varustuilla laippaliitoksilla suljetuissa tiloissa

turvallinen alue

Ei • vyöhykkeen 2 ulkopuolella • Hajautetun ulkopiirin vakiosovellukset

Seuraavasta löydätte tärkeitä ohjeita hajautetun ulkopiirilaitteen ET 200M ja SIMATIC S7-300 asennukseen räjähdysvaarannetuilla alueilla.

Lisätietoja Lisätietoja ET 200M:ään ja erilaisiin S7-300-rakenneryhmiin löydätte ohjekirjasta.

Valmistuspaikka Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

Hyväksyntä

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 EN 50021 mukaan: 1999

Tarkastusnumero: KEMA 02ATEX1096 X

Ohje

Rakenneryhmät hyväksynnän II 3 G EEx nA II T3 .. T6 kanssa saadaan käyttää ainoastaan laitekategorian 3 automatisointijärjestelmissä SIMATIC S7-300 / ET 200M.

Page 61: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-33

Kunnossapito Korjausta varten täytyy kyseinen rakenneryhmä lähettää valmistuspaikkaan. Korjaus voidaan suorittaa ainoastaan siellä.

Erityiset vaatimukset 1. Hajautettu ulkopiirilaite ET 200M ja SIMATIC S7-300 täytyy asentaa kytkentäkaappiin tai

metalliseen koteloon. Näiden täytyy olla vähintään kotelointiluokan IP 54 mukaisia. Tällöin on huomioitava ympäristöolosuhteet, johon laite asennetaan. Kotelolle täytyy olla valmistajaselvitys vyöhykettä 2 varten (EN 50021 mukaan).

2. Kun johdolla tai tämän kotelon johdon sisäänviennillä saavutetaan > 70 °C lämpötila tai kun käyttöolosuhteissa lämpötila voi piuhajaotuksella olla > 80 °C, täytyy johdon lämpötilaominaisuuksien vastata todellisesti mitattuja lämpötiloja.

3. Käytettyjen johtojen sisäänohjauksien täytyy olla vaaditun IP-kotelointiluokan ja kohdan 7.2 (EN 50021 mukaan) mukaisia.

4. Kaikkien laitteiden, kytkimet jne. mukaan lukien, jotka liitetään virheiltä suojattujen signaalirakenneryhmien tuloille ja lähdöille, täytyy olla hyväksyttyjä tyypin EEx nA tai EEx nC räjähdyssuojausta varten.

5. Toimenpiteet täytyy suorittaa, ettei nimellisjännite voi transienttien kautta ylittyä enemmän kuin 40 %.

6. Ympäristölämpötila-alue: 0° C ... 60° C

7. Kotelon sisälle, avauksen jälkeen näkyvälle paikalle, on kiinnitettävä kilpi, jossa on seuraava varoitus: Varoitus Kotelo saadaan avata ainoastaan lyhyeksi ajaksi, esim. visuaalista diagnoosia varten. Älä tällöin käytä mitään kytkimiä, vedä tai liitä mitään rakenneryhmiä, äläkä erota mitään sähköjohtoja (pistoliittimiä). Tätä varoitusta ei tarvitse huomioida, kun on tiedossa, että minkäänlaista räjähdysvaarannettua ilmakehää ei ole olemassa.

Hyväksyttyjen rakenneryhmien lista Lista hyväksiytyistä rakennesarjoista löytyy internetistä osoitteesta:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

käyttäjätunnuksella 13702947

Page 62: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-34 A5E00105507-03

1.9.9 Användning av ET 200M / S7-300 i explosionsriskområde zon 2

Zon 2 Explosionsriskområden delas in i zoner. Zonerna delas in enligt sannolikheten att en atmosfär med explosionsfara föreligger.

Zon Explosionsfara Exempel

2 Explosiv gasatmosfär uppstår endast sällan eller kortvarigt

Områden kring flänsförbindelser med packningar vid rörledningar i slutna utrymmen

Säkert område

Nej • Utanför zon 2 • Standardanvändning av decentral periferi

Nedan följer viktiga anvisningar om installationen av den decentrala periferienheten ET 200M och SIMATIC°S7-300 i ett explosionsriskområde.

Ytterligare information Ytterligare information om ET 200M och de olika S7-300-komponentgrupperna finner du i handboken.

Tillverkningsort Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

Godkännande

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 enligt EN 50021 : 1999

Kontrollnummer: KEMA 02ATEX1096 X

Anvisning

Komponentgrupper med godkännande II 3 G EEx nA II T3 .. T6 får endast användas i automatiseringssystemen SIMATIC S7-300 / ET°200M från apparatgrupp 3.

Page 63: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-35

Underhåll Vid reparation måste den aktuella komponentgruppen insändas till tillverkaren. Reparationer får endast genomföras där.

Särskilda villkor 1. Den decentrala periferienheten ET 200M och SIMATIC°S7-300 måste monteras i ett

kopplingsskåp eller metallhus. Dessa måste minst vara av skyddsklass IP 54. Därvid ska omgivningsvillkoren där enheten installeras beaktas. För kåpan måste en tillverkardeklaration för zon 2 föreligga (enligt EN 50021).

2. Om en temperatur på > 70°C uppnås vid husets kabel resp kabelinföring under driftvillkor eller om temperaturen vid trådförgreningen kan vara > 80°C under driftvillkor, måste kabelns temperaturegenskaper överensstämma med den verkligen uppmätta temperaturen.

3. De använda kabelinföringarna måste uppfylla kraven i det krävda IP-skyddsutförandet och i avsnitt 7.2 (enligt EN 50021).

4. Alla apparater, inklusive brytare osv, som ansluts till felsäkrade signalenheters in- och utgångar, måste vara godkända för explosionsskydd av typ EEx nA eller EEx nC.

5. Åtgärder måste vidtas så, att märkspänningen ej kan överskridas med mer än 40°% genom transienter.

6. Omgivningstemperatur: 0° C till 60° C

7. När huset öppnats ska en skylt med följande varning monteras på ett tydligt synligt ställe huset: Varning Huset får endast öppnas under kort tid, t ex för visuell diagnos. Använd därvid inga brytare, lossa eller anslut inga enheter och frånskilj inga elektriska ledningar (insticksanslutningar). Ingen hänsyn måste tas till denna varning om det är säkert att det inte råder någon explosionsfarlig atmosfär.

Lista över godkända komponentgrupper Lista över godkända enheter återfinns i Internet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

under bidrags-ID 13702947

Page 64: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-36 A5E00105507-03

1.9.10 Uso do ET 200M / S7-300 em área exposta ao perigo de explosão 2

Zona 2 As áreas expostas ao perigo de explosão são divididas em zonas. As zonas são diferenciadas de acordo com a probabilidade da existência de uma atmosfera explosiva.

Zona Perigo de explosão Exemplo

2 Só raramente e por um breve período de tempo surgem atmosferas explosivas

Áreas em torno de ligações flangeadas com vedações chatas em tubulações em recintos fechados

Área segura Não • fora da zona 2 • Aplicações descentralizadas de periferia

descentralizada

A seguir, o encontrará avisos importantes para a instalação do aparelho periférico descentralizado ET 200M e da SIMATIC S7-300 em área exposta ao perigo de explosão.

Mais informações Para obter mais informações sobre o ET 200M e os diversos grupos construtivos S7-300, consulte o manual.

Local de produção Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

Licença

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 seg. EN 50021 : 1999

Número de ensaio: KEMA 02ATEX1096 X

Aviso

Componentes com a licença II 3 G EEx nA II T3 .. T6 só podem ser aplicados em sistemas de automação SIMATIC S7-300 / ET 200M da categoria de aparelho 3.

Page 65: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-37

Reparo Os grupos construtivos em questão devem ser remetidos para o local de produção a fim de que seja realizado o reparo. Apenas lá deve ser efetuado o reparo.

Condições especiais 1. O aparelho periférico ET 200M e a SIMATIC S7-300 devem ser montados em um

armário de distribuição ou em uma caixa metálica. Estes devem garantir no mínimo o tipo de proteção IP 54. Durante este trabalho deverão ser levados em consideração as condições locais, nas quais o aparelho será instalado. Para a caixa deverá ser apresentada uma declaração do fabricante para a zona 2 (de acordo com EN 50021).

2. Caso no cabo ou na entrada do cabo desta carcaça sob as condições operacionais seja atingida uma temperatura de > 70 °C, ou caso sob condições operacionais a temperatura na ramificação do fio poderá atingir > 80 °C, as caraterísticas de temperatura deverão corresponder às temperaturas realmente medidas.

3. As entradas de cabo utilizadas devem corresponder ao tipo exigido de proteção IP e à seção 7.2 (de acordo com o EN 50021).

4. Todos os aparelhos, inclusive as chaves, etc., que estejam conectadas em entradas e saídas de módulos de sinais protegidos contra erro, devem possuir a licença para a proteção de explosão do tipo EEx nA ou EEx nC.

5. Precisam ser tomadas medidas para que a tensão nominal através de transitórios não possa ser ultrapassada em mais que 40 %.

6. Área de temperatura ambiente: 0° C até 60° C

7. No âmbito da carcaça deve ser colocada, após a abertura, em um ponto bem visível uma placa com a seguinte advertência: Advertência A carcaça deve ser aberta apenas por um breve período de tempo, por ex. para diagnóstico visual. Não acione nenhum interruptor, não retire ou conecte nenhum módulo e não separe nenhum fio elétrico (ligações de tomada). Esta advertência poderá ser ignorada caso se saiba que não há nenhuma atmosfera sujeita ao perigo de explosão.

Lista dos componentes autorizados A lista com os módulos autorizados encontram-se na Internet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

sob o número de ID 13702947

Page 66: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-38 A5E00105507-03

1.9.11 Χρήση της συσκευής ET 200M / S7-300 σε επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή, ζώνη 2

Ζώνη 2 Οι επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές χωρίζονται σε ζώνες. Οι ζώνες διαφέρουν σύµφωνα µε την πιθανότητα ύπαρξης ενός ικανού για έκρηξη περιβάλλοντος.

Ζώνη Κίνδυνος έκρηξης Παράδειγµα

2 Εκρηκτικό περιβάλλον αερίου παρουσιάζεται µόνο σπάνια και για σύντοµο χρονικό διάστηµα

Περιοχές γύρω από φλαντζωτές συνδέσεις µε τσιµούχες σε σωληνώσεις σε κλειστούς χώρους

Ασφαλής περιοχή

Όχι • Εκτός της ζώνης 2 • Τυπικές εφαρµογές αποκεντρωµένης περιφέρειας

Στη συνέχεια θα βρείτε σηµαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση της αποκεντρωµένης περιφερειακής συσκευής ET 200M και του δοµικού συγκροτήµατος SIMATIC S7-300 σε επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή.

Επιπλέον πληροφορίες Επιπλέον πληροφορίες για τη συσκευή ET 200M και για τα διάφορα δοµικά συγκροτήµατα (ενότητες) S7-300 θα βρείτε στο εγχειρίδιο.

Τόπος κατασκευής Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

Άδεια

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 σύµφωνα µε το πρότυπο EN 50021 : 1999

Αριθµός ελέγχου: KEMA 02ATEX1096 X

Υπόδειξη

Τα δοµικά συγκροτήµατα µε την άδεια II 3 G EEx nA II T3 .. T6 επιτρέπεται να τοποθετηθούν µόνο σε συστήµατα αυτοµατισµού SIMATIC S7-300 / ET 200M της κατηγορίας συσκευής 3.

Page 67: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos A5E00105507-03 1-39

Συντήρηση Για µια επισκευή πρέπει να σταλθεί το αντίστοιχο δοµικό συγκρότηµα στον τόπο κατασκευής. Μόνο εκεί επιτρέπεται να γίνει η επισκευή.

Ιδιαίτερες προϋποθέσεις 1. Η αποκεντρωµένη περιφερειακή συσκευή ET 200M και το δοµικό συγκρότηµα

SIMATIC S7-300 πρέπει να ενσωµατωθούν σε ένα ερµάριο ζεύξης ή σε ένα µεταλλικό περίβληµα. Αυτά πρέπει να εξασφαλίζουν το λιγότερο το βαθµό προστασίας IP 54. Σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να ληφθούν υπόψη οι περιβαλλοντικές συνθήκες, στις οποίες θα εγκατασταθεί η συσκευή. Για το περίβληµα πρέπει να προβλέπεται δήλωση του κατασκευαστή για τη ζώνη 2 (σύµφωνα µε το πρότυπο EN 50021).

2. Εάν στο καλώδιο ή στην είσοδο του καλωδίου αυτού του περιβλήµατος κάτω από συνθήκες λειτουργίας η θερµοκρασία ξεπεράσει τους 70 °C ή όταν κάτω από συνθήκες λειτουργίας η θερµοκρασία στη διακλάδωση του σύρµατος µπορεί να είναι µεγαλύτερη από 80 °C, πρέπει οι θερµοκρασιακές ιδιότητες των καλωδίων να ταυτίζονται µε τις πραγµατικά µετρηµένες θερµοκρασίες.

3. Οι χρησιµοποιούµενες εισόδοι καλωδίων πρέπει να συµµορφώνονται µε το βαθµό προστασίας IP 54 στην ενότητα 7.2 (σύµφωνα µε το πρότυπο EN 50021).

4. Όλες οι συσκευές, συµπεριλαµβανοµένων διακοπτών κ.α., που συνδέονται στις εισόδους και εξόδους δοµικών συγκροτηµάτων ασφαλών σηµάτων, πρέπει να φέρουν εγκριµένη προστασία κατά έκρηξης τύπου EEx nA ή EEx nC.

5. Πρέπει να ληφθούν µέτρα, να µην µπορεί να γίνει υπέρβαση της ονοµαστικής τάσης µέσω αιφνίδιας µεταβολής της τάσης πάνω από 40 %.

6. Περιοχή θερµοκρασίας περιβάλλοντος: 0° C έως 60° C

7. Πρέπει να τοποθετηθεί µέσα στο περίβληµα σε ευδιάκριτο σηµείο µετά το άνοιγµα µία πινακίδα µε την ακόλουθη προειδοποίηση: Προειδοποίηση Το περίβληµα επιτρέπεται να ανοίγει µόνο για µικρό χρονικό διάστηµα, π.χ. για τη διενέργεια οπτικής διάγνωσης. Μην κάνετε χρήση διακοπτών, µην τραβάτε ή εµβυσµατώνετε δοµικά συγκροτήµατα και µη διαχωρίζετε ηλεκτροφόρους αγωγούς (εµβσυµατώσιµες συνδέσεις). Η προειδοποίηση αυτή δε χρειάζεται να ληφθεί υπ όψιν, εάν είναι γνωστό ότι δεν υφίσταται ατµόσφαιρα παρουσιάζουσα κίνδυνο έκρηξης.

Κατάλογος των εγκεκριµένων δοµικών συγκροτηµάτων Η λίστα µε τα εγκριµένα δοµικά συγκροτήµατα υπάρχει στο διαδίκτυο:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

µε τον κωδικό συνδροµής 13702947

Page 68: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos técnicos generales

Sistema de automatización S7-300 Datos de los módulos 1-40 A5E00105507-03

Page 69: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

2-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Fuentes de alimentación

Introducción

Para alimentar el S7-300 y los sensores/actuadores con 24 V c.c. se dispone dentro delsistema S7-300 de diferentes fuentes o módulos de alimentación.

Fuentes de alimentación

En este capítulo se presentan los datos técnicos de las fuentes de alimentación del S7-300.

Junto a los datos técnicos de las fuentes de alimentación, este capítulo describe también:

• las propiedades

• el esquema de conexiones

• el esquema de principio

• la protección de línea

• las reacciones en caso de condiciones de servicio atípicas

Indice del capítulo

Apartado Tema Página

2.1 Fuente de alimentación PS 305; 2 A(6ES7305-1BA80-0AA0)

2-2

2.2 Fuente de alimentación PS 307; 2 A;(6ES7307-1BA00-0AA0)

2-5

2.3 Fuente de alimentación PS 307; 5 A; (6ES7307-1EAx0-0AA0)

2-8

2.4 Fuente de alimentación PS 307; 10 A; (6ES7307-1KA00-0AA0)

2-13

2

Page 70: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

2.1 Fuente de alimentación PS 305; 2 A; (6ES7305-1BA80-0AA0)

Referencia “módulo SIMATIC Outdoor”

6ES7305-1BA80-0AA0

Propiedades

La fuente de alimentación PS 305; 2 A tiene las siguientes propiedades:

• Intensidad de salida 2 A.

• Tensión nominal de salida 24 V c.c., estabilizada, a prueba de cortocircuitos y marcha envacío

• Conexión a red de corriente continua

(tensión nominal de entrada 24/48/72/96/110 V c.c.)

• Separación eléctrica segura según NE 60 950

• Puede utilizarse como fuente de alimentación de carga

Esquema de conexión de PS 305; 2 A

Alivio de tracción

Bornes para tensión de redy conductor de protección

Bornes paratensión desalida 24 V c.c.

Indicador de“Tensión de salida24 V c.c. aplicada”

InterruptorOn/Off para 24 V c.c.

24 V c.c.

L+1

M1L+2

L+2

L+2

M2

M2

M2

I

Figura 2-1 Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 305; 2 A

Page 71: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos de PS 305; 2 A (6ES7305-1BA80-0AA0)

Dimensiones, peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 80 x 125 x 120

Peso aprox. 740 g

Magnitudes de entrada

Tensión de entrada

• valor nominal

• margen admisible

24/48/72/96/110 V c.c.

16,8 a 138 V c.c.

Intensidad de entrada,valor nominal

• a 24 V

• a 48 V

• a 72 V

• a 96 V

• a 110 V

2,7 A

1,3 A

0,9 A

0,65 A

0,6 A

Intensidad al conectar (a 25 C) 20 A

I2t (con pico de intensidad alconectar)

5 A2s

Magnitudes de salida

Tensión de salida

• valor nominal

• margen admisible

24 V c.c.

24 V 3 %, soportafuncionamiento envacío

• tiempo de subida máx. 3 s

Intensidad de salida

• valor nominal 2 A; 1)

conectable en paralelo

Protección contra cortocircuitos electrónica, no precisarearmede 1,65 a 1,95 x IN

Rizado residual máx. 150 mVpp

Magnitudes características

Clase de protección segúnCEI 536 (DIN VDE 0106,parte 1)

I, con conductor deprotección

Dimensionamiento delaislamiento

• tensión nominal deaislamiento (24 V resp. entrada)

150 V c.a.

• ensayado con 2.800 V c.c.

Separación eléctrica segura circuito SELV

Compensación de cortes de red(a 24/48/72/96/110 V)

> 10 ms

• tasa de repetición mín. 1 s

Rendimiento 75 %

Potencia absorbida 64 W

Disipación 16 W

Diagnóstico

Indicador “Tensión de salidaaplicada”

sí, LED verde

1) Con un margen de tensión de trabajo restringido de > 24 V (24 ... 138 V c.c.),

la carga admisible del PS 305 es 3 A.

Page 72: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de principio de PS 305; 2 A

L+2

M2

L+1

M1

24 V c.c.

I/

U

Figura 2-2 Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 305; 2 A

la protección de línea

Para proteger la línea de red (entrada) de la fuente de alimentación PS 305; 2 Arecomendamos un automático magnetotérmico (p.ej. serie 5SN1 de Siemens) con lassiguientes características:

• Intensidad nominal a 110 V c.c.: 10 A

• Característica de disparo (tipo): C

Reacción en caso de condiciones de servicio atípicas

Tabla 2-1 Reacción de la fuente de alimentación PS 305; 2 A en caso de condiciones de servicioatípicas

Si ... ... entonces ... Indica-dor 24 V

c.c.

... circuito de salida sobrecargado: I > 3,9 A (dinámicamente)

3 A < I 3,9 A (estáticamente)

corte de tensión, restablecimiento au-tomático de la tensiónreducción de la tensión, efecto negativosobre la durabilidad

intermi-tente

... salida cortocircuitada tensión de salida 0 V, restablecimiento au-tomático de tensión tras eliminación delcortocircuito

apagado

... aparece sobretensión en primario destrucción posible -

... aparece tensión insuficiente en primario desconexión automática, restablecimientoautomático de la tensión

apagado

Page 73: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

2.2 Fuente de alimentación PS 307; 2 A; (6ES7307-1BA00-0AA0)

Referencia

6ES7307-1BA00-0AA0

Propiedades

La fuente de alimentación PS 307; 2 A tiene las siguientes propiedades:

• Intensidad de salida 2 A.

• Tensión nominal de salida 24 V c.c., estabilizada, a prueba de cortocircuitos y marcha envacío

• Acometida monofásica

(tensión nominal de entrada 120/230 V c.a., 50/60 Hz)

• Separación eléctrica segura según NE 60 950

• Puede utilizarse como fuente de alimentación de carga

Esquema de conexión de PS 307; 2 A

Alivio detracción

230V

Bornes para tensiónde red y conductor deprotección

Bornes para tensiónde salida 24 V c.c.

Selector detensión de red

Interruptor On/Offpara 24 V c.c.

24 V c.c.

L1

N

L+M

M

Indicador de “Tensión desalida 24 V c.c. aplicada”

L+

I

Figura 2-3 Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 2 A

Page 74: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de principio de PS 307; 2 A

L+

M

L1

N

24 V c.c.

I/

U

Figura 2-4 Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 2 A

la protección de línea

Para proteger la línea de red (entrada) de la fuente de alimentación PS 307; 2 Arecomendamos un automático magnetotérmico (p.ej. serie 5SN1 de Siemens) con lassiguientes características:

• Intensidad nominal a 230 V c.a.: 6 A

• Característica de disparo (tipo): C

Reacción en caso de condiciones de servicio atípicas

Tabla 2-2 Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 2 A en caso de condiciones de servicioatípicas

Si ... ... entonces ... Indica-dor 24 V c.c.

... circuito de salida sobrecargado: I > 2,6 A (dinámicamente)

2 A < I 2,6 A (estáticamente)

corte de tensión, restablecimientoautomático de la tensiónreducción de la tensión, efecto negativosobre la durabilidad

intermitente

... salida cortocircuitada tensión de salida 0 V, restablecimientoautomático de tensión tras eliminacióndel cortocircuito

apagado

... aparece sobretensión en primario destrucción posible -

... aparece tensión insuficiente enprimario

desconexión automática, restableci-miento automático de la tensión

apagado

Page 75: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos de PS 307; 2 A (6ES7307-1BA00-0AA0)

Dimensiones, peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 50 x 125 x 120

Peso aprox. 420 g

Magnitudes de entrada

Tensión de entrada valor nominalFrecuencia de red valor nominal margen admisible

120 V/230 V c.a.

50 Hz ó 60 Hzde 47 Hz a 63 Hz

Intensidad de entrada, valor no-minal a 230 V a 120 V

0,5 A0,8 A

Intensidad al conectar (a 25° C) 20 A

I2t (con pico de intensidad alconectar)

1 A2s

Magnitudes de salida

Tensión de salida valor nominal margen admisible

tiempo de subida

24 V c.c.24 V 5 %, soporta fun-cionamiento en vacíomáx. 2,5 s

Intensidad de salida valor nominal

2 A,no conectable en paralelo

Protección contra cortocircuitos electrónica, no precisarearme de 1,1 a 1,3 x IN

Rizado residual máx. 150 mVpp

Magnitudes características

Clase de protección segúnCEI 536 (DIN VDE 0106,parte 1)

I, con conductor deprotección

Dimensionamiento del aisla-miento tensión nominal de aisla-

miento (24 V resp. L1) ensayado con

250 V c.a.

2.800 V c.c.

Separación eléctrica segura circuito SELV

Compensación de cortes de red(para 93 V ó 187 V) tasa de repetición

mín. 20 ms

mín. 1 s

Rendimiento 83 %

Potencia absorbida 58 W

Disipación típ. 10 W

Diagnóstico

Indicador “Tensión de salidaaplicada”

sí, LED verde

Page 76: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

2.3 Fuente de alimentación PS 307; 5 A; (6ES7307-1EAx0-0AA0)

Referencia “módulo estándar”

6ES7307-1EA00-0AA0

Referencia “módulo SIMATIC Outdoor”

6ES7307-1EA80-0AA0

Propiedades

La fuente de alimentación PS 307; 5 A tiene las siguientes propiedades:

• Intensidad de salida 5 A

• Tensión nominal de salida 24 V c.c., estabilizada, a prueba de cortocircuitos y marcha envacío

• Acometida monofásica

(tensión nominal de entrada 120/230 V c.a., 50/60 Hz)

• Separación eléctrica segura según NE 60 950

• Puede utilizarse como fuente de alimentación de carga

Page 77: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-9Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexión de PS 307; 5 A

Alivio de tracción

Bornes para tensión de redy conductor de protección

Bornes paratensión desalida 24 V c.c.

Indicador de“Tensión de salida24 V c.c. aplicada”

Selector de tensiónde red

Interruptor On/Offpara 24 V c.c.

230V

24 V c.c.

L1

NL+

L+

L+

M

M

M

I

Figura 2-5 Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 5 A

Esquema de principio de PS 307; 5 A

L+

M

L1

N

24 V c.c.

U

I/

Figura 2-6 Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 5 A

Page 78: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-10Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

la protección de línea

Para proteger la línea de red (entrada) de la fuente de alimentación PS 307; 5 Arecomendamos un automático magnetotérmico (p.ej. serie 5SN1 de Siemens) con lassiguientes características:

• Intensidad nominal a 230 V c.a.: 10 A

• Característica de disparo (tipo): C

Reacción en caso de condiciones de servicio atípicas

Tabla 2-3 Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 5 A en caso de condiciones de servicioatípicas

Si ... ... entonces ... Indicador 24 V c.c.

... circuito de salida sobrecargado: I > 6,5 A (dinámicamente)

5 A < I 6,5 A (estáticamente)

corte de tensión, restablecimiento automático dela tensiónreducción de la tensión, efecto negativo sobre ladurabilidad

intermitente

... salida cortocircuitada tensión de salida 0 V, restablecimientoautomático de tensión tras eliminación del corto-circuito

apagado

... aparece sobretensión enprimario

destrucción posible –

... aparece tensión insuficiente enprimario

desconexión automática, restablecimientoautomático de la tensión

apagado

Page 79: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-11Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos de PS 307; 5 A (6ES7307-1EA00-0AA0)

Dimensiones, peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 80 x 125 x 120

Peso aprox. 740 g

Magnitudes de entrada

Tensión de entrada

• valor nominal 120 V/230 V c.a.

Frecuencia de red

• valor nominal

• margen admisible

50 Hz ó 60 Hz

de 47 Hz a 63 Hz

Intensidad de entrada,valor nominal

• a 120 V

• a 230 V

2 A

1 A

Intensidad al conectar (a 25 C) 45 A

I2t (con pico de intensidad alconectar)

1,2 A2s

Magnitudes de salida

Tensión de salida

• valor nominal

• margen admisible

24 V c.c.

24 V 5 %, soporta funcionamientoen vacío

• tiempo de subida máx. 2,5 s

Intensidad de salida

• valor nominal 5 A

no conectable enparalelo

Protección contra cortocircuitos electrónica, no precisarearme

de 1,1 a 1,3 x IN

Rizado residual máx. 150 mVpp

Magnitudes características

Clase de protección segúnCEI 536 (DIN VDE 0106,parte 1)

I, con conductor deprotección

Dimensionamiento delaislamiento

• tensión nominal deaislamiento (24 V resp. L1)

250 V c.a.

• ensayado con 2.800 V c.c.

Separación eléctrica segura circuito SELV

Compensación de cortes de red(para 93 V ó 187 V)

• tasa de repetición

mín. 20 ms

mín. 1 s

Rendimiento 87 %

Potencia absorbida 138 W

Disipación típ. 18 W

Diagnóstico

Indicador “Tensión de salidaaplicada”

sí, LED verde

Page 80: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-12Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos de PS 307; 5 A (6ES7307-1EA80-0AA0)

Dimensiones, peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 80 x 125 x 120

Peso aprox. 570 g

Magnitudes de entrada

Tensión de entrada

• valor nominal 120 V/230 V c.c.

Frecuencia de red

• valor nominal

• margen admisible

50 Hz ó 60 Hz

de 47 Hz a 63 Hz

Intensidad de entrada,valor nominal

• a 120 V

• a 230 V

2,1 A

1,2 A

Intensidad al conectar (a 25 C) 45 A

I2t (con pico de intensidad alconectar)

1,8 A2s

Magnitudes de salida

Tensión de salida

• valor nominal

• margen admisible

• tiempo de subida

24 V c.c.

24 V 3 %

máx. 3 s

Intensidad de salida

• valor nominal 5 A; no conectable enparalelo

Protección contra cortocircuitos electrónica, no precisa rearme

de 1,1 a 1,3 IN

Rizado residual máx. 150 mVpp

Magnitudes características

Clase de protección segúnCEI 536 (DIN VDE 0106,parte 1)

I, con conductor deprotección

Dimensionamiento delaislamiento

• tensión nominal deaislamiento (24 V resp. L1)

• ensayado con

250 V c.a.

2.800 V c.c.

Separación eléctrica segura circuito SELV

Compensación de cortes de red(para 93 V ó 187 V)

• tasa de repetición

mín. 20 ms

mín. 1 s

Rendimiento 84 %

Potencia absorbida 143 W

Disipación 23 W

Diagnóstico

Indicador “Tensión de salidaaplicada”

sí, LED verde

Page 81: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-13Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

2.4 Fuente de alimentación PS 307; 10 A; (6ES7307-1KA00-0AA0)

Referencia

6ES7307-1KA00-0AA0

Propiedades

La fuente de alimentación PS 307; 10 A tiene las siguientes propiedades:

• Intensidad de salida 10 A

• Tensión nominal de salida 24 V c.c., estabilizada, a prueba de cortocircuitos y marcha envacío

• Acometida monofásica

(tensión nominal de entrada 120/230 V c.a., 50/60 Hz)

• Separación eléctrica segura según NE 60 950

• Puede utilizarse como fuente de alimentación de carga

Esquema de conexión de PS 307; 10 A

Bornes para tensiónde red y conductorde protección

Bornes paratensión desalida 24 V c.c.

Indicador de“Tensión desalida 24 V c.c.aplicada”

Selector detensión de red

Interruptor On/Offpara 24 V c.c.

230V

24 V c.c.

L+ML+ML+ML+M

Alivio de tracción

L1N

I

Figura 2-7 Esquema de conexión de la fuente de alimentación PS 307; 10 A

Page 82: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-14Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de principio de PS 307; 10 A

L+

M

L1

N

24 V c.c.

U

I/

Figura 2-8 Esquema de principio de la fuente de alimentación PS 307; 10 A

la protección de línea

Para proteger la línea de red (entrada) de la fuente de alimentación PS 307; 10 Arecomendamos un automático magnetotérmico (p.ej. serie 5SN1 de Siemens) con lassiguientes características:

• Intensidad nominal a 230 V c.a.: 16 A

• Característica de disparo (tipo): C

Reacción en caso de condiciones de servicio atípicas

Tabla 2-4 Reacción de la fuente de alimentación PS 307; 10 A en caso de condiciones de servicioatípicas

Si ... ... entonces ... Indica-dor 24 V c.c.

... circuito de salida sobrecargado: I > 13 A (dinámicamente)

10 A < I 13 A (estáticamente)

corte de tensión, restablecimiento au-tomático de la tensiónreducción de la tensión, efecto negativosobre la durabilidad

intermitente

... salida cortocircuitada tensión de salida 0 V, restablecimientoautomático de tensión tras eliminacióndel cortocircuito

apagado

... aparece sobretensión en primario destrucción posible –

... aparece tensión insuficiente enprimario

desconexión automática, restableci-miento automático de la tensión

apagado

Page 83: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-15Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos de PS 307; 10 A (6ES7307-1KA00-0AA0)

Dimensiones, peso

Dimensiones B x A x P (en mm)

200 x 125 x 120

Peso 1,2 kg

Magnitudes de entrada

Tensión de entrada

• valor nominal 120 V/230 V c.a.

Frecuencia de red

• valor nominal

• margen admisible

50 Hz ó 60 Hz

de 47 Hz a 63 Hz

Intensidad de entrada,valor nominal

• a 230 V

• a 120 V

1,7 A

3,5 A

Intensidad al conectar (a 25 °C) 55 A

I2t (con pico de intensidad alconectar)

9 A2s

Magnitudes de salida

Tensión de salida

• valor nominal

• margen admisible

• tiempo de subida

24 V c.c.

24 V 5 %, soporta funcio-namiento en vacío

máx. 2,5 s

Intensidad de salida

• valor nominal 10 A,

no conectable en paralelo

Protección contra cortocircuitos electrónica, no precisarearme

de 1,1 a 1,3 x IN

Rizado residual máx. 150 mVpp

Magnitudes características

Clase de protección segúnCEI 536 (DIN VDE 0106,parte 1)

I, con conductor deprotección

Dimensionamiento delaislamiento

• tensión nominal deaislamiento (24 V resp. L1)

• ensayado con

250 V c.a.

2.800 V c.c.

Separación eléctrica segura circuito SELV

Compensación de cortes de red(para 93 V ó 187 V)

• tasa de repetición

mín. 20 ms

mín. 1 s

Rendimiento 89 %

Potencia absorbida 270 W

Disipación típ. 30 W

Diagnóstico

Indicador “Tensión de salidaaplicada”

sí, LED verde

Page 84: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Fuentes de alimentación

2-16Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Page 85: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

3-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Módulos digitales

Estructura del capítulo

El presente capítulo consta de los siguientes conjuntos de temas:

1. Índice del capítulo con los módulos disponibles y descritos a continuación

2. Vista de conjunto de las propiedades esenciales de los módulos

3. Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de un módulodigital

4. Informaciones de índole general, es decir, concernientes a todos los módulosdigitales (p.ej. parametrización y diagnóstico)

5. Informaciones específicas del módulo (p.ej. características, esquema sinóptico/deconexiones, datos técnicos y peculiaridades de un módulo determinado):

a) para los módulos de entradas digitales

b) para los módulos de salidas digitales

c) para los módulos de salidas por relés

d) para los módulos de entradas/salidas digitales

Informaciones adicionales

En el anexo A se describe la estructura de los conjuntos de parámetros (registros 0, 1 y128) en los datos del sistema. Es necesario conocer esta estructura si Ud. desea modificaren el programa de aplicación STEP 7 los parámetros de los módulos.

En el anexo B se describe la estructura de los datos de diagnóstico (registros 0 y 1) en losdatos del sistema. Es necesario conocer esta estructura si Ud. desea evaluar en elprograma de aplicación STEP 7 los datos de diagnóstico de los módulos.

3

Page 86: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Índice del capítulo

Apartado Tema Página

3.1 Vista de conjunto de los módulos 3-4

3.2 Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio deun módulo digital

3-10

3.3 Parametrización de módulos digitales 3-11

3.4 Diagnóstico de los módulos digitales 3-12

3.5 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x DC 24 V;(6ES7321-1BL00-0AA0)

3-13

3.6 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x AC 120 V (6ES7321-1EL00-0AA0)

3-16

3.7 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; (6ES7321-1BH02-0AA0)

3-18

3.8 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V High Speed;(6ES7 321-1BH10-0AA0)

3-20

3.9 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; con alarmas deproceso y diagnóstico, sincron. cadencia; (6ES7321-7BH01-0AB0)

3-22

3.10 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipo M(6ES7321-1BH50-0AA0)

3-34

3.11 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x UC 24/48 V; (6ES7321-1CH00-0AA0)

3-36

3.12 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 48-125 V;(6ES7 321-1CH20-0AA0)

3-38

3.13 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x &AC 120/230 V; (6ES7321-1FH00-0AA0)

3-40

3.14 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 8 x AC 120/230 V; (6ES7321-1FF01-0AA0)

3-42

3.15 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL (6ES7321-1FF10-0AA0)

3-44

3.16 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A;(6ES7322-1BL00-0AA0)

3-46

3.17 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A;(6ES7322-1FL00-0AA0)

3-49

3.18 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A;(6ES7322-1BH01-0AA0)

3-53

3.19 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed; (6ES7322-1BH10-0AA0)

3-56

3.20 ?Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC 24/48 V; (6ES7322-5GH00-0AB0)

3-59

3.21 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x AC 120/230 V/1 A;(6ES7322-1FH00-0AA0)

3-65

3.22 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A; (6ES7322-1BF01-0AA0)

3-68

3.23 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A;con alarma de diagnóstico; (6ES7322-8BF00-0AB0)

3-71

3.24 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A;(6ES7322-1CF00-0AA0)

3-80

Page 87: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Apartado PáginaTema

3.25 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A;(6ES7322-1FF01-0AA0)

3-83

3.26 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL (6ES7322-5FF00-0AB0)

3-86

3.27 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V; (6ES7322-1HH01-0AA0)

3-92

3.28 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V;(6ES7322-1HF01-0AA0)

3-95

3.29 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A; (6ES7322-5HF00-0AB0)

3-98

3.30 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A;(6ES7322-1HF10-0AA0)

3-104

3.31 Módulo de entradas/salidas digitales SM 323;DI 16/DO16 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7323-1BL00-0AA0)

3-108

3.32 Módulo de entradas/salidas digitales SM 323;DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7 323-1BH01-0AA0)

3-111

3.33 Módulo de entradas/salidas digitales SM 327;DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7327-1BH00-0AB0)

3-114

Page 88: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.1 Vista de conjunto de los módulos

Introducción

En las tablas siguientes se recopilan las principales características de los módulos digitales.Esta panorámica permite elegir rápidamente el módulo adecuado para una tareadeterminada.

Tabla 3-1 Módulos de entradas digitales: Compendio de las características

Módulo

Carac-terísticas

SM 321; DI 32x

DC 24 V

(-1BL00-)

SM 321; DI 32x

AC 120 V

(-1EL00-)

SM 321; DI 16x

DC 24 V

(-1BH02-)

SM 321; DI 16xDC 24 V

High Speed

(-1BH10-)

SM 321; DI 16x

DC 24 V conalarmas deproceso y

diagnóstico(-7BH01-)

SM 321; DI 16x

DC 24 V;tipo M

(-1BH50-)

Cantidad deentradas

32 DI; separ.galvánic. engrupos de 16

32 DI; separ.galvánic. engrupos de 8

16 DI; separ.galvánic. engrupos de 16

16 DI; separ.galvánic. engrupos de 16

16 DI; separ.galvánic. engrupos de 16

16 DI; tipo M; separ.galvánic. engrupos de 16

Tensión nominalde entrada

24 V c.c. 120 V c.a. 24 V c.c. 24 V c.c. 24 V c.c. 24 V c.c.

Apropiado para ... Conmutadores;

detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

Soporta operaciónsincronizada

no no no sí sí no

Diagnóstico parametrizable

no no no no sí no

Alarma dediagnóstico

no no no no sí no

Alarma deproceso cambiode flanco

no no no no sí no

Retardos deentrada ajustables

no no no no sí no

Particularidades – – – - 2 aliment.sensor a pruebacortocirc. porcada 8 canales;

conexiónexternaredundante dealimentac.sensor posible

Page 89: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla 3-2 Módulos de entradas digitales: Compendio de las características (continuación)

Módulo

Carac-terísticas

SM 321; DI 16xUC 24/48V

(-1CH00-)

SM 321; DI 16xDC 48-125 V

(-1CH20-)

SM 321; DI 16xAC 120/

230 V

(-1FH00-)

SM 321; DI 8xAC 120/230 V

(-1FF01-)

SM 321; DI 8xAC 120/230 V

ISOL

(-1FF10-)

Cantidad deentradas

16 DI; separ.galvánic. en gruposde 1

16 DI; separ.galvánic. en gruposde 8

16 DI; separ.galvánic. en gruposde 4

8 DI; separ.galvánic. en gruposde 2

8 DI; separ.galvánic. en gruposde 1

Tensión nominalde entrada

24 a 48 V c.c. 24 a48 V c.a.

48 a 125 V c.c. 120/230 V c.a. 120/230 V c.a. 120/230 V c.a.

Apropiado para ... Conmutadores;

detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4hilos

Conmutadores;

detectores de proximidad c.a. a 2/3 hilos

Soporta operaciónsincronizada

no no no no no

Diagnóstico parametrizable

no no no no no

Alarma dediagnóstico

no no no no no

Alarma deproceso cambiode flanco

no no no no no

Retardos deentrada ajustables

no no no no no

Particularidades – –

Page 90: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 3-3 Módulos de salidas digitales: Compendio de las características

Módulo

Carac-terísticas

SM 322;DO 32x

DC 24 V/ 0,5 A

(-1BL00-)

SM 322; DO 32x

AC 120/230V/ 1 A

(-1FL00-)

SM 322;DO 16x

DC 24 V/ 0,5 A

(-1BH01-)

SM 322;DO 16x

DC 24 V/ 0,5 A High

Speed (-1BH10-)

SM 322;DO 16x

UC 24/48 V

(-5GH00-)

SM 322;DO 16x

DC 120/230 V/1 A

(-1FH00-)

Cantidad desalidas

32 DO; separ.galvánic. engrupos de 8

32 DO; separ.galvánic. engrupos de 8

16 DO; separ.galvánic. engrupos de 8

16 DO; separ.galvánic. engrupos de 8

16 DO; separ.galvánic. engrupos de 1

16 DO; separ.galvánic. engrupos de 8

Corriente desalida

0,5 A 1,0 A 0,5 A 0,5 A 0,5 A 0,5 A

Tensión nominalde carga

24 V c.c. 120 V c.a. 24 V c.c. 24 V c.c. 24 a 48 V c.c.24 a 48 V c.a.

120/230 V c.a.

Apropiado para ... Electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización

Soporta operaciónsincronizada

no no no sí no no

Diagnóstico parametrizable

no no no no sí no

Alarma dediagnóstico

no no no no sí no

Emisión valoressustitutivos

no no no no sí no

Particularidades –

Page 91: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla 3-4 Módulos de salidas digitales: Compendio de las características (continuación)

Módulo

Carac-terísticas

SM 322; DO 8 x DC 24 V/ 2

A

(-1BF01-)

SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A con alarmade diagnóstico

(-8BF00-)

SM 322; DO 8 xDC 48-125 V/ 1,5

A

(-1CF00-)

SM 322;DO 8 x AC

120/ 230 V/2A

(-1FF01-)

SM 322;DO 8 x AC

120/ 230 V/ 2AISOL

(-5FF00-)

Cantidad desalidas

8 DO; separ.galvánic. en gruposde 4

8 DO; separ.galvánic. en gruposde 8

8 DO; separ.galvánic. y protecc.invers. polar. engrupos de 4

8 DO; separ.galvánic. en gruposde 4

8 DO; separ.galvánic. en gruposde 1

Corriente desalida

2 A 0,5 A 1,5 A 2 A 2 A

Tensión nominalde carga

24 V c.c. 24 V c.c. 48 a 125 V c.c. 120/230 V c.a. 120/230 V c.a.

Apropiado para ... Electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas deseñalización

Bobinas, contactores, arrancadores demotor, pequeños motores y lámparas deseñalización de c.a.

Soporta operaciónsincronizada

no no no no no

Diagnóstico parametrizable

no sí no no sí

Alarma dediagnóstico

no sí no no sí

Emisión valoressustitutivos

no sí no no sí

Particularidades – Es posible laactivaciónredundante de lacarga

– Indicación defusible disparado;fusible cambiablepor cada grupo

-

Page 92: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 3-5 Módulos de salidas por relés: Compendio de las características

Módulo

Carac-terísticas

SM 322; DO 16 xRel. AC 120 V

(-1HH01-)

SM 322; DO 8 x Rel.AC 230 V(-1HF01-)

SM 322; DO 8 x Rel.AC 230 V/ 5 A

(-5HF00-)

SM 322; DO 8 x Rel.AC 230 V/ 5 A

(-1HF10-)

Cantidad de salidas 16 salidas, separadasgalvánicamente engrupos de 8

8 salidas, separadasgalvánicamente engrupos de 2

8 salidas, separadasgalvánicamente engrupos de 1

8 salidas, separadasgalvánicamente engrupos de 1

Tensión nominal de carga 24 V a 120 V c.c.,

48 V a 230 V c.a.

24 V a 120 V c.c.,

48 V a 230 V c.a.

24 V a 120 V c.c.,

24 V a 230 V c.a.

24 V a 120 V c.c.,

48 V a 230 V c.a.

Apropiado para ... Electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores y lámparas deseñalización de c.a./c.c.

Soporta operación sincronizada

no no no no

Diagnóstico parametrizable

no no sí no

Alarma de diagnóstico no no sí no

Emisión valoressustitutivos

no no sí no

Particularidades –

Page 93: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-9Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla 3-6 Módulos de entradas/salidas digitales: Compendio de las características

Módulo

Carac-terísticas

SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/ 0,5 A

(-1BL00-)

SM 323; DI 8/DO 8 x

DC 24 V/0,5 A

(-1BH01-)

SM 327; DI 8/DX 8 x

DC 24 V/0,5 A, parametrizable

(-1BH00-)

Cantidad de entradas 16 entradas, separadasgalvánicamente engrupos de 16

8 entradas, separadasgalvánicamente engrupos de 8

8 entradasdigitales y 8entradas o salidasparametrizablesindividualmente

Cantidad de salidas 16 salidas, separadasgalvánicamente engrupos de 8

8 salidas, separadasgalvánicamente engrupos de 8

individualmente,separadasgalvánicamente engrupos de 16

Tensión nominal de entrada 24 V c.c. 24 V c.c. 24 V c.c.

Corriente de salida 0,5 A 0,5 A 0,5 A

Tensión nominal de carga 24 V c.c. 24 V c.c. 24 V c.c.

Entradas apropiadas para ... Conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

Salidas apropiadas para ... Electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización

Soporta operación sincronizada

no no no

Diagnóstico parametrizable

no no no

Alarma de diagnóstico no no no

Alarma de proceso cambio deflanco

no no no

Retardos deentrada ajustables no no no

Emisión valores sustitutivos no no no

Particularidades –

Page 94: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-10Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.2 Operaciones necesarias desde la selección hasta la puestaen servicio de un módulo digital

Introducción

En la tabla siguiente se exponen las operaciones que deben ejecutarse sucesivamente paraponer en servicio correctamente los módulos digitales.

El orden aquí indicado constituye sólo una sugerencia, siendo posible también efectuarantes o después algunas operaciones (p.ej. parametrizar el módulo) o bien montar y poneren servicio entremedias otros módulos, etc.

Operaciones

Tabla 3-7 Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de un módulodigital

Paso Operación Véase

1. Elegir el módulo Apartado 3.1 y el apartado especial para ese módulo apartir del punto 3.5

2. Montar el módulo dentro delentorno SIMATIC S7

Capítulo “Montaje” en el manual de instalación para elautómata programable utilizado:

• Sistema de automatización S7-300 – Configuracióno bien Sistema de automatización S7-400, M7-400– Configuración

o

• Unidad periférica descentralizada ET 200M

3. Parametrizar el módulo Apartado 3.3

4. Poner en servicio laconfiguración

Capítulo “Puesta en funcionamiento” en el manual deinstalación para el autómata programable utilizado:

• Sistema de automatización S7-300 – Configuracióno bien Sistema de automatización S7-400, M7-400– Configuración

o

• Unidad periférica descentralizada ET 200M

5. Diagnosticar la configuración sino se logró la puesta en servicio

Apartado 3.4

Page 95: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-11Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.3 Parametrización de módulos digitales

Introducción

Los módulos digitales pueden poseer diferentes propiedades. Ud. puede determinar lascaracterísticas de algunos módulos mediante la parametrización correspondiente.

Las informaciones del presente apartado rigen únicamente para los siguientes módulosdigitales parametrizables:

• Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V con alarmas de proceso ydiagnóstico, sincron. cadencia; (6ES7321-7BH01-0AB0)

• Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A con alarma de diagnóstico(6ES7322-8BF00-0AB0)

• Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC120/230 V /2A ISOL(6ES7322-5FF00-0AB0)

• Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC230V /5A (6ES7 322-5HF00-0AB0)

• Módulo de entradas/salidas digitales SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A(6ES7327-1BH00-0AB0)

Herramienta para la parametrización

Los módulos digitales se parametrizan mediante STEP 7. La parametrización debeefectuarse con la CPU en STOP.

Una vez determinados todos los parámetros, debe Ud. transmitirlos desde la PG a la CPU.Durante un cambio de modo STOP RUN, la CPU transfiere los parámetros a losrespectivos módulos digitales.

Parámetros estáticos y dinámicos

Se hace distinción entre parámetros estáticos y dinámicos.

Los parámetros estáticos se ajustan con la CPU en el modo STOP, tal como se indicaarriba.

Los parámetros dinámicos del controlador S7 pueden modificarse además en el actualprograma de aplicación mediante una SFC. No obstante, téngase en cuenta que tras uncambio RUN STOP, STOP RUN de la CPU rigen de nuevo los parámetros ajustadosmediante STEP 7. La parametrización de módulos en el programa de aplicación se describeen el anexo A.

Parámetro Ajustable con Modo operativo de la CPU

estático PG (’Config HW’ STEP 7) STOP

dinámico PG (’Config HW’ STEP 7) STOP

SFC 55 en el programa de aplicación RUN

Parámetros de los módulos digitales

Los parámetros ajustables se exponen en el capítulo especial del respectivo módulo.

Page 96: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-12Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.4 Diagnóstico de los módulos digitales

Introducción

Las informaciones del presente apartado rigen únicamente para los módulos digitalesdiagnosticables. En el S7-300 se trata de los módulos siguientes:

• Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V con alarmas de proceso ydiagnóstico, sincron. cadencia; (6ES7321-7BH01-0AB0)

• Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC 24/48 V; (6ES7322-5GH00-0AB0)

• Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A con alarma de diagnóstico(6ES7 322-8BF00-0AB0)

• Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC120/230 V /2A ISOL(6ES7 322-5FF00-0AB0)

• Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC230V /5A (6ES7 322-5HF00-0AB0)

Mensajes de diagnóstico parametrizables y no parametrizables

Para el diagnóstico se hace distinción entre mensajes de diagnóstico parametrizables y noparametrizables.

Los mensajes de diagnóstico parametrizables se reciben únicamente tras habilitar eldiagnóstico mediante parametrización. Esta parametrización se efectúa en el bloque deparámetros “Diagnóstico” en STEP 7.

Los mensajes de diagnóstico no parametrizables son ofrecidos siempre por el módulodigital, independientemente de la habilitación del diagnóstico.

Acciones tras un mensaje de diagnóstico en STEP 7

Cada mensaje de diagnóstico provoca las acciones siguientes:

• El mensaje es registrado en el diagnóstico del módulo digital y retransmitido a la CPU.

• Luce el diodo SF en el módulo digital.

• Si Ud. parametrizó ’Habilitación de alarma de diagnóstico’ mediante STEP 7, es activadauna alarma de diagnóstico y solicitado el OB 82.

Extracción de mensajes de diagnóstico

Ud. puede leer los mensajes de diagnóstico detallados mediante SFC en el programa deaplicación (vea el anexo “Datos de diagnóstico de los módulos de señales”).

También puede visualizar la causa del error en el diagnóstico del módulo mediante STEP 7(vea la ayuda online en STEP 7).

Page 97: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-13Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Mensaje de diagnóstico a través del diodo SF

Los módulos digitales diagnosticables señalizan anomalías a través de su diodo SF (LED deerror general). El diodo SF luce tan pronto como el módulo digital active un mensaje dediagnóstico, y se apaga tras haberse eliminado todas las anomalías.

El LED “SF” luce también en caso de fallos externos (cortocircuito de la alimentación desensores), independendientemente del estado de la CPU (con RED CON.).

Mensajes de diagnóstico y procesamiento de alarmas en los módulos digitales

Los mensajes de diagnóstico, así como las causas y remedios posibles y la descripción delas alarmas previstas, aparecen en el apartado específico de cada módulo.

3.5 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x DC 24 V;(6ES7321-1BL00-0AA0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7321-1BL00-0AA0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”6AG1321-1BL00-2AA0

Propiedades

El módulo SM 321; DI 32 x DC 24 V se distingue por las propiedades siguientes:

• 32 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 16

• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.

• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

Page 98: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-14Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 32 x DC 24 V

Númerode canal

Señalización de estado – verde

Interfacebus posterior

24V 24V

Figura 3-1 Vista y esquema de principio del SM 321; DI 32 x DC 24V

Asignación de conexiones del módulo SM 321; DI 32 x DC 24 V

La figura siguiente muestra la asignación de los canales respecto a las direcciones.

Byte de entrada x

Byte de entrada(x+1)

Byte de entrada(x+2)

Byte de entrada(x+3)

Figura 3-2 Asignación de conexiones del SM 321; DI 32 x DC 24 V

Page 99: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-15Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 321; DI 32 x DC 24 V

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm)

40 x 125 x 120

Peso aprox. 260 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 32

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 60 C

• montaje vertical

hasta 40 C

32

16

32

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales en grupos de

sí16

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 15 mA

Disipación del módulo típ. 6,5 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

24 V c.c.

13 a 30 V

–30 a +5 V

Corriente de entrada

• con señal “1” típ. 7 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

1,2 a 4,8 ms

1,2 a 4,8 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 1,5 mA

Page 100: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-16Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.6 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 32 x AC 120 V (6ES7321-1EL00-0AA0)

Referencia

6ES7321-1EL00-0AA0

Propiedades

El módulo SM 321; DI 32 x AC 120 V se distingue por las propiedades siguientes:

• 32 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 8

• Tensión nominal de entrada 120 V c.a.

• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad c.a. a 2/3 hilos

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 32 x AC 120 V

Númerode canal

Señalización de estado – verde

1 L

L

L

L2

3

4

1 N

2 N

3 N

4 N

Interfacebus

posterior

Figura 3-3 Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 32 x AC 120 V

Page 101: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-17Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 321; DI 32 x AC 120 V

Dimensiones y peso

DimensionesA x A x P (en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 300 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 32

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontal

hasta 40 C 32

hasta 60 C 24

• montaje vertical

hasta 40 C 32

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales sí

en grupos de 8

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y lasentradas

120 V c.a.

• entre las entradas dediferentes grupos

250 V c.a.

Aislamiento ensayado con DC 2500 V

Consumo

• del bus posterior máx. 16 mA

Disipación del módulo típ. 4 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

• margen de frecuencia

120 V c.a.

74 a 132 V

0 a 20 V

47 a 63 Hz

Corriente de entrada

• con señal “1” típ. 21 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

máx. 15 ms

máx. 25 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 2

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 4 mA

Page 102: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-18Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.7 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; (6ES7321-1BH02-0AA0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7321-1BH02-0AA0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1321-1BH02-2AA0

Propiedades

El módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V se distingue por las propiedadessiguientes:

• 16 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 16

• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.

• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V

Señalización de estado - verde

Número de canal

Interface busposterior

M24 V

Figura 3-4 Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x DC 24V

Page 103: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-19Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V

Dimensiones y peso

DimensionesA x A x P (en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 200 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontal

hasta 60 C

• montaje vertical

hasta 40 C

16

16

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 10 mA

Disipación del módulo típ. 3,5 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

24 V c.c.

13 a 30 V

–30 a +5 V

Corriente de entrada

• con señal “1” típ. 7 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

1,2 a 4,8 ms

1,2 a 4,8 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 1,5 mA

Page 104: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-20Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.8 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V High Speed; (6ES7 321-1BH10-0AA0)

Referencia del

6ES7321-1BH10-0AA0

Propiedades

El módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V High Speed se distingue por laspropiedades siguientes:

• 16 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 16

• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.

• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

• Soporta operación sincronizada

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 24VHigh Speed

Señalización de estado - verde

Número de canal

Interface busposterior

M24 V

Figura 3-5 Vista y esquema de principio del módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24V High Speed

Page 105: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-21Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V High Speed

Dimensiones y peso

DimensionesA x A x P (en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 200 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada sí

Cantidad de entradas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontal

hasta 60 C

• montaje vertical

hasta 40 C

16

16

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 110 mA

Disipación del módulo típ. 3,8 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

24 V c.c.

13 a 30 V

–30 a +5 V

Corriente de entrada

• con señal “1” típ. 7 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

25 a 75 s

25 a 75 s

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 1,5 mA

Page 106: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-22Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.9 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; con alarmas de proceso y diagnóstico, sincron. cadencia;(6ES7321-7BH01-0AB0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7321-7BH01-0AB0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300-Baugruppe”

6AG1321-7BH01-2AB0

Propiedades

El módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V; con alarmas de proceso y diagnóstico se distingue porlas propiedades siguientes:

• 16 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 16

• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.

• Característica de entrada según CEI 61131, tipo 2

• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

• 2 alimentaciones para sensores, 8 canales c/u, a prueba de cortocircuitos

• Conexión externa redundante de alimentac. sensor posible

• Indicadores de estado “tensión sensores (Vs)”

• Indicador de fallo colectivo (SF)

• Soporta operación sincronizada

• Soporta la función “Reparametrizar en RUN”

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• Alarmas de proceso parametrizables

• Retardos de entrada parametrizables

Page 107: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-23Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V

Señalización de estado - verdeNúmero de canal

Interfacebus posterior

L+

M24 V

SF

Vs

Vs

Alimentaciones sensores (Vs) – verde

M

M

L+

Vs

Vs

L +

Indicación de error – rojo

Detección derotura de hilo

Detección derotura de hilo

Figura 3-6 Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x DC 24 V

Page 108: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-24Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones para alimentación redundante de sensores

La figura siguiente muestra la forma de alimentar adicionalmente, es decir con una fuenteredundante, los sensores a través de Vs (p.ej. a través de otro módulo).

Vs

M

L+ 1 L+

2 L+

a los sensores

Módulo deentradas digitales

Driver a pruebade cortos

Figura 3-7 Esquema de conexiones para la alimentación redundante de sensores en SM 32 ; DI 16 x DC 24 V

Esquema de conexiones para alimentación redundante de sensores

Para detectar una rotura de hilo necesario cablear con una resistencia los contactos desensor.

L +/ Vs E x.x

15 k ... 18 k

Figura 3-8 Esquema de conexiones para alimentación redundante de sensores del SM 321; DI 16 x DC 24 V

Page 109: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-25Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 200 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada sí

Reparametrización posible enel modo RUN

• Comportamiento entra–das no parametrizadas

proporcionan el último valor de procesovigente antes de laparametrización

Cantidad de entradas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal dealimentación para electrónica ysensores L +

24 V c.c.

• protección contra inversiónde polaridad

Cantidad de entradas accesibles simultáneamente

• montaje horizontal

hasta 60 C 16

• montaje vertical

hasta 40 C 16

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes 75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 130 mA

• de tensión de carga L + (sinalimentación sensores VS)

máx. 90 mA

Disipación del módulo típ. 4 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado

• entradas un LED verde por canal

• alimentaciones sensores(Vs)

un LED verde por salida

Alarmas

• alarma de proceso

• Alarma de diagnóstico

parametrizable

parametrizable

Funciones de diagnóstico parametrizable

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

• lectura de informaciones dediagnóstico

posible

Supervisión de

• Rotura de hilo sí, para I < 1 mA

Salidas de alimentación de sensores

Cantidad de salidas 2

Tensión de salida

• con carga mín. L+ (–2,5 V)

Corriente de salida

• valor nominal

• margen admisible

120 mA

0 a 150 mA

Alimentación (redundante)adicional

posible

Protección contra cortocircuitos si, electrónica

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

24 V c.c.

de 13 a 30 V

de 30 a + 5 V

Corriente de entrada

• con señal “1” típ. 7 mA

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 2

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 2 mA

Cableado del sensor conresistencia para supervisión derotura de hilo

10 a 18 kOhm

Tiempo/frecuencia

Tiempo de preparación internopara procesamiento de estado(en operación no sincronizada)

• Habilitación alarma de proceso y de diagnóstico

máx. 40 s

Retardo de entrada (EV)

• parametrizable

• valor nominal

típ. 0,1/0,5/3/15/20 ms

Page 110: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-26Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.9.1 Sincronismo de cadencias

Propiedades

Los tiempos de reacción reproducibles (es decir, de longitud idéntica) se consiguen enSIMATIC mediante un ciclo del bus DP equidistante y sincronizando los siguientes ciclosindividuales asíncronos:

• Ciclo asíncrono del programa de aplicación. Debido a las bifurcaciones de programaacíclicas puede variar la duración del ciclo.

• Ciclo DP asíncrono variable en la subred PROFIBUS.

• Ciclo asíncrono en el bus posterior del esclavo DP.

• Ciclo asíncrono para el acondicionamiento de señales y su conversión en los móduloselectrónicos de los esclavos DP.

Mediante la equidistancia opera el ciclo DP en modo común y con duración idéntica. Conesta cadencia se sincronizan los niveles de ejecución de una CPU (OB 61 hasta OB 64) y laperiferia de operación sincronizada. Los datos E/S se transfieren así a intervalos definidos yconstantes (sincronismo de cadencias).

Requisitos

• El maestro DP y el esclavo DP tienen que soportar el sincronismo de cadencias. Serequiere STEP 7 desde la versión 5.2.

Modo de operación: Sincronismo de cadencias

En la operación sincronizada rigen las condiciones siguientes:

Tiempo de filtrado y de procesamiento TWE que transcurre entre laintroducción de los valores actuales y su inclusión en el búfer detransferencia (el valor indicado para TWE es independiente de la activación de laalarma de proceso o del diagnóstico)

255 a 345 s

De ello tiempo de retardo en entrada 100 s

TDPmin 2,5 ms

Alarma de diagnóstico max. 4 x TDP

Nota

En la operación “sincronizada” el tiempo de retardo de las entradas se ajusta siempre a 100 s, independientemente del retardo de entrada parametrizado en STEP 7.

Page 111: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-27Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Otras informaciones

Para obtener informaciones más detalladas sobre el sincronismo de cadencias, consulte laayuda online de STEP 7, el manual Sistema de periferia descentralizada ET 200M y elmanual Sincronismo de cadencias.

3.9.2 Parametrización de SM 321; DI 16 x DC 24 V

Parametrización

La forma de parametrizar en general los módulos digitales se expone en el apartado 3.3 delmanual de referencia.

Parámetros de SM 321; DI 16 x DC 24 V

En la tabla siguiente se relacionan los parámetros ajustables para el módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V, así como los respectivos valores preajustados.

Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización medianteSTEP 7.

Tabla 3-8 Parámetros de SM 321; DI 16 x DC 24 V

Parámetro Valoresposibles

Pre-ajuste

Tipo deparámetro

Validez

Habilitación

• alarma de diagnóstico

• alarma de proceso

sí/no

sí/no

no

no

dinámico Módulo

Retardo de entrada/clase de tensión 0,1 ms (c.c.)

0,5 ms (c.c.)

3 ms (c.c.)

15 ms (c.c.)

20 ms(c.c./c.a.)

(c.c.) estático Módulo

Diagnóstico

• falta alimentación sensores

• Rotura de hilo

sí/no

sí/no

no

no

estático Grupo decanales

Causante de la alarma de proceso

• flanco creciente

• flanco decreciente

sí/no

sí/no

no

no

dinámico Grupo decanales

Asignación de las alimentaciones de sensores a los grupos de canales

Las dos alimentaciones de sensores del módulo se utilizan para abastecer a 2 grupos decanales: entradas 0 a 7 y entradas 8 a 15. En estos grupos de canales se parametrizatambién el diagnóstico para la alimentación de los sensores.

Page 112: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-28Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Asignación de los parámetros de alarma a los grupos de canales

La tabla siguiente muestra los canales que se combinan formando un grupo de canales, siUd. desea parametrizar el procesamiento de alarmas.

Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en el programade aplicación mediante SFC.

Tabla 3-9 Asignación de los parámetros de alarma a las entradas de SM 321; DI 16 x DC 24 V

Parámetro Ajustable en los gruposde canales

Número delgrupo de canales

Alarma de proceso(con flanco decreciente, creciente o ambos)

0 y 12 y 34 y 56 y 78 y 9

10 y 1112 y 1314 y 15

01234567

Alarma de diagnósticofalta alimentación de sensores

0 a 78 a 15

-

Alarma de diagnósticorotura de hilo

0 y 12 y 3

01:

Tolerancias de los tiempos de retardo de entrada parametrizables

Tabla 3-10 Tolerancias de los tiempos de retardo de entrada para SM 321; DI 16 x DC 24 V

Retardo de entrada parametrizado Tolerancia

0,1 ms 60 a 140 s

0,5 ms 400 a 900 ms

3 ms (preajustado) 2,6 a 3,3 ms

15 ms 12 a 15 ms

20 ms 17 a 23 ms

Page 113: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-29Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.9.3 Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V

Repercusión del estado operativo y la tensión de alimentación en los valores deentrada

Los valores de entrada de SM 321; DI 16 x DC 24 dependen del estado operativo de la CPUy de la tensión de alimentación del módulo.

Tabla 3-11 Dependencia de los valores de entrada del estado operativo de la CPU y de la tensiónde alimentación L+ del SM 321; DI 16 x DC 24 V

Estado de la CPU Tensión de alimentación L+ en elmódulo digital

Valor de entrada al módulodigital

RED CON. RUN L+ presente Valor del proceso

L+ falta Señal 0

STOP L+ presente Valor del proceso

L+ falta Señal 0

RED DESC. – L+ presente –

L+ falta –

Mensajes de diagnóstico del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V

En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V.

Tabla 3-12 Mensajes de diagnóstico de SM 321; DI 16 x DC 24 V

Mensaje de diagnóstico LED Validez deldiagnóstico

parametriza-ble

Falta alimentación sensores SF Grupo de canales

Rotura de hilo SF Grupo de canales sí

Módulo no parametrizado SF Grupo de canales

Falta tensión auxiliar externa SF Módulo

Falta tensión auxiliar interna SF Módulo

Fusible disparado SF Módulo

Parámetro erróneo en módulo SF Módulono

Temporizador de vigilancia (watch dog) activado SF Módulono

Error EPROM SF Módulo

Error RAM SF Módulo

Alarma de proceso perdida SF Módulo

Page 114: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-30Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Nota

Para que se detecten las anomalías visualizadas mediante los mensajes de diagnósticoparametrizables es indispensable que Ud. haya parametrizado debidamente el módulodigital en STEP 7.

Comportamiento en caso de fallar la tensión de alimentación

El fallo de la tensión de alimentación en SM 321; DI 16 x DC 24 se señaliza siempremediante el LED SF en el módulo. Dicha información es preparada además en el módulo.

El valor de entrada es retenido al principio durante 20 a 40 ms, antes de transferirse la señal0 a la CPU. Las caídas de la tensión de alimentación <20 ms no alteran el valor del proceso(vea la tabla 3-11).

La emisión de la alarma de diagnóstico depende de si ha sido parametrizada o no (vea elapartado 3.9.4).

Fallo de la tensión de alimentación en caso de alimentación redundante de lossensores

Nota

Si hay a la vez otra fuente externa aplicada redundantemente a la alimentación de sensores(Vs), en caso de fallar la tensión de alimentación L+ no se señaliza el fallo de laalimentación de los sensores, pero sí el fallo de la tensión auxiliar interna y/o externa y/ofusible disparado.

Cortocircuito de la alimentación sensores Vs

Independientemente de la parametrización, se apaga el respectivo LED Vs en caso decortocircuitarse la alimentación de sensores Vs.

Page 115: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-31Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Causas de anomalía y remedios

Tabla 3-13 Mensajes de diagnóstico de SM 321; DI 16 x DC 24 V, causas de anomalía y remedios

Mensaje dediagnóstico

Causa posible Remedio

Falta alimentación

Sobrecarga de alimentación sensores Suprimir la sobrecargasensores

Cortocircuito con M de la alimentaciónsensores

Suprimir el cortocircuito

Falta tensión auxiliarexterna

Falta tensión de alimentación L+ delmódulo

Llevar la alimentación L+

Falta tensión auxiliarinterna

Falta tensión de alimentación L+ delmódulo

Llevar la alimentación L+

Fusible interno del módulo defectuoso Sustituir el módulo

Fusible disparado Fusible interno del módulo defectuoso Sustituir el módulo

Parámetros erróneosen módulo

Un parámetro o combinación deparámetros no es plausible

Reparametrizar el módulo

Temporizador devigilancia (watch dog)

ti d

Temporalmente altas perturbacioneselectromagnéticas

Eliminar las perturbaciones

activadoMódulo defectuoso Sustituir el módulo

Error EPROM Temporalmente altas perturbacioneselectromagnéticas

Eliminar las perturbaciones ydesconectar/conectar la alimentación en laCPU

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

Error RAM Temporalmente altas perturbacioneselectromagnéticas

Eliminar las perturbaciones ydesconectar/conectar la alimentación en laCPU

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

Alarma de procesoperdida

El módulo no puede enviar ningunaalarma por no haberse confirmado laalarma precedente; posible error deconfiguración

Modificar el procesamiento de alarmas en laCPU y, dado el caso, reparametrizar elmódulo

Esta anomalía permanece hasta que sehayan ajustado los nuevos parámetros en elmódulo

Módulo noparametrizado

Anomalía en la inicialización Reparametrizar el módulo

Page 116: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-32Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.9.4 Alarmas del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V

Introducción

A continuación se describe el comportamiento del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V conrespecto a las alarmas. En principio se distinguen las alarmas siguientes:

• Alarma de diagnóstico

• alarma de proceso

Los bloques OB y las funciones SFC mencionados a continuación se tratan detalladamenteen la ayuda online de STEP 7.

Habilitación de alarmas

Las alarmas no están preajustadas, es decir que están bloqueadas sin la parametrizacióncorrespondiente. La habilitación de las alarmas se parametriza mediante STEP 7 (vea elapartado 3.9.2).

Alarma de diagnóstico

Si Ud. ha habilitado las alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de una alarma loseventos de error entrantes (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso trassubsanarse la anomalía).

Como consecuencia, la CPU interrumpe el tratamiento del programa de aplicación yprocesa el bloque de alarma de diagnóstico (OB 82).

Dentro de su programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó laSFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.

Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Trasabandonarse el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.

alarma de proceso

El módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V puede activar una alarma de proceso por cada grupode canales cuando el cambio de estado de una señal se produzca con flanco creciente, conflanco decreciente o con ambos tipos.

La parametrización se efectúa por grupos de canales, y es modificable en todo momento(en el modo RUN a través del programa de aplicación).

Las alarmas de proceso pendientes activan en la CPU el tratamiento de las mismas(OB 40). La CPU interrumpe para ello la ejecución del programa de aplicación o una tareade menor prioridad.

En el programa de aplicación del OB de alarma de proceso (OB 40) puede Ud. determinarcómo debe reaccionar el sistema de automatización ante un cambio de flanco. Trasabandonarse el OB de alarma de proceso, es confirmada la alarma de proceso en elmódulo.

El módulo puede memorizar una alarma por cada canal. Si no hay pendientes de ejecucióntareas de mayor prioridad, la CPU procesa sucesivamente las alarmas memorizadas (entodos los módulos) de acuerdo a su orden de aparición.

Page 117: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-33Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Alarma de proceso perdida

Si se ha memorizado en el módulo una alarma para un canal y aparece una nueva alarmaen éste antes de que la CPU haya tratado aquella, se activa una alarma de diagnóstico“Alarma de proceso perdida”.

Como consecuencia ya no se registran más alarmas en dicho canal hasta que se hayatratado la alarma memorizada en aquél.

Canales causantes de alarma

El canal que originó la alarma de proceso se registra en la información de arranque del OB40, dentro de la variable OB40_POINT_ADDR eingetragen. En la figura siguiente semuestra la asignación a los bits de la palabra doble de datos locales 3-9 8.

Byte Variable Tipo dedatos

Descripción

6/7 OB40_MDL_ADDR WORD B#16#0 Dirección del módulo causante de laalarma

desde8

OB40_POINT_ADDR DWORD vea lafigura 3-9

Indicación de las entradas causantes dela alarma

1Bit3130 29 28 27 26

LD 81

LB 8

25 24

Cambio de flanco canal 2

Cambio de flanco: Canal 0

Cambio de flanco: Canal 7

LB 11

01

Cambio de flanco: Canal 1

11

LB 10

1

23 22 21 20 19 18

1

LB 9

17 16

11

Cambio de flanco canal 10

Cambio de flanco: Canal 8

Cambio de flanco: Canal 15

Cambio de flanco: Canal 9

reservado

Figura 3-9 Información de arranque de OB 40: Evento que activó la alarma de proceso

Page 118: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-34Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.10 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipoM;(6ES7321-1BH50-0AA0)

Referencia

6ES7321-1BH50-0AA0

Propiedades

El módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipo M se distingue por laspropiedades siguientes:

• 16 entradas, tipo M, separadas galvánicamente en grupos de 16

• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.

• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V

Número de canalSeñalización de estado - verde

Interfacebus posterior

L +

Figura 3-10 Vista y esquema de principio del módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipo M

Page 119: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-35Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x DC 24 V

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 200 g

Datos específicos del módulo

Soporta operaciónsincronizada

no

Cantidad de entradas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontal

hasta 60 C 16

• montaje vertical

hasta 40 C 16

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 10 mA

Disipación del módulo típ. 3,5 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada (el potencial de referencia es L+)

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

24 V c.c.

–13 V a –30 V

+30 V a –5 V

Corriente de entrada

• con señal “1” típ. 7 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

1,2 a 4,8 ms

1,2 a 4,8 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 1,5 mA

Page 120: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-36Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.11 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x UC 24/48 V(6ES7321-1CH00-0AA0)

Referencia

6ES7321-1CH00-0AA0

Propiedades

El módulo SM 321; DI 16 x UC24/48 V se distingue por las propiedades siguientes:

• 16 entradas, separadas galvánicamente

• Separación galvánica entre los canales de 120 V

• Tensión nominal de entrada 24 a 48 V c.a. o c.c.

• Entradas completamente independientes y conectables en cualquier configuracióndeseada

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 UC 24/48 V

3

1

2

0

3

1

2

0

7

5

6

4

7

5

6

4

87

10

9

6

2

54

1

3837

40

39

36

32

3534

31

2827

30

29

26

22

2524

21

1817

20

19

16

13

12

1514

11

3 23

33

Interface bus posterior

Señalización de estado - verdeNúmero de canal

Figura 3-11 Vista y esquema de principio del SM 321; DI 16 x UC 24/48V

Page 121: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-37Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x UC 24/48 V

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 260 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontalhasta 60° C

16

• demás tipos de montajehasta 40° C

16

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales

en grupos de

1

Diferencia de potencialadmisible

• entre los canales y el busposterior

170 V c.c., 120 V c.a.

• entre las entradas dediferentes grupos

170 V c.c., 120 V c.a.

Aislamiento ensayado con

• entre los canales y el busposterior

1.500 V c.a.

• entre las entradas dediferentes grupos

1.500 V c.a.

Consumo

• del bus posterior máx. 100 mA

Disipación del módulo

• Operación con 24 V

• Operación con 48 V

típ. 1,5 W

típ. 2,8 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado

Alarmas

Funciones de diagnóstico

LEDs verdes por canal

ninguna

ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal 24 ó 48 V c.c./ 24 ó 48 Vc.a.

• con señal “1”

• para señal “0”

• margen de frecuencia

14 V a 60 V

-5 V a 5 V

0 a 63 Hz

Corriente de entrada

• con señal “1”

• para señal “0”

typ. 2,7 mA

de -1 a +1 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

max. 16 ms

max. 16 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos posible

• intensidad de reposoadmisible

máx.1 mA

Page 122: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-38Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.12 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x DC 48-125 V;(6ES7321-1CH20-0AA0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7321-1CH20-0AA0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1321-1CH20-2AA0

Propiedades

El módulo SM 321; DI 16 x DC 48-125 V se distingue por las propiedades siguientes:

• 16 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 8

• Tensión nominal de entrada 48 a 125 V c.c.

• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 48-125 V

Señalización de estado - verdeNúmero de canal

Interfacebus posterior

M

2M

48 a 125 V

M

1M

48 a 125 V

12

13141516

1718

1920

2

34

567

89

10

Figura 3-12 Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 16 x DC 48-125 V

Page 123: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-39Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 321; DI 16 x DC 48-125 V

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm)

40 x 125 x 120

Peso aprox. 200 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamentecon UE

hasta 60 V hasta 146 V

• montaje horizontal

hasta 50 C

hasta 60 C

8 8

8 6

• montaje vertical

hasta 40 C 8 8

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales

en grupos de

8

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes146 V c.c. / 132 V c.a.

Aislamiento ensayado con 1.500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 40 mA

Disipación del módulo típ. 4,3 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal 48 V a 125 V c.c.

• para señal “1” 30 V a 146 V

• para señal “0” -146 V a 15 V

Corriente de entrada

• con señal “1” typ. 3,5 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

0,1 ms a 3,5 ms

0,7 ms a 3,0 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 1 mA

Page 124: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-40Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.13 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 16 x AC 120/230 V (6ES7321-1FH00-0AA0)

Referencia

6ES7321-1FH00-0AA0

Propiedades

El módulo SM 321; DI 16 x AC 120/230V se distingue por las propiedades siguientes:

• 16 entradas, separadas eléctricamente en grupos de 4

• Tensión nominal de entrada 120/230 V c.a.

• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad a 2/3 hilos (tensión alterna)

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 16 x AC 120/230 V

Número de canalSeñalización de estado - verde

M

N

N

N

M

M

M

Interfacebus posterior

N

Figura 3-13 Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 16 x &AC 120/230V

Page 125: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-41Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del SM 321; DI 16 x AC 120/230 V

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 240 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L1

Todas las tensiones de cargadeben tener la misma fase

120/230 V

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontalhasta 60 ° C

16

• montaje verticalhasta 40 ° C

16

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales

en grupos de

4

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y lasentradas

500 V c.a.

• entre las entradas dediferentes grupos

230 V c.a.

Aislamiento ensayado con DC 4000 V

Consumo

• del bus posterior máx. 29 mA

Disipación del módulo típ. 4,9 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos paraselección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

• margen de frecuencia

120/230 V c.a.

79 a 264 V

0 a 40 V

47 a 63 Hz

Corriente de entrada

• con señal “1”

120 V, 60 Hz230 V, 50 Hz

typ. 8,0 mAtyp. 16,0 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

máx. 25 ms

máx. 25 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 2 mA

Page 126: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-42Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.14 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 8 x AC 120/230 V; (6ES7321-1FF01-0AA0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7321-1FF01-0AA0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1321-1FF01-2AA0

Propiedades

El módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 2

• Tensión nominal de entrada 120/230 V c.a.

• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad c.a. a 2/3 hilos

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V

Número de canalSeñalización de estado - verde

M

1N

2N

M

M

3N

4NM

Interfacebus posterior

Figura 3-14 Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V

Page 127: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-43Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 240 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 8

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontal

hasta 60 C 8

• montaje vertical

hasta 40 C 8

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales sí

en grupos de 2

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y lasentradas

230 V c.a.

• entre las entradas dediferentes grupos

500 V c.a.

Aislamiento ensayado con DC 4000 V

Consumo

• del bus posterior máx. 29 mA

Disipación del módulo típ. 4,9 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

• margen de frecuencia

120/230 V c.a.

79 a 264 V

0 a 40 V

47 a 63 Hz

Corriente de entrada

• con señal “1”

120 V, 60 Hz

230 V, 50 Hz

típ. 6,5 mA

típ. 11 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

máx. 25 ms

máx. 25 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 2 mA

Page 128: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-44Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.15 Módulo de entradas digitales SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL (6ES7321-1FF10-0AA0)

Referencia

6ES7321-1FF10-0AA0

Propiedades

El módulo de entradas digitales SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL se distingue por laspropiedades siguientes:

• 8 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 1

• Tensión nominal de entrada 120/230 V c.a.

• Adecuado para conmutadores y detectores de proximidad (c.a.) a 2/3/4 hilos

Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL

M

M

Interfacebus posterior

1

47

10

11

14

17

20

21

24

27

30

31

34

37

40

Númerode canal

Señalización de estado – verde

M

Figura 3-15 Vista y esquema de principio del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL

Page 129: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-45Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 321; DI 8 x AC 120/230 V ISOL

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 240 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 8

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L1

Todas las tensiones de cargadeben tener la misma fase

120/230 V c.a.

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontalhasta 60 ° C

8

• montaje verticalhasta 40 ° C

8

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales sí

en grupos de 1

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y lasentradas

230 V c.a.

• entre las entradas dediferentes grupos

500 V c.a.

Aislamiento ensayado con

• entre Minterna y lasentradas

1.500 V c.a.

• entre las entradas dediferentes grupos

2.000 V c.a.

Consumo

• del bus posterior máx. 100 mA

Disipación del módulo típ. 4,9 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

• margen de frecuencia

120/230 V c.a.

79 a 264 V

0 a 40 V

47 a 63 Hz

Corriente de entrada

• con señal “1”

120 V, 60 Hz

230 V, 50 Hz

typ. 7,5 mA

typ. 17,3 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

máx. 25 ms

máx. 25 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos posible

• intensidad de reposoadmisible

máx. 2 mA

Page 130: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-46Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.16 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 32 x DC 24 V/ 0,5 A (6ES7322-1BL00-0AA0)

Referencia

6ES7322-1BL00-0AA0

Propiedades

El módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades siguientes:

• 32 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8

• Intensidad de salida 0,5 A

• Tensión nominal de carga 24 V c.c.

• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización

Operación del módulo con contadores rápidos

En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse encuenta la observación siguiente:

Nota

Por razones técnicas, al conectar la tensión de alimentación de 24 V a través de uncontacto mecánico las salidas del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A llevan aplicadaseñal “1” durante aprox. 50 s.

Page 131: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-47Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/ 0,5 A

Númerode canal

Señalización de estado – verde

Interfacebus posterior

L+

L+

L+

L+

1

2

3

4

M M

M M

1M

2M

3M

4M

24 V

24 V

24 V

24 V

Figura 3-16 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A

Asignación de conexiones

La figura siguiente muestra la asignación de los canales respecto a las direcciones.

Byte de salida x

Byte de salida (x + 1)

Byte de salida (x + 2)

Byte de salida (x + 3)

Figura 3-17 Asignación de conexiones del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V

Page 132: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-48Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 32 x DC 24 V/ 0,5 A

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 260 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 32

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L + 24 V c.c.

Intensidad total de las salidas(por grupo)

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 60 C

máx. 4 A

máx. 3 A

• montaje vertical

hasta 40 C máx. 2 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales

en grupos de

8

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión nominal L + (sincarga)

máx. 110 mA

máx. 160 mA

Disipación del módulo típ. 6,6 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1” mín. L + (–0,8 V)

Corriente de salida

• con señal “1”

valor nominal

margen admisible

0,5 A

5 mA a 0,6 A

• con señal “0” (intensidadresidual)

máx. 0,5 mA

Retardo de salida (bajo cargaóhmica)

• de “0” a “1” max. 100 s

• de “1” a “0” max. 500 s

Margen de resistencia de carga 48 a 4 k

Carga de lámparas máx. 5 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• para carga óhmica máx. 100 Hz

• para carga inductivasegún CEI 947-5-1, DC 13

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 10 Hz

Limitación (interna) de latensión de corte inductiva

tipo L + (–53 V)

Protección de salidas contracortocircuitos

si, electrónica

• umbral de conmutación típ. 1 A

Page 133: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-49Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.17 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A; (6ES7322-1FL00-0AA0)

Referencia

6ES7322-1FL00-0AA0

Propiedades

El SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A se distingue por las propiedades siguientes:

• 32 salidas, protegidas y con separación galvánica en grupos de 8

• Intensidad de salida 1,0 A

• Tensión de carga nominal120/230V c.a.

• Indicación de fusible disparado para cada grupo

• Adecuado para electroválvulas de corriente alterna, contactores, arrancadores de motor,pequeños motores y lámparas de señalización

• Indicador de fallo colectivo (SF)

Page 134: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-50Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo del SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A

SF30123456

7

SF40123456

7

24

X3

SF10123456

7

SF20123456

7

Números de canal

1 L1

1N

SF

SF

Inter-face

bus po-sterior

1N

1 L1

2 L1

2N

2N

2 L1

Señalización de estado - verdeSeñalización de error - rojo

Figura 3-18 Esquema de conexiones y de principio del SM 322; D0 32 x AC 120/230 V/1 A

Page 135: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-51Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Asignación de conexiones

La figura siguiente muestra la asignación de los canales respecto a las direcciones.

Byte de salida x

Byte de salida (x + 1)

Byte de salida (x + 2)

Byte de salida (x + 3)

Figura 3-19 Asignación de conexiones de SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A

Page 136: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-52Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 32 x AC 120 V/1,0 A

Dimensiones y peso

DimensionesA x A x P (en mm)

80 x 125 x 117

Peso aprox. 500 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 32

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L1 120/230 V c.a.

• margen de frecuenciasadmisible

47 Hz a 63 Hz

Intensidad total de las salidas(por grupo)

• montaje horizontalhasta 60 Chasta 40 C

máx. 3 Amáx. 4 A

• montaje verticalhasta 40 C máx. 4 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales sí

en grupos de 8

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y las salidas 250 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

250 V c.a.

Aislamiento ensayado con 4.000 V c.c.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de carga L1(sin carga)

máx. 190 mA

máx. 10 mA

Disipación del módulo típ. 25 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas no

Funciones de diagnóstico

• indicador fallo colectivo

LED rojo (SF)

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1” min. L1 (–0,8 V)

Corriente de salida

• con señal”1”

valor nominal 1 A

margen admisible 10 mA a 1 A

impulso de corrienteadmisible(por grupo)

10 A (para 2 ciclos c.a.)

• con señal “0”intensidad residual

máx. 2 mA

Retardo de salida (bajo cargaóhmica)

• de “0” a “1” 1 ciclo c.a.

• de “1” a “0” 1 ciclo c.a.

Tensión de bloqueopaso por cero máx. 60 V

Tamaño del arrancador delmotor

tamaño máx. 4 segúnNEMA

Carga de lámparas máx. 50 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundantede una carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación depotencia

imposible

Activación de una entrada digital

posible

Frecuencia de conmutación

• para carga óhmica

• para carga inductiva,según CEI 947-5-1, AC15

• para carga de lámparas

máx. 10 Hz

máx. 0.5 Hz

1 Hz

Protección de salidas contracortocircuitos

no

Page 137: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-53Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.18 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x DC 24 V/ 0,5 A; (6ES7322-1BH01-0AA0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7322-1BH01-0AA0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1322-1BH01-2AA0

Propiedades

El módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades siguientes:

• 16 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8

• Intensidad de salida 0,5 A

• Tensión nominal de carga 24 V c.c.

• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización

Operación del módulo con contadores rápidos

En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse encuenta la observación siguiente:

Nota

Por razones técnicas, al conectar la tensión de alimentación de 24 V a través de uncontacto mecánico las salidas del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A llevan aplicadaseñal “1” durante aprox. 50 s.

Page 138: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-54Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A

Interfacebus posterior

1M

2M

24 V

M

M

24 V

1L+

2 L+

Número de canal

Señalización de estado - verde

Figura 3-20 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A

Page 139: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-55Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 190 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L + 24 V c.c.

Intensidad total de salidas(por grupo)

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 60 C

máx. 4 A

máx. 3 A

• montaje vertical

hasta 40 C máx. 2 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales

en grupos de

8

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión nominal L + (sincarga)

máx. 80 mA

máx. 80 mA

Disipación del módulo típ. 4,9 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1” mín. L + (–0,8 V)

Corriente de salida

• con señal “1”

valor nominal

margen admisible

0,5 A

5 mA a 0,6 A

• con señal “0” (intensidadresidual)

máx. 0,5 mA

Retardo de salida (bajo carga óhmica)

• de “0” a “1” max. 100 s

• de “1” a “0” max. 500 s

Margen de resistencia de carga 48 a 4 k

Carga de lámparas máx. 5 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• para carga óhmica máx. 100 Hz

• para carga inductivasegún CEI 947-5-1, DC 13

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 10 Hz

Limitación (interna) de latensión de corte inductiva

tipo L + (–53 V)

Protección de salidas contracortocircuitos

si, electrónica

• umbral de conmutación típ. 1 A

Page 140: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-56Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.19 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 AHigh Speed; (6ES7322-1BH10-0AA0)

Referencia del

6ES7322-1BH10-0AA0

Propiedades

El módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed se distingue por las propiedadessiguientes:

• 16 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8

• Intensidad de salida 0,5 A

• Tensión nominal de carga 24 V c.c.

• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización

• Soporta operación sincronizada

Operación del módulo con contadores rápidos

En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse encuenta la observación siguiente:

Nota

Por razones técnicas, tras conectarse la tensión de alimentación 24 V a través de uncontacto mecánico las salidas del módulo SM SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speedllevan aplicada señal “1” durante aprox. 50 s.

Page 141: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-57Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 16 xDC 24 V/0,5 A High Speed

Interface busposterior 1M

2M

24 V

M 24 V

1L+

2 L+

Número de canal

Señalización de estado - verde

Figura 3-21 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed

Page 142: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-58Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 200 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada sí

Cantidad de salidas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L + 24 V c.c.

Intensidad total de salidas(por grupo)

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 60 C

máx. 4 A

máx. 3 A

• montaje vertical

hasta 40 C máx. 2 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales

en grupos de

8

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión nominal L + (sincarga)

máx. 70 mA

máx. 110 mA

Disipación del módulo típ. 5 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1” mín. L + (–0,8 V)

Corriente de salida

• con señal “1”

valor nominal

margen admisible

0,5 A

5 mA a 0,6 A

• con señal “0” (intensidadresidual)

máx. 0,5 mA

Retardo de salida (bajo carga óhmica)

• de “0” a “1” max. 100 s

• de “1” a “0” máx. 200 s

Tiempo de ejecución interno delmódulo entre el bus posterior yla entrada del excitador desalida

• de “0” a “1” 0,1 s a 20 s

• de “1” a “0” 0,1 s a 20 s

Margen de resistencia de carga 48 a 4 k

Carga de lámparas máx. 5 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• para carga óhmica máx. 1000 Hz

• para carga inductivasegún CEI 947-5-1, DC 13

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 10 Hz

Limitación (interna) de latensión de corte inductiva

típ. L + (–53 V)

Protección de salidas contracortocircuitos

si, electrónica

• umbral de conmutación típ. 1 A

Page 143: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-59Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.20 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC 24/48 V; (6ES7322-5GH00-0AB0)

Referencia

6ES7322-5GH00-0AB0

Propiedades

El módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC24/48 V se distingue por las propiedadessiguientes:

• 16 salidas de relé estáticas con separación galvánica individual

• Separación galvánica entre los canales de 120 V

• Propiedades de conmutación: RDS ON típ. 0,25 ohmios y RDS OFF típ. mayor de 100Gohmios

• Dimensionado para tensiones de carga de hasta 48 V c.a./c.c.; no se requiere tensión decarga mínima

• Dimensionado para cargas de salida de hasta 0,5 A; no se requiere corriente de cargamínima

• Salidas completamente independientes y conectables en cualquier configuracióndeseada

• En las salidas se pueden programar para CPU STOP valores sustitutivos o “Conservarúltimos valores”

• El módulo cuenta con un diagnóstico para errores de parametrización y pérdida detensión externa

• Adecuado para válvulas magnéticas de c.a., emisores de contacto, arrancadores delmotor, motores pequeños y lámparas indicadoras

Page 144: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-60Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 16 x UC 24/48 V

5 V

3

1

2

0

3

1

2

0

7

5

6

4

7

5

6

4

SF

Número

LEDs de estado -

Byte X Byte (X +1)

87

10

9

6

32

54

1

3837

40

39

36

3332

3534

31

2827

30

29

26

2322

2524

21

1817

2019

16

1312

1514

11

M

L+24V

+B

us posterior

de canal

verde

Figura 3-22 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x UC 24/48 V

Page 145: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-61Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 16 x UC 24/48 V

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 260 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal dealimentación para la electrónicaL+

24 V c.c.

• protección contrainversión de polaridad

• compensación decortesde tensión

mín. 5 ms

Intensidad total de las salidas(por grupo)

• montaje horizontalhasta 60° C

máx. 0,5 A

• demás tipos de montajehasta 40° C

máx. 0,5 A

Intensidad total de las salidas(por módulo)

• montaje horizontalhasta 60° C

máx. 8 A

• demás tipos de montajehasta 40° C

máx. 8 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y tensiónde alimentación de laelectrónica

• entre canalesen grupos de

1

Diferencia de potencialadmisible

• entre canales y busposterior

DC 170 V, AC 120 V

• entre canales y tensiónde alimentación de laelectrónica

DC 170 V, AC 120 V

• entre las salidas dediferentes grupos

DC 170 V, AC 120 V

Aislamiento ensayado con

• entre canales y busposterior

1.500 V c.a.

• entre canales y tensiónde alimentación de laelectrónica

1.500 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

1.500 V c.a.

Consumo

• del bus posterior• de la tensión de

alimentación L+

máx. 100 mA

máx. 200 mA

Disipación del módulo tipo 2,8 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado LEDs verdes por canal

Funciones de diagnóstico

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

Alarmas

• Alarma de diagnóstico

• lectura deinformaciones dediagnóstico

parametrizable

posible

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1” mín. L+ (-0,25 V)

Corriente de salida

• con señal “1” valor nominalcorriente choqueadmisible (por grupo)

• con señal “0”(intensidad residual)

0,5 Amáx. 1,5 A (máx. 50 ms)

máx. 10 uA

Retardo de salida (bajo cargaóhmica)

• de “0” a “1”• de “1” a “0”

máx. 6 ms

máx. 3 ms

Protección externa para salidasde relé

fusible, I2 t: 1 A2 s, rápido*

Carga de lámparas máx. 2,5 W

Cableado contactos (interno)conexión en paralelo de 2salidas

varistor, 85 V

• para mando redundantede una carga

• para elevación depotencia

posible

imposible

Page 146: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-62Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• para carga óhmica máx. 10 Hz

• para carga inductiva,según CEI 947-5-1; DC12 AC/12

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 0,5 Hz

* Las salidas deben estar protegidas mediante unfusible 250 V, rápido (fusibles recomendados:Wickman 194-1100 1,1 A y Littelfuse 0217-800 V 800 mA).En caso de montaje en un sector peligroso segúnNational Electric Code (NEC), el fusible sólo podrádesmontarse con una herramienta adecuada si elmódulo no se halla dentro de una zona con peligro deexplosión.

3.20.1 Parámetros del módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x UC24/48 V

Parametrización

En las tablas 3-14 y 3-15 se exponen los números de registro para los parámetros estáticosy dinámicos.

Tabla 3-14 Registro nº 0 (parámetros estáticos):

Parámetros Comentario

Habilitación diagnóstico Habilitar alarma si falla el módulo debido a unparámetro erróneo, anomalía de hardware o cortede tensión.

Tabla 3-15 Registro nº 1 (parámetros dinámicos):

Parámetros Comentario

Comportamiento en STOP de la CPU

Mantener último valor

Emisión valores sustitutivos

Valor sustitutivo

Valor sustitutivo Cada bit equivale a una salida.

Este módulo soporta las salidas de anomalía/valores sustitutivos al pasar la CPU de RUN aSTOP.

Señalización de estado

Este módulo cuenta por cada salida con un LED verde, que señaliza el estado del relé. Seprevé además un LED rojo (SF), para señalizar el estado de diagnóstico del módulo.

Page 147: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-63Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Diagnóstico, eliminación de errores

Los datos de diagnóstico son asignados conforme a los siguientes datos técnicos.

Los cuatro bytes de los datos de diagnóstico del sistema pueden ser leídos en lasinformaciones de alarma adicionales como registro 0 ó en los primeros 4 bytes delregistro 1.

Estructura del registro

El registro 1 tiene la estructura indicada en la tabla 3-16.

Tabla 3-16 Estructura del registro para SM 322 DO 16 x UC 24/48 V

Registro 1dirección de byte

Informaciones disponibles Contenido

0..3 Datos de diagnóstico específicos del sistema 4 bytes

4 Tipo de canal 72h

5 Longitud del diagnóstico por cada canal en bytes 0

6 Cantidad de canales 16

7 Vector de errores de canal 0 bits por canal

8..15 Datos de diagnóstico específicos de canal 0 bytes por canal

En la tabla 3-17 se expone el diagnóstico del sistema para el módulo SM 322;DO 16 x UC24/48 V.

Tabla 3-17 Diagnóstico del sistema para SM 322 DO 16 x UC 24/48 V

Byte 1 de diagnóstico del sistema: Propiedades

D0: Error en módulo sí

D1: Error interno sí

D2: Error externo sí

D3: Error canal no

D4: Falta tensión auxiliar externa sí

D5: Falta conector frontal no

D6: Módulo no parametrizado sí

D7: Parámetros erróneos sí

Page 148: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-64Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 3-17 Diagnóstico del sistema para SM 322 DO 16 x UC 24/48 V, continuación

Byte 2 de diagnóstico del sistema:

D0..D3 Clase de módulo 1111

D4: Información de canal presente no

D5: Información de usuario presente no

D6: Alarma de diagnóstico supletoria no

D7: Reserva

Byte 3 de diagnóstico del sistema:

D0: Submódulo de memoriaerróneo/inexistente

no

D1: Error de comunicación no

D2: Modo RUN/STOP no

D3: Vigilancia de tiempo activada sí

D4: Corte de tensión interno no

D5: Pila 1 agotada no

D6: Fallo en todo el sistema de respaldo no

Byte 4 de diagnóstico del sistema:

D7: Reserva

D0: Fallo del bastidor no

D1: Fallo del procesador sí

D2: Error EPROM sí

D3: Error RAM sí

D4: Error DAC no

D5: Fallo de fusible no

D6: Alarma de proceso perdida no

D7: Reserva

Byte de diagnóstico específico de canal:

D0: Parámetro ajustado erróneamente no

D1: Puesta a tierra errónea no

D2: Cortocircuito con P no

D3: Cortocircuito con M no

D4: Rotura de hilo no

D5: Reserva

D6: Falta tensión de carga no

D7: Temperatura excesiva no

Page 149: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-65Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.21 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x AC 120/230 V/1 A; (6ES7322-1FH00-0AA0)

Referencia

6ES7322-1FH00-0AA0

Propiedades

El módulo de salidas digitales SM 322; DO 16 x AC120/230 V/1 A se distingue por laspropiedades siguientes:

• 16 salidas, protegidas y con separación eléctrica en grupos de 8

• Intensidad de salida 1A

• Tensión de carga nominal120/230 V c.a.

• Adecuado para válvulas magnéticas de c.a., emisores de contacto, arrancadores delmotor, motores pequeños y lámparas indicadoras

Page 150: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-66Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322 DO 16 x AC120/230 V/1 A

Número de canal

LEDs de estado - verde

Interfacebus posterior

5 V

5 V

N

L 1

L 1

N

M

M

M

M

Indicación de error – rojo

SFSF

SF

Figura 3-23 Vista y esquema de principio de SM 322; DO 16 x AC 120/230 V/1 A

Page 151: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-67Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 275 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de carga L1;todas las tensiones de cargadeben tener la misma fase

120/230 V c.a.

Intensidad total de las salidas(por grupo)

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 60 C

máx. 4 A

máx. 2 A

• montaje vertical

hasta 40 C máx. 2 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales

en grupos de

8

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y las salidas500 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

230 V c.a.

Aislamiento ensayado con DC 4000 V

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de carga L +(sin carga)

máx. 200 mA

máx. 2 mA

Disipación del módulo típ. 8,6 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas

• Alarma de diagnóstico no

Funciones de diagnóstico

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

(fusible o sin L1/N)

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1” mín. L + (–0,8 V)

Corriente de salida

• con señal “1”

valor nominal

margen admisible para 0° Ca 40° C

margen admisible para 0° Ca 60° C

corriente de choqueadmisible (por grupo)

1 A

10 mA a 1 A

10 mA a 0,5 A

máx. 20 A (con 2 semiondas)

• con señal “0” (intensidadresidual)

máx. 2 mA

Tensión de bloqueo máx. 60 V

Paso por cero

Tamaño del arrancador delmotor

tamaño máx. 4 segúnNEMA

Carga de lámparas máx. 50 W

Conexión en paralelo de 2salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia no

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• para carga óhmica

• para carga inductiva, segúnCEI 947-5-1, AC 15

máx. 10 Hz

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 1 Hz

Protección de salidascontra cortocircuitos

Fusible 8 A,250 V; por grupo

• intensidad necesariapara la fusión

mín. 40 A

• tiempo de prearco máx. 300 ms

Fusibles de repuesto fusible 8 A, rápido

• Wickman

• Schurter

• Littlefuse

19 194-8 A

SP001.1014

217.008

Portafusible

• Wickman 19 653

Page 152: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-68Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.22 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A (6ES7322-1BF01-0AA0)

Referencia

6ES7322-1BF01-0AA0

Propiedades

El módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 4

• Intensidad de salida 2 A

• Tensión nominal de carga 24 V c.c.

• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización

Operación del módulo con contadores rápidos

En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse encuenta la observación siguiente:

Nota

Por razones técnicas, al conectar la tensión de alimentación de 24 V a través de uncontacto mecánico las salidas del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A llevan aplicadaseñal “1” durante aprox. 50 s.

Page 153: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-69Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A

Número de canal

Señalización de estado - verde

Interfacebus posterior

1M

M24 V

1L+

2M

M24 V

2L+

Figura 3-24 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24/2 A

Page 154: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-70Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 190 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 8

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L + 24 V c.c.

Intensidad total de las salidas(por grupo)

• montaje horizontal

hasta 60 C máx. 4 A

• montaje vertical

hasta 40 C máx. 4 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales

en grupos de

4

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de carga L + (sincarga)

máx. 40 mA

máx. 60 mA

Disipación del módulo típ. 6,8 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1” mín. L + (–0,8 V)

Corriente de salida

• con señal “1”

valor nominal

margen admisible

2 A

5 mA a 2,4 A

• con señal “0” (intensidadresidual)

máx. 0,5 mA

Retardo de salida (bajo cargaóhmica)

• de “0” a “1” max. 100 s

• de “1” a “0” max. 500 s

Margen de resistencia de carga 12 a 4 k

Carga de lámparas máx. 10 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutaciónmáx.

• para carga óhmica máx. 100 Hz

• para carga inductivasegún CEI 947-5-1, DC 13

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 10 Hz

Limitación (interna) de latensión de corte inductiva

Tipo L +( – 48 V)

Protección de salidas contracortocircuitos

si, electrónica

• umbral de conmutación típ. 3 A

Page 155: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-71Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.23 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x DC 24 V/ 0,5 A;con alarma de diagnóstico; (6ES7322-8BF00-0AB0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7322-8BF00-0AB0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1322-8BF00-2AB0

Propiedades

El módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8

• Intensidad de salida 0,5 A

• Tensión nominal de carga 24 V c.c.

• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización

• 2 bornes por salida

– salida sin diodo serie

– salida con diodo serie (para mando redundante de la carga)

• Indicador de fallo colectivo (SF)

• Señalizaciones de estado y error específicas de canal

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• Salida de valores sustitutivos parametrizable

Page 156: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-72Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Número de canal, error de canal (F)Señalización de estado – verde

SF

F0

0

F1

1

F2

2

F3

3

F4

4

F5

5

F6

6

F7

7

Indicación de error – rojo

Esquema de conexiones

Figura 3-25 Vista del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Page 157: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-73Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

L+

verde

Vigilancia L+

Vigilanciafusible

Mando

rojoSeñalización fallo colectivo (1x)

rojoSeñalización error canal (8x)

Indicación estado canal (8x)

M

Salida(8x)

SF

DiagnósticoEstado

F 0 a 7

0 a 7

Driversalida

(8 x)

Salida

Busposterior

Lógica

Figura 3-26 Esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Mando redundante de una carga

La salida equipada con diodo serie puede utilizarse para el mando redundante de una carga.El mando redundante se puede efectuar desde 2 módulos de señalización diferentes, sinnecesidad de circuito externo especial. A tal efecto, ambos módulos deberán tener el mismopotencial de referencia M.

Nota

Si se utiliza la salida con diodo serie no es posible detectar cortocircuitos hacia L+.

Page 158: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-74Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 210 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 8

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L + 24 V c.c.

Intensidad total de las salidassin diodo serie (por grupo)

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 60 C

máx. 4 A

máx. 3 A

• montaje vertical

hasta 40 C máx. 4 A

Intensidad total de las salidascon diodo serie (por grupo)

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 60 C

máx. 3 A

máx. 2 A

• montaje vertical

hasta 40 C máx. 3 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de carga L + (sincarga)

máx. 70 mA

máx. 90 mA

Disipación del módulo típ. 5 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico

• indicador fallo colectivo

• señalización error canal

• lectura de informaciones dediagnóstico

parametrizable

LED rojo (SF)

un LED rojo (F) por canal

posible

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1”

sin diodo serie

con diodo serie

mín. L + (–0,8 V)

mín. L + (–1,6 V)

Corriente de salida

• con señal “1”

valor nominal

margen admisible

0,5 A

10 mA a 0,6 A1)

• con señal “0” (intensidadresidual)

máx. 0,5 mA

Retardo de salida (bajo cargaóhmica)

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

máx. 180 s

máx. 245 s

Margen de resistencia de carga 48 a 3 k

Carga de lámparas máx. 5 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

sólo salidas con diodoserie; las salidas debentener un mismo potencialde referencia

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible;

1 entrada binaria segúnCEI 61131 tipo 2;

tipo 1 con supervisión derotura de hilo desactivada

Frecuencia de conmutación

• para carga óhmica

• para carga inductiva, segúnCEI 947-5-1, DC 13

• para carga de lámparas

máx. 100 Hz

máx. 2 Hz

máx. 10 Hz

Limitación (interna) de latensión de corte inductiva

típ. L + (–45 V)

Protección de salidas contracortocircuitos

si, electrónica

• umbral de conmutación Tipo 0,75 A a 1,5 A

1) 5 mA a 0,6 A con supervisión de rotura de hilodesactivada

Page 159: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-75Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.23.1 Parametrización del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Parametrización

La manera de parametrizar los módulos digitales en general se describe en el apartado 3.3.

Parámetros del SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

En la tabla siguiente se relacionan los parámetros ajustables para el módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, así como los respectivos valores preajustados.

Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización medianteSTEP 7.

Tabla 3-18 Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Parámetro Valores posibles Pre-ajuste

Tipo deparámetro

Validez

Habilitación

• Alarma de diagnóstico sí/no no dinámico Módulo

Comportamiento con CPU enSTOP

Aplicar valor sustitutivo (EWS)

Conservar el último valor vigente(LWH)

EWS

Diagnóstico

• Rotura de hilo

• Falta la tensión de carga L+

• Cortocircuito con M

• Cortocircuito con L+

sí/no

sí/no

sí/no

sí/no

no

no

no

no

estático Canal

Aplicar el valor sustitutivo “1” sí/no no dinámico Canal

Page 160: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-76Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.23.2 Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Repercusión del estado operativo y la tensión de alimentación en los valores desalida

Los valores de salida de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A dependen del estado operativo dela CPU y de la tensión de alimentación del módulo.

Tabla 3-19 Dependencia de los valores de salida del estado operativo de la CPU y de la tensión dealimentación L+ de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Estado CPU Tensión de alimentación L+ en módulodigital

Valor de salida del módulodigital

RED CON. RUN L+ presente Valor CPU

L+ falta Señal 0

STOP L+ presente Valor sustitutivo / último valor (señal 0 por defecto)

L+ falta Señal 0

RED DESC. – L+ presente Señal 0

L+ falta Señal 0

Comportamiento en caso de fallar la tensión de alimentación

El fallo de la tensión de alimentación en SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A se señaliza siempremediante el LED SF en el módulo. Dicha información es preparada además en el módulo(registro en el diagnóstico).

La emisión de la alarma de diagnóstico depende de si ha sido parametrizada o no (vea elapartado 3.23.3).

Page 161: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-77Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A.

Tabla 3-20 Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Mensaje de diagnóstico LED Validez deldiagnóstico

parametrizable

Rotura de hilo* SF Canal sí

Falta tensión de carga SF Canal sí

Cortocircuito con M SF Canal sí

Cortocircuito con L+ SF Canal sí

Falta tensión auxiliar externa SF Módulo no

Falta tensión auxiliar interna SF Módulo no

Fusible disparado SF Módulo no

Temporizador de vigilancia (watch dog)activado

SF Módulo no

Error EPROM SF Módulo no

Error RAM SF Módulo no

* La rotura de hilo es detectada con una corriente <1 mA.Tras una rotura de hilo lucen el LED SF y el respectivo LED de error de canal sólo si se ha parametrizado ello debidamente.

Nota

Para que se detecten las anomalías visualizadas mediante los mensajes de diagnósticoparametrizables es indispensable que Ud. haya parametrizado debidamente el módulodigital en STEP 7.

Page 162: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-78Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Causas de anomalía y remedios

Tabla 3-21 Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A – Causas de anomalía yremedios

Mensaje dediagnóstico

Detección Causa posible Remedio

Rotura de hilo sólo si salidacon ”1”

Interrupción del cable entremódulo y actuador

Restablecer el enlace

Canal no conectado (abierto) Desactivar el parámetro“Diagnóstico rotura de hilo” paraese canal en STEP 7

Falta tensión de carga sólo si salidacon ”1”

Defecto en la salida Sustituir el módulo

Cortocircuito con M sólo si salida ”1”

Sobrecarga de la salida Suprimir la sobrecargacon ”1”

Cortocircuito de la salidarespecto a M

Suprimir el cortocircuito

Cortocircuito con L+ general Cortocircuito de la salida con L+de la alimentación del módulo

Suprimir el cortocircuito

Falta tensión auxiliarexterna

general Falta tensión de alimentación L+del módulo

Llevar la alimentación L+

Falta tensión auxiliarinterna

general Falta tensión de alimentación L+del módulo

Llevar la alimentación L+

Fusible interno del módulodefectuoso

Sustituir el módulo

Fusible disparado general Fusible interno del módulodefectuoso

Sustituir el módulo

Temporizador devigilancia (watch dog)activado

general Temporalmente altasperturbacioneselectromagnéticas

Eliminar las perturbaciones

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

Error EPROM general Temporalmente altasperturbacioneselectromagnéticas

Eliminar las perturbaciones ydesconectar/conectar laalimentación en la CPU

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

Error RAM general Temporalmente altasperturbacioneselectromagnéticas

Eliminar las perturbaciones ydesconectar/conectar laalimentación en la CPU

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

Page 163: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-79Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.23.3 Alarmas del módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Introducción

El módulo SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A puede activar alarmas de diagnóstico.

Los bloques OB y las funciones SFC mencionados a continuación se tratan detalladamenteen la ayuda online de STEP 7.

Habilitación de alarmas

Las alarmas no están preajustadas, es decir que están bloqueadas sin la parametrizacióncorrespondiente. La habilitación de las alarmas se parametriza mediante STEP 7 (vea el apartado 3.23.1).

Alarma de diagnóstico

Si Ud. ha habilitado las alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de una alarma loseventos de error entrantes (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso trassubsanarse la anomalía).

Como consecuencia, la CPU interrumpe el tratamiento del programa de aplicación yprocesa el bloque de alarma de diagnóstico (OB 82).

Dentro de su programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó laSFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.

Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Trasabandonarse el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.

Page 164: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-80Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.24 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 xDC 48-125 V/1,5 A; (6ES7322-1CF00-0AA0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7322-1CF00-0AA0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1322-1CF00-2AA0

Propiedades

El módulo SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 salidas, protección contra inversión de polaridad y con separación galvánica en gruposde 4

• Intensidad de salida 1,5 A

• Tensión nominal de carga 48 a 125 V c.c.

• Adecuado para electroválvulas, contactores de c.c. y lámparas de señalización

• Indicador de fallo colectivo (SF)

Operación del módulo con contadores rápidos

En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse encuenta la observación siguiente:

Nota

Por razones técnicas, al conectar la tensión de alimentación a través de un contactomecánico las salidas del módulo SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A llevan aplicada señal“1” durante aprox. 50 s.

Page 165: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-81Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A

Número de canal

Señalización de estado – verde

1M

48 a 125 V

1L+

2M

48 a 125 V

2L+

SF

1

3

5

7

9

10Interfacebus posterior

+ 5 V

+ 5 V 11

13

15

17

19

20

SF

Indicación de error – rojo

Figura 3-27 Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x DC 48-125/1,5 A

Page 166: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-82Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x DC 48-125 V/1,5 A

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 250 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 8

Longitud de cable• sin pantalla• con pantalla

máx. 600 mmáx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de carga L+ 48 V a 125 V c.c.

• protección contra inversiónde polaridad

sí, mediante fusible1)

Intensidad total de las salidas(por grupo)

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 50 C

hasta 60 C

máx. 6 Amáx. 4 Amáx. 3 A

• montaje vertical

hasta 40 C máx. 4 A

Separación galvánica• entre canales y bus

posteriorsí

• entre los canales

en grupos de

sí4

Diferencia de potencialadmisible• entre circuitos diferentes

146 V c.c. / 132 V c.a.

Aislamiento ensayado con 1.500 V c.a.

Consumo• del bus posterior• de tensión de carga L+ (sin

carga)

máx. 100 mAmáx. 2 mA

Disipación del módulo típ. 7,2 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)2)

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida• con señal ”1” mín. L + (–1,2 V)

Corriente de salida• con señal ”1”

valor nominal

margen admisible

1,5 A10 mA a 1,5 A

• corriente de choqueadmisible

máx. 3 A en 10 ms

• con señal ”0” (intensidadresidual)

máx. 0,5 mA

Retardo de salida (bajo cargaóhmica)

• de “0” a “1”• de “1” a “0”

máx. 2 msmáx. 15 ms

Carga de lámparas máx. 15 W a 48 Vmáx. 40 W a 125 V

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación• para carga óhmica• para carga inductiva• para carga de lámparas

máx. 25 Hzmáx. 0,5 Hzmáx. 10 Hz

Limitación (interna) de latensiónde corte inductiva a

típ. M (–1 V)

Protección de salidas contracortocircuitos• umbral de conmutación

sí, electrónica3)

típ. 4,4 A

Fusibles de repuesto fusible 6,3 A/250 V, rápido,5 x 20 mm

• Schurter• Wickman

SP0001.1012194-1630-0

Portafusible• Wickman 653 0000 040

1) Los fusibles de este módulo son únicamentefusibles adicionales. En los conductores dealimentación del circuito de carga se requiere unaprotección externa contra sobrecorriente (apropiadapara circuitos de derivación según lasprescripciones electrotécnicas locales).

2) Posibles anomalías:– Falta tensión de carga– Fusible defectuoso– Salida sobrecargada

3) Al detectarse una condición de sobrecarga esbloqueada la salida durante aprox. 2,4 s.

Page 167: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-83Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.25 Módulo de salidas digitales SM 322;DO 8 x AC 120/230 V/2 A; (6ES7322-1FF01-0AA0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7322-1FF01-0AA0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1322-1FF01-2AA0

Propiedades

El módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 salidas, protegidas y con separación galvánica en grupos de 4

• Intensidad de salida 2 A

• Tensión de carga nominal 120/230 V c.a.

• Adecuado para bobinas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores ylámparas de señalización de corriente alterna

• Indicador de fallo colectivo (SF)

Page 168: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-84Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A

Interfacebus posterior

2L

1L

M

M

2N

1N

Número de canal

Señalización de estado – verde

SF

* paso por cero TriacIndicación de error – rojo

*

*

5 V

M

M

SF

5 V

Figura 3-28 Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A

Page 169: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-85Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 275 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 8

Longitud de cable• sin pantalla• con pantalla

máx. 600 mmáx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L1• margen de frecuencias

admisible

120/230 V c.a.47 Hz a 63 Hz

Intensidad total de salidas(por grupo)

• montaje horizontal

hasta 40 C máx. 4 A

hasta 60 C máx. 2 A

• montaje vertical

hasta 40 C máx. 2 A

Separación galvánica• entre canales y bus

posterior• entre los canales

en grupos de

4

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y las salidas 230 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

500 V c.a.

Aislamiento ensayado con 1.500 V c.a.

Consumo• del bus posterior• de tensión de carga L1

(sin carga)

máx. 100 mAmáx. 2 mA

Disipación del módulo típ. 8,6 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico• indicador fallo colectivo

síLED rojo (SF) 2)

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida• con señal “1”

– con corriente máxima

– con corriente mínima

mín. L1 (–1,5 V)mín. L1 (–8,5 V)

Corriente de salida• con señal “1”

valor nominal AC 2 A1)

margen admisible para 0C a 40 C

10 mA a 2 A

margen admisible para 40C a 60 C

10 mA a 1 A

impulso de corrienteadmisible (por grupo)

máx. 20 A(máx. 1 ciclo c.a.)

• con señal “0”(intensidad residual)

máx. 2 mA

Retardo de salida (bajo carga óhmica)

• de “0” a “1” máx. 1 ciclo c.a.

• de “1” a “0” máx. 1 ciclo c.a.

Corriente de carga mínima 10 mA

Paso por cero máx. 60 V

Tamaño del arrancador delmotor

tamaño máximo 5 segúnNEMA

Carga de lámparas máx. 50 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación• para carga óhmica• para carga inductiva, según

CEI 947-5-1, AC 15• para carga de lámparas

máx. 10 Hzmáx. 0,5 Hz máx. 1 Hz

Protección de salidas contra cortocircuitos

Fusible 8 A/250 V; porgrupo

• intensidad necesariapara la fusión

mín. 40 A

• tiempo de prearco máx. 300 ms

Fusibles de repuesto• Wickman• Schurter• Littelfuse

fusible 8 A/rápido194-1800-0SP001.1013217.008

Portafusible• Wickman 653 07

1) La corriente de carga no puede ser de media onda.2) Posibles anomalías:

– Falta tensión de carga– Fusible defectuoso

Page 170: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-86Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.26 Módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL (6ES7322-5FF00-0AB0)

Referencia

6ES7322-5FF00-0AB0

Propiedades

El módulo de salidas digitales SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL se distingue por laspropiedades siguientes:

• 8 salidas, separadas galvánicamente en un grupo

• indicador fallo colectivo

• Señalizaciones de estado específicas de canal

• Diagnóstico programable

• Alarma de diagnóstico programable

• Salida de valores sustitutivos pogramable

• Intensidad de salida 2 A

• Tensión de carga nominal 120/230V c.a.

• Adecuado para bobinas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores ylámparas de señalización de corriente alterna

Page 171: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-87Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL

Señalización de estado - verde

Interfacebus posterior

1

M

4

Indicador de fallo colectivo – rojo

1L

2L

1011

20

7

1417

L5

30

40

34

21

2427

31

37

Númerode canal

SF

3L

4L

L6

7L

8L

M

Figura 3-29 Vista y esquema de principio de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL

Page 172: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-88Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 275 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 8

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L1 120/230 V c.a.

Intensidad total de las salidas(por módulo)

• montaje horizontal

hasta 40 °C

hasta 60 °C

máx. 8 A

máx. 4 A

• montaje vertical

hasta 40 °C

máx. 4 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales

en grupos de

1

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y las salidas 230 V c.a.

• entre las salidas 500 V c.a.

Aislamiento ensayado con

• entre Minterna y las salidas 1.500 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

2.000 V c.a.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de carga L1(sin carga)

máx. 100 mA

máx. 2 mA

Disipación del módulo típ. 8,6 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1” mín. L1 (-8,5 V)

Corriente de salida

• con señal “1”

valor nominal

margen admisible para 0°C a 40° C

2 A

10 mA a 2 A

margen admisible para 40°C a 60° C

10 mA a 1 A

corriente de choqueadmisible (por grupo)

máx. 20 A(con 2 semiondas)

• con señal “0” (intensidadresidual)

máx. 2 mA

Paso por cero máx. 60 V

Tamaño del arrancador delmotor

tamaño máximo 5 segúnNEMA

Carga de lámparas máx. 50 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible

• para elevación de potencia no posible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• para carga óhmica máx. 10 Hz

• para carga inductiva, segúnCEI 947-5-1, AC 15

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 1 Hz

Protección de salidas contracortocircuitos

sí, fusible 3,15 A / 250 V, rápido

Page 173: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-89Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Nota

Las salidas deben estar protegidas mediante un fusible de actuación rápida con 3,15 A,250 V c.a., rápido. En caso de montaje en un sector peligroso según National Electric Code,el fusible sólo podrá desmontarse con una herramienta adecuada, debiendo determinarseantes del desmontaje/recambio que ese sector ya no es peligroso.

Parametrización del módulo SM 322; DO x AC 120/230 V/2 A ISOL

La manera de proceder en general para parametrizar módulos digitales se describe en elapartado 3.3.

Si desea obtener informaciones más detalladas sobre los parámetros de este módulo desalidas digitales, consulte el anexo A.3.

Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL

En la tabla 3-22 se exponen los parámetros ajustables para el SM 322; DO 8 x AC 120/230V/2 A ISOL, así como los respectivos ajustes por defecto.

Estos ajustes por defecto son válidos si no se efectuó la parametrización mediante STEP 7.

Tabla 3-22 Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL

Parámetro Valores posibles Ajuste pordefecto

Tipo deparámetro

Ámbito de validez

Habilitación

• Alarmas dediagnóstico

sí/no no dinámico Módulo

Comportamiento enSTOP de la CPU

Aplicar valor sustitutivo(EWS)

Conservar último valor(LWH)

EWS dinámico Canal

Aplicar valor sustitutivo“1”

sí/no no dinámico Canal

Page 174: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-90Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V /2 A ISOL

En la tabla 3-23 se exponen en conjunto los mensajes de diagnóstico deSM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL.

Tabla 3-23 Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL

Mensaje de diagnóstico LED Ámbito de validez deldiagnóstico

Parametrizable

Vigilancia transcurrida SF Módulo no

Error EPROM SF Módulo no

Error RAM SF Módulo no

Causa de anomalía y remedios

En la tabla 3-24 se exponen los mensajes de diagnóstico y las causas de anomalía paraSM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL, así como los remedios posibles.

Tabla 3-24 Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL, causas deanomalía y remedios

Mensaje dediagnóstico

Detección Posible causa deanomalía

Remedio

Vigilanciatranscurrida

Siempre Breve perturbaciónelectromagnética elevada

Eliminar la perturbación yconectar/desconectar la tensión dealimentación para CPU

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

Error EPROM Siempre Breve perturbaciónelectromagnética elevada

Eliminar la perturbación yconectar/desconectar la tensión dealimentación para CPU

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

Error RAM Siempre Breve perturbaciónelectromagnética elevada

Eliminar la perturbación yconectar/desconectar la tensión dealimentación para CPU

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

Page 175: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-91Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Alarmas del módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL

El módulo SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A ISOL puede activar alarmas de diagnóstico.

Los OBs y SFCs mencionados a continuación se describen detalladamente en la ayudaonline de STEP 7.

Habilitación de alarmas

Las alarmas no existen, es decir que se retienen sin la parametrización correspondiente. Lahabilitación de alarmas se parametriza en STEP 7.

Alarma de diagnóstico

Si Ud. ha habilitado las alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de alarmas loseventos de error activos (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso trassubsanarse la anomalía).

La CPU interrumpe la ejecución del programa de aplicación y procesa el bloque de alarmade diagnóstico (OB 82).

Dentro del programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó laSFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.

Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Tras concluirel OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.

Restricciones de carga en caso de montaje horizontal

En caso de montaje horizontal deben limitarse las cargas del módulo de forma que en dosentradas o salidas adyacentes no se rebase el dimensionamiento máximo para una entradao salida.

Restricciones de carga en caso de montaje vertical

En caso de montaje vertical deben limitarse las cargas del módulo de forma que en cuatroentradas o salidas adyacentes no se rebase el dimensionamiento máximo para una entradao salida.

Page 176: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-92Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.27 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V; (6ES7322-1HH01-0AA0)

Referencia

6ES7322-1HH01-0AA0

Propiedades

El módulo SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V se distingue por las propiedades siguientes:

• 16 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8

• Tensión de carga 24 V a 120 V c.c.; 48 V a 230 V c.a.

• Adecuado para electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motoresy lámparas de señalización tanto de corriente continua como alterna

Comportamiento al desconectarse la tensión de alimentación

Nota

Tras el corte de la tensión de alimentación, el condensador conserva su energía duranteaprox. 200 ms. Por esta razón, el relé puede permanecer entonces brevemente activadopor el programa de aplicación

Page 177: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-93Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V

Número de canal

Señalización de estado - verde

L +N

M

M

Interfacebus posterior

NM

24 V

Figura 3-30 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V

Page 178: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-94Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 250 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 16

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal dealimentación de los relés L +

24 V c.c.

Intensidad total de las salidas(por grupo)

máx. 8 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales

en grupos de

8

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y tensión dealimentación de los relés

75 V c.c. / 60 V c.a.

• entre Minterna o tensión dealimentación de los relés ylas salidas

230 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

500 V c.a.

Aislamiento ensayado con

• entre Minterna y tensión dealimentación de los relés

500 V c.c.

• entre Minterna o tensión dealimentación de los relés ylas salidas

1.500 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

2.000 V c.a.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de alimentaciónL +

máx. 100 mA

máx. 250 mA

Disipación del módulo típ. 4,5 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un actuador

Corriente térmica permanente máx. 2 A

Tensión/intensidad de cargamínima

10 V / 10 mA

A prueba de cortocircuitossegún CEI 947-5-1

200 A, mediante interruptorde potencia B10/B16

Capacidad de conmutación y vida útil de los contactos

• para carga óhmica

Tensión Intensidad Ciclosmaniobra (típ.)

24 V c.c.

60 V c.c.120 V c.c.24 V c.a.48 V c.a.60 V c.a.120 V c.a.

230 V c.a.

2,0 A1,0 A0,5 A0,5 A0,2 A1,5 A1,5 A1,5 A2,0 A1,0 A0,5 A2,0 A1,0 A0,5 A

0,1 mill.0,2 mill.1,0 mill.0,2 mill.0,6 mill.1,5 mill.1,5 mill.1,5 mill.1,0 mill.1,5 mill.2,0 mill.1,0 mill.1,5 mill.2,0 mill.

• para carga inductiva según CEI 947-5-1 DC13/AC15

Tensión Intensidad Ciclosmaniobra (típ.)

24 V c.c.

60 V c.c.120 V c.c.24 V c.a.48 V c.a.60 V c.a.120 V c.a.

230 V c.a.

2,0 A1,0 A0,5 A0,5 A0,2 A1,5 A1,5 A1,5 A2,0 A1,0 A0,5 A2,0 A1,0 A0,5 A

0,05 mill.0,1 mill.0,5 mill.0,1 mill.0,3 mill.1 mill.1 mill.1 mill.0,7 mill.1,0 mill.1,5 mill.0,7 mill.1,0 mill.1,5 mill.

Mediante un cableado de protección externo aumenta la vidaútil de los contactos.

Page 179: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-95Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tamaño del arrancador delmotor

tamaño máximo 5 segúnNEMA

Carga de lámparas 50 W / 230 V c.a.5 W / 24 V c.c.

Cableado de contactos (interno) ninguna

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• mecánica máx. 10 Hz

• para carga óhmica máx. 1 Hz

• para carga inductiva, segúnCEI 947-5-1, DC 13/AC 15

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 1 Hz

3.28 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V(6ES7322-1HF01-0AA0)

Referencia

6ES7322-1HF01-0AA0

Propiedades

El módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 2

• Tensión de carga 24 V a 120 V c.c., 48 V a 230 V c.a.

• Adecuado para electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motoresy lámparas de señalización tanto de corriente continua como alterna

Comportamiento al desconectarse la tensión de alimentación

Nota

Rige sólo para el módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V con estado de producto 1:

Tras el corte de la tensión de alimentación, el condensador conserva su energía duranteaprox. 200 ms. Por esta razón, el relé puede permanecer entonces brevemente activadopor el programa de aplicación

Page 180: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-96Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V

Señalización de estado - verde

Número de canal

U

M

Interfacebus posterior

M

U

24 V

M

Figura 3-31 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V

Page 181: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-97Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 190 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 8

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal dealimentación de los relés L +

24 V c.c.

Intensidad total de las salidas(por grupo)

máx. 4 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales

en grupos de

2

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y tensión dealimentación de los relés

75 V c.c. / 60 V c.a.

• entre Minterna o tensión dealimentación de los relés ylas salidas

230 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

400 V c.a.

Aislamiento ensayado con

• entre Minterna y tensión dealimentación de los relés

500 V c.c.

• entre Minterna o tensión dealimentación de los relés ylas salidas

1.500 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

1.500 V c.a.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de alimentaciónL +

máx. 40 mA

máx. 160 mA

Disipación del módulo típ. 3,2 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un actuador

Corriente térmica permanente máx. 3 A

Tensión/intensidad de cargamínima

10 V /5 mA

A prueba de cortocircuitossegún CEI 947-5-1 2)

mediante interruptor depotencia de lacaracterística B para:

cos 1,0: 600 A

cos 0,5...0,7: 900 A

mediante fusible Diazed 8 A: 1000 A

Capacidad de conmutación y vida útil de los contactos

• para carga óhmica

Tensión Intensidad Ciclosmaniobra(típ.)

24 V c.c.

60 V c.c.120 V c.c.48 V c.a.60 V c.a.120 V c.a.

230 V c.a.

2,0 A1,0 A0,5 A0,5 A0,2 A2,0 A2,0 A2,0 A1,0 A0,5 A2,0 A1,0 A0,5 A

0,7 mill.1,6 mill.4 mill.1,6 mill.1,6 mill.1,6 mill.1,2 mill.0,5 mill. 2)

0,7 mill. 2)

1,5 mill. 2)

0,5 mill. 2)

0,7 mill. 2)

1,5 mill.

• para carga inductiva según CEI 947-5-1 DC13/AC15

Tensión Intensidad Ciclosmaniobra(típ.)

24 V c.c.

60 V c.c.120 V c.c.48 V c.a.60 V c.a.120 V c.a.

230 V c.a.

2,0 A1,0 A0,5 A0,5 A0,2 A1,5 A1,5 A2,0 A1,0 A0,7 A0,5 A2,0 A1,0 A0,5 A

0,3 mill.0,5 mill.1,0 mill.0,5 mill.0,3 mill. 2)

1 mill.1 mill.0,2 mill.0,7 mill.1 mill.2,0 mill.0,3 mill. 2)

0,7 mill. 2)

2 mill. 2)

Cableado de contactos (interno) Varistor SIOV-CU4032K275 G

Mediante un cableado de protección externo aumenta la vidaútil de los contactos.

Page 182: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-98Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos para la selección de un actuador, continuación

Carga de lámparas 1) máx. 50 W

Potencia Ciclosmaniobra(típ.)

Carga de lámparas (230 V c.a.)2)

1.000 W1.500 W

25.00010.000

Lámparas de bajoconsumo/fluorescentes conadaptador electrónico 2)

1058W 25.000

Lámparas fluorescentescompensadasconvencionalmente 2)

158W 25.000

Lámparas fluorescentes nocompensadas 2)

1058W 25.000

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• mecánica máx. 10 Hz

• para carga óhmica máx. 2 Hz

• para carga inductiva segúnCEI947-5-1,DC13/AC 15

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 2 Hz

1) estado de producto 12) desde el estado de producto 2

3.29 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A; (6ES7322-5HF00-0AB0)

Referencia

6ES7322-5HF00-0AB0

Propiedades

El módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A se distingue por laspropiedades siguientes:

• 8 salidas, separadas galvánicamente en un grupo

• Tensión de carga 24 V a 120 V c.c., 24 V a 230 V c.a.

• Adecuado para bobinas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motores ylámparas de señalización de corriente alterna

• Elemento supresor RC enchufable a través de un puente (SJ) para protección de loscontactos

• indicador fallo colectivo

• Señalizaciones de estado específicas de canal

• Alarma de diagnóstico programable

• Salida de valores sustitutivos pogramable

Page 183: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-99Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Protección de los contactos contra sobretensiones

Para proteger los contactos contra sobretensiones, intercale puentes (SJ) en el móduloentre los bornes 3 y 4, 7 y 8, 12 y 13, etc. (vea la figura 3-32).

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A

Númerode canal

Señalización de estado - verde

24V

1L+

1L+

1M

Inte

rfac

ebus

pos

terio

r

2L+

2M

SF

SF

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Indicación de error – rojo

1M

SJ

1L+

1M

SJ

1L+

1M

SJ

1L+

1M

SJ

SJ

SJ

1L+

1M1L+

1M

1L+

1M1L+

1M

SJ

SJ

24V

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Figura 3-32 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A

Page 184: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-100Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica

Si Ud. opera el módulo de salidas por relés 6ES7322-5HF00-0AB0 mediante una tensiónbaja con separación galvánica segura, sírvase observar la peculiaridad siguiente:

Cuando un borne funciona mediante una tensión baja con separación galvánica segura, elborne horizontal adyacente podrá llevar aplicada como máximo una tensión nominalde UC 120 V. Si se opera con tensiones superiores a UC 120 V, los entrehierros y las líneasde fuga del conector frontal de 40 polos no cumplen los requisitos impuestos en SIMATICen cuanto a la separación galvánica segura.

Si uno de los dos bornes horizontales adya-centes funciona mediante una tensión bajacon separación galvánica segura, el otroborne podrá llevar aplicada como máximouna tensión de UC 120 V.

Figura 3-33 Peculiaridad en la operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 320 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 8

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal dealimentación para la electrónicaL +

24 V c.c.

• protección contra inversiónde polaridad

Intensidad total de las salidas(por grupo)

• montaje horizontalhasta 60° C

máx. 5 A

• montaje verticalhasta 40&° C

máx. 5 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y la tensiónde alimentación de los relés

• entre los canales

en grupos de

1

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y tensión dealimentación de los relés

75 V c.c. / 60 V c.a.

• entre Minterna o tensión dealimentación de los relés ylas salidas

250 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

500 V c.a.

Page 185: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-101Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Aislamiento ensayado con

• entre Minterna y tensión dealimentación de los relés

500 V c.c.

• entre Minterna o tensión dealimentación de los relés ylas salidas

1.500 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

2.000 V c.a.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de alimentaciónL +

máx. 100 mA

máx. 160 mA

Disipación del módulo típ. 3,5 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico parametrizable

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

• lectura de informaciones dediagnóstico

posible

Datos para la selección de un actuador

Corriente térmica permanente máx. 5 A

Tensión/intensidad de cargamínima

10 V /10 mA1)

Intensidad residual 11,5 mA 2)

A prueba de cortocircuitossegún CEI 947-5-1

mediante interruptor depotencia de lacaracterística B para:

cos 1,0: 600 A

cos 0,5...0,7: 900 A

mediante fusible Diazed 8 A: 1000 A

Capacidad de conmutación y vida útil de los contactos

• para carga óhmica

Tensión Intensidad Ciclosmaniobra(típ.)

24 V c.c.24 V c.c.24 V c.c.230 V c.a.230 V c.a.230 V c.a.

5,0 A2,5 A1,0 A5,0 A2,5 A1,0 A

0,2 mill.0,4 mill.0,9 mill.0,2 mill.0,4 mill.0,9 mill.

• para carga inductiva según CEI 947-5-1 DC13/AC15

Tensión Intensidad Ciclosmaniobra(típ.)

24 V c.c.24 V c.c.24 V c.c.230 V c.a.230 V c.a.230 V c.a.

5,0 A2,5 A1,0 A5,0 A2,5 A1,0 A

0,1 mill.0,25 mill.0,5 mill.0,1 mill.0,25 mill.0,5 mill.

Conectando un elemento supresor RC (puente “SJ” colocado)o mediante un circuito de protección externo se prolonga lavida útil de los contactos.

Tamaño del arrancador delmotor

tamaño máximo 5 segúnNEMA

Potencia Ciclosmaniobra(típ.)

Carga de lámparas (230 V c.a.) 1.000 W1.500 W

25.00010.000

Lámparas de bajoconsumo/fluorescentes conadaptador electrónico

1058W 25.000

Lámparas fluorescentescompensadasconvencionalmente

158W 25.000

Lámparas fluorescentes nocompensadas

1058W 25.000

Cableado de contactos Elemento supresor RC 330 Ω, 0,1 F

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas contensión de carga idéntica)

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• mecánica máx. 10 Hz

• para carga óhmica máx. 2 Hz

• para carga inductiva segúnCEI947-5-1,DC13/AC 15

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 2 Hz

1) Sin puente colocado (SJ)2) Con tensión de carga c.a. y puente colocado (SJ); si

no está colocado el puente (SJ) no existe intensidadresidual

Nota

Debido a la intensidad residual del elemento supresor RC, podrían surgir estados de señalerróneos al conectar una entrada del tipo CEI 1 (retirar el puente SJ).

Page 186: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-102Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.29.1 Parametrización del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A

Parametrización

La manera de parametrizar los módulos digitales en general se describe en el apartado 3.3.

Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A

En la tabla siguiente se relacionan los parámetros ajustables para el módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A, así como los respectivos valores preajustados.

Tabla 3-25 Parámetros del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A

Parámetro Valores posibles Ajuste pordefecto

Tipo deparámetro

Ámbito de validez

Habilitación

• Alarmas dediagnóstico

sí/no no dinámico Módulo

Comportamiento enSTOP de la CPU

Aplicar valor sustitutivo(EWS)

Conservar último valor(LWH)

EWS dinámico Canal

Aplicar valor sustitutivo“1”

sí/no no dinámico Canal

3.29.2 Comportamiento y diagnóstico del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A

Mensajes de diagnóstico del módulo SM 322; DO 8 Rel. AC 230V/5A

En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC230V/5A.

Tabla 3-26 Mensajes de diagnóstico de SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A

Mensaje de diagnóstico LED Ámbito de validez deldiagnóstico

Parametrizable

Vigilancia transcurrida SF Módulo no

Error EPROM SF Módulo no

Error RAM SF Módulo no

Page 187: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-103Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Causa de anomalía y remedios

Tabla 3-27 Mensajes de diagnóstico en SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A, causas de anomalía y remedios

Mensaje dediagnóstico

Detección Posible causa deanomalía

Remedio

Vigilanciatranscurrida

general Temporalmente altasperturbacioneselectromagnéticas

Eliminar la perturbación yconectar/desconectar la tensión dealimentación para CPU

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

Error EPROM general Temporalmente altasperturbacioneselectromagnéticas

Eliminar la perturbación yconectar/desconectar la tensión dealimentación para CPU

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

Error RAM general Temporalmente altasperturbacioneselectromagnéticas

Eliminar la perturbación yconectar/desconectar la tensión dealimentación para CPU

Módulo defectuoso Sustituir el módulo

3.29.3 Alarmas del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A

Introducción

El módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230V/5A puede activar alarmas de diagnóstico.

Los bloques OB y las funciones SFC mencionados a continuación se tratan detalladamenteen la ayuda online de STEP 7.

Habilitación de alarmas

Las alarmas no existen, es decir que se bloquean sin la parametrización correspondiente.La habilitación de alarmas se parametriza en STEP 7.

Alarma de diagnóstico

Si Ud. ha habilitado alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de alarmas los eventosde error entrantes (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso tras subsanarsela anomalía).

La CPU interrumpe la ejecución del programa de aplicación y procesa el bloque de alarmade diagnóstico OB 82.

Dentro de su programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó laSFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.

Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Trasabandonarse el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.

Page 188: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-104Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.30 Módulo de salidas por relés SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A; (6ES7322-1HF10-0AA0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7322-1HF10-0AA0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1322-1HF10-2AA0

Propiedades

El módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 1

• Tensión de carga 24 V a 120 V c.c., 48 V a 230 V c.a.

• Adecuado para electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, pequeños motoresy lámparas de señalización tanto de corriente continua como alterna

Medidas a adoptar en caso de corrientes de conmutación > 3 A

Nota

A fin de minimizar el calentamiento en la zona de los conectores del módulo, en caso decorrientes de conmutación >3 A deberán elegirse cables de conexión con una sección deconductor de 1,5 mm2.

Page 189: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-105Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A

Númerode canal

Señalización de estado – verde

L+

24 V

M

L+

M

L+

M

L+

M M

L+M

L+

M

L+

M

L+

L+

M

M

Inte

rfac

e bu

s po

ster

ior

L+

1)

Posibilidad para cablear la alimentación de los con-tactos I suma 8 A con Tamb 30 gradosI suma 5 A con Tamb 60 grados

1)

1)

1)

Figura 3-34 Vista y esquema de principio del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A

Operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica

Si Ud. opera el módulo de salidas por relés 322-1HF10 mediante una tensión baja conseparación galvánica segura, sírvase observar la peculiaridad siguiente:

Cuando un borne funciona mediante una tensión baja con separación galvánica segura, elborne horizontal adyacente podrá llevar aplicada como máximo una tensión nominalde UC 120 V. Si se opera con tensiones superiores a UC 120 V, los entrehierros y las líneasde fuga del conector frontal de 40 polos no cumplen los requisitos impuestos en SIMATICen cuanto a la separación galvánica segura.

Si uno de los dos bornes horizontales adya-centes funciona mediante una tensión bajacon separación galvánica segura, el otroborne podrá llevar aplicada como máximouna tensión de UC 120 V.

Figura 3-35 Peculiaridad en la operación con tensión baja de mayor seguridad eléctrica

Page 190: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-106Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5 A

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 120

Peso aprox. 320 g

Datos específicos del módulo

Soporta operaciónsincronizada

no

Cantidad de salidas 8

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal dealimentación de los relés L +

24 V c.c.

Intensidad total de las salidas(por grupo)

• montaje horizontal

hasta 30 C

hasta 60 C

• montaje vertical

hasta 40 C

máx. 8 A

máx. 5 A

máx. 5 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales

en grupos de

1

Diferencia de potencialadmisible

• entre Minterna y tensión dealimentación de los relés

75 V c.c. / 60 V c.a.

• entre Minterna o tensión dealimentación de los relés ylas salidas

250 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

500 V c.a.

Aislamiento ensayado con

• entre Minterna y tensión dealimentación de los relés

500 V c.c.

• entre Minterna o tensión dealimentación de los relés ylas salidas

1.500 V c.a.

• entre las salidas dediferentes grupos

2.000 V c.a.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de alimentaciónL +

máx. 40 mA

máx. 125 mA

Disipación del módulo típ. 4,2 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado

Alarma

Funciones de diagnóstico

un LED verde por canal

ninguna

ninguna

Datos para la selección de un actuador

Corriente térmica permanente máx. 8 A

Tensión/intensidad de cargamínima

10 V / 5 mA

A prueba de cortocircuitossegún CEI 947-5-1

mediante interruptor depotencia de la característicaB para:

cos 1,0: 600 A

cos 0,5...0,7: 900 A

mediante fusible Diazed 8 A: 1000 A

Capacidad de conmutación y vida útil de los contactos

• para carga óhmica

Tensión Intensidad

Ciclos maniobra(típ.)

24 V c.c. 8,0 A4,0 A2,0 A0,5 A

0,1 mill.0,3 mill.0,7 mill.4,0 mill.

60 V c.c. 0,5 A 4 mill.

120 V c.c. 0,2 A 1,6 mill.

48 V c.a. 8,0 A2,0 A

0,1 mill.1,6 mill.

60 V c.a. 8,0 A2,0 A

0,1 mill.1,2 mill.

120 V c.a. 8,0 A4,0 A2,0 A1,0 A0,5 A

0,1 mill.0,3 mill.0,5 mill.0,7 mill.1,5 mill.

230 V c.a. 8,0 A4,0 A2,0 A1,0 A0,5 A

0,1 mill.0,3 mill.0,5 mill.0,7 mill.1,5 mill.

Page 191: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-107Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Capacidad de conmutación y vida útil de los contactos

• para carga inductiva según CEI 947-5-1 DC13/AC15

Tensión Intensidad

Ciclos maniobra(típ.)

24 V c.c. 2,0 A1,0 A0,5 A

0,3 mill.0,5 mill.1 mill.

60 V c.c. 0,5 A0,3 A

0,5 mill.1 mill.

120 V c.c. 0,2 A 0,5 mill.

48 V c.a. 3,0 A1,5 A

0,5 mill.1 mill.

60 V c.a. 3,0 A1,5 A

0,3 mill.1 mill.

120 V c.a. 3,0 A2,0 A1,0 A0,5 A

0,2 mill.0,3 mill.0,7 mill.2 mill.

230 V c.a. 3,0 A2,0 A1,0 A0,5 A

0,1 mill.0,3 mill.0,7 mill.2,0 mill.

• Contact. auxil. tamaño 0(3TH28)

30 mill.

Mediante un cableado de protección externo aumenta la vidaútil de los contactos.

Potencia Ciclos maniobra(típ.)

Carga de lámparas (230 Vc.a.)

1.000 W 1.500 W

25.000 10.000

Lámparas de bajoconsumo/fluorescentes conadaptador electrónico

1058W 25.000

Lámparas fluorescentescompensadasconvencionalmente

158W 25.000

Lámparas fluorescentes nocompensadas

1058W 25.000

Cableado de contactos(interno)

ninguna

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• mecánica máx. 10 Hz

• para carga óhmica máx. 2 Hz

• para carga inductiva segúnCEI947-5-1,DC13/AC 15

máx. 0,5 Hz

• para carga de lámparas máx. 2 Hz

Page 192: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-108Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.31 Módulo de entradas/salidas digitales SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7323-1BL00-0AA0)

Referencia

6ES7323-1BL00-0AA0

Propiedades

El módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedadessiguientes:

• 16 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 16

• 16 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8

• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.

• Tensión de carga 24 V c.c.

• Entradas adecuadas para interruptores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

• Salidas adecuadas para electroválvulas, contactores de corriente continua y lámparas deseñalización

Operación del módulo con contadores rápidos

En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse encuenta la observación siguiente:

Nota

Por razones técnicas, tras conectarse la tensión de alimentación 24 V a través de uncontacto mecánico las salidas del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A llevanaplicada señal “1” durante aprox. 50 s.

Page 193: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-109Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A

Númerode canal

Señalización de estado – verde

Interfacebus posterior

24V

1M

M

M

2L+

M

2M

3M

24V

24V3L+

Figura 3-36 Vista y esquema de principio del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A

Asignación de conexiones

La figura siguiente muestra la asignación de los canales respecto a las direcciones deentrada y salida.

Byte de entrada x

Byte de entrada(x + 1)

entradas Salidas

Byte de salida x

Byte de salida (x + 1)

Figura 3-37 Asignación de conexiones del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A

Page 194: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-110Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 260 g

Datos específicos del módulo

Operación sincronizada no

Cantidad de entradas 16

Cantidad de salidas 16

Longitud de cable• sin pantalla• con pantalla

máx. 600 mmáx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L + 24 V c.c.

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 60 C

168

• montaje vertical

hasta 40 C 16

Intensidad total de las salidas(por grupo)

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 60 C

máx. 4 Amáx. 3 A

• montaje vertical

hasta 40 C máx. 2 A

Separación galvánica• entre canales y bus

posteriorsí

• entre los canales

entradas en grupos de

salidas en grupos de

sí168

Diferencia de potencialadmisible• entre circuitos diferentes

75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo• del bus posterior• de tensión de carga L + (sin

carga)

máx. 80 mAmáx. 80 mA

Disipación del módulo típ. 6,5 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada• valor nominal• para señal “1”• para señal “0”

24 V c.c.13 a 30 V–30 a +5 V

Corriente de entrada• con señal “1” típ. 7 mA

Retardo de entrada• de “0” a “1”• de “1” a “0”

1,2 a 4,8 ms1,2 a 4,8 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos• intensidad de reposo

admisible

posiblemáx. 1,5 mA

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida• con señal “1” mín. L + (–0,8 V)

Corriente de salida

• con señal “1”

valor nominal

margen admisible

0,5 A5 mA a 0,6 A

• con señal “0”(intensidad residual)

máx. 0,5 mA

Retardo de salida (bajo carga óhmica)

• de “0” a “1”• de “1” a “0”

max. 100 smax. 500 s

Margen de resistencia de carga 48 a 4 k

Carga de lámparas máx. 5 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia imposible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación• para carga óhmica• para carga inductiva, según

CEI 947-5-1, DC 13• para carga de lámparas

máx. 100 Hzmáx. 0,5 Hzmáx. 10 Hz

Limitación (interna) de latensión de corte inductiva

típ. L + (–53 V)

Protección de salidas contracortocircuitos

si, electrónica

• umbral de conmutación típ. 1 A

Page 195: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-111Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.32 Módulo de entradas/salidas digitales SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A; (6ES7 323-1BH01-0AA0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7 323-1BH01-0AA0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1323-1BH01-2AA0

Propiedades

El módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 entradas, separadas galvánicamente en grupos de 8

• 8 salidas, separadas galvánicamente en grupos de 8

• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.

• Tensión nominal de carga 24 V c.c.

• Entradas adecuadas para interruptores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

• Salidas adecuadas para electroválvulas, contactores de corriente continua y lámparas deseñalización

Operación del módulo con contadores rápidos

En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse encuenta la observación siguiente:

Nota

Por razones técnicas, tras conectarse la tensión de alimentación 24 V a través de uncontacto mecánico las salidas del módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A llevanaplicada señal “1” durante aprox. 50 s.

Page 196: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-112Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Señalización de estado - verdeNúmero de canal

Interfacebus posterior

1M

2M

24V

24V

2L+

M

Figura 3-38 Vista y esquema de principio del módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Page 197: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-113Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 200 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 8

Cantidad de salidas 8

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L + 24 V c.c.

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontal

hasta 60 C

• montaje vertical

hasta 40 C

8

8

Intensidad total de las salidas (por grupo)

• montaje horizontal

hasta 60 C

• montaje vertical

hasta 40 C

máx. 4 A

máx. 4 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales

entradas en grupos de

salidas en grupos de

8

8

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de carga L + (sincarga)

máx. 40 mA

máx. 40 mA

Disipación del módulo típ. 3,5 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

24 V c.c.

13 a 30 V

–30 a 5 V

Corriente de entrada

• con señal “1” típ. 7 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

1,2 a 4,8 ms

1,2 a 4,8 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 1,5 mA

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1” mín. L + (–0,8 V)

Corriente de salida

• con señal “1”

valor nominal

margen admisible

0,5 A

5 mA a 0,6 A

• con señal “0” (intensidad residual)

máx. 0,5 mA

Retardo de salida (bajo cargaóhmica)

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

max. 100 s

max. 500 s

Margen de resistencia de carga 48 a 4 k

Carga de lámparas máx. 5 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible (sólo salidas delmismo grupo)

• para elevación de potencia no posible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• para carga óhmica

• para carga inductiva, segúnCEI 947-5-1, DC 13

• para carga de lámparas

máx. 100 Hz

máx. 0,5 Hz

máx. 10 Hz

Limitación (interna) de latensión de corte inductiva

típ. L + (–53 V)

Protección de salidas contracortocircuitos

sí, electrónica

• umbral de conmutación típ. 1 A

Page 198: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-114Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

3.33 Módulo de entradas/salidas digitales SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A; parametrizable(6ES7 327-1BH00-0AB0)

Referencia

6ES7327-1BH00-0AB0

Propiedades

El SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 entradas digitales y 8 entradas o salidas parametrizables individualmente, conseparación galvánica en grupos de 16

• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.

• Entradas adecuadas para interruptores y detectores de proximidad (BERO) a 2/3/4 hilos

• Intensidad de salida 0,5 A

• Tensión nominal de carga 24 V c.c.

• Salidas adecuadas para electroválvulas, contactores de corriente continua y lámparas deseñalización

• El módulo puede reparametrizarse dinámicamente por cada canal en RUN (apto paraCiR)

• Posibilidad de lectura inversa de las salidas.

Operación del módulo con contadores rápidos

En caso de utilizar este módulo en combinación con contadores rápidos, debe tenerse encuenta la observación siguiente:

Nota

Por razones técnicas, tras conectarse la tensión de alimentación 24 V a través de uncontacto mecánico las salidas del módulo SM 327; DI 8/DX 8 DC 24 V/0,5 A llevanaplicada señal “1” durante aprox. 50 s.

Page 199: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-115Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A,parametrizable

456

7

0

1

23

234567

89

11

1213

14

15

16

1718

19

20

L+

M

M

L+

Número de canalSeñalización de estado - verde

Interfacebus posterior

M

M

456

7

0

1

23

Figura 3-39 Vista y esquema de principio del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable

Page 200: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-116Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 120

Peso aprox. 200 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 8 digitales

Cantidad de entradas/salidas 8 parametrizablesindividualmente

Longitud de cable

• sin pantalla

• con pantalla

máx. 600 m

máx. 1.000 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L + 24 V c.c.

Cantidad de entradasaccesibles simultáneamente

• montaje horizontal

hasta 60 C

• montaje vertical

hasta 40 C

16

16

Intensidad total de las salidas (por grupo)

• montaje horizontal

hasta 40 C

hasta 60 C

• montaje vertical

hasta 40 C

máx. 4 A

máx. 3 A

máx. 2 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales no

Diferencia de potencialadmisible

• entre circuitos diferentes75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de carga L + (sincarga)

máx. 60 mA

máx. 20 mA

Disipación del módulo típ. 3 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado un LED verde por canal

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Tensión de entrada

• valor nominal

• para señal “1”

• para señal “0”

24 V c.c.

15 a 30 V

–30 a 5 V

Corriente de entrada

• con señal “1” típ. 6 mA

Retardo de entrada

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

1,2 a 4,8 ms

1,2 a 4,8 ms

Caracerística de entrada según CEI 61131, tipo 1

Conexión de BERO a 2 hilos

• intensidad de reposoadmisible

posible

máx. 1,5 mA

Datos para la selección de un actuador

Tensión de salida

• con señal “1” mín. L + (– 1,5 V)

Corriente de salida

• con señal “1”

valor nominal

margen admisible

0,5 A

5 mA a 0,6 A

• con señal “0” (intensidad residual)

máx. 0,5 mA

Retardo de salida (bajo cargaóhmica)

• de “0” a “1”

• de “1” a “0”

máx. 350 s

máx. 500 s

Margen de resistencia de carga 48 a 4 k

Carga de lámparas máx. 5 W

Conexión en paralelo de 2 salidas

• para mando redundante deuna carga

posible

• para elevación de potencia no posible

Activación de una entradadigital

posible

Frecuencia de conmutación

• para carga óhmica

• para carga inductiva, segúnCEI 947-5-1, DC 13

• para carga de lámparas

máx. 100 Hz

máx. 0,5 Hz

máx. 10 Hz

Limitación (interna) de latensión de corte inductiva

tipo L + ( 54 V)

Protección de salidas contracortocircuitos

si, electrónica

• umbral de conmutación típ. 1 A

Page 201: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-117Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

3.33.1 Parametrización del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A

Parametrización

La manera de parametrizar los módulos digitales en general se describe en el apartado 3.3.

Parámetros del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable

En la tabla siguiente se relacionan los parámetros ajustables para el módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, así como los respectivos valores preajustados.

Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización medianteSTEP 7.

En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:

• mediante STEP 7

• mediante la SFC 55 “WR_PARM”

• con SFB 53 “WRREC” (p. ej. para GSD).

Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir también al módulo mediante losSFCs 56 y 57 y el SFB 53 (vea la ayuda online STEP 7).

Tabla 3-28 Parámetros del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A

Parámetro Valoresibl

Pre-j t

Tipo deá t

Ámbitod lid

Nº dei t

Parametrizable con ...posibles ajuste parámetro de validez registro

SFC 55,SFB 53

PG

Salida digital sí/no no dinámico Canal 1 sí sí

Page 202: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-118Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estructura del registro 1

En la figura siguiente se muestra la estructura del registro 1 para los parámetros dinámicosdel módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A.

Byte 0

Byte 5

1: Canal 8 utilizado como salida0: Canal 8 utilizado como entrada

1: Canal 15 utilizado como salida0: Canal 15 utilizado como entrada

Byte 1

Byte 2

Byte 3

Byte 4

sin importancia

sin importancia

sin importancia

sin importancia

sin importancia

......

......

......

Figura 3-40 Registro 1 del módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A

Page 203: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-119Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Posibilidad de lectura inversa de las salidas

Las salidas digitales se pueden leer inversamente en la zona de datos útiles: Así p.ej., siA11.3 está parametrizado como salida puede leerse inversamente a través de E11.3. Vea la fig.3-41:

entradas

A tal efecto rige: Canal 8: n+1.0Canal 9: n+1.1Canal 10: n+1.2Canal 11: n+1.3Canal 12: n+1.4Canal 13: n+1.5Canal 14: n+1.6Canal 15: n+1.7

Salidas

.0.0.7 .7

.0.0.7 .7

Byte n Byte n+1

Byte n+1

0

Lectura inversa

Figura 3-41 Posibilidad de lectura inversa de las salidas en el módulo SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A

Page 204: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos digitales

3-120Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Page 205: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

4-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Módulos analógicos

Estructura del capítulo

El presente capítulo consta de los siguientes conjuntos de temas:

1. Índice del capítulo con los módulos disponibles y descritos a continuación

2. Vista de conjunto de las propiedades esenciales de los módulos

3. Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de un móduloanalógico

4. Informaciones de índole general, es decir, concernientes a todos los módulosanalógicos (p.ej. parametrización y diagnóstico)

5. Informaciones específicas del módulo (p.ej. características, esquema sinóptico/deconexiones, datos técnicos y peculiaridades de un módulo determinado):

a) para los módulos de entradas analógicas

b) para los módulos de salidas analógicas

c) para los módulos de entradas/salidas analógicas

Bloques STEP 7 para funciones analógicas

Se prevén los bloques FC 105 “SCALE” (graduar valores) y FC 106 “UNSCALE” (degraduarvalores) para introducir y editar valores analógicos en STEP 7. Estos bloques FC aparecenen la biblioteca estándar de STEP 7, en el subdirectorio “TI-S7-Converting Blocks” (descritoen la ayuda online STEP 7 para los FC).

Informaciones adicionales

En el anexo A se describe la estructura de los conjuntos de parámetros (registros 0, 1 y128) en los datos del sistema. Es necesario conocer esta estructura si Ud. desea modificaren el programa de aplicación STEP 7 los parámetros de los módulos.

En el anexo B se describe la estructura de los datos de diagnóstico (registros 0 y 1) en losdatos del sistema. Es necesario conocer esta estructura si Ud. desea evaluar en elprograma de aplicación STEP 7 los datos de diagnóstico de los módulos.

Indice del capítulo

Apartado Tema Página

4.1 Vista de conjunto de los módulos 4-3

4.2 Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio deun módulo analógico

4-7

4.3 Representación de valores analógicos 4-8

4

Page 206: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Apartado PáginaTema

4.4 Ajuste de la clase y los márgenes de medición en los canales de entradaanalógica

4-27

4.5 Comportamiento de los módulos analógicos 4-30

4.6 Tiempos de conversión, de ciclo, de estabilización y de respuesta de losmódulos analógicos

4-34

4.7 Parametrización de módulos analógicos 4-38

4.8 Conexión de sensores de medida a entradas analógicas 4-43

4.9 Conexión de sensores tipo tensión 4-48

4.10 Conexión de sensores tipo intensidad 4-49

4.11 Conexión de termorresistencias y resistencias 4-51

4.12 Conexión de termoelementos 4-55

4.13 Conexión de cargas/actuadores a salidas analógicas 4-62

4.14 Conexión de cargas/actuadores a salidas de tensión 4-63

4.15 Conexión de cargas/actuadores a salidas de intensidad 4-66

4.16 Diagnóstico de los módulos analógicos 4-67

4.17 Alarmas de los módulos analógicos 4-71

4.18 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit;(6ES7331-7NF00-0AB0)

4-73

4.19 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit;(6ES7331-7NF10-0AB0)

4-82

4.20 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed;(6ES7331-7HF0x-0AB0)

4-93

4.21 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 13 Bit;(6ES7331-1KF01-0AB0)

4-104

4.22 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 12 Bit;(6ES7331-7KF02-0AB0)

4-110

4.23 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD(6ES7 331-7PF00-0AB0)

4-120

4.24 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC(6ES7 331-7PF10-0AB0)

4-133

4.25 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 2 x 12 Bit;(6ES7331-7KB02-0AB0)

4-148

4.26 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 8 x 12 Bit;(6ES7332-5HF00-0AB0)

4-157

4.27 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 Bit,sincron. cadencia; (6ES7332-7ND01-0AB0)

4-163

4.28 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 12 Bit;(6ES7332-5HD01-0AB0)

4-170

4.29 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 2 x 12 Bit;(6ES7332-5HB01-0AB0)

4-176

4.30 Módulo de entradas/salidas analógicas SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit (6ES7334-0CE01-0AA0)

4-182

4.31 Módulo de entradas/salidas analógicas SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit; (6ES7334-0KE00-0AB0)

4-188

Page 207: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.1 Vista de conjunto de los módulos

IntroducciónEn las tablas siguientes se recopilan las principales características de los módulosanalógicos. Esta panorámica permite elegir rápidamente el módulo adecuado para una tareadeterminada.

Tabla 4-1 Módulos de entradas analógicas: Compendio de las características

Módulo

Carac-terísticas

SM 331; AI 8x16 Bit

(-7NF00-)

SM 331; AI 8x16 Bit

(-7NF10-)

SM 331; AI 8x14 BitHigh Speed

(-7HF0x-)

SM 331; AI 8x13 Bit

(-1KF01-)

Cantidad de entradas

8 entradas formando4 grupos de canales

8 entradas formando4 grupos de canales

8 entradasformando 4 gruposde canales

8 entradas formando8 grupos de canales

Resolución Ajustable por cadagrupo de canales:• 15 bits+VZ

Ajustable por cadagrupo de canales:• 15 bits+VZ

Ajustable por cadagrupo de canales:• 13 bits+VZ

Ajustable por cadagrupo de canales:• 12 bits+VZ

Tipo demedición

Ajustable por cadagrupo de canales:• Tensión• Intensidad

Ajustable por cadagrupo de canales:• Tensión• Intensidad

Ajustable por cadagrupo de canales:• Tensión• Intensidad

Ajustable por canal: • Tensión• Intensidad• Resistencia• Temperatura

Margen demediciónelegible

discrecional por cadagrupo de canales

discrecional por cadagrupo de canales

discrecional porcada grupo decanales

discrecional porcada canal

Soportaoperaciónsincronizada

no no sí no

Diagnósticoparametrizable

sí sí sí no

Alarma dediagnóstico

ajustable ajustable ajustable no

Supervisión devalores límite

ajustable para2 canales

ajustable para8 canales

ajustable para2 canales

no

Alarma deproceso rebasevalor límite

ajustable ajustable ajustable no

Alarma deproceso fin deciclo

no sí no no

Relaciones depotencial

Separación galvánicacon:• CPU

Separación galvánicacon:• CPU

Separacióngalvánica con:• CPU• Tensión de carga

(no en 2-DMU)

Separación galvánicacon:• CPU

Diferencia depotencialadmisible entrelas entradas(UCM)

50 V c.c. 60 V c.c. 11 V c.c. 2,0 V c.c.

Particularidades – - – –

VZ Signo2-DMU Transductor de medición a 2 hilos

Page 208: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 4-2 Módulos de entradas analógicas: Compendio de las características (continuación)

Módulo

Carac-terísticas

SM 331; AI 8x12 Bit

(-7KF02-)

SM 331; AI 8xRTD

(-7PF00-)

SM 331; AI 8xTC

(-7PF10-)

SM 331; AI 2x12Bit

(-7KB02-)

Cantidad de entradas

8 entradasformando 4 gruposde canales

8 entradasformando 4 gruposde canales

8 entradasformando 4 gruposde canales

2 entradasformando 1 grupode canales

Resolución Ajustable por cadagrupo de canales:

• 9 bits+VZ

• 12 bits+VZ

• 14 bits+VZ

Ajustable por cadagrupo de canales:

• 15 bits+VZ

Ajustable por cadagrupo de canales:

• 15 bits+VZ

Ajustable por cadagrupo de canales:

• 9 bits+VZ

• 12 bits+VZ

• 14 bits+VZ

Tipo demedición

Ajustable por cadagrupo de canales:

• Tensión

• Intensidad

• Resistencia

• Temperatura

Ajustable por cadagrupo de canales:

• Resistencia

• Temperatura

Ajustable por cadagrupo de canales:

• Temperatura

Ajustable por cadagrupo de canales:

• Tensión

• Intensidad

• Resistencia

• Temperatura

Margen demediciónelegible

discrecional porcada grupo decanales

discrecional porcada grupo decanales

discrecional porcada grupo decanales

discrecional porcada grupo decanales

Diagnósticoparametrizable

no sí sí sí

Soportaoperaciónsincronizada

sí no no no

Alarma dediagnóstico

ajustable ajustable ajustable ajustable

Supervisión devalores límite

ajustable para2 canales

ajustable para8 canales

ajustable para8 canales

ajustable para1 canal

Alarma deproceso rebasevalor límite

ajustable ajustable ajustable ajustable

Alarma deproceso fin deciclo

no ajustable ajustable no

Relaciones depotencial

Separacióngalvánica con:

• CPU

• Tensión de carga(no en 2-DMU)

Separacióngalvánica con:

• CPU

Separacióngalvánica con:

• CPU

Separacióngalvánica con:

• CPU

• Tensión de carga(no en 2-DMU)

Diferencia depotencialadmisible entrelas entradas(UCM)

2,5 V c.c. 75 V c.c. / 60 V c.a. 75 V c.c. / 60 V c.a. 2,5 V c.c.

Particularidades – – –

VZ Signo2-DMU Transductor de medición a 2 hilos

Page 209: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla 4-3 Módulos de salidas analógicas: Compendio de las características

Módulo

Carac-terísticas

SM 332; AO 8x12 Bit

(-5HF00-)

SM 332; AO 4x16 Bit

(-7ND01-)

SM 332; AO 4x12 Bit

(-5HD01-)

SM 332; AO 2x12 Bit

(-5HB01-)

Cantidad desalidas

8 canales de salida 4 salidas formando 4grupos de canales

4 canales de salida 2 canales de salida

Resolución 12 bits 16 bits 12 bits 12 bits

Tipo de salida en cada canal:

• Tensión

• Intensidad

en cada canal:

• Tensión

• Intensidad

en cada canal:

• Tensión

• Intensidad

en cada canal:

• Tensión

• Intensidad

Soporta operaciónsincronizada

no sí no no

Diagnósticoparametrizable

sí sí sí sí

Alarma dediagnóstico

ajustable ajustable ajustable ajustable

Emisión valoressustitutivos

no ajustable ajustable ajustable

Relaciones depotencial

Separacióngalvánica con:

• CPU

• tensión de carga

Separacióngalvánica con:

• CPU y canal

• los canales

• Salida y L+, M

• CPU y L+, M

Separacióngalvánica con:

• CPU

• tensión de carga

Separacióngalvánica con:

• CPU

• tensión de carga

Particularidades – – – –

Page 210: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 4-4 Módulos de entradas/salidas analógicas: Compendio de las características

Módulo

Carac-terísticas

SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit

(-0CE01-)

SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit

(-0KE00-)

Cantidad de entradas 4 entradas formando 1 grupo decanales

4 entradas formando 2 grupos decanales

Cantidad de salidas 2 salidas formando 1 grupo decanales

2 salidas formando 1 grupo decanales

Resolución 8 bits 12 bits + signo

Tipo de medición Ajustable por cada grupo decanales:

• Tensión

• Intensidad

Ajustable por cada grupo decanales:

• Tensión

• Resistencia

• Temperatura

Tipo de salida en cada canal:

• Tensión

• Intensidad

en cada canal:

• Tensión

Soporta operación sincronizada no no

Diagnóstico parametrizable no no

Alarma de diagnóstico no no

Supervisión de valores límite no no

Alarma de proceso rebase valorlímite

no no

Alarma de proceso fin de ciclo no no

Emisión valores sustitutivos no no

Relaciones de potencial • Enlace galvánico con la CPU

• Separación galvánica con latensión de carga

Separación galvánica con:

• CPU

• tensión de carga

Particularidades no parametrizable; ajuste del tipo demedición y de salida mediantecableado

Page 211: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.2 Operaciones necesarias desde la selección hasta la puestaen servicio de un módulo analógico

Introducción

En la tabla siguiente se exponen las operaciones que deben ejecutarse sucesivamente paraponer en servicio correctamente los módulos analógicos.

El orden aquí indicado constituye sólo una sugerencia, siendo posible también efectuarantes o después algunas operaciones (p.ej. parametrizar el módulo) o bien montar y poneren servicio entremedias otros módulos, etc.

Operaciones

Tabla 4-5 Operaciones necesarias desde la selección hasta la puesta en servicio de un móduloanalógico

Paso Operación Véase

1. Elegir el módulo Apartado 4.1 y el apartado específico para ese móduloa partir del punto 4.22

2. En algunos módulos de entradasanalógicas: Ajustar el tipo y elmargen de medición mediante eladaptador de margen

Apartado 4.4

3. Montar el módulo dentro delentorno SIMATIC S7

Capítulo “Montaje” en el manual de instalación para elautómata programable utilizado:

• Sistema de automatización S7-300 – Configuracióno bien Sistema de automatización S7-400, M7-400– Configuración

o

4. Parametrizar el módulo Apartado 4.7

5. Conectar al módulo el sensor demedición o las cargas

Apartados 4.8 a 4.15

6. Poner en servicio laconfiguración

Capítulo “Puesta en funcionamiento” en el manual deinstalación para el autómata programable utilizado:

• Sistema de automatización S7-300 – Configuracióno bien Sistema de automatización S7-400, M7-400– Configuración

o

• Unidad periférica descentralizada ET 200M

7. Diagnosticar la configuración sino se logró la puesta en servicio

Apartado 4.16

Page 212: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.3 Representación de valores analógicos

Introducción

En este apartado se exponen los valores analógicos para todos los márgenes de medición ode salida aplicables en los módulos analógicos.

Conversión de valores analógicos

La CPU sólo puede procesar los valores analógicos en forma binaria.

Los módulos de entradas analógicas convierten una señal del proceso analógica en unaseñal digital.

Los módulos de salidas analógicas convierten un valor de salida digital en una señalanalógica.

Representación de valores analógicos con resolución de 16 bits

Un valor analógico digitalizado de un mismo margen nominal es idéntico tanto si se trata deun valor de entrada como de salida. Los valores analógicos se representan como cifra decoma fija en forma de complemento de 2. De ello resulta la correspondencia siguiente:

Bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Valor del bit 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

Signo

El signo de un valor analógico se codifica siempre con el bit número 15:

• “0”

• “1”

Resolución inferior a 16 bits

Si un módulo analógico tiene una resolución inferior a 16 bits, los valores analógicos seregistran en el módulo comenzando por la izquierda. Los dígitos insignificantes no ocupadosse rellenan con “0”.

Page 213: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-9Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Ejemplo

En el ejemplo siguiente se muestra cómo están rellenadas con “0” las posiciones libres encaso de una resolución inferior.

Tabla 4-6 Ejemplo de muestra binaria para un valor analógico de 16 bits y uno de 13 bits

Resolución Valor analógico

Bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

Valor analógico de 16bits

0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1

Valor analógico de 13bits

0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0

4.3.1 Representación de valores analógicos para canales de entradaanalógica

Introducción

Las tablas del presente apartado contienen la representación de los valores medidos paralos distintos márgenes de medición en los módulos de entradas analógicas. Los valores delas tablas rigen para todos los módulos con los respectivos márgenes de medición.

Lectura de las tablas

Las tablas 4-8 y 4-9 contienen la representación binaria de los valores medidos.

Como esta representación binaria de los valores analógicos es siempre idéntica, a partir dela tabla 4-10 sólo incluyen las tablas la comparación entre los márgenes de medición y lasunidades.

Page 214: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-10Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Resolución de la medición

En función del módulo analógico y su parametrización, puede diferir la resolución de losvalores analógicos. En las resoluciones <15 bits se ponen a “0” los bits identificados con “x”.

Nota: Esta resolución no rige para los valores de temperatura. Los valores de temperaturatransformados son el resultado de una conversión efectuada en el módulo analógico (vealas tablas 4-16 hasta 4-31).

Tabla 4-7 Posibles resoluciones de los valores analógicos

Resolución bit ( i )

Unidades Valor analógico en bits (+signo)

decimal hexadecimal Byte alto Byte bajo

8 128 80H signo 0 0 0 0 0 0 0 1 x x x x x x x

9 64 40H signo 0 0 0 0 0 0 0 0 1 x x x x x x

10 32 20H signo 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 x x x x x

11 16 10H signo 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 x x x x

12 8 8H signo 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 x x x

13 4 4H signo 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 x x

14 2 2H signo 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 x

15 1 1H signo 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

Page 215: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-11Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Representación binaria de los márgenes de entrada

En las tablas 4-8 y 4-9 se definen los márgenes de entrada representados mediantecomplementos de 2:

Tabla 4-8 Márgenes de entrada bipolares

Unidades Valor medido Palabra de datos Margen

en % 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

32767 118,515 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Valorexcesivo

32511 117,589 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 Desborda-miento por

27649 100,004 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1miento porexceso

27648 100,000 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 0,003617 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

0 0,000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Margeni l

–1 –0,003617 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1nominal

–27648 –100,000 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

–27649 –100,004 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Desborda-miento por

–32512 –117,593 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0miento pordefecto

–32768 –117,596 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Valorinsuficiente

Tabla 4-9 Márgenes de entrada unipolares

Unidades Valormedido

Palabra de datos Margenmedido

en % 215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

32767 118,515 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Valor excesivo

32511 117,589 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 Desbor-

damiento27649 100,004 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

damiento

por exceso

27648 100,000 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 0,003617 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Margennominal

0 0,000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

–1 –0,003617 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Desbor-

damiento–4864 –17,593 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

damiento

por exceso

–32768 –17,596 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Valorinsuficiente

Page 216: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-12Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Representación de valores analógicos en márgenes de medición de tensión

Tabla 4-10 Representación de valores analógicos en los márgenes de medición de tensión ± 10 V a ± 1 V

Sistema Margen de medición de tensión

dec. hex. ±10 V ±5 V ±2,5 V ±1 V

32767 7FFF 11,851 V 5,926 V 2,963 V 1,185 V Valor excesivo

32512 7F00

32511 7EFF 11,759 V 5,879 V 2,940 V 1,176 VDesbordamiento por exceso

27649 6C01Desbordamiento por exceso

27648 6C00 10 V 5 V 2,5 V 1 V

20736 5100 7,5 V 3,75 V 1,875 V 0,75 V

1 1 361,7 V 180,8 V 90,4 V 36,17 V

0 0 0 V 0 V 0 V 0 V Margen nominal

–1 FFFF

–20736 AF00 –7,5 V –3,75 V –1,875 V –0,75 V

–27648 9400 –10 V –5 V –2,5 V –1 V

–27649 93FFDesbordamiento por defecto

–32512 8100 –11,759 V –5,879 V –2,940 V –1,176 VDesbordamiento por defecto

–32513 80FF Valor insuficiente

–32768 8000 –11,851 V –5,926 V –2,963 V –1,185 V

Tabla 4-11 Representación de valores analógicos en los márgenes de medición de tensión±500 mV a ±80 mV

Sistema Margen de medición de tensión

dec. hex. ±500 mV ±250 mV ±80 mV

32767 7FFF 592,6 mV 296,3 mV 94,8 mV Valor excesivo

32512 7F00

32511 7EFF 587,9 mV 294,0 mV 94,1 mV Desbordamiento por exceso

27649 6C01

27648 6C00 500 mV 250 mV 80 mV

20736 5100 375 mV 187,5 mV 60 mV

1 1 18,08 V 9,04 V 2,89 V

0 0 0 mV 0 mV 0 mV Margen nominal

–1 FFFF

–20736 AF00 –375 mV –187,5 mV –60 mV

–27648 9400 –500 mV –250 mV –80 mV

–27649 93FF Desbordamiento por defecto

–32512 8100 –587,9 mV –294,0 mV –94,1 mV

–32513 80FF Valori fi i t

–32768 8000 –592,6 mV –296,3 mV –94,8 mVinsuficiente

Page 217: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-13Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla 4-12 Representación de valores analógicos en el margen de medición de tensión 1 a 5 V y 0 a 10

Sistema Margen de medición de tensión

dec. hex. 1 a 5 V 0 a 10 V

32767 7FFF 5,741 V 11,852 VValor excesivo

32512 7F00Valor excesivo

32511 7EFF 5,704 V 11,759 VDesbordamiento por exceso

27649 6C01Desbordamiento por exceso

27648 6C00 5 V 10 V

20736 5100 4 V 7,5 VMargen nominal

1 1 1 V + 144,7 V 0 V + 361,7 VMargen nominal

0 0 1 V 0 V

–1 FFFFDesbordamiento por defecto

–4864 ED00 0,296 V valores negativosDesbordamiento por defecto

–4865 ECFFvalores negativosimposibles

Valor insuficiente–32768 8000

Valor insuficiente

Representación de valores analógicos en márgenes de medición de intensidad

Tabla 4-13 Representación de valores analógicos en los márgenes de medición de intensidad ± 20 mA a ± 3,2 mA

Sistema Margen de medición de intensidad

dec. hex. ±20 mA ±10 mA ±3,2 mA

32767 7FFF 23,70 mA 11,85 mA 3,79 mA Valor excesivo

32512 7F00

32511 7EFF 23,52 mA 11,76 mA 3,76 mA Desbordamiento por exceso

27649 6C01

27648 6C00 20 mA 10 mA 3,2 mA

20736 5100 15 mA 7,5 mA 2,4 mA

1 1 723,4 nA 361,7 nA 115,7 nA

0 0 0 mA 0 mA 0 mA Margen nominal

–1 FFFF

–20736 AF00 –15 mA –7,5 mA –2,4 mA

–27648 9400 –20 mA –10 mA –3,2 mA

–27649 93FF Desbordamiento por defecto

–32512 8100 –23,52 mA –11,76 mA –3,76 mA

–32513 80FF Valor insuficiente

–32768 8000 –23,70 mA –11,85 mA –3,79 mA

Page 218: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-14Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 4-14 Representación de valores analógicos en el margen de medición de intensidad 0 a 20 mA y 4 a 20 mA

Sistema Margen de medición de intensidad

dec. hex. 0 a 20 mA 4 a 20 mA

32767 7FFF 23,70 mA 22,96 mAValor excesivo

32512 7F00Valor excesivo

32511 7EFF 23,52 mA 22,81 mADesbordamiento por exceso

27649 6C01Desbordamiento por exceso

27648 6C00 20 mA 20 mA

20736 5100 15 mA 16 mAMargen nominal

1 1 723,4 nA 4 mA + 578,7 nAMargen nominal

0 0 0 mA 4 mA

–1 FFFFDesbordamiento por defecto

–4864 ED00 –3,52 mA 1,185 mADesbordamiento por defecto

–4865 ECFFValor insuficiente

–32768 8000Valor insuficiente

Representación de valores analógicos para sensores resistivos

Tabla 4-15 Representación de valores analógicos para sensores resistivos 10 k y de 150 a 600

Sistema Margen de sensores resistivos

dec. hex. 10 k 150 300 600

32767 7FFF 11,852k

177,77 355,54 711,09 Valor excesivo

32512 7F00 150,01 300,01 600,02

32511 7EFF 11,759k

176,38 352,77 705,53 Desbordamiento por exceso

27649 6C01

27648 6C00 10 kW 150 300 600

20736 5100 7,5 k 112,5 225 450

1 1 361,7 m 5,43 m 10,85m

21,70m

Margen nominal

0 0 0 0 0 0

(valores negativos Desbordamiento por defecto(valores negativos físicamente imposibles)

Page 219: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-15Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Representación de valores analógicos para termorresistencias Pt x00 Estándar

Tabla 4-16 Representación de valores analógicos para termorresistencias PT 100, 200, 500, 1000

Pt x00Estándar

Unidades Pt x00Estándar

Unidades Pt x00Estándar

UnidadesEstándar

en C(1 dígito =

0,1 C)

deci-mal

hexa-decimal

Estándaren F

(1 dígito =0,1 F)

deci-mal

hexa-decimal

Estándaren K

(1 dígito =0,1 K)

deci-mal

hexa-decimal

Margen

> 1000,0 32767 7FFFH > 1832,0 32767 7FFFH > 1273,2 32767 7FFFH Valor excesivo

1000,0

:

850,1

10.000

:

8501

2710H

:

2135H

1832,0

:

1562,1

18320

:

15621

4790H

:

3D05H

1273,2

:

1123,3

12732

:

11233

31BCH

:

2BE1H

Desbordamiento porexceso

850,0

:

–200,0

8500

:

–2000

2134H

:

F830H

1562,0

:

–328,0

15620

:

–3280

3D04H

:

F330H

1123,2

:

73,2

11232

:

732

2BE0H

:

2DCH

Margen nominal

–200,1

:

–243,0

–2001

:

–2430

F82FH

:

F682H

–328,1

:

–405,4

–3281

:

–4054

F32FH

:

F02AH

73,1

:

30,2

731

:

302

2DBH

:

12EH

Desbordamiento pordefecto

< – 243,0 –32768 8000H < – 405,4 –32768 8000H < 30,2 32768 8000H Valor insuficiente

Representación de valores analógicos para termorresistencias Pt x00 Climat.

Tabla 4-17 Representación de valores analógicos para termorresistencias PT 100, 200, 500, 1000

Pt x00Climat.

Unidades Pt x00Climat.

UnidadesClimat. en C

(1 dígito =0,01 C)

deci-mal

hexa-decimal

Climat. en F

(1 dígito =0,01 F)

deci-mal

hexa-decimal

Margen

> 155,00 32767 7FFFH > 311,00 32767 7FFFH Valor excesivo

155,00

:

130,01

15500

:

13001

3C8CH

:

32C9H

311,00

:

266,01

31100

:

26601

797CH

:

67E9H

Desbordamiento por exceso

130,00

:

–120,00

13000

:

–12000

32C8H

:

D120H

266,00

:

–184,00

26600

:

–18400

67E8H

:

B820H

Margen nominal

–120,01

:

–145,00

–12001

:

–14500

D11FH

:

C75CH

–184,01

:

–229,00

–18401

:

–22900

B81FH

:

A68CH

Desbordamiento por defecto

< – 145,00 –32768 8000H < – 229,00 –32768 8000H Valor insuficiente

Page 220: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-16Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Representación de valores analógicos para termorresistencias Ni x00 Estándar

Tabla 4-18 Representación de valores analógicos para termorresistencias Ni100, 120, 200, 500, 1000LG–Ni 1000

Ni x00Estándar

Unidades Ni x00Estándar

Unidades Ni x00Estándar

UnidadesEstándar

en C(1 dígito =

0,1 C)

deci-mal

hexa-decimal

Estándaren F

(1 dígito =0,1 F)

deci-mal

hexa-decimal

Estándaren K

(1 dígito =0,1 K)

deci-mal

hexa-decimal

Margen

> 295,0 32767 7FFFH > 563,0 32767 7FFFH > 568,2 32767 7FFFH Valor excesivo

295,0

:

250,1

2950

:

2501

B86H

:

9C5H

563,0

:

482,1

5630

:

4821

15FEH

:

12D5H

568,2

:

523,3

5682

:

5233

1632H

:

1471H

Desbordamiento porexceso

250,0

:

–60,0

2500

:

–600

9C4H

:

FDA8H

482,0

:

–76,0

4820

:

–760

12D4H

:

FD08H

523,2

:

213,2

5232

:

2132

1470H

:

854H

Margen nominal

–60,1

:

–105,0

–601

:

–1050

FDA7H

:

FBE6H

–76,1

:

–157,0

–761

:

–1570

FD07H

:

F9DEH

213,1

:

168,2

2131

:

1682

853H

:

692H

Desbordamiento pordefecto

< –105,0 –32768 8000H < –157,0 –32768 8000H < 168,2 32768 8000H Valor insuficiente

Representación de valores analógicos para termorresistencias Ni x00 Climat.

Tabla 4-19 Representación de valores analógicos para termorresistencias Ni100, 120, 200, 500, 1000LG–Ni 1000

Ni x00Climat.

Unidades Ni x00Climat.

UnidadesClimat. en C

(1 dígito =0,01 C)

deci-mal

hexa-decimal

Climat. en F

(1 dígito =0,01 F)

deci-mal

hexa-decimal

Margen

> 295,00 32767 7FFFH > 325,11 32767 7FFFH Valor excesivo

295,00

:

250,01

29500

:

25001

733CH

:

61A9H

327,66

:

280,01

32766

:

28001

7FFEH

:

6D61H

Desbordamiento por exceso

250,00

:

–60,00

25000

:

–6000

61A8H

:

E890H

280,00

:

–76,00

28000

:

–7600

6D60H

:

E250H

Margen nominal

–60,01

:

–105,00

–6001

:

–10500

E88FH

:

D6FCH

–76,01

:

–157,00

–7601

:

–15700

E24FH

:

C2ACH

Desbordamiento por defecto

< – 105,00 –32768 8000H < – 157,00 –32768 8000H Valor insuficiente

Page 221: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-17Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10 Estándar

Tabla 4-20 Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10

Cu 10Estándar

Unidades Cu 10Estándar

Unidades Cu 10Estándar

UnidadesEstándar

en C(1 dígito =0,01 C)

deci-mal

hexa-decimal

Estándaren F

(1 dígito =0,01 F)

deci-mal

hexa-decimal

Estándaren K

(1 dígito =0,01 K)

deci-mal

hexa-decimal

Margen

> 312,0 32767 7FFFH > 593,6 32767 7FFFH > 585,2 32767 7FFFH Valor excesivo

312,0

:

260,1

3120

:

2601

C30H

:

A29H

593,6

:

500,1

5936

:

5001

1730H

:

12D5H

585,2

:

533,3

5852

:

5333

16DCH

:

14D5H

Desbordamiento porexceso

260,0

:

–200,0

2600

:

–2000

A28H

:

F830H

500,0

:

–328,0

5000

:

–3280

1389H

:

F330H

533,2

:

73,2

5332

:

732

14D4H

:

2DCH

Margen nominal

–200,1

:

–240,0

–2001

:

–2400

F82FH

:

F6A0H

–328,1

:

–400,0

–3281

:

–4000

F32FH

:

F060H

73,1

:

33,2

731

:

332

2DBH

:

14CH

Desbordamiento pordefecto

< – 240,0 –32768 8000H < – 400,0 –32768 8000H < 33,2 32768 8000H Valor insuficiente

Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10 Climat.

Tabla 4-21 Representación de valores analógicos para termorresistencia Cu 10

Cu 10Climat.

Unidades Cu 10Climat.

UnidadesClimat.en C

(1 dígito =0,01 C)

deci-mal

hexa-decimal

Climat. en F

(1 dígito =0,01 F)

deci-mal

hexa-decimal

Margen

> 180,00 32767 7FFFH > 325,11 32767 7FFFH Valor excesivo

180,00

:

150,01

18000

:

15001

4650H

:

3A99H

327,66

:

280,01

32766

:

28001

7FFEH

:

6D61AH

Desbordamiento por exceso

150,00

:

–50,00

15000

:

–5000

3A98H

:

EC78H

280,00

:

–58,00

28000

:

–5800

6D60H

:

E958H

Margen nominal

–50,01

:

–60,00

–5001

:

–6000

EC77H

:

E890H

–58,01

:

–76,00

–5801

:

–7600

E957H

:

E250H

Desbordamiento por defecto

< – 60,00 –32768 8000H < – 76,00 –32768 8000H Valor insuficiente

Page 222: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-18Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Representación de valores analógicos para termoelemento tipo B

Tabla 4-22 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo B

Tipo B Unidades

Tipo B Unidades

Tipo B Unidades

Tipo B en C deci-

malhexa-

decimal

Tipo B en F deci-

malhexa-

decimal

Tipo B en K deci-

malhexa-

decimalMargen

> 2070,0 32767 7FFFH > 3276,6 32767 7FFFH > 2343,2 32767 7FFFH Valor excesivo

2070,0

:

1821,0

20700

:

18210

50DCH

:

4722H

3276,6

:

2786,6

32766

:

27866

7FFEH

:

6CDAH

2343,2

:

2094,2

23432

:

20942

5B88H

:

51CEH

Desbordamiento porexceso

1820,0

:

0,0

18200

:

0

4718H

:

0000H

2786,5

:

32,0

27865

:

320

6CD9H

:

0140H

2093,2

:

273,2

20932

:

2732

51C4H

:

0AACH

Margen nominal

:

–120,0

:

–1200

:

FB50H

:

–184,0

:

–1840

:

F8D0H

:

153,2

:

1532

:

05FCH

Desbordamiento pordefecto

< –120,0 –32768 8000H < –184,0 –32768 8000H < 153,2 32768 8000H Valor insuficiente

Representación de valores analógicos para termoelemento tipo C

Tabla 4-23 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo C

Tipo C Unidades

Tipo C Unidades

Tipo C en C deci-

malhexa-

decimal

Tipo C en F deci-

malhexa-

decimalMargen

> 2500,0 32767 7FFFH > 3276,6 32767 7FFFH Valor excesivo

2500,0

:

2315,1

25000

:

23151

61A8H

:

5A6FH

3276,6

:

2786,6

32766

:

27866

7FFEH

:

6CDAH

Desbordamiento por exceso

2315,0

:

0,0

23150

:

0

5A6EH

:

0000H

2786,5

:

32,0

27865

:

320

6CD9H

:

0140H

Margen nominal

0,1

:

–120,0

–1

:

–1200

FFFFH

:

FB50H

31,9

:

–184,0

319

:

–1840

013FH

:

F8D0H

Desbordamiento por defecto

< –120,0 –32768 8000H < –184,0 –32768 8000H Valor insuficiente

Page 223: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-19Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Representación de valores analógicos para termoelemento tipo E

Tabla 4-24 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo E

Tipo E Unidades

Tipo E Unidades

Tipo E Unidades

Tipo E en C deci-

malhexa-

decimal

Tipo E en F deci-

malhexa-

decimal

Tipo E en K deci-

malhexa-

decimalMargen

> 1200,0 32767 7FFFH > 2192,0 32767 7FFFH > 1473,2 32767 7FFFH Valor excesivo

1200,0

:

1000,1

12000

:

10001

2EE0H

:

2711H

2192,0

:

1833,8

21920

:

18338

55A0H

:

47A2H

1473,2

:

1274,2

14732

:

12742

398CH

:

31C6H

Desbordamiento porexceso

1000,0

:

–270,0

10.000

:

–2700

2710H

:

F574H

1832,0

:

–454,0

18320

:

–4540

4790H

:

EE44H

1273,2

:

0

12732

:

0

31BCH

:

0000H

Margen nominal

< –270,0 < –2700 H < –454,0 < –4540 <EE44H <0 <0 <0000H Valor insuficiente

En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor enel margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza encaso de deficiencia ...

... de F0C4H valor insuficiente yemite 8000H.

... de FB70H valor insuficiente yemite 8000H.

... de E5D4H valor insuficiente yemite 8000H.

Representación de valores analógicos para termoelemento tipo J

Tabla 4-25 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo J

Tipo J Unidades

Tipo J Unidades

Tipo J Unidades

Tipo J en C deci-

malhexa-

decimal

Tipo J en F deci-

malhexa-

decimal

Tipo J en K deci-

malhexa-

decimalMargen

> 1450,0 32767 7FFFH > 2642,0 32767 7FFFH > 1723,2 32767 7FFFH Valor excesivo

1450,0

:

1201,0

14500

:

12010

38A4H

:

2EEAH

2642,0

:

2193,8

26420

:

21938

6734H

:

55B2H

1723,2

:

1474,2

17232

:

14742

4350H

:

3996H

Desbordamiento porexceso

1200,0

:

–210,0

12000

:

–2100

2EE0H

:

F7CCH

2192,0

:

–346,0

21920

:

–3460

55A0H

:

F27CH

1473,2

:

63,2

14732

:

632

398CH

:

0278H

Margen nominal

< –210,0 < –2100H

< –346,0 < –3460H

< 63,2 < 632 < 0278H Valor insuficiente

En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor enel margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza encaso de deficiencia ...

... de F31CH valor insuficiente yemite 8000H.

... de EA0CH valor insuficiente yemite 8000H.

... de FDC8H valor insuficiente yemite 8000H.

Page 224: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-20Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Representación de valores analógicos para termoelemento tipo K

Tabla 4-26 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo K

Tipo K Unidades

Tipo K Unidades

Tipo K Unidades

Tipo K en C deci-

malhexa-

decimal

Tipo K en F deci-

malhexa-

decimal

Tipo K en K deci-

malhexa-

decimalMargen

> 1622,0 32767 7FFFH > 2951,6 32767 7FFFH > 1895,2 32767 7FFFH Valor excesivo

1622,0

:

1373,0

16220

:

13730

3F5CH

:

35A2H

2951,6

:

2503,4

29516

:

25034

734CH

:

61CAH

1895,2

:

1646,2

18952

:

16462

4A08H

:

404EH

Desbordamiento porexceso

1372,0

:

–270,0

13720

:

–2700

3598H

:

F574H

2501,6

:

–454,0

25061

:

–4540

61B8H

:

EE44H

1645,2

:

0

16452

:

0

4044H

:

0000H

Margen nominal

< –270,0 < –2700 < F574H < –454,0 < –4540 <EE44H < 0 < 0 < 0000H Valor insuficiente

En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor enel margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza encaso de deficiencia ...

... de F0C4H valor insuficiente yemite 8000H.

... de E5D4H valor insuficiente yemite 8000H.

... de FB70H valor insuficiente yemite 8000H.

Representación de valores analógicos para termoelemento tipo L

Tabla 4-27 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo L

Tipo L Unidades

Tipo L Unidades

Tipo L Unidades

Tipo L en C deci-

malhexa-

decimal

Tipo L en F deci-

malhexa-

decimal

Tipo L en K deci-

malhexa-

decimalMargen

> 1150,0 32767 7FFFH > 2102,0 32767 7FFFH > 1423,2 32767 7FFFH Valor excesivo

1150,0

:

901,0

11500

:

9010

2CECH

:

2332H

2102,0

:

1653,8

21020

:

16538

521CH

:

409AH

1423,2

:

1174,2

14232

:

11742

3798H

:

2DDEH

Desbordamiento porexceso

900,0

:

–200,0

9000

:

–2000

2328H

:

F830H

1652,0

:

–328,0

16520

:

–3280

4088H

:

F330H

1173,2

:

73,2

11732

:

732

2DD4H

:

02DCH

Margen nominal

< –200,0 < –2000 < F830H < –328,0 < –3280 F330H < 73,2 < 732 <02DCH Valor insuficiente

En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor enel margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza encaso de deficiencia ...

... de F380H valor insuficiente yemite 8000H.

... de EAC0H valor insuficiente yemite 8000H.

... de FE2CH valor insuficiente yemite 8000H.

Page 225: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-21Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Representación de valores analógicos para termoelemento tipo N

Tabla 4-28 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo N

Tipo N Unidades

Tipo N Unidades

Tipo N Unidades

Tipo N en C deci-

malhexa-

decimal

Tipo N en F deci-

malhexa-

decimal

Tipo N en K deci-

malhexa-

decimalMargen

> 1550,0 32767 7FFFH > 2822,0 32767 7FFFH > 1823,2 32767 7FFFH Valor excesivo

1550,0

:

1300,1

15500

:

13001

3C8CH

:

32C9H

2822,0

:

2373,8

28220

:

23738

6E3CH

:

5CBAH

1823,2

:

1574,2

18232

:

15742

4738H

:

3D7EH

Desbordamiento porexceso

1300,0

:

–270,0

13000

:

–2700

32C8H

:

F574H

2372,0

:

–454,0

23720

:

–4540

5CA8H

:

EE44H

1573,2

:

0

15732

:

0

3D74H

:

0000H

Margen nominal

< –270,0 < –2700 < F574H < –454,0 < –4540 <EE44H < 0 < 0 < 0000H Valor insuficiente

En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor enel margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza encaso de deficiencia ...

... de F0C4H valor insuficiente yemite 8000H.

... de E5D4H valor insuficiente yemite 8000H.

... de FB70H valor insuficiente yemite 8000H.

Representación de valores analógicos para termoelementos tipo R, S

Tabla 4-29 Representación de valores analógicos para termoelementos tipo R, S

Tipo R S Unidades

Tipo R S Unidades

Tipo R S Unidades

Tipo R, S en C deci-

malhexa-

decimal

Tipo R, S en F deci-

malhexa-

decimal

Tipo R, S en K deci-

malhexa-

decimalMargen

> 2019,0 32767 7FFFH > 3276,6 32767 7FFFH > 2292,2 32767 7FFFH Valor excesivo

2019,0

:

1770,0

20190

:

17770

4EDEH

:

4524H

3276,6

:

3218,0

32766

:

32180

7FFEH

:

7DB4H

2292,2

:

2043,2

22922

:

20432

598AH

:

4FD0H

Desbordamiento porexceso

1769,0

:

–50,0

17690

:

–500

451AH

:

FE0CH

3216,2

:

–58,0

32162

:

–580

7DA2H

:

FDBCH

2042,2

:

223,2

20422

:

2232

4FC6H

:

08B8H

Margen nominal

–51,0

:

–170,0

–510

:

–1700

FE02H

:

F95CH

–59,8

:

–274,0

–598

:

–2740

FDAAH

:

F54CH

222,2

:

103,2

2222

:

1032

08AEH

:

0408H

Desbordamiento pordefecto

< –170,0 –32768 8000H < –274,0 –32768 8000H < 103-2 < 1032 8000H Valor insuficiente

Page 226: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-22Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Representación de valores analógicos para termoelemento tipo T

Tabla 4-30 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo T

Tipo T Unidades

Tipo T Unidades

Tipo T Unidades

Tipo T en C deci-

malhexa-

decimal

Tipo T en F deci-

malhexa-

decimal

Tipo T en K deci-

malhexa-

decimalMargen

> 540,0 32767 7FFFH > 1004,0 32767 7FFFH > 813,2 32767 7FFFH Valor excesivo

540,0

:

401,0

5400

:

4010

1518H

:

0FAAH

1004,0 10040 2738H 813,2 8132 1FC4HDesbordamiento porexceso

400,0

:

–270,0

4.000

:

–2700

0FA0H

:

F574H

752,0

:

–454,0

7520

:

–4540

1D60H

:

EE44H

673,2

:

3,2

6732

:

32

1AACH

:

0020H

Margen nominal

< –270,0 < –2700 H < –454,0 < –4540 <EE44H < 3,2 < 32 < 0020H Valor insuficiente

En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor enel margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza encaso de deficiencia ...

... de F0C4H valor insuficiente yemite 8000H.

... de E5D4H valor insuficiente yemite 8000H.

... de FB70H valor insuficiente yemite 8000H.

Representación de valores analógicos para termoelemento tipo U

Tabla 4-31 Representación de valores analógicos para termoelemento tipo U

Tipo U Unidades

Tipo U Unidades

Tipo U Unidades

Tipo U en C deci-

malhexa-

decimal

Tipo U en F deci-

malhexa-

decimal

Tipo U en K deci-

malhexa-

decimalMargen

> 850,0 32767 7FFFH > 1562,0 32767 7FFFH > 1123,2 32767 7FFFH Valor excesivo

850,0

:

601,0

8500

:

6010

2134H

:

177AH

1562,0

:

1113,8

15620

:

11138

2738,0H

:

2B82H

1123,2

:

874,2

11232

:

8742

2BE0H

:

2226H

Desbordamiento porexceso

600,0

:

–200,0

6000

:

–2000

1770H

:

F830H

1112,0

:

–328,0

11120

:

–3280

2B70H

:

F330H

873,2

:

73,2

8732

:

732

221CH

:

02DCH

Margen nominal

< –200,0 < –2000 H < –328,0 < –3280 H < 73,2 < 732 <02DCH Valor insuficiente

En caso de cableado erróneo (p.ej. inversión de polaridad, entradas abiertas) o de un fallo del sensor enel margen negativo (p.ej. tipo de termoelemento erróneo), el módulo de entradas analógicas señaliza encaso de deficiencia ...

... de F380H valor insuficiente yemite 8000H.

... de EAC0H valor insuficiente yemite 8000H.

... de FE2CH valor insuficiente yemite 8000H.

Page 227: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-23Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.3.2 Representación de valores analógicos para canales de salidaanalógica

Introducción

Las tablas del presente apartado contienen los valores analógicos representados para loscanales de salida de los módulos de salidas analógicas. Los valores de las tablas rigen paratodos los módulos con los respectivos márgenes de salida.

Lectura de las tablas

En las tablas 4-32 y 4-33 se expone la representación binaria de los valores de salida.

Como esta representación binaria de los valores de salida es siempre idéntica, a partir de latabla 4-34 sólo incluyen las tablas la comparación entre los márgenes de salida y lasunidades.

Márgenes de salida para el módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit

El módulo de entradas/salidas analógicas SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit dispone de losmárgenes de salida 0 a 10 V y 0 a 20 mA, pero su resolución es más baja que en los demásmódulos analógicos Téngase en cuenta que en el módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit conestado de producto 1 no se prevén márgenes de desbordamiento por exceso.

Representación binaria de los márgenes de salida

En las tablas 4-32 y 4-33 se definen los márgenes de salida representados mediantecomplementos de 2:

Page 228: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-24Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 4-32 Márgenes de salida bipolares

Unidades Valor de salida %

Palabra de datos Margenen %

215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

32512 0 % 0 1 1 1 1 1 1 1 x x x x x x x x Valorexcesivo

32511 117,589 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 Desborda-miento por

27649 100,004 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1miento porexceso

27648 100,000 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 0,003617 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

0 0,000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Margeni l

–1 –0,003617 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1nominal

–27648 –100,000 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

–27649 100,004 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Desborda-miento por

–32512 –117,593 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0miento pordefecto

32513 0 % 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x Valorinsuficiente

Tabla 4-33 Márgenes de salida unipolares

Unidades Valor de salida %

Palabra de datos Margenen %

215 214 213 212 211 210 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20

32512 0 % 0 1 1 1 1 1 1 1 x x x x x x x x Valorexcesivo

32511 117,589 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 Desborda-miento por

27649 100,004 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1miento porexceso

27648 100,000 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 0,003617 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 Margennominal

0 0,000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

–1

0,000

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Limitado aldesbordamiento pordefecto

–32512 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0defecto0 V ó0 mA

32513 0 % 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x Valorinsufi-ciente

Page 229: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-25Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Representación de valores analógicos en márgenes de salida de tensión

Tabla 4-34 Representación de valores analógicos en el margen de salida ±10 V

Sistema Margen de salida de tensión

dec. hex. ±10 V

118,5149 % 32767 7FFF 0,00 V Valor excesivo, sin tensión ni corriente

32512 7F00

117,589 % 32511 7EFF 11,76 V Desbordamiento por exceso

27649 6C01

100 % 27648 6C00 10 V

75 % 20736 5100 7,5 V

0,003617 % 1 1 361,7 µV Margen nominal

0 % 0 0 0 V

–1 FFFF –361,7 µV

–75 % –20736 AF00 –7,5 V

–100 % –27648 9400 –10 V

–27649 93FF Desbordamiento por defecto

–117,593 % –32512 8100 –11,76 V

–32513 80FF Valor insuficiente, sin tensión ni corriente

–118,519 % –32768 8000 0,00 V

Tabla 4-35 Representación de valores analógicos en los márgenes de salida 0 a 10 V y 1 a 5 V

Sistema Margen de salida de tensión

dec. hex. 0 a 10 V 1 a 5 V

118,5149 % 32767 7FFF 0,00 V 0,00 V Valor excesivo, sin tensión ni cor-i t

32512 7F00riente

117,589 % 32511 7EFF 11,76 V 5,70 V Desbordamiento por ex-

27649 6C01ceso

100 % 27648 6C00 10 V 5 V

75 % 20736 5100 7,5 V 3,75 V

0,003617 % 1 1 361,7µV 1V+144,7µV Margen nominal

0 % 0 0 0 V 1 V

–1 FFFF Desbordamiento por defecto

–25 % –6912 E500 0 V

–6913 E4FF Imposible;l d lid li it d 0 V

–117,593 % –32512 8100valor de salida limitado a 0 V

–32513 80FF Valor insuficiente, sin tensión nicorriente

–118,519 % –32768 8000 0,00 V 0,00 Vcorriente

Page 230: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-26Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Representación de valores analógicos en márgenes de salida de intensidad

Tabla 4-36 Representación de valores analógicos en el margen de salida ±20 mA

Sistema Margen de salida de intensidad

dec. hex. ±20 mA

118,5149 % 32767 7FFF 0,00 mA Valor excesivo, sin tensión ni corriente

32512 7F00

117,589 % 32511 7EFF 23,52 mA Desbordamiento por exceso

27649 6C01

100 % 27648 6C00 20 mA

75 % 20736 5100 15 mA

0,003617 % 1 1 723,4 nA

0 % 0 0 0 mA Margen nominal

–1 FFFF –723,4 nA

–75 % –20736 AF00 –15 mA

–100 % –27648 9400 –20 mA

–27649 93FF Desbordamiento por defecto

–117,593 % –32512 8100 –23,52 mA

–32513 80FF Valor insuficiente, sin tensión ni corriente

–118,519 % –32768 8000 0,00 mA

Tabla 4-37 Representación de valores analógicos en los márgenes de salida 0 a 20 mA y 4 a 20 mA

Sistema Margen de salida de intensidad

dec. hex. 0 a 20 mA 4 a 20 mA

118,5149 % 32767 7FFF 0,00 mA 0,00 mA Valor excesivo, sin tensióni i t

32512 7F00ni corriente

117,589 % 32511 7EFF 23,52 mA 22,81 mA Desbordamiento por exceso

27649 6C01

100 % 27648 6C00 20 mA 20 mA

75 % 20736 5100 15 mA 15 mA Margen nominal

0,003617 % 1 1 723,4 nA 4mA+578,7 nA

0 % 0 0 0 mA 4 mA

–1 FFFF Desbordamiento por defecto

–25 % –6912 E500 0 mA

–6913 E4FF Imposible; valor de salidali it d 0 A

–117,593 % –32512 8100limitado a 0 mA

–32513 80FF Valor insuficiente, sin ten-ió i i t

–118,519 % –32768 8000 0,00 mA 0,00 mAsión ni corriente

Page 231: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-27Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.4 Ajuste de la clase y los márgenes de medición en los canalesde entrada analógica

Dos procedimientos

Existen dos procedimientos para ajustar la clase y los márgenes de medición en los canalesde entrada analógica de los módulos analógicos:

• mediante adaptadores de margen y STEP 7

• cableando adecuadamente el canal de entrada analógica y mediante STEP 7

El método aplicable en cada caso depende del respectivo módulo analógico, y se describedetalladamente en los apartados específicos de los módulos.

La forma de ajustar la clase y el margen de medición de un módulo mediante STEP 7 seexpone en el apartado 4.7.

A continuación se describe cómo puede Ud. ajustar la clase y el margen de medición conayuda de adaptadores de margen.

Ajuste de la clase y los márgenes de medición por medio de adaptadores de margen

Los módulos analógicos ajustables mediante adaptadores de margen se suministran conestos adaptadores enchufados.

Para modificar la clase y el margen de medición puede ser necesario cambiar la posición delos adaptadores de margen.

Nota

Tenga Ud. en cuenta que los adaptadores de margen se encuentran en el módulo deentradas analógicas.

Es decir, antes de montar un módulo de entradas analógicas debe Ud. comprobar si esnecesario ajustar los adaptadores de margen a otra clase de medición y otro margen demedición.

Posiciones posibles de los adaptadores de margen

Cada adaptador de margen puede colocarse en la posiciones “A”, “B”, “C” y “D”.

La correspondencia entre estas posiciones y los distintos tipos y márgenes de medición sedescribe detalladamente en el apartado específico de cada módulo.

Los ajustes de los diferentes tipos y márgenes de medición también están serigrafiadossobre los módulos analógicos.

Page 232: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-28Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Transposición de adaptadores de margen

Si Ud. debe cambiar la posición de un adaptador de margen, proceda como sigue:

1. Retire el adaptador de margen del módulo de entradas analógicas haciendo palanca conun destornillador.

1

2

Figura 4-1 Extracción de un adaptador de margen del módulo de entradas analógicas

Page 233: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-29Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

2. Introduzca el adaptador de margen en la posición deseada (1) en el módulo de entradasanalógicas.

Entonces está ajustado el margen de medición que señala hacia la marca delmódulo (2).

1

2

Figura 4-2 Introducción de un adaptador de margen en el módulo de entradas analógicas

Repita esta operación para los demás adaptadores de margen.

A continuación puede Ud. montar el módulo.

!Precaución

Si no se ajustan debidamente los adaptadores de margen, podría destruirse el módulo.

Cerciórese de que el adaptador de margen se halla en la posición correcta antes deconectar un sensor al módulo.

Page 234: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-30Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.5 Comportamiento de los módulos analógicos

Introducción

En este apartado se describe:

• cómo dependen los valores analógicos de entrada y salida de los estados de operaciónde la CPU y de la tensión de alimentación del módulo analógico

• el comportamiento de los módulos analógicos en función de la posición que ocupan losvalores analógicos dentro del respectivo margen de valores

• a base de un ejemplo, cómo influye el límite de error práctico del módulo analógico en elvalor analógico de entrada o salida

4.5.1 Influencia de la tensión de alimentación y el estado operativo

Influencia de la tensión de alimentación y el estado operativo en los módulos

Los valores de entrada y salida de los módulos analógicos dependen del estado operativode la CPU y de la tensión de alimentación del módulo.

Tabla 4-38 Dependencias de los valores de entrada/salida analógicos respecto al estado de la CPU y latensión de alimentación L+

Modo operativode la CPU

Tensión de ali-mentación L+

del móduloanalógico

Valor de entrada delmódulo de entradas analógicas

Valor de salida delmódulo de salidas analógicas

REDCON

RUN L+ aplicada Valor medido Valores CPUCON.

7FFFH hasta la 1ª conversión trasla conexión o tras finalizar laparametrización del módulo

Hasta la 1ª conversión ...

• una vez terminada laconexión se emite una señal0 mA ó 0 V.

• tras la parametrización seemite el valor anterior.

L+ no aplicada Valor excesivo 0 mA/0 V

REDCON

STOP L+ aplicada Valor medido Valor sustitutivo/último valorCON.

7FFFH hasta la 1ª conversión trasla conexión o tras finalizar laparametrización del módulo

(ajuste por defecto: 0 mA/0 V)

L+ no aplicada Valor excesivo 0 mA/0 V

REDDESC

– L+ aplicada – 0 mA/0 VDESC.

L+ no aplicada – 0 mA/0 V

Page 235: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-31Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Comportamiento en caso de fallar la tensión de alimentación

La interrupción de la tensión de alimentación de los módulos analógicos se señaliza en elmódulo siempre mediante el LED SF. Dicha información es preparada además en el módulo(registro en el búfer de diagnóstico).

La emisión de la alarma de diagnóstico depende de si ha sido parametrizada o no (veael apartado 4.7).

4.5.2 Influencia del margen de los valores analógicos

Influencia de los errores en los módulos analógicos diagnosticables

Si los módulos analógicos disponen de funciones de diagnóstico y están parametrizadosadecuadamente, los fallos o errores surgidos pueden provocar un registro y una alarma dediagnóstico. Estas anomalías se especifican en el apartado 4.16.

Influencia del margen de valores en el módulo de entradas analógicas

El comportamiento de los módulos analógicos depende de la parte del margen de valoresdonde se hallan los valores de entrada.

Tabla 4-39 Comportamiento de los módulos de entradas analógicas en función de la situación delvalor analógico dentro del margen de valores

Situación delvalor medido

Valor de en-trada

LED SF Diagnóstico Alarma

Margennominal

Valor medido – – –

Desbordam.porexceso/defecto

Valor medido – – –

Valor excesivo 7FFFH encendido1)

Registro efectuado1) Alarma de diagnóstico1)

Valorinsuficiente

8000H encendido1)

Registro efectuado1) Alarma de diagnóstico1)

Fuera del valorlímiteparametrizado

Valor medido – – Alarma de proceso1)

1) sólo en módulos diagnosticables y según la parametrización

Page 236: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-32Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Influencia del margen de valores en el módulo de salidas analógicas

El comportamiento de los módulos analógicos depende de la parte del margen de valoresdonde se hallan los valores de salida.

Tabla 4-40 Comportamiento de los módulos de salidas analógicas en función de la situación delvalor analógico dentro del margen de valores

Situación delvalor de salida

Valor de sa-lida

LED SF Diagnóstico Alarma

Margennominal

Valor CPU – – –

Desbordam.porexceso/defecto

Valor CPU – – –

Valor excesivo Señal 0 – – –

Valorinsuficiente

Señal 0 – – –

Page 237: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-33Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.5.3 Influencia de los límites de error práctico y básico

Límite de error práctico

El límite de error práctico constituye el error de medición o de salida del módulo analógicoen todo el margen de temperaturas admisible para el módulo, referido al margen nominal delmódulo.

Límite de error básico

El límite de error básico constituye el límite de error práctico a 25° C, referido al margennominal del módulo.

Nota

Las indicaciones en por ciento de los límites de error práctico y básico en los datos técnicosdel módulo se refieren siempre al máximo valor de entrada o salida posible en el margennominal del módulo.

Ejemplo para determinar el error de salida de un módulo

Se utiliza un módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 12 Bit para la salida de tensión,empleándose el margen de salida “0 a 10 V”. El módulo opera a una temperatura ambientede 30° C, por lo que rige el límite de error práctico. De los datos técnicos de este módulo sededuce:

• Límite de error práctico para la salida de tensión:0,5 %

Por lo tanto, debe contarse con un error de salida de 0,05 V (0,5 % de 10 V) en todo elmargen nominal del módulo.

Esto significa que para una tensión efectiva de, p.ej., 1 V sale del módulo un valorcomprendido entre 0,95 V y 1,05 V. El error relativo es en tal caso 5 %.

En la figura siguiente se muestra para este ejemplo cómo va disminuyendo el error relativoal acercarse el valor de salida al final del margen nominal de 10 V.

0,05 V

1 V0 V

0,05 V

Valor de salida

0,05 V

8 V 10 V

* Límite de error práctico

–1 V

( 0,5 %*)( 0,625 %)( 5 %)

Figura 4-3 Ejemplo para el error relativo de un módulo de salidas analógicas

Page 238: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-34Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.6 Tiempos de conversión, de ciclo, de estabilización y derespuesta de los módulos analógicos

Tiempo de conversión de los canales de entrada analógica

El tiempo de conversión se compone del tiempo de conversión básico y de los tiempos deejecución suplementarios del módulo para:

• medición de resistencia

• supervisión de rotura de hilo

El tiempo de conversión básico depende directamente del tipo de conversión (conversiónpor integración o de valores instantáneos) en el canal de entrada analógica.

En el procedimiento de conversión por integración, el período de integración se consideradirectamente en el tiempo de conversión. El tiempo de integración depende de la supresiónde frecuencias perturbadoras, que se ajusta en STEP 7 (vea el apartado 4.7.1).

Los tiempos de conversión básicos y los tiempos de ejecución suplementarioscorrespondientes a los distintos módulos analógicos pueden deducirse de los datos técnicosdel respectivo módulo, a partir del apartado 4.18.

Tiempo de ciclo de los canales de entrada analógica

La conversión analógico-digital y la transferencia de los valores de medición digitalizados ala memoria o al bus posterior se efectúan secuencialmente, es decir, los canales de entradaanalógica son convertidos uno tras otro. El tiempo de ciclo, o sea, el tiempo que transcurrehasta la reconversión de un valor de entrada analógica es igual a la suma de los tiempos deconversión de todos los canales de entrada analógica activados en un módulo.

La figura siguiente muestra de forma esquemática la composición del tiempo de ciclo paraun módulo analógico con n canales.

Tiempo de conversion canal 1Tiempo de conversion canal 1

Tiempo de conversión canal 2

Tiempo de conversión canal n

Tiempo deciclo

Figura 4-4 Tiempo de ciclo para un módulo de entradas o salidas analógicas

Page 239: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-35Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tiempo de conversión y de ciclo para canales de entrada analógica en grupos decanales

En el caso de canales de entrada analógica organizados por grupos de canales, esnecesario considerar el tiempo de conversión por cada grupo de canales.

Ejemplo

El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 2 x 12 Bit comprende 2 canales de entradaanalógica combinados en un grupo de canales, lo cual implica que el tiempo de ciclo debeescalonarse en pasos de 2.

Ajuste del aplanamiento de valores analógicos

Para algunos módulos de entradas analógicas es posible ajustar el aplanamiento de losvalores analógicos en STEP 7.

Aplicación del aplanamiento

Mediante el aplanamiento de los valores analógicos se obtiene una señal analógica establepara su ulterior procesamiento.

Resulta conveniente aplanar los valores analógicos para los valores medidos que varíanlentamente, p.ej. en las mediciones de temperatura.

Principio del aplanamiento

Los valores medidos son aplanados mediante filtraje digital. Para obtener el aplanamiento,el módulo forma valores medios a base de una cantidad determinada de valores analógicos(digitalizados) convertidos.

El usuario parametriza el aplanamiento en 4 niveles (ninguno, débil, medio, intenso) comomáximo. El respectivo nivel determina la cantidad de señales analógicas a que se recurrepara formar el valor medio.

Cuanto mayor sea el aplanamiento elegido, tanto más estable es el valor analógicoaplanado y tanto más tiempo transcurre hasta que se aplique la señal analógica aplanadatras una respuesta indicial (véase el ejemplo siguiente).

Page 240: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-36Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Ejemplo

En la figura siguiente se muestra al cabo de cuántos ciclos de módulo queda aplicada laseñal analógica aplanada aproximadamente al 100 % tras una respuesta indicial, en funcióndel aplanamiento ajustado. Esta ilustración rige para cada cambio de señal en la entradaanalógica.

50

100

0

63

50 100 150 200Aplanamiento débil:

medio:intenso:

Ciclos de módulo

Modific. señalen %

Respuesta indicial para una señal discrecional de entrada analógica

Figura 4-5

Ejemplo de influencia del aplanamiento en la respuesta indicial

Informaciones adicionales sobre el aplanamiento

En el apartado específico de cada módulo de entradas analógicas (a partir del punto 4.22)se indica si es posible ajustar el aplanamiento para ese módulo, así como las peculiaridadesque deben tenerse en cuenta.

Tiempo de conversión de los canales de salida analógica

En el tiempo de conversión de un canal de salida analógica van incluidas la recepción de unvalor de salida digitalizado desde la memoria interna y la conversión digital-analógica.

Tiempo de ciclo de los canales de salida analógica

La conversión de los canales de salida analógica se realiza secuencialmente, es decir estoscanales se convierten uno tras otro.

El tiempo de ciclo, es decir el tiempo que transcurre hasta la reconversión de un valor desalida analógica, es igual a la suma de los tiempos de conversión de todos los canales desalida analógica activados (vea la figura 4-4).

Page 241: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-37Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Sugerencia

Para reducir el tiempo de ciclo, se recomienda desactivar en STEP 7 los canales analógicosno utilizados.

Vista en conjunto del tiempo de estabilización y de respuesta en los módulos desalidas analógicas

tA

tZ

tE

t1 t2

tA = Tiempo de respuesta

tZ = Tiempo de ciclo correspondiente a n tiempo de conversión (n = cantidad de canales activados)

tE = Tiempo de estabilización

t1 = Nuevo valor de salida digital aplicado

t2 = Valor de salida aceptado y convertido

t3 = Valor de salida especificado alcanzado

t3

Figura 4-6 Tiempo de estabilización y de respuesta en los canales de salida analógica

Tiempo de estabilización

El tiempo de estabilización (t2 a t3) es el tiempo que transcurre desde la aplicación del valorconvertido hasta que se alcanza el valor especificado en la salida analógica. El tiempo deestabilización depende de la carga. Es necesario distinguir entre cargas óhmicas,capacitivas e inductivas.

Para saber qué tiempos de estabilización poseen los distintos módulos de salidasanalógicas en función de la carga, consulte los datos técnicos del respectivo módulo a partirdel apartado 4.28.

Tiempo de respuesta

El tiempo de respuesta (t1 a t3) es el tiempo que transcurre desde la escritura de los valoresde salida digitalizados en la memoria interna hasta que se alcanza el valor especificado enla salida analógica. En el caso más desfavorable, el tiempo de respuesta equivale a la sumadel tiempo de ciclo y el de estabilización.

Dicho caso más desfavorable se presenta cuando el canal analógico fue convertidoinmediatamente antes de transferirse un nuevo valor de salida y no es reconvertido hastaque acaba la conversión de los demás canales (tiempo de ciclo).

Page 242: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-38Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.7 Parametrización de módulos analógicos

Introducción

Los módulos analógicos pueden poseer diferentes propiedades. Ud. puede determinar lascaracterísticas de los módulos mediante la parametrización correspondiente.

Herramienta para la parametrización

Los módulos analógicos se parametrizan mediante STEP 7. La parametrización debeefectuarse con la CPU en STOP.

Una vez determinados todos los parámetros, debe Ud. transmitirlos desde la PG a la CPU.Durante un cambio de modo STOP RUN, la CPU transfiere los parámetros a losrespectivos módulos analógicos.

Además, podría ser eventualmente necesario llevar los adaptadores de margen del móduloa la posición requerida (vea el apartado 4.4).

Parámetros estáticos y dinámicos

Se hace distinción entre parámetros estáticos y dinámicos.

Los parámetros estáticos se ajustan con la CPU en el modo STOP, tal como se indicaarriba.

Los parámetros dinámicos pueden modificarse adicionalmente durante la ejecución delprograma de aplicación por medio de SFC. No obstante, téngase en cuenta que tras uncambio RUN STOP, STOP RUN de la CPU rigen de nuevo los parámetros ajustadosmediante STEP 7. La parametrización de módulos en el programa de aplicación se describeen el anexo A.

Parámetro Ajustable con Modo operativode la CPU

estático PG (’Config HW’ STEP 7) STOP

dinámico PG (’Config HW’ STEP 7) STOP

SFC 55 en el programa de aplicación RUN

Page 243: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-39Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.7.1 Parámetros de los módulos de entradas analógicas

Los módulos de entradas analógicas utilizan, según sus funciones, un subconjunto de losparámetros y márgenes especificados en la tabla siguiente. Si desea Ud. saber cuálsubconjunto “domina” un determinado módulo analógico, consulte el apartado para esemódulo a partir del punto 4.22.

Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización medianteSTEP 7.

Tabla 4-41 Parámetros de los módulos de entradas analógicas

Parámetro Valores posibles Preaju-ste

Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

Habilitación• alarma de

diagnóstico• Alarma de proceso

rebase valor límite• Alarma de proceso

fin de ciclo

sí/nosí/no

sí/no

nono

no

dinámico Módulo

Causante de la alarmade proceso

• valor límite superior

• valor límite inferior

Restricción posible debido al margende medición

de 32511 a –32512

de –32512 a 32511

– dinámicoCanal ogrupo decanales

Diagnóstico• diagnóstico colectivo

• con detección roturade hilo

sí/no

sí/no

no

noestático

Canal ogrupo decanales

Medición• tipo de medición desactivado

U Tensión4DMU Intensidad (transductor a 4 hilos)2DMU Intensidad (transductor a 2 hilos)R-4L Resistencia (conexión a 4 hilos)R-3L Resistencia (conexión a 3 hilos)RTD-4L Termorresistencia

(lineal, conexión a 4 hilos)RTD-3L Termorresistencia

(lineal, conexión a 3 hilos)TC-I1 Termoelemento

(comparación interna)TC-E1 Termoelemento

(comparación externa)TC-IL2 Termoelemento

(lineal, comparación interna)TC-EL2 Termoelemento

(lineal, comparación externa)TC-L00C2 Termoelemento

(lineal, temper. refer. 0° C)TC-L50C2 Termoelemento

(lineal, temper. refer. 50° C)

U

dinámicoCanal ogrupo decanales

• Margen de medición Los márgenes de medición ajustables paralos canales de entrada figuran en ladescripción del módulo en cuestión.

10 V

• Reacción en caso determoelementoabierto

Valor excesivo; valor insuficiente Valorexcesivo

Page 244: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-40Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 4-41 Parámetros de los módulos de entradas analógicas, continuación

Parámetro Ámbito devalidez

Tipo deparámetro

Preaju-ste

Valores posibles

• Unidad detemperatura3

Grados centígrados; grados Fahrenheit; grados Kelvin

Gradoscentí-grados

dinámico Módulo

• Modo de operación 8 canales filtro de hardware8 canales filtro de software4 canales filtro de hardware

8canalesfiltro HW

dinámico Módulo

• Coeficiente detemperatura paramedir la temperaturamediantetermorresistencia(RTD)

Platino (Pt)0,00385 / °C0,003916 / °C0,003902 / °C0,003920 / °C0,003851 / °CNíquel (Ni)0,00618 / °C0,00672 / °CCobre (Cu)0,00427 / °C

0,00385 dinámico Canal ogrupo decanales

• Supresión defrecuenciasperturbadoras

400/60/50 Hz; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz; 10 Hz 50 Hz dinámico Canal ogrupo decanales

• Aplanamiento ningunadébilmediointenso

ninguna dinámico Canal ogrupo decanales

1 El módulo suministra el valor decimal de la tensión termoeléctrica medida a la CPU, p.ej. 27648 para 80 mV (vea la tabla 4-11)

2 El módulo suministra el valor de temperatura a la CPU, p.ej. 120° C (vea la tabla 4-17)3 1 dígito = 0,1 °C; 1 dígito = 0,1 °F

Page 245: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-41Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.7.2 Parámetros de los módulos de salidas analógicas

Los módulos de salidas analógicas utilizan, según sus funciones, un subconjunto de losparámetros y márgenes especificados en la tabla siguiente. Si desea Ud. saber cuálsubconjunto “domina” un determinado módulo analógico, consulte el apartado para esemódulo a partir del punto 4.28.

Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización medianteSTEP 7.

Tabla 4-42 Parámetros de los módulos de salidas analógicas

Parámetro Valores posibles Preaju-ste

Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

Habilitación• alarma de

diagnósticosí/no no dinámico Módulo

Diagnóstico• diagnóstico

colectivosí/no no estático Canal

Salida• tipo de salida desactivado

TensiónIntensidad

U

dinámico Canal

• margen de salida Los márgenes de medición ajustables para loscanales de salida figuran en la descripción delmódulo en cuestión.

10 V

Comportamiento conCPU en STOP

ASS dejar sin corriente/tensión las salidasLWH mantener último valorEWS aplicar valor sustitutivo

ASSdinámico Canal

Page 246: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-42Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.7.3 Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas

Los módulos de entradas/salidas analógicas ponen a disposición los parámetros indicadosen la tabla siguiente. Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa laparametrización mediante STEP 7.

Tabla 4-43 Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas

Parámetro Valores posibles Preajuste Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

EntradaMedición• tipo de medición desactivado

U TensiónR-4L Resistencia (conexión a 4 hilos)RTD-4L Termorresistencia

(lineal, conexión a 4 hilos)

RTD-4L

dinámico Canal

• margen demedición

0 a 10 V10.000 Pt 100 Climat.

Pt 100Climat.

• tiempo deintegración

20 ms; 16,6 ms 20 ms

Salida• tipo de salida desactivado

TensiónU

dinámico Canal

• margen de salida 0 a 10 V 0 a 10 V

Page 247: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-43Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.8 Conexión de sensores de medida a entradas analógicas

Introducción

Según la clase de medición, se pueden conectar a los módulos de entradas analógicasdiferentes sensores de medida para tensión, corriente y resistencia.

El presente apartado contiene informaciones de índole general, vigentes para todas lasposibilidades de conexión de sensores de medida descritas en los apartados siguientes.

Cables para señales analógicas

Se aconseja utilizar cables trenzados por pares y apantallados para las señales analógicas.Esto permite reducir el efecto de las perturbaciones. La pantalla de los cables para señalesanalógicas deberá ponerse a tierra en los dos extremos del cable.

Si hay diferencias de potencial entre los dos extremos del cable, puede circular por lapantalla una corriente equipotencial que podría afectar a las señales analógicas. En estecaso, la pantalla sólo deberá ponerse a tierra en uno de los extremos del cable.

Módulos de entradas analógicas con separación galvánica

En los módulos de entradas analógicas con separación galvánica, el punto de referencia delcircuito de medición MANA no está unido galvánicamente al borne M de la CPU.

Los módulos de entradas analógicas con separación galvánica sólo se utilizarán cuandopueda aparecer una diferencia de tensión UISO entre el punto de referencia del circuito demedición MANA y el borne M de la CPU. Conectando un cable equipotencial entre el borneMANA y el borne M de la CPU, se garantiza que UISO no rebase el valor admisible.

Módulos de entradas analógicas sin separación galvánica

En el caso de módulos de entradas analógicas sin separación galvánica es preciso crear unenlace entre el punto de referencia del circuito de medición MANA y el borne M de la CPU oIM 153. Para ello, conectar el borne MANA al borne M de la CPU. Una diferencia depotencial entre MANA y el borne M de la CPU o IM 153 podría originar una falsificación de laseñal analógica.

Diferencia de potencial limitada UCM

Entre los conductores de medición M– de los canales de entrada y el punto de referenciadel circuito de medición MANA debe aparecer sólo una diferencia de potencial UCM limitada(tensión de modo común). Para que no se rebase el valor admisible, es necesario adoptardiferentes medidas dependientes de la conexión del potencial en los sensores, las cuales sedescriben a continuación.

Page 248: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-44Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes

Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan losiguiente:

M +: Conductor de medición (positivo)

M –: Conductor de medición (negativo)

MANA: Potencial de referencia del circuito de medición analógico

M: Borne de masa

L +: Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.

UCM: Diferencia de potencial entre las entradas y el potencial de referenciadel circuito de medición MANA

UISO: Diferencia de potencial entre MANA y el borne M de la CPU

I +: Conductor de medida para entrada de corriente

U +: Conductor de medida para entrada de tensión

Conexión de sensores de medida aislados

Los sensores de medida aislados no están unidos al potencial de tierra local, y puedenfuncionar en estado libre de potencial.

En los sensores de medida aislados pueden haber diferencias de potencial entre losdistintos sensores. Estas diferencias de potencial pueden surgir a causa de perturbacioneso también debido a la distribución local de los sensores de medida.

Para que al operar en entornos con intensas perturbaciones electromagnéticas no serebase el valor admisible para UCM, recomendamos interconectar M– y MANA.

Page 249: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-45Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Ud. puede operar la CPU con puesta a tierra (vea la figura siguiente) o no puesta a tierra.

Sensores demedidaaislados

M+

M

L+

M–

MANA

M+M– Bus

posterior

CAD

MinternaL+M

Conductor común de tierra

CPU

UISO

Conexiónrecomendada

Lógi

ca

Figura 4-7 Conexión de sensores de medida aislados a un módulo de entradas analógicas conseparación galvánica

Sensoresde medidaaislados

M+

M

L+

M–

MANA

M+M– Bus posterior

MinternaL+M

Conductor común de tierra

CPU

CAD

Conexiónrecomendada

Lógi

ca

Figura 4-8 Conexión de sensores de medida aislados a un módulo de entradas analógicas sinseparación galvánica

Nota

En caso de conectar transductores a 2 hilos para medición de intensidad o sensores tiporesistencia, no deberá establecerse el enlace entre M– y MANA. Esto rige también para lasentradas correspondientemente parametrizadas pero no utilizadas.

Page 250: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-46Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Sensores de medida no aislados

Los sensores de medida no aislados están unidos al potencial de tierra local. Para operarcon sensores de medida no aislados debe conectarse MANA a la tierra local.

Conexión de sensores de medida no aislados

Pueden producirse diferencias de potencial UCM (estáticas o dinámicas) entre los puntos demedición distribuidos localmente debido a condiciones locales o a perturbaciones. Si sesobrepasa el valor permitido para UCM, es necesario prever líneas equipotenciales entre lospuntos de medición.

En caso de conectar sensores de medida no aislados a módulos con separación galvánica,puede Ud. operar la CPU con puesta a tierra (vea la figura siguiente) o no puesta a tierra.

Sensores demedida noaislados

M+

M

L+

M–

MANA

M+M– Bus

posterior

UCM

CAD

MinternaL+M

Conductor común de tierra

CPUUISO

Líneaequipotencial

Lógi

ca

Figura 4-9 Conexión de sensores de medida no aislados a un módulo de entradas analógicas conseparación galvánica

Page 251: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-47Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

En caso de conectar sensores de medida no aislados a módulos sin separación galvánica,puede Ud. operar la CPU únicamente con puesta a tierra.

Sensoresde medidanoaislados

M+

M

L+

M–

MANA

M+M– Bus posterior

MinternaL+M

Conductor común detierra

CPU

CAD

UCM

Líneaequipotencial

Lógi

caFigura 4-10 Conexión de sensores de medida no aislados a un módulo de entradas analógicas sin

separación galvánica

Nota

¡Los transductores de medida a 2 hilos no aislados y las termorresistencias no aisladas nodeberán utilizarse con módulos AI sin separación galvánica!

Page 252: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-48Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.9 Conexión de sensores tipo tensión

Nota

En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos parala conexión del potencial del módulo de entradas analógicas y de los sensores.

Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.8 con lasinformaciones de índole general para la conexión de sensores de medida.

Abreviaturas uzilizadas en la ilustración siguiente

Las abreviaturas utilizadas en la figura que aparece a continuación significan lo siguiente:

M +: Conductor de medición (positivo)

M –: Conductor de medición (negativo)

MANA: Potencial de referencia del circuito de medición analógico

M: Borne de masa

L +: Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.

U +: Conductor de medida para entrada de tensión

Conexión de sensores tipo tensión

M+

M

L+

M–

MANA

M+

M–CAD

+

–U

+

–U Bus

posterior

Lógi

ca

Figura 4-11 Conexión de sensores tipo tensión a un módulo de entradas analógicas con separacióngalvánica

Page 253: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-49Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.10 Conexión de sensores tipo intensidad

Nota

En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos parala conexión del potencial del módulo de entradas analógicas y de los sensores.

Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.8 con lasinformaciones de índole general para la conexión de sensores de medida.

Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes

Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan losiguiente:

M +: Conductor de medición (positivo)

M –: Conductor de medición (negativo)

MANA: Potencial de referencia del circuito de medición analógico

M: Borne de masa

L +: Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.

I +: Conductor de medida para entrada de corriente

Tensión de alimentación de los sensores

El transductor a 2 hilos es alimentado a través de los bornes del módulo de entradasanalógicas con protección contra cortocircuitos.

El transductor a 2 hilos convierte entonces la magnitud medida en una intensidad. Lostransductores a 2 hilos deben ser sensores de medida aislados.

Los transductores a 4 hilos disponen de alimentación separada.

Page 254: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-50Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Conexión de transductores a 2 hilos

M+

ML+

M–

MANA

M+

M–

CADTransductor a 2hilos

Transductor a 2hilos

P

P

+–

+–

Sensor, p.ej.manómetro

Busposterior

Lógi

ca

Figura 4-12 Conexión de transductores a 2 hilos a un módulo de entradas analógicas con separacióngalvánica

En caso de aplicarse la tensión de alimentación L+ desde el módulo, debe Ud. parametrizaren STEP 7 el transductor a 2 hilos como transductor a 4 hilos.

ML+

MANA

M+

M–

CAD

Transductor a 2 hilos

Busposterior

+P

Sensor, p.ej.manómetro

Lógi

ca

Figura 4-13 Conexión de transductores a 2 hilos con aplicación de L+ a un módulo de entradas analógicas con separación galvánica

Conexión de transductores a 4 hilos

M+

M

L+

M–

MANA

M+

M–

CADP

P

Sensor, p.ej.manómetro

a 4

hilo

sT

rans

duct

or

+–

+–

L+ M

Busposterior

Lógi

ca

Figura 4-14 Conexión de transductores a 4 hilos a un módulo de entradas analógicas con separacióngalvánica

Page 255: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-51Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.11 Conexión de termorresistencias y resistencias

Nota

En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos parala conexión del potencial del módulo de entradas analógicas y de los sensores.

Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.8 con lasinformaciones de índole general para la conexión de sensores de medida.

Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes

Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan losiguiente:

IC+: Conductor de corriente constante (positivo)

IC–: Conductor de corriente constante (negativo)

M+: Conductor de medición (positivo)

M–: Conductor de medición (negativo)

MANA: Potencial de referencia del circuito de medición analógico

M: Borne de masa

L+: Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.

S–: Línea de sensor (negativa)

Conexión de termorresistencias y resistencias

Las termorresistencias/resistencias se cablean mediante una conexión a 4, 3 ó 2 hilos.

En las conexiones a 4 y a 3 hilos suministra el módulo una corriente constante a través delos bornes IC+ e IC–, de forma que es compensada la caída de tensión que aparece en losconductores de medición. Es importante que los conductores de corriente constanteconectados se enlacen directamente con la termorresistencia/resistencia.

Gracias a esta compensación, con las mediciones mediante conexión a 4 ó a 3 hilos seobtienen resultados más exactos que con las mediciones mediante conexión a 2 hilos.

Page 256: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-52Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Conexión de una termorresistencia a través de 4 hilos

La tensión producida en la termorresistencia se mide a través de los bornes M+ y M–.Efectúe la conexión con la polaridad correcta del conductor conectado (aplicar IC+ y M+, asícomo IC – y M– a la termorresistencia).

Cerciórese también en esta conexión de que los conductores conectados IC+ y M+ , asícomo los conductores IC– y M–, queden enlazados directamente con la termorresistencia.

M+

M

L+

M–

MANA

CADIC+

IC–IC

Busposterior

Lógi

ca

Figura 4-15 Conexión a 4 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas conseparación galvánica

Conexión a 3 hilos de una termorresistencia

Para la conexión a 3 hilos a módulos con 4 bornes debe colocarse normalmente un puenteentre M– y IC– (vea la figura 4-16). Tenga Ud. en cuenta la excepción que rige para elmódulo SM 331; AI 8 x RTD (vea la figura 4-18).

Cerciórese también en esta conexión de que los conductores conectados IC+ y M+ quedenenlazados directamente con la termorresistencia.

M+

M

L+

M–

MANA

CADIC+

IC–IC

Busposterior

Lógi

ca

Figura 4-16 Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas conseparación galvánica

Page 257: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-53Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Conexión a 2 hilos de una termorresistencia

Para la conexión a 2 hilos debe Ud. colocar en el módulo puentes entre M+ y IC+, así comoentre M– y IC–.

M+

M

L+

M–

MANA

CADIC+

IC–

Busposterior

Lógi

ca

Figura 4-17 Conexión a 2 hilos de termorresistencias a un módulo de entradas analógicas conseparación galvánica

Conexión a 3 hilos a un módulo SM 331; AI 8 x RTD

En la conexión a 3 hilos a un módulo SM 331; AI 8 x RTD debe colocarse un puente entreM+ y IC+ (vea la figura 4-18).

Cerciórese también en esta conexión de que los conductores conectados IC– y M– quedenenlazados directamente con la termorresistencia.

M+

M

L+

M–

MANA

CADIC+

IC–IC

Busposterior

Lógi

ca

Figura 4-18 Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x RTD

!Precaución

Si se cablea erróneamente la conexión a 3 hilos, podrían resultar una operaciónimprevisible del módulo y estados peligrosos de la instalación.

Page 258: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-54Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.11.1 Conexión de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit

Conexión a 2 hilos

Para la conexión a 2 hilos debe Ud. colocar en el módulo un puente entre M– y S–.

BusposteriorM+

M–

CAD

S–

Lógi

ca

Figura 4-19 Conexión a 2 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit

Conexión a 3 hilos

M+

M–

CAD

S–BusposteriorLó

gica

Figura 4-20 Conexión a 3 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit

Conexión a 4 hilos

En la conexión a 4 hilos no se debe conectar el cuarto conductor (el cual no esaprovechado, tal como se ve en la figura 4-21).

Busposterior

4º conductor noconectado M+

M–

CAD

S–

Lógi

ca

Figura 4-21 Conexión a 4 hilos de termorresistencias a un módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit

Page 259: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-55Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.12 Conexión de termoelementos

Estructura de los termoelementos

Un termoelemento consta de un termopar (sensor de medida) y las piezas de montaje yconexión requeridas en cada caso. El termopar está formado por dos conductores metálicosde diferente naturaleza (metales o aleaciones metálicas), cuyos extremos están unidos porsoldadura.

Los termoelementos se agrupan en diferentes tipos en función de los metales o aleacioneselegidos para formar el par, p.ej. K, J, N. El principio de medición es idéntico para todos lostipos de termoelemento.

%°%C

Conductores de conexión

Conductores de compensación

Puntos de referencia

Puntos de conexión

Termopar con terminales + y –

Punto de medición

Punto de medición de la tensióntermoeléctrica

Figura 4-22 Estructura de un termoelemento

Funcionamiento de los termoelementos

Si la temperatura en el punto de medición difiere de la temperatura en los extremos libresdel termopar (puntos de conexión), se genera entre éstos una tensión denominada tensióntermoeléctrica. El valor de esta tensión depende de la diferencia de temperatura entre elpunto de medición y los extremos libres, así como del tipo de material utilizado para eltermopar.

Un termopar mide siempre una diferencia de temperatura, por lo que los extremos libres(unión fría) deben mantenerse a una temperatura conocida en los puntos de referencia parapoder determinar la temperatura en el punto de medición.

Existe la posibilidad de prolongar el termopar por medio de conductores de compensacióndesde el punto de conexión hasta el punto de referencia. Los conductores de compensaciónse fabrican del mismo material que los hilos del termoelemento. Los conductores deconexión son de cobre. Téngase en cuenta: Es imprescindible conectar correctamente lapolaridad, pues de lo contrario se obtienen considerables resultados erróneos.

Page 260: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-56Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Compensación de la temperatura de referencia

Las fluctuaciones de temperatura en el punto de referencia pueden compensarse por mediode un circuito de compensación.

Existen varias posibilidades de registrar la temperatura de referencia, para obtener un valorabsoluto de temperatura a base de la diferencia de temperatura entre el punto de referenciay el punto de medición.

Según la situación donde se requiera el punto de referencia, es posible operar concompensación interna o externa.

Tabla 4-44 Posibilidades para compensar la temperatura de referencia

Posibilidad Explicación

Sin compensación Si se desea únicamente medir la diferencia de temperatura entreel punto de medición y el punto de referencia

Compensación interna(véase la conexión en la figura 4-23)

En el caso de compensación interna, se utiliza para la compara-ción la temperatura interna del módulo (termoelemento con com-paración interna).

Compensación externa mediante caja decompensación en los conductores deconexión de un solo termoelemento (véasela conexión en las figuras 4-24 y 4-25)

Ud. ya ha medido y compensado la temperatura de referencia(termoelemento con comparación externa) con ayuda de unacaja de compensación intercalada en los conductores deconexión de un solo termoelemento.

No se requiere ningún tratamiento posterior en el módulo.

Sólo para el módulo SM 331; AI 8 TC:

Compensación externa mediantetermorresistencia para medir la temperaturade referencia(véase la conexión en la figura 4-264-27)

Ud. puede medir la temperatura de referencia mediante unatermorresistencia (platino o níquel) y disponer que el módulo lacalcule para cualquier termoelemento.

Funcionamiento de la compensación interna

En la compensación interna es posible formar el punto de referencia en los bornes delmódulo de entradas analógicas. En este caso es necesario llevar los conductores decompensación hasta el módulo analógico. El sensor de temperatura interno mide latemperatura del módulo y genera una tensión de compensación adecuada.

Téngase en cuenta que con la compensación interna no se obtiene la misma precisión quecon la compensación externa.

Funcionamiento de la compensación externa mediante caja de compensación

En el caso de compensación externa, se considera la temperatura del punto de referenciade los termoelementos p.ej. por medio de una caja de compensación.

La caja de compensación incluye un circuito puente equilibrado para una temperatura dereferencia determinada (temperatura de equilibrio). Las conexiones de los extremos delconductor de compensación del termoelemento forman el punto de referencia.

Si la temperatura de referencia efectiva difiere de la temperatura de equilibrio, varía laresistencia del puente dependiente de la temperatura. Con ello se produce una tensión decompensación positiva o negativa, que se suma a la tensión termoeléctrica.

Page 261: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-57Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes

Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan losiguiente:

M +: Conductor de medición (positivo)

M –: Conductor de medición (negativo)

IC+: Borne positivo de la salida de corriente constante

IC-: Borne negativo de la salida de corriente constante

COMP+: Borne de compensación (positivo)

COMP –: Borne de compensación (negativo)

MANA: Potencial de referencia del circuito de medición analógico

M: Borne de masa

L +: Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.

P5V: Tensión de alimentación de la lógica del módulo

KV +/KV –: Bornes para comparación de puntos fríos

Nota

En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos parala conexión del potencial del módulo de entradas analógicas y de los sensores.

Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.8 con lasinformaciones de índole general para la conexión de sensores de medida.

Page 262: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-58Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Conexión de termoelementos con compensación interna

Conecte los termoelementos a las entradas del módulo directamente o a través deconductores de compensación. Cada grupo de canales puede utilizar, independientementede los demás grupos de canales, un tipo de termoelemento soportado por el móduloanalógico.

M+M–

M+M–

CAD

M

L+

COMP–/MANA

COMP+Conductor decompensación(material idéntico aldel termoelemento)

Busposterior

K7

K0

.

.

.

Termoelemento

Lógi

caFigura 4-23 Conexión de termoelementos con compensación interna a un módulo de entradas

analógicas con separación galvánica

Conexión de la caja de compensación

La caja de compensación se conecta a los bornes COMP del módulo, y debe encontrarse alnivel del punto de referencia del termoelemento. La alimentación de la caja decompensación debe ser con separación galvánica. La fuente de alimentación debe filtrarsuficientemente las perturbaciones, p.ej. con ayuda de un devanado de pantalla puesto atierra.

Los bornes para conectar el termoelemento a la caja de compensación no se requieren, porlo que deben ser cortocircuitados (vea el ejemplo de la figura 4-25).

Es preciso considerar las restricciones siguientes:

• Los parámetros de un grupo de canales son en general válidos para todos los canalesdel mismo (p.ej. tensión de entrada, período de integración, etc.).

• Una compensación externa con conexión de una caja de compensación a los bornesCOMP del módulo sólo es realizable para un mismo tipo de termoelemento. Es decir,todos los canales que funcionan con compensación externa deben utilizar el mismo tipode termoelemento.

Page 263: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-59Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Conexión de termoelementos con caja de compensación

Si todos los termoelementos conectados a las entradas del módulo tienen el mismo puntode referencia, efectúe la compensación como sigue:

M+M–

M+M– Bus

posterior

CAD

M

L+

Conductor decompensación(materialidéntico al deltermoelemento)

comp.

Caja

Punto refer.

ML+

Conductordeconexión(Cu)

COMP–/MANA

COMP+

Termoelementos

Lógi

ca

Figura 4-24 Conexión de termoelementos con caja de compensación a un módulo de entradas analógicas conseparación galvánica

Nota

Para los módulos de entradas analógicas debe Ud. utilizar cajas de compensación con unatemperatura de referencia de 0 C.

Caja de compensación recomendada

Recomendamos utilizar como caja de compensación un punto de referencia (con fuente dealimentación integrada) de la empresa Siemens. En la tabla se exponen los datosnecesarios para el pedido.

Page 264: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-60Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 4-45 Datos para el pedido del punto de referencia

Caja de compensación recomendada Referencia

Punto de referencia con fuente de alimentaciónintegrada, para montaje en barra de soporte

Energía auxiliar 220 V c.a.

110 V c.a.

24 V c.a.

24 V c.c.

Conexión a termoelemento Fe-CuNi tipo L

Fe/Cu Ni tipo J

Ni Cr/Ni tipo K

Pt 10% Rh/Pt tipo S

Pt 13% Rh/Pt tipo R

Cu/Cu Ni tipo U

Cu/Cu Ni tipo T

Temperatura de referencia 0 C

M72166-

x

B1

B2

B3

B4

1

2

3

4

5

6

7

00

Conexión del punto de referencia (Nº refer. M72166-xxx00)

Si todos los termoelementos conectados a las entradas del módulo tienen el mismo puntode referencia, efectúe la compensación como sigue:

M+M–

M+M– Bus

posterior

CAD

M

L+Conductor decompensación(material idéntico aldel termoelemento)

Conductor deconexión (Cu)

COMP–/MANA

COMP+

Termoelementos

13

Energía auxiliar+ –

¡Los bornes para elconductor de compen-sación deben estar cortocircuitados!

Salida (conductores de Cu)

89

1112

–+

SIEMENS

M72166-

Lógi

ca

Figura 4-25 Conexión de termoelementos con el punto de referencia (refer. M72166-xxx00) a un módulo deentradas analógicas con separación galvánica

Page 265: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-61Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Conexión de termoelementos con compensación de temperatura a un módulo SM 331; AI 8 x TC

Las 8 entradas están disponibles como canales de medición en caso de conectarse lostermoelementos a través de puntos de referencia ajustados a 0° C ó a 50° C.

Bus posteriorADUs

L+

M

K7

K0M+M-

M+M-

M+M-

Conductorde cobre

Punto referenciaajustado a0 C ó 50 C

K6

.

.

.

Lógi

ca

Figura 4-26 Conexión de termoelementos a un módulo SM 331; AI 8 x TC a través de un punto de

referencia

Conexión de termoelementos con termorresistencia a un módulo SM 331; AI8 x TC

En esta clase de compensación se determina la temperatura en los bornes del punto dereferencia a través de un sensor de termorresistencia con un margen de temperaturas de-25° C a 85° C.

Busposterior

CAD

M

L+

Conductor decompensación(materialidéntico al deltermoelemento)

Punto refer.

Conductor deconexión (Cu)

KV–KV+

Termoelementos

IC+

IC–

Pt 100

KV+KV–

KV+KV–

K0

K7

P5V

M interna

Lógi

ca

Figura 4-27 Conexión de termoelementos con compensación externa a través de una termorresistencia a unmódulo SM 331; AI 8 x TC

Page 266: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-62Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.13 Conexión de cargas/actuadores a salidas analógicas

Introducción

Los módulos de salidas analógicas permiten alimentar las cargas y actuadores con tensióno intensidad.

El presente apartado contiene informaciones de índole general, vigentes para todas lasposibilidades de conexión de cargas y actuadores descritas en los apartados siguientes.

Cables para señales analógicas

Se aconseja utilizar cables trenzados por pares y apantallados para las señalesanalógicas. A tal efecto, trenzar entre sí los conductores QV y S+ y los M y S–. Esto permite reducir las influencias perturbadoras. La pantalla del cable para señales analógicasdeberá ponerse a tierra en los dos extremos del mismo.

Si hay diferencias de potencial entre los dos extremos del cable, por la pantalla puedecircular una corriente equipotencial que podría afectar a las señales analógicas. En estecaso, la pantalla sólo deberá ponerse a tierra en uno de los extremos del cable.

Módulos de salidas analógicas con separación galvánica

En los módulos de salidas analógicas con separación galvánica, el punto de referencia delcircuito de medición MANA no está unido galvánicamente al borne M de la CPU.

Los módulos de entradas analógicas con separación galvánica sólo se utilizarán cuandopueda aparecer una diferencia de potencial UISO entre el punto de referencia del circuito demedición MANA y el borne M de la CPU. Conectando un cable equipotencial entre el borneMANA y el borne M de la CPU, se garantiza que UISO no rebase el valor admisible.

Módulos de salidas analógicas sin separación galvánica

En el caso de módulos de salidas analógicas sin separación galvánica es preciso crear unenlace entre el punto de referencia del circuito analógico MANA y el borne M de la CPU.Para ello, unir el borne MANA al borne M de la CPU. Una diferencia de potencial entre MANAy el borne M de la CPU puede ser el origen de una falsificación de la señal analógica.

Page 267: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-63Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.14 Conexión de cargas/actuadores a salidas de tensión

Conexión de cargas a una salida de tensión

La conexión de cargas a una salida de tensión es en principio realizable en conexión a 4hilos y a 2 hilos. Sin embargo, estos dos tipos de conexión no son posibles en cada módulode salidas analógicas.

Nota

En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos parala conexión del potencial del módulo de salidas analógicas.

Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.13 con lasinformaciones de índole general para la conexión de cargas/actuadores.

Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes

Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan losiguiente:

QV: Salida analógica tipo tensión (Output Voltage)

S +: Línea de sensor (positiva)

S –: Línea de sensor (negativa)

MANA: Potencial de referencia del circuito analógico

RL: Resistencia de carga

L +: Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.

M: Borne de masa

UISO: Diferencia de potencial entre MANA y el borne M de la CPU

Page 268: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-64Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Conexión a 4 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo con separacióngalvánica

Este tipo de conexión permite obtener una alta precisión en la carga. A tal efecto, losconductores de sensor S– y S+ deben conectarse directamente a la carga. Esto permitemedir y regular la tensión directamente en la carga.

Las perturbaciones o caídas de tensión pueden provocar diferencias de potencial entre elconductor de sensor S– y el circuito de referencia analógica MANA. Dicha diferencia depotencial no deberá rebasar un valor admisible, ya que ello repercutiría en la precisión de laseñal analógica.

M

L+

CDA

RL

QV

MANA

MinternaL+M

Conductor común de tierra

CPU

S+

S–

UISO

Busposterior Ló

gica

Figura 4-28 Conexión a 4 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo de salidas analógicas conseparación galvánica

Page 269: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-65Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Conexión a 2 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo sin separacióngalvánica

En la conexión a 2 hilos pueden dejarse abiertos los bornes S+ y S–. La precisión obtenidacon este tipo de conexión es inferior a la lograda con una conexión a 4 hilos.

Aquí se conecta la carga a los bornes QV y al punto de referencia del circuito de mediciónMANA.

M

L+

Busposterior

CDA

MinternaL+M

Conductor común de tierra

CPU

RL

QV

MANA

Lógi

ca

Figura 4-29 Conexión a 2 hilos de cargas a una salida de tensión en un módulo de salidas analógicas sinseparación galvánica

Page 270: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-66Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.15 Conexión de cargas/actuadores a salidas de intensidad

Nota

En las ilustraciones siguientes no se representan los conductores de enlace requeridos parala conexión del potencial del módulo de salidas analógicas.

Esto significa que es necesario seguir observando y aplicando el apartado 4.13 con lasinformaciones de índole general para la conexión de cargas/actuadores.

Abreviaturas uzilizadas en las ilustraciones siguientes

Las abreviaturas utilizadas en las figuras que aparecen a continuación significan losiguiente:

QI: Salida analógica tipo intensidad (Output Current)

MANA: Potencial de referencia del circuito analógico

RL: Resistencia de carga

L +: Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.

M: Borne de masa

UISO: Diferencia de potencial entre MANA y el borne M de la CPU

Conexión de cargas a una salida de intensidad

Aquí deben conectarse las cargas al borne QI y al punto de referencia del circuito analógicoMANA de una salida de intensidad.

M

L+

Busposterior

CDA

RL

QI

MANA

MinternaL+M

Conductor común de tierra

CPUUISO

Lógi

ca

Figura 4-30 Conexión de cargas a una salida de intensidad en un módulo de salidas analógicas con separacióngalvánica

Page 271: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-67Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

M

L+

Busposterior

CDA

RL

QI

MANA

MinternaL+M

Conductor común de tierra

CPU

Lógi

ca

Figura 4-31 Conexión de cargas a una salida de intensidad en un módulo de salidas analógicas sin separacióngalvánica

4.16 Diagnóstico de los módulos analógicos

Mensajes de diagnóstico parametrizables y no parametrizables

Para el diagnóstico se hace distinción entre mensajes de diagnóstico parametrizables y noparametrizables.

Los mensajes de diagnóstico parametrizables se reciben únicamente tras habilitar eldiagnóstico mediante parametrización. Esta parametrización se efectúa en el bloque deparámetros “Diagnóstico” en STEP 7 (vea el apartado 4.7).

Los mensajes de diagnóstico no parametrizables son ofrecidos siempre por el móduloanalógico, independientemente de la habilitación del diagnóstico.

Acciones tras un mensaje de diagnóstico en STEP 7

Cada mensaje de diagnóstico provoca las acciones siguientes:

• El mensaje es registrado en el búfer de diagnóstico del módulo analógico y retransmitidoa la CPU.

• Luce el diodo de error en el módulo analógico.

• Si Ud. parametrizó ’Habilitación de alarma de diagnóstico’ mediante STEP 7, es activadauna alarma de diagnóstico y solicitado el OB 82 (vea el apartado 4.17).

Page 272: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-68Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Extracción de mensajes de diagnóstico

Ud. puede leer los mensajes de diagnóstico detallados mediante SFC en el programa deaplicación (vea el anexo “Datos de diagnóstico de los módulos de señales”).

También puede visualizar la causa del error en el diagnóstico del módulo mediante STEP 7(vea la ayuda online en STEP 7).

Mensaje de diagnóstico en el valor de medición de los módulos de entradasanalógicas

Independientemente de la parametrización, cada módulo de entradas analógicas entrega elvalor de medición 7FFFH cuando detecta un error. Este valor de medición significadesbordamiento, anomalía o bien un canal está desactivado.

Mensaje de diagnóstico a través del diodo SF

Cada módulo analógico señaliza anomalías a través de su diodo SF (LED de error general).El diodo SF luce tan pronto como el módulo analógico active un mensaje de diagnóstico, yse apaga tras haberse eliminado todas las anomalías.

Mensajes de diagnóstico de los módulos de entradas analógicas

En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico para los módulos deentradas analógicas.

Tabla 4-46 Mensajes de diagnóstico de los módulos de entradas analógicas

Mensaje de diagnóstico LED Validez deldiagnóstico

parametrizable

Falta tensión de carga externa SF Módulo no

Error de configuración/parametrización SF Canal sí

Error de modo común SF Canal sí

Rotura de hilo SF Canal sí

Valor insuficiente SF Canal sí

Valor excesivo SF Canal sí

Page 273: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-69Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Mensajes de diagnóstico de los módulos de salidas analógicas

En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico para los módulos de salidasanalógicas.

Tabla 4-47 Mensajes de diagnóstico de los módulos de salidas analógicas

Mensaje de diagnóstico LED Validez deldiagnóstico

parametrizable

Falta tensión de carga externa SF Módulo no

Error de configuración/parametrización SF Canal sí

Cortocircuito con M SF Canal sí

Rotura de hilo SF Canal sí

Nota

Para que se detecten las anomalías visualizadas mediante los mensajes de diagnósticoparametrizables es indispensable que Ud. haya parametrizado debidamente el móduloanalógico en STEP 7.

Causas de anomalía y remedios posibles en los módulos de entradas analógicas

Tabla 4-48 Mensajes de diagnóstico en los módulos de entradas analógicas, así como causas de anomalía yremedios posibles

Mensaje dediagnóstico

Posible causa de anomalía Remedio

Falta tensión de cargaexterna

Falta la tensión de carga L+ delmódulo

Llevar la alimentación L+

Error deconfiguración/paramet

Parámetro erróneo transferido almódulo

Comprobar el adaptador de margenconfiguración/parametrización

móduloReparametrizar el módulo

Error de modo común Diferencia de potencial UCMexcesiva entre las entradas (M–) yel potencial de referencia delcircuito de medición (MANA)

Unir M– con MANA

Rotura de hilo Circuito del sensor con impedanciaexcesiva

Utilizar otro tipo de sensor o cablearlo de otraforma, p.ej. utilizando cables con mayor sección

Interrupción del cable entre móduloy sensor

Restablecer el enlace

Canal no conectado (abierto) Desactivar el grupo de canales (parámetro “Tipode medición”)

Cablear el canal

Page 274: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-70Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 4-48 Mensajes de diagnóstico en los módulos de entradas analógicas, así como causas de anomalía yremedios posibles, continuación

Mensaje dediagnóstico

RemedioPosible causa de anomalía

Valor insuficiente El valor de entrada es inferior almargen de desbordamiento pordefecto; fallo causadoprobablemente por:

Se eligió un margen de mediciónerróneo

Parametrizar otro margen de medición

En los márgenes de medición 4 a20 mA y 1 a 5 V, eventualmentepolaridad invertida en el sensor

Comprobar las conexiones

Valor excesivo El valor de entrada sobrepasa elmargen de desbordamiento porexceso

Parametrizar otro margen de medición

Causas de anomalía y remedios posibles en los módulos de salidas analógicas

Tabla 4-49 Mensajes de diagnóstico en los módulos de salidas analógicas, así como causas de anomalía yremedios posibles

Mensaje dediagnóstico

Causa posible Remedio

Falta tensión de cargaexterna

Falta la tensión de carga L+ delmódulo

Llevar la alimentación L+

Error deconfiguración/parametrización

Parámetro erróneo transferido almódulo

Reparametrizar el módulo

Cortocircuito con M Sobrecarga de la salida Suprimir la sobrecarga

Cortocircuito de la salida QV conMANA

Suprimir el cortocircuito

Rotura de hilo Actuador con impedanciaexcesiva

Utilizar otro tipo de actuador o cablearlo de otraforma, p.ej. utilizando cables con mayor sección

Interrupción del cable entremódulo y actuador

Restablecer el enlace

Canal no utilizado (abierto) Desactivar el grupo de canales (parámetro “Tipo desalida”)

Page 275: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-71Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.17 Alarmas de los módulos analógicos

Introducción

En este apartado se describen los módulos analógicos en lo que respecta a sucomportamiento de emisión de alarmas. En principio se distinguen las alarmas siguientes:

• Alarma de diagnóstico

• Alarma de proceso

Téngase en cuenta que no todos los módulos analógicos son aptos para alarmas y quealgunos sólo “dominan” una parte de las alarmas aquí descritas. Si desea Ud. saber quémódulos analógicos son aptos para alarmas, consulte los datos técnicos de los módulos apartir del apartado 4.18.

Los bloques OB y las funciones SFC mencionados a continuación se tratan detalladamenteen la ayuda online de STEP 7.

Habilitación de alarmas

Las alarmas no están preajustadas, es decir que están bloqueadas sin la parametrizacióncorrespondiente. La habilitación de las alarmas se parametriza mediante STEP 7 (vea el apartado 4.7).

Alarma de diagnóstico

Si Ud. ha habilitado las alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de una alarma loseventos de error entrantes (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso trassubsanarse la anomalía).

Como consecuencia, la CPU interrumpe el tratamiento del programa de aplicación yprocesa el bloque de alarma de diagnóstico (OB 82).

Dentro de su programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó laSFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.

Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Trasabandonarse el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.

Alarma de proceso en caso de “Valor límite superior o inferior rebasados”

Al parametrizar un valor límite superior y uno inferior se define un margen de trabajo.Cuando la señal de proceso (p.ej. una temperatura) de un módulo de entradas analógicasabandona dicho margen, el módulo activa una alarma de proceso siempre que estéhabilitada ésta.

Como consecuencia, la CPU interrumpe el tratamiento del programa de aplicación yprocesa el bloque de tratamiento de alarma de proceso OB 40.

En el programa de aplicación del bloque OB 40 puede Ud. determinar cómo debe reaccionarel sistema de automatización ante un rebase por exceso o por defecto del valor límite.

Page 276: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-72Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tras abandonarse el bloque OB 40, es confirmada la alarma de proceso en el módulo.

Nota

Téngase en cuenta que no es activada la alarma de proceso si Ud. ajustó el límite superiorpor encima del margen de desbordamiento por exceso o el límite inferior por debajo delmargen de desbordamiento por defecto.

Estructura de la información de arranque (variable OB40_POINT_ADDR) de OB 40

Dentro de la información de arranque de OB 40 se registra en la variableOB40_POINT_ADDR qué canal ha rebasado cierto valor límite. En la figura siguiente semuestra la asignación a los bits de la palabra doble de datos locales 8.

116 Bit1731 30 29 28 27 26

LD 81

LB 8 LB 9

25 24

Valor límite superior canal 0 rebasado por exceso

Valor límite inferior canal 0 rebasado por defecto

Valor límite superior canal 1 rebasado por exceso

LB 11

01

Valor límite inferior canal 1 rebasado por defecto

1 1

.0.1

Figura 4-32 Información de arranque de OB 40: Evento que activó la alarma de proceso para valor límite

Alarma de proceso en caso de “Fin de ciclo alcanzado”

Parametrizando la alarma de proceso al final del ciclo, es posible sincronizar un proceso conel ciclo del módulo de entradas analógicas.

Un ciclo abarca la conversión de los valores medidos en todos los canales activados delmódulo de entradas analógicas. El módulo procesa los canales sucesivamente. Una vezconvertidos todos los valores medidos, el módulo notifica a la CPU mediante una alarmaque en todos los canales hay aplicados nuevos valores medidos.

Ud. puede utilizar esta alarma para cargar siempre los valores analógicos convertidosactualmente.

Page 277: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-73Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.18 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit(6ES7331-7NF00-0AB0)

Referencia

6ES7331-7NF00-0AB0

Propiedades

El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit se distingue por las propiedadessiguientes:

• 8 entradas formando 4 grupos de canales

• Resolución de valor medido de 15 bits + signo (independiente del tiempo de integración)

• Tipo de medición elegible por cada grupo de canales:

– Tensión

– Intensidad

• Ajuste discrecional del margen de medición y el filtraje/la tasa de actualización por cadagrupo de canales

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• 2 canales con supervisión de valores límite

• Alarma de valor límite parametrizable

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior

• Máxima tensión de modo común admisible entre los canales: 50 V c.c.

Page 278: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-74Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

2

20

1

3250 OHM

4

5250 OHM

6

7250 OHM

8

9250 OHM

10

11

12

13250 OHM

14

15250 OHM

16

17250 OHM

18

19250 OHM

A +–

CHO

V +–

CH1

V +–

CH2

V +–

CH3

V+–

CH4

V+–

CH5

V +–

CH6

V +–

CH7

21

29

26

27

24

25

22

23

33

32

35

34

37

36

39

38

28

40

31

30

CAD

CAD

Inter-facebus

poste-rior

SF

Separacióngalvánica

SF

Indicación de error –rojo

Figura 4-33 Vista y esquema de principio del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit

Téngase en cuenta que en la figura 4-33 están configurados el canal 0 para medición deintensidad y el canal 7 para medición de tensión.

Cableado del módulo para medición de intensidad

Para medir las intensidades se conectan en paralelo los bornes de entrada de tensión de uncanal con la respectiva resistencia de medición de intensidad. Esto se realiza puenteandolos bornes de entrada del canal con los bornes adyacentes en el conector frontal.

Ejemplo de A fin de configurar el canal 0 para la medición de intensidad es necesariopuentear los bornes 22 y 2, así como los bornes 23 y 3.

En el canal configurado para mediciones de intensidad deberá conectarse la resistenciasensora a los bornes de canal adyacentes, a fin de alcanzar la precisión especificada.

Page 279: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-75Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 272 g

Datos específicos del módulo

Soporta operaciónsincronizada

no

Cantidad de entradas 8

Longitud de cable

• con pantalla máx. 200 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

Diferencia de potencialadmisible

• entre las entradas (UCM) 50 V c.c.,35 V c.c.

• entre MANA yMinterna (UISO)

75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 130 mA

Disipación del módulo típ. 0,6 W

Formación de valores analógicos

Principio de medición por integración

Período deintegración/tiempo deconversión/resolución (porcanal)

• parametrizable sí

• período integr. en ms 10 16,7 20 100

• tiempo de conversiónbásico por grupo decanales si estáactivado más de ungrupo

35 55 65 305

• tiempo de conversiónbásico por grupo decanales si sólo estáactivado el grupo 0 ó1

10 16,7 20 100

Período de integración por canal (1/fl) en ms

10 16,7 20 100

• resolución (incl.desbordamiento porexceso)

15 bits + signo

• supresión tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1 enHz

100 60 50 10

Tiempo ejecución básico delmódulo en ms (todos loscanales habilitados)

140 220 260 1220

Page 280: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-76Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Supresión de perturbaciones y límites de error

Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x(f1 ± 1%), (f1 = frecuencia parásita); n= 1, 2, ...

• perturbación en modocomún (Ucm < 50 V)

> 100 dB

• perturbación en modoserie (cresta de laperturbación < valornominal del margende entrada)

> 90 dB

Diafonía entre las entradas > 100 dB

Límite de error práctico (entodo el margen detemperaturas, referido almargen de entrada)

UCM = 0 / UCM = ±50 V

• entrada de tensión ±0,1% / ± 0,7%

• entrada de intesidad ±0,3% / ± 0,9%

Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión ±0,05%

• entrada de intesidad ±0,05%

Error por temperatura(referido al margen deentrada)

±0,005%/K

Error de linealidad (referido almargen de entrada)

±0,03%

Precisión de repetición (enestado estacionario a 25° C,referido al margen deentrada)

±0,025%

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas

• alarma de valor límite parametrizablecanales 0 y 2

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico

• indicador fallo colectivo

• lectura de informacionesde diagnóstico

parametrizable

LED rojo (SF)

posible

Datos para la selección de un sensor

Margen de entrada (valores nom.)/resistencia de entrada

• Tensión ± 5 V

1 a 5 V

± 10 V

/ 2MΩ

/ 2MΩ

/ 2MΩ

• Intensidad 0 a 20 mA

± 20 mA

4 a 20 mA

/ 250 Ω

/ 250 Ω

/ 250 Ω

Tensión de entrada admisiblepara las entradas de tensión(límite de destrucción)

máx. 50 V perman.

Intensidad de entrada admis.para las entradas deintensidad (límite dedestrucción)

máx. 32 mA

Conexión de los sensores

• medición de tensión posible

• medición de intensidad

como transductor a 2hilos

posible con alimentaciónaparte para transductorde medida

como transductor a 4hilos

posible

• carga del transductora 2 hilos

máx. 820 Ω

Page 281: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-77Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.18.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Las funciones del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit se ajustan mediante STEP 7.

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en elapartado 4.7.

La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como losvalores predeterminados.

Tabla 4-50 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Parámetro Valores posibles Preaju-ste

Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

Habilitación• Alarma de

diagnóstico• Alarma de proceso

rebase valor límite

sí/nosí/no

nono

dinámico Módulo

Causante de la alarmade proceso

• valor límite superior

• valor límite inferior

Restricción posible debido al margende medición

de 32511 a –32512

de –32512 a 32511

– dinámicoCanal

Diagnóstico• diagnóstico general

• con detección derotura de hilo

sí/no

sí/no

no

noestático

Grupo decanales

Medición• Tipo de medición desactivado

U Tensión4DMU Intensidad (transductor a 4 hilos)

U

Grupo de• margen de medición Los márgenes de medición ajustables para

los canales de entrada se exponen en elapartado 4.18.2.

10 V dinámicoGrupo decanales

• supresión defrecuenciasperturbadoras

400 Hz; 60 Hz; 50 Hz; 10 Hz 50 Hz

Page 282: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-78Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Grupos de canales

Los canales del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit están dispuestos en cuatro grupos de a doscanales. Los parámetros sólo pueden asignarse siempre a un grupo de canales.

La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en cada caso como un grupo decanales. Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en elprograma de aplicación mediante SFC.

Tabla 4-51 Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit a los grupos de canales

Los canales ... ... forman un grupo de canales

Canal 0Grupo de canales 0

Canal 1Grupo de canales 0

Canal 2Grupo de canales 1

Canal 3Grupo de canales 1

Canal 4Grupo de canales 2

Canal 5Grupo de canales 2

Canal 6Grupo de canales 3

Canal 7Grupo de canales 3

Actualización rápida de valores medidos

En el modo de actualización rápida, los dos canales del grupo se actualizan a una velocidadtres veces mayor que cuando están activados varios grupos de canales.

Ejemplo de Si están activados los canales 0 y 1 con filtraje de 2,5 ms, se aplican al PLCcada 10 ms nuevos valores medidos para ambos canales. En otros ajustes, la tasa deactualización equivale al ajuste del filtro.

La actualización rápida de valores medidos es sólo posible si están activados los doscanales en el grupo de canales 0 ó 1, es decir con el parámetro “Tipo de medición” ajustado.Sin embargo, sólo puede estar activado el grupo de canales 0 ó el 1 (pero no ambos a lavez).

Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso

Con STEP 7 es posible ajustar alarmas de proceso para los grupos de canales 0 y 1. Sinembargo, téngase en cuenta que sólo se puede ajustar una alarma de proceso para el 1ercanal de un grupo de canales, es decir para el canal 0 ó el 2.

Diagnóstico

Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” seespecifican en la tabla 4-46, página 4-68.

Page 283: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-79Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.18.2 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Tipos de medición ajustables

Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:

• medición de tensión

• medición de intensidad

Efectúe este ajuste mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.

Canales no cableados

Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no cableados. Deesta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.

Como debido a la formación de grupos de canales podrían quedar desaprovechadasalgunas entradas parametrizadas, deberá Ud. observar para éstas las peculiaridadessiguientes si desea activar las funciones de diagnóstico para los canales utilizados:

• Margen de medición 1 a 5 V: Conectar la entrada no utilizada en paralelo con laentrada utilizada del mismo grupo de canales.

• Medición de intensidad 4 a 20 mA: Conectar la entrada no utilizada en serie con unaentrada del mismo grupo de canales. Para cada canal parametrizado no utilizado debeconectarse una resistencia sensora de intensidad.

• Otros márgenes de medición: Cortocircuitar las entradas positiva y negativa del canal.

Márgenes de medición

Ajuste los márgenes de medición mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.

Tabla 4-52 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Clase de mediciónseleccionada

margen demedición

Explicación

U: Tensión ±5 V1 a 5 V±10 V

Los valores analógicos digitalizados figuran en elapartado 4.3.1, dentro del margen de medición detensión.

4DMU: Intensidad(transductor a 4 hilos)

de 0 a 20 mA±20 mAde 4 a 20 mA

Los valores analógicos digitalizados figuran en elapartado 4.3.1, dentro del margen de medición deintensidad.

Page 284: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-80Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Preajuste

El módulo está preajustado al tipo de medición “Tensión” y al margen de medición “ 10 V”.Ud. puede utilizar este tipo y este margen de medición sin necesidad de parametrizar elmódulo SM 331; AI 8 x 16 Bit mediante STEP 7.

Errores de medición con tensiones de modo común

El módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit puede efectuar mediciones aunque lleve aplicada unatensión de modo común de c.a. o c.c.

En el caso de tensiones de modo común de c.a. que sean múltiplo de la frecuencia defiltraje ajustada, se suprimen las perturbaciones por medio del período de integración delconvertidor A/D y debido al rechazo de modo común de los amplificadores de entrada. Paratensiones de modo común de c.a. <35 Vef, la supresión de perturbaciones >100 dB permiteobtener un error de medición despreciable.

En el caso de tensiones de modo común de c.c., sólo se dispone de la supresión deperturbaciones de la etapa amplificadora de entrada para minimizar las repercusiones. Porello, puede degradarse la precisión de forma proporcional a la tensión de modo común. Elcaso de error más desfavorable se produce con 50 V c.c. entre un canal y los otros sietecanales. El error más desfavorable calculado es del 0,7 % entre 0 y 60° C, mientras que elerror de medición típico equivale a ≤%0,1% a 25° C.

Peculiaridad en la parametrización de los valores límite superior e inferior

Los valores límite parametrizables (causantes de la alarma de proceso) difieren en elmódulo SM 331; AI 8 x 16 Bit del margen de valores indicado en la tabla 4-50.

Motivo: Los métodos de cálculo implementados en el software del módulo para evaluar lasvariables del proceso no admiten en ciertos casos la señalización de valores de hasta32511. El valor medido que origina una alarma de proceso por valor insuficiente o excesivodepende de los factores de calibración del respectivo canal, y puede estar comprendidoentre los límites mínimos especificados en la tabla siguiente y el valor 32511 (7EFFH).

Por consiguiente, no podrán elegirse como límite valores superiores a los mínimos valoreslímite indicados en la tabla siguiente.

Tabla 4-53 Mínimos valores límite superior/inferior posibles en el módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Margen de medición Mínimo valor límite superior posible

Mínimo valor límite inferior posible

±10 V 11,368 V314307AC6H

–11,369 V–314338537H

±5 V 5,684 V314307AC6H

–5,684 V–31430853AH

1 a 5 V 5,684 V323767E78H

0,296 V–4864ED00H

0 a 20 mA 22,737 mA314327AC8H

–3,519 mA–4864ED00H

4 a 20 mA 22,737 mA323787E7AH

1,185 mA–4864ED00H

±20 mA 22,737 mA314327AC8H

–22,737 mA–314328538H

Page 285: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-81Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Detección de rotura de hilo

Se prevé la detección de rotura de hilo para el margen de medición de tensión 1 a 5 V y elmargen de medición de intensidad 4 a 20 mA.

Para ambos márgenes de medición rige lo siguiente:

Estando activada la detección de rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas registrarotura de hilo en el diagnóstico cuando una intensidad cae por debajo de 3,6 mA (0,9 V).

Si durante la parametrización habilitó Ud. las alarmas de diagnóstico, el módulo activaademás una alarma de diagnóstico.

Si no se habilitaron las alarmas de diagnóstico, la rotura de hilo se reconoce únicamenteporque luce el LED “SF”, en cuyo caso es necesario evaluar los bytes de diagnóstico desdeel programa de aplicación.

En caso de detección de rotura de hilo no activada y alarma de diagnóstico habilitada, elmódulo dispara una alarma de diagnóstico al alcanzarse la deficiencia.

Page 286: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-82Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.19 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit(6ES7331-7NF00-0AB0)

Referencia

6ES7331-7NF10-0AB0

Propiedades

El módulo de entradas analógicas con separación galvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit sedistingue por las propiedades siguientes:

• 8 entradas con separación galvánica en 4 grupos de canales

• Resolución de los valores de medición 15 bits + signo

• Actualización rápida valores medidos para 4 canales como máx.

• Tipo de medición elegible por cada grupo de canales

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• 8 canales con supervisión de valores límite

• Alarma de valor límite parametrizable

• Alarma de fin de ciclo parametrizable

• Aislamiento galvánico respecto a la conexión del bus posterior

Particularidad

Si se emplea el SM 331; AI 8 x 16 Bit en la unidad periférica descentralizada ET 200M,debe contarse con uno de los siguientes módulos IM153-x:

• IM 153-1 6ES7153-1AA03-0XB0, E 01

• IM 153-2 6ES7153-2AA02-0XB0, E 05

• IM 153-2 6ES7153-2AB01-0XB0, E 04

Page 287: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-83Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

2

20

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

c.c.a

c.c.

L M

Interfacelógica y

busposterior

CAD

CAD

CAD

22

40

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

M

L+

Canal 0

Canal 1

Canal 2

Canal 3

250

250

250

250

250

250

250

250

V

M0+

M0–

A

V

M1–

M1+

A

V

M2+

M2–

A

V

M3–

M3+

A

Canal 4

Canal 5

Canal 6

Canal 7

V

M4+

M4–

A

V

M5–

M5+

A

V

M6+

M6–

A

V

M7–

M7+

A

CAD

SF

SF

Indicación de error – rojo

Figura 4-34 Vista y esquema de principio del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit

Page 288: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-84Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 272 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 8

Longitud de cable• con pantalla máx. 200 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de alimentaciónpara la electrónica L+

24 V c.c.

• protección contra inversiónde polaridad

Separación galvánica

• entre canales y bus posterior sí

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica

• entre los canalesen grupos de

2

Diferencia de potencial admisible

• entre las entradas (UCM) 75 V c.c. / 60 V c.a.

• entre MANA y Minterna (UISO) 75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.a.

Consumo

• del bus posterior máx. 100 mA

• de tensión de alimentaciónL+

máx. 200 mA

Disipación del módulo típ. 3,0 W

Formación de valores analógicos

Principio de medición por integración

Período de integración/tiempode conversión/resolución (porcanal)

• parametrizable sí

• tiempo de conversiónbásico en ms (modo 8canales)

95/83/72/23

• tiempo de conversiónbásico en ms (modo 4canales)

101)

• resolución inclusive signo 16 bits

• supresión tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1 enHz

todas2)/50/60/400

Aplanamiento de los valoresmedidos

ninguno / débil / medio / intenso

Tiempo ejecución básico delmódulo en ms (modo 8canales)

190/166/144//46

Tiempo ejecución básico delmódulo en ms (modo 4canales)

101)

Supresión de perturbaciones, límites de error

Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x (f1 ± 1%) (f1 = frecuencia perturb., n = 1, 2, ...)

• perturbación en modocomún (Ucm <60 V c.a.)

> 100 dB

• perturbación en modo serie(cresta de la perturbación <valor nominal del margende entrada)

> 90 dB 3)

Diafonía entre las entradas > 100 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de entrada)

• tensión de entrada 0,1%

• intensidad de entrada 0,1%

Límite de error básico (límite de error práctico a 25 °C,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 0,05%

• entrada de intesidad 0,05%

Error por temperatura (referidoal margen de entrada)

0,005%/K

Error de linealidad (referido almargen de entrada)

0,01%

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25° C,referido al margen de entrada)

0,01%

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas

• alarma de proceso si serebasa el valor límite

parametrizablecanales 0–7

• alarma de proceso fin deciclo

parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico parametrizable

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

• lectura de informaciones dediagnóstico

posible

Page 289: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-85Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos para la selección de un sensor

Margen de entrada (valoresnom.) / resistencia de entrada

• Tensión 5 V / 2 MΩ1 a 5 V / 2 MΩ 10 V / 2 MΩ

• Intensidad 0 a 20 mA / 250 Ω4 a 20 mA / 250 Ω20 mA / 250 Ω

Tensión de entrada admisiblepara las entradas de tensión (límite de destrucción)

35 V perman.;75 V durante máx. 1 s(rel. puls./pausa 1:20)

Intensidad de entrada admis.para las entradas de intensidad (límite de destrucción)

40 mA

Conexión de los sensores

• medición de tensión posible

• medición de intensidad

como transductor a 2 hilos posible con alimentaciónaparte para transductor demedida

como transductor a 4 hilos posible

1) Frecuencia perturbadora para el modo de 4 canales = “todas”2) Las frecuencias perturbadoras 50/60/400 Hz se designan

“todas”3) La supresión en contrafase en el

modo de 8 canales se reduce como sigue:50 Hz > 70 dB60 Hz > 70 dB400 Hz > 80 dB50/60/400 Hz > 90 dB

4.19.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Las funciones del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit se ajustan mediante STEP 7.

Parámetro

La forma de parametrizar en general el módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit se describe en elapartado 4.7.

Restricciones en la parametrización al utilizar el módulo de entradas analógicas SM 331;AI 8 x 16 Bit con maestros PROFIBUS que soportan exclusivamente DPV0

Si se utiliza el módulo de entradas analógicas con separación galvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit en un sistema esclavo PROFIBUS ET200M con un sistema maestroPROFIBUS que no es un maestro S7, no son admisibles determinados parámetros. Losmaestros que no son del tipo S7 no soportan las alarmas de proceso. Debido a ello estándesactivados todos los parámetros correspondientes a dichas funciones. Los parámetrosdesactivados son: habilitación alarma de proceso, restricciones del hardware y habilitaciónalarma de fin de ciclo. Los demás parámetros son admisibles.

Page 290: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-86Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como losvalores predeterminados.

Tabla 4-54 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Parámetro Valores posibles Ajuste Tipo de Ámbito deParámetro Valores posibles Ajustepor defecto

Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

Habilitación

• alarma de proceso si se rebasa elvalor límite

• alarma de proceso fin de ciclo

• Alarma de diagnóstico

sí/no

sí/no

sí/no

no

no

no

dinámico

dinámico

dinámicoMódulo

Causante de la alarma de proceso

• Límite superior

• Límite inferior

32511 a –32512

–32512 a 32511

––

dinámico

dinámico

Canal

Canal

Diagnóstico

• diagnóstico general

• Detección de rotura de hilo

sí/no

sí/no

no

no

estático Canal

Canal

Medición

• Modo operativo módulo

• supresión de frecuenciasperturbadoras

• 8 canales

• 4 canales

50 Hz60 Hz400 Hz50/60/400 Hz

no

50/60/400 Hz

dinámico Módulo

Grupo decanales

• Aplanamiento • ninguna

• débil

• medio

• intenso

ninguna dinámico Grupo decanales

• Tipo de medición • Margen demedición:

dinámico Grupo decanales

Desactivado

Tensión • 5 V

• 1 a 5 V

• 10 V

10 V

Intensidad (transductor a 4 hilos) • 0 a 20 mA

• 4 a 20 mA

• 20 mA

4 a 20 mA

Page 291: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-87Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Grupos de canales

Los canales del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit están dispuestos en grupos de a dosentradas. Es necesario asignar los mismos parámetros a las dos entradas de cada grupo.De ello se exceptúan los límites de alarma.

En la tabla 4-55 se exponen los canales del módulo de entradas analógicas con separacióngalvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit configurados dentro de un grupo de canales. Se requierenlos números de los grupos de canales para ajustar los parámetros mediante SFC en elprograma de aplicación. Para obtener informaciones más detalladas a este respecto,consulte el anexo A.

Tabla 4-55 Correspondencia entre los canales del módulo de entradas analógicas con separacióngalvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit y los grupos de canales

Los canales ... ... forman un grupo de canales

Canal 0Grupo de canales 0

Canal 1Grupo de canales 0

Canal 2Grupo de canales 1

Canal 3Grupo de canales 1

Canal 4Grupo de canales 2

Canal 5Grupo de canales 2

Canal 6Grupo de canales 3

Canal 7Grupo de canales 3

Estados operativos

En el módulo de entradas analógicas con separación galvánica SM 331; AI 8 x 16 Bit seprevén los siguientes modos operativos:

• 8 canales

• 4 canales

Page 292: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-88Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.19.2 Modo de 8 canales

Descripción del ciclo del módulo

En el modo de 8 canales, el módulo de entradas analógicas con separación galvánicaSM 331; AI 8 x 16 Bit conmuta entre los dos canales de cada grupo. Como el módulocontiene cuatro convertidores analógico/digital (CAD), los cuatro CAD actúansimultáneamente para los canales 0, 2, 4 y 6. Tras la conversión de los canales con númeropar, todos los CAD actúan simultáneamente para los canales con número impar 1, 3, 5 y 7(vea la figura 4-35).

Tiempode ciclo

Se inicia(simultáneamente)la conversión analógica

K0 K2 K4 K6

K1 K3 K5 K7

Se inicia(simultáneamente)la conversión analógica

Figura 4-35 Ciclo en el modo de 8 canales

Page 293: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-89Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tiempo de ciclo del módulo

En el modo de 8 canales del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit, el tiempo de conversión delcanal depende de la frecuencia perturbadora ajustada. Si se ajusta una frecuenciaperturbadora de 50 Hz, el tiempo de conversión del canal inclusive tiempo de comunicaciónes de 76 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 60 Hz, el tiempo de conversióndel canal es de 65 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 400 Hz, el tiempo deconversión del canal es reducido a 16 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 50,60 y 400 Hz, el tiempo de conversión del canal es de 88 ms. El módulo debe conmutarentonces al otro canal del grupo mediante relés MOS optoelectrónicos. Estos relés MOSoptoelectrónicos requieren 7 ms para la conmutación y la regulación. En la tabla 4-56 semuestran los tiempos de ciclo del módulo para determinadas frecuencias perturbadoras.

Tabla 4-56 Tiempos de ciclo en el modo de 8 canales

Frecuenciaperturbadora (Hz)

Tiempo de ciclo delcanal (ms)

Tiempo de ciclo del módulo (todos los canales)

50 83 166

60 72 144

400 23 46

400/60/50 95 190

4.19.3 Modo de 4 canales

Descripción del ciclo del móduloEn el modo de 4 canales, el módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit no conmuta entre los canales delos distintos grupos. Como el módulo contiene cuatro convertidores analógico/digital (CAD),los cuatro CAD actúan simultáneamente para los canales 0, 2, 4 y 6.

Tiempode ciclo

Se inicia(simultáneamente)la conversión analógica

K0 K2 K4 K6

Figura 4-36 Ciclo en el modo de 4 canales

Tiempo de ciclo del módulo

En el modo de 4 canales, el tiempo de conversión del canal inclusive tiempo decomunicación de SM 331; AI 8 x 16 Bit es de 10 ms. Como el módulo no conmuta entre loscanales de un grupo, el tiempo de ciclo del canal y el del módulo son idénticos: 10 ms.

Page 294: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-90Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.19.4 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Tipos de medición ajustables

Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:

• medición de tensión

• medición de intensidad (transductor a 4 hilos)

Efectúe este ajuste mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.

Canales no cableados

Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no cableados. Deesta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.

Como debido a la formación de grupos de canales podrían quedar desaprovechadasalgunas entradas parametrizadas, deberá Ud. observar para éstas las peculiaridadessiguientes si desea activar las funciones de diagnóstico para los canales utilizados:

• Margen de medición 1 a 5 V: Conectar la entrada no utilizada en paralelo con laentrada utilizada del mismo grupo de canales.

• Medición de intensidad 4 a 20 mA: Conectar la entrada no utilizada en serie con unaentrada del mismo grupo de canales. Para cada canal parametrizado no utilizado debeconectarse una resistencia sensora de intensidad.

• Otros márgenes de medición: Cortocircuitar las entradas positiva y negativa del canal.

Page 295: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-91Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Detección de rotura de hilo

La detección de rotura de hilo consiste en una función de software del módulo, disponiblepara todos los márgenes de medición de tensión y la gama de intensidades comprendidaentre 4 y 20 mA.

• Para los márgenes de medición ±%5 V, 1 a 5 V ó ±%10 V y estando activada la detecciónde rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas con separación galvánica registra enel búfer de diagnóstico una rotura de hilo si se alcanza el máximo valor de procesopositivo (32768). Si se activó la alarma de diagnóstico durante la configuración, elmódulo de entradas analógicas inicia además una alarma de diagnóstico.

Si no se activó la alarma de diagnóstico, el diodo SF encendido es el único indicio deque ha sucedido una rotura de hilo. Entonces es necesario evaluar los bytes dediagnóstico en el programa de aplicación.

• Para el margen de medición de 4 a 20 mA y estando activada la detección de rotura dehilo, el módulo de entradas analógicas con separación galvánica registra una rotura dehilo en el búfer de diagnóstico cuando el valor de proceso disminuye de 3,6 mA. Si seactivó la alarma de diagnóstico durante la configuración, el módulo de entradasanalógicas inicia además una alarma de diagnóstico.

Si no se activó la alarma de diagnóstico, el diodo SF encendido es el único indicio deque ha sucedido una rotura de hilo. Entonces es necesario evaluar los bytes dediagnóstico en el programa de aplicación.

• Si no está activada la detección de rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas conseparación galvánica inicia una alarma de diagnóstico al alcanzarse el valor límite paradesbordamiento por defecto.

Márgenes de medición

Ajuste los márgenes de medición mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.

Tabla 4-57 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 × 16 Bit

Clase de medición seleccio-nada

Margen de salida Explicación

Tensión 5 Vde 1 a 5 V 10 V

Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.1, dentro del

d lid d t ió Intensidad (transductor a 4hilos)

de 0 a 20 mAde 4 a 20 mA 20 mA

margen de salida de tensión ointensidad.

Page 296: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-92Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Cortocircuito con M o L

Si Ud. cortocircuita un canal de entrada con M o L, no es dañado el módulo. El canal sigueproporcionando datos válidos y no se notifica ningún diagnóstico.

Valor excesivo, valor insuficiente y límites de alarma del proceso

Los límites de excitación del diagnóstico para valor excesivo y valor insuficiente en algunosmárgenes de medición difieren de los indicados a partir del apartado 4.3.1 de este manual.Los métodos numéricos empleados en el software del módulo para evaluar las variables delproceso impiden en ciertos casos que se notifiquen valores hasta 32511.

No deberán aplicarse límites de alarma del proceso a los valores superiores a los mínimosvalores límite posibles de desbordamiento por exceso o por defecto para alarma de fin deciclo a partir del apartado 4.3.1.

Alarma de fin de ciclo

Activando la alarma de fin de ciclo es posible sincronizar un proceso con el ciclo deconversión del módulo. Entonces se presenta la alarma tras concluir la conversión de todoslos canales activados.

Tabla 4-58 Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales de OB40 durante una alarma deproceso o de fin de ciclo

Contenido de los 4 bytes coninformaciones adicionales

27 26 25 24 23 22 21 20 Byte

Marcai l

2 bits por cada canal para identificar el margenespecialanalóg.

Valor límite superiorrebasado en el canal

7 6 5 4 3 2 1 0 0

Valor límite inferiorrebasado en el canal

7 6 5 4 3 2 1 0 1

Evento fin de ciclo X 2

Bit libre 3

Page 297: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-93Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.20 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed; sincron. cadencia; (6ES7331-7HF0x-0AB0)

Referencia6ES7331-7HF00-0AB0 resp.

6ES7331-7HF01-0AB0

PropiedadesEl SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 entradas formando 4 grupos de canales

• Resolución de la medición: 13 bits + signo

• Tipo de medición elegible por cada grupo de canales

– Tensión

– Intensidad

• Margen de medición elegible discrecionalmente por cada grupo de canales

• Alarmas de proceso parametrizables

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• 2 canales con supervisión de valores límite

• Alarma de valor límite parametrizable

• Soporta operación sincronizada

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior

• Con separación galvánica respecto a la tensión de carga (no para el transductor demedida a 2 hilos)

Page 298: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-94Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed

M3–

Mana

Indicador de fallo colectivo – rojoMedición de tensión,medición de intensidad

M0 +M0M1 +

Mana

SF

Alimentacióninterna

M

L+Multiplexor Adaptadores

margen

CAD

Separacióngalvánica

Interfacebus posterior

SF

CH0

CH1M1M2 +

CH2M2M3 +

CH3

M4 +M4M5 +

CH4

CH5M5M6 +

CH6M6 M7 +

CH7M7

24V12345

67

98

10

11121314

1516171819

20

Figura 4-37 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed

Page 299: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-95Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 230 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada sí

Cantidad de entradas 8

Longitud de cable

• con pantalla máx. 200 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de alimentaciónpara la electrónica L +

24 V c.c.

• protección contra inversiónde polaridad

Alimentación de transductoresde medida

• corriente aliment. máx. 30 mA (por canal)

• protección contracortocircuitos

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre los canales no

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica

Diferencia de potencialadmisible

• entre entradas y MANA(UCM)

– para señal = 0 V

– no en transductor a 2hilos

DC 11 V/AC 8 V

• entre las entradas (UCM) DC 11 V / AC 8 V

• entre MANA y Minterna (UISO) 75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con

• Canales respecto al busposterior y la tensión decarga L +

500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 100 mA

• de la tensión de carga L + (sin transductor de medidaa 2 hilos)

máx. 50 mA

Disipación del módulo típ. 1,5 W

Formación de valores analógicos

Principio de medición conversión de valoresinstantáneos

Período de integración/tiempode conversión/resolución (porcanal)

• parametrizable sí

• Tiempo de conversiónbásico por canal

52 s

• Resolución (incl. margenexcesivo)

14 bits

• supresión tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1 en Hz

ninguna

400 60 50

• Tiempo de ejecución básicodel módulo (independientede la cantidad de canaleshabilitados)

0,42 ms

Supresión de perturbaciones, límites de error

Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x (f1 1%),(f1 = frecuencia parásita); n= 1,2...

• perturbación en modocomún (UCM < 11 Vpp)

> 80 dB

• perturbación en modo serie(cresta de la perturbación <valor nominal margen deentrada)

> 40 dB

Diafonía entre las entradas > 65 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 1 V 0,3 %

5 V 0,4 %

10 V 0,3 %

1 a 5 V 0,4 %

• entrada de intesidad 20 mA 0,3 %

0 a 20 mA 0,3 %

4 a 20 mA 0,3 %

Page 300: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-96Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Límite de error básico (límite de error práctico a 25 C,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 1 V 0,2 %

5 V 0,25 %

10 V 0,2 %

1 a 5 V 0,25 %

• entrada de intesidad 20 mA 0,2 %

0 a 20 mA 0,2 %

4 a 20 mA 0,2 %

Error por temperatura (referidoal margen de entrada)

0,004 %/K

Error de linealidad (referido almargen de entrada)

0,03%

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25 C,referido al margen de entrada)

0,1 %

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas

• alarma de proceso

• Alarma de diagnóstico

parametrizable

parametrizable

Funciones de diagnóstico

• indicador fallo colectivo

• lectura de informaciones dediagnóstico

LED rojo (SF)

posible

Datos para la selección de un sensor

Margen de entrada (valoresnom.)/resistencia de entrada

• Tensión 1 V

5 V

10 V

1 a 5 V

/10 MΩ

/100 kΩ

/100 kΩ

/100 kΩ

• Intensidad 20 mA

0 a 20 mA

4 a 20 mA

/50 Ω

/50 Ω

/50 Ω

Tensión de entrada admisiblepara las entradas de tensión(límite de destrucción)

máx. 20 V perman.;75 V durante máx. 1 s(relación puls./pausa 1:20)

Intensidad de entrada admis.para las entradas de intensidad(límite de destrucción)

40 mA

Conexión de los sensores

• medición de tensión posible

• medición de intensidad

como transductor a 2 hilos

como transductor a 4 hilos

posible

posible

• Carga del transductor a 2hilos (cuando L+ = DC 24 V)

máx. 820 Ω

Linealización de la característica ninguna

4.20.1 Sincronismo de cadencias

Propiedades

Los tiempos de reacción reproducibles (es decir, de longitud idéntica) se consiguen enSIMATIC mediante un ciclo del bus DP equidistante y sincronizando los siguientes ciclosindividuales asíncronos:

• Ciclo asíncrono del programa de aplicación. Debido a las bifurcaciones de programaacíclicas puede variar la duración del ciclo.

• Ciclo DP asíncrono variable en la subred PROFIBUS.

• Ciclo asíncrono en el bus posterior del esclavo DP.

• Ciclo asíncrono para el acondicionamiento de señales y su conversión en los móduloselectrónicos de los esclavos DP.

Mediante la equidistancia opera el ciclo DP en modo común y con duración idéntica. Conesta cadencia se sincronizan los niveles de ejecución de una CPU (OB 61 hasta OB 64) y laperiferia de operación sincronizada. Los datos E/S se transfieren así a intervalos definidos yconstantes (sincronismo de cadencias).

Page 301: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-97Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Requisitos

• El maestro DP y el esclavo DP tienen que soportar el sincronismo de cadencias. Serequiere STEP 7 desde la versión 5.2.

Modo de operación: Sincronismo de cadencias

Para la operación sincronizada rigen las condiciones siguientes:

Standard mode

Tiempo de filtrado y de procesamiento TWE que transcurre entre laintroducción de los valores actuales y su inclusión en el búfer detransferencia (el valor indicado para TWE es independiente de la activación deldiagnóstico)

máx. 625 s

De ello tiempo de retardo en entrada 10 s

TDPmín 3,5 ms

Alarma de diagnóstico máx. 4 x TDP

Fast mode (posible sólo en 6ES7331-7HF01-0AB0)

Tiempo de filtrado y de procesamiento TWE que transcurre entre laintroducción de los valores actuales y su inclusión en el búfer detransferencia (diagnóstico no activable)

máx. 625 s

De ello tiempo de retardo en entrada 10 s

TDPmín 1 ms

Nota

Utilizando el “fast mode” se puede acelerar el ciclo en el sistema DP. Sin embargo, esto seconsigue a costa del diagnóstico, que está desconectado en dicho modo de servicio.

El valor indicado para TWE constituye, junto con los tiempos de cálculo y transferenciarequeridos en IM 153, el valor de 875 s ajustable como mínimo para Ti en Config HW.

El valor indicado para TDPmín depende de la capacidad del esclavo DP/del IM 153: Si hayenchufados módulos distintos, el módulo más lento determina el tiempo TDPmín.

Nota

En la operación “sincronizada”, el módulo se ajusta –independientemente de laparametrización efectuada en STEP 7– siempre a “Período de integración: ninguno /Frecuencia perturbadora”. La función “Alarma de proceso” no es posible en la operación“sincronizada”.

Page 302: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-98Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Cálculo del tiempo de filtrado y de procesamiento

Independientemente de la cantidad de canales parametrizados, rigen siempre las mismascondiciones cronológicas. El instante para la introducción en un canal determinado, referidoa la señal de cadencia, se calcula a base de la fórmula:

TWE_CH = (número de canal +1) x 52 s + tv; tv = 119 a 209 s

CH7 CH6 CH5 CH4 CH3 CH2 CH1 CH0

52 s 52 s 52 s 52 s52 s 52 s 52 s 52 s 209s

Conversión A/D Procesamiento interno (tv)

TWE

Figura 4-38 Cálculo del tiempo de filtrado y de procesamiento

Explicación del funcionamiento en la operación sincronizada

El módulo comienza con la conversión A/D del canal 7 y almacena internamente esteresultado. A continuación son convertidos de igual manera sucesivamente los canales 6 a 0a intervalos de 52 s. Después de un tiempo de procesamiento interno adicional, se halladisponible en el bus posterior el resultado de todos los canales convertidos para sersolicitado por la CPU.

Otras informaciones

Para obtener informaciones más detalladas sobre el sincronismo de cadencias, consulte laayuda online de STEP 7, el manual Sistema de periferia descentralizada ET 200M y elmanual Sincronismo de cadencias.

Page 303: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-99Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.20.2 Puesta en servicio del SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed

El modo de funcionamiento de SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed se ajusta a través deadaptadores de margen en el módulo y mediante STEP 7 ein.

Adaptadores margen

Para modificar la clase y el margen de medición puede ser necesario cambiar la posición delos adaptadores de margen. A continuación es necesario desconectar y conectar laalimentación de 24 V en el conector frontal. La forma de efectuar esto se describedetalladamente en el apartado 4.4 del manual de referencia.

Los ajustes correspondientes a los distintos procedimientos y márgenes de medición seespecifican en la respectiva tabla del apartado 4.20.3 del manual de referencia. Los ajustesnecesarios están serigrafiados además en el propio módulo.

Ajuste por defecto del adaptador de margen

Los adaptadores de margen se suministran con el módulo preajustado a “B” (tensión; 10 V).

Para poder utilizar los tipos y márgenes de medición predefinidos indicados a continuación,Ud. sólo tiene que llevar el adaptador de margen a la posición correspondiente. No serequiere su parametrización mediante STEP 7.

Tabla 4-59 Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed a través del adaptadorde margen

Posición del adaptador demargen de medición

Tipo de medición margen de medición

A Tensión 1 V*

B Tensión 10 V

C Intensidad,transductor a 4 hilos

de 4 a 20 mA

D Intensidad,Transductor a 2 hilos

de 4 a 20 mA

* Los canales no cableados tienen que cortocircuitarse, y deberían enlazarse con MANA.

Page 304: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-100Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el apartado4.7 del manual de referencia.

La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como losvalores predeterminados.

Tabla 4-60 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 14 Bit High Speed

Parámetro Valores posibles Preaju-ste

Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

Habilitación

• Alarma dediagnóstico

• Alarma de procesorebase valor límite

sí/no

sí/no

no

no dinámico Módulo

Fast mode (ajustablesólo si en laspropiedades del esclavoDP se incluyó331-7HF01 para laoperación sincronizada)

sí/no no estático Módulo

Causante de la alarmade proceso

• valor límite superior

• valor límite inferior

Restricción posible debido al margende medición

de 32511 a –32512

de –32512 a 32511

–dinámico Canal

Diagnóstico

• diagnóstico general sí/no noestático

Grupo decanales

Medición

• Tipo de medición desactivado

U Tensión

4DMU Intensidad (transductor a 4 hilos)

2DMU Intensidad (transductor a 2 hilos)

U

dinámicoCanal ogrupo decanales

• margen de medición Los márgenes de medición ajustables paralos canales de entrada se exponen en elapartado 4.20.3 del manual de referencia.

10 Vcanales

• supresión defrecuenciasperturbadoras

ninguna; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz 50 Hz

Page 305: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-101Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Grupos de canales

Los canales del SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed están dispuestos en cuatro grupos de ados canales. Los parámetros sólo pueden asignarse siempre a un grupo de canales.

El SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed cuenta con un adaptador de margen de medición paracada grupo de canales.

La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en cada caso como un grupo decanales. Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en elprograma de aplicación mediante SFC.

Tabla 4-61 Asignación de los canales de SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed a los grupos de canales

Los canales ... ... forman un grupo de canales

Canal 0Grupo de canales 0

Canal 1Grupo de canales 0

Canal 2Grupo de canales 1

Canal 3Grupo de canales 1

Canal 4Grupo de canales 2

Canal 5Grupo de canales 2

Canal 6Grupo de canales 3

Canal 7Grupo de canales 3

Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso

Con STEP 7 es posible ajustar alarmas de proceso para los grupos de canales 1 y 0. Sinembargo, téngase en cuenta que sólo se puede ajustar una alarma de proceso para el 1ercanal de un grupo de canales, es decir para el canal 0 ó el 2.

Diagnóstico

Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” seespecifican en la tabla 4-47 del manual de referencia.

Page 306: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-102Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.20.3 Clases y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed

Tipos de medición ajustables

Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:

• medición de tensión

• medición de intensidad

El tipo de medición se ajusta a través de los adaptadores de margen en el módulo ymediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.

Canales no cableados

Los canales no cableados tienen que cortocircuitarse, y deberían enlazarse con MANA. Asíse consigue una protección óptima del módulo de entradas analógicas contra lasperturbaciones. Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales nocableados.

Peculiaridades en los canales no cableados para ciertos márgenes de medición

Como debido a la formación de grupos de canales podrían quedar desaprovechadasalgunas entradas parametrizadas, deberá Ud. observar para éstas las peculiaridadessiguientes si desea activar las funciones de diagnóstico para los canales utilizados:

• Margen de medición 1 a 5 V: Conectar la entrada no utilizada en paralelo con laentrada utilizada del mismo grupo de canales.

• Medición de intensidad, transductor a 2 hilos:Existen dos posibilidades para cablear los canales.

a) Dejar abierta la entrada no utilizada y no habilitar el diagnóstico para dicho grupo de canales. Con el diagnóstico habilitado, el módulo analógico activa una

alarma de diagnóstico única y se enciende el LED SF del módulo analógico.

b) Cablear la entrada no utilizada con una resistencia de 1,5 a 3,3 kW. Entonces es posible habilitar el diagnóstico para dicho grupo de canales.

• Medición de intensidad 4 a 20 mA, transductor a 4 hilos: Conectar la entrada noutilizada en serie con una entrada del mismo grupo de canales.

Page 307: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-103Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Márgenes de medición

Los márgenes de medición se ajustan a través de los adaptadores de margen en el móduloy mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.

Tabla 4-62 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed

Clase de medición se-leccionada

Margen demedición

(tipo de sensor)

Posición del adapta-dor de margen de

medición

Explicación

U: Tensión 1 V ALos valores analógicos digitalizados

5 V

de 1 a 5 V

10 V

BLos valores analógicos digitalizadosfiguran en el apartado 4.3.1 delmanual de referencia, dentro delmargen de medición de tensión.

4DMU: Intensidad(transductor a 4 hilos)

de 0 a 20 mA

de 4 a 20 mA

20 mA

CLos valores analógicos digitalizadosfiguran en el apartado 4.3.1 delmanual de referencia, dentro del

2DMU: Intensidad(transductor a 2 hilos)

de 4 a 20 mA Dmanual de referencia, dentro delmargen de medición de intensidad.

Preajuste

El módulo está preajustado en STEP 7 al tipo de medición “Tensión” y al margen demedición “ 10 V”. Ud. puede utilizar este tipo y este margen de medición sin necesidad deparametrizar el módulo SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed mediante STEP 7.

Peculiaridades en la detección de rotura de hilo para el margen de 4 a 20 mA

Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y está activada la detecciónde rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas registra rotura de hilo en el búfer dediagnóstico cuando la corriente disminuye de 3,6 mA.

Si durante la parametrización habilitó Ud. las alarmas de diagnóstico, el módulo activaademás una alarma de diagnóstico.

Si no se habilitaron las alarmas de diagnóstico, la rotura de hilo se reconoce únicamenteporque luce el LED “SF”, en cuyo caso es necesario evaluar los bytes de diagnóstico desdeel programa de aplicación.

Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y no está activada ladetección de rotura de hilo, a la vez que se habilitó la alarma de diagnóstico, el móduloactiva una alarma de diagnóstico al alcanzarse la deficiencia.

Page 308: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-104Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.21 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 13 Bit;(6ES7331-1KF01-0AB0)

Referencia

6ES7331-1KF01-0AB0

Propiedades

El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 13 Bit se distingue por las propiedadessiguientes:

• 8 entradas

• Resolución de valor medido de 12 bits + signo

• Tipo de medición elegible:

– Tensión

– Intensidad

– Resistencia

– Termorresistencia

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior

Page 309: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-105Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del SM 331; AI 8 x 13 Bit

En la ilustración siguiente se exponen algunos ejemplos de conexión en los canales 4 a 7para las diferentes clases de medición. Dichos ejemplos de conexión rigen análogamentepara todos los canales (canal 0 a 7).

S–

2

20

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

22

40

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Número de canal

2

1

3

4

5

6

7

0

2

1

3

4

5

6

7

0

2

1

3

4

5

6

7

0

2

1

3

4

5

6

7

0

Lógica yconexiónbusposterior

CAD

Separación galvánica

Alimentación interna

Fuente aliment.

+ 5 V delbus posterior

Ch 0

Ch 1

Ch 2

Ch 3M+

Ejemplo de conexión

Multiplexor

Ch 4

Ch 5

Ch 6

Ch 7

M–

M–

M+

M–

I+

M–

U+

A

mV

V

I+

M+S–

U+

S–

M+

U+I+

S–

U+

I+

M+M–

M–

M+

I+

M–

U+

I+

M+S–

U+

S–

M+

U+I+

S–

U+

I+

S–

M–

Figura 4-39 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit

Nota

Al conectar sensores tipo tensión e intensidad, téngase en cuenta que entre las entradas nose debe rebasar la máxima tensión en modo común UCM admisible de 2 V. Por lo tanto,conviene interconectar los distintos bornes M– para evitar mediciones erróneas.

Para la medición de resistencias y termorresistencias no es necesario interconectar losbornes M–.

Page 310: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-106Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 250 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas

• en sonda tipo resistencia

88

Longitud de cable

• con pantalla máx. 200 mmáx. 50 m a 50 mV

Tensiones, intensidades, potenciales

Corriente constante para sondatipo resistencia

• Termorre-sistencia y mediciónresistencia 0 ... 600 Ω

0,83 mA

• Mediciónresistencia 0 ... 6 kΩ

0,25 mA

Separación galvánica

• entre canales y bus posterior sí

• entre los canales no

Diferencia de potencial admisible

• entre las entradas (UCM) 2,0 V c.c.

• entre las entradas y Mintern(UISO)

75 V c.c. /60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 90 mA

Disipación del módulo típ. 0,4 W

Formación de valores analógicos

Principio de medición por integración

Período de integración/tiempo deconversión/resolución (por canal)

• parametrizable sí

• Supresión tensiones perturbadoraspara frecuencia parásita f1en Hz

50 60

• período integr. en ms 60 50

• Tiempo conversión básico incl. períodointegración en ms

66 55

Tiempo conversión adicionalpara medición resistencia enms

66 55

• resolución en bits (incl.desbordamiento por exceso

13bits

13 bits

Supresión de perturbaciones, límites de error

Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x (f1 1%),(f1 = frecuencia parásita); n= 1,2

• modo común (UCM < 2V) > 86 dB

• modo serie (cresta de laperturbación < valor nominal margen de entrada)

> 40 dB

Diafonía entre las entradas > 50 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 5V10 V1 a 5 V0 a 10 V

0,6 %

50 mV 500 mV1 V

0,5 %

• entrada de intesidad 20 mA0 a 20 mA4 a 20 mA

0,5 %

• Resistencia 0 a 6 kΩ0 a 600 Ω

0,5 % 0,5 %

• termorresistencia Pt 100Ni 100estándar

1,2 K

Pt 100 Ni 100 Climat.

1 K

Ni 1000,LG-Ni 1000estándar

1 K

Ni 1000 LG-Ni 1000Climat.

1 K

Límite de error básico (límite de error práctico a 25 C,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 5V10 V1 a 5 V0 a 10 V

0,4 %

50 mV 500 mV1 V

0,3 %

• entrada de intesidad 20 mA0 a 20 mA4 a 20 mA

0,3 %

• Resistencia 0 a 6 kΩ0 a 600 Ω

0,3 % 0,3 %

Page 311: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-107Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

• termorresistencia Pt 100Ni 100estándar

1 K

Pt 100 Ni 100 Climat.

0,8 K

Ni 1000LG-Ni 1000estándar

0,8 K

Ni 1000LG-Ni 1000Climat.

0,8 K

Error por temperatura (referido almargen de entrada)

0,006 %/K / 0,006 K/K

Error de linealidad (referido almargen de entrada)

0,1 % / 0,1 K

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25 C,referido al margen de entrada)

0,1 % / 0,1 K

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Margen de entrada (valoresnom.)/resistencia de entrada

• Tensión 50 mV 500 mV1 V 5 V 10 V1 a 5 V0 a 10 V

100 kΩ

• Intensidad 20 mA0 a 20 mA4 a 20 mA

50 Ω

• Resistencia 0 a 6 kΩ0 a 600 Ω

100 MΩ

• termorresistencia Pt 100Ni 100Ni 1000LG-Ni 1000estándar /Climat.

100 MΩ

Tensión de entrada admisiblepara las entradas de tensión U+(límite de destrucción)

máx. 30 V perman.

Tensión de entrada admisiblepara las entradas de tensión M+,M–, S (límite de destrucción)

máx. 12 V perman.;30 V para máx. 1 s

Intensidad de entrada admis.para las entradas de intensidadI+ (límite de destrucción)

40 mA

Conexión de los sensores

• Para medición de tensión

posible

• medición de intensidad

como transductor a 2 hilos posible, con alimentaciónexterna

como transductor a 4 hilos posible

• medición de resistencia

con conexión a 2 hilos

posible

con conexión a 3 hilos

posible

con conexión a 4 hilos

posible

Linealización de la característica

parametrizable

• para termorresistencia Pt 100 estándar / Climat.Ni 100 estándar / Climat.Ni 1000 estándar / Climat.LG-Ni 1000 estándar /Climat.

• unidad técnica para medición de temperatura

grados centígrados, grados Fahrenheit, Kelvin

Page 312: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-108Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.21.1 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en el apartado4.7 del manual de referencia.

La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como losvalores predeterminados.

Tabla 4-63 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit

Parámetro Valores posibles Preajuste Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

Medición• Tipo de medición desactivado

U TensiónI IntensidadR ResistenciaRTD Termorresistencia

U

• Margen de medición Tensión50 mV; 500 mV; 1 V; 1 a 5 V;5 V; 0 a 10 V; 10 V

10 V

Intensidad0 a 20 mA; 4 a 20 mA; 20 mA 20 mA

Resistencia0 a 600 Ω; 0 a 6 kΩ 600 Ω

Termorresistencia (lineal)Pt 100 Climat. / estándarNi 100 Climat. / estándarNi 1000 Climat. / estándarLG-Ni 1000 Climat. / estándar

Pt 100Estándar dinámico

Canal

• Coeficiente detemperatura

Pt 1000,003850 ΩΩ/ °C (IST-90)Ni 100 / Ni 10000,006180 Ω/Ω/ °CLG-Ni 10000,005000 Ω/Ω/ °C

0,003850

• Supresión de frecuenciasperturbadoras

50 Hz; 60 Hz 50 Hz

Módulo• Unidad de

temperaturaGrados centígrados, grados Fahrenheit,Kelvin*

Gradoscentígrados

Módulo

* sólo Pt 100 estándar, Ni 100 estándar, Ni 1000 estándar, LG-Ni 1000 estándar

Page 313: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-109Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.21.2 Tipos de medición del SM 331; AI 8 x 13 Bit

Tipos de medición ajustables

Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:

• medición de tensión

• medición de intensidad

• medición de resistencia

Efectúe este ajuste mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.

Canales no cableados

Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no cableados. Deesta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.

Page 314: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-110Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.22 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 12 Bit(6ES7331-7KF02-0AB0)

Referencia

6ES7331-7KF02-0AB0

Propiedades

El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 12 Bit se distingue por las propiedadessiguientes:

• 8 entradas formando 4 grupos de canales

• Resolución de los valores medidos ajustable por cada grupo (en función del período deintegración ajustado)

– 9 bits + signo

– 12 bits + signo

– 14 bits + signo

• Tipo de medición elegible por cada grupo de canales

– Tensión

– Intensidad

– Resistencia

– Temperatura

• Margen de medición elegible discrecionalmente por cada grupo de canales

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• 2 canales con supervisión de valores límite

• Alarma de valor límite parametrizable

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior

• Con separación galvánica respecto a la tensión de carga (a no ser que haya por lomenos un adaptador de margen en la posición D)

Resolución

La resolución de los valores medidos depende directamente del período de integraciónelegido, es decir cuanto mayor sea éste para un canal de entrada analógica tanto másexacta es la resolución del valor medido (véanse los datos técnicos del módulo y la tabla 4-6en la página 4-9).

Page 315: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-111Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit

M3

Comp – / Mana

Indicación de error – rojo

Termoelementos,medición de tensión,medición de intensidad

medición deresistencia

M0 +M0M1 +

Comp +

SF Alimentación interna

MM

L+Fuentealiment.

Multi-plexor

Adaptadoresmargen

Compensaciónext.

ninguna

CAD

Separacióngalvánica

Interfacebus posterior

SF

+

Comp.int.

CH0 M0 + CH0M0IC0 +CH1

M1 IC0M2 + CH2 M1 + CH2M2 M1M3 + CH3 IC1 +

IC1

M4 +M4M5 +

CH4 M2 + CH4M2IC2 +CH5

M5 IC2M6 + CH6 M3 + CH6M6 M3M7 + CH7 IC3 +M7 IC3

Comp

24V

T

Figura 4-40 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit

Las resistencias de entrada dependen del margen de medición seleccionado (vea los datostécnicos).

Page 316: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-112Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A xP (en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 250 g

Datos específicos del módulo

Soporta operaciónsincronizada

no

Cantidad de entradas• en sonda tipo

resistencia

84

Longitud de cable• con pantalla

máx. 200 mmáx. 50 m para 80 mV ytermoelementos

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal dealimentación para laelectrónica L +

24 V c.c.

• protección contrainversión de polaridad

Alimentación detransductores de medida

• corriente aliment. máx. 60 mA (por canal)

• protección contracortocircuitos

Corriente constante parasonda tipo resistencia

típ. 1,67 mA

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y tensiónde alimentación de laelectrónica

– no en transductor a2 hilos

Diferencia de potencialadmisible• entre entradas y MANA

(UCM)

– para señal = 0 V

2,5 V c.c.

• entre las entradas(UCM)

2,5 V c.c.

• entre MANA yMinterna (UISO)

75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo• del bus posterior máx. 50 mA

• de tensión de carga L + máx. 30 mA (sin transductor a 2 hilos)

Disipación del módulo típ. 1 W

Formación de valores analógicos

Principio de medición por integración

Período deintegración/tiempo deconversión/resolución (porcanal)

• parametrizable sí

• período integr. en ms 2,5 162/3 20 100

• tiempo conversiónbásico incl. períodointegración en ms

3 17 22 102

tiempo conversiónadicional para mediciónresistencia en mso bien

1 1 1 1

tiempo conversiónadicional parasupervisión rotura hiloen mso bien

10 10 10 10

tiempo conversiónadicional para mediciónresistencia ysupervisión rotura hiloen ms

16 16 16 16

• resolución en bits (incl.margen excesivo)

9bits

12bits

12bits

14bits

• supresión tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1en Hz

400 60 50 10

• Tiempo ejecuciónbásico del módulo enms (todos los canaleshabilitados)

24 136 176 816

Aplanamiento de los valoresmedidos

ninguna

Supresión de perturbaciones, límites de error

Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x (f1 1 %), (f1 = frecuencia parásita)

• modo común(UCM < 2,5 V)

> 70 dB

• modo serie (cresta de laperturbación < valornominal margen deentrada)

> 40 dB

Diafonía entre las entradas > 50 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 80 mV 1 %

de 250 a1000 mV

0,6 %

de 2,5 a 10 V 0,8 %

• entrada de intesidad de 3,2 a 20 mA 0,7 %

• Resistencia 150Ω; 300Ω; 600 Ω

0, 7 %

• Termoelemento tipo E, N, J, K, L 1, 1 %

• termorresistencia Pt 100/Ni 100

0, 7 %

Page 317: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-113Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Pt 100 Climat. 0, 8 %

Límite de error básico (límite de error práctico a 25 C,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 80 mV 0,7 %

de 250 a 1000mV

0,4 %

de 2,5 a 10 V 0,6 %

• entrada de intesidad de 3,2 a 20 mA 0,5 %

• Resistencia 150Ω; 300Ω; 600 Ω

0,5 %

• Termoelemento tipo E, N, J, K, L 0,7 %

• termorresistencia Pt 100/Ni 100

0,5 %

Pt 100 Climat. 0,6 %

Error por temperatura(referido al margen deentrada)

0,005 %/K

Error de linealidad (referidoal margen de entrada)

0,05 %

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25 C,referido al margen deentrada)

0,05 %

Error por temperatura de lacompensación interna

1 %

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas• alarma de valor límite parametrizable

canales 0 y 2

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico• indicador fallo colectivo• lectura de informaciones

de diagnóstico

parametrizable

LED rojo (SF)

posible

Datos para la selección de un sensor

Margen de entrada (valoresnom.)/resistencia de entrada

• Tensión 80 mV 250 mV 500 mV1000 mV 2,5 V 5 V1 a 5 V 10 V

/10 MΩ/10 MΩ/10 MΩ/10 MΩ/100kΩ/100kΩ/100kΩ/100kΩ

• Intensidad 3,2 mA 10 mA 20 mA0 a 20 mA4 a 20 mA

/25 Ω/25 Ω/25 Ω/25 Ω/25 Ω

• Resistencia 150 Ω300 Ω600 Ω

/10 ΜΩ/10 ΜΩ/10 ΜΩ

• Termoelementos tipo E, N, J, K, L /10 ΜΩ

• termorresistencia Pt 100, Ni 100 /10 ΜΩ

Tensión de entradaadmisible para las entradasde tensión (límite dedestrucción)

máx. 20 V perman.;75 V durante máx. 1 s(relación puls./pausa 1:20)

Intensidad de entradaadmis. para las entradas deintensidad (límite dedestrucción)

40 mA

Conexión de los sensores

• medición de tensión posible

• medición de intensidad

como transductor a 2hilos

como transductor a 4hilos

posible

posible

• medición de resistencia

conexión a 2 hilos

conexión a 3 hilos

conexión a 4 hilos

posibleposibleposible

• carga del transductora 2 hilos

máx. 820 Ω

Linealización dela característica• para termoelementos

parametrizabletipo E, N, J, K, L

• para termorresistencia Pt 100 (estándar, climat.)Ni 100 (estándar, climat.)

Compensación detemperatura

parametrizable

• compensación internade la temperatura

posible

• Compensación externade la temperatura concaja de compensación

posible

• compensación para 0C temperatura dereferencia

posible

• unidad técnica paramedición detemperatura

Grados centígrados

Page 318: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-114Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.22.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit

El modo de funcionamiento de SM 331; AI 8 x 12 Bit se ajusta a través de adaptadores demargen en el módulo y mediante STEP 7.

Adaptadores margen

Para modificar la clase y el margen de medición puede ser necesario cambiar la posición delos adaptadores de margen. La forma de efectuar esto se describe detalladamente en elapartado 4.4.

Los ajustes correspondientes a los distintos procedimientos y márgenes de medición seespecifican en la respectiva tabla del apartado 4.22.2. Los ajustes necesarios estánserigrafiados además en el propio módulo.

Ajuste por defecto del adaptador de margen

Los adaptadores de margen se suministran con el módulo preajustado a “B” (tensión; 10 V).

Para poder utilizar los tipos y márgenes de medición predefinidos indicados a continuación,Ud. sólo tiene que llevar el adaptador de margen a la posición correspondiente. No serequiere su parametrización mediante STEP 7.

Tabla 4-64 Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit a través del adaptador de margen

Posición del adaptador demargen de medición

Tipo de medición margen de medición

A Tensión 1.000 mV

B Tensión 10 V

C Intensidad,transductor a 4 hilos

de 4 a 20 mA

D Intensidad,Transductor a 2 hilos

de 4 a 20 mA

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en elapartado 4.7.

La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como losvalores predeterminados.

Page 319: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-115Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla 4-65 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit

Parámetro Valores posibles Preaju-ste

Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

Habilitación• Alarma de

diagnóstico• Alarma de proceso

rebase valor límite

sí/nosí/no

nono

dinámico Módulo

Causante de la alarmade proceso

• valor límite superior

• valor límite inferior

Restricción posible debido al margende mediciónde 32511 a –32512

de –32512 a 32511– dinámico Canal

Diagnóstico• diagnóstico general

• con detección derotura de hilo

sí/no

sí/no

no

noestático

Grupo decanales

Medición• Tipo de medición desactivado

U Tensión4DMU Intensidad (transductor a 4 hilos)2DMU Intensidad (transductor a 2 hilos)R-4L Resistencia (conexión a 4 hilos)RTD-4L Termorresistencia

(lineal, conexión a 4 hilos)TC-I Termoelemento

(comparación interna)TC-E Termoelemento

(comparación externa)TC-IL Termoelemento

(lineal, comparación interna)TC-EL Termoelemento

(lineal, comparación externa)

U

dinámicoCanal ogrupo decanales

• margen de medición Los márgenes de medición ajustables paralos canales de entrada se exponen en elapartado 4.22.2.

10 V

• supresión defrecuenciasperturbadoras

400 Hz; 60 Hz; 50 Hz; 10 Hz 50 Hz

Grupos de canales

Los canales del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit están dispuestos en cuatro grupos de a doscanales. Los parámetros sólo pueden asignarse siempre a un grupo de canales.

El módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit cuenta con un adaptador de margen de medición para cadagrupo de canales.

La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en cada caso como un grupo decanales. Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en elprograma de aplicación mediante SFC.

Page 320: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-116Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 4-66 Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit a los grupos de canales

Los canales ... ... forman un grupo de canales

Canal 0Grupo de canales 0

Canal 1Grupo de canales 0

Canal 2Grupo de canales 1

Canal 3Grupo de canales 1

Canal 4Grupo de canales 2

Canal 5Grupo de canales 2

Canal 6Grupo de canales 3

Canal 7Grupo de canales 3

Peculiaridad en los grupos de canales para la medición de resistencia

En el caso de “medición de resistencia”, sólo se prevé un canal por cada grupo. El “2º” canaldel grupo se utiliza para la alimentación con corriente (IC).

El valor medido se obtiene accediendo al “1er” canal del grupo. El valor excesivo “7FFFH”está asignado al “2º” canal del grupo.

Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso

Con STEP 7 es posible ajustar alarmas de proceso para los grupos de canales 1 y 0. Sinembargo, téngase en cuenta que sólo se puede ajustar una alarma de proceso para el 1ercanal de un grupo de canales, es decir para el canal 0 ó el 2.

Diagnóstico

Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” seespecifican en la tabla 4-46, página 4-68.

Page 321: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-117Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.22.2 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit

Tipos de medición ajustables

Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:

• medición de tensión

• medición de intensidad

• medición de resistencia

• medición de temperatura

El tipo de medición se ajusta a través de los adaptadores de margen en el módulo ymediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.

Canales no cableados

Los canales no cableados tienen que cortocircuitarse, y deberían enlazarse con MANA. Asíse consigue una protección óptima del módulo de entradas analógicas contra lasperturbaciones. Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales nocableados. De esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.

Si no se cablea la entrada COMP, ésta deberá cortocircuitarse también.

Peculiaridades en los canales no cableados para ciertos márgenes de medición

Como debido a la formación de grupos de canales podrían quedar desaprovechadasalgunas entradas parametrizadas, deberá Ud. observar para éstas las peculiaridadessiguientes si desea activar las funciones de diagnóstico para los canales utilizados:

• Margen de medición 1 a 5 V: Conectar la entrada no utilizada en paralelo con laentrada utilizada del mismo grupo de canales.

• Medición de intensidad, transductor a 2 hilos:Existen dos posibilidades para cablear los canales.

a) Dejar abierta la entrada no utilizada y no habilitar el diagnóstico para dicho grupo decanales. Con el diagnóstico habilitado, el módulo analógico activa una alarma dediagnóstico única y se enciende el LED SF del módulo analógico.

b) Cablear la entrada no utilizada con una resistencia de 1,5 a 3,3 k. Entonces es posible habilitar el diagnóstico para dicho grupo de canales.

• Medición de intensidad 4 a 20 mA, transductor a 4 hilos: Conectar la entrada noutilizada en serie con una entrada del mismo grupo de canales.

Peculiaridad cuando están desactivados todos los canales

Si al parametrizar el módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit Ud. desactiva todos sus canales deentrada y habilita el diagnóstico, el módulo no señaliza “Falta tensión auxiliar externa”.

Page 322: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-118Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Márgenes de medición

Los márgenes de medición se ajustan a través de los adaptadores de margen en el móduloy mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.

Tabla 4-67 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit

Clase de medición se-leccionada

Margen de medi-ción

(tipo de sensor)

Posición del adapta-dor de margen de

medición

Explicación

U: Tensión 80 mV

250 mV

500 mV

1.000 mV

A Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.1, dentro del margende medición de tensión.

2,5 V

5 V

de 1 a 5 V

10 V

B

TC-I: Termoelemento

(comparación interna;medición de tensióntermoeléctrica)

Tipo N [NiCrSi-NiSi]

Tipo E [NiCr-CuNi]

Tipo J [Fe-CuNi]

Tipo K [NiCr-Ni]

A Los valores analógicosdigitalizados figuran en el apartado4.3.1, dentro del margen demedición de tensión 80 mV

TC-E: Termoelemento

(comparación externa;medición de tensióntermoeléctrica)

Tipo K [NiCr-Ni]

Tipo L [Fe-CuNi]

2DMU: Intensidad(transductor a 2 hilos)

de 4 a 20 mA D Los valores analógicosdigitalizados figuran en el

t d 4 3 1 d t d l 4DMU: Intensidad(transductor a 4 hilos)

3,2 mA

10 mA

de 0 a 20 mA

de 4 a 20 mA

20 mA

Capartado 4.3.1, dentro del margende medición de intensidad.

R-4L: Resistencia

(conexión a 4 hilos)

150

300

600

A Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.1, dentro del margende sonda de resistencia.

TC-IL: Termoelemento(lineal, comparacióninterna;medición de temperatura)

Tipo N [NiCrSi-NiSi]

Tipo E [NiCr-CuNi]

Tipo J [Fe-CuNi]

Tipo K [NiCr Ni]

A Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.1, dentro del margende temperatura.

TC-EL: Termoelemento

(lineal, comparaciónexterna;medición de temperatura)

Tipo K [NiCr-Ni]

Tipo L [Fe-CuNi]Se efectúa la linealización de lascaracterísticas para:

• Pt 100 según DIN CEI 751

• Ni 100 según DIN 43760

RTD-4L:Termorresistencia

(lineal, conexión a 4 hilos;medición de temperatura)

Pt 100 Climat.

Ni 100 Climat.

Pt 100 Estándar

Ni 100 Estándar

A • termoelemento según CEI DIN584, tipo L según DIN 43710

Page 323: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-119Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Preajuste

El módulo está preajustado en STEP 7 al tipo de medición “Tensión” y al margen demedición “ 10 V”. Ud. puede utilizar este tipo y este margen de medición sin necesidad deparametrizar el módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit mediante STEP 7.

Detección de rotura de hilo

La detección de rotura de hilo se prevé en principio sólo para mediciones de temperatura(usando termoelementos y termorresistencias).

Peculiaridades en la detección de rotura de hilo para el margen de 4 a 20 mA

Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y está activada la detecciónde rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas registra rotura de hilo en el búfer dediagnóstico cuando la corriente disminuye de 3,6 mA.

Si durante la parametrización habilitó Ud. las alarmas de diagnóstico, el módulo activaademás una alarma de diagnóstico.

Si no se habilitaron las alarmas de diagnóstico, la rotura de hilo se reconoce únicamenteporque luce el LED “SF”, en cuyo caso es necesario evaluar los bytes de diagnóstico desdeel programa de aplicación.

Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y no está activada ladetección de rotura de hilo, a la vez que se habilitó la alarma de diagnóstico, el móduloactiva una alarma de diagnóstico al alcanzarse la deficiencia.

Page 324: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-120Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.23 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD(6ES7331-7PF00-0AB0)

Referencia

6ES7331-7PF00-0AB0

Propiedades

El módulo SM 331; AI 8 x RTD se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 entradas diferenciales para termorresistencias en 4 grupos de canales

• Ajuste discrecional del tipo de termorresistencia por cada grupo de canales

• Actualización rápida valores medidos para 4 canales como máx.

• Resolución de valor medido de 15 bits + signo (independiente del tiempo de integración)

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• 8 canales con supervisión de valores límite

• Alarma de valor límite parametrizable

• Alarma de fin de ciclo parametrizable

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior

Operación del módulo en la unidad periférica descentralizada ET 200M

Si se emplea el SM 331; AI 8 x RTD en la unidad periférica descentralizada ET 200M, debecontarse con uno de los siguientes módulos IM 153 x:

• IM 153-1; desde 6ES7153-1AA03-0XB0, E 01

• IM 153-2; desde 6ES7153-2AA02-0XB0, E 05

• IM 153-2; desde 6ES7153-2AB01-0XB0, E 04

Page 325: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-121Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Ic4+

2

20

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

c.c. ac.c.

CAD

CDA

L+ M-

Interfa-ce busposte-

rior

CAD

CDA

CAD

CDA

CAD

CDA

22

40

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

K6

Ic4-

Ic7+K7

M7+

M7-

Ic7-

M

L+

M4-

Ic0+K0

M0+

Ic0-

Ic1+K1

M1+

Ic1-

Ic2+

M2+

Ic2-

Ic3+K3

M3+

M3-

Ic3-

M0-

M1-

K2M2-

K1

Ic6+

Ic6-

M6-

M6+

K5

M5-

M5+

Ic5-

Ic5+

M4+

K4

M

L+

Indicación de error – rojo

SF

Figura 4-41 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Page 326: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-122Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 272 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 8

Longitud de cable

• con pantalla máx. 200 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal dealimentación para la electrónicaL+

24 V c.c.

• protección contra inversiónde polaridad

Corriente de mediciónconstante para sensor tiporesistencia

máx. 5 mA

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica

• entre los canales

en grupos de

2

Diferencia de potencialadmisible

• entre las entradas (UCM) 75 V c.c. / 60 V c.a.

• entre MANA yMinterna (UISO)

75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior

• de tensión de alimentaciónL+

máx. 100 mA

máx. 240 mA

Disipación del módulo típ. 4,6 W

Formación de valores analógicos

Principio de medición por integración

Modo de operación 8 canales hardware

Período de integración/tiempode conversión/resolución (por canal)

• parametrizablesí

• tiempo conversión básicoen ms

80

• tiempo conversión adicionalpara medición resistenciaen ms

185*

• tiempo conversión adicionalpara supervisión rotura hiloen ms

100

• resolución (incl.desbordamiento porexceso)

16 bits

• supresión de tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1en Hz

400 / 60 / 50

Aplanamiento de los valoresmedidos

ninguno / débil / medio / intenso

Tiempo de conversión(por canal)

100 ms

Tiempo ejecución básico delmódulo (todos los canaleshabilitados)

200 ms

Modo de operación 8 canales software

Período de integración/tiempode conversión/resolución (por canal)

• parametrizablesí

• tiempo conversión básicoen ms

8 / 25 / 30

• tiempo conversión adicionalpara medición resistenciaen ms

45 / 79 / 89*

• tiempo conversión adicionalpara supervisión rotura hiloen ms

20 / 37 / 42

• resolución (incl.desbordamiento porexceso)

16 bits

• supresión de tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1en Hz

400 / 60 / 50

Aplanamiento de los valoresmedidos

ninguno / débil / medio / intenso

Page 327: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-123Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tiempo de conversión(por canal)

20 / 37 / 42 ms

Tiempo ejecución básico delmódulo (todos los canaleshabilitados)

40 / 79 / 84 ms

Modo de operación 4 canales hardware

Período de integración/tiempode conversión/resolución (por canal)

• parametrizablesí

• tiempo conversión básicoen ms

3,3

• tiempo conversión adicionalpara medición resistenciaen ms

185*

• tiempo conversión adicionalpara supervisión rotura hiloen ms

85**

• resolución (incl.desbordamiento porexceso)

16 bits

• supresión de tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1en Hz

400 / 60 / 50

Aplanamiento de los valoresmedidos

ninguno / débil / medio / intenso

Tiempo ejecución básico delmódulo (todos los canaleshabilitados)

10 ms

Supresión de perturbaciones, límites de error

Supresión de tensiones perturbadoras para f = n (f1 1%), (f1= frecuencia parásita) n = 1,2 , ...

• perturbación en modocomún (UCM < 60 V c.a.)

> 100 dB

• perturbación en modo serie(cresta de la perturbación < valor nominal margen deentrada)

> 90 dB

Diafonía entre las entradas > 100 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de entrada 0 a 60 C)

• termorresistencia 1,0 °C

• Resistencia 0,1 %

Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,referido al margen de entrada)

• termorresistencia 0,5 °C

• Resistencia 0,05 %

Error por temperatura (referidoal margen de entrada)

0,005 %/K

Error de linealidad (referido almargen de entrada)

0,02 %

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25° C,referido al margen de entrada)

0,01 %

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas

• alarma de proceso parametrizablecanales 0–7

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Función de diagnóstico parametrizable

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

• lectura de informaciones dediagnóstico

posible

Datos para la selección de un sensor

Margen de entrada (valoresnom.) resistencia de entrada

• termorresistencia Pt 100, Pt 200, Pt 500, Pt1000, Ni 100, Ni 120, Ni200, Ni 500, Ni 1000, Cu 10

• Resistencia 150, 300, 600

Tensión de entrada admisiblepara las entradas de tensión(límite de destrucción)

35 V c.c. perman.;75 V c.c. durante máx. 1 s(rel. puls./pausa 1:20)

Conexión de los sensores

• para medición deresistencia

conexión a 2 hilos posible (sin correcc.resistencia)

conexión a 3 hilos posible

conexión a 4 hilos posible

Linealización dela característica

• termorresistencia Pt 100, Pt 200, Pt 500, Pt1000, Ni 100, Ni 120, Ni200, Ni 500, Ni 1000, Cu 10(estándar y margen climát.)

• unidad técnica paramedición de temperatura

Grados centígrados; grados Fahrenheit

* La medición de resistencia con conexión a 3 hilos se efectúa cada 5 minutos.** La supervisión de rotura de hilo en el modo operativo 4 canales hardware se efectúa cada 3 segundos.

Page 328: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-124Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.23.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Las funciones del módulo SM 331; AI 8 x RTD se ajustan mediante STEP 7.

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en elapartado 4.7.

Restricciones en la parametrización al utilizar el módulo SM 331; AI 8 x RTD conmaestros PROFIBUS que soportan exclusivamente DPV0

Si se utiliza el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD en un sistema esclavoPROFIBUS ET200M con un sistema maestro PROFIBUS que no es un maestro S7, no sonadmisibles determinados parámetros. Los maestros que no son del tipo S7 no soportan lasalarmas de proceso. Debido a ello están desactivados todos los parámetroscorrespondientes a dichas funciones. Los parámetros desactivados son: habilitación alarmade proceso, restricciones del hardware y habilitación alarma de fin de ciclo. Los demásparámetros son admisibles.

La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como losvalores predeterminados.

Tabla 4-68 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Parámetro Valores posibles Preajuste Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

Habilitación• Alarma de

diagnóstico• Alarma de proceso

rebase valor límite• Alarma de proceso

fin de ciclo

sí/nosí/no

sí/no

nono

no

dinámico Módulo

Causante de la alarmade proceso

• valor límite superior

• valor límite inferior

de 32511 a –32512

de –32512 a 32511

32767–32768

dinámico Canal

Diagnóstico• diagnóstico general

• con detección derotura de hilo

sí/no

sí/no

no

noestático

Grupo decanales

Page 329: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-125Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla 4-68 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD, continuación

Parámetro Ámbito devalidez

Tipo deparámetro

PreajusteValores posibles

Medición• Tipo de medición desactivado

R-4L Resistencia (conexión a 4 hilos)

R-3L Resistencia (conexión a 3 hilos)

RTD-4L Termorresistencia (lineal, conexión a 4 hilos)

RTD-3L Termorresistencia (lineal, conexión a 3 hilos)

RTD-4L

dinámico Grupo decanales

• margen de medición Los márgenes de medición ajustables paralos canales de entrada se exponen en elapartado 4.23.2.

Pt 100Climat.0,003850(IPTS-68)

• Unidad detemperatura

Grados centígrados; grados Fahrenheit Gradoscentí-grados

dinámico Módulo

• Modo de operación 8 canales filtro de hardware8 canales filtro de software4 canales filtro de hardware

8 canalesfiltro HW

dinámico Módulo

• Coeficiente detemperatura paramedición detemperatura contermorresistencia(RTD)

Platino (Pt)0,003850 / °C0,003916 / °C0,003902 / °C0,003920 / °C0,003850 / °C (ITS-90)Níquel (Ni)0,006180 / °C0,006720 / °CCobre (Cu)0,00427 / °C

0,003850

dinámicoGrupo decanales

• Supresión defrecuenciasperturbadoras*

50/60/400 Hz; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz 50/60/400Hz

dinámico Grupo decanales

• Aplanamiento ningunadébilmediointenso

ninguna dinámico Grupo decanales

* 50/60/400 Hz parametrizable sólo para los modos 8 ó 4 canales filtro de hardware;50 Hz, 60 Hz ó 400 Hz parametrizable sólo para el modo 8 canales filtro de software

Page 330: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-126Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Grupos de canales

Los canales del módulo SM 331; AI 8 x RTD están dispuestos en cuatro grupos de a doscanales. Los parámetros sólo pueden asignarse siempre a un grupo de canales.

La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en cada caso como un grupo decanales. Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en elprograma de aplicación mediante SFC.

Tabla 4-69 Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x RTD a los grupos de canales

Los canales ... ... forman un grupo de canales

Canal 0Grupo de canales 0

Canal 1Grupo de canales 0

Canal 2Grupo de canales 1

Canal 3Grupo de canales 1

Canal 4Grupo de canales 2

Canal 5Grupo de canales 2

Canal 6Grupo de canales 3

Canal 7Grupo de canales 3

Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso al rebasarse el valorlímite

El límite superior y el inferior para las alarmas de proceso puede Ud. ajustarlos por cadacanal en STEP 7.

Modo de operación

El módulo SM 331; AI 8 x RTD funciona en uno de los siguientes modos de operación:

• “Filtro de hardware 8 canales”

• “Filtro de software 8 canales”

• “Filtro de hardware 4 canales”

El modo de operación influye en la duración del ciclo del módulo.

Page 331: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-127Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales”

En el modo “Filtro de hardware 8 canales”, el módulo de entradas analógicas SM331; AI 8 x RTD conmuta entre los dos canales de cada grupo. Como el módulocontiene cuatro convertidores analógico/digital (CAD), los cuatro CAD actúansimultáneamente para los canales 0, 2, 4 y 6. Tras la conversión de los canales con númeropar, todos los CAD actúan simultáneamente para los canales con número impar 1, 3, 5 y 7(vea la figura 4-42).

Tiempode ciclo

Se inicia (simultáneamente)la conversión analógica

K0 K2 K4 K6

K1 K3 K5 K7

Se inicia (simultáneamente)la conversión analógica

Figura 4-42 Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales”

Tiempo de ciclo del módulo

En el modo “Filtro de hardware 8 canales”, el tiempo de conversión del canal inclusive eltiempo de comunicación del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD es de85 ms. El módulo debe conmutar entonces al otro canal del grupo mediante relés MOSoptoelectrónicos. Estos relés MOS optoelectrónicos requieren 12 ms para la conmutación yla regulación. Por cada canal se requiere un período de 97 ms para que el tiempo de ciclosea igual a 194 ms.

Tiempo de ciclo = (tK + tU) x 2

Tiempo de ciclo = (85 ms + 12 ms) x 2

Tiempo de ciclo = 194 ms

tK: Tiempo de conversión para 1 canaltU: Tiempo de conmutación al otro canal del grupo de canales

Page 332: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-128Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Modo de operación “Filtro de software 8 canales”

En el modo operativo “Filtro de software 8 canales” tiene lugar la conversiónanalógica/digital igual que en el modo “Filtro de hardware 8 canales”. Es decir, como elmódulo contiene cuatro convertidores analógico/digital (CAD) actúan los cuatro CADsimultáneamente para los canales 0, 2, 4 y 6. Tras la conversión de los canales con númeropar, todos los CAD actúan simultáneamente para los canales con número impar 1, 3, 5 y 7(vea la figura 4-43).

Tiempode ciclo

Se inicia (simultáneamente)la conversión analógica

K0 K2 K4 K6

K1 K3 K5 K7

Se inicia (simultáneamente)la conversión analógica

Figura 4-43 Tiempo de ciclo filtro de software 8 canales

Tiempo de ciclo del módulo

Sin embargo, el tiempo de conversión de canal depende aquí de la supresión de frecuenciasperturbadoras parametrizada. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 50 Hz, el tiempode conversión del canal inclusive tiempo de comunicación es de 30 ms. Si se ajusta unafrecuencia perturbadora de 60 Hz, el tiempo de conversión del canal es de 25 ms. Si seajusta una frecuencia perturbadora de 400 Hz, el tiempo de conversión del canal esreducido a 8 ms. Igual que en el modo filtro de hardware 8 canales, el módulo debeconmutar entonces al otro canal del grupo mediante relés MOS optoelectrónicos con untiempo de conmutación de 12 ms. En la tabla siguiente se expone esta relación.

Tabla 4-70 Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software 8 canales”

Supresión de frecuencias perturbadoras

parametrizada

Tiempo de ciclo delcanal*

Tiempo de ciclo del módulo(todos los canales)

50 Hz 42 ms 84 ms

60 Hz 37 ms 74 ms

400 Hz 20 ms 40 ms

* Tiempo de ciclo del canal = tiempo de conversión del canal + 12 ms tiempo de conmutación al otrocanal del grupo de canales

Page 333: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-129Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tiempo de ciclo en el modo de operación “Filtro de hardware 4 canales”

En dicho modo de operación, el módulo no conmuta entre los canales de los distintosgrupos. Como el módulo contiene cuatro convertidores analógico/digital (CAD), los cuatroCAD actúan simultáneamente para los canales 0, 2, 4 y 6.

Tiempode ciclo

Se inicia (simultáneamente)la conversión analógica

K0 K2 K4 K6

Figura 4-44 Tiempo de ciclo filtro de hardware 4 canales

Tiempo de ciclo del móduloEn el modo “Filtro de hardware 4 canales”, el tiempo de conversión del canal inclusive eltiempo de comunicación del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8RTD es de10 ms. Como el módulo no conmuta entre los canales de un grupo, el tiempo de ciclo delcanal y el del módulo son idénticos: 10 ms.

Tiempo de conversión del canal = tiempo de ciclo del canal = tiempo de ciclo del módulo =10 ms

Prolongación del tiempo de ciclo en caso de detección de rotura de hilo

La detección de rotura de hilo es una función de software del módulo disponible en todos losmodos de operación.

En el modo de operación filtro de hardware o de software 8 canales se duplica eltiempo de ciclo del módulo, independientemente de la cantidad de canales para los que estáactivada la rotura de hilo.

En el modo de operación filtro de hardware 4 canales interrumpe el módulo elprocesamiento de los datos de entrada durante 170 ms y lleva a cabo una detección derotura de hilo. Es decir, cada detección de rotura de hilo prolonga en 170 ms el tiempo deciclo del módulo.

Aplanamiento de los valores medidosLas informaciones de índole general para el aplanamiento de los valores analógicosaparecen en el apartado 4.6.

Peculiaridad en caso de cortocircuito con M o LSi Ud. cortocircuita un canal de entrada con M o L, no es dañado el módulo. El canal sigueproporcionando datos válidos y no se notifica ningún diagnóstico.

DiagnósticoLos mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” seespecifican en la tabla 4-46, página 4-68.

Page 334: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-130Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.23.2 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Tipos de medición ajustables

Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:

• medición 4 hilos RTD

• medición 3 hilos RTD

• medición 4 hilos resistencia

• medición 3 hilos resistencia

Efectúe este ajuste mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.

Canales no cableados

Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no cableados. Deesta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.

Si existe un canal no cableado dentro de un grupo de canales activado, debe Ud. terminarlocon una resistencia nominal a fin de evitar los errores de diagnóstico para el canal nocableado (su conexión se muestra en el esquema de principio de la figura 4-41).

En el modo de operación “Filtro de hardware 4 canales” no se requiere esta terminación,siempre y cuando Ud. haya desactivado los grupos de canales no cableados. Los canales1, 3, 5 y 7 no son supervisados en este modo.

Márgenes de medición

Ajuste los márgenes de medición mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.

Page 335: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-131Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla 4-71 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Clase de mediciónseleccionada

margen demedición

Explicación

Resistencia:

(conexión a 3/4 hilos)

150

300

600

Los valores analógicos digitalizados figuran en elapartado 4.3.1.

Resistencia RTD:

(conexión a 3/4 hilos)

Pt 100 Climat.

Pt 200 Climat.

Pt 500 Climat.

Pt 1000 Climat.

Ni 100 Climat.

Ni 120 Climat.

Ni 200 Climat.

Ni 500 Climat.

Ni 1000 Climat.

Cu 10 Climat.

Pt 100 Estándar

Pt 200 Estándar

Pt 500 Estándar

Pt 1000 Estándar

Ni 100 Estándar

Ni 120 Estándar

Ni 200 Estándar

Ni 500 Estándar

Ni 1000 Estándar

Cu 10 Estándar

Peculiaridad en la parametrización de los valores límite superior e inferior

Los valores límite parametrizables (causantes de la alarma de proceso) difieren en elmódulo AI 8 x RTD del margen de valores indicado en la tabla 4-68.

Motivo: Los métodos de cálculo implementados en el software del módulo para evaluar lasvariables del proceso no admiten en ciertos casos la señalización de valores de hasta32511. El valor medido que origina una alarma de proceso por valor insuficiente o excesivodepende de los factores de calibración del respectivo canal, y puede estar comprendidoentre los límites mínimos especificados en la tabla siguiente y el valor 32511 (7EFFH).

Por consiguiente, no podrán elegirse como límite valores superiores a los mínimos valoreslímite indicados en la tabla siguiente.

Page 336: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-132Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Alarma de fin de ciclo

Activando la alarma de fin de ciclo es posible sincronizar un proceso con el ciclo deconversión del módulo. Entonces se presenta la alarma tras concluir la conversión de todoslos canales activados.

Tabla 4-72 Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales de OB40 durante una alarma deproceso o de fin de ciclo

Contenido de los 4 bytes coninformaciones adicionales

27 26 25 24 23 22 21 20 Byte

Marcai l

2 bits por cada canal para identificar el margenespecialanalóg.

Valor límite superiorrebasado en el canal

7 6 5 4 3 2 1 0 0

Valor límite inferiorrebasado en el canal

7 6 5 4 3 2 1 0 1

Evento fin de ciclo X 2

Bit libre 3

Page 337: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-133Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.24 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC(6ES7331-7PF10-0AB0)

Referencia

6ES7331-7PF10-0AB0

Propiedades

El módulo SM 331; AI 8 x TC se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 entradas diferenciales para termoelementos (TC) en 4 grupos de canales

• Ajuste discrecional del tipo de termoelemento por cada grupo de canales

• Actualización rápida valores medidos para 4 canales como máx.

• Resolución de valor medido de 15 bits + signo (independiente del tiempo de integración)

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• 8 canales con supervisión de valores límite

• Alarma de valor límite parametrizable

• Alarma de fin de ciclo parametrizable

• Reacción parametrizable a termoelemento abierto

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior

Operación del módulo en la unidad periférica descentralizada ET 200M

Si se emplea el SM 331; AI 8 x RTD en la unidad periférica descentralizada ET 200M, debecontarse con uno de los siguientes módulos IM 153-x:

• IM 153-1; desde 6ES7153-1AA03-0XB0, E 01

• IM 153-2; desde 6ES7153-2AA02-0XB0, E 05

• IM 153-2; desde 6ES7153-2AB01-0XB0, E 04

Page 338: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-134Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 8 x TC

2

20

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

c.c. ac.c.

CAD

L- M+

Inter-facebuspos–te-rior

CAD

CAD

CAD

ExtKV

22

40

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Ext KV

M

L+

Canal 0

Canal

1

Canal

2

Canal

3

lc-

lc+

KV-

KV+

TC+0

TC-0

TC+1

TC-1

TC+2

TC-2

TC+3

TC-3

TC+4

TC-4

TC+5

TC-5

TC+6

TC-6

TC+7

TC-7

K4

K5

K6

K7

Número de canal

Indicación de error –rojo

SF

Figura 4-45 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 8 x TC

Page 339: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-135Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x TC

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 272 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Longitud de cable

• con pantalla máx. 100 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal dealimentación para la electrónicaL+

24 V c.c.

• protección contra inversiónde polaridad

Corriente de mediciónconstante para sensor tipo resistencia

típ. 0,7 mA

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica

• entre los canales

en grupos de

2

Diferencia de potencialadmisible

• entre las entradas (UCM) 75 V c.c. / 60 V c.a.

• entre MANA yMinterna (UISO)

75 V c.c. 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 100 mA

• de la tensión dealimentación L+

máx. 240 mA

Disipación del módulo típ. 3,0 W

Formación de valores analógicos

Principio de medición por integración

Modo de operación 8 canales hardware

Período de integración/tiempode conversión/resolución (porcanal)

• parametrizable sí

• tiempo conversión básicoen ms

95

• tiempo conversión adicionalpara supervisión rotura hiloen ms

4

• resolución (incl.desbordamiento porexceso)

16 bits

• supresión de tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1 en Hz

400/60/50

Aplanamiento de los valoresmedidos

ninguno/débil/medio/intenso

Tiempo ejecución básico delmódulo (todos los canaleshabilitados)

190 ms

Modo de operación 8 canales software

Período de integración/tiempode conversión/resolución (porcanal)

• parametrizable sí

• tiempo conversión básicoen ms

23/72/83

• tiempo conversión adicionalpara supervisión rotura hiloen ms

4

• resolución (incl.desbordamiento porexceso)

16 bits

• supresión de tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1 en Hz

400/60/50

Aplanamiento de los valoresmedidos

ninguno/débil/medio/intenso

Tiempo ejecución básico delmódulo (todos los canaleshabilitados)

46/144/166 ms

Page 340: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-136Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Formación de valores analógicos (continuación)

Principio de medición por integración

Modo de operación 4 canales hardware

Período de integración/tiempo de conversión/resolución (porcanal)

• parametrizable sí

• tiempo conversión básicoen ms

1,0

• tiempo conversión adicionalpara supervisión rotura hiloen ms

93 1)

• resolución (incl.desbordamiento porexceso)

16 bits

• supresión tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1 en Hz

400/60/50

Aplanamiento de los valoresmedidos

ninguno/débil/medio/intenso

Tiempo ejecución básico delmódulo (todos los canaleshabilitados)

10 ms

Supresión de perturbaciones, límites de error

Supresión de perturbaciones para F=n(f1 ± 1 %),(f1=frecuencia parásita) n=1,2,...

• perturbación en modocomún (Ucm <60 V c.a.)

> 100 dB

• perturbación en modo serie(cresta de la perturbación <valor nominal del margen deentrada)

> 90 dB 2)

Diafonía entre las entradas > 100 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de entrada = 0 a 60° C). Nota: Este límiteno abarca la anomalía ’conexión fría’3)

• Termoelemento

tipo T -200 °C a +400 °C ± 0,7 °C

-230 °C a -200 °C ± 1,0 °C

tipo U -150 °C a +400 °C ± 0,9 °C

-200 °C a -150 °C ± 1,2 °C

Tipo E -200 °C a +1000 °C ± 1,2 °C

-230 °C a -200 °C ± 1,5 °C

tipo J -150 °C a +1200 °C ±1,4 °C

-210 °C a -150 °C ±1,7 °C

tipo L -150 °C a +900 °C ± 1,5 °C

-200 °C a -150 °C ± 1,8 °C

tipo K -200 °C a +1372 °C ± 2,1 °C

-230 °C a -200 °C ± 2,9 °C

Tipo N -200 °C a +1300 °C ± 2,2 °C

-230 °C a -200 °C ± 3,0 °C

tipo R +100 °C a +1769 °C ± 1,5 °C

-50 °C a +100 °C ± 1,8 °C

tipo S +100 °C a +1769 °C ± 1,7 °C

-50 °C a +100 °C ± 2,0 °C

Tipo B 4) +200 °C a +1820 °C ± 2,3 °C

+45 °C +200 °C ± 2,5 °C

Tipo C +100 °C a +2315 °C ± 2,3 °C

0 °C +100 °C ± 2,5 °C

Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,referido al margen de entrada)

• Termoelemento

tipo T -200 °C a +400 °C ± 0,2 °C

-230 °C a -200 °C ± 0,5 °C

tipo U -150 °C a +400 °C ± 0,2 °C

-200 °C a -150 °C ± 0,5 °C

Tipo E -200 °C a +1000 °C ± 0,2 °C

-230 °C a -200 °C ± 0,5 °C

tipo J -150 °C a +1200 °C ± 0,2 °C

-210 °C a -150 °C ± 0,5 °C

tipo L -150 °C a +900 °C ± 0,2 °C

-200 °C a -150 °C ± 0,5 °C

tipo K -200 °C a +1372 °C ± 0,2 °C

-230 °C a -200 °C ± 1,0 °C

Tipo N -200 °C a +1300 °C ± 0,2 °C

-230 °C a -200 °C ± 1,0 °C

tipo R +100 °C a +1769 °C ± 0,2 °C

-50 °C a +100 °C ± 0,5 °C

tipo S +100 °C a +1769 °C ± 0,2 °C

-50 °C a +100 °C ± 0,5 °C

Tpo B 4) +200 °C a +1820 °C ± 0,3 °C

+45 °C a +200 °C ± 0,5 °C

Tipo C +100 °C a +2315 °C ± 0,3 °C

0 °C +100 °C ± 0,5 °C

Error por temperatura (referidoal margen de entrada)

±0,005%/K

Error de linealidad (referido almargen de entrada)

±%0,02%

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25° C,referido al margen de entrada)3

±0,01%

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas

• alarma de proceso parametrizable(canales 0 a 7)

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico parametrizable

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

• lectura de informaciones dediagnóstico

posible

Page 341: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-137Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos para la selección de un sensor

Márgenes entrada (valoresnom.)/ resistencia de entrada

• Termoelementos tipo B, C, N, E, R, S, J, L,T, K, U

Tensión de entrada admisiblepara las entradas de tensión(límite de destrucción)

20 V c.c. perman.;75 V c.c. durante máx. 1 s(rel. puls./pausa 1:20)

Linealización de la característica parametrizable

Compensación de temperatura parametrizable

• compensación interna de latemperatura

posible

• compensación externa de latemperatura con Pt 100

posible

• compensación para 0° Ctemperatura de referencia

posible

• compensación para 50° Ctemperatura de referencia

posible

• unidad técnica para medición de temperatura

grados centígrados/grados Fahrenheit

1) La supervisión de circuito abierto en el modo de operación “Hardware 4 canales” tiene lugar cada 3 segundos.

2) La supresión en modo serie en la clase de operación “Software 8 canales” se reduce como sigue:

50 Hz > 70 db

60 Hz > 70 db

400 Hz > 80 db

3) El límite de error práctico consta sólo del error básico de la entrada analógica en Ta = 25 °C y del error totalpor temperatura. Este error total debe abarcar el error para la compensación de la conexión fría. Compensación interna de la conexión fría = máx. 1,5° CCompensación externa de la conexión fría = la exactitud del módulo RTD externo utilizado es de +0,1° CCompensación externa de la conexión fría si se mantiene la conexión a 0° C o a 50° C = exactitud del controlde temperatura de la conexión.

4) Debido al reducido incremento en el margen comprendido entre aprox. 0° C y 85° C, la escasacompensación de la temperatura de referencia repercute sólo despreciablemente en el termoelemento del tipoB. Si falta la compensación y está ajustada la clase de medición ”Compensación a 0° C”, la discrepancia en eltermoelemento del tipo B durante la medición de temperatura es: 200° C a 1.802° C <0,5° C.

Page 342: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-138Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.24.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 8 x TC

Las funciones del módulo SM 331; AI 8 x TC se ajustan mediante STEP 7.

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en elapartado 4.7.

Restricciones en la parametrización al utilizar el módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8 x TCt con maestros PROFIBUS que soportan exclusivamente DPV0

Si se utiliza el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC en un sistema esclavoPROFIBUS ET200M con un sistema maestro PROFIBUS que no es un maestro S7, no sonadmisibles determinados parámetros. Los maestros que no son del tipo S7 no soportan lasalarmas de proceso. Debido a ello están desactivados todos los parámetroscorrespondientes a dichas funciones. Los parámetros desactivados son: habilitación alarmade proceso, restricciones del proceso y habilitación alarma de fin de ciclo. Los demásparámetros son admisibles.

La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como losvalores predeterminados.

Tabla 4-73 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC

Parámetro Valores posibles Preajuste Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

Habilitación• Alarma de

diagnóstico• Alarma de proceso

rebase valor límite• Alarma de proceso

fin de ciclo

sí/nosí/no

sí/no

nono

no

dinámico Módulo

Causante de la alarmade proceso

• valor límite superior

• valor límite inferior

de 32511 a –32512

de –32512 a 32511

32767-32768

dinámico Canal

Diagnóstico• diagnóstico general

• con detección derotura de hilo

sí/no

sí/no

no

noestático

Grupo decanales

Page 343: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-139Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla 4-73 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC

Parámetro Ámbito devalidez

Tipo deparámetro

PreajusteValores posibles

Medición• Tipo de medición desactivado

TC-IL Termoelemento (lineal, comparación interna)

TC-EL Termoelemento (lineal, comparación externa)

TC-L00C Termoelemento (lineal, temp. refer. 0° C)

TC-L50C Termoelemento (lineal, temp. refer. 50° C)

TC-IL

dinámicoGrupo decanales

• margen de medición Los márgenes de medición ajustablespara los canales de entrada figuran en ladescripción del módulo en cuestión.

tipo K

• Reacción en casode termoelementoabierto

Valor excesivo; valor insuficiente Valorexcesivo

• Unidad detemperatura

Grados centígrados; grados Fahrenheit Gradoscentígrados

dinámico Módulo

• Modo de operación 8 canales filtro de hardware8 canales filtro de software4 canales filtro de hardware

8 canalesfiltro HW

dinámico Módulo

• Supresión defrecuenciasperturbadoras*

50/60/400 Hz; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz; 50/60/400 Hzdinámico Grupo de

canales

• Aplanamiento ningunadébilmediointenso

ninguna dinámico Grupo decanales

* 50/60/400 Hz parametrizable sólo para los modos 8 ó 4 canales filtro de hardware;50 Hz, 60 Hz ó 400 Hz parametrizable sólo para el modo 8 canales filtro de software

Page 344: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-140Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Grupos de canales

Los canales del módulo SM 331; AI 8 x TC están dispuestos en cuatro grupos de a doscanales. Los parámetros sólo pueden asignarse siempre a un grupo de canales.

La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en cada caso como un grupo decanales. Los números del grupo de canales son necesarios para la parametrización en elprograma de aplicación mediante SFC.

Tabla 4-74 Asignación de los canales del módulo SM 331; AI 8 x TC a los grupos de canales

Los canales ... ... forman un grupo de canales

Canal 0Grupo de canales 0

Canal 1Grupo de canales 0

Canal 2Grupo de canales 1

Canal 3Grupo de canales 1

Canal 4Grupo de canales 2

Canal 5Grupo de canales 2

Canal 6Grupo de canales 3

Canal 7Grupo de canales 3

Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso al rebasarse el valorlímite

El límite superior y el inferior para las alarmas de proceso puede Ud. ajustarlos por cadacanal en STEP 7.

Modo de operación

El módulo SM 331; AI 8 x TC funciona en uno de los siguientes modos de operación:

• “Filtro de hardware 8 canales”

• “Filtro de software 8 canales”

• “Filtro de hardware 4 canales”

El modo de operación influye en la duración del ciclo del módulo.

Page 345: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-141Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales”

En el modo “Filtro de hardware 8 canales”, el módulo de entradas analógicas SM331; AI 8 x TC conmuta entre los dos canales de cada grupo. Como el módulo contiene cuatroconvertidores analógico/digital (CAD), los cuatro CAD actúan simultáneamente para loscanales 0, 2, 4 y 6. Tras la conversión de los canales con número par, todos los CAD actúansimultáneamente para los canales con número impar 1, 3, 5 y 7 (vea la figura 4-35).

Tiempode ciclo

Se inicia (simultáneamente)la conversión analógica

K0 K2 K4 K6

K1 K3 K5 K7

Se inicia (simultáneamente)la conversión analógica

Figura 4-46 Modo de operación “Filtro de hardware 8 canales”

Tiempo de ciclo en el modo de operación

En el modo “Filtro de hardware 8 canales”, el tiempo de conversión del canal inclusive eltiempo de comunicación del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC es de91 ms. El módulo debe conmutar entonces al otro canal del grupo mediante relés MOSoptoelectrónicos. Estos relés MOS optoelectrónicos requieren 7 ms para la conmutación y laregulación. Por cada canal se requiere un período de 98 ms para que el tiempo de ciclo seaigual a 196 ms.

Tiempo de ciclo = (tK + tU) x 2

Tiempo de ciclo = (91 ms + 7 ms) x 2

Tiempo de ciclo = 196 ms

tK: Tiempo de conversión para 1 canaltU: Tiempo de conmutación al otro canal del grupo de canales

Page 346: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-142Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Modo de operación “Filtro de software 8 canales”

En el modo “Filtro de software 8 canales”, el módulo de entradas analógicas SM331; AI 8 x TC conmuta entre los dos canales de cada grupo. Como el módulo contiene cuatroconvertidores analógico/digital (CAD), los cuatro CAD actúan simultáneamente para loscanales 0, 2, 4 y 6. Tras la conversión de los canales con número par, todos los CAD actúansimultáneamente para los canales con número impar 1, 3, 5 y 7 (vea la figura 4-47).

Tiempode ciclo

Se inicia (simultáneamente)la conversión analógica

K0 K2 K4 K6

K1 K3 K5 K7

Se inicia (simultáneamente)la conversión analógica

Figura 4-47 Tiempo de ciclo filtro de software 8 canales

Page 347: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-143Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tiempo de ciclo del módulo.

En el modo “Filtro de software 8 canales”, el tiempo de conversión del canal del módulo deentradas analógicas SM331; AI 8 x TC depende de la frecuencia perturbadora ajustada. Sise ajusta una frecuencia perturbadora de 50 Hz, el tiempo de conversión del canal inclusivetiempo de comunicación es de 76 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 60 Hz, eltiempo de conversión del canal es de 65 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de400 Hz, el tiempo de conversión del canal es reducido a 16 ms. Igual que en el modo filtrode hardware 8 canales, el módulo debe conmutar entonces al otro canal del grupo medianterelés MOS optoelectrónicos con un tiempo de conmutación de 7 ms. En la tabla 4-75 semuestran los tiempos de ciclo del módulo para determinadas frecuencias perturbadoras.

Tabla 4-75 Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software 8 canales”

Supresión de frecuencias perturbadoras

parametrizada

Tiempo de ciclo delcanal*

Tiempo de ciclo del módulo(todos los canales)

50 Hz 83 ms 166 ms

60 Hz 72 ms 144 ms

400 Hz 23 ms 46 ms

* Tiempo de ciclo del canal = tiempo de conversión del canal + 7 ms tiempo de conmutación al otro canaldel grupo de canales

Modo de operación “Filtro de hardware 4 canales”

En el modo “Filtro de hardware 4 canales”, el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC no conmuta entre los canales de cada grupo. Como el módulo contiene cuatroconvertidores analógico/digital (CAD), los cuatro CAD actúan simultáneamente para loscanales 0, 2, 4 y 6.

Tiempode ciclo

Se inicia (simultáneamente)la conversión analógica

K0 K2 K4 K6

Figura 4-48 Tiempo de ciclo filtro de hardware 4 canales

Page 348: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-144Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tiempo de ciclo del módulo

En el modo “Filtro de hardware 4 canales”, el tiempo de conversión del canal inclusive eltiempo de comunicación del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC es de 10ms. Como el módulo no conmuta entre los canales de un grupo, el tiempo de ciclo del canaly el del módulo son idénticos: 10 ms.

Tiempo de conversión del canal = tiempo de ciclo del canal = tiempo de ciclo del módulo =10 ms

Prolongación del tiempo de ciclo en caso de detección de rotura de hilo

La detección de rotura de hilo es una función de software del módulo disponible en todos losmodos de operación.

En el modo de operación filtro de hardware o de software 8 canales se prolonga eltiempo de ciclo del módulo en 4 ms, independientemente de la cantidad de canales para losque está activada la rotura de hilo.

En el modo de operación filtro de hardware 4 canales interrumpe el módulo elprocesamiento de los datos de entrada durante 170 ms y efectúa una detección de roturade hilo. Es decir, cada detección de rotura de hilo prolonga en 93 ms el tiempo de ciclo delmódulo.

Aplanamiento de los valores medidos

Las informaciones de índole general para el aplanamiento de los valores analógicosaparecen en el apartado 4.6.

Peculiaridad en caso de cortocircuito con M o L

Si Ud. cortocircuita un canal de entrada con M o L, no es dañado el módulo. El canal sigueproporcionando datos válidos y no se notifica ningún diagnóstico.

Diagnóstico

Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” seespecifican en la tabla 4-46, página 4-68.

Page 349: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-145Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.24.2 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x TC

Tipos de medición ajustablesPara los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:

• termoelemento, linealización con temperatura de referencia 0° C

• termoelemento, linealización con temperatura de referencia 50° C

• termoelemento, linealización con comparación interna

• termoelemento, linealización con comparación externa

Efectúe este ajuste mediante el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.

Canales no cableados

Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales no cableados. Deesta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.

Es necesario terminar cada canal no cableado en un grupo de canales activado, a fin deevitar errores de diagnóstico para el canal no cableado. A tal efecto, cortocircuite la entradapositiva y la negativa del canal.

En el modo de operación “Filtro de hardware 4 canales” no se requiere esta terminación,siempre y cuando Ud. haya desactivado los grupos de canales no cableados. Los canales1, 3, 5 y 7 no son supervisados en este modo.

Márgenes de medición

Ajuste los márgenes de medición mediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.

Tabla 4-76 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 8 x TC

Clase de mediciónseleccionada

margen demedición

Explicación

TC-L00C: (termoelemento, lineal,temperatura de referencia 0° C)

TC-L50C: (termoelemento, lineal,temperatura de referencia 50° C)

TC-IL:(termoelemento, lineal,comparación interna)

TC-EL:(termoelemento, lineal,comparación externa)

Tipo B

Tipo C

Tipo E

Tipo J

Tipo K

Tipo L

Tipo N

Tipo R

Tipo S

Tipo T

Tipo U

Los valores analógicos digitalizados figuranen el apartado 4.3.1, dentro del margen detemperatura.

Page 350: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-146Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Peculiaridad en la parametrización de los valores límite superior e inferior

Los valores límite parametrizables (causantes de la alarma de proceso) difieren en elmódulo AI 8 x TC del margen de valores indicado en la tabla 4-73.

Motivo: Los métodos de cálculo implementados en el software del módulo para evaluar lasvariables del proceso no admiten en ciertos casos la señalización de valores de hasta32511. El valor medido que origina una alarma de proceso por valor insuficiente o excesivodepende de los factores de calibración del respectivo canal, y puede estar comprendidoentre los límites mínimos especificados en la tabla siguiente y el valor 32511 (7EFFH).

Por consiguiente, no podrán elegirse como límite valores superiores a los mínimos valoreslímite indicados en las tablas siguientes.

Tabla 4-77 Mínimos valores límite superior/inferior posibles en el módulo SM 331;AI 8 x TC en °C

Termo-elemento

Mínimo valor límite superior posible

Mínimo valor límite inferior posible

en °C dec. hex. en °C dec. hex.

Tipo B 1820,1 18201 471AH 0 0 0

Tipo C --- --- --- --- --- ---

Tipo E --- --- --- --- --- ---

Tipo J 1200,1 12001 2EE1H <-210,0 <-2100

Tipo K 1372,1 13721 3599H <-270,0 <-2700 H

Tipo L 900,1 9001 2329H <-200,0 <-2000 H

Tipo N --- --- --- --- --- ---

Tipo R, S 1769,1 1769,1 451BH -50,1 -501 FE0BH

Tipo T 400,1 4001 0FA1H <-270,0 <-2700 < F574H

Tipo U 600,1 6001 1771H <-200,0 <-2000 H

Page 351: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-147Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla 4-78 Mínimos valores límite superior/inferior posibles en el módulo SM 331;AI 8 x TC en °F

Termo-elemento

Mínimo valor límite superior posible

Mínimo valor límite inferior posible

en °F dec. hex. en °F dec. hex.

Tipo B 2786,6 27866 6CDAH 0 0 0

Tipo C --- --- --- --- --- ---

Tipo E --- --- -- --- --- --

Tipo J 2192,2 21922 55A2H <-346,0 <-3460H

Tipo K 2501,8 25018 61BAH <454,0 <-4540 <EE44H

Tipo L 1652,2 16522 408AH <-328,0 <-3280 F330H

Tipo N --- --- --- --- --- ---

Tipo R, S 3216,4 3216,4 7DA4H -58,2 -582 FDBAH

Tipo T 752,2 7522 1062H <454,0 <-4540 <EE44H

Tipo U 1112,2 11122 2B72H <-328,0 <-3280 H

Alarma de fin de ciclo

Activando la alarma de fin de ciclo es posible sincronizar un proceso con el ciclo deconversión del módulo. Entonces se presenta la alarma tras concluir la conversión de todoslos canales activados.

Tabla 4-79 Contenido de los 4 bytes con informaciones adicionales de OB40 durante una alarma deproceso o de fin de ciclo

Contenido de los 4 bytes coninformaciones adicionales

27 26 25 24 23 22 21 20 Byte

Marcai l

2 bits por cada canal para identificar el margenespecialanalóg.

Valor límite superiorrebasado en el canal

7 6 5 4 3 2 1 0 0

Valor límite inferiorrebasado en el canal

7 6 5 4 3 2 1 0 1

Evento fin de ciclo X 2

Byte libre 3

Page 352: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-148Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.25 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 2 x 12 Bit;(6ES7331-7KB02-0AB0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7331-7KB02-0AB0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1331-7KB02-2AB0

Propiedades

El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 2 x 12 Bit presenta las propiedadessiguientes:

• 2 entradas en un grupo de canales

• Resolución de la medición (en función del período de integración ajustado):

– 9 bits + signo

– 12 bits + signo

– 14 bits + signo

• Tipo de medición elegible por cada grupo de canales

– Tensión

– Intensidad

– Resistencia

– Temperatura

• Margen de medición elegible discrecionalmente por cada grupo de canales

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• 1 canal con supervisión de valores límite

• Alarma de valor límite parametrizable

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior

• Con separación galvánica respecto a la tensión de carga (a no ser que haya por lomenos un adaptador de margen en la posición D)

Resolución

La resolución de los valores medidos depende directamente del período de integraciónelegido, es decir cuanto mayor sea éste para un canal de entrada analógica tanto másexacta es la resolución del valor medido (véanse los datos técnicos del módulo y la tabla 4-6en la página 4-9).

Page 353: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-149Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit

Indicación de error – rojo

Termoelementos,medición de tensión,medición de intensidad

medición deresistencia

M0 +M0M1 +

SF Alimentacióninterna

L+Fuentealiment.

Multi-plexor

Adaptadoresmargen

ninguna

CAD

Separacióngalvánica

Interfacebus posterior

SF

+

Compensación interna

CH0 M0 + CH0M0IC0 +CH1

M1 IC0

24V

Comp – / Mana

Comp +Compensaciónexterna

Comp

M

T

Figura 4-49 Vista y esquema de principio del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit

Las resistencias de entrada dependen del margen de medición seleccionado (vea los datostécnicos del módulo).

Page 354: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-150Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A xP (en mm)

40 x 125 x 117

Peso aprox. 250 g

Datos específicos del módulo

Soporta operaciónsincronizada

no

Cantidad de entradas• en sonda tipo resistencia

21

Longitud de cable• con pantalla

máx. 200 mmáx. 50 m para 80 mV ytermoelementos

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal dealimentación para laelectrónica L +

24 V c.c.

• protección contra inversiónde polaridad

Alimentación de transductoresde medida

• corriente aliment. máx. 60 mA (por canal)

• protección contracortocircuitos

Corriente constante parasonda tipo resistencia

típ. 1,67 mA

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica– no en transductor a 2

hilos

Diferencia de potencialadmisible• entre entradas y MANA

(UCM)– para señal = 0 V

2,5 V c.c.

• entre MANA yMinterna (UISO)

75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo• del bus posterior máx. 50 mA

• de tensión de carga L + máx. 30 mA (sin transductora 2 hilos)

Disipación del módulo típ. 1,3 W

Formación de valores analógicos

Principio de medición por integración

Período de integración/tiempode conversión/resolución (porcanal)

• parametrizable sí

• período integr. en ms 2,5 162/3 20 100

• tiempo conversión básicoincl. período integración enms

6 34 44 204

tiempo conversiónadicional para mediciónresistencia en mso bien

1 1 1 1

tiempo conversiónadicional para supervisiónrotura hilo en mso bien

10 10 10 10

tiempo conversiónadicional para mediciónresistencia y supervisiónrotura hilo en ms

16 16 16 16

• resolución en bits (incl.margen excesivo)

9bits

12bits

12bits

14bits

• supresión tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1 enHz

400 60 50 10

• Tiempo ejecución básicodel módulo en ms (todoslos canales habilitados)

6 34 44 204

Aplanamiento de los valoresmedidos

ninguna

Supresión de perturbaciones, límites de error

Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x (f1 1%),(f1 = frecuencia parásita); n= 1,2...

• modo común(UCM < 2,5 V)

> 70 dB

• modo serie (cresta de laperturbación < valornominal margen deentrada)

> 40 dB

Diafonía entre las entradas > 50 dB

Page 355: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-151Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 80 mV 1 %

de 250 a 1000mV

0,6 %

de 2,5 a 10 V 0,8 %

• entrada de intesidad de 3,2 a 20mA

0,7 %

• Resistencia 150Ω; 300Ω; 600 Ω

0, 7 %

• Termoelemento tipo E, N, J, K,L

1, 1 %

• termorresistencia Pt 100/Ni 100

0, 7 %

Pt 100 Climat. 0, 8 %

Límite de error básico (límite de error práctico a 25 C,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 80 mV 0,6 %

de 250 a1000 mV

0,4 %

de 2,5 a 10 V 0,6 %

• entrada de intesidad de 3,2 a20 mA

0,5 %

• Resistencia 150Ω; 300Ω; 600 Ω

0,5 %

• Termoelemento tipo E, N, J, K,L

0,7 %

• termorresistencia Pt 100/Ni 100

0,5 %

Pt 100 Climat. 0,6 %

Error por temperatura (referidoal margen de entrada)

0,005 %/K

Error de linealidad (referido almargen de entrada)

0,05 %

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25 C,referido al margen de entrada)

0,05 %

Error por temperatura de lacompensación interna

1 %

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas• alarma de valor límite parametrizable

canal 0

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico• indicador fallo colectivo• lectura de informaciones

de diagnóstico

parametrizable

LED rojo (SF)

posible

Datos para la selección de un sensor

Margen de entrada (valoresnom.)/resistencia de entrada

• Tensión 80 mV 250 mV 500 mV1000 mV 2,5 V 5 V1 a 5 V 10 V

/10 MΩ/10 MΩ/10 MΩ/10 MΩ/100kΩ/100kΩ/100kΩ/100kΩ

• Intensidad 3,2 mA 10 mA 20 mA0 a 20 mA4 a 20 mA

/25 Ω/25 Ω/25 Ω/25 Ω/25 Ω

• Resistencia 150 Ω300 Ω600 Ω

/10 ΜΩ/10 ΜΩ/10 ΜΩ

• Termoelementos tipo E, N, J, K,L

/10 ΜΩ

• termorresistencia Pt 100, Ni 100 /10 ΜΩ

Tensión de entrada admisiblepara las entradas de tensión(límite de destrucción)

máx. 20 V perman.;75 V durante máx. 1 s(relación puls./pausa 1:20)

Intensidad de entrada admis.para las entradas deintensidad (límite dedestrucción)

40 mA

Conexión de los sensores

• medición de tensión posible

• medición de intensidadcomo transductor a 2 hilos

como transductor a 4 hilos

posibleposible

• medición de resistenciaconexión a 2 hilos

conexión a 3 hilos

conexión a 4 hilos

posibleposibleposible

• carga del transductora 2 hilos

máx. 820 Ω

Linealización dela característica• para termoelementos

parametrizabletipo E, N, J, K, L

• para termorresistencia Pt 100 (estándar, climat.)Ni 100 (estándar, climat.)

Compensación de temperatura parametrizable

• compensación interna dela temperatura

posible

• Compensación externa dela temperatura con caja decompensación

posible

• compensación para 0 Ctemperatura de referencia

posible

• unidad técnica paramedición de temperatura

Grados centígrados

Page 356: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-152Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.25.1 Puesta en servicio del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit

El modo de funcionamiento de SM 331; AI 2 x 12 Bit se ajusta a través de un adaptador demargen en el módulo y mediante STEP 7.

Adaptador de margen

Para modificar el tipo y el margen de medición puede ser necesario cambiar la posición deladaptador. La forma de efectuar esto se describe detalladamente en el apartado 4.4.

Los ajustes correspondientes a los distintos procedimientos y márgenes de medición seespecifican en la respectiva tabla del apartado 4.25.2. Los ajustes necesarios estánserigrafiados además en el propio módulo.

Ajuste por defecto del adaptador de margen

Los adaptadores de margen se suministran con el módulo preajustado a “B” (tensión; 10 V).

Para poder utilizar los tipos y márgenes de medición predefinidos indicados a continuación,Ud. sólo tiene que llevar el adaptador de margen a la posición correspondiente. No serequiere su parametrización mediante STEP 7.

Tabla 4-80 Ajustes por defecto del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit a través del adaptador de margen

Posición del adaptador demargen de medición

Tipo de medición margen de medición

A Tensión 1.000 mV

B Tensión 10 V

C Intensidad,transductor a 4 hilos

de 4 a 20 mA

D Intensidad,Transductor a 2 hilos

de 4 a 20 mA

Page 357: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-153Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en elapartado 4.7.

La tabla siguiente contiene una relación de todos los parámetros ajustables, así como losvalores predeterminados.

Tabla 4-81 Parámetros del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit

Parámetro Valores posibles Preaju-ste

Tipo deparámetro

Ámbito devalidez

Habilitación• Alarma de

diagnóstico• Alarma de proceso

rebase valor límite

sí/nosí/no

nono

dinámico Módulo

Causante de la alarmade proceso

• valor límite superior

• valor límite inferior

de 32511 a –32512

de –32512 a 32511

– dinámico Canal

Diagnóstico• diagnóstico general

• con detección derotura de hilo

sí/no

sí/no

no

noestático

Grupo decanales

Medición• Tipo de medición desactivado

U Tensión4DMU Intensidad (transductor a 4 hilos)2DMU Intensidad (transductor a 2 hilos)R-4L Resistencia (conexión a 4 hilos)RTD-4L Termorresistencia

(lineal, conexión a 4 hilos)TC-I Termoelemento

(comparación interna)TC-E Termoelemento

(comparación externa)TC-IL Termoelemento

(lineal, comparación interna)TC-EL Termoelemento

(lineal, comparación externa)

U

dinámicoCanal ogrupo decanales

• margen de medición Los márgenes de medición ajustables paralos canales de entrada se exponen en elapartado 4.25.2.

10 V

• supresión defrecuenciasperturbadoras

400 Hz; 60 Hz; 50 Hz; 10 Hz 50 Hz

Grupos de canales

Los 2 canales del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit forman un grupo de canales. Losparámetros sólo pueden asignarse siempre a todo el grupo de canales.

El módulo SM 331; AI 2 12 Bit cuenta con un adaptador de margen de medición para elgrupo de canales 0.

Page 358: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-154Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Peculiaridad en los grupos de canales para la medición de resistencia

En el caso de “medición de resistencia”, sólo existe un canal para el módulo de entradasanalógicas. El “2º” canal se utiliza para la alimentación con corriente (IC).

El valor medido se obtiene accediendo al “1er” canal. El valor excesivo “7FFFH” estáasignado al “2º” canal.

Peculiaridad en los grupos de canales para alarmas de proceso

Con STEP 7 es posible ajustar una alarma de proceso para el grupo de canales. Sinembargo, téngase en cuenta que sólo es ajustada una alarma de proceso para el 1er canaldel grupo de canales, es decir para el canal 0.

Diagnóstico

Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” seespecifican en la tabla 4-46, página 4-68.

Page 359: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-155Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.25.2 Tipos y márgenes de medición del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit

Tipos de medición ajustables

Para los canales de entrada puede Ud. ajustar los siguientes tipos de medición:

• medición de tensión

• medición de intensidad

• medición de resistencia

• medición de temperatura

El ajuste se efectúa a través del adaptador de margen en el módulo y mediante elparámetro “Tipo de medición” en STEP 7.

Canales no cableados

Los canales no cableados tienen que cortocircuitarse, y deberían enlazarse con MANA. Asíse consigue una protección óptima del módulo de entradas analógicas contra lasperturbaciones. Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales nocableados. De esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.

Si no se cablea la entrada COMP, ésta deberá cortocircuitarse también.

Peculiaridades en los canales no cableados para ciertos márgenes de medición

Como debido a la formación de grupos de canales podrían quedar desaprovechadasalgunas entradas parametrizadas, deberá Ud. observar para éstas las peculiaridadessiguientes si desea activar las funciones de diagnóstico para los canales utilizados:

• Margen de medición 1 a 5 V: Conectar la entrada no utilizada en paralelo con laentrada utilizada del mismo grupo de canales.

• Medición de intensidad, transductor a 2 hilos:Existen dos posibilidades para cablear los canales.

a) Dejar abierta la entrada no utilizada y no habilitar el diagnóstico para dicho grupo decanales. Con el diagnóstico habilitado, el módulo analógico activa una alarma dediagnóstico única y se enciende el LED SF del módulo analógico.

b) Cablear la entrada no utilizada con una resistencia de 1,5 a 3,3 k. Entonces es posible habilitar el diagnóstico para dicho grupo de canales.

• Medición de intensidad 4 a 20 mA, transductor a 4 hilos: Conectar la entrada noutilizada en serie con una entrada del mismo grupo de canales.

Márgenes de medición

Los márgenes de medición se ajustan a través del adaptador de margen en el módulo ymediante el parámetro “Margen de medición” en STEP 7.

Page 360: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-156Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla 4-82 Márgenes de medición del módulo SM 331; AI 2 x 12 Bit

Clase de medición selec-cionada

Margen de medi-ción

(tipo de sensor)

Posición del adapta-dor de margen de

medición

Explicación

U: Tensión 80 mV

250 mV

500 mV

1.000 mV

A Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.1, dentro del margende medición de tensión.

2,5 V

5 V

de 1 a 5 V

10 V

B

TC-I: Termoelemento

(comparación interna;medición de tensióntermoeléctrica)

Tipo N [NiCrSi-NiSi]

Tipo E [NiCr-CuNi]

Tipo J [Fe-CuNi]

Tipo K [NiCr-Ni]

A Los valores analógicosdigitalizados figuran en el apartado4.3.1, dentro del margen demedición de tensión 80 mV

TC-E: Termoelementos

(comparación externa;medición de tensióntermoeléctrica)

Tipo K [NiCr-Ni]

Tipo L [Fe-CuNi]

2DMU: Intensidad(transductor a 2 hilos)

de 4 a 20 mA D Los valores analógicosdigitalizados figuran en el

t d 4 3 1 d t d l 4DMU: Intensidad(transductor a 4 hilos)

3,2 mA

10 mA

de 0 a 20 mA

de 4 a 20 mA

20 mA

Capartado 4.3.1, dentro del margende medición de intensidad.

R-4L: Resistencia

(conexión a 4 hilos)

150

300

600

A Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.1, dentro del margende sonda de resistencia.

TC-IL: Termoelementos(lineal, comparacióninterna;medición de temperatura)

Tipo N [NiCrSi-NiSi]

Tipo E [NiCr-CuNi]

Tipo J [Fe-CuNi]

Tipo K [NiCr-Ni]

Tipo L [Fe-CuNi]

A Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.1, dentro del margende temperatura.

Se efectúa la linealización de lascaracterísticas para:

TC-EL: Termoelementos

(lineal, comparaciónexterna;medición de temperatura)

Tipo N [NiCrSi-NiSi]

Tipo E [NiCr-CuNi]

Tipo J [Fe-CuNi]

Tipo K [NiCr-Ni]

Tipo L [Fe-CuNi]

A

p

• Pt 100 según DIN CEI 751

• Ni 100 según DIN 43760

• termoelemento según CEI DIN584, tipo L según DIN 43710

RTD-4L: Termorresistencia

(lineal, conexión a 4 hilos;medición de temperatura)

Pt 100 Climat.

Ni 100 Climat.

Pt 100 Estándar

Ni 100 Estándar

A

Page 361: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-157Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Preajuste

El módulo está preajustado en STEP 7 al tipo de medición “Tensión” y al margen demedición “ 10 V”. Ud. puede utilizar este tipo y este margen de medición sin necesidad deparametrizar el módulo SM 331; AI 8 x 12 Bit mediante STEP 7.

Detección de rotura de hilo

La detección de rotura de hilo se prevé en principio sólo para mediciones de temperatura(usando termoelementos y termorresistencias).

Peculiaridades en la detección de rotura de hilo para el margen de 4 a 20 mA

Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y está activada la detecciónde rotura de hilo, el módulo de entradas analógicas registra rotura de hilo en el búfer dediagnóstico cuando la corriente disminuye de 3,6 mA.

Si durante la parametrización habilitó Ud. las alarmas de diagnóstico, el módulo activaademás una alarma de diagnóstico.

Si no se habilitaron las alarmas de diagnóstico, la rotura de hilo se reconoce únicamenteporque luce el LED “SF”, en cuyo caso es necesario evaluar los bytes de diagnóstico desdeel programa de aplicación.

Si se ha parametrizado un margen de medición de 4 a 20 mA y no está activada ladetección de rotura de hilo, a la vez que se habilitó la alarma de diagnóstico, el móduloactiva una alarma de diagnóstico al alcanzarse la deficiencia.

4.26 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 8 x 12 Bit; (6ES7332-5HF00-0AB0)

Referencia

6ES7332-5HF00-0AB0

Propiedades

El módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit se distingue por las propiedades siguientes:

• 8 canales de salida

• Selección de las salidas por cada canal discrecionalmente como

– Salida de tensión

– Salida de intensidad

• Resolución 12 bits

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior y a la tensión decarga

Page 362: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-158Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit

Separación galvánica

Interfacebus posterior

CDA

Salida de tensión

CDA

Salida de intensidad

Salida de tensiónSalida de intensidad

Indicación de error – rojo

Alimen-tación in-terna

Figura 4-50 Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit

Page 363: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-159Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 272 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 8

Longitud de cable

• con pantalla máx. 200 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de carga L+

• protección contra inversiónde polaridad

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica

• entre los canales

• entre canales y tensión decarga L+

Diferencia de potencialadmisible

• entre S– y MANA

(UCM)

• entre MANA yMinterna (UISO)

24 V c.c.

no

3 V c.c.

75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 100 mA

• de la tensión dealimentación L+ (sin carga)

máx. 340 mA

Disipación del módulo típ. 6,0 W

Formación de valores analógicos

• resolución inclusive signo

• ± 10 V; ± 20 mA; 4 a 20 mA; 1 a 5 V

• 0 a 10 V; 0 a 20 mA;

• Tiempo de conversión (por canal)

Tiempo de estabilización

• para carga óhmica

• para carga capacitiva

• para carga inductiva

11 bits +signo

12 bitsmáx. 0,8 ms

0.2 ms

3,3 ms

0,5 ms (1 mH)

3,3 ms (10 mH)

Supresión de perturbaciones, límites de error

• Diafonía entre lassalidas

> 40 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de salida)

• Salida de tensión ± 0,5 %

• Salida de intensidad ± 0,6 %

Límite de error básico (límite de error básico a 25° C, referidoal margen de salida)

• Tensión de salida

• Corriente de salida

± 0,4 %

± 0,5 %

• Error por temperatura(referido al margen desalida)

± 0,002 % /K

• Error de linealidad(referido al margen desalida)

+ 0,05 %

• Exactitud de repetición(en estado estacionarioa 25°C, referido almargen de salida)

± 0,05 %

• Ondulación de salida;ancho de banda 0 a50 kHz (referido almargen de salida)

± 0,05 %

Page 364: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-160Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas

• alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico

• indicador fallo colectivo

• lectura de informaciones dediagnóstico

parametrizable

LED rojo (SF)

posible

Datos para la selección de un actuador

Márgenes de salidaMárgenes de salida(valores nominales) ± 10 V(valores nominales) ± 10 V

0 a 10 V• Tensión 0 a 10 V1 a 5 V

Tensión1 a 5 V

• Intensidad ± 20 mA0 a 20 mA4 a 20 mA

Resistencia de carga (en elmargen nominal de la salida)

• salidas de tensión mín. 1 kΩ

– carga capacitiva máx. 1 mF

• salidas de intensidad

– para UCM <1 V

– para carga inductiva

máx. 500 Ω

máx. 600 Ω

máx. 10 mH

Salida de tensión

• protección contracortocircuitos

• corriente de cortocircuito

máx. 25 mA

Salida de intensidad

• tensión en vacío máx. 18 V

Límite de destrucción por tensio-nes/intensidades aplicadasdesde el exterior

• tensión en las salidas re-specto a MANA

18 V c.c. perman.;75 V durante máx. 1 s (rel.puls./pausa 1:20)

• Intensidad máx. 50 mA c.c.

Conexión de actuadores

• para salida de tensión

conexión a 4 hilos posible

• para salida de intensidad

conexión a 2 hilos posible

4.26.1 Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit

Nota

Al desconectarse y conectarse la tensión de carga (L+) pueden aparecer en la salidavalores erróneos durante unos 10 ms.

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en elapartado 4.7.

La relación de los parámetros ajustables, así como los valores predeterminados, aparece enla tabla 4-42, página 4-41.

Page 365: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-161Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Asignación de los parámetros a los canales

Es posible parametrizar por separado cada uno de los canales de salida del móduloSM 332; AO 8 x 12 Bit. Así puede Ud. adjudicar parámetros propios para cada canal desalida.

Durante la parametrización desde el programa de aplicación utilizando SFC se asignanparámetros a grupos de canales. A tal efecto, cada canal de salida del móduloSM 332; AO 8 x 12 Bit corresponde a un grupo de canales; es decir, p.ej. canal de salida0 = grupo de canales0.

Nota

Si Ud. modifica márgenes de salida durante el funcionamiento del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit, pueden presentarse a la salida valores intermedios erróneos.

Diagnóstico

Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” seespecifican en la tabla 4-47, página 4-69.

Page 366: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-162Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.26.2 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit

Cableado de las salidas analógicas

Es posible cablear las salidas como salida de tensión o de intensidad, o bien desactivarlas.El cableado de las salidas se efectúa mediante el parámetro “Tipo de salida” en STEP 7.

Canales no cableados

Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bitpermanezcan sin tensión, debe Ud. ajustar el parámetro “Tipo de salida” a “desactivado” ydejar abierta la conexión.

Márgenes de salida

Los márgenes de salida para las salidas de tensión y de intensidad se parametrizan enSTEP 7.

Tabla 4-83 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit

Clase de salida seleccionada Margen de salida Explicación

Tensión de 1 a 5 Vde 0 a 10 V 10 V

Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.2, dentro del

d lid d t ió Intensidad de 0 a 20 mAde 4 a 20 mA 20 mA

margen de salida de tensión ointensidad.

Preajuste

El módulo está ajustado por defecto al tipo de salida “Tensión” y al margen de salida “ 10 V”. Es posible utilizar este tipo de salida y este margen de salida sin necesidad dereparametrizar el módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit mediante STEP 7.

Detección de rotura de hilo

En el módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit sólo se prevé la detección de rotura de hilo para lassalidas de intensidad.

Detección de cortocircuito

En el módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit sólo se prevé la detección de cortocircuito para lassalidas de tensión.

Page 367: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-163Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.27 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 Bit; sincron.cadencia; (6ES7332-7ND01-0AB0)

Referencia

6ES7332-7ND01-0AB0

Propiedades

El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 Bit se distingue por las propiedadessiguientes:

• 4 salidas formando 4 grupos de canales

• Selección de las salidas por cada canal discrecionalmente como:

– Salida de tensión

– Salida de intensidad

• Resolución 16 bits

• Soporta operación sincronizada

• Soporta la función “Reparametrizar en RUN”

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• Salida de valores sustitutivos parametrizable

• Separación galvánica con:

– interface del bus posterior y canal de salida analógica

– los distintos canales de salida analógica

– salida analógica y L+, M

– interface del bus posterior y L+, M

Page 368: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-164Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit

SF

QI0Separación galvánica

CH0 CH0

Salidas deintensidad

Salidas deintensidad

MANA 0

QV0

S 0+

S 0 –

MANA 0

Indicación de error – rojo

QI1

CH1 CH1

MANA 1

QV1

S 1 +

S 1 –

MANA 1

QI2

CH2 CH2

MANA 2

QV2

S 2 +

S 2 –

MANA 2

QI3

CH3 CH3

MANA 3

QV3

S 3 +

S 3 –

MANA 3

L+24 V

M

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

20

Inter-facebuspos–te-rior

Figura 4-51 Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit

Nota

Al desconectarse y conectarse la tensión nominal de carga (L+) pueden aparecer en lasalida valores erróneos durante unos 10 ms.

Page 369: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-165Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 220 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada sí

Reparametrización posibleen el modo RUN

• Comportamiento de lassalidas no parametrizadas

entregan el último valor de salida vigente antes dela parametrización

Cantidad de salidas 4

Longitud de cable

• con pantalla máx. 200 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión de carga nominal L +

• protección contra inversiónde polaridad

24 V c.c.

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica

• entre los canales sí

Diferencia de potencialadmisible

• entre las salidas (UCM) 200 V c.c. / 120 V c.a.

• entre MANA yMinterna (UISO)

200 V c.c. / 120 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 100 mA

• de tensión de carga L+ (sincarga)

máx. 240 mA

Disipación del módulo típ. 3 W

Formación de valores analógicos

Auflösung (inkl. Vorzeichen)

• 10 V 16 bits

• 0 a 10 V 15 Bit

• 1 a 5 V 14 bits

• 20 mA 15 Bit

• 0 a 20 mAV 14 bits

• 4 a 20 mA 14 bits

Tiempo de conversión(por canal)

• en operación estándar

• en operación sincronizada

0,8 ms

1,6 ms

Tiempo de ejecución básico delmódulo (independiente de lacantidad de canaleshabilitados)

• en operación estándar

• en operación sincronizada

3,2 ms

2,4 ms

Tiempo de estabilización

• para carga óhmica

• para carga capacitiva

• para carga inductiva

0.2 ms

3,3 ms

0,5 ms (1 mH)

3,3 ms (10 mH)

Supresión de perturbaciones y límites de error

Diafonía entre lassalidas

> 100 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de salida)

• Salida de tensión 0,12%

• Salida de intensidad 0,18%

Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,referido al margen de salida)

• Salida de tensión

10 V

0 a 10 V

1 a 5 V

0,02%

0,02%

0,04%

• Salida de intensidad

20 mA

0 a 20mA

4 a 20mA

0,02%

0,02%

0,04%

Error por temperatura (referidoal margen de salida)

• Salida de tensión

• Salida de intensidad

0,0025%/K

0,004%/K

Error de linealidad (referido almargen de salida)

0,004%

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25°%C,referido al margen de salida)

0,002 %

Ondulación de salida; ancho debanda 0 a 50 kHz (referido almargen de salida)

0,05%

Page 370: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-166Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico parametrizable

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

• lectura de informaciones dediagnóstico

posible

Intercalación valoressustitutivos

sí, parametrizable

Datos para la selección de un actuador

Márgenes de salida(valores nominales)

• Tensión ±10 Vde 0 a 10 Vde 1 a 5 V

• Intensidad ±20 mAde 0 a 20 mAde 4 a 20 mA

Resistencia de carga (en elmargen nominal de salida)

• salidas de tensión

– carga capacitiva

mín. 1 kΩ

máx. 1 µF

• salidas de intensidad

– carga inductiva

máx. 500 Ω

máx. 1 mH

Salida de tensión

• protección contracortocircuitos

• corriente de cortocircuito

máx. 40 mA

Salida de intensidad

• tensión en vacío máx. 18 V

Límite de destrucción portensiones/intensidadesaplicadas desde el exterior

• tensión en las salidasrespecto a MANA

máx. 15 V perman.

75 V para máx. 0,1 s (rel. puls./pausa 1 : 20)

• Intensidad máx. 50 mA c.c.

Conexión de actuadores

• para salida de tensión

– conexión a 4 hilos(cable de medición)

posible

• para salida de intensidad

– conexión a 2 hilos posible

4.27.1 Sincronismo de cadencias

Propiedades

Los tiempos de reacción reproducibles (es decir, de longitud idéntica) se consiguen enSIMATIC mediante un ciclo del bus DP equidistante y sincronizando los siguientes ciclosindividuales asíncronos:

• Ciclo asíncrono del programa de aplicación. Debido a las bifurcaciones de programaacíclicas puede variar la duración del ciclo.

• Ciclo DP asíncrono variable en la subred PROFIBUS.

• Ciclo asíncrono en el bus posterior del esclavo DP.

• Ciclo asíncrono para el acondicionamiento de señales y su conversión en los móduloselectrónicos de los esclavos DP.

Mediante la equidistancia opera el ciclo DP en modo común y con duración idéntica. Conesta cadencia se sincronizan los niveles de ejecución de una CPU (OB 61 hasta OB 64) y laperiferia de operación sincronizada. Los datos E/S se transfieren así a intervalos definidos yconstantes (sincronismo de cadencias).

Page 371: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-167Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Requisitos

• El maestro DP y el esclavo DP tienen que soportar el sincronismo de cadencias. Serequiere STEP 7 desde la versión 5.2.

Modo de operación: Sincronismo de cadencias

En la operación sincronizada rigen las condiciones siguientes:

Tiempo de procesamiento y de activación TWA que transcurre entrela introducción del valor de salida en el búfer de transferencia y sucarga en el convertidor D/A para la emisión

1,6 ms

TDPmín 2,4 ms

Alarma de diagnóstico máx. 4 x TDP

Cálculo del tiempo de filtrado y de procesamiento

Independientemente de la cantidad de canales parametrizados, rigen siempre las mismascondiciones cronológicas.

CH3

CH2

CH1

CH0

200s

Conversión D/A y procesamiento internoActualización de la salida

TWA

TO

1.400s

Figura 4-52 Cálculo del tiempo de procesamiento y del tiempo requerido para actualizar la salida

Explicación del funcionamiento en la operación sincronizada

Durante el tiempo TO - TWA, el módulo introduce los datos de salida y los almacenainternamente. Después del tiempo de procesamiento interno por cada canal, se inscribenlos resultados en los distintos convertidores D/A.

Otras informaciones

Para obtener informaciones más detalladas sobre el sincronismo de cadencias, consulte laayuda online de STEP 7, el manual Sistema de periferia descentralizada ET 200M y elmanual Sincronismo de cadencias.

Page 372: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-168Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.27.2 Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit

Nota

Al cortar o aplicar la tensión nominal de carga (L+), en las salidas pueden presentarsevalores intermedios erróneos durante unos 10 ms.

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en elapartado 4.7 del manual de referencia.

La relación de los parámetros ajustables, así como los valores predeterminados, aparece enla tabla 4-42 del manual de referencia.

Asignación de los parámetros a los canales

Es posible parametrizar por separado cada uno de los canales de salida del móduloSM 332; AO 4 x 16 Bit. Así puede Ud. adjudicar parámetros propios para cada canal desalida.

Durante la parametrización desde el programa de aplicación utilizando SFC se asignanparámetros a grupos de canales. A tal efecto, cada canal de salida del móduloSM 332; AO 4 x 16 Bit corresponde a un grupo de canales; es decir, p.ej. canal de salida0 = grupo de canales0.

Nota

Si Ud. modifica márgenes de salida durante el funcionamiento del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit, pueden presentarse a la salida valores intermedios erróneos.

Diagnóstico

Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” seespecifican en la tabla 4-47 del manual de referencia.

Page 373: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-169Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.27.3 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit

Cableado de las salidas analógicas

Es posible cablear las salidas como salida de tensión o de intensidad, o bien desactivarlas.El cableado de las salidas se efectúa mediante el parámetro “Tipo de salida” en STEP 7.

Canales no cableados

Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bitpermanezcan sin tensión, debe Ud. ajustar el parámetro “Tipo de salida” a “desactivado” ydejar abierta la conexión.

Márgenes de salida

Los márgenes de salida para las salidas de tensión y de intensidad se parametrizan enSTEP 7.

Tabla 4-84 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit

Clase de salida seleccionada Margen de salida Explicación

Tensión de 1 a 5 Vde 0 a 10 V 10 V

Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.2 del manual de

f i d t d l Intensidad de 0 a 20 mAde 4 a 20 mA 20 mA

referencia, dentro del margende salida de tensión ointensidad.

Preajuste

El módulo está ajustado por defecto al tipo de salida “Tensión” y al margen de salida “ 10 V”. Es posible utilizar este tipo de salida y este margen de salida sin necesidad dereparametrizar el módulo SM 332; AO 4 x 16 Bit mediante STEP 7.

Valores sustitutivos

Con la CPU en el modo STOP, es posible parametrizar el módulo SM 332; AO 4 x 16 Bitcomo sigue: Salidas sin corriente y sin tensión, conservar el último valor o intercalar valoressustitutivos. Si se intercalan valores sustitutivos, los mismos deben hallarse dentro delmargen de salida.

Page 374: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-170Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.28 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 12 Bit(6ES7332-5HD01-0AB0)

Referencia

6ES7332-5HD01-0AB0

Propiedades

El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 12 Bit presenta las propiedades siguientes:

• 4 canales de salida

• Selección de las salidas por cada canal discrecionalmente como

– Salida de tensión

– Salida de intensidad

• Resolución 12 bits

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• Salida de valores sustitutivos parametrizable

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior y a la tensión decarga

Page 375: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-171Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit

Salida deintensidad

QI0

MANAQI1

MANA

QI2

MANAQI3

MANA

CH0

CH1

CH2

CH3

Salida detensión

QV0

S0

S0 +

MANAQV1S1 +S1

MANA

QV2S2 +S2MANAQV3S3 +S3MANA

CH0

CH1

CH2

CH3

SF

Indicación de error – rojo

Alimentacióninterna

Separacióngalvánica

Interfacebus posterior

SF

L +24VCDA

MM

Figura 4-53 Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit

Page 376: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-172Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 220 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 4

Longitud de cable

• con pantalla máx. 200 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de carga L +

• protección contra inversiónde polaridad

24 V c.c.

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica

• entre los canales no

• canales y tensión de cargaL+

Diferencia de potencialadmisible

• entre S– y MANA (UCM) 3 V c.c.

• entre MANA yMinterna (UISO)

75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 60 mA

• de tensión de carga L+ (sincarga)

máx. 240 mA

Disipación del módulo típ. 3 W

Formación de valores analógicos

Resolución (incl.desbordamiento por exceso)

• 10 V; 20 mA;4 a 20 mA; 1 a 5 V

11 bits + signo

• 0 a 10 V; 0 a 20 mA 12 bits

Tiempo de conversión(por canal)

máx. 0,8 ms

Tiempo de estabilización

• para carga óhmica

• para carga capacitiva

• para carga inductiva

0.2 ms

3,3 ms

0,5 ms (1 mH)

3,3 ms (10 mH)

Supresión de perturbaciones, límites de error

Diafonía entre las salidas > 40 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de salida)

• Salida de tensión

• Salida de intensidad

0,5 %

0,6 %

Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,referido al margen de salida)

• Salida de tensión

• Salida de intensidad

0,4 %

0,5 %

Error por temperatura (referidoal margen de salida)

0.002 %/K

Error de linealidad (referido almargen de salida)

0,05 %

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25 C,referido al margen de salida)

0,05 %

Ondulación de salida; ancho debanda 0 a 50 kHz (referido almargen de salida)

0,05 %

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico parametrizable

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

• lectura de informaciones dediagnóstico

posible

Intercalación valoressustitutivos

sí, parametrizable

Page 377: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-173Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos para la selección de un actuador

Márgenes de salida(valores nominales)

• Tensión ±10 V0 a 10 V1 a 5 V

• Intensidad ±20 mA0 a 20 mA4 a 20 mA

Resistencia de carga (en elmargen nominal de salida)

• salidas de tensión

– carga capacitiva

mín. 1 kΩ

máx. 1 µF

• salidas de intensidad

– para UCM <1 V

– carga inductiva

máx. 500 Ω

máx. 600 W

máx. 10 mH

Salida de tensión

• protección contracortocircuitos

• corriente de cortocircuito

máx. 25 mA

Salida de intensidad

• tensión en vacío máx. 18 V

Límite de destrucción portensiones/intensidadesaplicadas desde el exterior

• tensión en las salidasrespecto a MANA

máx. 18 V perman.;75 V durante máx. 1 s (rel.puls./pausa 1:20)

• Intensidad máx. 50 mA c.c.

Conexión de actuadores

• para salida de tensión

– conexión a 4 hilos(cable de medición)

posible

• para salida de intensidad

– conexión a 2 hilos posible

4.28.1 Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit

Nota

Al cortar o aplicar la tensión nominal de carga (L+), en las salidas pueden presentarsevalores intermedios erróneos durante unos 10 ms.

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en elapartado 4.7.

La relación de los parámetros ajustables, así como los valores predeterminados, aparece enla tabla 4-42, página 4-41.

Page 378: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-174Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Asignación de los parámetros a los canales

Es posible parametrizar por separado cada uno de los canales de salida del móduloSM 332; AO 4 x 12 Bit. Así puede Ud. adjudicar parámetros propios para cada canal desalida.

Durante la parametrización desde el programa de aplicación utilizando SFC se asignanparámetros a grupos de canales. A tal efecto, cada canal de salida del móduloSM 332; AO 4 x 12 Bit corresponde a un grupo de canales; es decir, p.ej. canal de salida0 = grupo de canales0.

Nota

Si Ud. modifica márgenes de salida durante el funcionamiento del módulo SM 332;AO 4 x 12 Bit, pueden presentarse a la salida valores intermedios erróneos.

Diagnóstico

Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” seespecifican en la tabla 4-47, página 4-69.

4.28.2 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit

Cableado de las salidas analógicas

Es posible cablear las salidas como salida de tensión o de intensidad, o bien desactivarlas.El cableado de las salidas se efectúa mediante el parámetro “Tipo de salida” en STEP 7.

Canales no cableados

Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bitpermanezcan sin tensión, debe Ud. ajustar el parámetro “Tipo de salida” a “desactivado” ydejar abierta la conexión.

Page 379: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-175Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Márgenes de salida

Los márgenes de salida para las salidas de tensión y de intensidad se parametrizan enSTEP 7.

Tabla 4-85 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit

Clase de salida seleccionada Margen de salida Explicación

Tensión de 1 a 5 Vde 0 a 10 V 10 V

Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.2, dentro del

d lid d t ió Intensidad de 0 a 20 mAde 4 a 20 mA 20 mA

margen de salida de tensión ointensidad.

Preajuste

El módulo está ajustado por defecto al tipo de salida “Tensión” y al margen de salida “ 10 V”. Es posible utilizar este tipo de salida y este margen de salida sin necesidad dereparametrizar el módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit mediante STEP 7.

Detección de rotura de hilo

En el módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit sólo se prevé la detección de rotura de hilo para lassalidas de intensidad.

Detección de cortocircuito

En el módulo SM 332; AO 4 x 12 Bit sólo se prevé la detección de cortocircuito para lassalidas de tensión.

Valores sustitutivos

Con la CPU en el modo STOP, es posible parametrizar el módulo SM 332; AO 4 x 12 Bitcomo sigue: Salidas sin corriente y sin tensión, conservar el último valor o intercalar valoressustitutivos. Si se intercalan valores sustitutivos, los mismos deben hallarse dentro delmargen de salida.

Peculiaridad en los valores sustitutivos para los márgenes de salida 1 a 5 V y 4 a 20 mA

Para los márgenes de salida 1 a 5 V y 4 a 20 mA rige la peculiaridad siguiente:

Ud. debe ajustar el valor sustitutivo E500H para que la salida quede sin corriente o sintensión (vea las tablas 4-35 y 4-37 en las páginas 4-25 y 4-26).

Page 380: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-176Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.29 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 2 x 12 Bit;(6ES7332-5HB01-0AB0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7332-5HB01-0AB0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1332-5HB01-2AB0

Propiedades

El módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit presenta las propiedades siguientes:

• 2 canales de salida

• Selección de las salidas por cada canal discrecionalmente como

– Salida de tensión

– Salida de intensidad

• Resolución 12 bits

• Diagnóstico parametrizable

• Alarma de diagnóstico parametrizable

• Salida de valores sustitutivos parametrizable

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior y a la tensión decarga

Page 381: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-177Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit

Salida deintensidad

QI0

MANAQI1

MANA

CH0

CH1

Salida detensión

QV0

S0

S0 +

MANAQV1S1 +S1

MANA

CH0

CH1

SF

Indicación de error –rojo

Alimentacióninterna

Separacióngalvánica

Interfacebus posterior

SF

L +24VCDA

MM

Figura 4-54 Vista y esquema de principio del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit

Page 382: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-178Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 220 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de salidas 2

Longitud de cable

• con pantalla máx. 200 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de carga L +

• protección contra inversiónde polaridad

24 V c.c.

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica

• entre los canales no

• canales y tensión de cargaL+

Diferencia de potencialadmisible

• entre S– y MANA (UCM) 3 V c.c.

• entre MANA yMinterna (UISO)

75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 60 mA

• de tensión de carga L+ (sincarga)

máx. 135 mA

Disipación del módulo típ. 3 W

Formación de valores analógicos

Resolución (incl.desbordamiento por exceso)

• 10 V; 20 mA;4 a 20 mA; 1 a 5 V

11 bits + signo

• 0 a 10 V; 0 a 20 mA 12 bits

Tiempo de conversión(por canal)

máx. 0,8 ms

Tiempo de estabilización

• para carga óhmica

• para carga capacitiva

• para carga inductiva

0.2 ms

3,3 ms

0,5 ms (1 mH)

3,3 ms (10 mH)

Supresión de perturbaciones, límites de error

Diafonía entre las salidas > 40 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de salida)

• Salida de tensión

• Salida de intensidad

0,5 %

0,6 %

Límite de error básico (límite de error práctico a 25° C,referido al margen de salida)

• Salida de tensión

• Salida de intensidad

0,4 %

0,5 %

Error por temperatura (referidoal margen de salida)

0,002 %/K

Error de linealidad (referido almargen de salida)

0,05 %

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25 C,referido al margen de salida)

0,05 %

Ondulación de salida; ancho debanda 0 a 50 kHz (referido almargen de salida)

0,05 %

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas

• Alarma de diagnóstico parametrizable

Funciones de diagnóstico parametrizable

• indicador fallo colectivo LED rojo (SF)

• lectura de informaciones dediagnóstico

posible

Intercalación valoressustitutivos

sí, parametrizable

Page 383: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-179Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos para la selección de un actuador

Márgenes de salida(valores nominales)

• Tensión ±10 Vde 0 a 10 Vde 1 a 5 V

• Intensidad ±20 mAde 0 a 20 mAde 4 a 20 mA

Resistencia de carga (en elmargen nominal de salida)

• salidas de tensión

– carga capacitiva

mín. 1 kΩ

máx. 1 µF

• salidas de intensidad

– para UCM <1 V

– carga inductiva

máx. 500 Ω

máx. 600 W

máx. 10 mH

Salida de tensión

• protección contracortocircuitos

• corriente de cortocircuito

máx. 25 mA

Salida de intensidad

• tensión en vacío máx. 18 V

Límite de destrucción portensiones/intensidadesaplicadas desde el exterior

• tensión en las salidasrespecto a MANA

máx. 18 V perman.;75 V durante máx. 1 s (rel.puls./pausa 1:20)

• Intensidad máx. 50 mA c.c.

Conexión de actuadores

• para salida de tensión

– Conexión a 2 hilos

– conexión a 4 hilos(cable de medición)

posible

posible

• para salida de intensidad

– Conexión a 2 hilos posible

Page 384: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-180Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.29.1 Puesta en servicio del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit

Nota

Al cortar o aplicar la tensión nominal de carga (L+), en las salidas pueden presentarsevalores intermedios erróneos durante unos 10 ms.

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en elapartado 4.7.

La relación de los parámetros ajustables, así como los valores predeterminados, aparece enla tabla 4-42, página 4-41.

Asignación de los parámetros a los canales

Es posible parametrizar por separado cada uno de los canales de salida del móduloSM 332; AO 2 x 12 Bit. Así puede Ud. adjudicar parámetros propios para cada canal desalida.

Durante la parametrización desde el programa de aplicación utilizando SFC se asignanparámetros a grupos de canales. A tal efecto, cada canal de salida del móduloSM 332; AO 2 x 12 Bit corresponde a un grupo de canales; es decir, p.ej. canal de salida0 = grupo de canales0.

Nota

Si Ud. modifica márgenes de salida durante el funcionamiento del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit, pueden presentarse a la salida valores intermedios erróneos.

Diagnóstico

Los mensajes de diagnóstico agrupados en el parámetro “Diagnóstico general” seespecifican en la tabla 4-47, página 4-69.

Page 385: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-181Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.29.2 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 2 12 Bit

Cableado de las salidas analógicas

Es posible cablear las salidas como salida de tensión o de intensidad, o bien desactivarlas.El cableado de las salidas se efectúa mediante el parámetro “Tipo de salida” en STEP 7.

Canales no cableados

Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bitpermanezcan sin tensión, debe Ud. ajustar el parámetro “Tipo de salida” a “desactivado” ydejar abierta la conexión.

Márgenes de salida

Los márgenes de salida para las salidas de tensión y de intensidad se parametrizan enSTEP 7.

Tabla 4-86 Márgenes de salida del módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit

Clase de salida seleccionada Margen de salida Explicación

Tensión de 1 a 5 Vde 0 a 10 V 10 V

Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.2, dentro del

d lid d t ió Intensidad de 0 a 20 mAde 4 a 20 mA 20 mA

margen de salida de tensión ointensidad.

PreajusteEl módulo está ajustado por defecto al tipo de salida “Tensión” y al margen de salida “ 10 V”. Es posible utilizar este tipo de salida y este margen de salida sin necesidad dereparametrizar el módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit mediante STEP 7.

Detección de rotura de hiloEl módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit sólo detecta la rotura de hilo en las salidas de intensidad.

Detección de cortocircuitoEl módulo SM 332; AO 2 x 12 Bit sólo detecta los posibles cortocircuitos en las salidas detensión.

Valores sustitutivosCon la CPU en el modo STOP, es posible parametrizar el módulo SM 332; AO 2 x 12 Bitcomo sigue: Salidas sin corriente y sin tensión, conservar el último valor o intercalar valoressustitutivos. Si se intercalan valores sustitutivos, los mismos deben hallarse dentro delmargen de salida.

Peculiaridad en los valores sustitutivos para los márgenes de salida 1 a 5 V y 4 a 20 mA

Para los márgenes de salida 1 a 5 V y 4 a 20 mA rige la peculiaridad siguiente:

Ud. debe ajustar el valor sustitutivo E500H para que la salida quede sin corriente o sintensión (vea las tablas 4-35 y 4-37 en las páginas 4-25 y 4-26).

Page 386: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-182Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.30 Módulo de entradas/salidas analógicas SM334;AI 4/AO 2 x 8/8 Bit (6ES7334-0CE01-0AA0)

Referencia

6ES7334-0CE01-0AA0

Propiedades

El módulo de entradas/salidas analógicas SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit presenta laspropiedades siguientes:

• 4 entradas, 2 salidas

• Resolución 8 bits

• no parametrizable; ajuste del tipo de medición y de salida mediante cableado

• Márgenes de medición, a elección, de 0 a 10 V ó de 0 a 20 mA

• Márgenes de salida, a elección, de 0 a 10 V ó de 0 a 20 mA

• Elección discrecional entre tensión e intensidad

• Sin separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior

• Con separación galvánica respecto a la tensión de carga

Page 387: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-183Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit

El tipo de medición de los canales de entrada y el tipo de salida de los canales de salida seeligen mediante el cableado.

Alimentacióninterna

Interfacebus posterior

L +24V

CDA

MM

MV0 +M0

MV1 +

MI0 +

M1MI1 +MV2 +M2

MI2 +

MV3 +M3MI3 +

CH0

CH1

CH2

CH3

QV0MANAQI0QV1MANAQI1

CH0

CH1

CAD

Sal

ida

de te

nsió

n,S

alid

a de

inte

nsid

adS

alid

a de

tens

ión,

med

ició

n de

inte

nsid

ad

MANA

MANA

V

A

V

A

A

V

A

V

A

V

V

A

Figura 4-55 Vista y esquema de principio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit

Nota

Al conectar el módulo SM 334 deben observarse los puntos siguientes:

• La masa analógica MANA (borne 15 ó 18) tiene que estar enlazada con la masa Mde la CPU o del módulo de interfase IM. Utilice a tal efecto un conductor con unasección mínima de 1 mm2.

Si faltara el enlace de masa entre MANA y M, se desconecta el módulo. A las entradasse aplica 7FFFH, y las salidas suministran el valor 0. Si se opera el módulo sin enlace demasa durante un período prolongado, podría destruirse el mismo.

• Cerciórese además de que la tensión de alimentación para la CPU o el módulo de inter-fase IM no está conectada con polaridad invertida. Ello provocaría la destrucción delmódulo, por aumentar inadmisiblemente el potencial (+24 V) en MANA a través delenlace de masa.

Page 388: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-184Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 285 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 4

Cantidad de salidas 2

Longitud de cable

• con pantalla máx. 200 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de carga L + 24 V c.c.

Tensión nominal dealimentación para electrónica ytensión nominal de carga L+

24 V c.c.

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

no

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica

entre los canales no

Diferencia de potencialadmisible

• entre entradas y MANA(UCM)

1 V c.c.

• entre las entradas (UCM) 1 V c.c.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 55 mA

• de la tensión dealimentación y de carga L+(sin carga)

máx. 110 mA

Disipación del módulo típ. 3 W

Formación de valores analógicos para las entradas

Principio de medición conversión de valoresinstantáneos

Período de integración/tiempode conversión (por canal)

• parametrizable no

• período de integración ens

500

• tiempo conversión básicoincl. período integración ens

100

• Resolución (incl.desbordamiento porexceso)

8 bits

Constante de tiempo del filtro de entrada

0,8 ms

Tiempo ejecución básico delmódulo (todos los canaleshabilitados)

máx. 5 ms

Formación de valores analógicos para las salidas

Resolución (incl.desbordamiento por exceso)

8 bits

Tiempo de conversión(por canal)

máx. 500 s

Tiempo de estabilización

• para carga óhmica

• para carga capacitiva

• para carga inductiva

0,3 ms

3,0 ms

0,3 ms

Supresión de perturbaciones, límites de error para lasentradas

Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x (f1 1 %) (f1 = frecuencia parásita)

• perturbación modo común(UPP

< 1 V)

> 60 dB

Diafonía entre las salidas > 50 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión

• entrada de intesidad

0,9 %

0,8 %

Límite de error básico (límite de error práctico a 25°%C,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión

• entrada de intesidad

0,7 %

0,6 %

Error por temperatura (referidoal margen de entrada)

0.005 %/K

Error de linealidad (referido almargen de entrada)

0,05 %

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25 C,referido al margen de entrada)

0,05 %

Ondulación de salida; ancho debanda 0 a 50 kHz (referido almargen de salida)

0,05 %

Page 389: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-185Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Supresión de perturbaciones, límites de error parasalidas

Diafonía entre las salidas > 40 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de salida)

• Salida de tensión

• Salida de intensidad

0,6 %

1,0 %

Límite de error básico (límite de error básico a 25 C, referidoal margen de salida)

• Salida de tensión

• Salida de intensidad

0,5 %

0,5 %

Error por temperatura (referido almargen de salida)

0,02 %/K

Error de linealidad (referido almargen de salida)

0,05 %

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25 C,referido al margen de salida)

0,05 %

Ondulación de salida (ancho debanda referido al margen desalida)

0,05 %

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas ninguna

Funciones de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Margen de entrada (valoresnom.)/resistencia de entrada

• Tensión

• Intensidad0 a 10 V/100 k

0 a 20 mA/50 W

Tensión de entrada admisiblepara las entradas de tensión(límite de destrucción)

máx. 20 V perman.;75 V durante máx. 1 s(relación puls./pausa 1:20)

Intensidad de entrada admis.para las entradas de intensidad(límite de destrucción)

40 mA

Conexión de los sensores

• medición de tensión

• para medición deintensidad

como transductor a 2 hilos

como transductor a 4 hilos

posible

imposible

posible

Datos para la selección de un actuador

Márgenes de salida(valores nominales)

• Tensión

• Intensidad

0 a 10 V

0 a 20 mA

Resistencia de carga (en elmargen nominal de la salida)

• salidas de tensión

– carga capacitiva

• salidas de intensidad

– carga inductiva

mín. 5 kW

máx. 1 mF

máx. 300 W

máx. 1 mH

Salida de tensión

• protección contracortocircuitos

• corriente de cortocircuito

máx. 11 mA

Salida de intensidad

• tensión en vacío máx. 15 V

Límite de destrucción portensiones/intensidadesaplicadas desde el exterior

• tensión en las salidasrespecto a MANA

• Intensidad

máx. 15 V perman.

máx. 50 mA c.c.

Conexión de actuadores

• para salida de tensión

Conexión a 2 hilos

conexión a 4 hilos(cable de medición)

posible

imposible

Conexión de los sensores

• medición de intensidad

Conexión a 2 hilos posible

Page 390: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-186Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.30.1 Puesta en servicio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit

El módulo de entradas/salidas analógicas SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit no posee separacióngalvánica, y no puede parametrizarse.

Indicaciones importantes para conectar el módulo

Nota

Al conectar el módulo SM 334 deben observarse los puntos siguientes:

• La masa analógica MANA (borne 15 ó 18) tiene que estar enlazada con la masa Mde la CPU o del módulo de interfase IM. Utilice a tal efecto un conductor con unasección mínima de 1 mm2.

Si faltara el enlace de masa entre MANA y M, se desconecta el módulo. A las entradasse aplica 7FFFH, y las salidas suministran el valor 0. Si se opera el módulo sin enlace demasa durante un período prolongado, podría destruirse el mismo.

• Cerciórese además de que la tensión de alimentación para la CPU o el módulo de inter-fase IM no está conectada con polaridad invertida. Ello provocaría la destrucción delmódulo, por aumentar inadmisiblemente el potencial (+24 V) en MANA a través delenlace de masa.

Direccionamiento

Tanto las entradas como las salidas del módulo son direccionadas a partir de la direccióninicial del módulo.

La dirección de un canal corresponde a la dirección inicial del módulo más un offset dedireccionamiento.

Direcciones de entrada

Para las entradas rigen las direcciones siguientes:

Canal Dirección

0 Dirección inicial del módulo

1 Dirección inicial del módulo + offset de dirección de 2 bytes

2 Dirección inicial del módulo + offset de dirección de 4 bytes

3 Dirección inicial del módulo + offset de dirección de 6 bytes

Direcciones de salida

Para las salidas del módulo rigen las direcciones siguientes:

Canal Dirección

0 Dirección inicial del módulo

1 Dirección inicial del módulo + offset de dirección de 2 bytes

Page 391: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-187Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

4.30.2 Tipos de medición/salida y márgenes de medición/salida del móduloSM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit

El SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit no puede parametrizarse.

Determinación de los tipos de medición y de salida

El tipo de medición de un canal de entrada (tensión, intensidad) se ajusta por cableado delcanal de entrada correspondiente.

El tipo de salida de un canal de salida (tensión, intensidad) se ajusta por cableado del canalde salida correspondiente.

Canales no cableados

Los canales de entrada no cableados tienen que cortocircuitarse y deberían enlazarse conMANA. Así se consigue una protección óptima del módulo analógico contra lasperturbaciones.

Los canales de salida libres deberán dejarse abiertos.

Márgenes de medición

En el módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit se prevén los márgenes de medición 0 a 10 V y 0a 20 mA.

A diferencia de los demás módulos analógicos, el SM 334 presenta una resolución menor yno dispone de márgenes de medición negativos. Ud. debe considerar esto al leer las tablasde valores medidos 4-10 y 4-14 en las páginas 4-12 y 4-14.

Márgenes de salida

En el módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit se prevén los márgenes de salida 0 a 10 V y 0 a 20 mA.

A diferencia de los demás módulos analógicos, el SM 334 presenta una resolución menor ylas salidas analógicas no disponen de márgenes de desbordamiento por exceso. Ud. debeconsiderar esto al leer las tablas 4-35 y 4-37 en las páginas 4-25 y 4-26.

Page 392: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-188Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.31 Módulo de entradas/salidas analógicas SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit; (6ES7334-0KE00-0AB0)

Referencia del módulo “estándar”

6ES7334-0KE00-0AB0

Referencia del “Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1334-0KE00-2AB0

Propiedades

El módulo SM 334 presenta las propiedades siguientes:

• 4 entradas repartidas en 2 grupos

• 2 salidas (salidas de tensión)

• Resolución 12 bits + signo

• Tipo de medición elegible

– Tensión

– Resistencia

– Temperatura

• Con separación galvánica respecto a la conexión del bus posterior

• Con separación galvánica respecto a la tensión de carga

Page 393: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-189Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexiones y de principio del módulo SM334; AI 4/AO 2 x 12 Bit

Aliment.interna

M

L+

Fuentealiment.

24V

Multiplexor

CDA

MANA

MANA

MANA

MANA

M

V

V MANA

CH0

CH1

M2+

M2M3 +

M3

entrada de tensión

Salida detensión

MANA

QV0

IC01+

QV1

M0 +M0M1 +M1IC01

medición deresistencia

IC23+

M2 +

M2

M3 +M3IC23

CH0

CH1

CH3

CH2

U

U

Inte

rfac

e bu

s po

ster

ior

Figura 4-56 Vista y esquema de principio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit

Page 394: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-190Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Datos técnicos del módulo SM334; AI 4/AO 2 x 12 Bit

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 117

Peso aprox. 200 g

Datos específicos del módulo

Soporta operación sincronizada no

Cantidad de entradas 4

• en sonda tipo resistencia 4

Cantidad de salidas 2

Longitud de línea blindada máx. 100 m

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de carga L + 24 V c.c.

• protección contra inversiónde polaridad

Tensión de alimentación paraelectrónica y tensión nominalde carga L+

24 V c.c.

Alimentación de transductoresde medida

• protección contracortocircuitos

Corriente de mediciónconstante para sensor tiporesistencia

• con Pt 100 típ. 490 mA

• con 10 k típ. 105 A

Separación galvánica

• entre canales y busposterior

• entre canales y tensión dealimentación de laelectrónica

entre los canales no

Diferencia de potencialadmisible

• entre entradas y MANA(UCM)

1 V

• entre las entradas (UCM) 1 V

• entre MANA y Minterna (UISO)

75 V c.c. / 60 V c.a.

Aislamiento ensayado con 500 V c.c.

Consumo

• del bus posterior máx. 60 mA

• de la tensión dealimentación y de carga L+(sin carga)

máx. 80 mA

Disipación del módulo típ. 2 W

Formación de valores analógicos para las entradas

Principio de medición por integración

Período de integración/tiempode conversión (por canal)

• parametrizable sí

• período integr. en ms 162/3 20

• tiempo conversión básicoincl. período integración enms

72 85

• tiempo conversión adicionalpara medición resistenciaen ms

72 85

• resolución en bits (incl.margen excesivo)

12 bits 12 bits

• supresión tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1 enHz

60 50

Aplanamiento de los valoresmedidos

parametrizable, en 2 pasos

Constante de tiempo del filtro de entrada

0,9 ms

Tiempo ejecución básico delmódulo (todos los canaleshabilitados)

350 ms

Formación de valores analógicos para las salidas

Resolución (incl.Desbordamiento por exceso

12 bits

Tiempo de conversión(por canal)

500 s

Tiempo de estabilización

• para carga óhmica

• para carga capacitiva

0,8 ms

0,8 ms

Page 395: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-191Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Supresión de perturbaciones, límites de error para lasentradas

Supresión de tensiones perturbadoras para f = n x (f1 1 %)(f1 = frecuencia parásita)

• perturbación en modocomún (UPP < 1 V)

> 38 dB

• perturbación en modo serie(cresta perturbación < valornominal margen deentrada)

> 36 dB

Diafonía entre las entradas > 88 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 0 a 10 V 0,7 %

• entrada de resistencia 10 k 3,5 %

• entrada de temperatura Pt 100 1 %

Límite de error básico (límite de error práctico a 25 C,referido al margen de entrada)

• entrada de tensión 0 a 10 V 0,5 %

• entrada de resistencia 10 k 2,8 %

• entrada de temperatura Pt 100 0,8 %

Error por temperatura (referidoal margen de entrada)

0,01 %/K

Error de linealidad (referido almargen de entrada)

0,05 %

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25 C,referido al margen de entrada)

0,05 %

Supresión de perturbaciones, límites de error parasalidas

Diafonía entre las salidas > 88 dB

Límite de error práctico (en todo el margen de temperaturas,referido al margen de salida)

• Salida de tensión 1,0 %

Límite de error básico (límite de error práctico a 25 C,referido al margen de salida)

• Salida de tensión 0,85 %

Error por temperatura (referidoal margen de salida)

0,01 %/K

Error de linealidad (referido almargen de salida)

0,01 %

Exactitud de repetición (enestado estacionario a 25 C,referido al margen de salida)

0,01 %

Ondulación de salida; ancho debanda 0 a 50 kHz (referido almargen de salida)

0,1 %

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas ninguna

Función de diagnóstico ninguna

Datos para la selección de un sensor

Margen de entrada (valoresnom.)/resistencia de entrada

• Tensión 0 a 10 V 100 k

• Resistencia 10 kW /10 MW

• Temperatura Pt 100 /10 MW

Tensión de entrada admisiblepara las entradas de tensión(límite de destrucción)

máx. 20 V perman.;75 V durante máx. 1 s(relación puls./pausa 1:20)

Conexión de los sensores

• medición de tensión posible

• para medición deresistencia

conexión a 2 hilos

conexión a 3 hilos

conexión a 4 hilos

posible

posible

posible

Linealización dela característica

parametrizable

• para termorresistencia Pt 100 (margenclimatización)

Unidad técnica para losformatos de datos

Grados centígrados

Datos para la selección de un actuador

Margen de salida(valor nominal)

• Tensión 0 a 10 V

Resistencia de carga (en el margen nominal de la salida)

• salidas de tensión mín. 2,5 kW

– carga capacitiva máx. 1,0 mF

Salida de tensión

• protección contracortocircuitos

• corriente de cortocircuito máx. 10 mA

Límite de destrucción portensiones/intensidadesaplicadasdesde el exterior

• tensión en las salidasrespecto a MANA

máx. 15 V perman.

Conexión de actuadores

• para salida de tensión

Conexión a 2 hilos

conexión a 4 hilos(cable de medición)

posible

imposible

Page 396: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-192Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

4.31.1 Puesta en servicio del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit

Nota

Al cortar o aplicar la tensión nominal de carga (L+), en la salida pueden presentarse valoresintermedios erróneos por debajo del margen nominal de la tensión de carga.

Herramienta para la parametrización STEP 7 V 4.0

El módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit está contenido en el catálogo de hardware a partir deSTEP 7 V 4.0.

Parámetro

La manera de parametrizar los módulos analógicos en general se describe en elapartado 4.7.

La relación de los parámetros ajustables, así como los valores predeterminados, aparece enla tabla 4-43, página 4-42.

4.31.2 Tipos de medición/salida y márgenes de medición/salida del móduloSM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit

Cableado de las entradas y salidas

Es posible cablear las entradas para la medición de tensión, resistencia y temperatura, obien desactivarlas.

Es posible cablear las salidas como salida de tensión, o bien desactivarlas.

El cableado de las entradas y salidas se efectúa mediante los parámetros “Tipo demedición” y “Tipo de salida” en STEP 7.

Page 397: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-193Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Variantes de cableado de los canales de entrada

Los canales de entrada del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit pueden cablearse en lascombinaciones siguientes:

Canal Variantes de cableado

Canal 0 y 1 • 2 x temperatura o

• 2 x resistencia

Canal 2 y 3 • 2 x tensión,

• 2 x resistencia,

• 2 x temperatura,

• 1 x temperatura y 1 x tensión o

• 1 x resistencia y 1 x tensión

Nota

No se permite conectar simultáneamente un sensor de temperatura y una resistencia a loscanales 0 y 1 ó 2 y 3.

Motivo: Ambos canales tienen la misma fuente de corriente.

Canales no cableados

Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales de entrada nocableados. De esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.

Los canales de entrada no cableados tienen que cortocircuitarse y deberían enlazarse conMANA. Así se consigue una protección óptima del módulo de entradas analógicas contra lasperturbaciones.

Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 334; AO 4/AO 2 x 12 Bitpermanezcan sin tensión, debe Ud. ajustar el parámetro “Tipo de salida” a “desactivado” ydejar abierta la conexión.

Márgenes de medición

Los márgenes de medición se parametrizan en STEP 7.

Tabla 4-87 Márgenes de medición del módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bit

Clase de medición seleccionada margen de medición Explicación

U: Tensión 0 a 10 V Los valores analógicosdi it li d fi l

R-4L: Resistencia (conexión a 4 hilos)

10 kWdigitalizados figuran en elapartado 4.3.1.

RTD-4L: Termorresistencia (lineal, conexión a 4 hilos)

(medición de temperaturas)

Pt 100 Climat.

Page 398: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos analógicos

4-194Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Ajuste por defecto de las entradas

El módulo está ajustado previamente al tipo de medición “Termorresistencia (lineal, conexióna 4 hilos)” y al margen de medición “Pt 100 Climat.”. Ud. puede utilizar este tipo y estemargen de medición sin necesidad de parametrizar el módulo SM 334; AI 4/AO 2 x 12 Bitmediante STEP 7.

Márgenes de salida

Los márgenes de salida se parametrizan en STEP 7.

Tabla 4-88 Márgenes de salida del módulo SM 334;AI 4/AO 2 x 12 Bit

Clase de salida seleccio-nada

Margen de salida Explicación

Tensión de 0 a 10 V Los valores analógicosdigitalizados figuran en elapartado 4.3.2, dentro del margende salida de tensión.

Ajuste por defecto de las salidas

El módulo está ajustado previamente al tipo de salida “Tensión” y al margen de salida “0 a 10 V”. Es posible utilizar este tipo de salida y este margen de salida sin necesidad dereparametrizar el módulo SM 334; AI4/AO 2 x 2 Bit mediante STEP 7.

Page 399: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

5-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Otros módulos de señalización

Índice del anexo

Apartado Tema Página

5.1 Vista de conjunto de los módulos 5-2

5.2 Módulo simulador SM 374; IN/OUT 16;(6ES7374-2XH01-0AA0)

5-3

5.3 Módulo comodín DM 370; (6ES7370-0AA01-0AA0) 5-5

5.4 Módulo de entrada SM 338; POS-INPUT;(6ES7338-4BC01-0AB0)

5-7

5

Page 400: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

5.1 Vista de conjunto de los módulos

Introducción

En la tabla siguiente se especifican las principales características de los módulos deseñalización descritos en el presente capítulo. Esta panorámica permite elegir rápidamenteel módulo adecuado para una tarea determinada.

Tabla 5-1 Otros módulos de señalización: Compendio de las características

Módulo

Carac-terísticas

Módulo simulador SM 374;IN/OUT 16

Módulo comodín DM 370 Módulo de entradaSM 338; POS-INPUT

Cantidad deentradas/salidas

• máximo 16 entradas osalidas

Se reserva un slot para 1módulo no parametrizado

• 3 entradas para conectarcaptadores absolutos(SSI)

• 2 entradas digitales para“congelar” los valores desensor

Apropiado para ... Simulación de:

• 16 entradas o

• 16 salidas o

• 8 entradas y 8 salidas

Comodín para:

• Módulos de interface

• Módulos de señalizaciónno parametrizados

• Módulos que ocupan 2slots

Lectura de recorrido conhasta 3 captadoresabsolutos (SSI)

Tipos de sensor: Captadorabsoluto (SSI) con longitudde telegrama de 13 bits, 21bits ó 25 bits

Formatos de datos: Códigogray o binario

Soporta operaciónsincronizada

no no sí

Diagnósticoparametrizable

no no no

Alarma dediagnóstico

no no ajustable

Particularidades Función ajustable medianteun destornillador

Al sustituir el DM 370 porotro módulo, no se alteran laestructura mecánica ni laasignación de direccionespara la configuracióngeneral.

Los captadores absolutoscon un tiempo monoflopsuperior a 64s no puedenutilizarse en el SM 338.

Page 401: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

5.2 Módulo simulador SM 374; IN/OUT 16;(6ES7374-2XH01-0AA0)

Referencia

6ES7374-2XH01-0AA0

Propiedades

El módulo simulador SM 374; IN/OUT 16 destaca por las propiedades siguientes:

• Simulación de:

– 16 entradas o

– 16 salidas o

– 8 entradas y 8 salidas (en cada caso con direcciones iniciales idénticas)

• Indicadores de estado para la simulación de entradas y salidas

• Función ajustable mediante un destornillador

Nota

¡No activar en el modo RUN el conmutador para ajustar esta función!

Configuración mediante STEP 7

El módulo simulador SM 374; IN/OUT 16 no está incluido en el catálogo de módulos deSTEP 7. Es decir, el número de referencia de SM 374 no es reconocido por STEP 7. Por lotanto, para la configuración es necesario “simular” la función deseada del módulo simuladortal como sigue:

• Si se desea utilizar el SM 374 con 16 entradas, hay que introducir en STEP 7 el númerode referencia de un módulo de entradas digitales con 16 entradas;

p.ej.: 6ES7321-1BH02-0AA0

• Si se desea utilizar el SM 374 con 16 salidas, hay que introducir en STEP 7 el númerode referencia de un módulo de salidas digitales con 16 salidas;

p.ej.: 6ES7322-1BH01-0AA0

• Si se desea utilizar el SM 374 con 8 entradas y 8 salidas, hay que introducir en STEP 7el número de referencia de un módulo de entradas/salidas digitales con 8 entradas y 8salidas;

p.ej.: 6ES7323-1BH00-0AA0

Page 402: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Vista del módulo (sin puerta frontal)

Señalización de estado - verde

Número de canal

Interruptor parael estado deentrada

Conmutador paraajustar la función

Figura 5-1 Vista del módulo simulador SM 374; IN/OUT 16

Datos técnicos del SM 374; IN/OUT 16

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 110

Peso aprox. 190 g

Datos específicos del módulo

Simulación facultativa de 16 entradas16 salidas8 entradas y 8 salidas

Tensiones, intensidades, potenciales

Consumo de corriente del busposterior

máx. 80 mA

Disipación del módulo típ. 0,35 W

Estados, alarmas, diagnóstico

Señalización de estado sí, LED verde por canal

Alarmas no

Funciones de diagnóstico no

Page 403: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

5.3 Módulo comodín DM 370; (6ES7370-0AA01-0AA0)

Referencia

6ES7370-0AA01-0AA0

Propiedades

El módulo comodín DM 370 reserva un slot para un módulo no parametrizado. Sirve decomodín para:

• Módulo de interface (sin reserva de espacio de direccionamiento)

• Módulos de señalización no parametrizados (con reserva de espacio dedireccionamiento)

• Módulos que ocupan 2 slots (con reserva de espacio de direccionamiento)

Al sustituir el módulo comodín por otro módulo S7-300 no se alteran la estructura mecánicani la asignación de direcciones para la configuración general.

Configuración mediante STEP 7

Sólo es necesario configurar el módulo comodín DM 370 mediante STEP 7 cuando estemódulo deba reveservar el slot para un módulo de señalización parametrizado. Si el móduloreserva el slot para un módulo de interface, no se requiere la configuración medianteSTEP 7.

Módulos que ocupan 2 slots

Para los módulos que ocupan 2 slots es necesario enchufar 2 módulos comodín. En talcaso, se reserva el espacio de direccionamiento sólo con el módulo comodín enchufado enel slot “x” (pero no con el módulo comodín enchufado en el slot “x + 1”; la manera deproceder se expone en la tabla 5-2).

En un portamódulos puede haber enchufados como máximo 8 módulos (SM/FM/CP). Asíp.ej., si mediante 2 módulos comodín se reserva un slot para un módulo de 80 mm deancho pueden enchufarse aún otros 7 módulos (SM/FM/CP), ya que el módulo comodínocupa sólo el espacio de direccionamiento para 1 módulo.

Page 404: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Vista del módulo

Vista frontal

NAA

Vista posterior

Conmutador paraasignación dedirecciones

Figura 5-2 Vista del módulo comodín DM 370

Posiciones del conmutador para asignación de direcciones

En la tabla siguiente se muestra cómo debe ajustarse el conmutador en el dorso del módulode acuerdo con el tipo del módulo.

Tabla 5-2 Significado de las posiciones del conmutador en el módulo comodín DM 370

Posición delconmutador

Significado Aplicación

A

NA

El módulo comodín reserva un slot.

El módulo no es configurado niocupa espacio dedireccionamiento.

• Sin bus posterior activo: En estructuras donde deba reservarsefísicamente un slot, con conexión eléctrica al busS7 300.

• Con bus posterior activo: no

A

NA

El módulo comodín reserva un slot.

El módulo debe ser configurado yocupa 1 byte de espacio dedireccionamiento de entrada (encaso de sistema predefinido fuerade la imagen del proceso).

En estructuras donde deba reservarse un slot conuna dirección.

Page 405: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos del DM 370

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) 40 x 125 x 120

Peso aprox. 180 g

Tensiones, intensidades, potenciales

Consumo de corriente del busposterior

ca. 5 mA

Disipación del módulo típ. 0,03 W

5.4 Módulo de entrada SM 338; POS-INPUT;(6ES7338-4BC01-0AB0)

Referencia

6ES7338-4BC01-0AB0

Propiedades

El módulo de entrada SM 338; POS-INPUT destaca por las propiedades siguientes:

• 3 entradas para conectar un máximo de tres captadores absolutos (SSI) y 2 entradasdigitales para “congelar” los valores de sensor

• Es posible la reacción directa a los valores de sensor en sistemas en movimiento

• Procesamiento en el programa de aplicación de los valores de sensor registrados por elSM 338

• Soporta operación sincronizada

• Posibilidad de elegir la clase del registro de los valores de sensor (vea el apartado5.4.3.1):

– asíncrono

– sincronizado

• Tensión nominal de entrada 24 V c.c.

• Sin separación galvánica respecto a la CPU

Tipos de sensor soportados

El módulo SM 338; POS-INPUT soporta los siguientes tipos de sensor:

• Captador absoluto (SSI) con longitud de telegrama de 13 bits

• Captador absoluto (SSI) con longitud de telegrama de 21 bits

• Captador absoluto (SSI) con longitud de telegrama de 25 bits

Formatos de datos soportados

El módulo SM 338; POS-INPUT soporta los formatos de datos código gray y código binario.

Page 406: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

5.4.1 Operación sincronizada

Nota

Los principios de la operación sincronizada se describen en un manual propio.

Requisitos de hardware

Para la operación sincronizada del SM 338 se requiere lo siguiente:

• la CPU debe soportar el sincronismo de cadencias

• el maestro DP debe soportar el ciclo de bus equidistante

• la interface esclava (IM 153-x) debe soportar la operación sincronizada

Propiedades

Según la parametrización del sistema, el módulo SM 338 opera en modo asíncrono osincronizado.

En la operación sincronizada se intercambian los datos entre el maestro DP y el SM 338con sincronismo de cadencias respecto al ciclo PROFIBUS DP.

En la operación sincronizada son consistentes los 16 bytes de la interface de respuesta.

Si se perdiera el sincronismo de cadencias debido a una anomalía o bien por fallar oretrasarse el Global Control (GC), el SM 338 reanuda en el próximo ciclo la operaciónsincronizada sin ninguna reacción por este error.

En caso de perderse el sincronismo de cadencias no es actualizada la interface derespuesta.

Page 407: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-9Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

5.4.2 Esquema de conexiones y de principio

Indicación de error – rojo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

L+ 24V

OD (datos)

OD (datos)

OC (reloj)

OC (reloj)

1D (datos)

1D (datos)

1C (relojk)

1C (reloj)

2D (datos)

2D (datos)

2C (reloj)

2C (reloj)

DI 0 (entradas

DI 1 digitales)

DC24V (sensor)

DC24V (sensor)

M (sensor)

M (sensor)

SSI

SSI

SSI

Protección con-

tra cortocircuitos

Supervisión

de tensiónSFB

us p

oste

rior

S7–

300

Lógica

M

RS 422

Conductores trenzados por pares

DI 0DI 1

Enlace a la masade CPU

Figura 5-3 Vista y esquema de principio del SM 338; POS-INPUT

Reglas de cableado

Al cablear el módulo deberán observarse las siguientes reglas esenciales:

• La masa de la alimentación del sensor no está separada galvánicamente respecto a lamasa de la CPU. Por consiguiente, hay que enlazar el pin 2 del SM 338 (M) con bajaimpedancia a la masa de la CPU.

• Los conductores de sensor (pins 3 a 14) deben estar apantallados y trenzados por pares.Aplicar el blindaje en ambos extremos. Para el apantallamiento en el SM 338, utilizar el elemento conector de blindaje(referencia: 6ES7390-5AA00-0AA0).

• Si se rebasara la máxima intensidad de salida (900 mA) de la alimentación del sensor, esnecesario conectar una tensión de alimentación externa.

Page 408: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-10Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

5.4.3 Funciones del módulo SM 338; POS-INPUT

5.4.3.1 Registro de los valores de sensor

El captador absoluto transfiere sus valores de sensor mediante telegramas al SM 338. Latransmisión de los telegramas es iniciada por el SM 338.

• En la operación no sincronizada se efectúa el registro de los valores de sensor de formaasíncrona.

• En la operación sincronizada se efectúa el registro de los valores de sensor de formasíncrona respecto al ciclo PROFIBUS DP en cada Ti.

Registro asíncrono de los valores de sensor

El módulo SM 338 inicia la transmisión de un telegrama cada vez que ha transcurrido eltiempo monoflop parametrizado.

De forma asíncrona a estos telegramas, el SM 338 procesa el valor del sensor registrado alcompás de su ciclo de actualización (ver los datos técnicos).

Debido a ello, en el registro asíncrono de los valores de sensor se obtienen valores desensor de distinta antigüedad. La diferencia entre la máxima y la mínima antigüedad sedenomina jitter (ver los datos técnicos).

Registro sincronizado de los valores de sensor

Se ajusta automáticamente el registro sincronizado de los valores de sensor si en el sistemamaestro DP está activado el ciclo del bus equidistante y el esclavo DP está sincronizadocon el ciclo DP.

El módulo SM 338 inicia la transmisión de un telegrama en cada ciclo PROFIBUS DP en elinstante Ti.

El SM 338 procesa el valor de sensor transferido de forma síncrona con el ciclo PROFIBUS DP.

Page 409: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-11Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

5.4.3.2 Convertidor gray/dual

En el modo gray, el valor suministrado por el captador absoluto en código gray es convertidoen código dual. En el modo dual no se altera el valor procedente del captador.

Nota

Si se ha elegido el modo gray, el módulo SM 338 convierte siempre el valor entero delcaptador (13, 21, 25 bits). Debido a ello, los bits especiales antepuestos influyen en el valordel captador y podrían falsearse eventualmente los bits agregados.

5.4.3.3 Valor transmitido por el captador y normalización

El valor transmitido por el captador incluye la posición del captador absoluto. Según elcaptador utilizado, además de su posición se transmiten otros bits, situados delante y detrásde la posición del captador.

Para que el SM 338 pueda determinar la posición del captador, es necesario hacer lasindicaciones siguientes:

• normalización, dígitos (0...12), respectivamente

• normalización, pasos / revolución

Normalización, dígitos

Con la normalización se especifica la representación de los valores de captador en lainterface de respuesta.

• Mediante “Dígitos” = 1, 2....12 se determina el alejamiento de los bits agregadoscarentes de importancia en el valor del captador, así como que este valor esté alineado ala derecha en el área de direccionamiento (véase el ejemplo siguiente).

• Mediante “Dígitos” = 0 se determina que se conserven los bits agregados y que quedendisponibles para su evaluación.Esto puede ser conveniente en caso de utilizar un captador absoluto que transmitainformaciones en los bits agregados (ver las indicaciones del fabricante), las cualesdeben ser evaluadas (obsérvese a tal efecto también el apartado 5.4.3.2).

Parámetro pasos / revolución

Para los pasos/revolución se prevén 13 bits como máximo. De acuerdo con la indicación“Dígitos” se muestra automáticamente la cantidad resultante de pasos/revolución.

Page 410: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-12Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Ejemplo para la normalización de un valor de captador

Se utiliza un captador univuelta con 29 pasos = 512 pasos / revolución (resolución/360°).

En STEP 7 se ha parametrizado:

• Captador absoluto: 13 bits

• Normalización: 4 dígitos

• Pasos / revolución: 512

Antes de la normalización: valor del captador registrado cíclicamente 100

0

310 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 XXXX0 010 0110 0 00

Bits transmitidos

Bits significativos

Después de la normalización: valor del captador 100

0310 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 010 0110 000 0000

Bits significativos

Palabra doble de datos

Palabra doble de datos

Resultado: Han desaparecido los bits 0 a 3 (4 dígitos identificados mediante “x”).

5.4.3.4 Función FREEZE

La función FREEZE sirve para “congelar” los valores de captador actuales del móduloSM 338. Esta función FREEZE está acoplada a las entradas digitales DI 0 y DI 1 delSM 338.

La congelación es iniciada por un cambio de flanco (flanco ascendente) en DI 0 ó DI 1. Unvalor de captador congelado se identifica por estar activado el bit 31 (dirección de salida). Através de una entrada digital es posible congelar uno, dos o tres valores de captador.

Es necesario conectar la función FREEZE mediante la parametrización correspondiente enSTEP 7.

Los valores de captador se conservan hasta que concluye la función FREEZE, siendo asíevaluables en función de los eventos.

Page 411: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-13Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Conclusión de la función FREEZE

La función FREEZE se debe concluir tras cada entrada de captador. Esta función secancela en el programa de aplicación activando –de acuerdo con el canal– el bit 0, 1 ó 2mediante la operación T PAB “xyz” de STEP 7 (véase el ejemplo de programación delapartado 5.4.5).

Tras la cancelación se borra el bit 31 del respectivo valor de captador y vuelven aactualizarse los valores de captador. Para congelar nuevamente los valores de captador,basta con borrar el bit de cancelación en la dirección de salida del módulo.

En la operación sincronizada se procesa la cancelación en el instante To. A partir de eseinstante es posible congelar nuevamente los valores de captador a través de las entradasdigitales.

Nota

La función FREEZE es cancelada automáticamente si se reparametriza el respectivo canalcon valores diferentes (vea el apartado 5.4.4). En caso de parámetros idénticos, permanece inalterada la función FREEZE.

5.4.4 Parametrización de SM 338; POS-INPUT

El SM 338; POS-INPUT se parametriza mediante STEP 7. La parametrización debeefectuarse con la CPU en STOP.

Una vez determinados todos los parámetros, debe Ud. transmitirlos desde la PG a la CPU.Durante un cambio de modo STOP RUN, la CPU transfiere los parámetros al SM 338.

No es posible la modificación de parámetros a través del programa de aplicación.

Page 412: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-14Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Parámetros del SM 338; POS-INPUT

En la tabla siguiente se relacionan los parámetros ajustables para el SM 338, así como losrespectivos valores preajustados.

Estos ajustes por defecto son válidos si Ud. no efectúa la parametrización mediante STEP 7(valor preajustado en negrita).

Tabla 5-3 Parámetros del SM 338; POS-INPUT

Parámetro Valores posibles Observación

Habilitación

• Alarma de diagnóstico sí/no

Parámetro de habilitación;

válido para los 3 canales.

Captador absoluto (SSI) 1 ninguno; 13 bits; 21 bits; 25 bits ninguno: la entrada del captadorestá desconectada.

Tipo de código 1 gray; binario Código suministrado por elcaptador.

Velocidad en baudios 1, 3 125 kHz; 250 kHz; 500 kHz; 1 MHz Velocidad de transmisión dedatos de la lectura de recorridoSSI. Obsérvese la relaciónexistente entre la longitud decable y la velocidad en baudios(ver los datos técnicos)

Tiempo monoflop 1, 2, 3 16 s; 32 s; 48 s; 64 s El tiempo monoflop es la pausamínima entre 2 telegramas SSI.

El tiempo monoflopparametrizado debe ser mayorque el tiempo monoflop delcaptador absoluto.

Normalización

• Dígitos

• Pasos / revolución 40 a 12

2 a 8192

Mediante la normalización sedispone el valor del captadoralineado a la derecha en el áreade direccionamiento;desaparecen los dígitos carentesde importancia.

Conexión de la función FREEZE desc.; 0; 1 Especificación de la entradadigital cuyo flanco ascendenteinicia la congelación del valor decaptador.

1 Ver los datos técnicos del captador absoluto2 El tiempo monoflop es la pausa entre 2 telegramas SSI. El tiempo monoflop parametrizado debe ser mayor

que el tiempo monoflop del captador absoluto (ver los datos técnicos del fabricante). Al valor parametrizadoen ’Config HW’ se añade aún el tiempo 2 (1 / velocidad en baudios). En caso de una velocidad en baudiosde 125 kHz, si se ha parametrizado el tiempo monoflop 16 s actúa efectivamente un tiempo monoflop de 32s.

3 Para el tiempo monoflop del captador absoluto rige la restricción siguiente:(1 / velocidad baudios) < tiempo monoflop del captador absoluto < 64 s + 2 x (1 / velocidad baudios)

4 en potencias de 2

Nota

Téngase en cuenta que en la operación asíncrona la velocidad en baudios y el tiempomonoflop influyen en la exactitud y la actualidad de los valores de captador.En la operación sincronizada, la velocidad en baudios y el tiempo monoflop influyen en laexactitud de la función FREEZE.

Page 413: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-15Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

5.4.5 Direccionamiento del SM 338; POS-INPUT

Áreas de datos para los valores de captador

Tanto las entradas como las salidas del SM 338 son direccionadas a partir de la direccióninicial del módulo. La dirección de entrada y la de salida se determinan al configurar elSM 338 en STEP 7.

Direcciones de entrada

Tabla 5-4 SM 338; POS-INPUT: Direcciones de entrada

Entrada decaptador

Dirección de entrada (de la configuración) + offset de dirección

0 “Dirección inicial del módulo”

1 “Dirección inicial del módulo” + offset de dirección de 4 bytes

2 “Dirección inicial del módulo” + offset de dirección de 8 bytes

Estructura de la palabra doble de datos

En cada entrada de captador la palabra doble de datos tiene la estructura siguiente:

Valor del captador en código gray o binarioFREEZE

0 = valor del captador no congelado; dicho valor es actualizadocontinuamente.

1 = valor del captador congelado; dicho valor permanece constante hastala cancelación.

31 0

Direcciones de salida

Cancelación de la función FREEZE:

Bit 0 = entrada de captador 0

Bit 1 = entrada de captador 1

Bit 2 = entrada de captador 2

Dirección inicial del módulo07

Lectura de áreas de datos

Ud. puede leer las áreas de datos en su programa de aplicación mediante la operación LPED “xyz” de STEP 7.

Page 414: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-16Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Ejemplo para el acceso a los valores de captador y la utilización de la funciónFREEZE

Ud. desea leer el valor del captador en sus entradas y evaluarlo. La dirección inicial delmódulo es 256.

AWL Explicación

L PED 256 //

T MD 100 //U M 100.7 //= M 99.0 //

L PED 260 //

T MD 104 //U M 104.7 //= M 99.1 //

L PED 264 //

T MD 108 //U M 108.7 //= M 99.2 //

L MB 99 //T PAB 256 //

Leer el valor del captador en el área dedireccionamiento para la entrada de captador 0Depositar el valor del captador en la palabra doble demarcasDeterminar y depositar el estado FREEZE para suposterior cancelación

Leer el valor del captador en el área dedireccionamiento para la entrada de captador 1Depositar el valor del captador en la palabra doble demarcasDeterminar y depositar el estado FREEZE para suposterior cancelación

Leer el valor del captador en el área dedireccionamiento para la entrada de captador 2Depositar el valor del captador en la palabra doble demarcasDeterminar y depositar el estado FREEZE para suposterior cancelación

Cargar y cancelar el estado FREEZE(SM 338: dirección de salida 256)

Después pueden seguir procesándose los valores de captador incluidos en las zonas demarcas MD 100, MD 104 y MD 108. El valor del captador aparece en los bits 0 a 30 de lapalabra doble de marcas.

Page 415: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-17Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

5.4.6 Diagnóstico del SM 338; POS-INPUT

El módulo SM 338 pone a disposición mensajes de diagnóstico, es decir que el SM 338proporciona siempre todos los mensajes de diagnóstico sin intervención del usuario.

Acciones tras un mensaje de diagnóstico en STEP 7

Cada mensaje de diagnóstico provoca las acciones siguientes:

• El mensaje es registrado en el búfer de diagnóstico del módulo y retransmitido a la CPU.

• Luce el diodo SF en el módulo.

• Si Ud. parametrizó ’Habilitación de alarma de diagnóstico’ mediante STEP 7, es activadauna alarma de diagnóstico y solicitado el OB 82.

Extracción de mensajes de diagnóstico

Ud. puede leer los mensajes de diagnóstico detallados mediante SFC en el programa deaplicación (vea el anexo “Datos de diagnóstico de los módulos de señales”).

También puede visualizar la causa del error en el diagnóstico del módulo mediante STEP 7(vea la ayuda online en STEP 7).

Mensaje de diagnóstico a través del diodo SF

El SM 338 señaliza anomalías a través de su diodo SF (LED de error general). El diodo SFluce tan pronto como el SM 338 active un mensaje de diagnóstico, y se apaga tras haberseeliminado todas las anomalías.

El LED “SF” luce también en caso de fallos externos (cortocircuito de la alimentación desensores), independendientemente del estado de la CPU (con RED CON.).

El diodo SF luce brevemente en el arranque, durante el autodiagnóstico del SM 338.

Page 416: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-18Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Mensajes de diagnóstico del módulo SM 338; POS-INPUT

En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de diagnóstico para el SM 338;POS-INPUT.

Tabla 5-5 Mensajes de diagnóstico del SM 338; POS-INPUT

Mensaje de diagnóstico LED Validez deldiagnóstico

Anomalía de módulo SF Módulo

Error interno SF Módulo

Error externo SF Módulo

Fallo de canal SF Módulo

Falta tensión auxiliar externa SF Módulo

Módulo no parametrizado SF Módulo

Parámetros erróneos SF Módulo

Información de canal presente SF Módulo

Vigilancia de tiempo activada SF Módulo

Fallo de canal SF Canal (entrada decaptador)

Error de configuración/parametrización SF Canal (entrada decaptador)

Error de canal externo (error de captador) SF Canal (entrada decaptador)

Page 417: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-19Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Causas de anomalía y remedios

Tabla 5-6 Mensajes de diagnóstico en el SM 338, así como causas de anomalía y remediosposibles

Mensaje dediagnóstico

Causa posible Remedio

Fallo en módulo Se presentó una anomalía cualquieradetectada por el módulo.

Error interno El módulo detectó un error dentro delsistema de automatización.

Error externo El módulo detectó un error fuera delsistema de automatización.

Error de canalexistente

Indica que sólo están defectuososdeterminados canales.

Falta tensión auxiliarexterna

Falta la tensión de alimentación L+ delmódulo.

Llevar la alimentación L+

Módulo noparametrizado

El módulo tiene que saber si debeoperar mediante parámetrospredeterminados por parte del sistemao con sus propios parámetros.

Este aviso permanece desde RED CON.hasta concluir la transmisión de losparámetros desde la CPU; en caso dado,parametrizar el módulo.

Parámetros erróneos Un parámetro o combinación deparámetros no es plausible.

Reparametrizar el módulo

Información de canalexistente

Se presentó un error de canal; elmódulo puede proporcionar másinformación de canal.

Temporizador devigilancia (watch dog)activado

Temporalmente altas perturbacioneselectromagnéticas

Eliminar las perturbaciones

Error de canalexistente

En una entrada de captador se prentóuna anomalía cualquiera detectadapor el módulo.

Error de configuración/ parametrización

Parámetro erróneo transferido almódulo.

Reparametrizar el módulo

Error de canal externo(error de captador)

Rotura de hilo en el cable delcaptador, cable del captador noconectado o captador defectuoso.

Revisar los captadores conectados

Page 418: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-20Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

5.4.7 Alarmas del SM 338; POS-INPUT

Introducción

En este apartado se describe el módulo SM 338; POS-INPUT en lo que respecta a sucomportamiento de emisión de alarmas. El SM 338 puede activar alarmas de diagnóstico.

Los bloques OB y las funciones SFC mencionados a continuación se tratan detalladamenteen la ayuda online de STEP 7.

Habilitación de alarmas

Las alarmas no están preajustadas, es decir que están bloqueadas sin la parametrizacióncorrespondiente. La habilitación de las alarmas se parametriza mediante STEP 7 (vea el apartado 5.4.4).

Alarma de diagnóstico

Si Ud. ha habilitado alarmas de diagnóstico, se le notifican a través de alarmas los eventosde error entrantes (primera aparición de la anomalía) y los salientes (aviso tras subsanarsetodas la anomalías).

La CPU interrumpe la ejecución del programa de aplicación y procesa el bloque de alarmade diagnóstico OB82.

Dentro de su programa de aplicación puede Ud. solicitar en el OB 82 la función SFC 51 ó laSFC 59, para obtener informaciones de diagnóstico detalladas del módulo.

Tales informaciones de diagnóstico son consistentes mientras actúa el OB 82. Trasabandonarse el OB 82, es confirmada la alarma de diagnóstico en el módulo.

Page 419: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-21Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

5.4.8 Datos técnicos del SM 338; POS-INPUT

Dimensiones y peso

Dimensiones B x H x T (mm) 40 x 125 x 120

Peso aprox. 235 g

Tensiones, intensidades, potenciales

Tensión nominal de carga L+• Margen• protección contra

inversión de polaridad

24 V c.c.20,4 ... 28,8 Vno

Separación galvánica no, sólo respecto al blindaje

Diferencia de potencialadmisible• entre la entrada

(borne M) y el puntocentral de puesta a tierrade la CPU

1 V c.c.

Alimentación del captador• Tensión de salida• Corriente de salida

L+ –0,8 Vmáx. 900 mA a prueba decortocircuitos

Consumo• del bus posterior• de tensión de carga L+

(sin carga)

máx. 160 mAmáx. 10 mA

Disipación del módulo típ. 3 W

Entradas de captador POS-INPUT 0 a 2

Lectura de recorrido absoluta

Señales diferenciales paradatos SSI y reloj SSI

según RS422

Velocidad de transmisión dedatos y longitudes de cablepara los captadoresabsolutos (trenzados porpares y apantallados)

• 125 kHz máx. 320 m• 250 kHz máx. 160 m• 500 kHz máx. 60 m• 1 MHz máx. 20 m

Tiempo de ejecución del tele–grama para la transmisiónSSI• 125 kHz• 250 kHz• 500 kHz• 1 MHz

13 Bit 21 Bit 25 Bit

112 s 176 s 208 s 56 s 88 s 104 s 28 s 44 s 52 s 14 s 22 s 26 s

Tiempo monoflop2) 16 s, 32 s, 48 s, 64 s

Entradas digitales DI 0, DI 1

Separación galvánica no, sólo respecto al blindaje

Tensión de entrada Señal 0: –3 V ... 5 VSeñal 1: 11 V ... 30,2 V

Intensidad de entrada Señal 0: 2 mA (corriente dereposo)Señal 1: 9 mA (típ.)

Retardo de entrada 0 > 1: máx. 300 s1 > 0: máx. 300 s

Máxima frecuencia derepetición

1 kHz

Conexión de un detectorBERO bifilar tipo 2

posible

Longitud de línea blindada 600 m

Longitud de línea no blindada 32 m

Estados, alarmas, diagnóstico

Alarmas• Alarma de diagnóstico parametrizable

Indicación de estado paraentradas digitalesError general

LED (verde)

LED (rojo)

Inexactitud del valor de captador

Registro asíncrono de los valores de captador

• antigüedad máxima 1) (2 x tiempo ejecucióntelegrama) + tiempomonoflop + 580 s

• antigüedad mínima 1) tiempo ejecucióntelegrama + 130 s

• jitter tiempo ejecucióntelegrama + tiempomonoflop + 450 s

Ciclo de actualización Evaluación del telegramacada 450 s

Registro sincronizado de los valores de captador

• antigüedad Valor del captador en elinstante Ti del actual cicloPROFIBUS

Inexactitud del valor de captador congelado (FREEZE)

Registro asíncrono de los valores de captador

• antigüedad máxima 1) (2 × tiempo ejecucióntelegrama) + tiempomonoflop + 580 s

• antigüedad mínima 1) tiempo ejecucióntelegrama + 130 s

• jitter tiempo ejecucióntelegrama + tiempomonoflop + 450 s

Registro sincronizado de los valores de captador

• jitter máx. (tiempo ejec.telegrama n + tiempomonoflop param. n)

n = 0, 1, 2 (canal)

1) Antigüedad de los valores de captador condicionadapor el procedimiento de transmisión y elprocesamiento

2) Para el tiempo monoflop del captador absoluto rigela restricción siguiente:(1 / velocidad en baudios) < tiempo monoflop del captador absoluto < 64 s + 2 x (1 / velocidad enbaudios)

Page 420: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Otros módulos de señalización

5-22Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Page 421: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

6-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Módulos de interface

Módulos de interface

En el presente capítulo se tratan los datos técnicos y las propiedades de los módulos deinterface, también denominados interfaces, para el S7-300.

Contenido

En este capítulo se describen las módulos de interface siguientes:

Apartado Tema Página

6.1 Vista de conjunto de los módulos 6-2

6.2 Módulo de interface IM 360; (6ES7360-3AA01-0AA0) 6-3

6.3 Módulo de interface IM 361; (6ES7361 3CA01-0AA0) 6-5

6.4 Módulo de interface IM 365; (6ES7365-0BA01-0AA0) 6-7

6

Page 422: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos de interface

6-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

6.1 Vista de conjunto de los módulos

Introducción

En la tabla siguiente se especifican las principales características de los módulos deinterface descritos en el presente capítulo. Esta panorámica permite elegir rápidamente elmódulo adecuado para una tarea determinada.

Tabla 6-1 Módulos de interface: Compendio de las características

Módulo

Carac-terísticas

Módulo de interface IM 360 Módulo de interface IM 361 Módulo de interface IM 365

Enchufable enbastidor de S7-300

• 0 • 1 a 3 • 0 y 1

Intercambio dedatos

• entre IM 360 e IM 361 através de cable deenlace 386

• entre IM 360 e IM 361 óentre IM 361 e IM 361 através de cable deenlace 386

• entre IM 365 e IM 365 através de cable deenlace 386

Separación • máx. 10 m • máx. 10 m • 1 m interconectadasfijamente

Particularidades --- --- • pareja de módulospreequipados

• en el bastidor 1 sólopueden montarsemódulos de señales

• IM 365 no conduce elbus de comunicaciónhacia el bastidor 1

Page 423: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos de interface

6-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

6.2 Módulo de interface IM 360; (6ES7360-3AA01-0AA0)

Referencia

6ES7360-3AA01-0AA0

Propiedades

El módulo de interface IM 360 presenta las propiedades siguientes:

• Interface para el bastidor 0 del S7-300

• Intercambio de datos entre la IM 360 y la IM 361 vía cable de conexión 368

• Distancia máxima entre IM 360 e IM 361: 10 m

Señalizaciones de estado y de fallo

El módulo de interface IM 360 dispone del elemento de señalización de estado y fallosiguiente:

Elemento deseñalización

Significado Explicación

SF Error general El LED se enciende cuando

• falta el cable de conexión

• la IM 361 está desconectada

Page 424: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos de interface

6-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Vista frontal

La figura 6-1 muestra la vista frontal del módulo de interface IM 360.

Vista frontal

OUTSF

X1

Figura 6-1 Vista frontal del módulo de interface IM 360

Datos técnicos

La tabla siguiente presenta los datos técnicos del módulo de interface IM 360.

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

40 x 125 x 120

Peso aprox. 250 g

Datos específicos del módulo

Longitud de cable• longitud máx. hacia la IM

siguiente10 m

Consumo• del bus posterior 350 mA

Disipación del módulo típ. 2 W

Señalizaciones de estadoy de fallo

Page 425: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos de interface

6-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

6.3 Módulo de interface IM 361; (6ES7361 3CA01-0AA0)

Referencia

6ES7361 3CA01-0AA0

Propiedades

El módulo de interface IM 361 tiene las propiedades siguientes:

• Tensión de alimentación 24 V c.c.

• Interface para los bastidores 1 a 3 del S7-300

• Corriente suministrada a través del bus posterior del S7-300: máx. 0,8 A

• Intercambio de datos entre IM 360 e IM 361 ó entre dos IM 361 vía cable de conexión368

• Distancia máxima entre IM 360 e IM 361: 10 m

• Distancia máxima entre dos IM 361: 10 m

Señalizaciones de estado y de fallo

El módulo de interface IM 361 dispone de los siguientes dispositivos de señalización deestado y de fallo:

Elemento de señalización Significado Explicación

SF Error general El LED se enciende cuando

• falta el cable de conexión

• la IM 361 precedente estádesconectada

• la CPU se halla enRED DESC.

5 V c.c. Alimentación de 5 V c.c.para el bus posterior S7-300

Page 426: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos de interface

6-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Vista frontal

La figura 6-2 muestra la vista frontal del módulo de interface IM 361.

OUT

IN

SF

DC5V

X1

X2

ML+M

Figura 6-2 Vista frontal del módulo de interface IM 361

Page 427: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos de interface

6-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos técnicos

La tabla siguiente presenta los datos técnicos del módulo de interface IM 361.

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P(en mm)

80 x 125 x 120

Peso 505 g

Datos específicos del módulo

Longitud de cablelongitud máx. hacia la IMsiguiente

10 m

Consumode 24 V c.c.

Disipación del módulo0,5 A

típ. 5 W

Corriente suministradaal bus posterior 0,8 A

Señalizacion de estado yde fallo

6.4 Módulo de interface IM 365; (6ES7365-0BA01-0AA0)

Referencia del módulo ”estándar”

6ES7365-0BA01-0AA0

Referencia del ”Módulo SIPLUS S7-300”

6AG1 365-0BA01-2AA0

Propiedades

El módulo de interface IM 365 presenta las propiedades siguientes:

• Pareja de módulos preequipados para los bastidores 0 y 1

• Alimentación de 1,2 A en total, de ellos cada bastidor puede utilizar un máximo de 0,8 A

• Cable de conexión de 1 m ya fijo

• En el bastidor 1 sólo pueden montarse módulos de señales

• IM 365 no conduce el bus de comunicación hacia el bastidor 1, es decir no se puedenenchufar en éste FMs con función de bus de comunicación.

Page 428: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Módulos de interface

6-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Vista frontal

La figura 6-3 muestra la vista frontal del módulo de interface IM 365.

en el bastidor 1 en el bastidor 0

IM 365RECEIVE

IM 365SEND

Figura 6-3 Vista frontal del módulo de interface IM 365

Datos técnicos

La tabla siguiente presenta los datos técnicos del módulo de interface IM 365.

Dimensiones y peso

Dimensiones A x A x P (en mm) por cada módulo

40 x 125 x 120

Peso, total 580 g

Datos específicos del módulo

Longitud de cable

longitud máx. hacia la IMsiguiente

1 m

Consumo

del bus posterior

Disipación del módulo

100 mA

típ. 0,5 W

Corriente suministrada

por cada bastidor

máx. 1,2 A

0,8 A

Señalizacion de estado y de fallo no

Page 429: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

7-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Repetidor RS 485

Contenido del capítulo

Este capítulo contiene una descripción detallada del repetidor RS 485.

Ello incluye:

• la finalidad del repetidor RS 485

• la máxima longitud de línea posible entre dos repetidores RS 485

• la función de los diferentes elementos de manejo y conexión

• informaciones relativas a la operación con o sin puesta a tierra

• datos técnicos y el esquema de principio

Otras informaciones

Otras informaciones relativas al repetidor RS 485 figuran en el Manual Configuración,instalación y datos de la CPU en el capítulo “Configuración de una red MPI oPROFIBUS-DP”.

Repetidor de diagnóstico

En comparación con el repetidor RS 485, el repetidor de diagnóstico cuenta conpropiedades adicionales: La función de diagnóstico y el modelado como esclavo DP. Otrasinformaciones se exponen en el manual Repetidor de diagnóstico para PROFIBUS-DP, conel nº de referencia 6ES7972-0AB00-8xA0.

Índice del capítulo

Apartado Tema Página

7.1 Campo de aplicación y propiedades;(6ES7972-0AA01-0XA0)

7-2

7.2 Aspecto del repetidor RS 485 (6ES7972-0AA01-0XA0) 7-3

7.3 Operación del repetidor RS 485 con y sin puesta a tierra 7-4

7.4 Datos técnicos 7-6

7

Page 430: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Repetidor RS 485

7-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

7.1 Campo de aplicación y propiedades;(6ES7972-0AA01-0XA0)

Referencia

6ES7972-0AA01-0XA0

¿Qué es un repetidor RS 485?

Un repetidor RS 485 tiene como misión amplificar las señales de datos transmitidas por laslíneas de bus y acoplar segmentos del mismo.

Aplicación del repetidor RS 485

Un repetidor RS 485 se precisa cuando:

• haya más de 32 estaciones conectadas al bus,

• sea preciso operar sin puesta a tierra determinados segmentos del bus o

• se sobrepase la longitud de línea máxima de un segmento (v. tabla 7-1).

Tabla 7-1 Longitud de línea máxima de un segmento

Velocidad Longitud de línea máxima de un segmento (en m)

9,6 a 187,5 kBaud 1.000

500 kBaud 400

1,5 MBaud 200

3 a 12 MBaud 100

Reglas

Si se configura un bus con repetidores RS 485 es preciso respetar las reglas siguientes:

• como máximo pueden conectarse 9 repetidores RS 485 en serie.

• la longitud de línea máxima entre dos estaciones no deberá superar los valores de latabla 7-2 para el repetidor RS 485:

Tabla 7-2 Longitud de línea máxima entre dos estaciones

Velocidad Máx. longitud de línea entre 2 estaciones (en m) con el repetidorRS 485 (6ES7972-0AA01-0XA0)

9,6 a 187,5 kBaud 10.000

500 kBaud 4.000

1,5 MBaud 2.000

3 a 12 MBaud 1.000

Page 431: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Repetidor RS 485

7-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

7.2 Aspecto del repetidor RS 485 (6ES7972-0AA01-0XA0)

En la tabla siguiente se muestra el aspecto del repetidor RS 485 y se especifican lasfunciones del mismo.

Tabla 7-3 Representación y funciones del repetidor RS 485

Aspecto del repetidor Nº Función

24V c.c. L+ M PE M 5.2 10

Conexión para alimentación del repetidor RS 485 (el pin “M5.2” es lamasa de referencia a la hora de medir tensiones entre las conexiones“A2” y “B2”.)

Abrazadera de pantalla para el alivio de tracción y la puesta a tierradel cable de bus de los segmentos 1 y 2

Conexión para el cable de bus del segmento 1

A1 B1 A1 B1 Resistencia terminadora para el segmento de bus 1

PG11

OFF

ON

DP1

Interruptor para el estado operativo OFF

(= segmentos de bus separados, p.ej. la puesta en marcha)

PG

OPDP2

12OFF

Resistencia terminadora para el segmento de bus 2

ON

Conexión para el cable de bus del segmento 2

SIEMENSRS 485-REPEATER

A2 B2 A2 B2

Corredera para montar y desmontar el repetidor RS 485 en el perfilsoporte normalizado

Interface para PG/OP en el segmento de bus 1

10 LED para tensión de alimentación 24 V c.c.

11 LED para segmento de bus 1

12 LED para segmento de bus 2

Page 432: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Repetidor RS 485

7-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

7.3 Operación del repetidor RS 485 con y sin puesta a tierra

Instalación con y sin puesta a tierra

El repetidor RS 485 opera ...

• puesto a tierra cuando todas las estaciones de un segmento operan también puestas atierra

• sin puesta a tierra cuando todas las estaciones de un segmento operen sin puesta atierra.

Nota

El segmento de bus 1 opera con puesta a tierra cuando se enlaza una PG con en elconector PG/OP del repetidor RS 485. Este enlace con tierra se consigue debido a que elMPI de la PG está puesto a tierra y a que en el repetidor RS 485 el conector PG/OP estáunido internamente con el segmento de bus 1.

Operación del repetidor RS 485 con puesta a tierra

Para que el repetidor RS 485 funcione con puesta a tierra, es necesario puentear los bornes“M” y “PE” en la parte superior del mismo.

Operación del repetidor RS 485 sin puesta a tierra

Para que el repetidor RS 485 funcione sin puesta a tierra, no deben estar puenteados losbornes “M” y “PE” en la parte superior del mismo. Además, la tensión de alimentación delrepetidor RS 485 no debe estar puesta a tierra.

Page 433: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Repetidor RS 485

7-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de conexión

En la configuración del repetidor con potencial de referencia no puesto a tierra (operaciónsin puesta a tierra), se derivan al conductor de protección las corrientes perturbadoras ycargas estáticas surgidas a través de un circuito RC integrado en el repetidor (vea la figura7-1).

24V c.c. L+ M PE M 5.2

A1 B1 A1 B1

M

22 nF 10 MΩ

Conductor común de tierra

PE

Figura 7-1 Circuito RC con 10 MΩ para configuración con potencial de referencia no puesto a tierra

Separación galvánica entre segmentos de bus

Los segmentos de bus 1 y 2 están separados galvánicamente. El interface PG/OP estáunido internamente a la conexión para el segmento de bus 1. La figura 7-2 muestra la partefrontal del repetidor RS 485.

24V c.c. L+ M PE M 5.2

SIEMENSRS 485-REPEATER

ON

A1 B1 A1 B1

A2 B2 A2 B2

PG

OPDP2

OFF

ON

DP1

Conexión del segmento 1

Conexión del segmento 2

Interfacepara PG/OP

Separacióngalvánica

Figura 7-2 Separación galvánica entre segmentos de bus

Amplificación de las señales del bus

Las señales del bus se amplifican entre la conexión para el segmento de bus 1 o el interfacePG/OP y la conexión para el segmento de bus 2.

Page 434: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Repetidor RS 485

7-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

7.4 Datos técnicos

Datos técnicos del repetidor RS 485

Datos técnicos

Alimentación

• tensión nominal 24 V c.c.

• rizado 20,4 a 28,8 V c.c.

Consumo a tensión nominal

• sin carga en conector PG/OP 100 mAg

• carga en conector PG/OP (5 V/90 mA) 130 mA

• carga en conector PG/OP (24 V/100 mA) 200 mA

Separación galvánica sí, 500 V c.a.

Conexión de fibras ópticas sí, vía adaptador de repetidor

Configuración redundante no

Velocidad de transmisión (detectada automáticamente por elrepetidor)

9,6 kBaud, 19,2 kBaud, 45,45 kBaud, 93,75 kBaud,187,5 kBaud, 500 kBaud, 1,5 MBaud, 3 MBaud,6 MBaud, 12 MBaud

Grado de protección IP 20

Dimensiones A x A x T (en mm) 45 128 67

Peso (incl. embalaje) 350 g

Asignación de pines del conector subminiatura (conector PG/OP)

Vista Pin Señal Explicación

1 – –

2 M24V Masa 24 V5 3 RxD/TxD-P Circuito de datos B

94 4 RTS Request To Send4

38 5 M5V2 Potencial referencia datos (de estación)

3

27 6 P5V2 Alimentación positiva (de estación)

2

16 7 P24V 24 V

1 8 RxD/TxD-N Circuito de datos A

9 – –

Page 435: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Repetidor RS 485

7-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Esquema de principio del repetidor RS 485

• Los segmentos de bus 1 y 2 están separados galvánicamente.

• El segmento de bus 2 y el conector PG/OP están separados galvánicamente.

• Las señales se amplifican

– entre segmento de bus 1 y segmento de bus 2

– entre conector PG/OP y segmento de bus 2

5V

24V

Segmento2A2B2A2B2

Segmento1

A1B1A1B1

ConectorPG/OP

L+ (24 V)M

A1B15 V

M5 V

L+ (24 V)M

PEM 5.2

Lógica

5V

24V

1M1M

Figura 7-3 Esquema de principio del repetidor RS 485

Page 436: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Repetidor RS 485

7-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Page 437: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

8-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

SIMATIC TOP connect ySIMATIC TOP connect TPA

Índice del capítulo

Apartado Tema Página

8.1 Vista de conjunto de los módulos 8-2

8.2 Cableado de componentes 8-4

8.3 Cableado de SIMATIC TOP connect con módulos digitales 8-12

8.4 Cableado de SIMATIC TOP connect TPA con módulos analógicos 8-20

Estructura del capítulo

Los apartados 8.1 y 8.2 rigen tanto para SIMATIC TOP connect como para SIMATIC TOPconnect TPA.

El apartado 8.3 contiene informaciones especiales para SIMATIC TOP connect,complementarias a los apartados anteriores.

El apartado 8.4 contiene informaciones especiales para SIMATIC TOP connect TPA,complementarias a los apartados 8.1 y 8.2.

8

Page 438: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8.1 Vista de conjunto de los módulos

Introducción

SIMATIC TOP connect son componentes destinados al cableado de módulos digitales.

SIMATIC TOP connect TPA son componentes destinados al cableado de módulosanalógicos.

Cableado

El cableado mediante SIMATIC TOP connect/... TPA constituye una alternativa rápida yeconómica al cableado convencional de los actuadores y sensores directamente en elconector frontal del módulo. Al utilizarse estos componentes, es posible cablear losactuadores y sensores “in situ” en uno o varios bloques de bornes. A través de un cable deconexión (cable semirredondo) se establece el enlace con el módulo.

Configuración de SIMATIC TOP connect con un S7-300

Un enlace SIMATIC TOP connect o SIMATIC TOP connect TPA consta siempre de:

• un conector frontal con enlace de cable plano ,

• uno o varios bloques de bornes y

• uno o varios cables de enlace con enchufes en los extremos

Figura 8-1 SIMATIC TOP connect en un S7-300

Page 439: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Ventajas

La utilización de SIMATIC TOP connect/... TPA ofrece las ventajas siguientes:

• cableado rápido y económico (no se precisan ya bornes en serie)

• montaje sencillo de los componentes (conector frontal, cable de enlace, bloque debornes)

• posibilidad de sustituir individualmente cada componente

• cable de enlace configurable sin desperdicios

• reducción drástica de errores de cableado

• cableado perceptible de los armarios

• la tensión de alimentación para el módulo puede aplicarse a los componentes deSIMATIC TOP connect/... TPA

• multiplicación de los bornes para los polos M– y L+

Gama de módulos

En la tabla siguiente se exponen todos los módulos que Vd. puede cablear medianteSIMATIC TOP connect o SIMATIC TOP connect TPA.

Una relación detallada de los componentes de SIMATIC TOP connect/... TPA, así como susnúmeros de referencia, aparecen en la tabla 8-5 de la página 8-12 respectivamente en latabla 8-13 de la página 8-20.

Tabla 8-1 SIMATIC TOP connect/... TPA: Módulos conectables

Sistema Vista frontal bloque de bornes Cableado posible con el módulo ...

SIMATIC TOPconnect

SM 321; DI 32 x DC 24 V

SM 321; DI 16 x DC 24 V

SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipo M

SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A

SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A

SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A; con alarma de diagnóstico

SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A

SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A

SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A

SIMATIC TOPconnect TPA

SM 331; AI 2 x 12Bit

SM 331; AI 8 x 12Bit

SM 332; AO 4 x 12Bitconnect TPA

A BC DE F GH I K

SM 332; AO 4 x 12Bit

SM 332; AO 2 x 12Bit

SM 332; AO 4 x 16Bit

SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8BitY YK KA AA A Z ZY Z

SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8Bit

SM 334; AI 4/AO 2 x 12Bit

SM 335; AI 4/AO 4 x 14 Bit;

Page 440: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8.2 Cableado de componentes

Introducción

En la tabla siguiente se exponen las operaciones que deben ejecutarse sucesivamente paraponer en servicio correctamente el SIMATIC TOP connect/... TPA.

El orden de las operaciones es tan sólo una sugerencia; también es posible efectuaralgunas de ellas antes o después que las demás.

Operaciones para el cableado

Tabla 8-2 Operaciones para el cableado mediante SIMATIC TOP connect/... TPA

Paso Operación Vea el apartado ...

1. Confeccionar el cable de enlace 8.2.1

2. Cablear el conector frontal 8.2.2 y 8.3 u 8.4

3. Conectar el cable de enlace al bloque de bornes 8.2.3 y 8.3 u 8.4

4. Cablear los actuadores/sensores en el bloque debornes

8.2.4

8.2.1 Confección del cable de enlace

Máxima longitud del cable

El cable de enlace (cable semirredondo) entre el SIMATIC S7 y los bloques de bornespuede tener una longitud máxima de 30 m.

Utilización de enchufes

Es necesario disponer enchufes en ambos extremos del cable semirredondo, paraconectarlo al conector frontal y al bloque de bornes.

Aplicación de los enchufes al cable semirredondo

1. Corte la longitud de cable semirredondo necesaria y retire en ambos extremos parte dela vaina del cable.

Las longitudes de vaina a retirar se especifican en la tabla siguiente:

Page 441: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

E t d l bl h i

Longitud de vainaa retirar

Cableplano

exterior

Cableplano

interior

Cableplano

exterior

Cableplano

exteriorExtremo del cable hacia ... Conec-

tor fron-tal de20 po-

los

Conec-tor fron-

tal de40 po-

los

Conector frontalde 20 polos

Conector frontalde 40 polos

... enchufe superior delconector frontal 1 x 16 hilos

apantallados/110 mm 115 mm

... enchufe inferior del conectorfrontal

apantallados/noapantallados 70 mm 75 mm

... enchufe superior delconector frontal

2 16 hil 95 115

95 mm 115 mm

... enchufe inferior del conectorfrontal

2 x 16 hilosnoapantallados

95 mm 115 mm

40 mm 75 mm

... enchufe del bloque debornes

40 mm 100 mm

2. Inserte el cable en el enchufe de 16 polos.

Observe imprescindiblemente la posición de los detalles representados en la figurasiguiente.

Triángulo

Saliente

Conductor marcado

Figura 8-2 Inserción del cable semirredondo en el enchufe

3. Oprima el extremo del cable dentro del enchufe utilizando una tenaza.

4. Sujete el elemento antitracción al enchufe del bloque de bornes tal como sigue:

– haga retroceder el cable sobre el enchufe

– deslice el elemento antitracción adjunto por encima del cable

– encaje el elemento antitracción en el enchufe

Page 442: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8.2.2 Cableado del conector frontal

Introducción

En este apartado se expone el principio del cableado de los conectores frontales. Esconveniente observar además los apartados especiales para SIMATIC TOP connect ySIMATIC TOP connect TPA (apartado 8.3 respectivamente 8.4). En los mismos se indican,entre otros, los criterios para elegir los conectores frontales, así como ciertos ejemplos deconexión especial.

Aplicación del conector frontal

El conector frontal se requiere para conectar el cable de enlace al módulo. También esposible aplicar al conector frontal la tensión de alimentación del módulo.

Page 443: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Reglas de cableado para conectar la tensión de alimentación

En la tabla siguiente se especifican los puntos que debe Vd. observar para aplicar la tensiónde alimentación del módulo al bloque de bornes o al conector frontal.

Para conectar la tensión de alimentación se emplean bornes a tornillo o a resorte (el manejode los bornes a resorte se explica en el apartado 8.2.4).

Tabla 8-3 Reglas de cableado para conectar la tensión de alimentación

Reglas para ... Bloque de bornes Conector frontal

Bornes de resorte Bornes de tornillo hasta 4conexiones

hasta 8conexiones

Secciones de cableutilizables:

Conductores macizos no no no

Conductores flexibles

• sin punteras

• con punteras

0,25 a 1,5 mm2

0,25 a 1,5 mm2

0,25 a1,5 mm2

0,25 a1,5 mm2

0,25 a0,75 mm2

0,25 a0,75 mm2

Cantidad deconductores porconexión

1 ó combinación de 2 conductores con hasta 1,5 mm2 (suma) en una puntera común

Diámetro máximo delaislamiento de losconductores

∅ 3,1 mm ∅ 3,1 mm ∅ 2,0 mm

Longitud de pelado delos conductores

• sin collar aislante

• con collar aislante

11 mm

11 mm

6 mm

Punterassegún DIN 46228

• sin collar aislante

• con collar aislante

– 0,25 a 1,0 mm2

– 1,5 mm2

forma A; hasta 12 mmde longitud

forma E; hasta 12 mmde longitud

forma E; 12 mm delongitud

forma A; hasta 12 mmde longitud

forma E; hasta 12 mmde longitud

forma E; 18 mm delongitud

forma A; de 5 a 7 mm delongitud

Page 444: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Conexión del cable de enlace y la tensión de alimentación al conector frontal

1. Abra la puerta frontal del módulo.

2. Lleve el conector frontal a la posición de cableado.

3. Si fuera necesario, conecte los cables de alimentación del módulo.

4. Enchufe el cable de enlace en el conector frontal conforme a la ilustración siguiente:

Figura 8-3 Inserción del cable de enlace en el conector frontal

5. Tuerza cada cable de enlace 90 hacia abajo y a ser posible gírela una vuelta.

Operaciones adicionales para el cableado de módulos digitales de 32 canales

Nota

Si se utilizan módulos digitales de 32 canales es necesario tener en cuenta lacorrespondencia entre las conexiones de alimentación y las del cable de enlace, así comoentre las conexiones del cable de enlace y los bytes de direccionamiento del módulo (vea lafigura 8-4 y la tabla 8-4).

6. Inserte por el centro del conector frontal un elemento antitracción. Este elementoantitracción sirve para fijar los cables de enlace dentro del reducido compartimento decables del módulo.

7. Introduzca el elemento antitracción en el conector frontal.

Page 445: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-9Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Conector frontal para módulos digitales de 32 canales

La figura siguiente muestra la vista frontal del conector frontal para módulos digitales de 32canales.

+_

+_

+_

+_

Conexiones de alimentación para

Conexiones de alimentación para

Conexiones dealimentación para

Conexiones dealimentaciónpara

Aperturas para alivio de tracción a : Conectores de cable de enlace;correspondencia de direcciones vea tabla 8-4

Abertura para eldestornillador

Abertura para el conductor a conectar

Leyenda:

Figura 8-4 Conector frontal para módulos digitales de 32 canales

Correspondencia entre los conectores de cable de enlace y los bytes dedireccionamiento de los módulos digitales de 32 canales

Tabla 8-4 Correspondencia entre los conectores de cable de enlace y los bytes dedireccionamiento de los módulos digitales de 32 canales

Vea la fig. 8-4:t d

Asignación de direcciones para módulo deconector de

cable de enlace Módulo de entradadigital

Módulo de salida digital Módulo deentrada/salida digital

EB x AB x EB x

EB (x+1) AB (x+1) EB (x+1)

EB (x+2) AB (x+2) AB x

EB (x+3) AB (x+3) AB (x+1)

Page 446: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-10Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8.2.3 Conexión del cable de enlace al bloque de bornes

Introducción

A continuación se describe el montaje de los bloques de bornes. Es conveniente observarademás los apartados especiales para SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA(apartado 8.3 respectivamente 8.4). En los mismos se indican, entre otros, los criterios paraelegir los diferentes bloques de bornes, así como ciertos ejemplos de conexión especial.

Montaje del bloque de bornes y el cable de enlace

1. Sujete el bloque de bornes a un perfil normalizado de 35 mm según EN 50 022.

2. Enchufe el cable de enlace en el bloque de bornes conforme a la ilustración siguiente:

Figura 8-5 Conexión del cable de enlace al bloque de bornes

8.2.4 Cableado de actuadores/sensores en el bloque de bornes

Bornes a tornillo o a resorte

Para sujetar los conductores de señales de los actuadores/sensores al bloque de bornes,así como los conductores de alimentación al bloque de bornes o al conector frontal, sepuede elegir entre los componentes de los bornes a tornillo o los bornes a resorte.

A continuación se trata detalladamente el principio de la técnica de bornes a resorte, loscuales permiten conectar rápida y sencillamente los conductores de señales y dealimentación.

Page 447: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-11Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Bloque de bornes a resorte

Abertura para eldestornillador que abre elresorte

Abertura para elconductor a conectar

Figura 8-6 Bloque de bornes a resorte

!Precaución

El borne de resorte es destruído si Vd. introduce el destornillador en la abertura para elconductor (orificio redondo).

Introduzca el destornillador únicamente en la abertura rectangular.

Sujeción del conductor al contacto del borne a resorte

Los conductores se fijan a los contactos de borne a resorte tal como sigue:

1. Introduciendo un destornillador en la abertura rectangular, apalanque hacia arriba elborne a resorte y manténgalo en dicha posición.

2. Inserte el conductor hasta el tope en el orificio redondo del respectivo borne a resorte.

3. Retire el destornillador del borne a resorte. El conductor es aprisionado por el contactodel borne a resorte.

Figura 8-7 Principio de un borne de resorte

Page 448: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-12Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8.3 Cableado de SIMATIC TOP connect con módulos digitales

Introducción

Para cablear un módulo con actuadores/sensores a través de SIMATIC TOP connect, esnecesario primero elegir los componentes en función del módulo y del sistema de conexión(bornes a tornillo o a resorte, conexión a 1 hilo, a 3 hilos ó 2A; réles).

8.3.1 Componentes de SIMATIC TOP connect y ayuda para su elección

Componentes

La tabla siguiente contiene todos los componentes de SIMATIC TOP connect.

Tabla 8-5 Componentes de SIMATIC TOP connect

Componentes de SIMATIC TOP connect Referencia

Bloque de bornes ... para conexión a 1 hilo Bornes de resorteBornes de tornillo

6ES924-0AA00-0AB06ES924-0AA00-0AA0

... para conexión a 1 hilo(10 unidades)

Bornes de resorteBornes de tornillo

6ES924-0AA00-1AB06ES924-0AA00-1AA0

... para conexión a 3 hilos Bornes de resorteBornes de tornillo

6ES924-0CA00-0AB06ES924-0CA00-0AA0

... para conexión a 3 hilos(10 unidades)

Bornes de resorteBornes de tornillo

6ES924-0CA00-1AB06ES924-0CA00-1AA0

... para módulos 2A Bornes de resorteBornes de tornillo

6ES924-0BB00-0AB06ES924-0BB00-0AA0

... para módulos 2A(10 unidades)

Bornes de resorteBornes de tornillo

6ES924-0BB00-1AB06ES924-0BB00-1AA0

... para relés Bornes de resorteBornes de tornillo

6ES924-0CD00-0AB06ES924-0CD00-0AA0

Conector frontal para módulos de 32 canales(vea la figura 8-4)

Alimentación a través de:Bornes de resorte 6ES921-3AA20-0AA0

para módulos de 16 canales Alimentación a través de:Bornes de resorteBornes de tornillo

6ES921-3AA00-0AA06ES921-3AB00-0AA0

para módulos 2A de 16canales

Alimentación a través de:Bornes de resorteBornes de tornillo

6ES921-3AC00-0AA06ES921-3AD00-0AA0

Conector (enchufable), 8 unidades (bornes cortantes) 6ES921-3BE10-0AA0

Cable semirredondo1 x 16

sin pantalla 30 m60 m

6ES923-0CD00-0AA06ES923-0CG00-0AA0

con pantalla 30 m60 m

6ES923-0CD00-0BA06ES923-0CG00-0BA0

Cable semirredondo2 x 16

sin pantalla 30 m60 m

6ES923-2CD00-0AA06ES923-2CG00-0AA0

Tenaza para conector enchufable de 16 polos 6ES928-0AA00-0AA0

Page 449: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-13Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Ayuda para la elección

En la tabla siguiente se muestra con qué componentes de SIMATIC TOP connect es posiblecablear los diferentes módulos digitales.

Tabla 8-6 Tabla de selección de los componentes de SIMATIC TOP connect

Módulo digital Bloque de bornes para ... Conector frontalpara ...

conexión a1 hilo

conexión a3 hilos

módulos2A

Relés SM; 16 ó 32canales

módulos2A

SM 321; DI 32 x DC 24 V – – –

SM 321; DI 16 x DC 24 V – – –

SM 321; DI 1 x DC 24 V; tipo M

– – –

SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 V – –

SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 V – –

SM 322; DO 8 x DC 24V/0,5 V; conalarma de diagnóstico

– – –

SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A – – – –

SM 323;DI 16/DO 16 x DC 24 V/ 0,5A – – –

SM 323;DI 8/DO 8DC 24 V/0,5 A – – –

Conexión a 1 ó 3 hilos

En la conexión a 3 hilos se puede aplicar la tensión de alimentación para el módulodiscrecionalmente al conector frontal o al bloque de bornes. En la conexión a 1 hilo sólo esello posible en el conector frontal.

Conexión de módulos 2A

Las informaciones siguientes para el cableado de módulos 2A se requieren únicamente siVd. desea utilizar un SM 322; 8 x DO DC 24 V/2 A con SIMATIC TOP connect.

Page 450: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-14Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8.3.2 Cableado de módulos con bloque de bornes para conexión a 1 hilo

Indicaciones de conexión

Tabla 8-7 Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect con conexión a 1 hilo

Módulo digital Indicaciones de conexión

Aplicación de la tensión de alimentación Se precisapuente

Designaciónen bloque

sólo en elconector

frontal

conexión demasa

adicional enel bloque de

bornes

en elconector

frontal o elbloque de

bornes

padicional

para laalimenta-

ción

qde bornes

nocorrespon-

de a ladesignación

en el SM

SM 321; DI 32 x DC 24 V – – – –

SM 321; DI 16 x DC 24 V – – – –

SM 321; DI 16 x DC 24 V;tipo M

– – – –

SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A – – – –

SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A – – – –

SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A;con alarme de diagnóstico

– – –

SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A

– – – –

SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A

– – – –

Asignación del bloque de bornes para conexión a 1 hilo

Tabla 8-8 Asignación del bloque de bornes para conexión a 1 hilo

Vista frontal bloque de bornes Asignación de bornes

Hilera superior:bornes 0 a 7: entradas/salidas x.0 a x.7

Page 451: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-15Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Aplicación de la tensión de alimentación

La tensión de alimentación debe aplicarse siempre al conector frontal. Ténganse en cuentaa tal efecto las reglas de cableado de la tabla 8-3 en la página 8-7.

En el ejemplo siguiente debe Vd. conectar L+ al terminal positivo del borne superior y M alterminal negativo del borne inferior.

Conexión al bloque de bornes para sensores a 1 hilo

12

34

56

78

910

Conector frontal

– +

1112

1314

1516

1718

1920

L+

M

– +

Bloque debornes

Bloque debornes

Figura 8-8 Cableado de un módulo digital con bloque de bornes para sensores a 1 hilo

Page 452: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-16Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8.3.3 Cableado de módulos con bloque de bornes para conexión a 3 hilos

Indicaciones de conexión

Tabla 8-9 Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect con conexión a 3 hilos

Módulo digital Indicaciones de conexión

Aplicación de la tensión de alimentación Se precisapuente

Designaciónen bloque

sólo en elconector

frontal

conexión demasa

adicional enel bloque de

bornes

en elconector

frontal o elbloque de

bornes

padicional

para laalimentació

n

qde bornes

nocorrespond

e a ladesignación

en el SM

SM 321; DI 32 x DC 24 V – – –

SM 321; DI 16 x DC 24 V – – –

SM 321; DI 16 x DC 24 V;tipo M

– – –

SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A – – – –

SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A – – – –

SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A;con alarme de diagnóstico

– –

SM 323; DI 16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A

– – – –

SM 323; DI 8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A

– – – –

Asignación del bloque de bornes para conexión a 3 hilos

Tabla 8-10 Asignación del bloque de bornes para conexión a 3 hilos

Vista frontal bloque de bornes Asignación de bornes

Hilera superior:bornes 0 a 7: entradas/salidas x.0 a x.7

Hilera central:todos los bornes: potencial M

Hilera inferior:todos los bornes: potencial L +

Page 453: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-17Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Aplicación de la tensión de alimentación

Ténganse en cuenta a tal efecto las reglas de cableado de la tabla 8-3 en la página 8-7.

En algunos módulos digitales se requieren generalmente dos puentes para aplicar la tensiónde alimentación (vea la tabla 8-9 en la página 8-16).

Dichos puentes pueden colocarse alternativamente en el conector frontal o en el bloque debornes. Independientemente de ello debe Vd. interconectar siempre los dos terminalespositivos y los dos terminales negativos.

Conexión al bloque de bornes para sensores a 3 hilos

12

34

56

78

910

Conector frontal

Bloque de bornes

– +

1112

1314

1516

1718

1920

L+

M

– +

Bloque de bornes

Puente (2)

Puente (1)

Se precisa puente (1) ó puente (2)

Figura 8-9 Cableado de un módulo digital con bloque de bornes para sensores a 3 hilos

Page 454: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-18Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8.3.4 Cableado de módulos con bloque de bornes para módulos 2A

El bloque de bornes para módulos 2A permite cablear el módulo SM 322; 8 x DO DC 24V/2A.

Indicaciones de conexión

Tabla 8-11 Indicaciones de conexión para SIMATIC TOP connect con conexión módulos 2A

Módulo digital Indicaciones de conexión

Aplicación de la tensión de alimentación Se precisapuente

Designaciónen bloque

sólo en elconector

frontal

conexión demasa

adicional enel bloque de

bornes

en elconector

frontal o elbloque de

bornes

padicional en

caso dealimenta-

ción

qde bornes

nocorrespon-

de a ladesignación

en el SM

SM 322; DO 16 x DC 24 V/2 A – – –

Asignación del bloque de bornes para conexión de módulos 2A

Tabla 8-12 Asignación del bloque de bornes para módulos 2A

Vista frontal bloque de bornes Asignación de losbornes a la izquierda

Asignación de losbornes a la derecha

Hilera superior:bornes 0 a 3:salidas x.0 a x.3

Hilera superiorderecha:bornes 0 a 3:salidas x.4 a x.7

M1 M2

Hilera central:bornes 0 a 3: potencialM1 para x.0 a x.3

Hilera central derecha:bornes 0 a 3: potencialM2 para x.4 a x.7

M1 M2Hilera inferior:2 bornes para conectarM1

Hilera inferior:2 bornes para conectarM2

Aplicación de la tensión de alimentación

Al aplicar la tensión de alimentación es preciso observar los siguiente:

• Aténganse a las reglas de cableado de la tabla 8-3 en la página 8-7.

• Aplique la tensión de alimentación al conector frontal en ambos bornes de potencialmediante conductores separados.

• Por cada bloque de bornes es necesario prever, además del cable de enlace, unaalimentación mediante un conductor conectado a M1 ó a M2.

• Enlace M1 ó M2 a través de un conductor separado con el conector frontal y el bloque debornes. Vd. puede puentear el potencial de M1 y M2.

Page 455: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-19Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Conexión al bloque de bornes para módulo 2A

Conector frontal

– +

1112

1314

151617

1819

20

1 L+

2 M

– +

123

45

67

89

101 M2 L+

Bloque debornes

M 1

M 2

Figura 8-10 Cableado con un bloque de bornes para módulos de 2A

Page 456: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-20Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8.4 Cableado de SIMATIC TOP connect TPA con módulosanalógicos

Introducción

Para cablear un módulo con actuadores/sensores a través de SIMATIC TOP connect TPA,es necesario primero elegir los componentes en función del sistema de conexión (bornes atornillo o a resorte).

8.4.1 Componentes de SIMATIC TOP connect TPA

Componentes

La tabla siguiente contiene todos los componentes de SIMATIC TOP connect TPA.

Tabla 8-13 Componentes para SIMATIC TOP connect TPA

Componentes de SIMATIC TOP connect TPA Referencia

Bloque de bornes 1 unidad Bornes de resorte

Bornes de tornillo

6ES924-0CC00-0AB0

6ES924-0CC00-0AA0

10 unidades Bornes de resorte

Bornes de tornillo

6ES924-0CC00-1AB0

6ES924-0CC00-1AA0

Conector frontal Alimentación a travésde:

Bornes de resorte

Bornes de tornillo

6ES921-3AF00-0AA0

6ES921-3AG00-0AA0

Conector (enchufable), 8 unidades (bornes cortantes) 6ES921-3BE10-0AA0

Chapa de blindaje para bloque de bornes, 4 unidades 6ES928-1BA00-0AA0

Borne conector de blindaje para:

2 conductores con diámetro de blindaje 2 a 6 mm

1 conductor con diámetro de blindaje 3 a 8 mm

1 conductor con diámetro de blindaje 4 a 13 mm

6ES390-5AB00-0AA0

6ES390-5BA00-0AA0

6ES390-5CA00-0AA0

Cable semirredondo, apantallado ∅ 8 mm 30 m

60 m

6ES923-0CD00-0BA0

6ES923-0CG00-0BA0

Tenaza para conector enchufable de 16 polos 6ES928-0AA00-0AA0

Page 457: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-21Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

8.4.2 SIMATIC TOP connect TPA – Asignación de los bornes ycorrespondencia entre los mismos

Designación de los bornes

Los distintos bornes del bloque de bornes TPA están marcados de forma alfabética. Estofacilita el establecimiento de la correspondencia entre los bornes del módulo analógico y losdel bloque de bornes.

Ocupación del bloque de bornes

Tabla 8-14 Asignación de bornes en el bloque de bornes de SIMATIC TOP connect TPA

Vista frontal bloque de bornes Asignación de bornes

Los bornes Z e Y pueden utilizarse para multiplicarcualesquiera potenciales y señales.

A BCDE FGH I KA BCDE FGH I K

Y YK KAAA A Z ZY Z

Los bornes con letras idénticas están unidoseléctricamente, excepto los bornes Z – Z e Y – Y.

Bornes múltiples

La hilera inferior del bloque de bornes está formada por 2 x bornes múltiples.

Page 458: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-22Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Correspondencia entre los bornes del módulo analógico y los de SIMATIC TOP connect TPA

Número delborne en elmódulo

Asignación en el bloque debornes de TPA

Bloque debornes 1

Bloque debornes 2

12

11

13141516171819

20

Y

BCDEFGHI

K

A

Z

Y

K

B

A

CDEFGHI

Z

12

11

13141516171819

20

2

1

3456789

10

2

1

3456789

10

Figura 8-11 Correspondencia entre los bornes del módulo analógico y los de SIMATIC TOP connect TPA

Page 459: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-23Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

8.4.3 Blindaje de los conductores de señales

2 posibilidades de blindaje

Vd. puede apantallar los conductores de señales conectándolos a tierra de dos manerasdiferentes:

• en el módulo analógico a través de un estribo de conexión de pantallas

(vea el manual Configuración, instalación y datos de las CPU del S7-300 o el capítulo“Cableado” en el manual Unidad periférica descentralizada ET 200M)

• directamente en el bloque de bornes a través de una chapa de blindaje

Blindaje a través de la chapa de blindaje en el bloque de bornes

1. Antes del montaje, sujete una chapa de blindaje al bloque de bornes.

2. Monte el bloque de bornes en el perfil soporte normalizado.

(En la figura siguiente se ve que la chapa de blindaje está aplicada al dorso del bloquede bornes, estableciendo así el contacto con el perfil soporte puesto a tierra.)

3. Enlace la pantalla de los conductores de señales con la chapa de blindaje mediante losbornes conectores de blindaje.

Terminal de blindaje para el borneconector de blindaje y el cable deenlace hacia el módulo analógico

Bloque de bornes

Terminal de blindaje para el borneconector de blindaje y los conductoresde señales procedentes de losactuadores/sensores

Chapa de blindaje

La chapa de blindaje debe encajarse al dorso del bloque de bornes.

Soltar la chapade blindaje

Encajar lachapa deblindaje

Para soltar la chapa deblindaje, aprieteligeramente el saliente deenclavamiento

Figura 8-12 Bloque de bornes SIMATIC TOP connect TPA con chapa de blindaje

Page 460: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

SIMATIC TOP connect y SIMATIC TOP connect TPA

8-24Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

8.4.4 Ejemplo de conexión

Aplicación de la tensión de alimentación de carga

Es posible aplicar directamente al conector frontal la tensión de alimentación del móduloanalógico. El conector frontal cuenta con terminales separados para la tensión de carga L+ y M. Observe las reglas de cableado de la tabla 8-3 en la página 8-7.

Correspondencia conector frontal – bloque de bornes

El conector hembra superiordel conector frontal sirve para enchufar el bloque de bornes1 y el conector hembra inferior del conector frontal para enchufar el bloque de bornes 2.

Ejemplo de conexión

En la figura siguiente se muestra un ejemplo de conexión para el módulo de entradaanalógica SM 321; AI 8 x 12 Bit en el modo “Medición de resistencia”.

Comp – / Mana

Medición deresistencia

Comp +

SF

M

L+

M0 + CH0M0IC0 +IC0M1 + CH2M1IC1 +IC1

M2 + CH4M2IC2 +IC2M3 + CH6M3IC3 +IC3

Comp

M

L +

M

Asignación en el bloquede bornes de TPABloque de bornes 1

Bloque de bornes 2

1211

131415

1617181920

Y

BCDE

FGHI

K

A

Z

Y

K

BA

CDE

FGHIZ

2

1

345

6789

10

Número del borneen el módulo

Figura 8-13 Ejemplo de conexión con SIMATIC TOP connect TPA en SM 321; AI 8 x 12 Bit

Page 461: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

A-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Registros de los parámetros delos módulos de señalesÍndice del anexo

Apartado Tema Página

A.1 Principio de la parametrización de los módulos de señales desde elprograma de aplicación

A-1

A.2 Parámetros de los módulos de entradas digitales A-3

A.3 Parámetros de los módulos de salidas digitales A-5

A.4 Parámetros de los módulos de entradas analógicas A-7

A.5 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD A-11

A.6 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC A-19

A.7 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit A-27

A.8 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit A-30

A.9 Parámetros de los módulos de salidas analógicas A-36

A.10 Parámetros del módulo SM 332; AI 8 x 12 Bit A-39

A.11 Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas A-41

A.1 Principio de la parametrización de los módulos de señalesdesde el programa de aplicación

Parametrización en el programa de aplicación

Vd. ya ha parametrizado los módulos mediante STEP 7.

Utilizando una SFC, es posible ahora en el programa de aplicación:

• reparametrizar el módulo y

• transferir los parámetros desde la CPU hacia el módulo de señales direccionado

A

Page 462: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Parámetros y registros

Los parámetros de los módulos de señales están contenidos en los registros de datos 0 y 1,así como en el registro 128 para algunos módulos de entradas analógicas.

Parámetros modificables

Los parámetros del registro 1 se pueden modificar y transferir al módulo de señales a travésde la SFC 55. En esta operación no se modifican los parámetros ajustados en la CPU.

Los parámetros del registro 0 no se pueden modificar en el programa de aplicación.

SFC de parametrización

Para parametrizar los módulos de señales desde el programa de aplicación se dispone delas siguientes SFC:

Tabla A-1 SFC para la parametrización de módulos de señales

SFC nº Designación Aplicación

55 WR_PARM Transferir los parámetros modificables (registros 1 y 28) almódulo de señales direccionado.

56 WR_DPARM Transferir los parámetros (registro 0, 1 ó 128) desde la CPU almódulo de señales direccionado.

57 PARM_MOD Transferir todos los parámetros (registros 0, 1 y 128) desde laCPU al módulo de señales direccionado.

Descripción de los parámetros

Los apartados siguientes contienen todos los parámetros modificables de las diferentesclases de módulos. Los parámetros de los módulos de señales se describen:

• en la ayuda online de STEP 7 y

• en este manual de referencia.

En los apartados para los diferentes módulos de señales se especifican los parámetrosajustables para el respectivo módulo de señales.

Bibliografía

Una descripción detallada del principio de la parametrización de módulos de señales desdeel programa de aplicación, así como la descripción de las SFC utilizables a tal efecto,figuran en los manuales para STEP 7.

Page 463: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

A.2 Parámetros de los módulos de entradas digitales

Parámetros

La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para los módulos de entradasdigitales.

Nota

Los parámetros ajustables para los módulos de entradas/salidas digitales se describentambién en el respectivo capítulo del módulo en cuestión.

En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:

• mediante STEP 7

• mediante la SFC 55 “WR_PARM”

• con SFB 53 “WRREC” (p. ej. para GSD).

Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir al módulo también mediante lasSFC 56 y 57 y el SFB 53 (ver la ayuda online STEP 7).

Tabla A-2 Parámetros de los módulos de entradas digitales

Parámetro Nº de registro Parametrizable con ...

... SFC 55,SFB 53

... PG

Retardo de entrada no sí

Diagnóstico al faltar la alimentación del captador 0 no sí

Diagnóstico en caso de rotura de hilo no sí

Habilitar alarma de proceso sí sí

Habilitar alarma de diagnóstico1

sí sí

Alarma de proceso con flanco ascendente1

sí sí

Alarma de proceso con flanco descendente sí sí

Nota

Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante elregistro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.

Page 464: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estructura del registro 1

La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para los módulosde entradas digitales.

Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente.

Byte 07 6 0

Habilitar alarma de procesoHabilitar alarma de diagnóstico

Byte 17 6 0

Flanco creciente en grupo de canales 0Flanco decreciente en grupo de canales 0

Flanco creciente en grupo de canales 1

Flanco decreciente en grupo de canales 1Flanco creciente en grupo de canales 2

Flanco decreciente en grupo de canales 2Flanco creciente en grupo de canales 3

Flanco decreciente en grupo de canales 3

5 4 3 2 1

Byte 27 6 0

Flanco creciente en grupo de canales 4Flanco decreciente en grupo de canales 4

Flanco creciente en grupo de canales 5 Flanco decreciente en grupo de canales 5

Flanco creciente en grupo de canales 6Flanco decreciente en grupo de canales 6

Flanco creciente en grupo de canales 7Flanco decreciente en grupo de canales 7

5 4 3 2 1

Byte 3 sin importancia

Alarma de proceso

Alarma de proceso

Figura A-1 Registro 1 de los parámetros de los módulos de entradas digitales

Page 465: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

A.3 Parámetros de los módulos de salidas digitales

Parámetros

La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para los módulos de salidasdigitales.

Nota

Los parámetros ajustables para los módulos de entradas/salidas digitales se describentambién en el respectivo capítulo del módulo en cuestión.

En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:

• mediante STEP 7

• mediante la SFC 55 “WR_PARM”

• con SFB 53 “WRREC” (p. ej. para GSD).

Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir al módulo también mediante lasSFC 56 y 57 y el SFB 53 (ver la ayuda online STEP 7).

Tabla A-3 Parámetros de los módulos de salidas digitales

Parámetro Nº de registro Parametrizable con ...

... SFC 55,SFB 53

... PG

Diagnóstico al faltar la tensión de carga L+ no sí

Diagnóstico en caso de rotura de hilo0

no sí

Diagnóstico en caso de cortocircuito con M0

no sí

Diagnóstico en caso de cortocircuito con L+ no sí

Habilitar alarma de diagnóstico sí sí

Comportamiento en STOP de la CPU 1 sí sí

Aplicar valor sustitutivo “1” sí sí

Nota

Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante elregistro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.

Page 466: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estructura del registro 1

La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para los módulosde salidas digitales.

Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente en el byte 0.

Byte 07 6 0 1

Conservar último valor vigenteAplicar valor sustitutivo

Habilitar alarma de diagnóstico

Byte 3 sin importancia

Byte 17 6 05 4 3 2 1

Byte 27 6 0

Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 15

5 4 3 2 1Valor sustitutivo

Valor sustitutivo

Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 7Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 6

Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 5Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 4

Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 3Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 2

Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 1Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 0

Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 8Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 9

Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 10Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 11

Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 12Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 13

Aplicar valor sustitutivo 1 en canal 14

Comportamiento en STOP de la CPU

Figura A-2 Registro 1 de parámetros de los módulos de salidas digitales

Nota

Deberían habilitarse sólo alternativamente los parámetros en el byte 0 “Conservar últimovalor vigente” o “Aplicar valor sustitutivo”.

Page 467: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

A.4 Parámetros de los módulos de entradas analógicas

Parámetros

La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para los módulos de entradasanalógicas.

En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:

• mediante STEP 7

• mediante la SFC 55 “WR_PARM”

Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir también al módulo mediante lasSFC 56 y 57 (vea los manuales para STEP 7).

Tabla A-4 Parámetros de los módulos de entradas analógicas

Parámetro Nº de registro Parametrizable con ...

... SFC 55 ... PG

Diagnóstico: diagnóstico general no sí

Diagnóstico: con detección de rotura de hilo no sí

Unidad de temperatura 0 no sí

Coeficiente de temperatura no sí

Aplanamiento no sí

Habilitar alarma de diagnóstico sí sí

Habilitar alarma de valor límite sí sí

Habilitar alarma fin de ciclo sí sí

Supresión de frecuencias perturbadoras1

sí sí

Tipo de medición1

sí sí

Margen de medición sí sí

Valor límite superior sí sí

Valor límite inferior sí sí

Nota

Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante elregistro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.

Page 468: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estructura del registro 1

La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para los módulosde entradas analógicas.

Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente en los bytes 0 y 1.

Byte 07 6 0

Habilitar alarma de diagnósticoHabilitar alarma de valor límite

Byte 1

Grupo de canales 0Grupo de canales 1

Grupo de canales 3Grupo de canales 2

Supresión frecuencias perturbadoras

Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5

7 04 3Medición grupo de canales 0

Medición grupo de canales 2Medición grupo de canales 1

Medición grupo de canales 3

Margen de mediciónTipo de medición

Valor límite superior grupode canales 0; canal 0

Valor límite inferior grupode canales 0; canal 0Valor límite superior grupode canales 1; canal 2Valor límite inferior grupode canales 1; canal 2

Byte bajo

Byte bajo

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte alto

Byte alto

Byte 6Byte 7Byte 8Byte 9Byte 10Byte 11Byte 12Byte 13

vea la tabla A-6

vea la tabla A-5

Nota: En los grupos de canales sólo se ajusta siempreun valor límite para el respectivo primer canal.

Habilitar alarma fin de ciclo

2

Figura A-3 Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas analógicas

Nota

La representación de los valores límite corresponde a la de valores analógicos (vea el cap.4). Ténganse en cuenta los respectivos límites de margen al ajustar los valores límite.

Page 469: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-9Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Supresión de frecuencias perturbadoras

La tabla siguiente contiene los códigos para las distintas frecuencias a introducir en el byte 1del registro 1 (vea la figura A-3). El período de integración de ello resultante se ha decalcular para cada canal.

Tabla A-5 Codificación para la supresión de frecuencias perturbadoras de los módulos de entradasanalógicas

Supresión de frecuencias perturbadoras Período deintegración

Codificación

400 Hz 2,5 ms 2#00

60 Hz 16,7 ms 2#01

50 Hz 20 ms 2#10

10 Hz 100 ms 2#11

Tipos y márgenes de medición

La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de medición de los módulos deentradas analógicas con sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes 2 a 5del registro 1 (vea la figura A-3).

Nota

Téngase en cuenta que, según el margen de medición, puede resultar necesario cambiar laposición de un adaptador de margen en el módulo de entrada analógica (vea el cap. 4).

Tabla A-6 Codificación para los márgenes de medición de los módulos de entradasanalógicas

Tipo de medición Codificación Margen de medición Codificación

desactivado 2#0000 desactivado 2#0000

Tensión 2#0001 80 mV 250 mV 500 mV 1 V 2,5 V 5 V1 a 5 V0 a 10 V 10 V 25 mV 50 mV

2#00012#00102#00112#01002#01012#01102#01112#10002#10012#10102#1011

Page 470: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-10Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla A-6 Codificación para los márgenes de medición de los módulos de entradasanalógicas, continuación

Tipo de medición CodificaciónMargen de mediciónCodificación

Transductor a 4hilos

2#0010 3,2 mA 10 mA0 a 20 mA4 a 20 mA 20 mA 5 mA

2#00002#00012#00102#00112#01002#0101

Transductor a 2hilos

2#0011 4 a 20 mA 2#0011

Resistencia enconexión a 4 hilos

2#0100 150 300 600 10 k

2#00102#01002#01102#1001

Resistencia enconexión a 4 hilos;100 compensación

2#0110 52 a 148 250 400 700

2#00012#00112#01012#0111

Termorresistencia + linealización,conexión a 4 hilos

2#1000 Pt 100 ClimatizaciónNi 100 ClimatizaciónPt 100 Margen estándarPt 200 Margen estándarPt 500 Margen estándarPt 1000 Margen estándarNi 1000 Margen estándarPt 200 ClimatizaciónPt 500 ClimatizaciónPt 1000 ClimatizaciónNi 1000 ClimatizaciónNi 100 Margen estándar

2#00002#00012#00102#00112#01002#01012#01102#01112#10002#10012#10012#1011

Termopares concompensacióninterna

2#1010 Tipo B [PtRh – PtRh]Tipo N [NiCrSi – NiSi]Tipo E [NiCr – CuNi]Ti R [PtRh Pt]

2#00002#00012#00102#0011Termopares con

compensaciónexterna

2#1011 Tipo R [PtRh –Pt]Tipo S [PtRh –Pt]Tipo J [Fe – CuNi IEC]Tipo L [Fe – CuNi]

2#00112#01002#01012#0110

Termopares+ linealizacióncompensacióninterna

2#1101Tipo L [Fe – CuNi]Tipo T [Cu – CuNi]Tipo K [NiCr – Ni]Tipo U [Cu –Cu Ni]

2#01102#01112#10002#1001

Termopares+ linealizacióncompensaciónexterna

2#1110

Page 471: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-11Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

A.5 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Parámetros

La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para el módulo de entradaanalógica SM 331; AI 8 x RTD.

En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:

• mediante STEP 7

• mediante la SFC 55 “WR_PARM”

Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir también al módulo mediante lasSFC 56 y 57 (vea los manuales para STEP 7).

Tabla A-7 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Parámetro Nº de registro Parametrizable con ...

... SFC 55 ... PG

Diagnóstico: diagnóstico general0

no sí

Diagnóstico: con detección de rotura de hilo0

no sí

Habilitar alarma de diagnóstico sí sí

Habilitar alarma de valor límite1

sí sí

Habilitar alarma fin de ciclo1

sí sí

Unidad de temperatura sí sí

Tipo de medición sí sí

Margen de medición sí sí

Modo de operación sí sí

Coeficiente de temperatura128

sí sí

Supresión de frecuencias perturbadoras128

sí sí

Aplanamiento sí sí

Valor límite superior sí sí

Valor límite inferior sí sí

Nota

Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante elregistro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.

Page 472: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-12Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estructura del registro 1

La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD. Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente.

Byte 07 6 0

Habilitar alarma de diagnósticoHabilitar alarma de valor límite

Bytes 1 a 13 sin ocupar

Habilitar alarma fin de ciclo

2

Unidad de temperatura 0: grados centígrados1: grados Fahrenheit

Figura A-4 Registro 1 de los parámetros para el módulo SM 331; AI 8 x RTD

Page 473: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-13Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Estructura del registro 128

La figura siguiente muestra la estructura del registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD.

Byte 0

7 6 5 4 3 2 1 0

Byte 1

Modo de operación (vea la tabla A-8)

Supresión frecuencias perturbadoras

Grupo de canales 0Grupo de canales 1

Grupo de canales 2Grupo de canales 3

(vea la tabla A-9)

Byte 2

Tipo de medición, grupo de canales 0(vea la tabla A-10)

Byte 3

Margen de medición, grupo de canales 0(vea la tabla A-10)

Byte 4

Coeficiente de temperatura, grupo de canales 0(vea la tabla A-11)

Byte 5

Tipo de medición, grupo de canales 1(vea la tabla A-10)

Aplanamiento, grupo de canales 0(vea la tabla A-12)

Byte 6

Margen de medición, grupo de canales 1(vea la tabla A-10)

Byte 7

Aplanamiento, grupo de canales 1(vea la tabla A-12)

Coeficiente de temperatura, grupo de canales 1(vea la tabla A-11)

Figura A-5 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD

Page 474: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-14Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Byte 8

Tipo de medición, grupo de canales 2(vea la tabla A-10)

Byte 9

Margen de medición, grupo de canales 2(vea la tabla A-10)

Byte 10

Coeficiente de temperatura, grupo de canales 2(vea la tabla A-11)

Byte 11

Tipo de medición, grupo de canales 3(vea la tabla A-10)

Aplanamiento, grupo de canales 2(vea la tabla A-12)

Byte 12

Margen de medición, grupo de canales 3(vea la tabla A-10)

Byte 13

Aplanamiento, grupo de canales 3(vea la tabla A-12)

Coeficiente de temperatura, grupo de canales 3(vea la tabla A-11)

Byte 14

Byte 15

Byte 16

Byte 17

Byte alto

Byte 18

Byte 19

Byte 20

Byte 21

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 0; canal 0

Valor límite inferior grupo de canales 0; canal 0

Valor límite superior grupo de canales 0; canal 1

Valor límite inferior grupo de canales 0; canal 1

Figura A-6 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD (continuación)

Page 475: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-15Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Byte 38

Byte 39

Byte 40

Byte 41

Byte alto

Byte 42

Byte 43

Byte 44

Byte 45

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 3; canal 6

Valor límite inferior 3grupo de canales ; canal 6

Valor límite superior grupo de canales 3; canal 7

Valor límite inferior grupo de canales 3; canal 7

Byte 22

Byte 23

Byte 24

Byte 25

Byte alto

Byte 26

Byte 27

Byte 28

Byte 29

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 1; canal 2

Valor límite superior 1grupo de canales ; canal 3

Valor límite inferior grupo de canales 1; canal 3

Valor límite inferior grupo de canales 1; canal 2

Byte 30

Byte 31

Byte 32

Byte 33

Byte alto

Byte 34

Byte 35

Byte 36

Byte 37

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 4; canal 2

Valor límite inferior grupo de canales 4; canal 2

Valor límite superior grupo de canales 5; canal 2

Valor límite inferior grupo de canales 5; canal 2

Figura A-7 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x RTD (continuación)

Nota

La representación de los valores límite corresponde a la de valores analógicos (vea elcap. 4). Ténganse en cuenta los respectivos límites de margen al ajustar los valores límite.

Page 476: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-16Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Modos de operación de SM 331; AI 8 x RTD

La tabla siguiente contiene los códigos para los distintos modos de operación a introducir enel byte 0 del registro 128 (vea la figura A-5).

Tabla A-8 Codificación de los modos de operación para el módulo SM 331; AI 8 x RTD

Modo de operación Codificación

8 canales filtro de hardware 2#00000000

8 canales filtro de software 2#00000001

4 canales filtro de hardware 2#00000010

Supresión de frecuencias perturbadoras para SM 331; AI 8 x RTD

La tabla siguiente contiene los códigos para las distintas frecuencias a introducir en el byte 1del registro 128 (vea la figura A-5). Téngase en cuenta que los ajustes 50 Hz, 60 Hz y400 Hz rigen únicamente para el modo de filtro de software a 8 canales. El ajuste50/60/400 Hz rige únicamente para el modo de filtro de hardware a 8 y a 4 canales.

Tabla A-9 Codificación supresión de frecuencias perturbadoras SM 331; AI 8 x RTD

Supresión de frecuencias perturbadoras Codificación

400 Hz 2#00

60 Hz 2#01

50 Hz 2#10

50/60/400 Hz 2#11

Tipos y márgenes de medición para SM 331; AI 8 x RTD

La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de medición para este módulo consus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes correspondientes del registro128 (vea la figura A-3).

Tabla A-10 Codificación para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x RTD

Tipo de medición Codificación Margen de medición Codificación

desactivado 2#0000 desactivado 2#0000

Resistencia en conexióna 4 hilos

2#0100 150 300 600

2#00102#01002#0110

Resistencia en conexióna 3 hilos

2#0101 150 300 600

2#00102#01002#0110

Page 477: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-17Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tabla A-10 Codificación para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x RTD, continuación

Tipo de medición CodificaciónMargen de mediciónCodificación

Termorresistencia + lineali-zación, conexión a 4 hilos

2#1000 Pt 100 ClimatizaciónNi 100 ClimatizaciónPt 100 Margen estándarNi 100 Margen estándarPt 500 Margen estándarPt 1000 Margen estándarNi 1000 Margen estándarPt 200 ClimatizaciónPt 500 ClimatizaciónPt 1000 ClimatizaciónNi 1000 ClimatizaciónPt 200 Margen estándarNi 120 Margen estándarNi 120 ClimatizaciónCu 10 ClimatizaciónCu 10 Margen estándarNi 200 Margen estándarNi 200 ClimatizaciónNi 500 Margen estándarNi 500 Climatización

2#000000002#000000012#000000102#000000112#000001002#000001012#000001102#000001112#000010002#000010012#000010102#000010112#000011002#000011012#000011102#000011112#000100002#000100012#000100102#00010011

Termorresistencia +linealización, conexión a3 hilos

2#1001 Pt 100 ClimatizaciónNi 100 ClimatizaciónPt 100 Margen estándarNi 100 Margen estándarPt 500 Margen estándarPt 1000 Margen estándarNi 1000 Margen estándarPt 200 ClimatizaciónPt 500 ClimatizaciónPt 1000 ClimatizaciónNi 1000 ClimatizaciónPt 200 Margen estándarNi 120 Margen estándarNi 120 ClimatizaciónCu 10 ClimatizaciónCu 10 Margen estándarNi 200 Margen estándarNi 200 ClimatizaciónNi 500 Margen estándarNi 500 Climatización

2#000000002#000000012#000000102#000000112#000001002#000001012#000001102#000001112#000010002#000010012#000010102#000010112#000011002#000011012#000011102#000011112#000100002#000100012#000100102#00010011

Page 478: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-18Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Coeficiente de temperatura del módulo SM 331; AI 8 x RTD

La tabla siguiente contiene los códigos para todos los aplanamientos a introducir en el bytecorrespondiente del registro 128 (vea la figura A-5).

Tabla A-11 Codificación coeficientes de temperatura para SM 331; AI 8 x RTD

Coeficiente de temperatura Codificación

Pt 0,003850 Ω/Ω/°C (IPTS-68) 2#0000

Pt 0,003916 Ω/Ω/°C 2#0001

Pt 0,003902 Ω/Ω/°C 2#0010

Pt 0,003920 Ω/Ω/°C 2#0011

Pt 0,003850 Ω/Ω/°C (ITS-90) 2#0100

Ni 0,006180 Ω/Ω/°C 2#1000

Ni 0,006720 Ω/Ω/°C 2#1001

Cu 0,00427 Ω/Ω/°C 2#1100

Aplanamiento para el módulo SM 331; AI 8 x RTD

La tabla siguiente contiene los códigos para todos los aplanamientos a introducir en el bytecorrespondiente del registro 128 (vea la figura A-5).

Tabla A-12 Códigos para el aplanamiento de SM 331; AI 8 x RTD

Aplanamiento Codificación

ninguno 2#00

débil 2#01

medio 2#10

intenso 2#11

Page 479: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-19Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

A.6 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC

Parámetros

La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para el módulo de entradaanalógica SM 331; AI 8 x TC.

En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:

• mediante STEP 7

• mediante la SFC 55 “WR_PARM”

Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir también al módulo mediante lasSFC 56 y 57 (vea los manuales para STEP 7).

Tabla A-13 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC

Parámetro Nº de registro Parametrizable con ...

... SFC 55 ... PG

Diagnóstico: diagnóstico general0

no sí

Diagnóstico: con detección de rotura de hilo0

no sí

Habilitar alarma de diagnóstico sí sí

Habilitar alarma de valor límite1

sí sí

Habilitar alarma fin de ciclo1

sí sí

Unidad de temperatura sí sí

Tipo de medición128

sí sí

Margen de medición128

sí sí

Modo de operación sí sí

Reacción en caso de termopar abierto sí sí

Supresión de frecuencias perturbadoras128

sí sí

Aplanamiento128

sí sí

Valor límite superior sí sí

Valor límite inferior sí sí

Nota

Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante elregistro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.

Page 480: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-20Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estructura del registro 1

La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 para el módulo SM 331; AI 8 x TC.Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente.

Byte 07 6 0

Habilitar alarma de diagnósticoHabilitar alarma de valor límite

Bytes 1 a 13 sin ocupar

Habilitar alarma fin de ciclo

2

Unidad de temperatura 0: grados centígrados1: grados Fahrenheit

Figura A-8 Registro 1 de los parámetros para el módulo SM 331; AI 8 x TC

Page 481: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-21Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Estructura del registro 128

La figura siguiente muestra la estructura del registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x TC.

Byte 0

7 6 5 4 3 2 1 0

Byte 1

Modo de operación (vea la tabla A-14)

Supresión frecuencias perturbadoras

Grupo de canales 0Grupo de canales 1

Grupo de canales 2Grupo de canales 3

(vea la tabla A-15)

Byte 2

Tipo de medición, grupo de canales 0(vea la tabla A-16)

Byte 3

Margen de medición, grupo de canales 0(vea la tabla A-16)

Byte 4

Reacción en caso de termopar abierto, grupo de canales 0(vea la tabla A-17)

Byte 5

Tipo de medición, grupo de canales 1(vea la tabla A-16)

Aplanamiento, grupo de canales 0 (vea la tabla A-18)

Byte 6

Margen de medición, grupo de canales 1(vea la tabla A-16)

Byte 7

Reacción en caso de termopar abierto, grupo de canales 1(vea la tabla A-17)

Aplanamiento, grupo de canales 1 (vea la tabla A-18)

Figura A-9 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x TC

Page 482: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-22Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Byte 8

Tipo de medición, grupo de canales 2(vea la tabla A-16)

Byte 9

Margen de medición, grupo de canales 2(vea la tabla A-16)

Byte 10

Byte 11

Tipo de medición, grupo de canales 3(vea la tabla A-16)

Byte 12

Margen de medición, grupo de canales 3(vea la tabla A-16)

Byte 13

Byte 14

Byte 15

Byte 16

Byte 17

Byte alto

Byte 18

Byte 19

Byte 20

Byte 21

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 0; canal 0

Valor límite inferior grupo de canales 0; canal 0

Valor límite superior grupo de canales 0; canal 1

Valor límite inferior grupo de canales 0; canal 1

Reacción en caso de termopar abierto, grupo de canales 2(vea la tabla A-17)

Aplanamiento, grupo de canales 2 (vea la tabla A-18)

Reacción en caso de termopar abierto, grupo de canales 3(vea la tabla A-17)

Aplanamiento, grupo de canales 3 (vea la tabla A-18)

Figura A-10 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8TC (continuación)

Page 483: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-23Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Byte 38

Byte 39

Byte 40

Byte 41

Byte alto

Byte 42

Byte 43

Byte 44

Byte 45

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 3; canal 6

Valor límite inferior 3grupo de canales ; canal 6

Valor límite superior grupo de canales 3; canal 7

Valor límite inferior grupo de canales 3; canal 7

Byte 22

Byte 23

Byte 24

Byte 25

Byte alto

Byte 26

Byte 27

Byte 28

Byte 29

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 1; canal 2

Valor límite superior 1grupo de canales ; canal 3

Valor límite inferior grupo de canales 1; canal 3

Valor límite inferior grupo de canales 1; canal 2

Byte 30

Byte 31

Byte 32

Byte 33

Byte alto

Byte 34

Byte 35

Byte 36

Byte 37

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 4; canal 2

Valor límite inferior grupo de canales 4; canal 2

Valor límite superior grupo de canales 5; canal 2

Valor límite inferior grupo de canales 5; canal 2

Figura A-11 Registro 128 para el módulo SM 331; AI 8 x TC (continuación)

Nota

La representación de los valores límite corresponde a la de valores analógicos (vea elcap. 4). Ténganse en cuenta los respectivos límites de margen al ajustar los valores límite.

Page 484: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-24Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Modos de operación de SM 331; AI 8 x TC

La tabla siguiente contiene los códigos para los distintos modos de operación a introducir enel byte 0 del registro 128 (vea la figura A-9).

Tabla A-14 Codificación de los modos de operación para el módulo SM 331; AI 8 x TC

Modo de operación Codificación

8 canales filtro de hardware 2#00000000

8 canales filtro de software 2#00000001

4 canales filtro de hardware 2#00000010

Supresión de frecuencias perturbadoras para SM 331; AI 8TC

La tabla siguiente contiene los códigos para las distintas frecuencias a introducir en el byte 1del registro 128 (vea la figura A-9). Téngase en cuenta que los ajustes 400 Hz, 60 Hz y50 Hz rigen únicamente para el modo de filtro de software a 8 canales. El ajuste50/60/400 Hz rige únicamente para el modo de filtro de hardware a 8 y a 4 canales.

Tabla A-15 Codificación supresión de frecuencias perturbadoras SM 331; AI 8 x TC

Supresión de frecuencias perturbadoras Codificación

400 Hz 2#00

60 Hz 2#01

50 Hz 2#10

50/60/400 Hz 2#11

Page 485: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-25Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tipos y márgenes de medición para SM 331; AI 8 x TC

La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de medición para este módulo consus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes correspondientes del registro128 (vea la figura A-3).

Tabla A-16 Codificación para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x TC

Tipo de medición Codificación Margen demedición

Codificación

desactivado 2#0000 desactivado 2#0000

Termoelemento, lineal, temperatura de referencia 0 °C

2#1010 BNERSJLTKUC

2#00002#00012#00102#00112#01002#01012#01102#01112#10002#10012#1010

Termoelemento, linealTemperatura de referencia 50 °C

2#1011 BNERSJLTKUC

2#00002#00012#00102#00112#01002#01012#01102#01112#10002#10012#1010

Termoelemento, lineal, comparación interna 2#1101 BNERSJLTKUC

2#00002#00012#00102#00112#01002#01012#01102#01112#10002#10012#1010

Termoelemento, lineal, comparación externa 2#1110 BNERSJLTKUC

2#00002#00012#00102#00112#01002#01012#01102#01112#10002#10012#1010

Page 486: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-26Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Reacción en caso de termopar abierto para SM 331; AI 8 x TC

La tabla siguiente contiene los códigos para las reacciones en caso de termopar abierto aintroducir en el byte correspondiente del registro 128 (vea la figura A-9).

Tabla A-17 Codificación reacción en caso de termopar abierto para SM 331; AI 8 x TC

Reacción en caso de termopar abierto Codificación

Desbordamiento por exceso 2#0

Desbordamiento por defecto 2#1

Aplanamiento para SM 331; AI 8 x TC

La tabla siguiente contiene los códigos para todos los aplanamientos a introducir en el bytecorrespondiente del registro 128 (vea la figura A-9).

Tabla A-18 Códigos para el aplanamiento de SM 331; AI 8 x TC

Aplanamiento Codificación

ninguno 2#00

débil 2#01

medio 2#10

intenso 2#11

Page 487: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-27Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

A.7 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 13 Bit

Estructura del registro 1

La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para el módulo deentradas analógicas.

Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente en los bytes.

Byte 0

Byte 1 Supresión frecuencias perturbadoras

Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5Byte 6Byte 7Byte 8

Byte 9

Medición de temperatura

Márgenes de medición canal 0Márgenes de medición canal 1

Márgenes de medición canal 2Márgenes de medición canal 3Márgenes de medición canal 4

Márgenes de medición canal 6Márgenes de medición canal 7

Márgenes de medición canal 5

7 04 3 2 16 5

7 04 3 2 16 5

7 04 3 2 16 5

Byte 10 Coeficiente de temperatura canal 0 y 1Byte 11 Coeficiente de temperatura canal 2 y 3Byte 12 Coeficiente de temperatura canal 4 y 5Byte 13 Coeficiente de temperatura canal 6 y 7

7 04 3 2 16 5

Canal 0, 2, 4, 6Canal 1, 3, 5, 7

Tipo de mediciónMargen de medición

Figura A-12 Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas analógicas

Page 488: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-28Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Medición de temperatura

La tabla siguiente contiene los códigos para las distintas mediciones de temperatura aintroducir en el byte 0 del registro 1 (vea la figura A-12).

Tabla A-19 Codificación para la medición de temperatura de los módulos de entradas analógicas

Unidad de temperatura para linealización Codificación

Grados centígrados 2#0000 0000

Grados Fahrenheit 2#0000 1000

Kelvin 2#0001 0000

Supresión de frecuencias perturbadoras

La tabla siguiente contiene los códigos para las distintas frecuencias a introducir en el byte 1del registro 1 (vea la figura A-12). El período de integración de ello resultante se ha decalcular para cada módulo.

Tabla A-20 Codificación para la supresión de frecuencias perturbadoras de los módulos de entradasanalógicas

Supresión de frecuencias perturbadoras Período deintegración

Codificación

60 Hz 50 ms 2#01

50 Hz 60 ms 2#10

Page 489: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-29Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tipos y márgenes de medición

La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de medición del módulo de entradasanalógicas con sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes 2 a 13 delregistro 1 (vea la figura A-12).

Nota

Téngase en cuenta que en el módulo de entradas analógicas debe cablearseadecuadamente el conector fontal en función del margen de medición.

Tabla A-21 Codificación para los márgenes de medición del módulo de entradasanalógicas

Tipo de medición Codificación Margen de medición Codificación

desactivado 2#0000 desactivado 2#0000

Tensión 2#0001 50 mV 500 mV 1 V 5 V1 a 5 V0 a 10 V 10 V

2#10112#00112#01002# 01102#01112#10002#1001

Intensidad 2#0010 0 a 20 mA4 a 20 mA 20 mA

2#00102#00112#0100

Resistencia 2#0101 600 Ω6 kΩ

2#01102#1000

Termorresistencia(lineal)

2#1001 Pt 100 Climat.Pt 100 estándarNi 100 Climat.Ni 100 estándarNi 1000 / LG-Ni 1000 Climat.Ni 1000 / LG-Ni 1000 estándar

2#00002#00102#00012#00112#10102#0110

Supresión de frecuencias perturbadoras

La tabla siguiente contiene los códigos para el coeficiente de temperatura a introducir en losbytes 10 a 13 del registro 1 (vea la figura A-12).

Tabla A-22 Codificación para la medición de temperatura de los módulos de entradas analógicas

Coeficiente de temperatura Margen demedición

Codificación

Pt 0,003850 Ω/Ω/°C (ITS-90) Pt 100 2#0100

Ni 0,006180 Ω/Ω/°C Ni 100 / Ni 1000 2#1000

Ni 0,005000 Ω/Ω/°C LG-Ni 1000 2#1010

Page 490: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-30Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

A.8 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x 16 Bit

Parámetros

La tabla A-23 contiene todos los parámetros ajustables para el módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica. En esta comparación semuestran los métodos que pueden aplicarse para configurar los distintos parámetros:

• SFC 55 “WR_PARM”

• Unidad de programación STEP 7

Los parámetros ajustados mediante STEP 7 se pueden transferir también al módulomediante SFC 56 ó SFC 57.

Tabla A-23 Parámetros para el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica

Nº deConfigurable con ...

Parámetro Nº deregistro ... SFC 55 ...unidad de

programación

Diagnóstico: diagnóstico general no sí

Diagnóstico: con detección derotura de hilo

0 no sí

Habilitar alarma de valor límite sí sí

Habilitar alarma de diagnóstico 1 sí sí

Habilitar alarma fin de ciclo sí sí

Modo operativo módulo sí sí

Supresión de frecuenciasperturbadoras

sí sí

Tipo de medición128

sí sí

Margen de medición 128 sí sí

Aplanamiento sí sí

límite superior sí sí

límite inferior sí sí

Nota

Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante elregistro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.

Page 491: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-31Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Estructura del registro 1

En la figura A-13 se muestra la estructura del registro 1 para los parámetros del módulo deentradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica.

Cada parámetro se activa poniendo a “1” el bit correspondiente en el byte 0.

Byte 0

Nº de bit7 6 5 4 3 2 1 0

Habilitar alarma fin de ciclo

Habilitar alarma de diagnósticoHabilitar alarma de valor límite

Bytes 1 a 13 sin ocupar

Figura A-13 Registro 1 para los parámetros de SM 331; AI 8 x 16 Bit

Page 492: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-32Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estructura del registro 128

En la figura siguiente se muestra la estructura del registro 128 para los parámetros delmódulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica.

Byte 0

Nº de bit7 6 5 4 3 2 1 0

Byte 1

Modo operativo del módulo (vea la tabla A-24)

Supresión de frecuencias perturbadoras

Grupo de canales 0Grupo de canales 1

Grupo de canales 2Grupo de canales 3

(vea la tabla A-25)

Byte 2

Tipo de medición, grupo de canales 0(vea la tabla A-26)

Byte 3

Margen de medición, grupo de canales 0(vea la tabla A-26)

Byte 4

Aplanamiento, grupo de canales 0(vea la tabla A-12)

Byte 5

Tipo de medición, grupo de canales 1(vea la tabla A-26)

Byte 6

Margen de medición, grupo de canales 1(vea la tabla A-26)

Byte 7

Aplanamiento, grupo de canales 1(vea la tabla A-12)

Figura A-14 Registro 128 para los parámetros de SM 331; AI 8 x 16 Bit

Page 493: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-33Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Byte 8

Tipo de medición, grupo de canales 2(vea la tabla A-26)

Byte 9

Margen de medición, grupo de canales 2(vea la tabla A-26)

Byte 10

Aplanamiento, grupo de canales 2(vea la tabla A-12)

Byte 11

Tipo de medición, grupo de canales 3(vea la tabla A-26)

Byte 12

Margen de medición, grupo de canales 3(vea la tabla A-26)

Byte 13

Aplanamiento, grupo de canales 3(vea la tabla A-12)

Byte 14

Byte 15

Byte 16

Byte 17

Byte alto

Byte 18

Byte 19

Byte 20

Byte 21

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 0; canal 0

Valor límite inferior grupo de canales 0; canal 0

Valor límite superior grupo de canales 0; canal 1

Valor límite inferior grupo de canales 0; canal 1

Figura A-15 Registro 128 para SM 331; AI 8 x 16 Bit (continuación)

Page 494: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-34Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Byte 38

Byte 39

Byte 40

Byte 41

Byte alto

Byte 42

Byte 43

Byte 44

Byte 45

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 3; canal 6

Valor límite inferior 3grupo de canales ; canal 6

Valor límite superior grupo de canales 3; canal 7

Valor límite inferior grupo de canales 3; canal 7

Byte 22

Byte 23

Byte 24

Byte 25

Byte alto

Byte 26

Byte 27

Byte 28

Byte 29

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 1; canal 2

Valor límite superior 1grupo de canales ; canal 3

Valor límite inferior grupo de canales 1; canal 3

Valor límite inferior grupo de canales 1; canal 2

Byte 30

Byte 31

Byte 32

Byte 33

Byte alto

Byte 34

Byte 35

Byte 36

Byte 37

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Valor límite superior grupo de canales 2; canal 4

Valor límite inferior grupo de canales 4; canal 2

Valor límite superior grupo de canales 5; canal 2

Valor límite inferior grupo de canales 5; canal 2

Figura A-16 Registro 128 para los parámetros de SM 331; AI 8 x 16 Bit (continuación)

Nota

La representación de los valores límite corresponde a la de valores analógicos (vea elcap. 4). Ténganse en cuenta los respectivos límites de margen al ajustar los valores límite.

Page 495: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-35Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Modos operativos del módulo

La tabla A-24 contiene los códigos para los modos operativos del módulo a introducir en elbyte 0 del registro 128 (vea la figura A-14).

Tabla A-24 Códigos para los modos operativos de SM 331; AI 8 × 16 Bit

Modo operativo módulo Código

8 canales 2#00000000

4 canales 2#00000001

Supresión frecuencias perturbadoras

La tabla A-25 contiene los códigos para las distintas frecuencias a introducir en el byte 1 delregistro 128 (vea la figura A-14). Téngase en cuenta que el modo de 4 canales funcionaúnicamente si se ha ajustado una supresión de frecuencias perturbadoras de 50, 60 y400 Hz.

Tabla A-25 Códigos para la supresión de frecuencias perturbadoras de SM 331; AI 8 x 16 Bit

Supresión de frecuenciasperturbadoras

Código

400 Hz 2#00

60 Hz 2#01

50 Hz 2#10

50, 60 y 400 Hz 2#11

Tipos y márgenes de medición

La tabla A-26 contiene todos los márgenes de medición para el módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica. En esta tabla A-26 se muestrantambién los códigos para los tipos y los márgenes de medición. Es necesario introducirdichos códigos conforme al margen de medición deseado en el respectivo byte del registro128 (vea la figura A-14).

Tabla A-26 Códigos para los márgenes de medición de SM 331; AI 8 x 16 Bit

Tipo de medición Código Margen de medición Código

Desactivado 2#0000 Desactivado 2#0000

Tensión 2#0001 ± 5 V1 a 5 V± 10 V

2#01102#01112#1001

Intensidad (transductor a4 hilos)

2#0002 0 a 20 mA4 a 20 mA± 20 mA

2#00102#00112#0100

Page 496: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-36Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Ajuste del aplanamiento de entrada

La tabla A-27 contiene todos los ajustes de aplanamiento para el módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8 x 16 Bit con separación galvánica. Es necesario introducir dichoscódigos conforme al aplanamiento deseado en el respectivo byte del registro 128 (vea lafigura A-14).

Tabla A-27 Códigos para los ajustes de aplanamiento de SM 331; AI 8 x 16 Bit

Ajuste del aplanamiento Código

ninguno 2#00

débil 2#01

medio 2#10

intenso 2#11

A.9 Parámetros de los módulos de salidas analógicas

Parámetros

La tabla A-28 contiene todos los parámetros ajustables para los módulos de salidasanalógicas. También se indica en la misma

• qué parámetros se pueden modificar con STEP 7 y

• cuáles con la SFC 55 “WR_PARM”.

Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir al módulo con las SFC 56 y 57.

Tabla A-28 Parámetros de los módulos de salidas analógicas

Parámetro Nº de registro Parametrizable con ...

... SFC 55 ... PG

Diagnóstico: diagnóstico general 0 no sí

Habilitar alarma de diagnóstico sí sí

Comportamiento en STOP de la CPU sí sí

Tipo de salida 1 sí sí

Margen de salida sí sí

Valor sustitutivo sí sí

Nota

Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante elregistro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.

Page 497: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-37Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Estructura del registro 1

La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para los módulosde salidas analógicas.

La habilitación de la alarma de diagnóstico se activa poniendo a “1” el bit correspondiente enel byte 0.

Byte 07 6 0

Byte 1

Grupo de canales 0Grupo de canales 1

Grupo de canales 3Grupo de canales 2

Comportamiento en STOP de la CPU

Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5

7 04 3Salida grupo de canales 0

Salida grupo de canales 2Salida grupo de canales 1

Salida grupo de canales 3

Margen de salidaTipo de salida

Valor sustitutivo grupode canales 0Valor sustitutivo grupode canales 1Valor sustitutivo grupode canales 2

Valor sustitutivo grupode canales 3

Byte bajo

Byte bajo

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte alto

Byte alto

Byte 6Byte 7Byte 8Byte 9Byte 10Byte 11Byte 12Byte 13

7 03 2 1

Habilitar alarma de diagnóstico

vea la tabla A-29

0 = Salidas sin intensidad/tensión

1 = Conservar último valor

Figura A-17 Registro 1 de parámetros para los módulos de salidas analógicas

Page 498: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-38Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Ajuste de valores sustitutivos

Nota

En los márgenes de salida 4 a 20 mA y 1 a 5 V es necesario ajustar el valor sustitutivoE500H para que la salida quede sin intensidad o tensión (vea las tablas 4-35 y 4-37 en laspáginas 4-25 y 4-26).

La representación de los valores sustitutivos corresponde a la de valores analógicos.Ténganse en cuenta los respectivos límites de margen al ajustar los valores sustitutivos.

Tipos y márgenes de salida

La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de salida de los módulos de salidasanalógicas con sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes 2 a 5 delregistro 1 (vea la figura A-17).

Tabla A-29 Codificación para los márgenes de salida de los módulos de salidas analógicas

Tipo de salida Codificación Margen de salida Codificación

desactivado 2#0000 desactivado 2#0000

Tensión 2#0001 1 a 5 V0 a 10 V 10 V

2#01112#10002#1001

Intensidad 2#0010 0 a 20 mA4 a 20 mA 20 mA

2#00102#00112#0100

Page 499: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-39Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

A.10 Parámetros del módulo SM 332; AO 8 x 12 Bit

Parámetros

La tabla A-28 contiene todos los parámetros ajustables para el módulo de salidasanalógicas SM 332; AO 8 x 12 Bit. También se indica en la misma

• qué parámetros se pueden modificar con STEP 7 y

• cuáles con la SFC 55 “WR_PARM”.

Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir al módulo con las SFC 56 y 57.

Tabla A-30 Parámetros del módulo SM 332; AI 8 x 12 Bit

Parámetro Nº de registro Parametrizable con ...

... SFC 55 ... PG

Diagnóstico: diagnóstico general 0 no sí

Habilitar alarma de diagnóstico sí sí

Comportamiento en STOP de la CPU1

sí sí

Tipo de salida1

sí sí

Margen de salida sí sí

Nota

Si Vd. desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de aplicación mediante elregistro 1, debe habilitar previamente el diagnóstico en el registro 0 usando STEP 7.

Page 500: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-40Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estructura del registro 1

La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros de SM 332; AO 8 x 12 Bit.

La habilitación de la alarma de diagnóstico se activa poniendo a “1” el bit correspondiente enel byte 0.

Byte 07 6 0

Byte 1

Canal 0Canal 1

Canal 3Canal 2

Comportamiento en STOP de la CPU

Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5

7 04 3Salida canal 0

Salida canal 2Salida canal 1

Salida canal 3

Margen de salidaTipo de salida

Bytes 10 a 13 sin ocupar

7 03 2 1

Habilitar alarma de diagnóstico

vea la tabla A-31

0 = Salidas sin intensidad/tensión

1 = Conservar último valor

Canal 4Canal 5

Canal 7Canal 6

Byte 6Byte 7Byte 8Byte 9

Salida canal 4

Salida canal 6Salida canal 5

Salida canal 7

46 5

Figura A-18 Registro 1 de parámetros para los módulos de salidas analógicas

Page 501: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-41Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tipo y margen de salida

La tabla siguiente contiene todos los tipos de salida y márgenes de salida de SM 332; AO 8 x 12 Bit , así como sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en los bytes 2 a 9del registro 1 (vea la figuraA-18).

Tabla A-31 Códigos para los márgenes de salida del módulo de salidas analógicas SM332; AO 8 x 12 Bit

Tipo de salida Código Margen de salida Código

Desactivado 2#0000 Desactivado 2#0000

Tensión 2#0001 1 a 5 V0 a 10 V±&10 V

2#01112#10002#1001

Intensidad 2#0010 0 a 20 mA4 a 20 mA± 20 mA

2#00102#00112#0100

A.11 Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas

Parámetros

La tabla siguiente contiene todos los parámetros ajustables para los módulos deentradas/salidas analógicas.

En esta comparación se especifican los parámetros que Vd. puede modificar:

• mediante STEP 7

• mediante la SFC 55 “WR_PARM”

Los parámetros ajustados con STEP 7 se pueden transferir también al módulo mediante lasSFC 56 y 57 (vea los manuales para STEP 7).

Tabla A-32 Parámetros de los módulos de entradas/salidas analógicas

Parámetro Nº de registro Parametrizable con ...

... SFC 55 ... PG

Tipo de medición sí sí

Margen de medición sí sí

Período de integración 1 sí sí

Tipo de salida sí sí

Margen de salida sí sí

Page 502: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-42Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Estructura del registro 1

La figura siguiente muestra la estructura del registro 1 de los parámetros para los módulosde entradas/salidas analógicas.

Los parámetros se activan poniendo a “1” el bit correspondiente en los bytes 0 y 1.

Byte 07 0

Byte 1

Canal 0Canal 1

Canal 3Canal 2

Período de integración

Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5

7 04 3Medición canal 0

Medición canal 2Medición canal 1

Medición canal 3

Margen demedición

Tipo demedición

7 0

sin importancia

:

Byte 8

:

Byte 13

Byte 6Byte 7

7 04 3Salida canal 0Salida canal 1

Margen de salidaTipo de salida

Ajustar para todos los canaleslos mismos parámetros.

sin importancia

Figura A-19 Registro 1 de parámetros para los módulos de entradas/salidas analógicas

Page 503: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-43Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Tipos y márgenes de medición

La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de medición de los módulos deentradas/salidas analógicas con sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en losbytes 2 a 5 del registro 1 (vea la figura A-19).

Tabla A-33 Codificación para los márgenes de medición de los módulos de entradas/salidasanalógicas

Tipo de medición Codificación Margen demedición

Codificación

desactivado 2#0000 desactivado 2#0000

Tensión 2#0001 0 a 10 V 2#1000

Resistencia en conexión a 4 hilos 2#0100 10 k 2#1001

Termorresistencia + linealización, conexión a4 hilos

2#1000 Pt 100Climatización

2#0000

Tipos y márgenes de salida

La tabla siguiente contiene todos los tipos y márgenes de salida de los módulos deentradas/salidas analógicas con sus códigos. Dichos códigos deben introducirse en losbytes 6 y 7 del registro 1 (vea la figura A-19).

Tabla A-34 Codificación para los márgenes de salida de los módulos de entradas/salidas analógicas

Tipo de salida Codificación Margen de salida Codificación

desactivado 2#0000 desactivado 2#0000

Tensión 2#0001 0 a 10 V 2#1000

Page 504: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Registros de los parámetros de los módulos de señales

A-44Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Page 505: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

B-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Datos de diagnóstico de los módulos deseñales

Índice del anexo

Apartado Tema Página

B.1 Evaluación de los datos de diagnóstico de los módulos de señales en elprograma de aplicación

B-1

B.2 Estructura y contenido de los datos de diagnóstico en los bytes 0 a 7 B-2

B.3 Datos de diagnóstico específicos de canal a partir del byte 8 B-5

B.4 Datos de diagnóstico de SM 338; POS-INPUT B-7

B.1 Evaluación de los datos de diagnóstico de los módulos deseñales en el programa de aplicación

Contenido de este anexo

En el presente anexo se explica la estructura de los datos de diagnóstico dentro de losdatos del sistema. Es necesario conocer esta información si se desea evaluar desde elprograma de aplicación STEP 7 los datos de diagnóstico suministrados por los módulos deseñales.

Datos de diagnóstico incluidos en registros

Los datos de diagnóstico de un módulo pueden tener una longitud de hasta 16 bytes, yfiguran en los registros de datos 0 y 1:

• El registro 0 contiene 4 bytes de datos de diagnóstico, que describen el estado actual deun sistema de automatización.

• El registro 1 contiene los 4 bytes de datos de diagnóstico incluidos también en el registro0, así como hasta 12 bytes de datos de diagnóstico específicos del módulo.

Bibliografía

Una descripción detallada del principio de la evaluación de los datos de diagnóstico demódulos de señales desde el programa de aplicación, así como la descripción de las SFCutilizables a tal efecto, figuran en los manuales para STEP 7.

B

Page 506: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos de diagnóstico de los módulos de señales

B-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

B.2 Estructura y contenido de los datos de diagnóstico en losbytes 0 a 7

Seguidamente se describen la estructura y el contenido de los distintos bytes de los datosde diagnóstico. Por lo general rige lo siguiente: Si aparece un error, es puesto a “1” el bitcorrespondiente.

Bytes 0 y 1

Byte 07 6 0

Anomalía de móduloError interno

Error externoFallo de canal

Falta tensión auxiliar externaFalta conector frontal

Módulo no parametrizadoParámetro erróneo en el módulo

5 4 3 2 1

Byte 17 6 0

Información de canal presenteInformación de usuario presente

5 4 3 2 1

Clase de módulo (vea la tabla B-1)

00

Figura B-1 Bytes 0 y 1 de los datos de diagnóstico

Clases de módulo

La tabla siguiente muestra los identificadores de las clases de módulo (bits 0 a 3 en elbyte 1).

Tabla B-1 Identificadores de las clases de módulo

Identificador Clase de módulo

0101 Módulo analógico

0110 CPU

1000 Módulo de función

1100 CP

1111 Módulo digital

Page 507: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos de diagnóstico de los módulos de señales

B-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Bytes 2 y 3

Byte 27 6 0

Cartucho de memoria o adaptador de margen(en módulos analógicos) erróneo o falta

Anomalía en comunicación

Estado operativo 0: RUN1: STOP

Vigilancia de ciclo activadaFallo en alimentación interna del módulo

Pila agotadaFallo en todo el sistema de respaldo

5 4 3 2 10

Byte 37 6 0

Bastidor averiadoFallo del procesador

Error EPROMError RAM

Error CDA/CADFusible disparado

Alarma de proceso perdida

5 4 3 2 1

0

Figura B-2 Bytes 2 y 3 de los datos de diagnóstico

Page 508: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos de diagnóstico de los módulos de señales

B-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Bytes 4 a 7

Byte 47 6 05 4 3 2 1

Byte 57 0

¿Otro tipo de canal presente? 0: no1: sí

Tipo de canal B#16#70: entrada digitalB#16#71: entrada analógicaB#16#72: salida digitalB#16#73: salida analógica

Cantidad de bits de diagnósticoque emite el módulo por canal

Byte 67 0

Cantidad de canales similares deun módulo

Byte 77 6 0

Error de canal canal 0 ó grupo canales 0Error de canal canal 1 ó grupo canales 1

Error de canal canal 6 ó grupo canales 6Error de canal canal 7 ó grupo canales 7

5 4 3 2 1

......

......

...

Figura B-3 Bytes 4 a 7 de los datos de diagnóstico

Page 509: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos de diagnóstico de los módulos de señales

B-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

B.3 Datos de diagnóstico específicos de canal a partir del byte 8

Desde el byte 8 hasta el byte 15 contiene el registro 1 los datos de diagnóstico específicosde canal. Las figuras siguientes muestran la ocupación del byte de diagnóstico para uncanal o grupo de canales en un módulo especial. Por lo general rige lo siguiente: Si apareceun error, es puesto a “1” el bit correspondiente.

Una descripción de las posibles causas de los fallos con los remedios correspondientesaparece en el apartado “Diagnóstico de los módulos”.

Canal de entrada digital de SM 321; DI 16DC 24 V con alarma de proceso y dediagnóstico

7 6 0

Falta alimentación de sensores

5 4 3 2 1

00

Error de configuración/parametrizaciónFallo de masa

Rotura de hilo

Cortocircuito con L+Cortocircuito con M

Figura B-4 Byte de diagnóstico para un canal de entrada digital de SM 321; DI 16 x DC 24 V

Canal de salida digital de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A con alarma de diagnóstico

7 6 0

Cortocircuito con L+

Cortocircuito con M

Rotura de hiloFalta tensión de carga externa

5 4 3 2 1

0

Error de configuración/parametrizaciónFallo de masa

Temperatura excesiva

Figura B-5 Byte de diagnóstico para un canal de salida digital de SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A

Page 510: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos de diagnóstico de los módulos de señales

B-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Canal de entrada analógica de los módulos SM 331 diagnosticables

7 6 0

Error de configuración/parametrizaciónError de modo común

Rotura de hilo

Desbordamiento por defectoDesbordamiento por exceso

5 4 3 2 1

Cortocircuito con L+Cortocircuito con M

Error en canal de referencia

Figura B-6 Byte de diagnóstico para un canal de entrada analógica en un SM 331 diagnosticable

Canal de salida analógica de los módulos SM 332 diagnosticables

7 6 0

Error de configuración/parametrización

Cortocircuito con M

Rotura de hiloFalta tensión de carga externa

5 4 3 2 1

00

Error de modo comúnCortocircuito con L+

Figura B-7 Byte de diagnóstico para un canal de salida analógica en un SM 332 diagnosticable

Page 511: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos de diagnóstico de los módulos de señales

B-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

B.4 Datos de diagnóstico de SM 338; POS-INPUT

Seguidamente se describen la estructura y el contenido de los distintos bytes de los datosde diagnóstico para el módulo de entrada SM 338; POS-INPUT. Por lo general rige losiguiente: Si aparece un error, es puesto a “1” el bit correspondiente.

Una descripción de las posibles causas de los fallos con los remedios correspondientesaparece en el apartado 5.4.

Bytes 0 y 1

Byte 07 6 0

Anomalía de móduloError interno

Error externoFallo de canal

Módulo no parametrizadoParámetro erróneo en el módulo

5 4 3 2 1

Byte 17 6 0

Información de canal presente

5 4 3 2 1

Clase de módulo 05H

00

0 0

0

Figura B-8 Bytes 0 y 1 de los datos de diagnóstico para SM 338; POS-INPUT

Page 512: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Datos de diagnóstico de los módulos de señales

B-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Bytes 2 a 7

Byte 27 6 0

Vigilancia de ciclo activada

5 4 3 2 10

Byte 37 6 05 4 3 2 1

Byte 47 6 05 4 3 2 1

Byte 57 0

Tipo de canal 79H: SM POS-INPUT

Cantidad de bits de diagnóstico que emiteel módulo por canal long. 8 bits

Byte 67 0

Cantidad de canales similares deun módulo 3 canales

Byte 77 6 0

Error de canal canal 0Error de canal canal 1

Error de canal canal 2

5 4 3 2 1

sin importancia

0

0 0 0 0 0

Figura B-9 Bytes 2 a 7 de los datos de diagnóstico para SM 338; POS-INPUT

Bytes 8 a 10

Desde el byte 8 hasta el byte 10 contiene el registro 1 los datos de diagnóstico específicosde canal. La figura siguiente muestra la ocupación del byte de diagnóstico para un canal deSM 338; POS-INPUT.

7 6 05 4 3 2 1

00

Error de configuración/parametrización(error de canal interno)

Error de sensor (error de canal externo)

0 0 0 0

Figura B-10 Byte de diagnóstico para un canal de SM 338; POS-INPUT

Page 513: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

C-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Croquis acotados

Introducción

En el presente anexo se exponen los croquis acotados de los componentes másimportantes de un S7-300. Los datos contenidos en dichos croquis acotados se requierenpara dimensionar físicamente la configuración S7-300. Las dimensiones de unaconfiguración S7-300 deberán considerarse al montar un S7-300 en armarios, salaseléctricas, etc. En este anexo no figuran los croquis acotados de las CPU del S7-300 óM7-300 y de la IM 153-1, ya que éstos se encuentran en sus correspondientes manuales.

Contenido

En este anexo figuran los croquis acotados de los siguientes componentes del S7-300:

Apartado Tema Página

C.1 Croquis acotados de los perfiles soporte C-2

C.2 Croquis acotados de las fuentes de alimentación C-7

C.3 Croquis acotados de los módulos de interface C-11

C.4 Croquis acotados de los módulos de señales C-11

C.5 Croquis acotados de los accesorios C-13

C

Page 514: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

C.1 Croquis acotados de los perfiles soporte

Perfil soporte normalizado 483 mm

La figura C-1 muestra el croquis acotado del perfil soporte normalizado de 483 mm.

15

19

35

24

8,7 465,2

163,9 155

11

482,6

7

Figura C-1 Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 483 mm

Perfil soporte normalizado 530 mm

La figura C-2 muestra el croquis acotado del perfil soporte normalizado de 530 mm.

15

19

35

24

15 20 25 = 500

25

18

530

5,2

Figura C-2 Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 530 mm

Page 515: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Perfil soporte normalizado 830 mm

La figura C-3 muestra el croquis acotado del perfil soporte normalizado de 830 mm.

15

19

35

24

15 32 25 = 800

25

18

830

5,2

Figura C-3 Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 830 mm

Perfil soporte normalizado 2.000 mm

La figura C-4 muestra el croquis acotado del perfil soporte normalizado de 2.000 mm.

15

19

35

24

2.000

Figura C-4 Croquis acotado del perfil soporte normalizado de 2.000 mm

Page 516: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Perfil soporte 160 mm

La figura C-5 muestra el croquis acotado del perfil soporte de 160 mm.

14010

57,2

32,5

160 15

6

122

7

10

M6

Figura C-5 Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 160 mm

Perfil soporte 482,6 mm

La figura C-6 muestra el croquis acotado del perfil soporte de 482,6 mm.

8,3

15

6466

57,2

32,5

482,6

122

7

10

M6

Figura C-6 Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 482,6 mm

Page 517: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Perfil soporte 530 mm

La figura C-7 muestra el croquis acotado del perfil soporte de 530 mm.

50015

57,2

32,5

530 15

6

122

7

10

M6

Figura C-7 Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 530 mm

Perfil soporte 830 mm

La figura C-8 muestra el croquis acotado del perfil soporte de 830 mm.

80015

57,2

32,5

830 15

6

122

7

10

M6

Figura C-8 Croquis acotado del perfil soporte en ancho estándar de 830 mm

Page 518: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Perfil soporte 2.000 mm

La figura C-9 muestra el croquis acotado del perfil soporte de 2.000 mm.

2.000

15

6

122

Figura C-9 Croquis acotado del perfil soporte de 2.000 mm

Perfil soporte para “enchufar y desenchufar”

La figura C-10 muestra el croquis acotado del perfil soporte para la función “enchufar ydesenchufar” con elemento de bus activo, módulo S7-300 y barrera de separación Ex. Elperfil soporte tiene una longitud de 482,6 mm ó 530 mm.

152

166

122

125

155

Barrera Ex

Módulo S7-300

Elemento de busactivo

Perfil soporte para lafunción ”enchufar ydesenchufar”

59

Figura C-10 Croquis total de un perfil soporte para “enchufar y desenchufar” con elemento de bus activo,módulo S7-300 y barrera Ex

Page 519: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Módulos de bus

La figura C-11 muestra el croquis acotado de los módulos de bus activos para la función“enchufar y desenchufar”.

Módulos de busBM PS/IM (...7HA)BM IM/IM (...7HD)BM 240 (...7HB)BM 180 (...7HC)

97

92

Figura C-11 Croquis acotado de los módulos de bus activos

C.2 Croquis acotados de las fuentes de alimentación

PS 307; 2 A

La figura C-12 muestra el croquis acotado del la fuente de alimentación PS 307; 2 A.

50 120

127,5

125

Figura C-12 Fuente de alimentación PS 307; 2 A

Page 520: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

PS 307; 5A

La figura C-13 muestra el croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A.

120

127,5

125

80

Figura C-13 Fuente de alimentación PS 307; 5 A

PS 307; 10 A

La figura C-14 muestra el croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 10 A.

120

127,5

200

125

Figura C-14 Fuente de alimentación PS 307; 10 A

Page 521: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-9Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

PS 307; 5 A con CPU 313/314/315/ 315-2 DP

Las figuras C-15 y C-16 muestran el croquis acotado de una configuración con fuente dealimentación PS 307; 5 A y una CPU 313/314/315/315-2 DP. Deben considerarse aquí lasdimensiones que resultan de la utilización del peine de conexión para interconectar laPS 307; 5 A con la CPU.

27

6813

2

Figura C-15 Croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A con CPU 313/314/315/315-2 DP, vistafrontal

Page 522: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-10Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

PS 307; 5 A con CPU 313/314/315/ 315-2 DP

La figura C-16 muestra el croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A con laCPU 313/314/315/315-2 DP en vista lateral.

125

13

130

120

6

Figura C-16 Croquis acotado de la fuente de alimentación PS 307; 5 A con CPU 313/314/315/315-2 DP, vistalateral

Page 523: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-11Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

C.3 Croquis acotados de los módulos de interface

IM 360

La figura C-17 muestra el croquis acotado del módulo de interface IM 360.

125

12040

Figura C-17 Módulo de interface IM 360

IM 361

La figura C-18 muestra el croquis acotado del módulo de interface IM 361.

125

12080

Figura C-18 Módulo de interface IM 361

Page 524: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-12Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

IM 365

La figura C-19 muestra el croquis acotado del módulo de interface IM 365.

125

120

125

120

40

9

Figura C-19 Módulo de interface IM 365

Page 525: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-13Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

C.4 Croquis acotados de los módulos de señales

Módulo de señales

La figura C-20 muestra el croquis acotado de un módulo de señales.El aspecto de los módulos de señales puede ser diferente, pero las dimensiones sonsiempre iguales a las indicadas.

125

12040

130

Figura C-20 Módulo de señales

Page 526: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-14Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

C.5 Croquis acotados de los accesorios

Estribo de contactado de pantallas

La figura C-21 muestra el croquis acotado del estribo de contactado de pantallas asociado ados módulos de señales.

190

80

40

120

Figura C-21 Dos módulos de señales con estribo de contactado de pantallas

Page 527: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-15Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

SIMATIC TOP connect, 3 hileras

La figura C-22 muestra el croquis acotado del SIMATIC TOP connect, 3 hileras.

70

60 40,5

35,5

35

Figura C-22 SIMATIC TOP connect, 3 hileras

SIMATIC TOP connect, 2 hileras

La figura C-23 muestra el croquis acotado del SIMATIC TOP connect, 2 hileras.70

60 40,5

35,5

35

Figura C-23 SIMATIC TOP connect, 2 hileras

Page 528: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-16Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

SIMATIC TOP connect, 1 hilera

La figura C-24 muestra el croquis acotado del SIMATIC TOP connect, 1 hilera.

55

52 40,5

35,5

35

Figura C-24 SIMATIC TOP connect, 1 hilera

Repetidor RS 485 en perfil normalizado

La figura C-25 muestra el croquis acotado del repetidor del RS 485 montado en un perfilnormalizado.

73

125

128

45

Figura C-25 Repetidor RS 485 montado en un perfil normalizado

Page 529: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-17Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Repetidor RS 485 en perfil soporte

La figura C-26 muestra el croquis acotado del repetidor RS 485 montado en el perfil soportedel S7-300.

125

7045

Figura C-26 Repetidor RS 485 en perfil soporte

Page 530: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Croquis acotados

C-18Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Page 531: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

D-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Accesorios y repuestos para módulosdel S7-300

Repuestos

En la tabla D-1 se relacionan todos los elementos del S7-300 que pueden pedirse porseparado.

Tabla D-1 Accesorios y repuestos

Elementos del S7-300 Referencia

Conector de bus 6ES7 390-0AA00-0AA0

Peine de conexión entre fuente de alimentación y CPU 6ES7 390-7BA00-0AA0

Tiras de rotulación (10 unidades)

• para módulos de 8/16 canales

• para módulos de 32 canales

6ES7 392-2XX00-0AA0

6ES7 392-2XX10-0AA0

Tiras de rotulación para imprimir

• para módulos de 16 canales (petróleo)

(beige claro)

(amarillo)

(rojo)

• para módulos de 32 canales (petróleo)

(beige claro)

(amarillo)

(rojo)

6ES7 392-2AX00-0AA0

6ES7 392-2BX00-0AA0

6ES7 392-2CX00-0AA0

6ES7 392-2DX00-0AA0

6ES7 392-2AX10-0AA0

6ES7 392-2BX10-0AA0

6ES7 392-2CX10-0AA0

6ES7 392-2DX10-0AA0

• Instrucciones para imprimir las tiras de rotulaciónmediante matrices de impresión

www.siemens.de/automation/csi/product

Nº ID de registro: 11978022

Rótulo numerador de puesto 6ES7 912-0AA00-0AA0

Conector frontal (20 polos)

• bornes de tornillo

• bornes de resorte

6ES7 392-1AJ00-0AA0

6ES7 392-1BJ00-0AA0

Conector frontal (40 polos)

• bornes de tornillo 6ES7 392-1AM00-0AA0

Conector frontal para 2 conexiones de cable plano

• bornes de tornillo

• bornes de resorte

6ES7 921-3AB00-0AA0

6ES7 921-3AA00-0AA0

D

Page 532: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Accesorios y repuestos para módulos del S7-300

D-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tabla D-1 Accesorios y repuestos, contenuido

Elementos del S7-300 Referencia

Conector frontal para 4 conexiones de cable plano

• bornes de resorte 6ES7 921-3AA20-0AA0

SIMATIC TOP connect 1 hilera

• bornes de tornillo

• bornes de resorte

6ES7 924-0AA00-0AA0

6ES7 924-0AA00-0AB0

SIMATIC TOP connect 2 hileras

• bornes de tornillo

• bornes de resorte

6ES7 924-0BB00-0AA0

6ES7 924-0BB00-0AB0

SIMATIC TOP connect 3 hileras

• bornes de tornillo

• bornes de resorte

6ES7 924-0CA00-0AA0

6ES7 924-0CA00-0AB0

Cable semirredondo (16 polos)

• no apantallado 30 m

• no apantallado 60 m

• apantallado 30 m

• apantallado 60 m

6ES7 923-0CD00-0AA0

6ES7 923-0CG00-0AA0

6ES7 923-0CD00-0BA0

6ES7 923-0CG00-0BA0

Conector 16 polos, 8 unidades (bornes cortantes) 6ES7 921-3BE10-0AA0

Estribo de contactado de pantallas 6ES7 390-5AA00-0AA0

Abrazaderas de conexión de pantallas para

• 2 cables con diámetro de pantalla 2 a 6 mm

• 1 cable con diámetro de pantalla 3 a 8 mm

• 1 cable con diámetro de pantalla 4 a 13 mm

6ES7 390-5AB00-0AA0

6ES7 390-5BA00-0AA0

6ES7 390-5CA00-0AA0

Adaptador de margen de medida para módulosanalógicos

6ES7 974-0AA00-0AA0

Juego de fusibles para módulos de salida digital120/230 V c.a. (incluye 10 fusibles y 2 portafusibles)

6ES7 973-1HD00-0AA0

Cable de enlace entre IM 360 e IM 361respectivamente IM 361 e IM 361

• 1 m

• 2,5 m

• 5 m

• 10 m

6ES7 368-3BB01-0AA0

6ES7 368-3BC51-0AA0

6ES7 368-3BF01-0AA0

6ES7 368-3CB01-0AA0

Page 533: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

E-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Directivas relativas a la manipulación dedispositivos con sensibilidad electroestática(ESD)

Introducción

En este anexo

• se define el término ”Dispositivos con sensibilidad electroestática”

• se presentan los puntos que es necesario observar al utilizar dispositivos consensibilidad electroestática.

Contenido

El presente anexo incluye los siguientes temas relacionados con dispositivos consensibilidad electroestática:

Apartado Tema Página

E.1 ¿Qué significa ESD? E-2

E.2 Carga electroestática de personas E-3

E.3 Medidas de protección básicas contra las descargas electroestáticas E-4

E

Page 534: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD)

E-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

E.1 ¿Qué significa ESD?

Definición

Todos los módulos electrónicos están equipados con circuitos y componentes de alta escalade integración. Debido a su tecnología, estos dispositivos electrónicos son muy sensibles alas sobretensiones y, por ello, a las descargas electroestáticas.

Los dispositivos/módulos electrónicos con sensibilidad electrostática se denominan enalemán EGB. Para designar a estos dispositivos (componentes, tarjetas, módulos) se hanimpuesto internacionalmente las siglas ESD, que en inglés significan electrostatic sensitivedevice.

Los dispositivos con sensibilidad electroestática se marcan con el símbolo o pictograma depeligro siguiente:

!Precaución

Los dispositivos con sensibilidad electroestática pueden ser destruidos por tensiones muyinferiores al límite de percepción humana. Este tipo de tensiones ya aparecen cuando setoca un componente o las conexiones eléctricas de un módulo o tarjeta sin haber tomado laprecaución de eliminar previamente la electricidad estática acumulada en el cuerpo. Engeneral, el defecto ocasionado por tales sobretensiones en un módulo o tarjeta no sedetecta inmediatamente, pero se manifiesta al cabo de un período de funcionamientoprolongado.

Page 535: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD)

E-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

E.2 Carga electroestática de personas

Carga

Toda persona que no esté unida al potencial de su entorno puede cargarse de maneraelectroestática.

Los valores dados en la figura E-1 constituyen los valores máximos de tensioneselectroestáticas a los que puede cargarse un operador que entre en contacto con lasmaterias presentes en dicho gráfico. Estos valores están tomados de la norma CEI 801-2.

Tensión en kV

123456789

10111213141516

(kV)

5 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Humedadrelativa en %

1

3

1 Material sintético

2 Lana

3 Material antiestático, p.ej.madera u hormigón

2

Figura E-1 Tensiones electroestáticas a las que se puede cargar un operador

Page 536: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Directivas relativas a la manipulación de dispositivos con sensibilidad electroestática (ESD)

E-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

E.3 Medidas de protección básicas contra las descargas elec-troestáticas

Puesta a tierra adecuada

Al manipular dispositivos con sensibilidad electroestática, cerciorarse de que estén puestosa tierra correctamente las personas, el puesto de trabajo y el embalaje. De esta forma seevitan las cargas estáticas.

Evitar contactos directos

En principio, sólo podrán tocarse los dispositivos con sensibilidad electroestática cuando ellosea imprescindible (p.ej. durante los trabajos de mantenimiento). Agarrar los dispositivos deforma que no se toquen los terminales (patillas, etc.) ni las pistas conductoras del circuitoimpreso. Se evita así que la energía de la descarga alcance a los elementos sensibles y losdañe.

Antes de efectuar mediciones en un módulo o tarjeta, la persona en cuestión tiene quedescargar electroestáticamente su cuerpo. Para ello, tocar algún objeto conductor puesto atierra. Utilícense únicamente aparatos de medición puestos a tierra.

Page 537: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

F-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Lista de abreviaturas

Abreviatura Explicación

AC Tensión alterna (alternating current)

CAD Convertidor analógico/digital

AI Entrada analógica (analog input)

AO Salida analógica (analog output)

AS Sistema de automatización

COMP Conexión de compensación

CP Procesador de comunicaciones (communication processor)

CPU Procesador central del autómata (central processing unit)

CDA Convertidor digital/analógico

DB Bloque de datos

DC Tensión continua (direct current)

DI Entrada digital (digital input)

DO Salida digital (digital output)

ESD Dispositivo con sensibilidad electroestática (abreviatura en inglés)

CEM Compatibilidad electromagnética

EPROM erasable programmable read only memory

EWS Aplicar valor sustitutivo

FB Bloque de función

FC Función

FEPROM flash erasable programmable read only memory

GV Alimentación del captador

I+ Meßleitung für Stromeingang

IC Línea de corriente constante

KV Comparación de puntos fríos

L+ Borne de alimentación con tensión 24 V c.c.

LWH Conservar último valor vigente

LWL Fibra óptica

M Borne de masa

M+ Línea de medición positiva

M– Línea de medición negativa

MANA Potencial de referencia del circuito de medición analógico

MPI Interface multipunto (multipoint interface)

F

Page 538: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Lista de abreviaturas

F-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Abreviatura Explicación

OB Bloque de organización

OP Panel de operador (operator panel)

OS Estación de operador (operator system)

PAA Imagen del proceso de salidas

PAE Imagen del proceso de entradas

PG Unidad de programación

PS Fuente de alimentación (power supply)

QI Salida analógica corriente (output current)

QV Salida analógica tensión (output voltage)

RAM random access memory

RL Resistencia de carga

S + Línea de sensor (positiva)

S – Línea de sensor (negativa)

SF LED de anomalía ”Error general”

SFB Bloque de función del sistema

SFC Función de sistema

SM Módulo de señalización (signal module)

PLC Autómata programable

SSI Interface síncrono en serie

TD Pantalla de texto (text display)

U+ Conductor de medida para entrada de tensión

UCM Tensión en modo común (common mode)

Uiso Diferencia de potencial entre MANA y tierra local

S Signo

Page 539: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Glosario-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Glosario

Acceso directoEn el acceso directo, el CPU accede directamente a los módulos a través del 0 bus defondo eludiendo la → imagen del proceso.

Adaptador de margen0Los adaptadores de margen se enchufan en los módulos de entradas analógicas parala adaptación a diferentes márgenes de medición.

Ajuste predeterminadoEl ajuste predeterminado es un ajuste básico razonable que se utiliza siempre que nose introduzca otro valor.

AlarmaSIMATIC S7 distingue 28 prioridades diferentes, mediante las que se regula el proce-samiento del programa de aplicación. Estas prioridades rigen –entre otras– para lasalarmas, p.ej. las alarmas de proceso. Al aparecer una alarma, el sistema operativosolicita automáticamente un bloque de organización asignado, donde el usuario puedeprogramar la reacción deseada (p.ej. en un FB).

Alarma de diagnósticoLos módulos con aptitud de diagnóstico notifican los errores del sistema detectados al→ CPU a través de alarmas de diagnóstico. El sistema operativo del CPU solicita elOB 82 en cada alarma de diagnóstico.

Alarma de procesoUna alarma de proceso es activada por los módulos con facultad para ello alpresentarse un evento determinado en el proceso (desbordamiento por exceso o pordefecto de un valor límite; el módulo ha concluido la conversión cíclica de sus canales).La alarma de proceso es notificada al CPU. Según la prioridad de dicha alarma, seprocesa entonces el →bloque de organización asignado.

AplanamientoParámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas. Los valores medidosson aplanados mediante filtraje digital. Es posible elegir específicamente para cadamódulo entre aplanamiento desactivado, débil, medio e intenso. Cuanto más intensosea el aplanamiento, tanto mayor es la constante de tiempo del filtro digital.

Page 540: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Glosario

Glosario-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

ARRANQUEEl modo de operación ARRANQUE es el estado intermedio entre el modo STOP y elmodo RUN. ARRANQUE es activado mediante el → selector de modo de operación,tras RED CON. o por manejo en la unidad de programación. En S7–300 y M7–300 seejecuta entonces un → nuevo arranque.

Bloque de organizaciónLos bloques de organización (OB) constituyen el interface entre el sistema operativodel CPU y el programa de aplicación. En los bloques de organización se estipula el or-den de procesamiento del programa de aplicación.

Bloque lógicoUn bloque lógico es en SIMATIC S7 un bloque que contiene una parte del programa deaplicación STEP 7. Por el contrario, un bloque de datos contiene únicamente datos. Seprevén los siguientes bloques lógicos: Bloques de organización (OB), bloques de fun-ción (FB), funciones (FC), bloques de función del sistema (SFB) y funciones de sis-tema (SFC).

Búfer de diagnósticoEl búfer de diagnóstico es una zona de memoria respaldada en el CPU, donde sedepositan los eventos de diagnóstico en el orden en que van apareciendo.Para eliminar la anomalía, el usuario puede obtener del búfer de diagnóstico la causaexacta de la misma mediante STEP 7 (Sistema de destino –> Estado del módulo).

BusUn bus es un soporte de transmisión que interconecta varias estaciones. Los datospueden transmitirse en serie o en paralelo, a través de conductores eléctricos o de fi-bras ópticas.

Bus de fondoEl bus posterior o de fondo es un bus de datos en serie a través del cual los módulospueden comunicarse entre sí y son abastecidos con la tensión necesaria. El enlaceentre los módulos se establece mediante conectores de bus.

Caja de compensaciónLas cajas de compensación pueden utilizarse para medir la temperatura mediante ter-moelementos en los módulos de entradas analógicas. La caja de compensación consti-tuye un circuito equilibrador para compensar las fluctuaciones de temperatura en el →punto de referencia.

Captador absolutoUn captador absoluto determina en la lectura de recorrido el trayecto transcurridoleyendo un valor numérico. En los captadores absolutos con interface en serie (SSI) setransfieren los datos del recorrido de forma síncrona y en serie según el protocolo SSI(interface síncrono en serie).

Page 541: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Glosario

Glosario-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

CiRModificaciones de la instalación durante el servicio (configuración en el modo RUN)

Clase de servicioPor clase de servicio se entiende aquí:1. la activación de un estado de servicio para el procesador CPU mediante el selector

de modo de operación o mediante la PG2. la clase de ejecución del programa en el CPU3. un parámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas

Coeficiente de temperaturaParámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas con medición de latemperatura mediante termorresistencias (RTD). El coeficiente de temperatura debeelegirse conforme a la termorresistencia utilizada (según la norma DIN).

Con separación galvánicaEn los módulos de entrada/salida con separación galvánica están separadosgalvánicamente los potenciales de referencia de los circuitos de control y de carga,p.ej. mediante optoacoplador, contacto de relé o transformador. Los circuitos deentrada y de salida pueden estar unidos a un punto común.

Conexión a 2/3/4 hilosTipo de conexión al módulo, p.ej. de termorresistencias/resistencias en el conectorfrontal de un módulo de entrada analógica o de cargas en la salida de tensión de unmódulo de salida analógica.

Conexión equipotencialConexión eléctrica (conductor de equipotencialidad) que lleva a un potencial igual osimilar los cuerpos de los medios operativos eléctricos y los cuerpos conductoresajenos, a fin de impedir las tensiones perturbadoras o peligrosas entre dichos cuerpos.

ConfiguraciónSelección y combinación de los distintos componentes de un autómata programable, obien instalación del software requerido y adaptación a su aplicación especial (p.ej. parametrizando los módulos).

Conservar último valor vigente (LWH)El módulo conserva el último valor transmitido antes del modo STOP.

Corriente totalSuma de las corrientes de todos los canales de salida en un módulo de salida digital.

Page 542: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Glosario

Glosario-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

CP→Procesador de comunicaciones

CPUEl procesador CPU (central processing unit) es un módulo central del →autómataprogramable, en el que se almacena y procesa el programa de aplicación. Contiene elsistema operativo, la memoria, la unidad de procesamiento y los interfaces de comuni-cación.

Datos de diagnósticoTodos los eventos de diagnóstico que van apareciendo se almacenan en el CPU y sedepositan en el → búfer de diagnóstico. Si existe un OB de tratamiento de errores, esactivado el mismo.

DiagnósticoConcepto general para → diagnóstico del sistema, diagnóstico de errores de proceso ydiagnóstico definido por el usuario.

Diagnóstico del sistemaSe entiende por diagnóstico del sistema la detección, evaluación y notificación deanomalías surgidas dentro de un autómata programable. Tales anomalías puedenconsistir p.ej. en errores de programa o defectos en los módulos. Los errores delsistema se pueden visualizar mediante diodos LED o en el STEP 7.

Diagnóstico, alarma→ Alarma de diagnóstico

DirecciónUna dirección es la identificación para un determinado operando o zona de operandos,como p.ej.: entrada E 12.1; palabra de marcas MW 25; bloque de datos DB 3.

Error de linealidad El error de linealidad caracteriza la divergencia máxima del valor medido/de salida re-specto a la relación lineal ideal entre la señal de medición/salida y el valor digital. Seindica en tantos por ciento y se refiere al margen nominal del módulo analógico.

Error de temperaturaEl error de temperatura caracteriza la desviación de los valores medidos/de salida ori-ginada al alterarse la temperatura ambiente del módulo analógico. Se indica en tantospor ciento por cada grado Kelvin y se refiere al margen nominal del módulo analógico.

Page 543: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Glosario

Glosario-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Error por temperatura de la compensación internaEl error por temperatura de la compensación interna se presenta únicamente en la me-dición de termoelementos. Caracteriza el error que debe considerarse entonces adicio-nalmente al propio error de temperatura si se ha elegido el modo operativo “Compara-ción interna”. Este error se indica o bien en tantos por ciento referido al margen nomi-nal físico del módulo analógico o bien como valor absoluto en °C.

Estado de productoEl estado de producto sirve para distinguir las versiones diferentes de un producto connúmero de referencia idéntico. El estado de producto es incrementado en caso de am-pliaciones funcionales compatibles hacia arriba, modificaciones debidas a la fabricación(utilización de nuevas piezas/componentes) y la eliminación de fallas.

Exactitud de repetición La exactitud de repetición caracteriza la máxima divergencia recíproca que se presentaentre los valores medidos/de salida al aplicarse repetidamente una misma señal deentrada o prescribirse un mismo valor de salida. La exactitud de repetición se refiere almargen nominal del módulo y rige para la fase de estabilización térmica.

Fin de ciclo, alarma→ Alarma de proceso

FREEZEParámetro en STEP 7 para el módulo de lectura de recorrido SM 338; POS–INPUT. Lafunción FREEZE es un comando de control que sirve para “congelar” al valor mo-mentáneo los valores de captador actuales del SM 338.

Función de sistemaUna función de sistema (SFC) es una función integrada en el sistema operativo delCPU que, dado el caso, puede solicitarse en el programa de aplicación STEP 7.

Imagen del procesoLos estados de señal de los módulos de entrada y salida digitales se depositan en unaimagen del proceso incluida en el CPU.A este respecto se hace distinción entre la imagen del proceso de entradas y la desalidas. Antes de ejecutarse el programa de aplicación, el sistema operativo extrae laimagen del proceso de entradas (PAE) de los módulos de entrada. Tras acabar la eje-cución del programa, el sistema operativo transfiere la imagen del proceso de salidas(PAA) a los módulos de salida.

Interface multipunto→ MPI

Page 544: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Glosario

Glosario-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Límite de destrucciónLímite admisible para la tensión de entrada / la intensidad de entrada.Si se rebasara dicho límite, podría empeorar la exactitud de medición. En caso reba-sarse considerablemente el límite de destrucción, se podría destruir el circuito de medi-ción interno.

Límite de error básicoEl límite de error básico constituye el límite de error práctico a 25 °C, referido al mar-gen nominal del módulo analógico.

Límite de error prácticoEl límite de error práctico constituye el error de medición o de salida del móduloanalógico en todo el margen de temperaturas admisible para el módulo, referido almargen nominal del módulo analógico.

Modo de operaciónLos autómatas programables de SIMATIC S7 conocen los siguientes estados deoperación: STOP, → ARRANQUE, RUN y PARADA.

Módulo de señalizaciónLos módulos de señalización (SM) constituyen el interface entre el proceso y elautómata programable. Se prevén módulos de entrada, módulos de salida y módulosde entrada/salida (en cada caso digitales y analógicos).

MPIEl interface multipunto (MPI) es el interface de SIMATIC S7 hacia la unidad de progra-mación. Permite el acceso desde un punto central a módulos programables (CPU, CP),pantallas de texto y paneles de operador. Las estaciones conectadas al MPI puedencomunicarse entre sí.

No puesto a tierraSin unión galvánica hacia tierra

NormalizaciónParámetro en STEP 7 para el módulo de lectura de recorrido SM 338; POS-INPUT.Mediante la normalización se dispone el valor del → captador absoluto alineado a laderecha en el área de direccionamiento, suprimiéndose los dígitos que carecen deimportancia.

Page 545: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Glosario

Glosario-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Nuevo arranqueAl arrancar un CPU (p.ej. tras llevar el selector de modo de operación de STOP a RUNo conectarse la tensión de red), es procesado primeramente el bloque OB 100 (nuevoarranque) antes de la ejecución cíclica del programa (OB 1).En cada nuevo arranque es leída la → imagen del proceso de entradas y ejecutado elprograma de aplicación STEP 7 a partir de la primera instrucción en OB 1.

OB→ Bloque de organización

Parámetro1. Variable de un → bloque lógico2. Variable para ajustar las propiedades de un módulo (una o varias por cada módulo).Cada módulo se suministra con un ajuste predeterminado racional de sus parámetros,que es modificable por el usuario en STEP 7.

PG→Unidad de programación

Potencial de referenciaPotencial a partir del que se consideran y/o miden las tensiones de los circuitoseléctricos implicados.

Procesador de comunicacionesMódulo programable para funciones de comunicación, p.ej. interconexión en red, aco-plamiento punto a punto.

Proceso, alarma→ Alarma de proceso

Programa de aplicaciónEl programa de aplicación contiene todas las instrucciones, variables y datos para elprocesamiento de las señales mediante las que se puede controlar una instalación o unproceso. Está asignado a un módulo programable (p.ej. CPU, FM) y puede estructu-rarse en subunidades (bloques).

Puesta a tierraPoner a tierra significa enlazar una pieza conductora eléctricamente con el electrodode tierra a través de un sistema de puesta a tierra (una o varias piezas conductorasque hacen perfecto contacto con tierra).

Page 546: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Glosario

Glosario-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Punto de referencia Al operar con termoelementos en los módulos de entradas analógicas: Punto con unatemperatura conocida (p.ej. → caja de compensación).

Reacción en caso de termopar abiertoParámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas que operan contermoelementos. Mediante este parámetro se determina si al abrirse un termopar elmódulo emite “valor excesivo” (7FFFH) o “valor insuficiente” (8000H).

RemanenciaSon remanentes las áreas de memoria en los bloques de datos, así como los tempori-zadores, contadores y marcas cuyo contenido no se pierde tras un nuevo arranque odesconectarse la red.

RepetidorMedio operativo para amplificar las señales del bus y acoplar →segmentos de bus alo largo de grandes distancias.

ResoluciónEn los módulos analógicos constituye la cantidad de bits que representan el valoranalógico digitalizado en forma binaria. La resolución depende del tipo de módulo y,dentro de los módulos de entradas analógicas, del →tiempo de integración. Cuantomayor sea el tiempo de integración, tanto más exacta es la resolución del valor me-dido. La resolución puede constar de hasta 16 bits, inclusive el signo.

Retardo de entradaParámetro en STEP 7 para los módulos de entradas digitales. El retardo de entradasirve para suprimir las interferencias acopladas. Así se eliminan los impulsosperturbadores comprendidos entre 0 ms y el retardo de entrada ajustado.El retardo de entrada ajustado cuenta con una tolerancia, que puede deducirse de losdatos técnicos del módulo. Un retardo de entrada elevado suprime los impulsosperturbadores más largos, y un retardo reducido los impulsos perturbadores másbreves.El retardo de entrada admisible depende de la longitud de cable entre el sensor y elmódulo. Así p.ej., para los conductores largos no apantallados hacia el sensor(mayores de 100 m) es necesario ajustar un retardo de entrada elevado.

Rotura de hiloParámetro en STEP 7. La verificación de rotura de hilo se utiliza para supervisar elenlace entre la entrada y el sensor o la salida y el actuador. En caso de rotura de hilo,el módulo detecta un flujo de corriente en la entrada/salida parametrizadadebidamente.

Segmento→ Segmento de bus

Page 547: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Glosario

Glosario-9Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Segmento de busUn segmento de bus es la sección independiente de un sistema de bus en serie. Lossegmentos de bus se acoplan entre sí a través de →repetidores.

SFC→ Función de sistema

Sin separación galvánicaEn los módulos de entrada/salida sin separación galvánica están unidos eléctricamentelos potenciales de referencia de los circuitos de control y de carga.

Supresión de frecuencias perturbadorasParámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas. La frecuencia de lared de corriente alterna puede repercutir desfavorablemente en los valores medidossobre todo al medir en pequeños márgenes de tensión y con termoelementos. Elusuario indica mediante este parámetro la frecuencia de red que predomina en suinstalación.

Tensión en modo comúnTensión colectiva en todos los terminales de un grupo, que se mide entre dicho grupo yun punto de referencia discrecional (generalmente respecto a tierra).

Tiempo de cicloEl tiempo de ciclo es el período que tarda el → CPU en procesar una vez el → pro-grama de aplicación.

Tiempo de conversión básicoTiempo para la propia codificación de un canal (tiempo de integración), así como lostiempos necesarios para el control interno; es decir, al cabo de este tiempo se ha pro-cesado enteramente un canal.

Tiempo de ejecución básicoTiempo requerido por un módulo de entradas/salidas analógicas para un ciclo al estarhabilitados todos los canales; equivale a la “cantidad de todos los canales x tiempo deconversión básico”.

Tiempo de integraciónParámetro en STEP 7 para los módulos de entradas analógicas. El tiempo de integra-ción equivale al valor inverso de la → supresión de frecuencias perturbadoras en ms.

Page 548: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Glosario

Glosario-10Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Tiempo monoflopParámetro en STEP 7 para el módulo de lectura de recorrido SM 338; POS–INPUT. Eltiempo monoflop es la pausa que transcurre entre 2 telegramas SSI (→ captador abso-luto).

TierraLa tierra conductora cuyo potencial eléctrico puede ponerse a cero en cualquier punto.En el sector de electrodos de tierra, la tierra puede presentar un potencial distinto acero. Para este estado se emplea frecuentemente el concepto “tierra de referencia”.

Transductor de medida a 2 ó a 4 hilosClase del transductor de medida (transductor de medida a 2 hilos: alimentación a tra-vés de bornes de conexión del módulo de entrada analógica; transductor de medida a4 hilos: alimentación a través de bornes separados del transductor de medida)

Unidad de programaciónUna unidad de programación (PG) es un ordenador PC apto especialmente paraaplicaciones industriales y de diseño compacto. La PG está equipada completamentepara programar los sistemas de automatización SIMATIC.

Valor sustitutivoLos valores sustitutivos son valores entregados al proceso en caso de módulos desalida de señales defectuosos, o bien utilizables en el programa de aplicación en vezde un valor del proceso en caso de módulos de entrada de señales defectuosos.Estos valores sustitutivos son parametrizables por el usuario en STEP 7 (conservarvalor anterior, valor sustitutivo 0 ó 1). Constituyen los valores que deben entregar la olas salidas durante el modo STOP del CPU.

Page 549: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético-1Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Índice alfabético

AAcceso directo, Glosario-1Accesorios, D-1Adaptador de margen, 4-27

cambiar su posición, 4-28Ajuste predeterminado, Glosario-1Alarma, Glosario-1Alarma de diagnóstico

de módulos analógicos, 4-71módulo de entradas analógicas, 4-39módulo de salidas analógicas, 4-41SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27, 3-32SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-75, 3-79SM 338; POS-INPUT, 5-20

Alarma de proceso, Glosario-1fin de ciclo, 4-72SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27, 3-32valor límite rebasado, 4-71

Alarma de proceso perdida, SM 321; DI 16 x DC24 V, 3-31, 3-33

Alarmasde los módulos analógicos, 4-71habilitarlas, 3-32, 3-79, 4-71, 5-20SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-32SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-79SM 338; POS-INPUT, 5-20

Aplanamiento, Glosario-1SM 331; AI 8 x RTD, A-18SM 331; AI 8 x TC, A-26

Aplanamiento de valores de entrada analógicos,4-35módulo de entradas analógicas, 4-40

Aplicación en el ámbito industrial, 1-5Aplicación en zonas residenciales, 1-5Aplicar valor sustitutivo, SM 322; DO 8 x DC 24

V/0,5 A, 3-75Aplicar valor sustitutivo ”1”, SM 322; DO 8 x DC

24 V/0,5 A, 3-75Arranque, Glosario-2Asignación de pines, repetidor RS 485, 7-6

BBatería. Siehe pila tampónBloque de organización (OB), Glosario-2Bloque lógico, Glosario-2Bloques STEP 7, para funciones analógicas, 4-1

Bornes a resorte, SIMATIC TOP connect/...TPA,8-10

Bornes a tornillo, SIMATIC TOP connect/...TPA,8-10

Búfer de diagnóstico, Glosario-2Bus de fondo, Glosario-2Bytes 0 y 1

de los datos de diagnóstico, B-2de los datos de diagnóstico para SM 338;

POS-INPUT, B-7Bytes 2 a 7, de los datos de diagnóstico para SM

338; POS-INPUT, B-8Bytes 2 y 3, de los datos de diagnóstico, B-3Bytes 4 a 7, de los datos de diagnóstico, B-4Bytes 8 a 10, de los datos de diagnóstico para SM

338; POS-INPUT, B-8

CCables, para señales analógicas, 4-43, 4-62Caja de compensación, 4-56

conectarla, 4-58Cambios en el manual, iiiCanal de salida analógica, tiempo de conversión,

4-36Canales causantes de alarma, SM 321; DI 16 x

DC 24 V, 3-33Captador absoluto, Glosario-2Captador absoluto (SSI), SM 338; POS-INPUT,

5-14Causas de anomalía y remedios

módulo de entradas analógicas, 4-69módulo de salidas analógicas, 4-70SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78SM 338; POS-INPUT, 5-19

CE, homologación, 1-2Clase de medición, canales de entrada analógica,

4-27Clase de protección, 1-12Clase de servicio, Glosario-3Clase de tensión, SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27Clases de módulo, identificación, B-2Coeficiente de temperatura, Glosario-3

módulo de entradas analógicas, 4-40SM 331; AI 8 x RTD, A-18

Compatibilidad electromagnética, 1-6

Page 550: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-2Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Compensaciónexterna, 4-56interna, 4-56, 4-58

Compensación interna, error por temperatura,Glosario-5

Comportamiento, SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-29Comportamiento con CPU en STOP, módulo de

salidas analógicas, 4-41Con separación galvánica, Glosario-3Condiciones ambientales, 1-9, 1-11

mecánicas, 1-10, 1-16módulos SIPLUS S7-300, 1-16

Condiciones ambientales ampliadas, 1-14Condiciones de aplicación, 1-9Conectar actuadores, a un módulo de salidas

analógicas, 4-62Conectar cargas, a un módulo de salidas analógi-

cas, 4-62Conectar cargas a salida de intensidad, en un

módulo de salidas analógicas, 4-66Conectar cargas a salida de tensión, en un

módulo de salidas analógicas, 4-63Conectar resistencia, a un módulo de entradas

analógicas, 4-51Conectar sensor de medida, a un módulo de en-

tradas analógicas, 4-43Conectar termoelemento, a un módulo de entra-

das analógicas, 4-55Conectar termorresistencia, a un módulo de entra-

das analógicas, 4-51Conexión a 2 hilos, 4-53, Glosario-3Conexión a 3 hilos, 4-52, Glosario-3Conexión a 4 hilos, 4-52, Glosario-3Conexión equipotencial, Glosario-3Configuración, Glosario-3Conjunto de manuales, vConocimientos básicos, iiiConservar último valor, SM 322; DO 8 x DC 24

V/0,5 A, 3-75Construcción naval, homologación, 1-4Conversión, de valores analógicos, 4-8Conversión analógico-digital, 4-34Corriente total, Glosario-3Cortocircuito con L+, SM 322; DO 8 x DC 24

V/0,5 A, 3-75, 3-78Cortocircuito con M

módulo de salidas analógicas, 4-70SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-75, 3-78

CP, Glosario-7CPU, Glosario-4

Croquis acotado, C-1estribo de contactado de pantallas, C-14fuente de alimentación PS 307, C-7módulo analógico, C-13módulo de bus activo, C-7módulo de interface, C-11módulo de señales, C-13módulo digital, C-13perfil soporte, C-2PS 307, C-7repetidor RS 485, C-16SIMATIC TOP connect, C-15

CSA, homologación, 1-3

DDatos de diagnóstico, Glosario-4

bytes 0 und 1, B-2bytes 2 y 3, B-3bytes 4 a 7, B-4específicos de canal, B-5específicos de canal de SM 321; DI 16 x DC

24 V, B-5específicos de canal de SM 322; DO 8 x DC

24 V/0,5 A, B-5específicos de canal de SM 338; POS-INPUT,

B-8específicos de canal para los módulos de en-

tradas analógicas SM 331, B-6específicos de canal para los módulos de sali-

das analógicas SM 332, B-6registro, B-1SM 338; POS-INPUT, B-7

Datos de diagnóstico de SM 338; POS-INPUTbytes 2 a 7, B-8bytes 8 a 10, B-8

Datos de diagnóstico para SM 338; POS-INPUT,bytes 0 y 1, B-7

Datos técnicos, repetidor RS 485, 7-6Detección de rotura de hilo, módulo de entradas

analógicas, 4-39Diagnóstico

de los módulos analógicos, 4-67de los módulos digitales, 3-12módulo de entradas analógicas, 4-39módulo de salidas analógicas, 4-41SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27, 3-29SM 338; POS-INPUT, 5-17, 5-18

Page 551: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-3Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Diagnóstico colectivomódulo de entradas analógicas, 4-39módulo de salidas analógicas, 4-41

Diagnóstico del sistema, Glosario-4Diagnóstico específico de canal, B-5Diferencia de potencial, en los módulos de entra-

das analógicas, 4-43Diodo de error general

módulo digital, 3-13SM 338; POS-INPUT, 5-17

Diodo SF, módulo digital, 3-13Dirección, Glosario-4Direccionamiento, SM 338; POS-INPUT, 5-15

EEditar valores analógicos, bloques STEP 7, 4-1Error, de un módulo analógico, 4-33Error de canal, SM 338; POS-INPUT, 5-19Error de captador, SM 338; POS-INPUT, 5-19Error de configuración

módulo de entradas analógicas, 4-69módulo de salidas analógicas, 4-70SM 338; POS-INPUT, 5-19

Error de linealidad, Glosario-4Error de modo común, módulo de entradas

analógicas, 4-69Error de parametrización

módulo de entradas analógicas, 4-69módulo de salidas analógicas, 4-70SM 338; POS-INPUT, 5-19

Error de temperatura, Glosario-4Error EPROM

SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78

Error interno, SM 338; POS-INPUT, 5-19Error por temperatura de la compensación in-

terna, Glosario-5Error RAM

SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78

Estado de producto, Glosario-5Estado operativo, de la CPU, 4-30Estribo de contactado de pantallas, croquis aco-

tado, C-14Exactitud de repetición, Glosario-5

FFallo en módulo, SM 338; POS-INPUT, 5-19Falta alimentación sensores, SM 321; DI 16 x DC

24 V, 3-31Falta parametrización, SM 338; POS-INPUT, 5-19Falta tensión auxiliar, SM 338; POS-INPUT, 5-19

Falta tensión auxiliar externaSM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78

Falta tensión auxiliar internaSM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78

Falta tensión de cargamódulo de entradas analógicas, 4-69módulo de salidas analógicas, 4-70

Falta tensión de carga L+, SM 322; DO 8 x DC 24V/0,5 A, 3-75, 3-78

Flanco, 3-27FM, homologación, 1-4FREEZE, Glosario-5Fuente de alimentación, 2-1

croquis acotado, C-7PS 305 2 A, 2-2PS 307 10 A, 2-13PS 307 2 A, 2-5PS 307 5 A, 2-8

Función de sistema (SFC), Glosario-5Función FREEZE, SM 338; POS-INPUT, 5-12,

5-14Funciones analógicas, bloques STEP 7, 4-1Fusible disparado

SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78

GGrado de protección, 1-12

IP 20, 1-12Guía, a través del manual, vi

HHabilitación de alarma de diagnóstico, SM 338;

POS-INPUT, 5-14Homologación

CE, 1-2construcción naval, 1-4CSA, 1-3

homologaciónFM, 1-4UL, 1-3

Homologaciones, normas, 1-2

IIdentificación para Australia, 1-4IEC 61131, 1-4

Page 552: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-4Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

IM 360croquis acotado, C-11módulo de interface, 6-3

IM 361croquis acotado, C-11módulo de interface, 6-5

IM 365croquis acotado, C-12Módulo de interface , 6-7

Imagen del proceso, Glosario-5Impulso, perturbaciones en forma de, 1-6Información de canal existente, SM 338; POS-IN-

PUT, 5-19Interface, croquis acotado, C-11Interrupción de la tensión de alimentación, en el

módulo analógico, 4-31Introducir valores analógicos, bloques STEP 7,

4-1IP 20, 1-12

LLED de error general, módulo analógico, 4-68LED SF, módulo analógico, 4-68Límite de destrucción, Glosario-6Límite de error básico, 4-33Límite de error práctico, 4-33, Glosario-6LWH, Glosario-3

MManual

cambios, iiifinalidad, iii

Margen de mediciónmódulo de entrada analógica, A-9módulo de entradas analógicas, 4-39módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42SM 331; AI 8 x 13 Bit, A-29SM 331; AI 8 x RTD, A-16SM 331; AI 8 x TC, A-25

Margen de salidamódulo de entradas/salidas analógicas, 4-42módulo de salida analógica, A-38módulo de salidas analógicas, 4-41

Márgenes de medición, canales de entradaanalógica, 4-27

Mediciónmódulo de entradas analógicas, 4-39módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42

Medición de temperatura, SM 331; AI 8 x 13 Bit,A-28

Mensajes de diagnóstico, 3-12, 4-67, 5-17de los módulos de entradas analógicas, 4-68de los módulos de salidas analógicas, 4-69leerlos, 3-12, 4-68, 5-17SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-77

Modo de operación, Glosario-6módulo de entradas analógicas, 4-40SM 331; AI 8 x RTD, A-16SM 331; AI 8 x TC, A-24

Módulo analógicoalarmas, 4-71comportamiento, 4-30croquis acotado, C-13determinación del error de medición/salida,

4-33diagnóstico, 4-67interrupción de la tensión de alimentación,

4-31LED de error general, 4-68LED SF, 4-68operaciones para la puesta en servicio, 4-7parametrizarlo, 4-38

Módulo comodín, DM 370, 5-5Módulo de bus activo, croquis acotado, C-7Módulo de entrada, SM 338; POS-INPUT, 5-7Módulo de entrada analógica

estructura del registro 1, A-8parámetros, A-7supresión de frecuencias perturbadoras, A-9tipos y márgenes de medición, A-9

Módulo de entrada digitalestructura del registro 1, A-4parámetros, A-3

Módulo de entrada/salida analógicaestructura del registro 1, A-42parámetros, A-41

Módulo de entrada/salida digital, estructura delregistro 1, 3-118

Page 553: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-5Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Módulo de entradas analógicasalarma de diagnóstico, 4-39aplanamiento de valores de entrada analógi-

cos, 4-40causas de anomalía y remedios, 4-69coeficiente de temperatura, 4-40con separación galvánica, 4-43conectar resistencia, 4-51conectar sensor de medida, 4-43conectar termoelemento, 4-55conectar termorresistencia, 4-51detección de rotura de hilo, 4-39diagnóstico, 4-39diagnóstico colectivo, 4-39diferencia de potencial, 4-43error de configuración, 4-69error de modo común, 4-69error de parametrización, 4-69falta tensión de carga, 4-69margen de medición, 4-39medición, 4-39mensaje de diagnóstico en el valor de medi-

ción, 4-68mensajes de diagnóstico, 4-68modo de operación, 4-40parámetros, 4-39reacción en caso de termoelemento abierto,

4-39rotura de hilo, 4-69sin separación galvánica, 4-43SM 331; AI 8 x 12 Bit, 4-110SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed, 4-93SM 331; AI 8 x 16 Bit, 4-73, 4-82SM 331; AI 8 x RTD, 4-120SM 331; AI 8 x TC, 4-133supresión de frecuencias perturbadoras, 4-40tipo de medición, 4-39unidad de temperatura, 4-40valor excesivo, 4-70valor insuficiente, 4-70valor límite, 4-39

Módulo de entradas analógicasSM 331; AI 2 x 12 Bit, 4-148SM 331; AI 8 x 13 Bit, 4-104

Módulo de entradas digitalesSM 321; DI 16 x AC 120/230 V, 3-40SM 321; DI 16 x DC 24 V High Speed, 3-20SM 321; DI 16 x DC 24 V; tipo M, 3-34SM 321; DI 16 x UC 24/48 V, 3-36SM 321; DI 32 x AC 120 V, 3-16SM 321; DI 32 x AC 120/230 V ISOL, 3-44SM 321; DI 8 x AC 120/230 V, 3-42

Módulo de entradas digitalesSM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-18SM 321; DI 16 x DC 24 V; con alarmas de pro-

ceso y diagnóstico, 3-22SM 321; DI 16 x DC 48-125 V, 3-38SM 321; DI 32 x DC 24 V, 3-13

Módulo de entradas/salidas analógicasmargen de medición, 4-42margen de salida, 4-42medición, 4-42parámetros, 4-42SM 334; AI 4/AO 2 x 8/8 Bit, 4-182tiempo de integración, 4-42tipo de medición, 4-42tipo de salida, 4-42

Módulo de entradas/salidas analógicas , SM 334;AI 4/AO 2 x 12 Bit, 4-188

Módulo de entradas/salidas digitales, SM 327; DI8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametrizable, 3-114

Módulo de entradas/salidas digitales , SM 323; DI8/DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-111

Módulo de entradas-/salidas digitales, SM 323; DI16/DO 16 x DC 24 V/0,5 A, 3-108

Módulo de interfaceIM 360, 6-3IM 361, 6-5

Módulo de interface , IM 365, 6-7Módulo de salida analógica

ajustar valores sustitutivos, A-38estructura del registro 1, A-37parámetros, A-36tipos y márgenes de salida, A-38

Módulo de salida digitalestructura del registro 1, A-6parámetros, A-5

Page 554: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-6Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Módulo de salidas analógicasalarma de diagnóstico, 4-41causas de anomalía y remedios, 4-70comportamiento con CPU en STOP, 4-41con separación galvánica, 4-62conectar cargas a salida de intensidad, 4-66conectar cargas a salida de tensión, 4-63conectar cargas/actuadores, 4-62cortocircuito con M, 4-70diagnóstico, 4-41diagnóstico colectivo, 4-41error de configuración, 4-70error de parametrización, 4-70falta tensión de carga, 4-70margen de salida, 4-41mensajes de diagnóstico, 4-69parámetros, 4-41rotura de hilo, 4-70sin separación galvánica, 4-62SM 332; AO 4 x 12 Bit, 4-170SM 332; AO 4 x 16 Bit, 4-163SM 332; AO 8 x 12 Bit, 4-157tiempo de estabilización, 4-37tiempo de respuesta, 4-37tipo de salida, 4-41

Módulo de salidas analógicas , SM 332; AO 2 x12 Bit, 4-176

Módulo de salidas digitalesSM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A High Speed,

3-56SM 322; DO 16 x UC 24/48 V, 3-59SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/1 A , 3-49SM 322; DO 32 x AC 120/230 V/2 A ISOL ,

3-86SM 322; DO 32 x DC 24 V/0,5 A, 3-46SM 322; DO 8 x DC 24 V/2 A, 3-68

Módulo de salidas digitalesSM 322; DO 16 x AC 120/230 V/1 A, 3-65SM 322; DO 16 x DC 24 V/0,5 A, 3-53SM 322; DO 8 x AC 120/230 V/2 A , 3-83SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A con alarma de

diagnóstico, 3-71SM 322; DO 8 x DC 48–125 V/1,5 A , 3-80

Módulo de salidas por relésSM 322; DO 16 x Rel. AC 120/230 V, 3-92SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V, 3-95SM 322; DO 8 x Rel. AC 230 V/5A, 3-98

Módulo de salidas por relés , SM 322; DO 8 x Rel.AC 230 V/5 A, 3-104

Módulo de señales, croquis acotado, C-13Módulo de señalización, Glosario-6

Módulo digitalcroquis acotado, C-13diagnóstico, 3-12diodo de error general, 3-13diodo SF, 3-13operaciones para la puesta en servicio, 3-10

Módulo no parametrizado, SM 321; DI 16 x DC 24V , 3-31

Módulo simulador, SM 374; IN/OUT 16, 5-3Módulos

Condiciones ambientales, 1-14condiciones de transporte y de almacenaje,

1-8Módulos de entradas analógicas SM 331, datos

de diagnóstico específicos de canal, B-6Módulos de interface, 6-1Módulos de salidas analógicas SM 332, datos de

diagnóstico específicos de canal, B-6Módulos digitales, parametrizarlos, 3-11Módulos SIPLUS S7–300, 1-14MPI, Glosario-6

NNormalización, Glosario-6

SM 338; POS-INPUT, 5-11, 5-14Normas y homologaciones, 1-2Nuevo arranque, Glosario-7

OOB, Glosario-2OB 40, 3-32, 4-71

información de arranque, 4-72OB 82, 3-32, 3-79, 4-71Operación con puesta a tierra, repetidor RS 485,

7-4Operación de ET 200 / S7-300 en la zona 2, 1-17Operación sin puesta a tierra, repetidor RS 485,

7-4Operación sincronizada

SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-26SM 322; AO 4 x 16 Bit, 4-167SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed, 4-97SM 338, 5-8

PPaquete de documentación, v

Page 555: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-7Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Parametrizaciónde módulos analógicos, 4-38de módulos digitales, 3-11en el programa de aplicación, A-1

Parámetro, Glosario-7Parámetros

dinámicos, 3-11, 4-38estáticos, 3-11, 4-38modificarlos en el programa de aplicación,

3-11, 4-38módulo de entrada analógica, A-7módulo de entrada digital, A-3módulo de entrada/salida analógica, A-41módulo de entradas analógicas, 4-39módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42módulo de salida analógica, A-36módulo de salida digital, A-5módulo de salidas analógicas, 4-41registro, A-2SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-75SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parame-

trizable, 3-117SM 331; AI 8 x RTD, A-11SM 331; AI 8 x TC, A-19SM 332; AI 8 x 12 Bit, A-39SM 338; POS-INPUT , 5-14

Parámetros, erróneosSM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31SM 338; POS-INPUT, 5-19

PARM_MOD, SFC 57, A-2Perfil soporte, croquis acotado, C-2Perfil soporte para ”enchufar y desenchufar”, cro-

quis acotado, C-6Perturbaciones en forma de impulso, 1-6Perturbaciones senoidales, 1-7Pila tampón, 1-9

condiciones de transporte y de almacenaje,1-8

POS-Módulo de entrada SM 338, 5-7Potencial de referencia, Glosario-7Procesador de comunicaciones, Glosario-7Programa de aplicación, Glosario-7

parametrización en, A-1Prueba de aislamiento, 1-12PS 307, croquis acotado, C-7Puesta en servicio de módulos analógicos, opera-

ciones necesarias, 4-7Puesta en servicio de módulos digitales, operacio-

nes necesarias, 3-10Punto de referencia, 4-59, Glosario-8

Page 556: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-8Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

RRadiointerferencias, emisión de, 1-7Reacción en caso de termopar abierto, SM 331;

AI 8 x TC, A-26Referencia

6AG1 321-1BH02-2AA0, 3-186AG1 321-1BL00-2AA0, 3-136AG1 321-1CH20-2AA0, 3-386AG1 321-1FF01-2AA0, 3-426AG1 321-7BH01-2AB0, 3-226AG1 322-1BH01-2AA0, 3-536AG1 322-1CF00-2AA0, 3-806AG1 322-1FF01-2AA0, 3-836AG1 322-1HF10-2AA0, 3-1046AG1 322-8BF00-2AB0, 3-716AG1 323-1BH01-2AA0, 3-1116AG1 331-7KB02-2AB0, 4-1486AG1 332-5HB01-2AB0, 4-1766AG1 334-0KE00-2AB0, 4-1886AG1 365-0BA01-2AA0, 6-76ES7 305-1BA80-0AA0, 2-26ES7 307-1BA00-0AA0, 2-56ES7 307-1EA00-0AA0, 2-86ES7 307-1EA80-0AA0, 2-86ES7 307-1KA00-0AA0, 2-136ES7 321-1BH02-0AA0, 3-186ES7 321-1BH10-0AA0, 3-206ES7 321-1BH50-0AA0, 3-346ES7 321-1BL00-0AA0, 3-136ES7 321-1CH00-0AA0, 3-366ES7 321-1CH20-0AA0, 3-386ES7 321-1EL00-0AA0, 3-166ES7 321-1FF01-0AA0, 3-426ES7 321-1FF10-0AA0, 3-446ES7 321-1FH00-0AA0, 3-406ES7 321-7BH01-0AB0, 3-226ES7 322-1BF01-0AA0, 3-686ES7 322-1BH01-0AA0, 3-536ES7 322-1BH10-0AA0, 3-566ES7 322-1BL00-0AA0, 3-466ES7 322-1CF00-0AA0, 3-806ES7 322-1FF01-0AA0, 3-836ES7 322-1FH00-0AA0, 3-656ES7 322-1FL00-0AA0, 3-496ES7 322-1HF01-0AA0, 3-956ES7 322-1HF10-0AA0, 3-1046ES7 322-1HH01-0AA0, 3-926ES7 322-5FF00-0AB0, 3-866ES7 322-5GH00-0AB0, 3-596ES7 322-5HF00-0AB0, 3-986ES7 322-8BF00-0AB0, 3-716ES7 323-1BH01-0AA0, 3-1116ES7 323-1BL00-0AA0, 3-1086ES7 327-1BH00-0AB0, 3-1146ES7 331-1KF01-0AB0, 4-1046ES7 331-7HF00-0AB0, 4-93

6ES7 331-7HF01-0AB0, 4-936ES7 331-7KB02-0AB0, 4-1486ES7 331-7KF02-0AB0, 4-1106ES7 331-7NF00-0AB0, 4-73, 4-826ES7 331-7PF00-0AB0, 4-1206ES7 331-7PF10-0AB0, 4-1336ES7 332-5HB01-0AB0, 4-1766ES7 332-5HD01-0AB0, 4-1706ES7 332-5HF00-0AB0, 4-1576ES7 332-7ND01-0AB0, 4-1636ES7 334-0CE01-0AA0, 4-1826ES7 334-0KE00-0AB0, 4-1886ES7 338-4BC01-0AB0, 5-76ES7 360-3AA01-0AA0, 6-36ES7 361 3CA01-0AA0, 6-56ES7 365-0BA01-0AA0, 6-76ES7 370-0AA01-0AA0, 5-56ES7 374-2XH01-0AA0, 5-36ES7 972-0AA01-0XA0, 7-2

Registropara datos de diagnóstico, B-1para parámetros, A-2

Registro 1estructura para módulo de entrada/salida digi-

tal, 3-118estructura SM 331; AI 8 x RTD, A-12estructura SM 331; AI 8 x TC, A-20estructura SM 332; AO 8 x 12 Bit, A-40parámetros para módulo de entrada analógica,

A-8parámetros para módulo de entrada digital, A-4parámetros para módulo de entrada/salida

analógica, A-42parámetros para módulo de salida analógica,

A-37parámetros para módulo de salida digital, A-6SM 331; AI 8 x 13 Bit, A-27

Registro 128estructura SM 331; AI 8 x RTD, A-13estructura SM 331; AI 8 x TC, A-21

Registro de diagnóstico, 4-31Remanencia, Glosario-8Repetidor, Glosario-8

Siehe auch repetidor RS 485Repetidor RS 485, 7-1

aplicación, 7-2con puesta a tierra, 7-4croquis acotado, C-16definición, 7-2operación con puesta a tierra, 7-4operación sin puesta a tierra, 7-4reglas, 7-2sin puesta a tierra, 7-4

Repetidor RS-485, aspecto, 7-3

Page 557: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-9Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

Representación de valores analógicos, 4-8para márgenes de medición de intensidad,

4-13–4-16para márgenes de medición de tensión,

4-12–4-14para márgenes de salida de intensidad,

4-26–4-29para márgenes de salida de tensión,

4-25–4-28para sensores resistivos, 4-14para termorresistencias, 4-15, 4-16, 4-17,

4-18, 4-19, 4-20, 4-21, 4-22representación binaria de los márgenes de en-

trada, 4-11representación binaria de los márgenes de sa-

lida, 4-23Repuestos, D-1Resolución, 4-8, Glosario-8Retardo de entrada, Glosario-8

SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-27Rotura de hilo, Glosario-8

módulo de entradas analógicas, 4-69módulos de salidas analógicas, 4-70SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-75, 3-78

SSegmento de bus, Glosario-9Senoidales, perturbaciones, 1-7Sensores de medida

aislados, 4-44no aislados, 4-46

Sensores de medida aislados, 4-44conectarlos, 4-44

Sensores de medida no aislados, 4-46conectarlos, 4-46

Sensores tipo intensidad, conectarlos, 4-49Sensores tipo tensión, conectarlos, 4-48SF-LED, SM 338; POS-INPUT, 5-17SFC, Glosario-5, Glosario-9SFC 51, 3-32, 3-79, 4-71SFC 55 WR_PARM, A-2SFC 56 WR_DPARM, A-2SFC 57 PARM_MOD, A-2SFC 59, 3-32, 3-79, 4-71Signo, valor analógico, 4-8

SIMATIC TOP connectcablear módulos digitales de 32 canales, 8-8componentes, 8-12conexión a 1 hilo, 8-14conexión a 3 hilos, 8-16conexión para módulos 2A, 8-18croquis acotado, C-15selección de los componentes, 8-13

SIMATIC TOP connect TPAasignación de bornes, 8-21blindaje, 8-23borne múltiple, 8-21correspondencia con los bornes del módulo

analógico, 8-22ejemplo de conexión, 8-24selección de los componentes, 8-20

SIMATIC TOP connect/...TPAbornes a resorte, 8-10bornes a tornillo, 8-10cable de enlace, 8-4cableado, 8-4cableado de módulos con ..., 8-3cablear actuadores/sensores en el bloque de

bornes, 8-10cablear el conector frontal, 8-6componentes, 8-3configuración, 8-2enchufes, 8-4montar el bloque de bornes y el cable de en-

lace, 8-10reglas de cableado, 8-7ventajas ofrecidas, 8-3

Sin separación galvánica, Glosario-9Sistema, diagnóstico, Glosario-4

Page 558: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-10Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

SM 321; DI 16 x DC 24 Valarma de diagnóstico, 3-27, 3-32alarma de proceso, 3-27, 3-32alarma de proceso perdida, 3-31, 3-33alarmas, 3-32alimentación redundante de sensores, 3-24canales causantes de alarma, 3-33causas de anomalía y remedios, 3-31clase de tensión, 3-27datos de diagnóstico específicos de canal, B-5diagnóstico, 3-27error EPROM, 3-31error RAM, 3-31falta alimentación sensores, 3-31falta tensión auxiliar externa, 3-31falta tensión auxiliar interna, 3-31fusible disparado, 3-31operación sincronizada, 3-26retardo de entrada, 3-27temporizador de vigilancia, 3-31

SM 321; DI 16 x DC 24 Vmódulo no parametrizado, 3-31parámetros, erróneos, 3-31

SM 322; AO 4 x 16 Bit, operación sincronizada,4-167

SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 Aalarma de diagnóstico, 3-75, 3-79Alarmas, 3-79aplicar valor sustitutivo, 3-75aplicar valor sustitutivo ”1”, 3-75causas de anomalía y remedios, 3-78conservar último valor, 3-75cortocircuito con L+, 3-75, 3-78cortocircuito con M, 3-75, 3-78datos de diagnóstico específicos de canal, B-5error EPROM, 3-78error RAM, 3-78falta tensión auxiliar externa, 3-78falta tensión auxiliar interna, 3-78falta tensión de carga L+, 3-75, 3-78fusible disparado, 3-78mensajes de diagnóstico, 3-77parámetros, 3-75rotura de hilo, 3-75, 3-78temporizador de vigilancia, 3-78

SM 327; DI 8/DX 8 x DC 24 V/0,5 A, parametriza-ble, parámetros, 3-117

SM 331; AI 8 x 13 Bitestructura del registro 1, A-27supresión de frecuencias perturbadoras, A-28,

A-29tipos y márgenes de medición, A-29

SM 331; AI 8 x 14 Bit High Speed, operación sin-cronizada, 4-97

SM 331; AI 8 x RTDaplanamiento, A-18Coeficiente de temperatura, A-18estructura del registro 1, A-12estructura del registro 128, A-13modos de operación, A-16parámetros, A-11supresión de frecuencias perturbadoras, A-16

SM 331; AI 8 x RTD x 24 Bit, tipos y márgenes demedición, A-16

SM 331; AI 8 x TCaplanamiento, A-26estructura del registro 1, A-20estructura del registro 128, A-21modos de operación, A-24parámetros, A-19reacción en caso de termopar abierto, A-26supresión de frecuencias perturbadoras, A-24tipos y márgenes de medición, A-25

SM 332; AO 8 x 12 Bitestructura del registro 1, A-40parámetros, A-39

SM 338operación sincronizada, 5-8POS-Módulo de entrada, 5-7registro asíncrono de los valores de sensor,

5-10registro de los valores de sensor, 5-10

Page 559: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-11Sistema de automatización S7-300Datos de los módulosA5E00105507-03

SM 338; POS-INPUTalarma de diagnóstico, 5-20alarmas, 5-20captador absoluto (SSI), 5-14causas de anomalía y remedios, 5-19datos de diagnóstico, B-7datos de diagnóstico específicos de canal, B-8diagnóstico, 5-17diodo de error general, 5-17diodo SF, 5-17direccionarlo, 5-15error de canal, 5-19error de captador, 5-19error de configuración, 5-19error de parametrización, 5-19error externo, 5-19error interno, 5-19fallo en módulo, 5-19falta parametrización, 5-19falta tensión auxiliar, 5-19función FREEZE, 5-12, 5-14habilitación de alarma de diagnóstico, 5-14información de canal existente, 5-19normalización, 5-11, 5-14parámetros erróneos, 5-19Temporizador de vigilancia (watch dog) acti-

vado, 5-19tiempo monoflop, 5-14tipo de código, 5-14velocidad en baudios, 5-14

Supresión de frecuencias perturbadoras, Glosa-rio-9módulo de entrada analógica, A-9módulo de entradas analógicas, 4-40SM 331; AI 8 x RTD, A-16SM 331; AI 8 x TC, A-24, A-28, A-29

TTemperatura de referencia en termoelementos,

compensarla, 4-56Temporizador de vigilancia

SM 321; DI 16 x DC 24 V, 3-31SM 322; DO 8 x DC 24 V/0,5 A, 3-78

Temporizador de vigilancia (watch dog) activado,SM 338; POS-INPUT, 5-19

Tensión en modo común, Glosario-9Tensión termoeléctrica, 4-55Tensiones de ensayo, 1-12Tensiones nominales, 1-13Termoelemento

estructura, 4-55funcionamiento, 4-55

Termopar, reacción al estar abierto, Glosario-8

Tiempo de ciclo, Glosario-9canales de entrada analógica, 4-34canales de salida analógica, 4-36

Tiempo de conversióncanal de salida analógica, 4-36canales de entrada analógica, 4-34

Tiempo de conversión básico, Glosario-9Tiempo de estabilización, 4-37Tiempo de integración, Glosario-9

módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42Tiempo de respuesta, 4-37Tiempo ejecución básico, Glosario-9Tiempo monoflop, Glosario-10

SM 338; POS-INPUT, 5-14Tierra, Glosario-10Tipo de código, SM 338; POS-INPUT, 5-14Tipo de medición

módulo de entrada analógica, A-9módulo de entradas analógicas, 4-39módulo de entradas/salidas analógicas, 4-42SM 331; AI 8 x 13 Bit, A-29SM 331; AI 8 x RTD, A-16SM 331; AI 8 x TC, A-25

Tipo de salidamódulo de entradas/salidas analógicas, 4-42módulo de salida analógica, A-38módulo de salidas analógicas, 4-41

Transductor a 2 hilos, 4-50Transductor a 4 hilos, 4-50Transductor de medida a 2 hilos, Glosario-10Transductor de medida a 4 hilos, Glosario-10

UUL, homologación, 1-3Unidad de programación (PG), Glosario-10Unidad de temperatura, módulo de entradas

analógicas, 4-40

VValor analógico

conversión, 4-8signo, 4-8

Valor excesivo, módulo de entradas analógicas,4-70

Valor insuficiente, módulo de entradas analógicas,4-70

Valor límite, módulo de entradas analógicas, 4-39Valor sustitutivo, Glosario-10

módulo de salida analógica, A-38Velocidad en baudios, SM 338; POS-INPUT, 5-14Vibración, 1-10

Page 560: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Índice alfabético

Índice alfabético-12Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos

A5E00105507-03

Vista de conjunto de los módulos, 4-3módulos digitales, 3-4otros módulos de señalización, 5-2SIMATIC TOP connect/...TPA, 8-2

WWR_DPARM, SFC 56, A-2

WR_PARM, SFC 55, A-2

Page 561: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Copyright 2004 by Siemens AGA5E00201785-03

Información de producto para el manual

Edición 12.2004

Autómata programable S7-300 – Datos de los módulos, a partir de la edición 02/2004

(A5E00105507)

Unidad periférica descentralizada ET 200M – Módulos de señalización para la

automatización de procesos, a partir de la edición 10/2004 (A5E00085262)

Autómatas programables S7-300, ET 200M – Módulos periféricos ”ex”,

a partir de la edición 08/2003 (A5E00172008)

Introducción

Los módulos de señalización parametrizables de la familia de productos S7-300especificados en la presente información de producto pueden reconfigurarse onlineen el modo RUN de la CPU mediante STEP7 en ’Config HW’.

Es decir, que es posible modificar los parámetros de módulo sin tener quedesconectar la CPU y sin que se vean afectados entonces los demás módulos.

Para aplicar dicha función rigen los requisitos siguientes:

STEP7 desde la versión 5.2

Operación descentralizada de los respectivos módulos S7-300 en el autómataprogramable S7-400 (CPUs desde V3.1 respectivamente CP 443-5 extendeddesde V5.0)

Utilización de la ET 200M con IM 153-2 desde 6ES7153-2BA00-0XB0 ó6ES7153-2BB00-0XB0

Utilización del módulo IM 157 desde 6ES7157-0AA82-0XA00

Estas condiciones y el funcionamiento se describen detalladamente en el manualAnlagenänderungen im laufenden Betrieb mittels CiR (Modificaciones en la instalacióndurante el servicio mediante CiR); véase a tal efecto en la dirección internethttp://www.siemens.com/automation/service&support bajo el ID de re-gistro: 14044916.

Page 562: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

2Información de producto para el manual

A5E00201785-03

Operaciones para la reparametrización en el modo RUN

Se deben considerar las operaciones para la reparametrización especificadas en elantedicho manual.

A tal efecto, ténganse en cuenta las peculiaridades de ciertos módulos indicadas enla tabla.

Ejemplo 1:

Para alterar un margen de medición en los módulos, habrá que proceder como sigue:

1. Modifique el programa de aplicación de forma que el canal a reparametrizar ya nosea evaluado y cárguelo en la CPU.

2. Modifique en ’Config HW’ el margen de medición del módulo y cargue la nuevaconfiguración en la CPU.

3. Adapte el programa de aplicación al canal modificado y cárguelo en la CPU.

Ejemplo 2:

Al reparametrizar determinados módulos (vea la tabla), cerciórese de que antes de lareparametrización no haya aplicado ningún evento de diagnóstico para dicho módulo(p.ej. aviso de rotura de hilo), pues de lo contrario podría suceder que ya no senotifiquen los eventos de diagnóstico salientes. A consecuencia de ello, siguenluciendo p.ej. los diodos SF en la CPU, el IM o el módulo a pesar de que el móduloreparametrizado funciona correctamente. Si no obstante surgiera una situaciónsemejante, es necesario desenchufar y enchufar el módulo.

Page 563: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

3Información de producto para el manual A5E00201785-03

Indicaciones para la tabla

Por cada manual donde se exponen los datos técnicos de los módulos deseñalización de la familia de productos S7-300 se prevé una tabla propia.

En la columna ”Comportamiento de las entradas/salidas” se expone elcomportamiento de las entradas/salidas tras la reparametrización en el modo RUNcuando éstas no son afectadas por la modificación de los parámetros.

MóduloComportamiento delas entradas/salidas

Peculiaridades durante lareparametrización

Módulos S7-300

6ES7 321-7BH00-0AB06ES7 321-7BH80-0AB0

SM 321; DI 16DC 24 V; conalarmas de proceso ydiagnóstico

... suministran el últimovalor de proceso vigenteantes de la

t i ió

---

6ES7 321-7BH01-0AB0

SM 321; DI 16DC 24 V; conalarmas de proceso ydiagnóstico, sincron.cadencia

parametrización

6ES7 322-8BF00-0AB06ES7 322-8BF80-0AB0

SM 322; DO 8DC 24 V/0,5 A; con alarma dediagnóstico ... suministran el último

valor de salida vigente6ES7 322-5FF00-0AB0

SM 322;DO 8AC 120/230V/2A ISOL

valor de salida vigenteantes de laparametrización.

---

6ES7 322-5GH00-0AB0

SM 322; DO 16UC 24/48V

6ES7 322-5HF00-0AB0

SM 322; DO 8Rel. AC 230V/5A

6ES7 331-7NF00-0AB0

SM 331; AI 816 Bit

LED SF encendido:Si estaba activado el diagnóstico antes dela reparametrización, lucen eventualmente

S ( C ó ó )6ES7 331-7NF10-0AB0

SM 331; AI 816 Bit... suministran el últimovalor de proceso vigenteantes de la

p ,los diodos SF (en CPU, IM ó el módulo)aunque no haya ningún evento dediagnóstico y el módulo funcionecorrectamente

6ES7 331-7PF00-0AB0

SM 331; AI 8RTD

antes de laparametrización

correctamente.

Remedio:

reparametrizar sólo si no hay aplicadoningún evento de diagnóstico al módulo

6ES7 331-7PF10-0AB0

SM 331; AI 8TC

ningún evento de diagnóstico al módulo,o bien

desenchufar y enchufar el módulo

Page 564: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

4Información de producto para el manual

A5E00201785-03

MóduloPeculiaridades durante la

reparametrizaciónComportamiento delas entradas/salidas

6ES7 332-5HD01-0AB0

SM 332; AO 412 Bit

... suministran el últimovalor de salida vigente

t d l

LED SF encendido:

Si estaba activado el diagnóstico antes dela reparametrización, lucen eventualmentelos diodos SF (en CPU, IM ó el módulo)aunque no haya ningún evento dediagnóstico y el módulo funcione

6ES7 332-5HB01-0AB06ES7 332-5HB81-0AB0

SM 332; AO 212 Bit

antes de laparametrización.

diagnóstico y el módulo funcionecorrectamente.

Remedio:

reparametrizar sólo si no hay aplicadoningún evento de diagnóstico al módulo,o bien

desenchufar y enchufar el módulo

6ES7 332-5HF00-0AB0SM 332; AO 812 Bit

---

6ES7 332-7ND00-0AB06ES7 332-7ND01-0AB0

SM 332; AO 416 Bit---

MóduloComportamiento delas entradas/salidas

Peculiaridades durante lareparametrización

ET 200M – Módulos de señalización para la automatización de procesos (PCS7)

6ES7 321-7TH00-0AB0

SM 321; DI 16NAMUR

... suministran el últimovalor de proceso vigenteantes de laparametrización incl. elvalor de estado

LED SF encendido:

Si estaba activado el diagnóstico antes dela reparametrización, lucen eventualmentelos diodos SF (en CPU, IM ó el módulo)aunque no haya ningún evento dediagnóstico y el módulo funcionecorrectamente.

Remedio:6ES7 322-8BH00-0AB0

SM 322; DO 16DC 24 V/0,5A

... suministran el últimovalor de salida vigenteantes de laparametrización.

Remedio:

reparametrizar sólo si no hay aplicadoningún evento de diagnóstico al módulo,o bien

desenchufar y enchufar el módulo

Page 565: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

5Información de producto para el manual A5E00201785-03

MóduloPeculiaridades durante la

reparametrizaciónComportamiento delas entradas/salidas

S7-300, ET 200 – Módulos periféricos ”ex”

6ES7 321-7RD00-0AB0

SM 321; DI 4NAMUR

... suministran el últimovalor de proceso vigenteantes de laparametrización

LED SF encendido:

Si estaba activado el diagnóstico antes dela reparametrización, lucen eventualmentelos diodos SF (en CPU, IM ó el módulo)aunque no haya ningún evento dediagnóstico y el módulo funcionecorrectamente.

Remedio:

reparametrizar sólo si no hay aplicadoningún evento de diagnóstico al módulo,o bien

desenchufar y enchufar el módulo

6ES7 322 5RD00-0AB0

SM 322; DO 415V/20mA

... suministran el últimovalor de salida vigenteantes de la

6ES7 322-5SD00-0AB0

SM 322; DO 424V/10mA

antes de laparametrización. ---

6ES7 331-7RD00-0AB0

SM 331; AI 40/4...20mA ... suministran el últimovalor de proceso vigenteantes de la

---

6ES7 331-7SF00-0AB0

SM 331; AI 8TC/4RTD

antes de laparametrización ---

6ES7 331-7TB00-0AB0

SM 331; AI 20/4...20mAHART ---

6ES7 332-5RD00-0AB0

SM 332; AO 40/4...20mA

... suministran el últimovalor de salida vigenteantes de laparametrización.

LED SF encendido:

Si estaba activado el diagnóstico antes dela reparametrización, lucen eventualmentelos diodos SF (en CPU, IM ó el módulo)aunque no haya ningún evento dediagnóstico y el módulo funcionecorrectamente.

Remedio:

reparametrizar sólo si no hay aplicadoningún evento de diagnóstico al módulo,o bien

desenchufar y enchufar el módulo

6ES7 332-5TB00-0AB0

SM 332; AO 20/4...20mAHART

---

Page 566: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

6Información de producto para el manual

A5E00201785-03

Page 567: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Copyright by Siemens AG 2004A5E00348894-01

Información sobre el producto

SIMATIC S7-300

Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 16 bits

Nuevo módulo de salidas analógicas

El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits se ha agregado a lagama de productos S7-300. El número de referencia del módulo es:6ES7 332-7ND02-0AB0.

En la presente información sobre el producto se indican las características y losdatos técnicos del módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits. Paramás información acerca de la gama de productos S7-300, consulte el Manual del sistema de automatización S7-300 - Configuración, instalación y datos.

También se proporciona información acerca de los temas siguientes:

Cómo instalar el módulo de salidas analógicas

Rangos de salida disponibles

Cómo configurar el módulo de salidas analógicas

Asistencia complementaria

Si tiene preguntas técnicas, si necesita información sobre los cursillos deentrenamiento o para efectuar pedidos, diríjase por favor a su representante deSiemens más próximo.

X 23Versión 4

Page 568: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

2Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits

A5E00348894-01

Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 16 bits; (6ES7 332–7ND02–0AB0)

Nº de referencia

6ES7 332-7ND02-0AB0

Propiedades

El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits se distingue por laspropiedades siguientes:

4 salidas repartidas en 4 grupos de canales

Los canales de salida Individuales se pueden programar como

– salidas de tensión

– salidas de intensidad

Resolución de 16 bits

Soporta el funcionamiento sincronizado

Diagnóstico parametrizable

Alarma de diagnóstico parametrizable

Indicación del valor de sustitución parametrizable

Separación galvánica entre:

– el interface del bus posterior y los canales de salida analógica

– los diferentes canales de salida analógica

– la salida analógica y L+, M

– el interface del bus posterior y L+, M

Page 569: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

3Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bitsA5E00348894-01

Esquema de conexiones

La figura 1 muestra los terminales de conexión y el esquema de cableado delmódulo de salidas analógicas SM 332 AO 4 × 16 bits.

Los datos técnicos del módulo se indican detalladamente en la página siguiente.

SF

QI0Separación galvánica

C 0 C 0

IntensidadSalidas

TensiónSalidas

MANA 0

QV0

S 0 +

S 0 –

MANA 0

Indicador de fallos (rojo)

QI1

C 1 C 1

MANA 1

QV1

S 1+

S 1–

MANA 1

QI2

C 2 C 2

MANA 2

QV2

S 2+

S 2–

MANA 2

QI3

C 3 C 3

MANA 3

QV3

S 3+

S 3–

MANA 3

L+24 V

MM

332–7ND02–0AB0

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

20

SM332AO 4x16 BITS

Ali–men–tacióninterna

Busposte–rior IM

Figura 1 Esquema de conexiones del módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits

Nota

Si la tensión de carga nominal (L+) se conecta y se desconecta, ello podríacausar valores intermedios incorrectos en la salida durante aprox. 10 ms.

Page 570: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

4Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits

A5E00348894-01

Información sobre emplazamientos peligrosos

“Las conexiones eléctricas y el cableado de las entradas y salidas (E/S) sedeberán efectuar conforme a los métodos de cableado de la clase I, categoría 2[artículo 501-4 (b) del National Electric Code, NFPA 70] y conforme a lo decretadopor las autoridades competentes.”

Los equipos periféricos deberán ser apropiados para los emplazamientos dondese utilicen.

Los equipos deberán adecuarse para ser utilizados sólo en emplazamientospeligrosos de la clase I, categoría 2, grupos A, B, C y D, así como enemplazamientos no peligrosos.

!PrecauciónPeligro de explosiónLa sustitución de componentes podría perjudicar la idoneidad para los emplazamientospeligrosos de la clase I, categoría 2. Si se utilizan componentes diferentes o de calidad inferior,es posible que se produzcan explosiones u otras situaciones peligrosas que podrían ocasionarla muerte o lesiones graves personales y/o daños materiales.

Utilice siempre los componentes apropiados con objeto de evitar situaciones peligrosas.

!PrecauciónPeligro de explosiónNo desconecte nunca los equipos antes de apagarlos o antes de cerciorarse de que elemplazamiento sea seguro. Si los equipos se desconectan antes de apagarlos, o bien enemplazamientos peligrosos, es posible que se produzcan explosiones que podrían ocasionar lamuerte o lesiones graves personales y/o daños materiales.

Para evitar situaciones peligrosas, apague los equipos antes de desconectarlos y cerciórese deque el emplazamiento sea seguro.

Page 571: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

5Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bitsA5E00348894-01

Dimensiones y peso

Dimensiones l × a × p (enmilímetros)

40 × 125 × 117

Peso Aprox. 220 g

Datos del módulo

Soporta el funcionamientosincronizado

Nº de salidas

4

Longitud del cable

Apantallado Máx. 200 m

Tensión, intensidad y potencial

Tensión nominal dealimentación para laelectrónica L+

Protección contrainversión de polaridad

Separación galvánica

Entre los canales y elbus posterior

Entre los canales y laalimentación de laelectrónica

Entre los canales

Diferencia de potencialadmisible

Entre las salidas (ECM)

Entre MANA y Minterno(EISO)

24 V c.c.

200 V c.c./120 V c.a.

200 V c.c./120 V c.a.

Aislamiento ensayado a: 1500 V c.c.

Consumo de corriente

Del bus posterior

De la fuente dealimentación L+

Máx. 120 mA

Máx. 290 mA

Disipación de potencia delmódulo

Típ. 3 W

Generación de valores analógicos

Resolución (incl. signo)

± 10 V

0 a 10 V

1 a 5 V

± 20 mA

0 a 20 mA

4 a 20mA

Tiempo de conversión (por canal)

En modo estándar

En modo sincronizado

Tiempo de respuestabásico del módulo (todoslos canales habilitados)

En modo estándar

En modo sincronizado

Tiempo de estabilización

Para carga resistiva

Para carga capacitiva

Para carga inductiva(1 mH)

Para carga inductiva (10 mH)

16 bits

15 bits

14 bits

16 bits

15 bits

15 bits

< 200 s

640 s

< 800 s

750 s

0,2 ms

3,3 ms

0,5 ms

3,3 ms

Page 572: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

6Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits

A5E00348894-01

Supresión de interferencias y límites de error

Diafonía entre lassalidas

> 100 dB

Límite de error práctico(en toda la gama detemperatura, referido alrango de salida)

Salida de tensión

Salida de intensidad

±0,12%

±0,18%

Error básico(límite de error práctico a25° C, referido al rangode salida)

Salida de tensión

± 10 V

0 a 10 V

1 a 5 V

Salida de intensidad

± 20 mA

0 a 20 mA

4 a 20 mA

± 0,02%

± 0,02%

± 0,04%

± 0,02%

± 0,02%

± 0,04%

Error por temperatura(referido al rango desalida)

Salida de tensión

Salida de intensidad

± 0,0025% / K

± 0,004% / K

Error de linealidad(referido al rango desalida)

± 0,004%

Repetibilidad (en estadoestacionario a 25° C,referido al rango desalida)

Ondulación de salida;ancho de banda de 0 a50Khz (referido al rangode salida)

±0,002%

± 0,05%

Estado, alarmas y diagnóstico

Alarmas

Alarma de diagnóstico Parametrizable

Funciones de diagnóstico

Error de grupo

Lectura deinformaciones dediagnóstico

Valor de sustituciónaplicable

Parametrizable

LED rojo (SF)

Posible

Sí. Parametrizable

Datos para seleccionar un actuador

Rangos de salida(valores nominales)

Tensión ± 10 V0 a 10 V1 a 5 V

Intensidad

Resistencia de carga (en elrango nominal de la salida)

1 a 5 V

± 20 mA0 a 20 mA4 a 20 mA

rango nominal de la salida)

Para salidas de tensión

Carga capacitiva

Para salidas deintensidad

Carga inductiva

Mín. 1 kΩMáx. 1 µF

Máx. 500 Ω

Máx. 1mHCarga inductiva

Salida de tensión

Protección contracortocircuitos

Corriente decortocircuito

Máx. 1mH

Máx. 40 mACorriente decortocircuito

Salida de intensidad

Sin tensión de carga

Máx. 40 mA

Máx. 18 V

Page 573: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

7Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bitsA5E00348894-01

Límite de destrucción portensiones/intensidadesaplicadas desde el exterior

Tensión en las salidasrespecto a MANA

Intensidad

Conexión de actuadores

Para salida de tensión

Conexión a 4 hilos(circuito de medida)

Para salida deintensidad

Conexión a 2 hilos

Máx. 15 Vpermanente; 75 Vdurante máx. 1 s(ciclo de trabajo1:20)

Máx. 50 mA c.c.

Posible

Posible

Funcionamiento síncrono

Características

Los tiempos de respuesta reproducibles (es decir, de igual longitud) se logran enSIMATIC con un ciclo de bus DP equidistante y la sincronización de los siguientesciclos asíncronos individuales:

Ciclo asíncrono del programa de usuario. La duración del ciclo puede variardebido a ramificaciones acíclicas del programa.

Ciclo DP asíncrono variable en la subred PROFIBUS

Ciclo asíncrono en el bus posterior del esclavo DP

Ciclo asíncrono durante el acondicionamiento y la conversión de señales en losmódulos electrónicos de los esclavos DP

En modo equidistante, el ciclo DP funciona en el mismo ciclo de reloj y tiene lamisma longitud. Los niveles de ejecución de la CPU (OB61 a OB64) y las E/Ssíncronas se sincronizan en este ciclo de reloj. Por tanto, los datos de E/S setransfieren en intervalos de tiempo definidos y constantes (funcionamientosíncrono). La fluctuación máxima es de 50 µs.

Requisitos

El maestro DP y el esclavo DP deben soportar el funcionamiento síncrono.STEP 7 (versión 5.2 o superior) deberá estar instalado.

Page 574: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

8Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits

A5E00348894-01

Modo de operación: Funcionamiento síncrono

Las condiciones siguientes son aplicables al funcionamiento síncrono:

Tabla 1 Condiciones para el funcionamiento síncrono

Tiempo de procesamiento y activación TWA entre lalectura del valor de salida en el búfer de transmisióny la carga en la salida DAC

750s

TDPmin 1100s

Alarma de diagnóstico Máx. 4 x TDP

Tiempo de procesamiento y de actualización de las salidas

Siempre son aplicables las mismas condiciones de tiempo, independientementedel número de canales.

Canal 3

Canal 2

Canal 1

Canal 0

110s

Conversión D/A y procesamiento interno Actualización de salidas

TWA

TO

640s

Figura 2 Cálculo del tiempo de procesamiento y actualización de las salidas

Descripción del método de funcionamiento síncrono

En el tiempo T0 – TWA, el módulo lee los datos de salida y guarda los datosinternamente. Tras transcurrir el tiempo de procesamiento interno de cada canal,los resultados se escriben en todos los convertidores D/A.

Información adicional

Para más información acerca del funcionamiento síncrono, consulte la Ayuda enpantalla de STEP 7, el ET 200M Distributed I/O System manual y el SynchronousOperation Manual.

Page 575: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

9Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bitsA5E00348894-01

Instalar el módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 16 bits

Parametrización

El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits se configura utilizandouno de los métodos siguientes.

Con STEP 7 (véase el Manual de usuario de STEP 7).

Utilizando SFCs (funciones del sistema) en el programa de usuario (consulte elManual de referencia de STEP 7 - Funciones estándar y funciones de sistema)

Nota

Si modifica los rangos de salida durante el funcionamiento del módulo SM 332;AO 4 x 16 bits podrían aparecer en la salida valores intermedios erróneos.

Ajustes estándar

El módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits tiene ajustes estándarpara el tipo de salida, el diagnóstico, las alarmas, etc. (v. tabla 1).

Estos ajustes estándar se aplicarán si el módulo no se reinicializa con STEP 7.

Page 576: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

10Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits

A5E00348894-01

Tabla 1 Parámetros y ajustes estándar del módulo de salidas analógicasSM 332 AO 4 x 16 bits.

Parámetro SM 332; AO 4 16 bits Tipo deparámetro

Ámbito

Rango de valores Ajusteestándar

parámetro

Habilitar

Alarma de diagnóstico Sí/No No Dinámico Módulo

Diagnóstico

Diagnóstico de canal Sí/No No Estático Canal

Reacción a STOP de laCPU

Conservar último valor(LWH)Salidas sincorriente/tensión (ASS)

ASS Dinámico Canal

Salida

Tipo de salida Desactivado

Tensión

Intensidad

U Dinámico Canal

Rango de salida 0 a 20 mA

4 a 20 mA

± 20 mA

1 a 5 V

0 a 10 V

± 10 V

± 10 V Dinámico Canal

Parametrización en el programa de usuario

Los canales de salida del módulo SM 332; AO 4 × 16 bits se pueden configurarpor separado. Ello permite ajustar parámetros diferentes a los distintos canales. Alconfigurar los parámetros en el programa de usuario, éstos se asignan a losgrupos de canales. A continuación, cada canal de salida del módulo de salidasanalógicas SM 332; AO 4 × 16 bits se asigna a un grupo de canales (p.ej. canal desalida 0 = grupo de canales 0).

Canales no cableados

Para que los canales de salida no cableados del módulo SM 332; AO 4 × 16 bitspermanezcan sin tensión, es preciso desactivarlos y dejarlos abiertos. Desactivelos canales de salida utilizando el bloque de parámetros “Salida” al programar enSTEP 7.

Valores de sustitución

El módulo SM 332; AO 4 × 16 bits se puede configurar de la manera siguientepara el estado operativo STOP de la CPU: Salidas sin corriente/tensión (SIT),Mantener último valor (MUV) o Aplicar valor de sustitución (AVS). Si aplica valoresde sustitución, éstos deberán encontrarse dentro del rango de salidas.

Page 577: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

11Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bitsA5E00348894-01

Rangos de salida del módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits

Salidas analógicas

Las salidas del módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 × 16 bits se puedenutilizar como:

Salidas de tensión

Salidas de intensidad

Configure las salidas por grupos, utilizando STEP 7 para programar el tipo desalida.

Rangos de salida

Los rangos de salida para las salidas de tensión e intensidad se parametrizan enSTEP 7.

En la tabla 2 figuran todos los rangos de salida posibles para el módulo de salidasanalógicas SM 332; AO 4 × 16 bits.

Tabla 2 Rangos de salida del módulo de salidas analógicas

Tipo de salidaseleccionado

Descripción Rango de salida

Tensión Los valores analógicos digitalizadosen el rango de las salidas analógicasfiguran en las tablas 3 y 4.

1 a 5 V0 a 10 V± 10 V

Intensidad Los valores analógicos digitalizadosen el rango de las salidas analógicasfiguran en las tablas 3 y 4.

0 a 20 mA4 a 20 mA± 20 mA

Ajuste estándar

Los ajustes estándar del módulo son: “Tensión” (tipo de salida) y“± 10 V” (para el rango de salida). Es posible utilizar este tipo y rango de salida sinnecesidad de parametrizar el módulo SM 332; AO 4 × 16 bits en STEP 7.

Page 578: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

12Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits

A5E00348894-01

Representación de los valores analógicos de los rangos de salida delmódulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 16 bits

Introducción

Las tablas en este apartado contienen los valores analógicos digitalizados de losdiferentes rangos de salida del módulo de salidas analógicas.

Leer las tablas de valores de salida

Los valores analógicos digitalizados de los diversos rangos de salida figuran en lastablas 3 y 4.

Puesto que la representación binaria de los valores analógicos es siempre igual,estas tablas contienen únicamente los valores de salida y las unidades.

Rangos de salida de tensión e intensidad

La tabla 3 muestra la representación de los valores de salida digitalizados:

Para los rangos de salida de tensión de ±10 V y

Para los rangos de salida de intensidad de ± 20 mA.

Tabla 3 Representación de los valores de salida digitalizados del módulo de salidasanalógicas (rangos de salida de tensión e intensidad)

Rango

Unidades de palabras de sistema

Rango desalida

10 V

Rango desalida ± 20 mARango

Decimal Hexadecimalsalida ± 10 V

salida ± 20 mA

Rebase por exceso 32767 7FFFH 0,0000 0,0000

Valor excesivo 32511:

27649

7EFFH:

6C01H

11,7589:

10,0004

23,515:

20,0007

Rango nominal 2764820736

:-20736-27648

6C00H5100H

:AF00H9400H

10,007,5

:-7,5

-10,00

20,00014,998

:-14,998-20,000

Valor insuficiente -27649:

-32512

93FFH

:8100H

–10,0004:

–11,7589

–20,0007:

–23,515

Rebase por defecto -32768 8000H 0,0000 0,0000

Page 579: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

13Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bitsA5E00348894-01

La tabla 4 muestra la representación de los valores de salida digitalizados:

Para los rangos de salida de tensión de 1 a 5 V y de 0 a10 V, así como

Para los rangos de salida de intensidad de 0 a 20 mA y de 4 a 20 mA

Tabla 4 Representación de los valores de salida digitalizados del módulo de salidasanalógicas (rangos de salida de tensión e intensidad)

Rango

Unidades de palabras de sistema

Rango desalida de

1 a 5 V

Rango desalida de0 a 10 V

Rango desalida de0 a 20 mA

Rango desalida de4 a 20 mA

RangoDecimal Hexadecimal

salida de1 a 5 V

salida de0 a 10 V

salida de0 a 20 mA

salida de4 a 20 mA

Rebaseporexceso

32767 7FFFH 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

Valorexcesivo

32511:

27649

7EFFH:

6C01H

5,8794:

5,0002

11,7589:

10,0004

23,515:

20,0007

22,810:

20,0005

Rangonominal

2764820736

:

0

6C00H5100H

:

0H

5,0004,000

:

1,000

10,007,50

:

0,000

20,00014,998

:

0,000

20,00016,000

:

4,000

Valorinsuficiente

–1:

–6912

FFFFH

:E500H

0,9999:

0,0000

0,0000:

0.0000

0,0000:

0.0000

3,9995:

0.0000

Rebasepordefecto

-32768 8000H 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

Page 580: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

14Información sobre el producto S7-300 Módulo de salidas analógicas SM 332; AO 4 x 16 bits

A5E00348894-01

Page 581: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

s

Copyright © Siemens AG 2005

Siemens Aktiengesellschaft A5E00352937-02

SIMATIC

Product Information 01/2005

Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area

Language Titel Page

Deutsch Einsatz der Baugruppen/Module im explosionsgeschützten Bereich Zone 2 3

English Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area 5

Français Utilisation des modules / coupleurs dans la zone à risque d'explosion 2 7

Español Aplicación de los módulos / tarjetas en áreas con peligro de explosión, zona 2 9

Italiano Impiego delle unità/moduli nell'area a pericolo di esplosione zona 2 11

Nederlands Gebruik van de componenten/modulen in het explosief gebied zone 2 13

Dansk Brug af komponenter/moduler i det eksplosionsfarlige område zone 2 15

Suomi Rakenneryhmien/moduulien käyttö räjähdysvaarannetuilla alueilla, vyöhyke 2 17

Svenska Användning av komponentgrupperna/modulerna i explosionsriskområde zon 2 19

Português Uso de grupos construtivos/módulos em área exposta ao perigo de explosão 2 21

Ελληνικά Χρήση των δοµικών συγκροτηµάτων/µονάδων σε επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή, ζώνη 2 23

Česky Použití konstrukčních skupin / modulů v prostředí s nebezpečím výbuchu Zóna 2 25

Estnisch Sõlmede/moodulite kasutamine plahvatusohtliku piirkonna tsoonis 2 27

Latviski Ierīču/moduļu pielietojums sprādzienbīstamas teritorijas zonā 2 29

Lietuviška Konstrukcinių grupių/modulių panaudojimas sprogioje 2 zonos aplinkoje 31

Magya A főegységek/modulok alkalmazása a 2. zóna robbanásveszélyes környezetben 33

Malti Tqegħid tal-Komponenti / Modules fiż-Żona 2, fejn hemm Riskju ta' Splużjoni 35

Polski Zastosowanie grup konstrukcyjnych / modułów w 2 strefie zagrożenia wybuchem 37

Slovensky Použitie konštrukčných skupín / modulov v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu zóny 2 39

Slovensko Uporaba sklopov/modulov v eksplozivno ogroženem območju cone 2 41

Türkçe Patlama tehlikesi olan Alan 2 bölgesinde ünite gruplarının/modüllerin kullanılması 43

Page 582: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area 2 A5E00352937-02

Page 583: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Deutsch

Einsatz der Baugruppen/Module im explosions-gefährdeten Bereich Zone 2

Zone 2

Explosionsgefährdete Bereiche werden in Zonen eingeteilt. Die Zonen werden nach der Wahrscheinlichkeit des Vorhandenseins einer explosionsfähigen Atmosphäre unterschieden.

Zone Explosionsgefahr Beispiel

2 explosive Gasatmosphäre tritt nur selten und kurzzeitig auf

Bereiche um Flanschverbindungen mit Flachdichtungen bei Rohrleitungen in geschlossenen Räumen

sicherer Bereich

nein • außerhalb der Zone 2 • Standardanwendungen von dezentraler

Peripherie

Nachfolgend finden Sie wichtige Hinweise für die Installation der Baugruppen/Module im explosionsgefährdeten Bereich.

Weitere Informationen

Weitere Informationen zu den Baugruppen/Modulen finden Sie im dazugehörigen Handbuch.

Fertigungsort / Zulassung

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 nach EN 50021 : 1999

Prüfnummer: siehe Tabelle

Fertigungsort Baugruppen/Module Prüfnummer

ET 200S ET 200S Fehlersichere Module

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

S7-300 ET 200M Buskopplung DP/PA Diagnoserepeater S7-300 Fehlersichere Baugruppen

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Hinweis

Baugruppen/Module mit der Zulassung II 3 G EEx nA II T3 .. T6 dürfen nur in SIMATIC-Systemen der Gerätekategorie 3 eingesetzt werden.

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area 3 A5E00352937-02

Page 584: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Deutsch

Instandhaltung

Für eine Reparatur müssen die betroffene Baugruppen/Module an den Fertigungsort geschickt werden. Nur dort darf die Reparatur durchgeführt werden.

Besondere Bedingungen

1. Baugruppen/Module müssen in einen Schaltschrank oder ein metallisches Gehäuse eingebaut werden. Diese müssen mindestens die Schutzart IP 54 (nach EN 60529) gewährleisten. Dabei sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, in denen das Gerät installiert wird. Für das Gehäuse muss eine Herstellererklärung für Zone 2 vorliegen (gemäß EN 50021).

2. Wenn am Kabel bzw. an der Kabeleinführung dieses Gehäuses unter Betriebs-bedingungen eine Temperatur > 70 °C erreicht wird oder wenn unter Betriebs-bedingungen die Temperatur an der Aderverzweigung > 80 °C sein kann, müssen die Temperatureigenschaften der Kabel mit den tatsächlich gemessenen Temperaturen übereinstimmen.

3. Die eingesetzten Kabeleinführungen müssen der geforderten IP-Schutzart und dem Abschnitt 7.2 (gemäß EN 50021) entsprechen.

4. Alle Geräte, einschließlich Schalter etc., die an den Ein- und Ausgängen von SIMATIC-Systemen angeschlossen werden, müssen für den Explosionsschutz Typ EEx nA oder EEx nC genehmigt sein.

5. Es müssen Maßnahmen getroffen werden, dass die Nennspannung durch Transienten um nicht mehr als 40 % überschritten werden kann.

6. Umgebungstemperaturbereich: 0° C bis 60° C

7. Innerhalb des Gehäuses ist an einem nach dem Öffnen gut sichtbaren Platz ein Schild mit folgender Warnung anzubringen:

! Warnung Das Gehäuse darf nur kurze Zeit geöffnet werden, z. B. für visuelle Diagnose. Betätigen Sie dabei keine Schalter, ziehen oder stecken keine Baugruppen und trennen keine elektrischen Leitungen (Steckverbindungen). Diese Warnung kann unberücksichtigt bleiben, wenn bekannt ist, dass keine explosionsgefährdete Atmosphäre herrscht. Liste der zugelassenen Baugruppen/Module

Die Liste mit den zugelassenen Baugruppen/Module finden Sie im Internet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

unter der Beitrags-ID 13702947.

4 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 585: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

English

Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area

Zone 2

Hazardous areas are divided up into zones. The zones are distinguished according to the probability of the existence of an explosive atmosphere.

Zone Explosion Hazard Example

2 Explosive gas atmosphere occurs only seldom and for a short time

Areas around flange joints with flat gaskets in pipes in enclosed spaces

Safe area No • Outside zone 2 • Standard distributed I/O applications

Below you will find important information on the installation of the subassemblies/modules in a hazardous area.

Further Information

You will find further information on the subassemblies/modules in the corresponding manual.

Production Location / Certification

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 to EN 50021 : 1999

Test number: see table below

Production Location Subassemblies/Modules Test Number

ET-200S ET 200S fault-tolerant modules

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

S7-300 ET-200M DP/PA bus interface Diagnostics repeater S7-300 fault-tolerant modules

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Note

Subassemblies/modules with II 3 G EEx nA II T3 .. T6 certification can only be used in SIMATIC systems rated as category 3 equipment.

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area 5 A5E00352937-02

Page 586: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

English

Maintenance

If repair is necessary, the affected subassemblies/modules must be sent to the production location. Repairs can only be carried out there.

Special Conditions

1. Subassemblies/modules must be installed in a cabinet or metal housing. These must comply with the IP 54 degree of protection as a minimum. The environmental conditions under which the equipment is installed must be taken into account. There must be a manufacturer's declaration for zone 2 available for the housing (in accordance with EN 50021).

2. If a temperature of > 70 °C is reached in the cable or at the cable entry of this housing under operating conditions, or if a temperature of > 80 °C can be reached at the junction of the conductors under operating conditions, the temperature-related properties of the cables must correspond to the temperatures actually measured.

3. The cable entries used must comply with the required IP degree of protection and Section 7.2 (in accordance with EN 50021).

4. All devices (including switches, etc.) that are connected to the inputs and outputs of SIMATIC systems must be approved for EEx nA or EEx nC explosion protection.

5. Steps must be taken to ensure that the rated voltage through transients cannot be exceeded by more than 40 %.

6. Ambient temperature range: 0° C to 60° C

7. A sign containing the following warning must be put up inside the housing in an easily visible position when the housing is opened:

! Warning The housing can only be opened for a short time (e.g. for visual diagnostics). If you do this, do not operate any switches, remove or install any modules or disconnect any electrical cables (plug-in connections). You can disregard this warning if you know that the atmosphere is not hazardous (i.e. there is no risk of explosion).

List of Approved Subassemblies/Modules

You will find the list of approved subassemblies/modules under the ID 13702947 on the Internet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/.

6 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 587: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Français

Utilisation des modules / coupleurs dans la zone à risque d'explosion 2

Zone 2

Les environnements à risque d'explosion sont répartis en zones. Les zones se distinguent par la probabilité de présence d'une atmosphère explosive.

Zone Risque d'explosion Exemple

2 Formation rare et brève d'une atmosphère gazeuse explosive

Environnement de raccords à joints plats dans le cas de conduites dans des locaux fermés

Zone sûre Non • A l'extérieur de la zone 2 • Utilisation standard de périphérie

décentralisée

Vous trouverez ci-après des remarques importantes pour l'installation de la station de périphérie décentralisée des modules / coupleurs dans la zone à risque d'explosion.

Informations complémentaires

Des informations complémentaires sur les modules / cartouches se trouvent dans le manuel correspondant.

Lieu de fabrication / Homologation

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 selon EN 50021 : 1999

Numéro de contrôle : voir tableau

Lieu de fabrication Modules / coupleurs Numéro de contrôle

ET 200S Modules à sécurité intrinsèque ET 200S

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 5092224 Amberg Germany S7-300

ET 200M Couplage de bus DP/PA Répéteur de diagnostic Modules à sécurité intrinsèque S7-300

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

7 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous AreaA5E00352937-02

Page 588: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Français

Nota

Les modules / coupleurs homologués II 3 G EEx nA II T3 .. T6 ne peuvent être utilisés que dans des systèmes SIMATIC de catégorie 3.

Entretien

Si une réparation est nécessaire, le module / coupleur concerné doit être expédié au lieu de production. La réparation ne doit être effectuée qu'en ce lieu.

Conditions particulières

1. Les modules / coupleurs doivent être installés dans une armoire ou un boîtier métallique. Ceux-ci doivent assurer au moins l'indice de protection IP 54. Il faut alors tenir compte des conditions d'environnement dans lesquelles l'appareil est installé. Le boîtier doit faire l’objet d’une déclaration de conformité du fabricant pour la zone 2 (selon EN 50021).

2. Si dans les conditions d’exploitation, une température > 70 °C est atteinte au niveau du câble ou de l’entrée du câble dans ce boîtier, ou bien si la température au niveau de la dérivation des conducteurs peut être > 80 °C, les capacités de résistance thermique des câbles doivent corespondre aux températures effectivement mesurées.

3. Les entrées de câbles utilisées doivent avoir le niveau de protection IP exigé et être conformes au paragraphe 7.2 (selon EN 50021).

4. Tous les appareillages (y compris les interrupteurs, etc.) raccordés aux entrées et sorties de systèmes SIMATIC doivent être homologués pour la protection antidéflagrante type EEx nA ou EEx nC.

5. Il faut prendre des mesures pour que la tension nominale ne puisse pas être dépassée de plus de 40% sous l’influence de transitoires.

6. Plage de température ambiante : 0° C à 60° C

7. A l’intérieur du boîtier, il faut placer, à un endroit bien visible après ouverture, une plaquette comportant l’avertissement suivant :

! Avertissement Ouvir le boîtier le moins longtemps possible, par exemple pour effectuer un diagnostic visuel. Ce faisant, n’actionnez aucun commutateur, ne déconnectez aucun module et ne débanchez pas de câbles électriques (connexions). Le respect de cet avertissement n’est pas impératif s’il est certain que l’environnement ne présente pas de risque d’explosion. Liste des modules / coupleurs homologués

Vous trouverez sur Internet la liste des modules / coupleurs homologués :

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

référence ID 13702947.

8 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 589: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Español

Aplicación de los módulos / tarjetas en áreas con peligro de explosión, zona 2

Zona 2

Las áreas con peligro de explosión se clasifican en zonas. Las zonas se diferencian según la probabilidad de la existencia de una atmósfera capaz de sufrir una explosión.

Zona Peligro de explosión Ejemplo

2 La atmósfera explosiva de gas sólo se presenta rara vez y muy brevemente

Áreas alrededor de uniones abridadas con juntas planas en tuberías en locales cerrados

Área segura no • fuera de la zona 2 • Aplicaciones estándar de la periferia

descentralizada

A continuación encontrará importantes informaciones para la instalación de los módulos / tarjetas en áreas con peligro de explosión.

Otras informaciones

Encontrará otras informaciones relativas a los módulos / tarjetas en el Manual correspondiente.

Lugar de fabricación / Homologación

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 según norma EN 50021 : 1999

Número de comprobación: véase tabla

Lugar de fabricación Módulos / tarjetas Número de comprobación

ET 200S Grupos ET 200S a prueba de fallos

KEMA 01 ATEX 1238 X

Siemens AG, Bereich A&DWerner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

S7-300 ET 200M Acoplamiento de bus DP/PA Repetidor de diagnóstico Grupos S7-300 a prueba de fallos

KEMA 02 ATEX 1096 X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125 X

S7-300 CP TS Adapter

KEMA 03 ATEX 1228 X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226 X

9 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 590: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Español

Nota

Los módulos / tarjetas con la homologación II 3 G EEx nA II T3 .. T6 pueden utilizarse únicamente en los sistemas SIMATIC de la categoría de equipo 3.

Mantenimiento

Para una reparación se ha de remitir el módulo / tarjeta afectado al lugar de fabricación. Sólo allí se puede realizar la reparación.

Condiciones especiales

1. Los módulos / tarjetas se han de montar en un armario eléctrico de distribución o en una carcasa metálica. Éstos deben garantizar como mínimo el grado de protección IP 54 (conforme a EN 60529). Para ello se han de tener en cuenta las condiciones ambientales, en las cuales se instala el equipo. La caja deberá contar con una declaración del fabricante para la zona 2 (conforme a EN 50021).

2. Si durante la operación se alcanzara una temperatura > 70° C en el cable o la entrada de cables de esta caja o bien una temperatura > 80° C en la bifurcación de hilos, deberán adaptarse las propiedades térmicas de los cables a las temperaturas medidas efectivamente.

3. Las entradas de cable utilizadas deben cumplir el grado de protección IP exigido y lo expuesto en el apartado 7.2 (conforme a EN 50021).

4. Todos los dispositivos –inclusive interruptores, etc.– conectados a las entradas y salidas de sistemas SIMATIC deben estar homologados para la protección contra explosiones del tipo EEx nA o EEx nC.

5. Es necesario adoptar las medidas necesarias para evitar que la tensión nominal pueda rebasar en más del 40 % debido a efectos transitorios.

6. Margen de temperatura ambiente: 0° C hasta 60° C

7. Dentro de la caja deberá colocarse en un lugar perfectamente visible tras su apertura un rótulo con la siguiente advertencia:

! Precaución Abrir la caja sólo brevemente, p.ej. para el diagnóstico visual. Durante este tiempo Ud. no deberá activar ningún interruptor, desenchufar o enchufar módulos ni separar conductores eléctricos (conexiones enchufables). Esta advertencia puede ignorarse si Ud. sabe que en la atmósfera existente no hay peligro de explosión.

Lista de los módulos / tarjetas homologados

En la internet hallará Ud. una lista con los módulos / tarjetas homologados:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

bajo el ID de asignación 13702947.

10 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 591: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Italiano

Impiego delle unità/moduli nell'area a pericolo di esplosione zona 2

Zona 2

Le aree a pericolo di esplosione vengono suddivise in zone. Le zone vengono distinte secondo la probabilità della presenza di un'atmosfera esplosiva.

Zona Pericolo di esplosione Esempio

2 L'atmosfera esplosiva si presente solo raramente e brevemente

Aree intorno a collegamenti a flange con guarnizioni piatte nelle condotte in ambienti chiusi

Area sicura No • Al di fuori della zona 2 • Applicazioni standard di periferia

decentrata

Qui di seguito sono riportate delle avvertenze importanti per l'installazione delle unità/moduli nell'area a pericolo di esplosione.

Ulteriori informazioni

Ulteriori informazioni sulle unità/moduli si trovano nel corrispondente manuale.

Luogo di produzione / Omologazione

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 secondo EN 50021 : 1999

Numero di controllo: vedi tabella

Luogo di produzione Unità/moduli Numero di controllo

ET 200S Unità ad elevata sicurezza ET 200S

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

S7-300 ET 200M Accoppiamento di bus DP/PA Repeater di diagnostica Unità ad elevata sicurezza S7-300

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

11 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous AreaA5E00352937-02

Page 592: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Italiano

Avvertenza

Le unità/moduli con l'omologazione II 3 G EEx nA II T3 .. T6 possono essere impiegati solo nei sistemi SIMATIC della categoria di apparecchiature 3.

Manutenzione

Per una riparazione, le unità/i moduli interessati devono essere inviati al luogo di produzione. La riparazione può essere effettuata solo lì.

Condizioni particolari

1. Le unità/i moduli devono essere montati in un armadio elettrico o in un contenitore metallico. Questi devono assicurare almeno il tipo di protezione IP 54. In questo caso bisogna tenere conto delle condizioni ambientali nelle quali l'apparecchiatura viene installata. Per il contenitore deve essere presente una dichiarazione del costruttore per la zona 2 (secondo EN 50021).

2. Se nei cavi o nel loro punto di ingresso in questo contenitore viene raggiunta in condizioni di esercizio una temperatura > 70 °C o se in condizioni di esercizio la temperatura nella derivazione dei fili può essere > 80 °C, le caratteristiche di temperatura dei cavi devono essere conformi alla temperatura effettivamente misurata.

3. Gli ingressi dei cavi usati devono essere conformi al tipo di protezione richiesto e alla sezione 7.2 (secondo EN 50021).

4. Tutte le apparecchiature, inclusi interruttori, ecc. che vengono collegati agli ingressi/uscite di sistemi SIMATIC, devono essere stati omologati per la protezione da esplosione tipo EEx nA o EEx nC.

5. Devono essere prese delle misure per evitare che la tensione nominale possa essere superata per più del 40% da parte di transienti.

6. Campo termico ambientale: da 0° C a 60° C

7. All’interno del contenitore va apportata, in un luogo ben visibile dopo l’apertura, una targhetta con il seguente avvertimento:

! Attenzione Il contenitore può rimanere aperto solo per breve tempo, ad esempio per una diagnostica a vista. In tal caso non azionare alcun interruttore, non disinnestare o innestare unità e non staccare connessioni elettriche (connettori). Non è necessario tenere conto di questo avvertimento se è noto che non c’è un’atmosfera a rischio di esplosione

Elenco delle unità/moduli omologati

L'elenco con le unità/moduli omologati si trova in Internet al sito:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

all’ID di voce 13702947.

12 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 593: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Nederlands

Gebruik van de componenten/modulen in het explosief gebied zone 2

Zone 2

Explosieve gebieden worden ingedeeld in zones. Bij de zones wordt onderscheiden volgens de waarschijnlijkheid van de aanwezigheid van een explosieve atmosfeer.

Zone Explosiegevaar Voorbeeld

2 Een explosieve gasatmosfeer treedt maar zelden op en voor korte duur

Gebieden rond flensverbindingen met pakkingen bij buisleidingen in gesloten vertrekken

Veilig gebied

neen • Buiten de zone 2 • Standaardtoepassingen van decentrale

periferie

Hierna vindt u belangrijke aanwijzingen voor de installatie van de componenten/modulen in het explosief gebied.

Verdere informatie

In het bijhorende handboek vindt u verdere informatie over de componenten/modulen

Productieplaats / Vergunning

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 conform EN 50021 : 1999

Keuringsnummer: zie tabel

Productieplaats Componenten/modulen Keuringsnummer

ET 200S ET 200S tegen fouten beveiligde componenten

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Strasse 50 92224 Amberg Germany S7-300

ET 200 M Buskoppeling DP/PA Diagnoserepeater S7-300 tegen fouten beveiligde componenten

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

13 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 594: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Nederlands

Opmerking

Componenten/modulen met de vergunning II 3 G EEx nA II T3 .. T6 mogen slechts worden gebruikt in SIMATIC-systemen van de apparaatcategorie 3.

Instandhouding

Voor een reparatie moeten de betreffende componenten/modulen naar de plaats van vervaardiging worden gestuurd. Alleen daar mag de reparatie worden uitgevoerd.

Speciale voorwaarden

1. Componenten/modulen moeten worden ingebouwd in een schakelkast of in een behuizing van metaal. Deze moeten minstens de veiligheidsgraad IP 54 waarborgen. Hierbij dient rekening te worden gehouden met de omgevingsvoorwaarden waarin het apparaat wordt geïnstalleerd. Voor de behuizing dient een verklaring van de fabrikant voor zone 2 te worden ingediend (volgens EN 50021).

2. Als aan de kabel of aan de kabelinvoering van deze behuizing onder bedrijfsomstandigheden een temperatuur wordt bereikt > 70 °C of als onder bedrijfsomstandigheden de temperatuur aan de adervertakking > 80 °C kan zijn, moeten de temperatuureigenschappen van de kabel overeenstemmen met de werkelijk gemeten temperaturen.

3. De aangebrachte kabelinvoeringen moeten de vereiste IP-veiligheidsgraad hebben en in overeenstemming zijn met alinea 7.2 (volgens EN 50021).

4. Alle apparaten, schakelaars enz. inbegrepen, die worden aangesloten op de in- en uitgangen van SIMATIC-systemen, moeten zijn goedgekeurd voor de explosiebeveiliging type EEx nA of EEx nC.

5. Er dienen maatregelen te worden getroffen, zodat de nominale spanning door transiënten met niet meer dan 40 % kan worden overschreden.

6. Omgevingstemperatuurbereik: 0° C tot 60° C

7. Binnen de behuizing dient op een na het openen goed zichtbare plaats een bord te worden aangebracht met de volgende waarschuwing:

! Waarschuwing De behuizing mag slechts voor korte tijd worden geopend, bijv. voor een visuele diagnose. Bedien hierbij geen schakelaar, trek of steek geen modulen en ontkoppel geen elektrische leidingen (steekverbindingen). Deze waarschuwing kan buiten beschouwing blijven, indien bekend is dat er geen explosieve atmosfeer heerst.

Lijst van de toegelaten componenten/modulen

De lijst met de toegelaten componenten/modulen vindt u in het internet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

onder de bijdrage-ID 13702947.

14 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 595: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Dansk

Brug af komponenter/moduler i det eksplosionsfarlige område zone 2

Zone 2

Eksplosionsfarlige områder inddeles i zoner. Zonerne adskiller sig indbyrdes efter hvor sandsynligt det er, at der er en eksplosiv atmosfære.

Zone Eksplosionsfare Eksempel

2 Eksplosiv gasatmosfære optræder kun sjældent og varer kort

Områder rundt om flangeforbindelser med flade pakninger ved rørledninger i lukkede rum

Sikkert område

Nej • Uden for zone 2 • Standardanvendelser decentral periferi

I det følgende findes vigtige henvisninger vedr. installation af komponenter/moduler i det eksplosionsfarlige område.

Yderligere informationer

Yderligere informationer om komponenterne/modulerne findes i den pågældende manual.

Produktionssted / Godkendelse

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 efter EN 50021 : 1999

Kontrolnummer: se tabel

Produktionssted Komponenter/moduler Kontrolnummer

ET 200S ET 200S fejlsikre komponenter

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany S7-300

ET 200M Buskobling DP/PA Diagnoserepeater S7-300 fejlsikre komponenter

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Bemærk

Komponenter/moduler med godkendelsen II 3 G EEx nA II T3 .. T6 må kun monteres i SIMATIC-systemer for udstyrskategori 3.

15 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 596: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Dansk

Vedligeholdelse

Hvis de pågældende komponenter/moduler skal repareres, bedes De sende dem til produktionsstedet. Reparation må kun udføres der.

Særlige betingelser

1. Komponenterne/modulerne skal monteres i et kontrolskab eller et metalkabinet. Disse skal mindst kunne sikre beskyttelsesklasse IP 54. I denne forbindelse skal der tages højde for de omgivelsestemperaturer, i hvilke udstyret er installeret. Der skal være udarbejdet en erklæring fra fabrikanten for kabinettet for zone 2 (iht. EN 50021).

2. Hvis kablet eller kabelindføringen på dette hus når op på en temperatur på > 70 °C under driftsbetingelser eller hvis temperaturen på åreforegreningen kan være > 80 °C under driftsbetingelser, skal kablernes temperaturegenskaber stemme overens med de temperaturer, der rent faktisk måles.

3. De benyttede kabelindføringer skal være i overensstemmelse med den krævede IP-beskyttelsestype og afsnittet 7.2 (iht. EN 50021).

4. Alle apparater, inkl. kontakter osv., der forbindes med ind- og udgangene til SIMATIC-systemerne, skal være godkendt til eksplosionsbeskyttelse af type EEx nA eller EEx nC.

5. Der skal træffes foranstaltninger, der sørger for, at den nominelle spænding via transienter ikke kan overskrides mere end 40 %.

6. Omgivelsestemperaturområde: 0° C til 60° C

7. I kabinettet skal der anbringes et skilt, der skal kunne ses, når kabinettet åbnes. Dette skilt skal have følgende advarsel:

! Advarsel Kabinettet må kun åbnes i kort tid, f.eks. til visuel diagnose. Tryk i denne forbindelse ikke på kontakter, træk eller isæt ikke komponenter og afbryd ikke elektriske ledninger (stikforbindelser). Der skal ikke tages højde for denne advarsel, hvis man ved, at der ikke er nogen eksplosionsfarlig atmosfære.

Liste over godkendte komponenter/moduler

Listen med de godkendte komponenter/moduler findes på internettet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

under bidrags-ID 13702947.

16 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 597: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Suomi

Rakenneryhmien/moduulien käyttö räjähdysvaarannetuilla alueilla, vyöhyke 2

Vyöhyke 2

Räjähdysvaarannetut alueet jaetaan vyöhykkeisiin. Vyöhykkeet erotellaan räjähdyskelpoisen ilmakehän olemassa olon todennäköisyyden mukaan.

Vyöhyke Räjähdysvaara Esimerkki

2 Räjähtävä kaasuilmakehä ilmaantuu vain harvoin ja lyhytaikaisesti

Alueet putkistojen lattatiivisteillä varustuilla laippaliitoksilla suljetuissa tiloissa

turvallinen alue

ei • vyöhykkeen 2 ulkopuolella • Hajautetun ulkopiirin vakiosovellukset

Seuraavasta löydätte tärkeitä ohjeita rakenneryhmien/moduulien asennukseen räjähdysvaarannetuilla alueilla.

Lisätietoja

Lisätietoja rakenneryhmiin/moduuleihin löydätte niihin kuuluvista ohjekirjasta.

Valmistuspaikka / Hyväksyntä

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 EN 50021 mukaan: 1999

Tarkastusnumero: katso taulukko

Valmistuspaikka Rakenneryhmät/moduulit Tarkastusnumero

ET 200S ET 200S läpi-iskuvarmat rakenneryhmät

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 5092224 Amberg Germany S7-300

ET 200M Väyläkytkin DP/PA Dignoositoistin S7-300 läpi-iskuvarmat rakenneryhmät

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Ohje

Rakenneryhmät/moduulit hyväksynnän II 3 G EEx nA II T3 .. T6 kanssa saadaan käyttää ainoastaan laitekategorian 3 SIMATIC-järjestelmissä.

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

17

Page 598: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Suomi

Kunnossapito

Korjausta varten täytyy kyseinen rakenneryhmä/moduuli lähettää valmistuspaikkaan. Korjaus voidaan suorittaa ainoastaan siellä.

Erityiset vaatimukset

1. Rakenneryhmät/moduulit täytyy asentaa kytkentäkaappiin tai metalliseen koteloon. Näiden täytyy olla vähintään kotelointiluokan IP 54 mukaisia. Tällöin on huomioitava ympäristöolosuhteet, johon laite asennetaan. Kotelolle täytyy olla valmistajaselvitys vyöhykettä 2 varten (EN 50021 mukaan).

2. Kun johdolla tai tämän kotelon johdon sisäänviennillä saavutetaan > 70 °C lämpötila tai kun käyttöolosuhteissa lämpötila voi piuhajaotuksella olla > 80 °C, täytyy johdon lämpötilaominaisuuksien vastata todellisesti mitattuja lämpötiloja.

3. Käytettyjen johtojen sisäänohjauksien täytyy olla vaaditun IP-kotelointiluokan ja kohdan 7.2 (EN 50021 mukaan) mukaisia.

4. Kaikkien laitteiden, kytkimet jne. mukaan lukien, jotka liitetään SIMATIC-järjestelmien tuloille ja lähdöille, täytyy olla hyväksyttyjä tyypin EEx nA tai EEx nC räjähdyssuojausta varten.

5. Toimenpiteet täytyy suorittaa, ettei nimellisjännite voi transienttien kautta ylittyä enemmän kuin 40 %.

6. Ympäristölämpötila-alue: 0° C ... 60° C

7. Kotelon sisälle, avauksen jälkeen näkyvälle paikalle, on kiinnitettävä kilpi, jossa on seuraava varoitus:

! Varoitus Kotelo saadaan avata ainoastaan lyhyeksi ajaksi, esim. visuaalista diagnoosia varten. Älä tällöin käytä mitään kytkimiä, vedä tai liitä mitään rakenneryhmiä, äläkä erota mitään sähköjohtoja (pistoliittimiä). Tätä varoitusta ei tarvitse huomioida, kun on tiedossa, että minkäänlaista räjähdysvaarannettua ilmakehää ei ole olemassa.

Hyväksyttyjen rakenneryhmien/moduulien lista

Lista hyväksytyistä rakennesarjoista/moduuleista löytyy internetistä osoitteesta:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

käyttäjätunnuksella 13702947.

18 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 599: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Svenska

Användning av komponentgrupperna/modulerna i explosionsriskområde zon 2

Zon 2

Explosionsriskområden delas in i zoner. Zonerna delas in enligt sannolikheten att en atmosfär med explosionsfara föreligger.

Zon Explosionsfara Exempel

2 Explosiv gasatmosfär uppstår endast sällan eller kortvarigt

Områden kring flänsförbindelser med packningar vid rörledningar i slutna utrymmen

Säkert område

Nej • Utanför zon 2 • Standardanvändning av decentral

periferi

Nedan följer viktiga anvisningar om installationen av komponentgrupperna/modulerna i ett explosionsriskområde.

Ytterligare information

Ytterligare information om komponentgrupperna/modulerna finner du i tillhörande handbok.

Tillverkningsort / Godkännande

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 enligt EN 50021 : 1999

Kontrollnummer: se tabell

Tillverkningsort Komponentgrupper/ moduler

Kontrollnummer

ET 200S ET 200S Felsäkra komponentgrupper

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 5092224 Amberg Germany

S7-300 ET 200M Busskoppling DP/PA Diagnosrepeater S7-300 Felsäkra komponentgrupper

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area 19 A5E00352937-02

Page 600: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Svenska

Anvisning

Komponentgrupper/moduler med godkännande II 3 G EEx nA II T3 .. T6 får endast användas i SIMATIC-system i apparatgrupp 3.

Underhåll

Vid reparation måste den aktuella komponentgrupperna/modulerna insändas till tillverkaren. Reparationer får endast genomföras där.

Särskilda villkor

1. Komponentgrupperna/modulerna måste monteras i ett kopplingsskåp eller metallhus. Dessa måste minst vara av skyddsklass IP 54. Därvid ska omgivningsvillkoren där enheten installeras beaktas. För kåpan måste en tillverkardeklaration för zon 2 föreligga (enligt EN 50021).

2. Om en temperatur på > 70°C uppnås vid husets kabel resp kabelinföring under driftvillkor eller om temperaturen vid trådförgreningen kan vara > 80°C under driftvillkor, måste kabelns temperaturegenskaper överensstämma med den verkligen uppmätta temperaturen.

3. De använda kabelinföringarna måste uppfylla kraven i det krävda IP-skyddsutförandet och i avsnitt 7.2 (enligt EN 50021).

4. Alla apparater, inklusive brytare osv, som ansluts till in- och utgångarna på SIMATIC-system, måste vara godkända för explosionsskydd av typ EEx nA eller EEx nC.

5. Åtgärder måste vidtas så, att märkspänningen ej kan överskridas med mer än 40 % genom transienter.

6. Omgivningstemperatur: 0° C till 60° C

7. När huset öppnats ska en skylt med följande varning monteras på ett tydligt synligt ställe huset:

! Varning Huset får endast öppnas under kort tid, t ex för visuell diagnos. Använd därvid inga brytare, lossa eller anslut inga enheter och frånskilj inga elektriska ledningar (insticksanslutningar). Ingen hänsyn måste tas till denna varning om det är säkert att det inte råder någon explosionsfarlig atmosfär.

Lista över godkända komponentgrupper/moduler

Lista över godkända komponentgrupper/moduler finns på Internetadressen:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

under bidrags-ID 13702947.

20 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 601: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Português

Uso de grupos construtivos/módulos em área exposta ao perigo de explosão 2

Zona 2

As áreas expostas ao perigo de explosão são divididas em zonas. As zonas são diferenciadas de acordo com a probabilidade da existência de uma atmosfera explosiva.

Zona Perigo de explosão Exemplo

2 Só raramente e por um breve período de tempo surgem atmosferas explosivas

Áreas em torno de ligações flangeadas com vedações chatas em tubulações em recintos fechados

Área segura não • fora da zona 2 • Aplicações descentralizadas de

periferia descentralizada

A seguir, o encontrará avisos importantes para a instalação de grupos construtivos/ módulos em área exposta ao perigo de explosão.

Mais informações

Para obter mais informações sobre grupos construtivos/módulos, consulte o respectivo manual.

Local de produção / Licença

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 seg. EN 50021 : 1999

Número de ensaio: veja a tabela

Local de produção Grupos construtivos/módulos

N° de ensaio

ET 200S ET 200S Grupos construtivos protegidos contra erro

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Alemanha S7-300

ET 200M Acoplador bus DP/PA Repetidor de diagnóstico S7-300 Grupos construtivos protegidos contra erro

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Alemanha

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area 21 A5E00352937-02

Page 602: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Português

Aviso

Os grupos construtivos/módulos com a licença II 3 G EEx nA II T3 .. T6 só podem ser aplicados em sistemas SIMATIC da categoria de aparelho 3.

Reparo

Os grupos construtivos/módulos em questão devem ser remetidos para o local de produção a fim de que seja realizado o reparo. Apenas lá deve ser efetuado o reparo.

Condições especiais

1. Os grupos construtivos/módulos devem ser montados em um armário de distribuição ou em uma caixa metálica. Estes devem garantir no mínimo o tipo de protecção IP 54. Durante este trabalho deverão ser levados em consideração as condições locais, nas quais o aparelho será instalado. Para a caixa deverá ser apresentada uma declaração do fabricante para a zona 2 (de acordo com EN 50021).

2. Caso no cabo ou na entrada do cabo desta carcaça sob as condições operacionais seja atingida uma temperatura de > 70 °C, ou caso sob condições operacionais a temperatura na ramificação do fio poderá atingir > 80 °C, as caraterísticas de temperatura deverão corresponder às temperaturas realmente medidas.

3. As entradas de cabo utilizadas devem corresponder ao tipo exigido de protecção IP e à seção 7.2 (de acordo com o EN 50021).

4. Todos os aparelhos, inclusive as chaves, etc., que estejam conectadas em entradas e saídas dos sistemas SIMATIC devem possuir a licença para a protecção de explosão do tipo EEx nA ou EEx nC.

5. Precisam ser tomadas medidas para que a tensão nominal através de transitórios não possa ser ultrapassada em mais que 40 %.

6. Área de temperatura ambiente: 0° C até 60° C

7. No âmbito da carcaça deve ser colocada, após a abertura, em um ponto bem visível uma placa com a seguinte advertência:

! Advertência A carcaça deve ser aberta apenas por um breve período de tempo, por ex. para diagnóstico visual. Não acione nenhum interruptor, não retire ou conecte nenhum módulo e não separe nenhum fio elétrico (ligações de tomada). Esta advertência poderá ser ignorada caso se saiba que não há nenhuma atmosfera sujeita ao perigo de explosão.

Lista dos grupos construtivos/módulos autorizados

A lista com os grupos construtivos/módulos autorizados encontram-se na Internet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

sob o número de ID 13702947.

22 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 603: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Ελληνικά

Χρήση των δοµικών συγκροτηµάτων/µονάδων σε επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή, ζώνη 2

Ζώνη 2

Οι επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές χωρίζονται σε ζώνες. Οι ζώνες διαφέρουν σύµφωνα µε την πιθανότητα ύπαρξης ενός ικανού για έκρηξη περιβάλλοντος.

Ζώνη Κίνδυνος έκρηξης Παράδειγµα

2 Εκρηκτικό περιβάλλον αερίου παρουσιάζεται µόνο σπάνια και για σύντοµο χρονικό διάστηµα

Περιοχές γύρω από φλαντζωτές συνδέσεις µε τσιµούχες σε σωληνώσεις σε κλειστούς χώρους

Ασφαλής περιοχή

όχι • Εκτός της ζώνης 2 • Τυπικές εφαρµογές αποκεντρωµένης

περιφέρειας

Στη συνέχεια θα βρείτε σηµαντικές υποδείξεις για την εγκατάσταση των δοµικών συγκροτηµάτων/µονάδων σε επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή.

Επιπλέον πληροφορίες

Επιπλέον πληροφορίες για τα δοµικά συγκροτήµατα/µονάδες θα βρείτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο.

Τόπος κατασκευής / Άδεια

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 σύµφωνα µε το πρότυπο EN 50021 : 1999

Αριθµός ελέγχου: βλέπε πίνακα

Τόπος κατασκευής ∆οµικά συγκροτήµατα/µονάδες Αιθµ. ελέγχου

ET 200S ET 200S Ασφαλή σε περίπτωση βλάβης δοµικά συγκροτήµατα

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 5092224 Amberg Germany

S7-300 ET 200M Σύζευξη διαύλου DP/PA Επαναλήπτης διάγνωσης S7-300 Ασφαλή σε περίπτωση βλάβης δοµικά συγκροτήµατα

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area 23 A5E00352937-02

Page 604: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Ελληνικά

Υπόδειξη

Τα δοµικά συγκροτήµατα/οι µονάδες µε την άδεια II 3 G EEx nA II T3 .. T6 επιτρέπεται να τοποθετηθούν µόνο σε συστήµατα αυτοµατισµού SIMATIC της κατηγορίας συσκευής 3.

Συντήρηση

Για µια επισκευή πρέπει να σταλθούν τα αντίστοιχα δοµικά συγκροτήµατα/µονάδες στον τόπο κατασκευής. Μόνο εκεί επιτρέπεται να γίνει η επισκευή.

Ιδιαίτερες προϋποθέσεις

1. Τα δοµικά συγκροτήµατα/µονάδες πρέπει να ενσωµατωθούν σε ένα ερµάριο ζεύξης ή σε ένα µεταλλικό περίβληµα. Αυτά πρέπει να εξασφαλίζουν το λιγότερο το βαθµό προστασίας IP 54 (κατά EN 60529). Σε αυτήν την περίπτωση πρέπει να ληφθούν υπόψη οι περιβαλλοντικές συνθήκες, στις οποίες θα εγκατασταθεί η συσκευή. Για το περίβληµα πρέπει να προβλέπεται δήλωση του κατασκευαστή για τη ζώνη 2 (σύµφωνα µε το πρότυπο EN 50021).

2. Εάν στο καλώδιο ή στην είσοδο του καλωδίου αυτού του περιβλήµατος κάτω από συνθήκες λειτουργίας η θερµοκρασία ξεπεράσει τους 70 °C ή όταν κάτω από συνθήκες λειτουργίας η θερµοκρασία στη διακλάδωση του σύρµατος µπορεί να είναι µεγαλύτερη από 80 °C, πρέπει οι θερµοκρασιακές ιδιότητες των καλωδίων να ταυτίζονται µε τις πραγµατικά µετρηµένες θερµοκρασίες.

3. Οι χρησιµοποιούµενες εισόδοι καλωδίων πρέπει να συµµορφώνονται µε το βαθµό προστασίας IP 54 στην ενότητα 7.2 (σύµφωνα µε το πρότυπο EN 50021).

4. Όλες οι συσκευές, συµπεριλαµβανοµένων διακοπτών κ.α., που συνδέονται στις εισόδους και εξόδους των συστηµάτων SIMATIC, πρέπει να φέρουν εγκριµένη προστασία κατά έκρηξης τύπου EEx nA ή EEx nC.

5. Πρέπει να ληφθούν µέτρα, να µην µπορεί να γίνει υπέρβαση της ονοµαστικής τάσης µέσω αιφνίδιας µεταβολής της τάσης πάνω από 40 %.

6. Περιοχή θερµοκρασίας περιβάλλοντος: 0° C έως 60° C

7. Πρέπει να τοποθετηθεί µέσα στο περίβληµα σε ευδιάκριτο σηµείο µετά το άνοιγµα µία πινακίδα µε την ακόλουθη προειδοποίηση:

! Προειδοποίηση Το περίβληµα επιτρέπεται να ανοίγει µόνο για µικρό χρονικό διάστηµα, π.χ. για τη διενέργεια οπτικής διάγνωσης. Μην κάνετε χρήση διακοπτών, µην τραβάτε ή εµβυσµατώνετε δοµικά συγκροτήµατα και µη διαχωρίζετε ηλεκτροφόρους αγωγούς (εµβσυµατώσιµες συνδέσεις). Η προειδοποίηση αυτή δε χρειάζεται να ληφθεί υπ’ όψιν, εάν είναι γνωστό ότι δεν υφίσταται ατµόσφαιρα παρουσιάζουσα κίνδυνο έκρηξης.

Κατάλογος των εγκεκριµένων δοµικών συγκροτηµάτων/µονάδων

Η λίστα µε τα εγκριµένα δοµικά συγκροτήµατα/µονάδες υπάρχει στο διαδίκτυο:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

µε τον κωδικό συνδροµής 13702947. 24 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 605: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Česky

Použití konstrukčních skupin / modulů v prostředí s nebezpečím výbuchu Zóna 2

Zóna 2

Oblasti s nebezpečím výbuchu jsou rozděleny do zón. Zóny jsou rozlišeny podle pravděpodobnosti výskytu explosivní atmosféry.

Zóna Nebezpečí exploze Příklad

2 Explosivní plynová atmosféra se vyskytuje pouze zřídka a krátkodobě

Oblasti kolem přírubových spojů s plochým těsněním u potrubí v uzavřených prostorech

Bezpečná oblast

není • Mimo zónu 2 • Standardní aplikace necentrálních

periferií

Dále naleznete důležité pokyny pro instalaci konstrukčních skupin/modulů v oblastech s nebezpečím výbuchu.

Další informace

Další informace ke konstrukčním skupinám/modulům naleznete v příslušné příručce.

Místo výroby / Registrace

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 dle EN 50021 : 1999

Zkušební číslo: viz tabulka

Místo výroby Konstrukční skupiny/Moduly Kontrolní číslo

ET 200S ET 200S Konstrukční skupiny odolné proti chybám

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany S7-300

ET 200M Spojka sběrnice DP/PA Diagnostické translační relé S7-300 Konstrukční skupiny odolné proti chybám

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

25 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous AreaA5E00352937-02

Page 606: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Česky

Upozornění

Konstrukční skupiny/Moduly s osvědčením II 3 G EEx nA II T3 .. T6 smějí být použity pouze v systémech SIMATIC, přístrojové kategorie 3.

Údržba

K opravě musí být příslušné konstrukční skupiny/moduly zaslány do výrobního místa. Oprava smí být provedena pouze zde.

Zvláštní podmínky

1. Konstrukční skupiny/moduly musí být zabudovány v rozvaděči nebo kovovém krytu. Ty musí minimálně zajišťovat druh ochrany IP 54 (dle EN 60529). Přitom je nutno respektovat okolní podmínky, v nichž je přístroj instalován. Pro kryt musí být k dispozici prohlášení výrobce pro zónu 2 (dle EN 50021).

2. Pokud je na kabelu popř. kabelovém vedení tohoto krytu dosaženo za provozních podmínek teploty > 70 °C, nebo když za provozních podmínek může být na kabelových větvích teplota > 80 °C, musí teplotní vlastnosti kabelu souhlasit se skutečně naměřenými teplotami.

3. Použité kabelové přívody musí odpovídat požadovanému druhu ochrany IP a odstavci 7.2 (dle EN 50021).

4. Všechny přístroje, včetně spínačů atd. napojených na vstupy a výstupy systémů SIMATIC, musí mít osvědčení vůči výbuchu typu EEx nA nebo EEx nC.

5. Musí být provedena opatření k zamezení přechodného překročení jmenovitého napětí, nepřesahující více než 40 %.

6. Rozsah teploty okolí: 0° C do 60° C

7. Uvnitř krytu je nutno na dobře viditelném místě po otevření připevnit štítek s následujícím varováním:

! Varování Kryt smí být otevřen pouze krátce, např. pro vizuální diagnostiku. Nepoužívejte přitom žádný spínač, nevytahujte ani nezasunujte žádné konstrukční skupiny a neoddělujte žádná elektrická vedení (konektorové spoje). Toto varování nemusíte respektovat, pokud je známo, že se na místě nevyskytuje explozivní atmosféra.

Seznam konstrukčních skupin/modulů s osvědčením

Seznam konstrukčních skupin/modulů s osvědčením naleznete na Internetu:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

pod identifikací příspěvku ID 13702947.

26 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 607: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Estnisch

Sõlmede/moodulite kasutamine plahvatusohtliku piirkonna tsoonis 2

Tsoon 2

Plahvatusohtlikud piirkonnad jagatakse tsoonideks. Tsoone eristatakse vastavalt plahvatusohtliku keskkonna esinemise tõenäosusele.

Tsoon Plahvatusoht Näide

2 üldine plahvatav keskkond esineb ainult harva ja lühiajaliselt

Piirkonnad lamedate rõngastihenditega torustike äärikliidete ümbruses suletud ruumides

ohutu piirkond

ei • väljaspool tsooni 2 • Mittstsentraalse välisseadme

standardsed rakendused

Järgnevalt leaite Te olulisi juhiseid sõlmede/moodulite paigaldamiseks plahvatusohtlikus piirkonnas.

Täiendav info

Üksikasjalik info sõlmede/moodulite kohta on toodud seadme juurde kuuluvas käsiraamatus.

Valmistamiskoht / Kasutusluba

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 vastavalt standardile EN 50021 : 1999

Katsetusnumber: vaadake tabelit

Valmistamiskoht Sõlmed/moodulid Katsetusnumber

ET 200S ET 200S Rikkekindlad sõlmed

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

S7-300 ET 200M Siinühendus DP/PA Diagnostikarepiiter S7-300 Rikkekindlad sõlmed

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Juhis

Sõlmi/mooduleid kasutusloaga II 3 G EEx nA II T3 .. T6 tohib kasutada ainult SIMATIC-süsteemides, mille seadmeklass on 3.

27 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous AreaA5E00352937-02

Page 608: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Estnisch

Korrashoid

Parandamiseks tuleb sõlmed/moodulid saata valmistamiskohta. Parandustöid tohib teha ainult seal.

Eritingimused

1. Sõlmed/moodulid tuleb monteerida jaotuskarpi või metallkorpusesse. Need peavad tagama kaitseastme vähemalt IP 54 (vastavalt standardile EN 60529). Seejuures peab arvesse võtma seadme paigaldamise keskkonna tingimusi. Korpuse jaoks peab tsooni 2 jaoks olema tootja juhis (vastavalt standardile EN 50021).

2. Kui selle korpuse kaabli juures või kaabelvaheliku (kaabelsisestuse) juures töötingimustes saavutatakse temperatuur > 70 °C või, kui töötingimustes temperatuur soone hargnemiskoha juures võib olla > 80 °C, peavad kaabli termilised omadusd olema vastavuses tegelikult mõõdetud temperatuuridega.

3. Kasutatavad kaabelvahelikud (kaabelsisestused) peavad vastama nõutud IP-kaitseastmele ja osas 7.2 toodud nõuetele (vastavalt standardile EN 50021).

4. Kõik seadmed, kaasa arvatud lülitid, jt., mis SIMATIC-süsteemide sisendite ja väljundite külge ühendatakse, peavad võimaldama plahvatuskaitse tüüpi EEx nA või EEx nC.

5. Peab rakendama abinõusid, et nimipinget üleminekute tõttu ei saaks ületatada üle 40 %.

6. Ümbritseva keskkona temperatuurivahemik: 0° C kuni 60° C

7. Korpuse sisse tuleb sellisesse kohta, mis pärast avamist on hästi nähtav, panna silt järgmise hoiatusega:

! Ettevaatust Korpust tohib avada ainult lühikeseks ajals, näiteks visuaalse diagnostika jaoks. Seejuures ärge kasutage ühtegi lülitit ega võtke välja ega pange sisse ühtegi sõlme ega lahutage ühtegi elektrijuhet (pistikühendused). Seda hoiatust võib mitte arvesse võtta, kui on teada, et ei esine mingit plahvatusohtlikku keskkonda.

Lubatud sõlmede/moodulite loetelu

Lubatud sõlmede/modulite loetelu leiate Te internetist:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

lisas-ID 13702947.

28 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 609: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Latviski

Ierīču/moduļu pielietojums sprādzienbīstamas teritorijas zonā 2

Zona 2

Sprādzienbīstamās teritorijas ir sadalītas zonās. Šīs zonas atšķir pēc sprādzienbīstamas atmosfēras pastāvēšanas iespējamības.

Zona Sprādzienbīstamība Piemērs

2 eksplozīva gāzes atmosfēra izveidojas reti un uz īsu laiku

Teritorijas ap atloku savienojumiem ar plakaniem blīvējumiem uz cauruļvadiem slēgtās telpās

droša teritorija

nē • Ārpus zonas 2 • Decentralizētas perifērijas ierīces

standartlietojumi

Turpmāk atrodamas svarīgas norādes par ierīču/moduļu uzstādīšanu sprādzienbīstamajā zonā.

Turpmāka informācija

Turpmāka informācija par ierīcēm/moduļiem ir atrodama attiecīgajā rokasgrāmatā.

Izgatavošanas vieta / Atļauja

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 saskaņā ar EN 50021 : 1999

Pārbaudes numurs: skatīt tabulu

Izgatavošanas vieta Ierīces/moduļi Pārbaudes

numurs

ET 200S KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

S7-300 ET 200M Kopnes savienotājs DP/PA Diagnostikas atkārtotājs S7-300 Pret kļūdām aizsargātas ierīces

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area 29 A5E00352937-02

Page 610: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Latviski

Norāde

Ierīces/moduļi ar atļauju II 3 G EEx nA II T3 .. T6 var tikt pielietotas tikai 3.kategorijas SIMATIC sistēmās.

Tehniskā apkope

Attiecīgu ierīču/moduļu remontam tie ir jānosūta ražotājam. Remontu drīkst veikt tikai tur.

Īpaši apstākļi

1. Ierīces/moduļi jāiebūvē sadales skapī vai metāla korpusā. Tiem jānodrošina aizsardzības līmenis ne mazāks kā IP 54 (saskaņā ar EN 60529). Turklāt, ierīces uzstādīšanā jāievēro apkārtējas vides apstākļi. Korpusam ir nepieciešams izgatavotāja apliecinājums zonai 2 (saskaņā ar EN 50021).

2. Ja uz kabeļa vai šī korpusa kabeļu ievades ekspluatācijas apstākļos tiek sasniegta temperatūra > 70 °C vai ja ekspluatācijas apstākļos uz kabeļa atzariem var būt temperatūra > 80 °C, kabeļu temperatūras īpašībām jāatbilst faktiski nomērītām temperatūrām.

3. Pielietojamām kabeļu ievadēm jāatbilst nepieciešamajam aizsardzības veidam IP un sadaļai 7.2 (saskaņā ar EN 50021).

4. Visām ierīcēm, ieskaitot pārslēgus utt., kas tiek pieslēgti pie SIMATIC sistēmu ievadēm un izvadēm, jābūt atļaujām EEx nA vai EEx nC tipa sprādzienaizsardzībai.

5. Nepieciešams veikt pasākumus, lai pārejas spriegums nepārsniegtu nominālo spriegumu vairāk kā par 40 %.

6. Apkārtējas temperatūras diapazons: 0° C līdz 60° C

7. Korpusa iekšpusē, vietā, kas ir labi redzama, atverot to, ir jāizvieto plāksne ar sekojošo brīdinājumu:

! Brīdinājums Korpusu var atvērt tikai īslaicīgi, piemēram, vizuālai diagnostikai. Pie tam nenospiediet nekādus slēdžus, neievietojiet un neizņemiet nekādas ierīces un nepārtrauciet elektriskās līnijas (spraudsavienojumus). Šis brīdinājums var tikt neņemts vērā, ja ir zināms, ka nepastāv sprādzienbīstama atmosfēra.

Pieļaujamo ierīču/moduļu saraksts

Pieļaujamo ierīču/moduļu saraksts ir atrodams Internetā:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

zem datu ID 13702947.

30 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 611: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Lietuviška

Konstrukcinių grupių/modulių panaudojimas sprogioje 2 zonos aplinkoje

Zona 2

Sprogi aplinka yra apibūdinama keliomis zonomis. Zonos skirstomos pagal galimos sprogios terpės atsiradimo tikimybę.

Zona Sprogimo pavojus Pavyzdys

2 sprogi atmosfera būna retai ir trumpai

Uždarų patalpų vamzdynuose - flanšo su tarpikliais sujungimų vietose

saugioji sritis

nėra • ne zonoje 2 • Standartinė periferinė sistema

Toliau pateikiamas informacija apie konstrukcinių grupių ir modulių montavimą sprogioje aplinkoje.

Papildoma informacija

Papildomos informacijos apie konstrukcines grupes/modulius rasite eksploatacijos vadove.

Pagaminimo vieta / Saugos reikalavimai

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 pagal EN 50021 : 1999

Patikros numeris: žiūr. lentelėje

Pagaminimo vieta Konstrukcinės grupės/moduliai Patikros

numeris

ET 200S ET 200S nuo trukdžių apsaugotos konstrukcinės grupės

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Ambergas Vokietija S7-300

ET 200M Magistralinė jungtis DP/PA Diagnozės retransliatorius S7-300 nuo trukdžių apsaugotos konstrukcinės grupės

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Vokietija

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area 31 A5E00352937-02

Page 612: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Lietuviška

Nuoroda

Konstrukcines grupes/modulius, kurių leidimas eksploatuoti yra II 3 G EEx nA II T3 .. T6 galima naudoti tik 3 kategorijos sistemose "SIMATIC".

Priežiūra

Esant gedimams, konstrukcinę grupę/modulį išsiųskite gamintojui. Tik jis gali kvalifikuotai suremontuoti įtaisą.

Specialiosios sąlygos

1. Konstrukcines grupes/modulius montuokite jungimo spintoje arba metaliniame korpuse. Korpuso ar jungimo spintos saugos klasė turi būti mažiausiai "IP 54" (pagal EN 60529). Būtina atsižvelgti į kitas aplinkos sąlygas. Norint korpusą eksploatuoti zonoje 2, būtinas gamintojo pažymėjimas (pagal EN 50021).

2. Jei korpuso kabelio arba kabelio prijungimo temperatūra pakyla daugiau nei 70 °C arba laidų atšakoje temperatūra padidėja daugiau nei 80 °C, reikia naudoti kabelius, kurių terminės savybės atitinka išmatuotas temperatūros vertes.

3. Kabelių sujungimai turi būti saugos klasės IP ir atitikti 7.2 skyriaus (pagal EN 50021) reikalavimus.

4. Visi prietaisai, įskaitant ir jungiklius, jungiami sistemų "SIMATIC" įeigose ir išeigose, turi būti tipo "EEx nA" arba "EEx nC" - apsaugoti nuo sprogimo.

5. Būtina imtis priemonių, kad pereinamųjų grandžių vardinė įtampa neviršytų 40 %.

6. Leistina aplinkos temperatūra: 0° C iki 60° C

7. Atidarę korpusą, jo viduje gerai matomoje vietoje, įtaisykite lentelę su įspėjimu:

! Įspėjimas Korpusą` atidaryti tik trumpam laikui, pvz., patikrai. Neliesti jungiklių, konstrukcinių grupių neištraukti ir nekišti, neatjungti elektrinių sujungimų (kištukinių sujungimų). Šio įspėjimo galima nepaisyti, kai yra žinoma, jog darbinė aplinka yra nesprogi.

Leistinų konstrukcinių grupių/modulių sąrašas

Leistinų konstrukcinių grupių/modulių sąrašą rasite interneto puslapyje:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

įvedę kodą 13702947.

32 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 613: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Magya

A főegységek/modulok alkalmazása a 2. zóna robbanásveszélyes környezetben

2. zóna

A robbanásveszélyes környezeteket zónákba sorolják be. A robbanásveszélyes légkör előfordulásának valószínűsége alapján különböztetik meg a zónákat.

Zóna Robbanásveszély Példa

2 robbanásveszélyes gázat tartalmazó légkör csak ritkán és rövid ideig lép fel

zárt helységekben elhelyezett csővezetékeknél a lapos tömítéssel rendelkező karimás kötések környezetében

biztonságos környezet

nem • a 2. zónán kívül • a decentrális periféria készülékek

standard alkalmazásai

A következőkben fontos utasításokat talál a főegységek/modulok telepítéséhez a robbanásveszélyes környezetbe.

További információk

A további információkat a főegységekhez/modulokhoz megtalálja a hozzátartozó kézikönyvben.

Gyártási hely / Engedélyezés

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 az EN 50021 : 1999 szerint

Ellenőrző szám: lásd a táblázatot

Gyártási hely Főegységek/modulok Ellenőrző szám

ET 200S ET 200S hibabiztos főegységek

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

S7-300 ET 200M DP/PA buszcsatoló Diagnózisrepeater S7-300 hibabiztos főegységek

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

33 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 614: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Magya

Utasítás

Az II 3 G EEx nA II T3 .. T6 engedélyezéssel rendelkező főegységeket/modulokat alkalmazhatja csak a 3. felszerelés-kategóriába tartozó SIMATIC rendszerekbe.

Karbantartás

Javítás esetén küldje az érintett főegységeket/modulokat a gyártási helyre. Csak itt hajthatják végre a javítást.

Különleges feltételek

1. A főegységeket/modulokat egy kapcsolószekrénybe vagy egy fém házba kell beszerelni. Ezeknek kell biztosítaniuk legalább az IP 54 védettségi fokozatot (EN 60529 szerint). Itt figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyek fellépnek a készülék telepítésekor. A házhoz meg kell legyen a gyártói nyilatkozat a 2. zónához (az EN 50021 szerint).

2. Ha a jelen ház kábelén ill. kábelvezetésen üzemi feltételek mellett a hőmérséklet > 70 °C, vagy ha az üzemi feltételek mellett a hőmérséklet > 80 °C az érelágazásokon, akkor meg kell egyezzenek a kábel hőmérsékleti tulajdonságai a ténylegesen mért hőmérsékletekkel.

3. Az alkalmazott kábelvezetések meg kell feleljenek a követelt IP védettségi fokozatnak és a 7.2. bekezdésnek (EN 50021 szerint).

4. Minden készülék, kapcsolót stb. beleértve, amelyeket a SIMATIC rendszerek be- és kimeneteire csatlakoztattak, engedélyezve kell legyen az EEx nA vagy EEx nC típusú robbanásvédelemhez.

5. Intézkedéseket kell hozni, hogy a tranziensek ne lépjék túl a névleges feszültséget több mint 40 %-al.

6. Környezeti hőmérséklet tartomány: 0° C ... 60° C

7. A házon belül -a nyitáskor jól látható helyen- helyezzen el egy táblát a következő figyelmeztetéssel:

! Figyelmeztetés A házat csak rövid ideig szabad nyitani, pl. optikai diagnózishoz. Eközben ne működtessen egy kapcsolót sem, ne húzzon ki vagy dugjon be egy főegységet sem és ne válasszon le villamos vezetékeket (dugós csatlakozók). Ez a figyelmeztetés mellőzhető, ha tudott, hogy nem áll fenn robbanásveszélyes légkör.

A megengedett főegységek/modulok listája

A megengedett főegységek/modulok listáját megtalálja az interneten:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

a 13702947 cikk azonosító szám alatt.

34 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 615: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Malti

Tqegħid tal-Komponenti / Modules fiż-Żona 2, fejn hemm Riskju ta' Splużjoni

Żona 2

Sezzjonijiet fejn hemm riskju ta' splużjoni jitqassmu f'żoni. Tagħmel distinzjoni bejn żona u oħra skond il-probabbiltà li jkun hemm ambjent li jista' jwassal għal splużjoni.

Żona Periklu ta' Splużjoni Eżempju

2 ambjent gassuż li jista' jisplodi jfeġġ rarament u għal żmien qasir

Żoni madwar flanġ ġojnts b'gaskits ċatti f'kanni ġewwa spazji magħluqin

żona ż-żgura

le • barra miż-żona 2 • użu normali ta' devices periferali

deċentralizzati

Issib hawn taħt indikazzjonijiet importanti għall-installazzjoni ta' komponenti / modules fiż-żona fejn hemm riskju ta' splużjoni.

Aktar Tagħrif

Aktar tagħrif fuq il-komponenti / modules jinstab fil-manwal ikkonċernat.

Post ta' Manifattura / Approvazzjoni

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 skond EN 50021 : 1999

Numru taċ-Ċertifikat: ara t-tabella

Post ta' Manifattura Komponenti / Modules Numru taċ-

Ċertifikat

ET 200S ET 200S modules ma jistgħux ifallu

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany

S7-300 ET 200M bus coupling DP/PA Ripetitur ta' dijanjosi S7-300 modules ma jistgħux ifallu

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Nota

Komponenti / modules bl-approvazzjoni II 3 G EEx nA II T3 .. T6 jistgħu jintużaw biss ġewwa sistemi SIMATIC tal-kategorija 3.

35 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous AreaA5E00352937-02

Page 616: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Malti

Manutenzjoni

Fil-każ li jkun hemm bżonn ta' tiswija, il-komponenti / modules ikkonċernati għandhom jintbagħtu fil-post ta' manifattura. It-tiswijiet jistgħu jsiru biss f'dan il-post.

Kundizzjonijiet Speċjali

1. Komponenti / modules għandhom jiġu mmontati ġewwa swiċċ kabinett jew kaxxa tal-metall. Dawn iridu jiggarantixxu protezzjoni mill-inqas tat-tip IP 54 (skond EN 60529). Inti u tagħmel hekk, trid taħseb għall-kundizzjonijiet ambjentali ta' waqt l-installazzjoni tad-device. Irid ikun hemm dikjarazzjoni tal-manifatturier għall-kaxxa għaż-żona 2 (skond EN 50021).

2. Jekk fil-kejbil, jew fil-kaxxa mad-daħla għall-kejbil, tintlaħaq temperatura ta' aktar minn 70 °C taħt kundizzjonijiet ta' ħidma, jew jekk fil-post fejn jinfirdu l-wajers jista' jkun li hemm temperatura ta' aktar minn 80 °C, il-kejbil irid ikollu proprjetajiet ta' temperatura xierqa għat-temperaturi tabilħaqq imkejlin.

3. Id-daħliet għall-kejbil li jintużaw iridu jikkonformaw mat-tip ta' protezzjoni IP mitlub u t-taqsima 7.2 (skond EN 50021).

4. Id-devices kollha, swiċċijiet etc. inklużi, li jitqabbdu ma' l-inputs u l-outputs ta' sistemi SIMATIC, iridu jkunu approvati għal protezzjoni kontra splużjoni tat-tip EEx nA jew EEx nC.

5. Iridu jittieħdu miżuri biex il-vultaġġ nominali ma jitqabbiżx b'aktar minn 40% minħabba transitorji.

6. Varjazzjoni tat-temperatura ambjentali: 0° C sa 60° C

7. Għandha titqiegħed tabella bit-twissija li ġejja ġewwa l-kaxxa, f'post li jidher sew wara li tinfetaħ il-kaxxa:

! Twissija Il-kaxxa tista' tinfetaħ biss għal żmien qasir, per eżempju għal dijanjosi viżwali. Inti u tagħmel hekk, ma tista' tmiss l-ebda swiċċ, ddaħħal jew tneħħi l-ebda module u tneħħi l-ebda kejbil elettriku (konnessjonijiet li tipplaggjahom). Tista' ma tagħtix każ ta' din it-twissija meta taf li m'hemmx riskju ta' splużjoni fl-ambjent.

Lista ta' Komponenti / Modules Approvati

Issib il-lista ta' komponenti / modules approvati fl-internet:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

bin-numru ta' identifikazzjoni 13702947.

36 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 617: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Polski

Zastosowanie grup konstrukcyjnych / modułów w 2 strefie zagrożenia wybuchem

Strefa 2

Otoczenie zagrożone wybuchem dzielone jest na strefy. Strefy dzielą się ze względu na stopień prawdopodobieństwa powstania atmosfery stwarzającej możliwość powstania wybuchu.

Strefa Niebezpieczeństwo eksplozji Przykład

2 atmosfera gazowa z zagrożeniem wybuchem występuje rzadko i na krótki okres czasu

miejsca wokół łącz w kanałach technicznych z opaskami przy przewodach instalacyjnych w pomieszczeniach zamkniętych

obszar bezpieczny

nie • poza 2 strefą • standardowe zastosowanie

decentralnych urządzeń peryferyjnych

Dalej znajdą Państwo informacje dotyczące instalacji grup konstrukcyjnych / modułów w otoczeniu zagrożonym wybuchem.

Pozostałe informacje

Dalsze informacje dotyczące grup konstrukcyjnych / modułów znajdą państwo w odpowiedniej instrukcji.

Miejsce produkcji / Rejestracja

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 stosownie do EN 50021 : 1999

Nr testu: zobacz tabela

Miejsce produkcji Grupy konstrukcyjne / moduły Nr testu

ET 200S ET 200S grupy konstrukcyjne odporne na uszkodzenia

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Niemcy S7-300

ET 200M Zbierające łącze sprzężające DP/PA powtarzacz diagnozy S7-300 grupy konstrukcyjne odporne na uszkodzenia

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Niemcy

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

37

Page 618: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Polski

Uwaga

Grupy konstrukcyjne / moduły zarejestrowane jako II 3 G EEx nA II T3 .. T6 wolno stosować jedynie w systemach SIMATIC o 3 kategorii urządzenia.

Konserwacja

W celu naprawy należy odpowiednie grupy konstrukcyjne / moduły przesłać do miejsca produkcji. Jedynie serwis producenta jest upoważniony do dokonywania napraw.

Warunki szczególne

1. Grupy konstrukcyjne / moduły muszą zostać zamontowane do skrzynki ochronnej lub metalowej puszki ochronnej. Muszą one spełniać wymagania co najmniej stopnia IP 54 (stosownie do EN 60529). Należy brać pod uwagę warunki otoczenia, w którym urządzenie będzie instalowane. Należy posiadać oświadczenie producenta dopuszczające puszkę do użytku w strefie 2 (stosownie do EN 50021).

2. W przypadku, gdyby na przewodzie tej puszki podczas pracy temperatura mogła przekroczyć > 70 °C, lub żyła przewodu mogłaby osiągnąć temperaturę > 80 °C, właściwości cieplne przewodu muszą zostać dobrane do takich wartości.

3. Wszystkie stosowane przewody muszą odpowiadać właściwemu stopniowi ochrony IP oraz warunkom określonym w punkcie 7.2 (stosownie do EN 50021).

4. Wszystkie urządzenia włączając w to przełączniki itp., które podłączane są do wejść lub wyjść systemów SIMATIC muszą być dopuszczone do ochrony przeciw wybuchom typu EEx nA lub EEx nC.

5. Muszą zostać spełnione takie warunki, aby napięcie miana w przejściach nie mogło przekroczyć więcej niż 40 %.

6. Temperatura otoczenia: od 0° C do 60° C

7. W puszce w dobrze widocznym po otwarciu miejscu należy umieścić ostrzeżenie następującej treści:

! Uwaga Puszkę wolno otworzyć jedynie na krótki okres czasu na przykład w celu kontroli optycznej. Nie wolno przy tym naciskać na żaden z przełączników, nie wolno wyciągać ani montować żadnej grupy konstrukcyjnej ani też odłączać żadnych przewodów elektrycznych (łącza wsuwkowe). Powyższego ostrzeżenia nie trzeba przestrzegać jeśli wiadomo jest, iż na miejscu nie ma zagrożenia wybuchem.

Lista dopuszczonych grup konstrukcyjnych / modułów

Wykaz dopuszczonych grup konstrukcyjnych / modułów znajduje się na stronie internetowej:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

w części ID 13702947.

38 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 619: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Slovensky

Použitie konštrukčných skupín / modulov v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu zóny 2

Zóna 2

Prostredia s nebezpečenstvom výbuchu sa rozdeľujú do zón. Zóny sa rozlišujú podľa pravdepodobnosti prítomnosti atmosféry so schopnosťou výbuchu.

Zóna Nebezpečenstvo explózie Príklad

2 plynová atmosféra s nebezpečenstvom výbuchu sa vyskytuje len zriedka a krátkodobo

priestory okolo prírubových spojov s plochými tesneniami pri potrubných vedeniach v uzavretých priestoroch

bezpečná oblasť

nie • mino zóny 2 • štandardné použitia decentrálnej

periférie

Ďalej nájdete dôležité pokyny pre inštaláciu konštrukčných skupín / modulov v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu.

Ďalšie informácie

Ďalšie informácie ku konštrukčným skupinám / modulom nájdete v príslušnej príručke.

Miesto vyhotovenia / Osvedčenie

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 podľa EN 50021 : 1999

Číslo skúšky : pozri tabuľka

Miesto vyhotovenia Konštrukčné skupiny / moduly Číslo skúšky

ET 200S ET 200S konštrukčné skupiny odolné voči poruchám

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, divízia A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Nemecko S7-300

ET 200M Zbernicový väzbový člen DP/PA opakovač diagnózy S7-300 konštrukčné skupiny odolné voči poruchám

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, divízia A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Nemecko

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area 39 A5E00352937-02

Page 620: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Slovensky

Upozornenie

Konštrukčné skupiny / moduly s osvedčením II 3 G EEx nA II T3 .. T6 sa smú používať len v systémoch SIMATIC kategórie zariadenia 3.

Údržba

Za účelom opravy sa musia príslušné konštrukčné skupiny / moduly zaslať na miesto vyhotovenia. Oprava sa smie vykonávať len na tomto mieste !

Špeciálne podmienky

1. Konštrukčné skupiny / moduly sa musia vmontovať do spínacej skrine alebo do kovového puzdra schránky. Tie musia zabezpečovať druh ochrany minimálne IP 54 (podľa EN 60529). Pritom je potrebné zohľadniť podmienky prostredia, do ktorého sa bude zariadenie inštalovať. V prípade puzdra musí existovať vyhlásenie výrobcu pre zónu 2 (podľa EN 50021).

2. V prípade, že na kábli, prípadne na káblovom prívode tohto puzdra presiahne teplota pri prevádzkových podmienkach hodnotu > 70 °C, alebo ak na vetve žily môže byť pri prevádzkových podmienkach teplota > 80 °C, musia tepelné vlastnosti kábla vyhovovať skutočne nameraným hodnotám.

3. Všetky použité káblové prívody musia zodpovedať požadovanému druhu ochrany IP a odseku 7.2 (podľa EN 50021).

4. Všetky zariadenia, vrátane prepínača, atď., ktoré sa pripoja na vstupy a výstupy systémov SIMATIC, musia byť schválené pre ochranu voči výbuchu typu EEx nA alebo EEx nC.

5. Musia sa splniť také opatrenia, aby sa menovité napätie cez prechody nemohlo prekročiť o viac ako 40 %.

6. Rozsah okolitých teplôt: 0° C až 60° C

7. V puzdre je na dobre viditeľné miesto po otvorení potrebné umiestniť štítok s nasledovnou výstrahou:

! Výstraha Puzdro sa môže otvoriť len počas krátkej doby, napríklad pre vizuálnu diagnózu. Nestlačte pritom žiadny prepínač, nevytiahnite alebo nezasuňte žiadnu konštrukčnú skupinu a neoddeľte žiadne elektrické vedenia (zástrčkové spojenia). Túto výstrahu si nemusíte všímať v takom prípade, ak je známe, že sa na mieste nevyskytuje atmosféra s nebezpečenstvom výbuchu.

Zoznam dovolených konštrukčných skupín / modulov

Zoznam dovolených konštrukčných skupín / modulov sa nachádza na internete :

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

v článku ID 13702947.

40 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 621: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Slovensko

Uporaba sklopov/modulov v eksplozivno ogroženem območju cone 2

Cona 2

Eksplozivno ogrožena območja se delijo na cone. Cone se ločijo po verjetnosti prisotnosti eksplozivne atmosfere.

Cona Nevarnost eksplozije Primer

2 eksplozivna zmes plinov v atmosferi je redka in traja le kratko.

Območja okoli prirobnih spojev z ploskimi tesnili pri cevnih napeljavah v zaprtih prostorih.

sigurno območje

ne • izven cone 2 • Standardna uporaba decentralne

periferije.

Sledijo pomembni napotki o inštalaciji sklopov/modulov v eksplozivno ogroženem območju.

Nadaljnje informacije

Nadaljnje informacije o sklopih/modulih najdete v priloženem priročniku.

Mesto izdelave / Dovoljenje - Atest

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 po EN 50021 : 1999

kontrolna številka: glej tabelo

Mesto izdelave Sklopi/moduli kontrolna

številka:

ET 200S ET 200S Sklopi varovani proti okvari

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany S7-300

ET 200M bus vezava DP/PA Diagnozni repeater S7-300 Sklopi varovani proti okvari

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

Opozorilo

Sklopi/moduli z dovoljenjem II 3 G EEx nA II T3 .. T6 se lahko uporabijo samo v SIMATIC-Sistemih kategorije 3 .

41 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 622: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Slovensko

Vzdrževanje

V primeru popravila pošljete sklope/module na kraj izdelave. Popravila lahko izvajajo samo na tem naslovu!

Posebni pogoji

1. Sklopi/moduli se morajo vgraditi v elektro omaro ali metalno ohišje. Omara/ohišje mora zadostiti varovanju IP 54 (po EN 60529). Pri tem je potrebno upoštevati tudi pogoje okolice, v kateri se naprava nahaja. Ohišje mora imeti izjavo (atest) proizvajalca za uporabo v coni 2 (po EN 50021).

2. Če na kablu oz. uvodnici tega ohišja v režimu obratovanja temperatura doseže vrednost > 70 °C ali če doseže na razcepih vodnikov v obratovanju temperatura vrednost > 80 °C, se morajo temperaturne lastnosti kablov skladati z dejansko namerjenimi.

3. Uporabljene uvodnice morajo ustrezati predpisani IP zaščiti in poglavju 7.2 (po EN 50021).

4. Vse naprave, vključno s stikali itd., ki so priklopljene na vhodih oz. izhodih sistemov SIMATIC, morajo biti odobrene za zaščito proti eksplozijam tipa EEx nA ali EEx nC.

5. Zagotoviti se mora, da nazivna napetost ne prekorači več kot 40% pri tranzienci (preklopih, vklopih,...).

6. Temperaturno območje okolice: 0° C do 60° C

7. V notranjosti ohišja, na odprtem dobro vidljivem mestu, se pritrdi napis z naslednjim opozorilom:

! Opozorilo Ohišje se lahko odpre samo za kratek čas, npr. za vizualno diagnozo. Pri tem ne vklapljajte/izklaplajte stikal, sklopov ali električnih vodnikov (vtičnih spojev). Opozorilo ne velja, kadar je znano, da ni eksplozivne atmosfere.

Seznam dovoljenih sklopov/modulov

Seznam dovoljenih sklopov/modulov najdete na internetu na spletni strani:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

pod ID prispevka 13702947.

42 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 623: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Türkçe

Patlama tehlikesi olan Alan 2 bölgesinde ünite gruplarının/modüllerin kullanılması

Alan 2

Patlama tehlikesi olan bölgeler alanlara ayrılır. Alanlar, patlayabilecek atmosfere sahip ortam ihtimaline göre farklı derecelere ayrılır.

Alan Patlama tehlikesi Örnek

2 Patlayıcı gaz atmosferi sadece nadir ve kısa bir süre için söz konusu

Kapalı alanlardaki boru bağlantılarında yassı contalı flanş bağlantıları civarındaki bölgeler

Güvenli bölge

hayır • Alan 2 haricinde • Merkezi olmayan periferi standart

uygulamaları

Aşağıda, ünite gruplarının/modüllerin patlama tehlikesi olan bölgelerde kurulması için önemli bilgiler bulacaksınız.

Daha başka bilgiler

Ünite grupları/modüller hakkında daha fazla bilgi için ilgili kılavuza bakınız.

İmalat yeri / Lisans

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 EN 50021 standartına göre: 1999

Test numarası: bkz. Tablo

İmalat yeri Ünite grupları/Modüller Kontrol

numarası

ET 200S ET 200S Hataya karşı emniyetli ünite grupları

KEMA 01 ATEX 1238X

Siemens AG, Bereich A&D Werner-von-Siemens-Straße 50 92224 Amberg Germany S7-300

ET 200M Bus kuplajı DP/PA Diyagnoz repeater ünitesi S7-300 Hataya karşı emniyetli ünite grupları

KEMA 02 ATEX 1096X

S7-400 KEMA 03 ATEX 1125X

S7-300 CP TS Adapter II

KEMA 03 ATEX 1228X

Siemens AG, Bereich A&D Östliche Rheinbrückenstr. 50 76187 Karlsruhe Germany

SIMATIC NET KEMA 03 ATEX 1226X

43 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous AreaA5E00352937-02

Page 624: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Türkçe

Bilgi

II 3 G EEx nA II T3 .. T6 lisanslı ünite grupları/modüller sadece 3 numaralı cihaz kategorisine ait SIMATIC sistemlerine kullanılabilir.

Bakım ve koruma

Bir onarım gerekli olması halinde, ilgili ünite grupları/modüller imalat yerine gönderilmelidir. Onarım sadece orada yapılabilir ve yapılmalıdır.

Özel koşullar

1. Ünite grupları/modüller bir şalter dolabı içine veya metal kasa içine monte edilmelidir. Bu kasalar en az IP 54 (EN 60529 standartına göre) koruma türüne ait olmalıdır. Burada, cihazın kurulduğu çevre koşulları dikkate alınmalıdır. Kullanılacak kasa için, alan 2 için geçerli bir üretici beyanı mevcut olmalıdır (EN 50021 standartına istinaden).

2. Kabloda ya da bu kasanın kablo girişindeki işletme koşullarında sıcaklık > 70 °C oluyorsa veya işletme koşullarında kablo telleri (damarları) ayrılma noktasında sıcaklık > 80 °C olma ihtimali varsa, kablonun sıcaklık ile ilgili özellikleri, gerçekten ölçülmüş sıcaklıklara uygun olmalıdır.

3. Kullanılmış olan kablo girişleri, talep edilen IP koruma türüne ve bölüm 7.2 (EN 50021 standartına göre) dahilindeki taleplere uygun olmalıdır.

4. SIMATIC sistemlerinin giriş ve çıkışlarına bağlanan tüm cihazlar (şalterler vs. dahil) için, EEx nA veya EEx nC patlamaya karşı koruma tipine istinaden izin alınmış olmalıdır.

5. Nominal gerilimin transiyentlerden (hatlardaki dalgalanmalardan dolayı ani gerilim ve akım değişiklikleri) dolayı azami %40 aşılması için gerekli önlemler alınmalıdır.

6. Çevre sıcaklığı aralığı: 0° C ile 60° C arasında

7. Kasa dahilinde, açıldıktan sonra iyi görülebilen bir yere aşağıdaki uyarı takılmalıdır:

! İkaz Kasa sadece kısa bir süre açılmalıdır, örn. görsel diyagnoz için. Herhangi bir şaltere basmayınız, herhangi bir ünite grubunu çekip çıkarmayınız veya takmayınız, elektrik hatlarını (soket bağlantıları) ayırmayınız. Eğer patlama tehlikesi söz konusu olan bir atmosfer olmadığı biliniyorsa, işbu ikaz göz ardı edilebilir.

İzin verilmiş olan ünite gruplarının/modüllerin listesi

İzin verilmiş olan ünite gruplarının/modüllerin listesi için internete bakınız:

http://www4.ad.siemens.de/view/cs/

Doküman ID 13702947.

44 Product Information on the Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area A5E00352937-02

Page 625: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Copyright 2004 by Siemens Energy & Automation, Inc.A5E00400158-01

Información sobre el producto

SIMATIC S7-300

Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8RTD

Nuevo módulo de entradas analógicas

El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8RTD se ha agregado a la gamade productos S7-300. El número de referencia del módulo es el6ES7 331-7PF01-0AB0.

En la presente información sobre el producto se indican las propiedades y losdatos técnicos del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8RTD. Para másinformación acerca de la gama de productos S7-300, consulte el Manual delsistema de automatización S7-300 – Configuración, instalación y datos.

También se proporciona información acerca de los temas siguientes:

Cómo instalar el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

Rangos de medición disponibles para el módulo de entradas digitalesSM 331; AI 8 x RTD

Cómo configurar el módulo de salidas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

Asistencia complementaria

Si tiene preguntas técnicas, si necesita información sobre los cursillos deentrenamiento o para efectuar pedidos, diríjase por favor a su representante deSiemens más próximo.

X 23Versión 4

Page 626: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

2Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8RTD (6ES7 331-7PF01-0AB0)

Nº de referencia

6ES7 331-7PF01-0AB0

Propiedades

El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8RTD se distingue por laspropiedades siguientes:

8 entradas diferenciales para termorresistencias (RTDs) en grupos de4 canales

Configuración opcional del tipo de termorresistencia por grupo de canales

Medición rápida de valores actualizando hasta 4 canales

Resolución de valores medidos de 15 bits + signo (independiente del tiempo deintegración)

Diagnóstico parametrizable

Alarma de diagnóstico parametrizable

8 canales con supervisión de valores límite

Alarma de proceso parametrizable cuando se haya excedido el límite

Alarma de fin de ciclo parametrizable

Aislamiento respecto al interface del bus posterior

Plenamente compatible con el módulo predecesor SM 331-7PF00

Incluye las características rusas GOST RTD

Función especial

En una configuración ET200M de periferia descentralizada, el módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8RTD sólo se puede utilizar con las versiones siguientesdel IM153 (o posteriores):

IM153-1 6ES7 153-1AA03-0XB0 V.1

IM153-2 6ES7 153-2AA02-0XB0 V.56ES7 153-2AB01-0XB0 V.4

Page 627: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

3Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Esquema de conexiones

La figura 1 muestra los terminales de conexión y el esquema de cableado de4 hilos del módulo SM 331; AI 8 RTD.

Los datos técnicos del módulo se indican detalladamente en la página siguiente.

Ic4+

2

20

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

c.c. ac.c.

ADC

DAC

L M

Lógica einterfacedel bus

posterior

ADC

DAC

ADC

DAC

ADC

DAC

22

40

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

C 6

Ic4-

Ic7+C 7

M7+

M7-

Ic7-

M

L+

M4-

Ic0+C 0

M0+

Ic0-

Ic1+C 1

M1+

Ic1-

Ic2+

M2+

Ic2-

Ic3+C 3

M3+

M3-

Ic3-

M0-

M1-

C 2M2-

C 1

Ic6+

Ic6-

M6-

M6+

C 5

M5-

M5+

Ic5-

Ic5+

M4+

C 4

Figura 1 Terminales de conexión del módulo de entradas digitales SM 331; AI 8 x RTD

Page 628: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

4Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Dimensiones y pesoDimensiones (l x h x p) (en milímetros)

40 x 125 x 117

Peso Aprox. 272 gDatos del módulo

Soporta el funcionamiento sincronizado

No

Cantidad de entradas 8Longitud del cable

Apantallado Máx. 200 mTensión, intensidad y potencial

Tensión nominal dealimentación para la electrónica L+

24 V c.c.

Protección contra inversiónde polaridad

Intensidad de mediciónconstante para sensor tiporesistencia

Máx. 5 mA

Separación galvánica

Entre los canales y el busposterior

Entre los canales y laalimentación de laelectrónica

Entre los canales

En grupos de

2Diferencia de potencialadmisible Entre las entradas (UCM) 75 V c.c., 60V c.a. Entre MANA y Minterno

(UISO)75 V c.c., 60V c.a.

Aislamiento ensayado a: 500 V c.c.Consumo de corriente

Del bus posterior

De la fuente dealimentación L+

Máx. 100 mA

Máx. 240 mA

Disipación del módulo Típ. 4,6 WGeneración de valores analógicos

Principio de medición Por integraciónModo de filtración del módulo 8 canales, hardwareTiempo de integración/tiempode conversión/resolución(por canal)

Programable Sí Tiempo de conversión

básico (en ms)80

Tiempo adicional deconversión (en ms) paramedir la resistencia 3L

100*

Tiempo adicional deconversión (en ms) paradetectar circuitos abiertos

0

Resolución con signo 16 bits Supresión de interferencias

para frecuenciaperturbadora f1 (en Hz)

400 / 60 / 50

Alisamiento de los valoresmedidos

Ninguno/ bajo/medio/ alto

Tiempo de conversión (por canal)

100 ms

Tiempo de respuesta básico delmódulo (todos los canaleshabilitados)

200 ms

Modo de filtración del módulo 8 canales, softwareTiempo de integración/tiempode conversión/resolución(por canal)

Programable Sí Tiempo de conversión

básico (en ms)8 / 25 / 30

Tiempo adicional deconversión (en ms) paramedir la resistencia 3L

25 / 43 / 48*

Tiempo adicional deconversión (en ms) paradetectar circuitos abiertos

0

Resolución con signo 16 bits Supresión de interferencias

para frecuenciaperturbadora f1 (en Hz)

400 / 60 / 50

Alisamiento de los valoresmedidos

Ninguno/ bajo/medio/ alto

Tiempo de conversión (por canal)

25/43/48 ms

Tiempo de respuesta básico delmódulo (todos los canaleshabilitados)

50/86/96 ms

Modo de filtración del módulo 4 canales, hardwareTiempo de integración/tiempode conversión/resolución(por canal)

Programable Sí Tiempo de conversión

básico (en ms)3,3

Tiempo adicional deconversión (en ms) paramedir la resistencia 3L

100*

Tiempo adicional deconversión (en ms) paradetectar circuitos abiertos

100**

Resolución con signo 16 bits Supresión de interferencias

para frecuenciaperturbadora f1 (en Hz)

400 / 60 / 50

Alisamiento de los valoresmedidos

Ninguno/ bajo/medio/ alto

Tiempo de respuesta básico delmódulo (todos los can. habilit.)

10 ms

Page 629: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

5Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Supresión de interferencias y límites de error

Supresión de interferencias para f = n (f1 1%), ”(f1 = frecuencia perturbadora) n = 1,2, etc.

Interferencia en modocomún (UCM < 60 V c.a.)

> 100 dB

Interferencia en modo serievalor cresta de interferencia< valor nominal del rangode entrada)

>90 dB

Diafonía entre las entradas > 100 dB

Límite de error práctico (en todo el margen detemperaturas, referido al rango de entrada de 0 a 60 C)

Termorresistencia

Pt 50, Pt 100, Pt 200,Pt 500, Pt 1000, Ni 100,Ni 120, Ni 200, Ni 500, Ni1000, Cu 50, Cu 100,

Pt 10, Cu 10

1,0 °C

2,0 °C

Resistores 0,1 %

Error básico (límite de error práctico a 25°C, referido alrango de entrada)

Termorresistencia

Pt 50, Pt 100, Pt 200,Pt 500, Pt 1000, Ni 100,Ni 120, Ni 200, Ni 500, Ni1000, Cu 50, Cu 100,

Pt 10, Cu 10

0,5 °C

1.0 °C

Resistores 0,05 %

Error por temperatura (referidoal rango de entrada)

Termorresistencia

Resistores

0.015 °C/K

0,005 %/K

Error de linealidad (referido alrango de entrada)

Termorresistencia

Resistores

0,2 °C

0,02 %

Repetibilidad (en estadoestacionario a 25 °C, referido alrango de entrada)

Termorresistencia

Resistores

0,2 °C

0,01 %

Estado, alarmas y diagnóstico

Alarmas

Alarma de proceso Programable(canales 0 a 7)

Alarma de diagnóstico Programable

Funciones de diagnóstico Programable

Indicador de fallo colectivo LED rojo (SF)

Lectura de informacionesde diagnóstico

Posible

Page 630: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

6Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Datos para seleccionar un sensor

Rango de entrada (valoresnominales)/resistencia deentrada

Termorresistencia Pt 10, Pt 50, Pt 100,Pt 200, Pt 500,Pt 1000, Ni 100,Ni 120, Ni 200, Ni 500,Ni 1000, Cu 10, Cu 50,Cu 100,

Resistores 150, 300, 600

Tensión de entrada máxima(límite de destrucción)

35 V c.c. continuo; 75 V c.c. durante máx.1 s (factor de trabajo1:20)

Conexión del sensor

Para medir la resistencia

Con conexión a 2 hilos

Con conexión a 3 hilos

Posible

Posible***

Con conexión a 4 hilos Posible

Linealización de lacaracterística

Termorresistencia Pt 10, Pt 50, Pt 100, Pt 200, Pt 500,Pt 1000, Ni 100,Ni 120, Ni 200, Ni 500,Ni 1000, Cu 10, Cu 50,Cu 100 (rango estándary climático)

Unidad técnica para medirla temperatura

Grados Celsius; grados Fahrenheit

* La resistencia de una conexión a 3 hilos se mide cada 5 minutos.** La vigilancia de circuitos abiertos con el filtro de 4 canales de hardware se efectúa cada 3 segundos.*** La resistencia en línea máxima para mediciones con el sensor de 3 hilos de elementos RTD PT 10 y Cu 10 es 10 . En

el caso de los demás elementos RTD, la resistencia en línea máxima para mediciones con el sensor de 3 hilos es 20 .

Page 631: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

7Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Ajustar el modo de operación del módulo SM 331; AI 8 x RTD

El modo de operación del módulo SM 331; AI 8 x RTD se puede ajustar:

Con STEP 7 (consulte el Manual de usuario de STEP 7), o bien

Utilizando SFCs (funciones del sistema) en el programa de usuario (consulte elManual de referencia de STEP 7 - Funciones estándar y funciones de sistema)

Restricciones de parametrización al utilizar el módulo SM 331; AI 8 x RTD conmaestros PROFIBUS que soporten sólo DPV0

Al utilizar el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD en un sistemaET 200M PROFIBUS esclavo con un maestro PROFIBUS que no sea un maestroS7, no se permiten ciertos parámetros. Los maestros no S7 no soportan alarmasde proceso. Por este motivo, se desactivan todos los parámetros asociados conestas funciones. Los parámetros desactivados son la habilitación de alarmas deproceso, las restricciones de hardware y la habilitación de alarmas de fin de ciclo.Todos los demás parámetros están permitidos.

En la tabla siguiente figuran los parámetros configurables y sus respectivosajustes estándar.

Tabla 1 Parámetros del SM 331; AI 8 x RTD

Parámetro Rango de valores Ajusteestándar

Tipo deparámetro

Ámbito

Habilitar Alarma de

diagnóstico Alarma de proceso

para rebase de límite Alarma de proceso al

finalizar del ciclo

Sí/No

Sí/No

Sí/No

No

No

No

Dinámico Módulo

Causante de la alarmade proceso

Límite superior

Límite inferior

32511 a -32512

-32512 a 32511

32767

-32768

Dinámico Canal

Diagnóstico Diagnóstico colectivo

Con detección derotura de hilo

Sí/No

Sí/No

No

NoEstático

Grupo decanales

Page 632: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

8Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Tabla 1 Parámetros del SM 331; AI 8 x RTD, continuación

Parámetro ÁmbitoTipo deparámetro

Ajusteestándar

Rango de valores

Medición Tipo de medición Desactivado

R-4L Resistencia(conexión a 4 hilos)

R-3L Resistencia(conexión a 3 hilos)

RTD-4L Termorresistencia(conexión lineala 4 hilos)

RTD-3L Termorresistencia(conexión lineala 3 hilos)

RTD-4L

Dinámico Grupo decanales

Rango de medición Consulte el apartado relativo a losrangos de medición de los canalesde entrada que pueden ajustarse.

Pt 100climático0,003850(IPTS-68)

Unidad detemperatura

Grados Celsius; grados Fahrenheit GradosCelsius

Dinámico Módulo

Modo de filtración delmódulo

Filtro de hardware de 8 canalesFiltro de software de 8 canalesFiltro de hardware de 4 canales

Filtro dehardwarede 8canales

Dinámico Módulo

Coeficiente detemperatura paramedir la temperaturacon resistor (RTD)

Platino (Pt)0,003850 / °C (IPTS-68)0,003916 / °C0,003902 / °C0,003920 / °C0,003850 / °C (ITS-90)0,003910 / °CNíquel (Ni)0,006170 / °C0,006180 / °C0,006720 / °C0,005000 / °C (LG Ni 1000)Cobre (Cu)0,004260 / °C0,004270 / °C0,004280 / °C

0,003850

DinámicoGrupo decanales

Supresión deinterferencias*

50/60/400 Hz; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz 50/60/400Hz

Dinámico Grupo decanales

Alisamiento NingunoBajoMedioAlto

Ninguno Dinámico Grupo decanales

* 50/60/400 Hz programable sólo para los filtros de hardware de 4 u 8 canales;50 Hz, 60 Hz ó 400 Hz programable sólo para el filtro de hardware de 8 canales

Page 633: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

9Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Grupos de canales

Los canales del módulo SM 331; AI 8 x RTD están dispuestos en cuatro grupos dedos canales cada uno. Sólo es posible parametrizar un grupo de canales.

La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en forma de un grupo decanales en cada caso. Para ajustar los parámetros en el programa de usuario conuna SFC (función del sistema) se debe conocer el número del grupo de canales.

Tabla 2 Asignación de los canales del SM 331; AI 8 x RTD en grupos de canales

Los canales ... ... conforman el grupo de canales

Canal 0Grupo de canales 0

Canal 1Grupo de canales 0

Canal 2Grupo de canales 1

Canal 3Grupo de canales 1

Canal 4Grupo de canales 2

Canal 5Grupo de canales 2

Canal 6Grupo de canales 3

Canal 7Grupo de canales 3

Particularidad de los grupos de canales para alarmas de proceso al rebasarseun límite

Los límites superior e inferior de cada canal pueden ajustarse con alarmas deproceso en STEP 7.

Modo de filtración del módulo

El módulo SM 331; AI 8RTD tiene los modos de operación siguientes:

Filtro de hardware de 8 canales

Filtro de software de 8 canales

Filtro de hardware de 4 canales

El modo de operación sólo afecta el tiempo de ciclo del módulo.

Page 634: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

10Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Filtro de hardware de 8 canales

En el modo de operación “Filtro de hardware de 8 canales”, el módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8 x RTD conmuta entre los dos canales de cada grupo.Puesto que el módulo incorpora cuatro convertidores analógico-digitales (ADC),los cuatro ADCs efectúan una conversión simultánea en los canales 0, 2, 4 y 6.Tras finalizar la conversión en los canales pares, los cuatro ADCs efectúan unaconversión simultánea en los canales impares 1, 3, 5 y 7 (v. figura 2).

Tiempode ciclo

Inicio de la conversión analógica(simultáneamente)

K0 K2 K4 K6

K1 K3 K5 K7

Inicio de la conversión analógica(simultáneamente)

Figura 2 Tiempo de ciclo del filtro de hardware de 8 canales

Tiempo de ciclo del módulo

Al funcionar en modo de filtro de 8 canales de hardware, el tiempo de conversióndel canal, incluyendo el tiempo de comunicación del módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8 x RTD, es 84 ms. A continuación, el módulo se deberáconmutar al otro canal del grupo utilizando los relés opto MOS. Estos relésnecesitan 16 ms para conmutar y estabilizarse por completo. Cada canal necesita100 ms de tiempo, por lo que el tiempo de ciclo será exactamente 200 ms.

Tiempo de ciclo = (tK + tU) x 2

Tiempo de ciclo = (84 ms + 16 ms) x 2

Tiempo de ciclo = 200 ms

tK: Tiempo de conversión de un canaltU: Tiempo para conmutar al otro canal del grupo

Page 635: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

11Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Filtro de software de 8 canales

En el modo de operación “Filtro de software de 8 canales”, la conversiónanalógica-digital se efectúa de la misma manera que en el modo “Filtro dehardware de 8 canales”. Por tanto, puesto que el módulo incorpora cuatroconvertidores analógico-digitales (ADC), los cuatro ADCs efectúan una conversiónsimultánea en los canales 0, 2, 4 y 6. Tras finalizar la conversión en los canalespares, los cuatro ADCs efectúan una conversión simultánea en los canalesimpares 1, 3, 5 y 7 (v. figura 3).

Tiempode ciclo

Inicio de la conversión analógica(simultáneamente)

K0 K2 K4 K6

K1 K3 K5 K7

Inicio de la conversión analógica(simultáneamente)

Figura 3 Tiempo de ciclo del filtro de software de 8 canales

Tiempo de ciclo del módulo

No obstante, el tiempo de conversión de los canales depende de la supresión defrecuencia perturbadora que se haya programado. Si se ajusta una frecuenciaperturbadora de 50 Hz, el tiempo de conversión del canal incluyendo el tiempo decomunicación es 32 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 60 Hz, eltiempo de conversión del canal es 27 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadorade 400 Hz, el tiempo de conversión del canal se reduce a 9 ms. De igual maneraque en el modo de filtro de hardware de 8 canales, el módulo se debe conmutarutilizando relés opto MOS que, a su vez, necesitan 16 ms para conmutar al otrocanal del grupo. Esta relación se muestra en la tabla siguiente.

Page 636: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

12Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Tabla 3 Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software de8 canales”

Supresión de interferencias

perturbadoras programada

Tiempo de ciclo delcanal*

Tiempo de ciclo del módulo(todos los canales)

50 Hz 48 ms 96 ms

60 Hz 43 ms 86 ms

400 Hz 25 ms 50 ms

* Tiempo de ciclo del canal = tiempo de conversión del canal + 16 ms de tiempo deconmutación al otro canal del grupo

Tiempo de ciclo en el modo de operación “Filtro de software de 4 canales”

En este modo, el módulo no conmuta entre los canales de los distintos grupos.Puesto que el módulo incorpora cuatro convertidores analógico-digitales (ADC),los cuatro ADCs efectúan una conversión simultánea en los canales 0, 2, 4 y 6.

Tiempode ciclo

Inicio de la conversión analógica(simultáneamente)

K0 K2 K4 K6

Figura 4 Tiempo de ciclo del filtro de hardware de 4 canales

Tiempo de ciclo del módulo

Al funcionar en modo de filtro de 4 canales de hardware, el tiempo de conversióndel canal, incluyendo el tiempo de comunicación del módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8 x RTD es 10 ms. Puesto que el módulo no conmuta entrelos canales de un grupo, el tiempo de ciclo del canal es igual al tiempo de ciclo delmódulo, es decir, 10 ms.

Tiempo de conversión del canal = tiempo de ciclo del canal = tiempo de ciclo delmódulo = 10 ms

Page 637: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

13Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Prolongación del tiempo de ciclo con una comprobación de rotura de hilo

La comprobación de rotura de hilo es una función de hardware del módulodisponible en todos los modos de operación.

En los modos de operación de filtro de hardware y software de 8 canales,el tiempo de ciclo del módulo no se modifica, sin considerar el número de canalespara los que se ha habilitado la comprobación de rotura de hilo.

En el modo de operación de filtro de hardware de 4 canales, el módulointerrumpe el procesamiento de los datos de entrada durante 100 ms y efectúauna comprobación de rotura de hilo. Dicho de otra manera, cada comprobación derotura de hilo prolonga el tiempo de ciclo del módulo en 100 ms.

Alisamiento de los valores medidos

Para más información sobre el alisamiento de los valores analógicos, consulte elapartado 4.6 del Manual de referencia del sistema de automatización SIMATICS7-300 .

Particularidad con un cortocircuito a M o L

Si un canal de entrada se cortocircuita a M o L, el módulo no sufrirá daño alguno.El canal continuará suministrando datos válidos y no se notificará ningunainformación de diagnóstico.

Diagnóstico

Para más información sobre los avisos de diagnóstico del parámetro “Diagnósticocolectivo”, consulte el apartado 4.16 del Manual de referencia del sistema deautomatización SIMATIC S7-300.

Page 638: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

14Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Tipos y rangos de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Tipos de medición

Es posible ajustar los siguientes tipos de medición de los canales de entrada:

Medición de termorresistencia de 4 hilos

Medición de termorresistencia de 3 hilos

Medición de resistencia de 4 hilos

Medición de resistencia de 3 hilos

El ajuste se efectúe con el parámetro “Tipo de medición” en STEP 7.

Canales no cableados

Ajuste el parámetro “Tipo de medición” a “desactivado” para los canales nocableados. De esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.

Si existe un canal no cableado dentro de un grupo de canales activado, deberáterminarlo con una resistencia nominal a fin de evitar errores de diagnóstico en elcanal no cableado (consulte el esquema funcional en la figura 1).

En el modo de operación “Filtro de hardware de 4 canales” no es necesarioterminarlo, a condición que se hayan desactivado los grupos de canales nocableados. Los canales 1, 3, 5 y 7 no se supervisan en este modo.

Rangos de medición

Los rangos de medición se ajustan con el parámetro “Rango de medición” enSTEP 7.

Tabla 4 Rangos de medición del módulo SM 331; AI 8 xRTD

Tipo seleccionado Rango de medición

Desactivado Desactivado

Resistencia con conexión a4 hilos

150 300 600

Resistencia con conexión a3 hilos

150 300 600

Page 639: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

15Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Tabla 4 Rangos de medición del módulo SM 331; AI 8 xRTD

Tipo seleccionado Rango de medición

Termorresistencia conconexión a 4 hilos

Pt 100 climático

Ni 100 climático

Pt 100 estándar

Ni 100 estándar

Pt 500 estándar

Pt 1000 estándar

Ni 1000 estándar

Pt 200 climático

Pt 500 climático

Pt 1000 climático

Ni 1000 climático

Pt 200 estándar

Ni 120 estándar

Ni 120 climático

Cu 10 climático

Cu 10 estándar

Ni 200 estándar

Ni 200 climático

Ni 500 estándar

Ni 500 climático

Pt 10 GOST climático

Pt 10 GOST estándar

Pt 50 GOST climático

Pt 50 GOST estándar

Pt 100 GOST climático

Pt 100 GOST estándar

Pt 500 GOST climático

Pt 500 GOST estándar

Cu 10 GOST climático

Cu 10 GOST estándar

Cu 50 GOST climático

Cu 50 GOST estándar

Cu 100 GOST climático

Cu 100 GOST estándar

Ni 100 GOST climático

Ni 100 GOST estándar

Page 640: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

16Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Tipo seleccionado Rango de medición

Termorresistencia conconexión a 3 hilos

Pt 100 climático

Ni 100 climático

Pt 100 estándar

Ni 100 estándar

Pt 500 estándar

Pt 1000 estándar

Ni 1000 estándar

Pt 200 climático

Pt 500 climático

Pt 1000 climático

Ni 1000 climático

Pt 200 estándar

Ni 120 estándar

Ni 120 climático

Cu 10 climático

Cu 10 estándar

Ni 200 estándar

Ni 200 climático

Ni 500 estándar

Ni 500 climático

Pt 10 GOST climático

Pt 10 GOST estándar

Pt 50 GOST climático

Pt 50 GOST estándar

Pt 100 GOST climático

Pt 100 GOST estándar

Pt 500 GOST climático

Pt 500 GOST estándar

Cu 10 GOST climático

Cu 10 GOST estándar

Cu 50 GOST climático

Cu 50 GOST estándar

Cu 100 GOST climático

Cu 100 GOST estándar

Ni 100 GOST climático

Ni 100 GOST estándar

Page 641: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

17Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Alarma de fin de ciclo

Habilitando la alarma de fin de ciclo es posible sincronizar un proceso con el ciclode conversión del módulo. Esta alarma ocurre cuando finaliza la conversión detodos los canales activados.

Tabla 5 Contenido de los 4 bytes de información adicional del OB40 durante unaalarma de proceso o una alarma de fin de ciclo

Contenido de los 4 bytes deinformación adicional

27 26 25 24 23 22 21 20 Byte

Marcasló i

2 bits por canal para identificar el rangoanalógicasespeciales

Límite superiorexcedido en el canal

7 6 5 4 3 2 1 0 0

Límite inferiorexcedido en el canal

7 6 5 4 3 2 1 0 1

Alarma de fin deciclo

X 2

Bit no asignado 3

Diagramas de cableado

La figura 5 muestra los diagramas de cableado de los sensores de 4 y 3 hilos. Siutiliza un sensor de 3 hilos, deberá insertar el puente entre M+ e Ic+. Si elcableado se efectúa incorrectamente, el comportamiento del módulo seráimpredecible.

M+

M-

Ic+

Ic-

Cableado de 4 hilos Cableado de 3 hilos

M+

M-

Ic+

Ic-

Puente de M+ a Ic+

Figura 5 Diagramas de cableado para la conexión de 4 y 3 hilos

Canales no cableados

Con objeto de reducir el cableado innecesario, utilice STEP 7 para desactivar losgrupos de canales no utilizados del módulo SM 331; AI 8RTD (véase la tabla 1).

Si existe un canal no cableado dentro de un grupo de canales activado, deberáterminarlo con una resistencia nominal a fin de evitar errores de diagnóstico en elcanal no cableado. La figura 5 muestra cómo conectar una resistencia nominal alrango de entradas seleccionado, con objeto de terminar el canal no cableado.

En el modo de operación “Filtro de hardware de 4 canales” no se requiere estaterminación si se han desactivado los grupos de canales no cableados. Loscanales 1, 3, 5 y 7 no se supervisan en este modo de operación.

Page 642: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

18Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Representación de los valores analógicos de los rangos de medición delmódulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

Introducción

Las tablas en este apartado contienen los valores analógicos digitalizados de losdiferentes rangos de medición del módulo de entradas analógicas. Consulte lastablas 6 a 15.

Leer las tablas de valores medidos

Puesto que la representación binaria de los valores analógicos es siempre igual,estas tablas contienen únicamente los valores medidos y las unidades.

Rangos de medición de los sensores tipo resistencia

La tabla 6 muestra la representación de los valores medidos digitalizados de lossensores tipo resistencia con rangos de medición de 150 Ω, 300 Ω y 600 Ω.

Tabla 6 Representación de los valores analógicos de los sensores tipo resistencia de 150 a600

Sistema Rango del sensor tipo resistencia

Dec. Hex. 150 300 600

32767 7FFF 177,77 355,54 711,09 Rebase por exceso

32512 7F00 150,01 300,01 600,02

32511 7EFF 176,38 352,77 705,53 Valor excesivo

27649 6C01

27648 6C00 150 300 600

20736 5100 112,5 225 450

1 1 5,43 m 10,85m

21,70m

Rango nominal

0 0 0 0 0

(no son posibles Valor insuficiente(no son posibles los valores negativos)

Page 643: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

19Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Rangos de temperatura estándar (Pt)

La tabla 7 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura estándar de los sensores Pt 100, Pt 200, Pt 500 y Pt 1000.Además, se representan los rangos de temperatura GOST Pt 0,003850 (ITS-90)10, 50, 100 y 500.

Tabla 7 Representación de los valores analógicos de las termorresistencias(RTD) Pt 10, 50, 100, 200, 500, 1000

Pt x00estándar

Unidades Pt x00estándar

Unidadesestándar

en °C(1 dígito=0,1°C)

Decimal Hexa-decimal

estándaren °F

(1 dígito=0,1 °F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>1000,0 32767 7FFFH >1832,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

1000,0

:

850,1

10000

:

8501

2710H

:

2135H

1832,0

:

1562,1

18320

:

15621

4790H

:

3D05H

Valor excesivo

850,0

:

-200,0

8500

:

-2000

2134H

:

F830H

1562,0

:

-328,0

15620

:

-3280

3D04H

:

F330H

Rango nominal

-200,1

:

-243,0

-2001

:

-2430

F82FH

:

F682H

-328,1

:

-405,4

-3281

:

-4054

F32FH

:

F02AH

Valor insuficiente

< -243,0 -32768 8000H < -405,4 -32768 8000H Rebase por defecto

Page 644: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

20Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Rangos climáticos de temperatura (Pt)

La tabla 8 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura climático de los sensores Pt 100, Pt 200, Pt 500 y Pt 1000.Además, se representan los rangos de temperatura GOST Pt 10, 50, 100 y 500.

Tabla 8 Representación de los valores analógicos de las termorresistencias(RTD) Pt 10, 50, 100, 200, 500, 1000

Pt x00climático

Unidades Pt x00climático

Unidadesclimático

en °C(1 dígito =

0,01°C)

Decimal Hexa-decimal

climático en °F

(1 dígito =0,01°F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>155,00 32767 7FFFH >311,00 32767 7FFFH Rebase por exceso

155,00

:

130,01

15500

:

13001

3C8CH

:

32C9H

311,00

:

266,01

31100

:

26601

797CH

:

67E9H

Valor excesivo

130,00

:

-120,00

13000

:

-12000

32C8H

:

D120H

266,00

:

-184,00

26600

:

-18400

67E8H

:

B820H

Rango nominal

-120,01

:

-145,00

-12001

:

-14500

D11FH

:

C75CH

-184,01

:

-229,00

-18401

:

-22900

B81FH

:

A68CH

Valor insuficiente

< -145,00 -32768 8000H < -229,00 -32768 8000H Rebase por defecto

Rangos de temperatura estándar (Ni)

La tabla 9 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura estándar de los sensores Ni 100, Ni 120, Ni 200, Ni 500 yNi 1000.

Tabla 9 Representación de los valores analógicos de las termorresistencias(RTD) Ni 100, 120, 200, 500, 1000, LG-Ni 1000

Ni x00estándar

Unidades Ni x00estándar

Unidadesestándar

en °C(1 dígito =

0,1°C)

Decimal Hexa-decimal

estándaren °F

(1 dígito =0,1°F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>295,0 32767 7FFFH >563,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

295,0

:

250,1

2950

:

2501

B86H

:

9C5H

563,0

:

482,1

5630

:

4821

15FEH

:

12D5H

Valor excesivo

250,0

:

-60,0

2500

:

-600

9C4H

:

FDA8H

482,0

:

-76,0

4820

:

-760

12D4H

:

FD08H

Rango nominal

-60,1

:

-105,0

-601

:

-1050

FDA7H

:

FBE6H

-76,1

:

-157,0

-761

:

-1570

FD07H

:

F9DEH

Valor insuficiente

< -105,0 -32768 8000H < -157,0 -32768 8000H Rebase por defecto

Page 645: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

21Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Rangos climáticos de temperatura (Ni)

La tabla 10 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura estándar de los sensores Ni 100, Ni 120, Ni 200, Ni 500 yNi 1000.

Tabla 10 Representación de los valores analógicos de las termorresistencias(RTD) Ni 100, 120, 200, 500, 1000, LG-Ni 1000

Ni x00climático

Unidades Ni x00climático

Unidadesclimático

en °C(1 dígito =

0,01°C)

Decimal Hexa-decimal

climático en °F

(1 dígito =0,01°F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>295,00 32767 7FFFH >325,11 32767 7FFFH Rebase por exceso

295,00

:

250,01

29500

:

25001

733CH

:

61A9H

327,66

:

280,01

32766

:

28001

7FFEH

:

6D61H

Valor excesivo

250,00

:

-60,00

25000

:

-6000

61A8H

:

E890H

280,00

:

-76,00

28000

:

-7600

6D60H

:

E250H

Rango nominal

-60,01

:

-105,00

-6001

:

-10500

E88FH

:

D6FCH

-76,01

:

-157,00

-7601

:

-15700

E24FH

:

C2ACH

Valor insuficiente

< -105,00 -32768 8000H < -157,00 -32768 8000H Rebase por defecto

Rangos de temperatura estándar (Cu)

La tabla11 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura estándar del sensor Cu 10.

Tabla 11 Representación de los valores analógicos de la termorresistencia (RTD)Cu 10

Cu 10estándar

Unidades Cu 10estándar

Unidadesestándar

en °C(1 dígito =

0,01°C)

Decimal Hexa-decimal

estándaren°F

(1 dígito =0,01°F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>312,0 32767 7FFFH >593,6 32767 7FFFH Rebase por exceso

312,0

:

260,1

3120

:

2601

C30H

:

A29H

593,6

:

500,1

5936

:

5001

1730H

:

12D5H

Valor excesivo

260,0

:

-200,0

2600

:

-2000

A28H

:

F830H

500,0

:

-328,0

5000

:

-3280

1389H

:

F330H

Rango nominal

-200,1

:

-240,0

-2001

:

-2400

F82FH

:

F6A0H

-328,1

:

-400,0

-3281

:

-4000

F32FH

:

F060H

Valor insuficiente

< -240,0 -32768 8000H < -400,0 -32768 8000H Rebase por defecto

Page 646: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

22Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Rangos climáticos de temperatura (Cu)

La tabla12 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura climático del sensor Cu 10. Además, se representan losrangos de temperatura GOST Cu 10, 50, y 100.

Tabla 12 Representación de los valores analógicos de las termorresistencias(RTD) Cu 10, 50 y 100

Cu 10climático

Unidades Cu 10climático

Unidadesclimático

en°C(1 dígito =

0,01°C)

Decimal Hexa-decimal

climáticoin°F

(1 dígito =0,01°F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>180,00 32767 7FFFH >327,66 32767 7FFFH Rebase por exceso

180,00

:

150,01

18000

:

15001

4650H

:

3A99H

327,66

:

280,01

32766

:

28001

7FFEH

:

6D61AH

Valor excesivo

150,00

:

-50,00

15000

:

-5000

3A98H

:

EC78H

280,00

:

-58,00

28000

:

-5800

6D60H

:

E958H

Rango nominal

-50,01

:

-60,00

-5001

:

-6000

EC77H

:

E890H

-58,01

:

-76,00

-5801

:

-7600

E957H

:

E250H

Valor insuficiente

< -60,00 -32768 8000H < -76,00 -32768 8000H Rebase por defecto

Rangos de temperatura estándar Pt 0,003910 GOST

La tabla 13 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura estándar GOST de los sensores Pt 10, 50, 100 y 500.

Tabla 13 Representación de los valores analógicos de las termorresistencias(RTD) GOST Pt 10, 50, 100, 500

Pt x00estándar

Unidades Pt x00estándar

Unidadesestándar

en°C(1 dígito=0,1°C)

Decimal Hexa-decimal

estándaren°F

(1 dígito=0,1°F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>1295,0 32767 7FFFH >2363,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

1295,0

:

1100,1

12950

:

11001

3296H

:

2AF9H

2363,0

:

2012,1

23630

:

20121

5CE4H

:

4E99H

Valor excesivo

1100,0

:

-260,0

11000

:

-2600

2AF8H

:

F5D8H

2012,0

:

-436,0

20120

:

-4360

4E98H

:

EEF8H

Rango nominal

-260,1

:

-273,2

-2601

:

-2732

F5D7H

:

F554H

-436,1

:

-459,7

-4361

:

-4597

EEF7H

:

EE0BH

Valor insuficiente

< -273,2 -32768 8000H < -459,7 -32768 8000H Rebase por defecto

Page 647: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

23Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Rangos de temperatura estándar GOST (Ni)

La tabla 14 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura estándar GOST del sensor Ni 100.

Tabla 14 Representación de los valores analógicos de la termorresistencia (RTD)GOST Ni 100

Ni 100estándar

Unidades Ni 100estándar

Unidadesestándar

en°C(1 dígito =

0,1°C)

Decimal Hexa-decimal

estándaren°F

(1 dígito =0,1°F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>212,4 32767 7FFFH >414,3 32767 7FFFH Rebase por exceso

212,4

:

180,1

2124

:

1801

084CH

:

0709H

414,3

:

356,1

4143

:

3561

102FH

:

0DE9H

Valor excesivo

180,0

:

-60,0

1800

:

-600

0708H

:

FDA8H

356,0

:

-76,0

3560

:

-760

0DE8H

:

FD08H

Rango nominal

-60,1

:

-105,0

-601

:

-1050

FDA7H

:

FBE6H

-76,1

:

-157,0

-761

:

-1570

FD07H

:

F9DEH

Valor insuficiente

< -105,0 -32768 8000H < -157,0 -32768 8000H Rebase por defecto

Rangos climáticos de temperatura GOST (Ni)

La tabla 15 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura climático GOST del sensor Ni 100.

Tabla 15 Representación de los valores analógicos de la termorresistencia (RTD)GOST Ni 100

Ni 100climático

Unidades Ni 100climático

Unidadesclimático

en°C(1 dígito =

0,1°C)

Decimal Hexa-decimal

climático en°F

(1 dígito =0,1°F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>212,40 32767 7FFFH >327,66 32767 7FFFH Rebase por exceso

212,40

:

180,01

21240

:

18001

52F8H

:

4651H

327,66

:

280,01

32766

:

28001

7FFEH

:

6D61H

Valor excesivo

180,00

:

-60,00

18000

:

-6000

4650H

:

E890H

280,00

:

-76,00

28000

:

-7600

6D60H

:

E250H

Rango nominal

-60,01

:

-105,00

-6001

:

-10500

E88FH

:

D6FCH

-76,01

:

-157,00

-7601

:

-15700

E24FH

:

C2ACH

Valor insuficiente

< -105,00 -32768 8000H < -157,00 -32768 8000H Rebase por defecto

Page 648: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

24Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Rangos de temperatura estándar Cu 0,00426 GOST

La tabla 16 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura estándar GOST de los sensores Cu 10, 50, 100 y 500.

Tabla 16 Representación de los valores analógicos de las termorresistencias(RTD) GOST Cu 10, 50, 100, 500

Cu xx0estándar

Unidades Cu xx0estándar

Unidadesestándar

en°C(1 dígito =

0,1°C)

Decimal Hexa-decimal

estándaren°F

(1 dígito =0,01°F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>240,0 32767 7FFFH >464,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

240,0

:

200,1

2400

:

2001

0960H

:

07D1H

464,0

:

392,1

4640

:

3921

1220H

:

0F51H

Valor excesivo

200,0

:

-50,0

2000

:

-500

07D0H

:

FE0CH

392,0

:

-58,0

3920

:

-580

0F50H

:

FDBCH

Rango nominal

-50,1

:

-60,0

-501

:

-600

FE0BH

:

FDA8H

-58,1

:

-76,0

-581

:

-760

FDBBH

:

FD08H

Valor insuficiente

< -60,0 -32768 8000H < -76,0 -32768 8000H Rebase por defecto

Rangos de temperatura estándar Cu 0,00428 GOST

La tabla 17 muestra la representación de los valores medidos digitalizados para elrango de temperatura estándar GOST de los sensores Cu 10, 50, 100 y 500.

Tabla 17 Representación de los valores analógicos de las termorresistencias(RTD) Cu 10, 50, 100, 500

Cu xx0estándar

Unidades Cu xx0estándar

Unidadesestándar

en°C(1 dígito =

0,1°C)

Decimal Hexa-decimal

estándaren°F

(1 dígito =0,01°F)

Decimal Hexa-decimal

Rango

>240,0 32767 7FFFH >464,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

240,0

:

200,1

2400

:

2001

0960H

:

07D1H

464,0

:

392,1

4640

:

3921

1220H

:

0F51H

Valor excesivo

200,0

:

-200,0

2000

:

-2000

07D0H

:

F830H

392,0

:

-328,0

3920

:

-3280

0F50H

:

F330H

Rango nominal

-200,1

:

-240,0

-2001

:

-2400

F82FH

:

F6A0H

-328,1

:

-405,4

-3281

:

-4054

F32FH

:

F02AH

Valor insuficiente

< -240,0 -32768 8000H < -405,4 -32768 8000H Rebase por defecto

Page 649: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

25Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Juegos de parámetros del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 X RTD

Parametrización en el programa de usuario

Ya ha parametrizado los módulos en STEP 7.

En el programa de usuario puede utilizar una SFC (función del sistema) para:

reparametrizar el módulo y

transferir los parámetros de la CPU a los módulos direccionados

Registros para almacenar parámetros

Los parámetros del módulo AI 8 x RTD se almacenan en los registros 0 y 1. Losparámetros de otros módulos de entradas analógicas se almacenan también en elregistro 128.

Parámetros modificables

Los parámetros del registro 1 se pueden modificar y transferir luego al móduloutilizando la SFC 55. Ello no modifica los parámetros ajustados en la CPU.

Los parámetros del registro 0 no pueden modificarse en el programa de usuario.

SFCs para asignar parámetros

Las siguientes SFCs sirven para asignar los parámetros del módulo AI 8 x RTD enel programa de usuario.

Tabla 18 SFCs para asignar parámetros a módulos de señales

Nº deSFC

Identificador Aplicación

55 WR_PARM Transferir parámetros modificables (registros 1 y 28)al módulo de señales direccionado.

56 WR_DPARM Transferir parámetros (registros 0, 1 ó 128) de la CPUal módulo de señales direccionado.

57 PARM_MOD Transferir todos los parámetros (registros 0, 1 y 128)de la CPU al módulo de señales direccionado.

Descripción de los parámetros

Los apartados siguientes contienen todos los parámetros modificables del móduloAI 8 x RTD. Los parámetros del módulo AI 8 x RTD se describen en:

la Ayuda en pantalla de STEP 7

esta información del producto.

En los apartados específicos de los distintos módulos de señales encontrarálos parámetros que pueden configurarse para el módulo en cuestión.

Page 650: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

26Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Parámetros del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 X RTD

Parámetros

En la tabla figuran todos los parámetros ajustables para el módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8 x RTD.

En la lista se indican los parámetros de la lista que pueden modificarse

En STEP 7

Con la SFC 55 “WR_PARM”

Los parámetros ajustados con STEP 7 también pueden transferirse al móduloutilizando las SFCs 56 y 57 (consulte los manuales de STEP 7).

Tabla 19 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Parámetro Nº de registro Parametrizable con la ...

...SFC 55 ...unidad deprogramación

Diagnóstico: diagnóstico colectivo No Sí

Diagnóstico: detección de rotura dehilo

0 No Sí

Habilitar alarma de diagnóstico Sí Sí

Habilitar la alarma del valor límite1

Sí Sí

Habilitar la alarma de fin de ciclo1

Sí Sí

Unidad de temperatura Sí Sí

Tipo de medición Sí Sí

Rango de medición Sí Sí

Modo de filtración del módulo Sí Sí

Coeficiente de temperatura128

Sí Sí

Supresión de interferencias128

Sí Sí

Alisamiento Sí Sí

Límite superior Sí Sí

Límite inferior Sí Sí

Nota

Si desea habilitar la alarma de diagnóstico en el programa de usuario en elregistro 1, deberá habilitar previamente en STEP 7 el diagnóstico en el registro 0.

Page 651: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

27Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Estructura del registro 1

La figura 6 muestra la estructura del registro 1 para los parámetros del módulo deentradas analógicas SM 331; AI 8RTD.

Los parámetros pueden activarse ajustando a 1 el correspondiente bit del byte 0.

Byte 0

Nº de bit7 6 5 4 3 2 1 0

Celsius / Fahrenheit

Habilitar la alarma de fin de ciclo

Habilitar el diagnósticoHabilitar la alarma del valor límite

Byte 1

Byte 2

Byte 3

Byte 4

Byte 5

Byte 6

Byte 7

Byte 8

Byte 9

Byte 10

Byte 11

Byte 12

Byte 13

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

Figura 6 Registro 1 para los parámetros del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8RTD

Page 652: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

28Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Estructura del registro 128

La figura 7 muestra la estructura del registro 128 para los parámetros del módulode entradas analógicas SM 331; AI 8RTD.

Byte 0

Nº de bit7 6 5 4 3 2 1 0

Byte 1

Modo del módulo (v. tabla 20)Supresión de frecuenciasperturbadoras

Grupo de canales 0Grupo de canales 1

Grupo de canales 2Grupo de canales 3

(v. tabla 21)

Byte 2

Tipo de medición, grupo 0(v. tabla 22)

Byte 3

Rango de medición, grupo 0(v. tabla 22)

Byte 4

Selección alfa, grupo 0(v. tabla 23)

Byte 5

Tipo de medición, grupo 1(v. tabla 22)

Alisamiento, grupo0 (v. tabla 24)

Byte 6

Rango de medición, grupo 1(v. tabla 22)

Byte 7

Alisamiento, grupo1 (v. tabla 24)

Selección alfa, grupo 1(v. tabla 23)

Figura 7 Registro 128 para los parámetros del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8RTD

Page 653: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

29Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Byte 8

Tipo de medición, grupo 2(v. tabla 22)

Byte 9

Rango de medición, grupo 2(v. tabla 22)

Byte 10

Selección alfa, grupo 2(v. tabla 23)

Byte 11

Tipo de medición, grupo 3(v. tabla 22)

Alisamiento, grupo2 (v. tabla 24)

Byte 12

Rango de medición, grupo 3(v. tabla 22)

Byte 13

Alisamiento, grupo3 (v. tabla 24)

Selección alfa, grupo 3(v. tabla 23)

Byte 14

Byte 15

Byte 16

Byte 17

Byte alto

Byte 18

Byte 19

Byte 20

Byte 21

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Límite superiorgrupo 0; canal 0

Límite inferiorgrupo 0; canal 0

Límite superiorgrupo 0; canal 1

Límite inferiorgrupo 0; canal 1

Figura 7 Registro 128 para los parámetros del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8RTD (cont.)

Page 654: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

30Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Byte 38

Byte 39

Byte 40

Byte 41

Byte alto

Byte 42

Byte 43

Byte 44

Byte 45

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Límite superiorgrupo 3; canal 6

Límite inferiorgrupo 3; canal 6

Límite superiorgrupo 3; canal 7

Límite inferiorgrupo 3; canal 7

Byte 22

Byte 23

Byte 24

Byte 25

Byte alto

Byte 26

Byte 27

Byte 28

Byte 29

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Límite superiorgrupo 1; canal 2

Límite superiorgrupo 1; canal 3

Límite inferiorgrupo 1; canal 3

Límite inferiorgrupo 1; canal 2

Byte 30

Byte 31

Byte 32

Byte 33

Byte alto

Byte 34

Byte 35

Byte 36

Byte 37

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Límite superiorgrupo 2; canal 4

Límite inferiorgrupo 2; canal 4

Límite superiorgrupo 2; canal 5

Límite inferiorgrupo 2; canal 5

Figura 7 Registro 128 para los parámetros del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8RTD (cont.)

La representación de los valores límite concuerda con la representación de losvalores analógicos. Tenga en cuenta los rangos al ajustar los valores límite.

Page 655: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

31Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Modos de operación del módulo

La tabla 20 contiene los códigos de los diversos modos de operación del módulo aintroducir en el byte 0 del registro 128 (v. fig. 7).

Tabla 20 Códigos de los modos de operación del módulo de entradas analògicasSM 331; AI 8RTD

Modo del módulo Código

Filtro de hardware de 8 canales 2#00000000

Filtro de software de 8 canales 2#00000001

Filtro de hardware de 4 canales 2#00000010

Supresión de frecuencias perturbadoras

La tabla 21 contiene los códigos de las frecuencias a introducir en el registro 128(v. fig. 7). Tenga en cuenta que las selecciones de 50 Hz, 60 Hz y 400 Hz sólo sepueden aplicar al modo de operación “Filtro de software de 8 canales”. Lasselecciones de 50, 60 y 400 Hz se pueden utilizar únicamente para los modos“Filtro de hardware de 8 canales” y “Filtro de hardware de 4 canales”.

Tabla 21 Códigos para la supresión de frecuencias perturbadoras del módulo deentradas analógicas SM 331; AI 8RTD

Supresión de frecuenciasperturbadoras

Código

400 Hz 2#00

60 Hz 2#01

50 Hz 2#10

50, 60 y 400 Hz 2#11

Tipo y rango de medición

En la tabla 22 figuran todos los rangos de medición del módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8RTD. La tabla 22 contiene también los códigos de lostipos y rangos de medición. Conforme al rango de medición deseado, estoscódigos se deben introducir en los bytes apropiados del registro 128 (v. fig. 7).

Tabla 22 Rangos de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Tipo seleccionado Código(hex)

Rango de medición Código(hex)

Desactivado 0x0 Desactivado 0x00

Resistencia con conexión a4 hilos 0x4

150 300 600

0x020x040x06

Resistencia con conexión a3 hilos 0x5

150 300 600

0x020x040x06

Page 656: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

32Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Tabla 22 Rangos de medición del módulo SM 331; AI 8 x RTD

Tipo seleccionado Código(hex)

Rango de mediciónCódigo(hex)

Termorresistencia conconexión a 4 hilos

0x8 Pt 100 climático

Ni 100 climático

Pt 100 estándar

Ni 100 estándar

Pt 500 estándar

Pt 1000 estándar

Ni 1000 estándar

Pt 200 climático

Pt 500 climático

Pt 1000 climático

Ni 1000 climático

Pt 200 estándar

Ni 120 estándar

Ni 120 climático

Cu 10 climático

Cu 10 estándar

Ni 200 estándar

Ni 200 climático

Ni 500 estándar

Ni 500 climático

Pt 10 GOST climático

Pt 10 GOST estándar

Pt 50 GOST climático

Pt 50 GOST estándar

Pt 100 GOST climático

Pt 100 GOST estándar

Pt 500 GOST climático

Pt 500 GOST estándar

Cu 10 GOST climático

Cu 10 GOST estándar

Cu 50 GOST climático

Cu 50 GOST estándar

Cu 100 GOST climático

Cu 100 GOST estándar

Ni 100 GOST climático

Ni 100 GOST estándar

0x00

0x01

0x02

0x03

0x04

0x05

0x06

0x07

0x08

0x09

0x0A

0x0B

0x0C

0x0D

0x0E

0x0F

0x10

0x11

0x12

0x13

0x14

0x15

0x16

0x17

0x18

0x19

0x1A

0x1B

0x1C

0x1D

0x1E

0x1F

0x20

0x21

0x22

0x23

Page 657: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

33Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTDA5E00400158-01

Tipo seleccionado Código(hex)

Rango de medición Código(hex)

Termorresistencia conconexión a 3 hilos

0x9 Pt 100 climático

Ni 100 climático

Pt 100 estándar

Ni 100 estándar

Pt 500 estándar

Pt 1000 estándar

Ni 1000 estándar

Pt 200 climático

Pt 500 climático

Pt 1000 climático

Ni 1000 climático

Pt 200 estándar

Ni 120 estándar

Ni 120 climático

Cu 10 climático

Cu 10 estándar

Ni 200 estándar

Ni 200 climático

Ni 500 estándar

Ni 500 climático

Pt 10 GOST climático

Pt 10 GOST estándar

Pt 50 GOST climático

Pt 50 GOST estándar

Pt 100 GOST climático

Pt 100 GOST estándar

Pt 500 GOST climático

Pt 500 GOST estándar

Cu 10 GOST climático

Cu 10 GOST estándar

Cu 50 GOST climático

Cu 50 GOST estándar

Cu 100 GOST climático

Cu 100 GOST estándar

Ni 100 GOST climático

Ni 100 GOST estándar

0x00

0x01

0x02

0x03

0x04

0x05

0x06

0x07

0x08

0x09

0x0A

0x0B

0x0C

0x0D

0x0E

0x0F

0x10

0x11

0x12

0x13

0x14

0x15

0x16

0x17

0x18

0x19

0x1A

0x1B

0x1C

0x1D

0x1E

0x1F

0x20

0x21

0x22

0x23

Page 658: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

34Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x RTD

A5E00400158-01

Selección alfa de termorresistencias

En la tabla 23 figuran todas las selecciones alfa del rango de medición determorresistencias del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8RTD.Conforme al rango de medición deseado, estos códigos se deben introducir en losbytes apropiados del registro 128 (v. fig. 7).

Tabla 23 Códigos de la selección alfa del módulo de entradas analógicasSM 331; AI8 RTD

Selección alfa Código

Pt 0,003850 Ω/Ω/°C (IPTS-68) 2#0000

Pt 0,003916 Ω/Ω/°C 2#0001

Pt 0,003902 Ω/Ω/°C 2#0010

Pt 0,003920 Ω/Ω/°C 2#0011

Pt 0,003850 Ω/Ω/°C (ITS-90) 2#0100

Pt 0,003910 Ω/Ω/°C 2#0101

Ni 0,006170 Ω/Ω/°C 2#0111

Ni 0,006180 Ω/Ω/°C 2#1000

Ni 0,006720 Ω/Ω/°C 2#1001

Ni 0,005000 Ω/Ω/°C (LG Ni 1000) 2#1010

Cu 0,004260 Ω/Ω/°C 2#1011

Cu 0,004270 Ω/Ω/°C 2#1100

Cu 0,004280 Ω/Ω/°C 2#1101

Selección del alisamiento

En la tabla 24 figuran las selecciones de alisamiento del módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8RTD. Conforme al rango de medición deseado, estoscódigos se deben introducir en los bytes apropiados del registro 128 (v. fig. 7).

Tabla 24 Códigos de la selección del alisamiento del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8 RTD

Alisamiento Código

Ninguno 2#00

Débil 2#01

Medio 2#10

Intenso 2#11

Page 659: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

Copyright 2004 by Siemens Energy & Automation, Inc.A5E00455109-01

Información sobre el producto

SIMATIC S7-300

Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC

Nuevo módulo de entradas analógicas

El módulo de entradas analógicas SM 331, AI 8×TC se ha agregado a la gama deproductos S7-300. El número de referencia del módulo es el6ES7 331-7PF11-0AB0.

En la presente información sobre el producto se indican las propiedades y losdatos técnicos del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC. Para másinformación acerca de la gama de productos S7-300, consulte el Manual delsistema de automatización S7-300 - Configuración, instalación y datos.

También se proporciona información acerca de los temas siguientes:

S Cómo instalar el módulo de entradas analógicas

S Rangos de medición disponibles

S Cómo configurar este módulo de salidas analógicas

Asistencia complementaria

Si tiene preguntas técnicas, si necesita información sobre los cursillos deentrenamiento o para efectuar pedidos, diríjase por favor a su representante deSiemens más próximo.

X 23Versión 4

Page 660: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

2Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Propiedades y datos técnicos del módulo de entradas analógicas SM 331;AI 8×TC

Nº de referencia

6ES7 331-7PF11-0AB0

Características

El módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC tiene las propiedadessiguientes:

S 8 entradas diferenciales para termopares (TCs) en grupos de 4 canales

S Configuración opcional del tipo de termopar por grupo de canal

S Rápida actualización de los valores medidos hasta en 4 canales

S Resolución de valores medidos de 15 bits + signo (independiente del tiempo deintegración)

S Diagnóstico parametrizable

S Alarma de diagnóstico parametrizable

S 8 canales con supervisión de valores límite

S Alarma de proceso parametrizable cuando se haya excedido el límite

S Alarma de fin de ciclo parametrizable

S Reacción programable a termopares abiertos

S Aislamiento respecto a la interfaz del bus posterior

S Plenamente compatible con el módulo predecesor 6ES7 331-7PF10-0AB0

S Soporte de las características rusas de termopares GOST, TXK/XK(L)

Utilizar el módulo en una configuración ET 200M de periferia descentralizada

En una configuración ET 200M de periferia descentralizada, el módulo SM 331;AI 8 x TC sólo se puede utilizar con las versiones siguientes del IM 153-x:

S IM 153-1; a partir de 6ES7153-1AA03-0XB0, E 01

S IM 153-2; a partir de 6ES7153-2AA02-0XB0, E 05

S IM 153-2; a partir de 6ES7153-2AB01-0XB0, E 04

Page 661: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

3Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Esquema de conexiones del módulo SM 331; AI 8 x TC

2

20

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

c.c. ac.c.

CAD

L- M+

Inter-fazdelbus

poste-rior

CAD

CAD

CAD

ExtKV

22

40

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Ext KV

M

L+

Canal0

Canal1

Canal2

Canal3

lc-

lc+

KV-

KV+

TC+0

TC-0

TC+1

TC-1

TC+2

TC-2

TC+3

TC-3

TC+4

TC-4

TC+5

TC-5

TC+6

TC-6

TC+7

TC-7

K4

K5

K6

K7

Nº decanal

Indicador de fallos (rojo)

SF

Figura 1 Esquema de conexiones del módulo SM 331; AI 8 x TC

Page 662: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

4Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Datos técnicos del módulo SM 331; AI 8 x TC

Dimensiones y peso

Dimensiones (l x h x p)(en milímetros)

40 x 125 x 117

Peso Aprox. 272 g

Datos del módulo

Soporta el funcionamientosincronizado

No

Longitud del cable

S Apantallado Máx. 100 m

Tensión, intensidad y potencial

Tensión nominal dealimentación para la electrónicaL+

24 V c.c.

S Protección contra inversiónde polaridad

Intensidad de mediciónconstante para sensor tiporesistencia

Típ. 0,7 mA

Separación galvánica

S Entre los canales y el busposterior

S Entre los canales y laalimentación de laelectrónica

S Entre los canales

En grupos de

2

Diferencia de potencialadmisible

S Entre las entradas (UCM) 75V c.c., 60V c.a.

S Entre MANA y Minterno(UISO)

75V c.c., 60V c.a.

Aislamiento ensayado a: 500 V c.c.

Consumo de corriente

S Del bus posterior Máx. 100 mA

S De la tensión dealimentaciónL+

Máx. 240 mA

Disipación del módulo Típ. 3,0 W

Generación de valores analógicos

Principio de medición Por integración

Modo de filtración delmódulo

8 canales, hardware

Tiempo de integración /tiempo de conversión /resolución (por canal)

S Programable Sí

S Tiempo de conversiónbásico (en ms)

95

S Tiempo adicional deconversión (en ms)para detectar circuitosabiertos

4

S Resolución con signo 16 bits

S Supresión de tensionesperturbadoras parafrecuencia parásitaf1 en Hz

400/60/50 Hz

Aplanamiento de los valoresmedidos

Ninguno/bajo/medio/alto

Tiempo de respuesta básicodel módulo (todos loscanales habilitados)

190 ms

Modo de filtración delmódulo

8 canales, software

Tiempo de integración /tiempo de conversión /resolución (por canal)

S Programable Sí

S Tiempo de conversiónbásico (en ms)

23/72/83

S Tiempo adicional deconversión (en ms)para detectar circuitosabiertos

4

S Resolución con signo 16 bits

S Supresión de tensionesperturbadoras parafrecuencia parásita f1en Hz

400/60/50 Hz

Aplanamiento de losvalores medidos

Ninguno/bajo/medio/alto

Tiempo de respuesta básicodel módulo (todos loscanales habilitados)

46/144/166 ms

Page 663: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

5Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Generación de valores analógicos (cont.)

Principio de medición Por integración

Modo de filtración delmódulo

4 canales, hardware

Tiempo de integración/tiempo de conversión/resolución(por canal)

S Programable Sí

S Tiempo de conversiónbásico (en ms)

1.0

S Tiempo adicional deconversión (en ms) paradetectar circuitosabiertos

93 1)

S Resolución con signo 16 bits

S Supresión de tensionesperturbadoras parafrecuencia f1 en Hz

400/60/50 Hz

Aplanamiento de los valoresmedidos

Ninguno/ bajo/ medio/ alto

Tiempo de respuesta básicodel módulo (todos loscanales habilitados)

10 ms

Supresión de interferencias y límites de error

Supresión de interferencias para f = n× (f1 ± 1%),(f1 = frecuencia de interferencia) n = 1,2, etc.

S Interferencia en modocomún (Ucm < 60 V c.a.)

> 100 dB

S Interferencia en modoserie (valor cresta deinterferencia < valornominal del rango deentrada)

> 90 dB 2)

Diafonía entre las entradas > 100 dB

Límite de error práctico (en todo el margen detemperaturas, referido al rango de entrada de 0 a 60 °C)Nota: Este límite no incluye el error de unión fría3)

S Termopar

Tipo T -200 °C a +400 °C ±0,7 °C

-230 °C a -200 °C ±1,5 °C

Tipo U -150 °C a +600 °C ±0,9 °C

-200 °C a -150 °C ±1,2 °C

Tipo E -200 °C a +1000 °C ±1,2 °C

-230 °C a -200 °C ±1,5 °C

Tipo J -150 °C a +1200 °C ±1,4 °C

-210 °C a -150 °C ±1,7 °C

Tipo L -150 °C a +900 °C ±1,5 °C

-200 °C a -150 °C ±1,8 °C

Tipo K -150 °C a +1372 °C ±2,1 °C

-220 °C a -150 °C ±2,9 °C

Tipo N -150 °C a +1300 °C ±2,2 °C

-200 °C a -150 °C ±3,0 °C

Tipo R +100 °C a +1769 °C ±1,5 °C

-50 °C a +100 °C ±1,8 °C

Tipo S +100 °C a +1769 °C ±1,7 °C

-50 °C a +100 °C ±2,0 °C

Tipo B 4) +800 °C a +1820 °C ±2,3 °C

+200 °C +800 °C ±3,8 ° C

Tipo C +100 °C a +2315 °C ±2,3 °C

0 °C +100 °C ±2,5 °C

Tipo -150 °C a +800 °C ±1,0 °C

Txk/xk(L) -200 °C -150 °C ±1,5 °C

Error básico (límite de error práctico a 25 °C, referido alrango de entrada)

S Termopar

Tipo T -200 °C a +400 °C ±0,5 °C

-230 °C a -200 °C ±1,0 °C

Tipo U -150 °C a +600 °C ±0,5 °C

-200 °C a -150 °C ±1,0 °C

Tipo E -200 °C a +1000 °C ±0,5 °C

-230 °C a -200 °C ±1,0 °C

Tipo J -150 °C a +1200 °C ±0,5 °C

-210 °C a -150 °C ±1,0 °C

Tipo L -150 °C a +900 °C ±0,5 °C

-200 °C a -150 °C ±1,0 °C

Tipo K -150 °C a +1372 °C ±0,5 °C

-220 °C a -150 °C ±1,0 °C

Tipo N -150 °C a +1300 °C ±0,5 °C

-200 °C a -150 °C ±1,0 °C

Tipo R +100 °C a +1769 °C ±0,5 °C

-50 °C a +100 °C ±1,0 °C

Tipo S +100 °C a +1769 °C ±0,5 °C

-50 °C a +100 °C ±1,0 °C

Tipo B 4) +800 °C a +1820 °C ±1,0 °C

+200 °C a +800 °C ±2,0 °C

Tipo C +100 °C a +2315 °C ±0,5 °C

0 °C +100 °C ±1,0 °C

Tipo -150 °C a +800 °C ±0,5 °C

Txk/xk(L) -200 °C -150 °C ±1,0 °C

Page 664: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

6Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Error por temperatura(referido al rango deentrada)

±0,005% /K

Error de linealidad (referidoal rango de entrada)

± 0,02%

Repetibilidad (en estadoestacionario a 25 °C,referido al rango de salida 3)

±0,01%

Estado, alarmas y diagnóstico

Alarmas

S Alarma de proceso Programable

(canales 0 a 7)

S Alarma de diagnóstico Programable

Funciones de diagnóstico Programable

S Indicador de fallocolectivo

LED rojo (SF)

S Lectura de informaciónde diagnóstico

Posible

Datos para seleccionar un sensor

Rangos de entrada(valores nominales) /resistencia de entrada

S Termopar Tipos B, C, N, E, R, S, J,L, T, K, U, Txk/xk(L)

Tensión de entrada máx.(límite de destrucción)

20 V c.c. continua; 75 Vc.c por máx. 1 s(factor de trabajo 1:20)

Linealización de lacaracterística

Programable

Compensación detemperatura

Programable

S Compensación internade temperatura

Posible

S Compensación detemperatura externa conPt 100 (0,003850)

Posible

S Compensación detemperatura 0 °C en elpunto de comparación

Posible

S Compensación detemperatura 50 °C en elpunto de comparación

Posible

S Unidad técnica paramedir la temperatura

Grados centígrados/grados Fahrenheit

1) Supervisión de circuito abierto en 4 canales, el modo de operación de hardware se efectúa cada 3segundos.

2) Rechazo serie en 8 canales, el modo de software se reduce como se indica a continuación:

50 Hz > 70 dB

60 Hz > 70 dB

400 Hz > 80 dB

3) El límite de operación comprende sólo el error básico de la entrada analógica a Ta = 25 °C y el errortotal de temperatura. El error total debe incluir el error de compensación de la unión fría.Compensación interna de la unión fría = máx. 1,5 °CCompensación externa de la unión fría = precisión de +0,1 °C de la RTD externa utilizada.Compensación externa de la unión fría; el punto de unión se mantiene a 0 °C ó 50 °C = precisióndel control de temperatura en el punto de unión.

4) Debido al leve incremento del rango de aprox. 0 °C a 85 °C, la falta de compensación de latemperatura en el punto de comparación tiene sólo un efecto insignificante en un termopar tipo B.Si no hay compensación y se ajusta el método de medida “Compensación a 0 °C”, la desviación enel termopar tipo B durante la medición de la temperatura será: 200 °C a 1802 ° C < 0,5 °C

Page 665: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

7Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Ajustar el modo de operación del módulo SM 331; AI 8×TC

El modo de operación del módulo SM 331; AI 8 x TC bits se ajusta en STEP 7.

Parámetro

El procedimiento general para parametrizar los módulos analógicos se describe enel apartado 4.7 del Manual del sistema de automatización SIMATIC S7-300,Datos de los módulos.

Restricciones de parametrización al utilizar el módulo de entradas analógicas SM 331;AI 8 x TC con maestros PROFIBUS que soporten sólo DPV0

Al utilizar el módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC en un sistemaET 200M PROFIBUS esclavo con un maestro PROFIBUS que no sea un maestroS7, no se permiten ciertos parámetros. Los maestros no S7 no soportan alarmasde proceso. Por este motivo, se desactivan todos los parámetros asociados conestas funciones. Los parámetros desactivados son la habilitación de alarmas deproceso, las restricciones de hardware y la habilitación de alarmas de fin de ciclo.Todos los demás parámetros están permitidos.

En la tabla siguiente figuran los parámetros configurables y sus respectivosajustes estándar.

Tabla 1 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC

Parámetro Rango de valores Ajusteestándar

Tipo deparámetro

Ámbito

HabilitarS Alarma de diagnósticoS Alarma de proceso

para rebase de límiteS Alarma de proceso al

finalizar el ciclo

Sí/NoSí/No

Sí/No

NoNo

No

Dinámico Módulo

Causante de la alarma deproceso

S Valor límite superior

S Valor límite inferior

32511 a -32512*

-32512 a 32511*

32767

-32768

Dinámico Canal

DiagnósticoS Diagnóstico colectivo

S Con detección derotura de hilo

Sí/No

Sí/No

No

NoEstático

Grupo decanales

* Estos valores están dentro de los límites permitidos. Consulte las tablas 7 a 17.

Page 666: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

8Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Tabla 1 Parámetros del módulo SM 331; AI 8 x TC, continuación

Parámetro ÁmbitoTipo deparámetro

Ajusteestándar

Rango de valores

MediciónS Método de medida Desactivado

TC-IL Termopar(lineal, comparacióninterna)

TC-EL Termopar(lineal, comparaciónexterna)

TC-L00C Termopar (lineal, temp.de referencia 0°C)

TC-L50C Termopar (lineal, temp.de referencia 50°C)

TC-IL

Dinámico Grupo decanales

S Rango de medición Para más información sobre rangosde medición ajustables para loscanales de entrada, consulte ladescripción del módulo en cuestión.

Tipo K

S Reacción a termoparabierto

Rebase por exceso o por defecto Rebase porexceso

S Unidad detemperatura

Grados centígrados; gradosFahrenheit

Gradoscentígrados

Dinámico Módulo

S Modo de filtración delmódulo

Filtro de hardware de 8 canalesFiltro de software de 8 canalesFiltro de hardware de 4 canales

Filtro dehardware de8 canales

Dinámico Módulo

S Supresión deinterferencias*

50/60/400 Hz; 400 Hz; 60 Hz; 50 Hz; 50/60/400 Hz Dinámico Grupo decanales

S Aplanamiento NingunoBajoMedioAlto

Ninguno Dinámico Grupo decanales

* 50/60/400 Hz programable sólo para los filtros de hardware de 4 u 8 canales;50 Hz, 60 Hz o 400 Hz programable sólo para el filtro de hardware de 8 canales

Page 667: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

9Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Grupos de canales

Los canales del módulo SM 331; AI 8 x TC dispuestos en cuatro grupos de doscanales cada uno. Sólo es posible parametrizar un grupo de canales.

La tabla siguiente muestra qué canales se parametrizan en forma de un grupo decanales en cada caso. Para ajustar los parámetros en el programa de usuario conuna SFC (función del sistema) se debe conocer el número del grupo de canales.

Tabla 2 Asignación de los canales del SM 331; AI 8 x TC en grupos de canales

Los canales ... ... conforman el grupo de canales

Canal 0Grupo de canales 0

Canal 1Grupo de canales 0

Canal 2Grupo de canales 1

Canal 3Grupo de canales 1

Canal 4Grupo de canales 2

Canal 5Grupo de canales 2

Canal 6Grupo de canales 3

Canal 7Grupo de canales 3

Particularidad de los grupos de canales para alarmas de proceso al rebasarse un límite

Los límites superior e inferior de cada canal pueden ajustarse con alarmas deproceso en STEP 7.

Modo de filtración del módulo

El módulo SM 331; AI 8 x TC tiene los modos de operación siguientes:

S Filtro de hardware de 8 canales

S Filtro de software de 8 canales

S Filtro de hardware de 4 canales

El modo de operación sólo afecta el tiempo de ciclo del módulo.

Page 668: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

10Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Filtro de hardware de 8 canales

En el modo de operación “Filtro de hardware de 8 canales”, el módulo de entradasanalógicas SM331; AI 8 x TC conmuta entre los dos canales de cada grupo.Puesto que el módulo incorpora cuatro convertidores analógico-digitales (CAD),los cuatro CADs efectúan una conversión simultánea en los canales 0, 2, 4 y 6.Tras finalizar la conversión en los canales pares, los cuatro ADCs efectúan unaconversión simultánea en los canales impares 1, 3, 5 y 7 (v. fig. 2).

Tiempode ciclo

Inicio de la conversión analógica(simultáneamente)

C0 C2 C4 C6

C1 C3 C5 C7

Inicio de la conversión analógica(simultáneamente)

Figura 3 Tiempo de ciclo del filtro de hardware de 8 canales

Tiempo de ciclo del módulo

Al funcionar en modo de filtro de 8 canales de hardware, el tiempo de conversióndel canal, incluyendo el tiempo de comunicación del módulo de entradasanalógicas SM331; AI 8 x TC es 91 ms. A continuación, el módulo se deberáconmutar al otro canal del grupo utilizando los relés opto MOS. Estos relésnecesitan 7 ms para conmutar y estabilizarse por completo. Para cada canal senecesitan 98 ms, por lo que el tiempo de ciclo será exactamente 196 ms.

Tiempo de ciclo = (tK + tU) x 2

Tiempo de ciclo = (91 ms + 7 ms) x 2

Tiempo de ciclo = 196 ms

tK: Tiempo de conversión de un canal

tU: Tiempo para conmutar al otro canal del grupo

Page 669: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

11Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Filtro de software de 8 canales

En el modo de operación “Filtro de software de 8 canales”, el módulo de entradasanalógicas SM331; AI 8 x TC conmuta entre los dos canales de cada grupo.Puesto que el módulo incorpora cuatro convertidores analógico-digitales (CAD),los cuatro CADs efectúan una conversión simultánea en los canales 0, 2, 4 y 6.Tras finalizar la conversión en los canales pares, los cuatro ADCs efectúan unaconversión simultánea en los canales impares 1, 3, 5 y 7 (v. fig. 4).

Tiempode ciclo

Inicio de la conversión analógica(simultáneamente)

C0 C2 C4 C6

C1 C3 C5 C7

Inicio de la conversión analógica(simultáneamente)

Figura 4 Tiempo de ciclo del filtro de software de 8 canales

Page 670: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

12Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Tiempo de ciclo del módulo

Al funcionar en modo de filtro de 8 canales de software, el tiempo de conversiónde los canales del módulo SM331; AI 8 x TC depende de la supresión defrecuencia perturbadora que se haya programado. Si se ajusta una frecuenciaperturbadora de 50 Hz, el tiempo de conversión del canal incluyendo el tiempo decomunicación es 76 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadora de 60 Hz, eltiempo de conversión del canal es 65 ms. Si se ajusta una frecuencia perturbadorade 400 Hz, el tiempo de conversión del canal se reduce a 16 ms. De igual maneraque en el modo de filtro de hardware de 8 canales, el módulo se debe conmutarutilizando relés opto MOS que, a su vez, necesitan 7 ms para conmutar al otrocanal del grupo. La tabla 3 muestra el tiempo de ciclo del módulo conforme a lasupresión de frecuencias perturbadoras parametrizada.

Tabla 3 Tiempos de ciclo en el modo de operación “Filtro de software de 8canales”

Supresión deinterferencias perturbadoras

programada

Tiempo de ciclo delcanal*

Tiempo de ciclo del módulo(todos los canales)

50 Hz 83 ms 166 ms

60 Hz 72 ms 144 ms

400 Hz 23 ms 46 ms

* Tiempo de ciclo del canal = tiempo de conversión del canal + 7 ms de tiempo deconmutación al otro canal del grupo

Filtro de hardware de 4 canales

En el modo de operación “Filtro de hardware de 4 canales”, el módulo de entradasanalógicas SM331; AI 8 x TC no conmuta entre los canales de los distintosgrupos. Puesto que el módulo incorpora cuatro convertidores analógico-digitales(CAD), los cuatro CADs efectúan una conversión simultánea en los canales 0, 2, 4y 6.

Tiempode ciclo

Inicio de la conversión analógica(simultáneamente)

C0 C2 C4 C6

Figura 5 Tiempo de ciclo del filtro de hardware de 4 canales

Page 671: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

13Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Tiempo de ciclo del módulo

Al funcionar en modo de filtro de 4 canales de hardware, el tiempo de conversióndel canal, incluyendo el tiempo de comunicación del módulo de entradasanalógicas SM331; AI 8 x TC es 10 ms. Puesto que el módulo no conmuta entrelos canales de un grupo, el tiempo de ciclo del canal es igual al tiempo de ciclo delmódulo, es decir, 10 ms.

Tiempo de conversión del canal = tiempo de ciclo del canal = tiempo de ciclo delmódulo = 10 ms

Prolongación del tiempo de ciclo con una comprobación de rotura de hilo

La comprobación de rotura de hilo es una función de hardware del módulodisponible en todos los modos de operación.

En los modos de operación de filtro de hardware y software de 8 canales,el tiempo de ciclo del módulo no se modifica, sin considerar el número de canalespara los que se ha habilitado la comprobación de rotura de hilo.

En el modo de operación de filtro de hardware de 4 canales, el módulointerrumpe el procesamiento de los datos de entrada durante 170 ms y efectúauna comprobación de rotura de hilo. Dicho de otra manera, cada comprobación derotura de hilo prolonga el tiempo de ciclo del módulo en 170 ms.

Aplanamiento de los valores medidos

Para más información sobre el alisamiento de los valores analógicos, consulte elapartado 4.6 del Manual de referencia del sistema de automatizaciónSIMATIC S7-300, Datos de los módulos.

Particularidad con un cortocircuito a M o L

Si un canal de entrada se cortocircuita a M o L, el módulo no sufrirá daño alguno.El canal continuará suministrando datos válidos y no se notificará ningunainformación de diagnóstico.

Diagnóstico

Para más información sobre los avisos de diagnóstico del parámetro “Diagnósticocolectivo”, consulte la tabla 4-46 en la página 4-72 del Manual de referencia delsistema de automatización SIMATIC S7-300, Datos de los módulos.

Page 672: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

14Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Conectar termopares

Estructura de los termopares

Un termopar está compuesto por dos sensores y las piezas necesarias para elmontaje y la conexión. El termopar comprende dos conductores metálicos dediferente naturaleza (metales o aleaciones metálicas), cuyos extremos estánunidos por soldadura.

Hay distintos tipos de termopares, dependiendo de la composición del materialutilizado (p. ej. termopares tipo K, J, N). El principio de medición de todos lostermopares es idéntico, sin distinción de su tipo.

° C

Hilos

Hilos de compensación

Junta de referencia

Punto de conexión

Termopar con terminal positivo o negativo

Junta de medición

Punto en el que se mide la f.e.m.

Figura 6 Estructura de los termopares

Principio de funcionamiento de los termopares

Si el punto de medición se somete a una temperatura diferente a la de losextremos libres del termopar (punto de conexión), se genera en éstos una fuerzaelectromotriz (f.e.m.) termoeléctrica. La magnitud de la f.e.m. termoeléctricagenerada depende de la diferencia de temperatura entre la junta de medición y losextremos libres, así como de la combinación de materiales utilizada para eltermopar.

Un termopar mide siempre una diferencia de temperatura, por lo que los extremoslibres deben mantenerse a una temperatura conocida en la junta de referenciapara poder determinar la temperatura en la junta de medición.

Utilizando hilos de compensación, los termopares se pueden prolongar desde supunto de conexión hasta la junta de referencia. Estos hilos están realizados en elmismo material que los hilos del termopar. Los hilos de alimentación son dealambre de cobre. Nota: Vigile que estos hilos se conecten con la polaridadcorrecta. De lo contrario, se producirán considerables errores de medición.

Page 673: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

15Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Compensar la temperatura en la junta de referencia

Los efectos de las fluctuaciones de temperatura en la junta de referencia sepueden compensar mediante hilos de compensación.

Existen diversas opciones para determinar la temperatura en la junta dereferencia, a fin de obtener un valor de temperatura absoluto a partir de ladiferencia de temperatura entre la junta de referencia y el punto de medición.

Es posible utilizar la compensación interna o externa, dependiendo de dónde debeencontrarse la junta de referencia.

Tabla 4 Opciones para compensar la temperatura en la junta de referencia

Opción Explicación

Sin compensación Si sólo desea determinar la diferencia de temperaturaentre el punto de medición y la junta de referencia.

Compensación interna(la figura 7 muestra la conexión)

Si utiliza la compensación interna, la temperatura interna(comparación interna en el termopar) del módulo se utilizapara la comparación.

Compensación externa contermorresistencia para obtener latemperatura en la junta de referencia(las figuras 8 y 9 muestran la conexión)

La temperatura de referencia se puede determinarutilizando una termorresistencia y calcularla con el módulopara un termopar cualquiera.

Funcionamiento teórico de la compensación interna

En la compensación interna es posible establecer el punto de referencia en losbornes de los módulos de entradas analógicas. En este caso es necesarioconducir los hilos de compensación hasta el módulo analógico. El sensor detemperatura interna lee la temperatura del módulo y suministra una tensión decompensación.

Tenga en cuenta que la compensación interna no es tan exacta como lacompensación externa.

Page 674: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

16Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Abreviaturas y nemotécnica utilizadas en las figuras

Las abreviaturas y la nemotécnica utilizadas en las figuras significan lo siguiente:

M +: Hilo de medición (positivo)

M-: Hilo de medición (negativo)

IC+: Conexión positiva de intensidad constante

IC-: Conexión negativa de intensidad constante

COMP+: Borne de compensación (positivo)

COMP -: Borne de compensación (negativo)

MANA: Potencial de referencia del circuito de medida analógico

M : Conexión a tierra

L +: Borne para la alimentación con 24 V c.c.

P5V: Fuente de alimentación de la lógica del módulo

KV +/KV -: Conexiones a la comparación shunt

Nota

Los cables necesarios para conectar el potencial del módulo de entradasanalógicas y los sensores no se representan en las figuras siguientes.

Page 675: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

17Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Conectar termopares con compensación interna

Conecte los termopares a las entradas del módulo, bien sea directamente, o bienutilizando hilos de compensación. Cada grupo de canales puede utilizar,independientemente de los demás grupos de canales, un tipo de termoparsoportado por el módulo analógico.

M+M-

M+M-

CAD

M

L+

Hilos de compensación(del mismo material queel termopar)

Bus posterior

C7

C0

.

.

.

Termopar

Lógi

ca

Figura 7 Conectar termopares con compensación interna a un AI con separacióngalvánica

Conectar termopares con compensación de temperatura al SM 331; AI 8 x TC

Las 8 entradas se pueden utilizar como canales de medición al conectar lostermopares a través de juntas de referencia controladas a 0 °C ó 50 °C.

Busposterior

CAD

L+

M

C7

C0M+M-

M+M-

M+M-

Hilo de cobre

Junta de referenciacontrolada a0 _C ó50 _C

C6

.

.

. Lógi

ca

Figura 8 Conectar termopares a un SM 331;

AI 8 x TC a través de la junta de referencia

Page 676: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

18Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Conectar termopares al SM 331; AI 8 x TC mediante una termorresistencia

En este tipo de compensación, la temperatura en la junta de referencia sedetermina mediante una termorresistencia cuyo rango de temperatura estácomprendido entre -25 °C y 85 °C.

Busposterior

CAD

M

L+

Hilos decompensación(del mismomaterial que eltermopar)

Junta ref.

Hilo de cobre

KV-

KV+

Termo-pares

IC+

IC-

Pt 100

KV+KV-

KV+KV-

C0

C7

P5V

M interna

Lógi

ca

Figura 9 Conectar termopares con compensación externa al SM 331; AI 8 x TC mediantetermorresistencias

Page 677: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

19Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Métodos y rangos de medida del módulo de entradas analógicas SM 331;AI 8×TC

Métodos de medida

Es posible ajustar los siguientes métodos de medida para los canales de entrada:

S Termopar, lineal, temperatura de referencia 0 °C

S Termopar, lineal, temperatura de referencia 50 °C

S Termopar, lineal, comparación interna

S Termopar, lineal, comparación externa

El ajuste se efectúa con el parámetro “Método de medida” en STEP 7.

Canales no cableados

Ajuste el parámetro “Método de medida” a “desactivado” para los canales nocableados. De esta forma se reduce el tiempo de ciclo del módulo.

Si existe un canal no cableado dentro de un grupo de canales activado, deberáterminarlo con una resistencia nominal a fin de evitar errores de diagnóstico en elcanal no cableado. A este efecto, cortocircuite las entradas positiva y negativa delcanal.

En el modo de operación “Filtro de hardware de 4 canales” no se requiere estaterminación si se han desactivado los grupos de canales no cableados. Loscanales 1, 3, 5 y 7 no se supervisan en este modo de operación.

Rangos de medición

Los rangos de medición se ajustan con el parámetro “Rango de medición” enSTEP 7.

Tabla 5 Rangos de medición del SM331; AI 8 x TC

Método seleccionado Rango demedición

Descripción

TC-L00C:(termopar, lineal, temperaturade referencia 0 °C)

TC-L50C:(termopar, lineal, temperaturade referencia 50 °C)

TC-IL:(termopar, lineal,compensación interna)

TC-EL:(termopar, lineal,compensación externa)

Tipo B

Tipo C

Tipo E

Tipo J

Tipo K

Tipo L

Tipo N

Tipo R

Tipo S

Tipo T

Tipo U

Tipo Txk/xk(l)

Para más información sobre losrangos de temperatura de losvalores analógicos digitalizados,consulte el apartado 4.3.1 delManual de referencia del sistemade automatizaciónSIMATIC S7-300, Datos de losmódulos

Page 678: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

20Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Alarma de fin de ciclo

Habilitando la alarma de fin de ciclo es posible sincronizar un proceso con el ciclode conversión del módulo. Esta alarma ocurre cuando finaliza la conversión detodos los canales activados.

Tabla 6 Contenido de los 4 bytes de información adicional del OB40 durante una alarma deproceso o una alarma de fin de ciclo

Contenido de los 4 bytes deinformación adicional

27 26 25 24 23 22 21 20 Byte

Marcas 2 bits por canal para identificar el rangoespe-cialesanaló-

Límite superiorexcedido en el canal

7 6 5 4 3 2 1 0 0analó-gicas Límite inferior excedido

en el canal7 6 5 4 3 2 1 0 1

Evento de fin de ciclo X 2

Byte no asignado 3

Page 679: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

21Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Representación de los valores analógicos de los rangos de medición delmódulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC

Introducción

Las tablas en este apartado contienen los valores analógicos digitalizados de losdiferentes rangos de medición del módulo de entradas analógicas. Consulte lastablas 7 a 17.

Leer las tablas de valores medidos

Puesto que la representación binaria de los valores analógicos es siempre igual,estas tablas contienen únicamente los valores medidos y las unidades.

Representación de valores analógicos de los termopares tipo B

Tabla 7 Representación de valores analógicos de los termopares tipo B

Tipo BUnidades

Tipo BUnidades

Tipo Ben °C decimal hexa-

decimal

Tipo Ben °F decimal hexa-

decimalRango

>2070,0 32767 7FFFH >3276,6 32767 7FFFH Rebase por exceso

2070,0

:

1821,0

20700

:

18210

50DCH

:

4722H

3276,6

:

2786,6

32766

:

27866

7FFEH

:

6CDAH

Valor excesivo

1820,0

:

0,0

18200

:

0

4718H

:

0000H

2786,5

:

32,0

27865

:

320

6CD9H

:

0140H

Rango nominal

:

-120,0

:

-1200

:

FB50H

:

-184,0

:

-1840

:

F8D0H

Valor insuficiente

<-120,0 -32768 8000H <-184,0 -32768 8000H Rebase por defecto

Page 680: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

22Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Representación de valores analógicos de los termopares tipo C

Tabla 8 Representación de valores analógicos de los termopares tipo C

Tipo CUnidades

Tipo CUnidades

Tipo Cen °C decimal hexa-

decimal

Tipo Cen °F decimal hexa-

decimalRango

>2500,0 32767 7FFFH >3276,6 32767 7FFFH Rebase por exceso

2500,0

:

2315,1

25000

:

23151

61A8H

:

5A6FH

3276,6

:

2786,6

32766

:

27866

7FFEH

:

6CDAH

Valor excesivo

2315,0

:

0.0

23150

:

0

5A6EH

:

0000H

2786,5

:

32,0

27865

:

320

6CD9H

:

0140H

Rango nominal

0.1

:

-120,0

-1

:

-1200

FFFFH

:

FB50H

31,9

:

-184,0

319

:

-1840

013FH

:

F8D0H

Valor insuficiente

<-120,0 -32768 8000H <-184,0 -32768 8000H Rebase por defecto

Representación de valores analógicos de los termopares tipo E

Tabla 9 Representación de valores analógicos de los termopares tipo E

Tipo EUnidades

Tipo EUnidades

Tipo Een °C decimal hexa-

decimal

Tipo Ein °F decimal hexa-

decimalRango

>1200,0 32767 7FFFH > 2192,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

1200,0

:

1000,1

12000

:

10001

2EE0H

:

2711H

2192,0

:

1833,8

21920

:

18338

55A0H

:

47A2H

Valor excesivo

1000,0

:

-270,0

10000

:

-2700

2710H

:

F574H

1832,0

:

-454,0

18320

:

-4540

4790H

:

EE44H

Rango nominal

<-270,0 <-2700 <F574H <-454,0 < -4540 <EE44H Rebase por defecto

En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradasabiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipode termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica unrebase por defecto ...

... de F0C4H y emite 8000H. ... de FB70H y emite 8000H.

Page 681: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

23Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Representación de valores analógicos de los termopares tipo J

Tabla 10 Representación de valores analógicos de los termopares tipo J

Tipo JUnidades

Tipo JUnidades

Tipo Jen °C decimal hexa-

decimal

Tipo Jen °F decimal hexa-

decimalRango

>1450,0 32767 7FFFH > 2642,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

1450,0

:

1201,0

14500

:

12010

38A4H

:

2EEAH

2642,0

:

2193,8

26420

:

21938

6734H

:

55B2H

Valor excesivo

1200,0

:

-210,0

12000

:

-2100

2EE0H

:

F7CCH

2192,0

:

-346,0

21920

:

-3460

55A0H

:

F27CH

Rango nominal

<-210,0 <-2100 <F7CCH <-346,0 < -3460 <F27CH Rebase por defecto

En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradasabiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipode termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica unrebase por defecto ...

... de F31CH y emite 8000H. ... de EA0CH y emite 8000H.

Representación de valores analógicos de los termopares tipo K

Tabla 11 Representación de valores analógicos de los termopares tipo K

Tipo KUnidades

Tipo KUnidades

Tipo Ken °C decimal hexa-

decimal

Tipo Ken °F decimal hexa-

decimalRango

>1622,0 32767 7FFFH >2951,6 32767 7FFFH Rebase por exceso

1622,0

:

1373,0

16220

:

13730

3F5CH

:

35A2H

2951,6

:

2503,4

29516

:

25034

734CH

:

61CAH

Valor excesivo

1372,0

:

-270,0

13720

:

-2700

3598H

:

F574H

2501,6

:

-454,0

25061

:

-4540

61B8H

:

EE44H

Rango nominal

<-270,0 <-2700 <F574H <-454,0 < -4540 <EE44H Rebase por defecto

En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradasabiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipode termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica unrebase por defecto ...

... de F0C4H y emite 8000H. ... de E5D4H y emite 8000H.

Page 682: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

24Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Representación de valores analógicos de los termopares tipo L

Tabla 12 Representación de valores analógicos de los termopares tipo L

Tipo LUnidades

Tipo LUnidades

Tipo Len °C decimal hexa-

decimal

Tipo Len °F decimal hexa-

decimalRango

>1150,0 32767 7FFFH >2102,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

1150,0

:

901,0

11500

:

9010

2CECH

:

2332H

2102,0

:

1653,8

21020

:

16538

521CH

:

409AH

Valor excesivo

900,0

:

-200,0

9000

:

-2000

2328H

:

F830H

1652,0

:

-328,0

16520

:

-3280

4088H

:

F330H

Rango nominal

<-200,0 <-2000 <F830H <-328,0 < -3280 <F330H Rebase por defecto

En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradasabiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipode termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica unrebase por defecto ...

... de F380H y emite 8000H. ... de EAC0H y emite 8000H.

Representación de valores analógicos de los termopares tipo N

Tabla 13 Representación de valores analógicos de los termopares tipo N

Tipo NUnidades

Tipo NUnidades

Tipo Nen °C decimal hexa-

decimal

Tipo Nen °F decimal hexa-

decimalRango

>1550,0 32767 7FFFH >2822,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

1550,0

:

1300,1

15500

:

13001

3C8CH

:

32C9H

2822,0

:

2373,8

28220

:

23738

6E3CH

:

5CBAH

Valor excesivo

1300,0

:

-270,0

13000

:

-2700

32C8H

:

F574H

2372,0

:

-454,0

23720

:

-4540

5CA8H

:

EE44H

Rango nominal

<-270,0 <-2700 <F574H <-454,0 < -4540 <EE44H Rebase por defecto

En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradasabiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipode termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica unrebase por defecto ...

... de F0C4H y emite 8000H. ... de E5D4H y emite 8000H.

Page 683: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

25Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Representación de valores analógicos de los termopares tipo R, S

Tabla 14 Representación de valores analógicos de los termopares tipo R, S

Tipos R SUnidades

Tipos RUnidades

Tipos R, Sen °C decimal hexa-

decimal

Tipos R,S

en °Fdecimal hexa-

decimalRango

>2019,0 32767 7FFFH >3276,6 32767 7FFFH Rebase por exceso

2019,0

:

1770,0

20190

:

17770

4EDEH

:

4524H

3276,6

:

3218,0

32766

:

32180

7FFEH

:

7DB4H

Valor excesivo

1769,0

:

-50,0

17690

:

-500

451AH

:

FE0CH

3216,2

:

-58,0

32162

:

-580

7DA2H

:

FDBCH

Rango nominal

-51,0

:

-170,0

-510

:

-1700

FE02H

:

F95CH

-59,8

:

-274,0

-598

:

-2740

FDAAH

:

F54CH

Valor insuficiente

<-170,0 -32768 8000H <-274,0 -32768 8000H Rebase por defecto

Representación de valores analógicos de los termopares tipo T

Tabla 15 Representación de valores analógicos de los termopares tipo T

Tipo TUnidades

Tipo TUnidades

Tipo Ten °C decimal hexa-

decimal

Tipo Ten °F decimal hexa-

decimalRango

>540,0 32767 7FFFH >1004,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

540,0

:

401,0

5400

:

4010

1518H

:

0FAAH

1004,0 10040 2738H

Valor excesivo

400,0

:

-270,0

4000

:

-2700

0FA0H

:

F574H

752,0

:

-454,0

7520

:

-4540

1D60H

:

EE44H

Rango nominal

<-270,0 <-2700 <F574H <-454,0 < -4540 <EE44H Rebase por defecto

En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradasabiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipode termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica unrebase por defecto ...

... de F0C4H y emite 8000H. ... de E5D4H y emite 8000H.

Page 684: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

26Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Representación de valores analógicos de los termopares tipo U

Tabla 16 Representación de valores analógicos de los termopares tipo U

Tipo UUnidades

Tipo UUnidades

Tipo Uen °C decimal hexa-

decimal

Tipo Uen °F decimal hexa-

decimalRango

>850,0 32767 7FFFH >1562,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

850,0

:

601,0

8500

:

6010

2134H

:

177AH

1562,0

:

1113,8

15620

:

11138

2738,0H

:

2B82H

Valor excesivo

600,0

:

-200,0

6000

:

-2000

1770H

:

F830H

1112,0

:

-328,0

11120

:

-3280

2B70H

:

F330H

Rango nominal

<-200,0 <-2000 <F830H <-328,0 < -3280 <F330H Rebase por defecto

En caso de un cableado incorrecto (p. ej. polaridad inversa o entradasabiertas), o bien de un error de sensor en el rango negativo (p. ej. tipode termopar incorrecto), el módulo de entradas digitales indica unrebase por defecto ...

... de F380H y emite 8000H. ... de EAC0H y emite 8000H.

Representación de valores analógicos de los termopares tipo TXK/XKL GOST

Tabla 17 Representación de valores analógicos de los termopares tipo TXK/XKL GOST

TipoUnidades

TipoUnidades

TipoTXK/XKL

en °Cdecimal hexa-

decimal

TipoTXK/XKL

en °Fdecimal hexa-

decimalRango

>1050,0 32767 7FFFH >1922,0 32767 7FFFH Rebase por exceso

1050,0

:

800,1

10500

:

8001

2904H

:

1F41H

1922,0

:

1472,1

19220

:

14721

4B14H

:

3981H

Valor excesivo

800,0

:

0.0

:

-200,0

8000

:

0

:

-2000

1F40H

:

0000H

:

F830H

1472,0

:

32,0

:

-328,0

14720

:

320

:

-3280

3980H

:

0140H

:

F330H

Rango nominal

<-200,0 -32768 8000H <-328,0 -32768 8000H Rebase por defecto

Page 685: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

27Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Juegos de parámetros del módulo de entradas analógicas SM 331;AI 8×TC

Parametrización en el programa de usuario

Los parámetros del módulo S7-300 ya se han ajustado con STEP 7. Utilizandouna SFC (función del sistema) en el programa de usuario se pueden cambiar losparámetros dinámicos del módulo AI 8×TC. Asimismo, es posible utilizar una SFCen el programa de usuario para transferir los parámetros de la CPU al módulodireccionado.

Parámetros almacenados en registros

Los parámetros del módulo AI 8×TC se almacenan en los tres registrossiguientes: 0, 1 y 128.

Parámetros modificables

Los parámetros de los registros 1 y/o 128 se pueden modificar y transferir luego almódulo AI 8×TC utilizando la SFC 55. Ello no cambia los parámetros ajustadosen la CPU. Los parámetros S7-300 del registro 0 no se pueden modificar en elprograma de usuario.

En el apartado siguiente se indican los parámetros almacenados en los registros0, 1 y 128 para el módulo AI 8×TC.

SFCs para asignar parámetros

Las siguientes SFCs sirven para asignar los parámetros del módulo AI 8×TC enel programa de usuario.

Tabla 18 SFCs para asignar los parámetros del módulo

Nº de SFC Identificador Aplicación

55 WR_PARMTransferir parámetros modificables (registros 1 y 128)al módulo de señales direccionado.

56 WR_DPARMTransferir parámetros (registros 0, 1 ó 128) de la CPUal módulo de señales direccionado.

57 PARM_MODTransferir todos los parámetros (registros 0, 1 y 128)de la CPU al módulo de señales direccionado.

Descripción de los parámetros

En el apartado siguiente se indican todos los parámetros modificables del móduloAI 8×TC.

Los parámetros del módulo AI 8×TC se describen en la presente informaciónsobre el producto, así como en la Ayuda en pantalla de STEP 7.

Page 686: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

28Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Parámetros del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC

Parámetros

En la tabla 19 figuran todos los parámetros ajustables para el módulo de entradasanalógicas SM 331; AI 8×TC. La comparación muestra:

S Parámetros modificables utilizando STEP 7.

S Parámetros modificables utilizando la SFC 55 “WR_PARM”.

Los parámetros que se ajustan con STEP 7 también se pueden transferir almódulo utilizando las SFCs 56 y 57.

Tabla 19 Parámetros del módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC

Nº deConfigurable con la...

Parámetro Nº deregistro ...SFC 55 ...unidad de

programación

Diagnóstico: Grupo 0 No Sí

Diagnóstico: rotura de hilo 0 No Sí

Habilitar la alarma del valorlímite

1 Sí Sí

Habilitar la alarma dediagnóstico

1 Sí Sí

Habilitar la alarma de fin deciclo

1 Sí Sí

Unidades de medición 1 Sí Sí

Modo del módulo 128 Sí Sí

Supresión de frecuenciasperturbadoras

128 Sí Sí

Tipo de medición 128 Sí Sí

Rango de medición 128 Sí Sí

Aplanamiento 128 Sí Sí

Termopar abierto 128 Sí Sí

Valor límite superior 128 Sí Sí

Valor límite inferior 128 Sí Sí

Nota: Antes de habilitar la alarma de diagnóstico en el registro 1 en el programa de usuario, es precisoNota: Antes de habilitar la alarma de diagnóstico en el registro 1 en el programa de usuario, es precisohabilitar el diagnóstico en el registro 0 utilizando STEP 7.

Page 687: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

29Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Estructura del registro 1

La figura 10 muestra la estructura del registro 1 para los parámetros del módulo deentradas analógicas SM 331; AI 8×TC.

Los parámetros se pueden activar ajustando a “1” el correspondiente bit delbyte 0.

Byte 0

Nº de bit7 6 5 4 3 2 1 0

Celsius / Fahrenheit

Habilitar la alarma de fin de ciclo

Habilitar el diagnósticoHabilitar la alarma del valor límite

Byte 1

Byte 2

Byte 3

Byte 4

Byte 5

Byte 6

Byte 7

Byte 8

Byte 9

Byte 10

Byte 11

Byte 12

Byte 13

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

No utilizado

Figura 10 Registro 1 de los parámetros del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8×TC

Page 688: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

30Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Estructura del registro 128

La figura 11 muestra la estructura del registro 128 para los parámetros del módulode entradas analógicas SM 331; AI 8×TC.

Byte 0

Nº de bit7 6 5 4 3 2 1 0

Byte 1

Modo del módulo (v. tabla 20)Supresión de frecuenciasperturbadoras

Grupo de canales 0Grupo de canales 1

Grupo de canales 2Grupo de canales 3

(v. tabla 21)

Byte 2

Tipo de medición, grupo 0(v. tabla 22)

Byte 3

Rango de medición, grupo 0(v. tabla 22)

Byte 4

Aplanamiento, grupo 0(v. tabla 23)

Byte 5

Tipo de medición, grupo 1(v. tabla 22)

Selección de termopar fundido,grupo 0 (v. tabla 24)

Byte 6

Rango de medición, grupo 1(v. tabla 22)

Byte 7

Selección de termopar fundido,grupo 1 (v. tabla 24)

Aplanamiento, grupo 1(v. tabla 23)

Figura 11 Registro 128 de los parámetros del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8×TC

Page 689: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

31Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Byte 8

Tipo de medición, grupo 2(v. tabla 22)

Byte 9

Rango de medición, grupo 2(v. tabla 22)

Byte 10

Aplanamiento, grupo 2(v. tabla 23)

Byte 11

Tipo de medición, grupo 3(v. tabla 22)

Selección de termopar fundido,grupo 2 (v. tabla 24)

Byte 12

Rango de medición, grupo 3(v. tabla 22)

Byte 13

Selección de termopar fundido,grupo 3 (v. tabla 24)

Aplanamiento, grupo 3(v. tabla 23)

Byte 14

Byte 15

Byte 16

Byte 17

Byte alto

Byte 18

Byte 19

Byte 20

Byte 21

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Límite superiorgrupo 0; canal 0

Límite inferiorgrupo 0; canal 0

Límite superiorgrupo 0; canal 1

Límite inferiorgrupo 0; canal 1

Figure 11 Registro 128 de los parámetros del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8×TC (continuación)

Page 690: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

32Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Byte 38

Byte 39

Byte 40

Byte 41

Byte alto

Byte 42

Byte 43

Byte 44

Byte 45

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Límite superiorgrupo 3; canal 6

Límite inferiorgrupo 3; canal 6

Límite superiorgrupo 3; canal 7

Límite inferiorgrupo 3; canal 7

Byte 22

Byte 23

Byte 24

Byte 25

Byte alto

Byte 26

Byte 27

Byte 28

Byte 29

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Límite superiorgrupo 1; canal 2

Límite superiorgrupo 1; canal 3

Límite inferiorgrupo 1; canal 3

Límite inferiorgrupo 1; canal 2

Byte 30

Byte 31

Byte 32

Byte 33

Byte alto

Byte 34

Byte 35

Byte 36

Byte 37

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Byte alto

Byte alto

Byte bajo

Byte bajo

Límite superiorgrupo 2; canal 4

Límite inferiorgrupo 2; canal 4

Límite superiorgrupo 2; canal 5

Límite inferiorgrupo 2; canal 5

Figure 11 Registro 128 de los parámetros del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8×TC (continuación)

La representación de los valores límite concuerda con la representación de losvalores analógicos. Tenga en cuenta los rangos al ajustar los valores límite.

Page 691: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

33Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Modos de operación del módulo

La tabla 20 contiene los códigos de los diversos modos de operación del módulo aintroducir en el byte 0 del registro 128 (v. fig. 11).

Tabla 20 Códigos de los modos de operación del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8×TC

Modo del módulo Código

Filtro de hardware de 8 canales 2#00000000

Filtro de software de 8 canales 2#00000001

Filtro de hardware de 4 canales 2#00000010

Supresión de frecuencias perturbadoras

La tabla 21 contiene los códigos de las diversas frecuencias a introducir en elbyte 1 del registro 128 (v. fig. 11). Tenga en cuenta que las selecciones de 50 Hz,60 Hz y 400 Hz sólo se pueden aplicar al modo de operación “Filtro de software de8 canales”. Las selecciones de 50, 60 y 400 Hz se pueden utilizar únicamente paralos modos “Filtro de hardware de 8 canales” y “Filtro de hardware de 4 canales”.

Tabla 21 Códigos para la supresión de frecuencias perturbadoras del módulo deentradas analógicas SM 331; AI 8×TC

Supresión de frecuenciasperturbadoras

Código

400 Hz 2#00

60 Hz 2#01

50 Hz 2#10

50, 60 y 400 Hz 2#11

Page 692: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

34Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01

Métodos y rangos de medida del SM 331; AI 8 x TC

En la tabla 22 figuran todos los métodos y rangos de medida del módulo y susrespectivos códigos. Estos códigos deben introducirse en los bytescorrespondientes del registro 128 (v. fig. 11).

Tabla 22 Códigos de los rangos de medición del módulo SM 331; AI 8×TC

Método de medida Código Rango de medición Código

Desactivado 2#0000 Desactivado 2#0000

Termopar, lineal,temperatura de referencia0° C

2#1010 BNERSJLTKUCTXK/XK(L)

2#00002#00012#00102#00112#01002#01012#01102#01112#10002#10012#10102#1011

Termopar, lineal,temperatura de referencia50° C

2#1011 BNERSJLTKUCTXK/XK(L)

2#00002#00012#00102#00112#01002#01012#01102#01112#10002#10012#10102#1011

Termopar, lineal,comparación interna

2#1101 BNERSJLTKUCTXK/XK(L)

2#00002#00012#00102#00112#01002#01012#01102#01112#10002#10012#10102#1011

termopar, lineal,comparación externa

2#1110 BNERSJLTKUCTXK/XK(L)

2#00002#00012#00102#00112#01002#01012#01102#01112#10002#10012#10102#1011

Page 693: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

35Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TCA5E00455109-01

Selección del aplanamiento

En la tabla 23 figuran todas las selecciones de aplanamiento del módulo deentradas analógicas SM 331; AI 8×TC. Conforme al aplanamiento deseado, estoscódigos se deben introducir en los bytes apropiados del registro 128 (v. fig. 11).

Tabla 23 Códigos de la selección de aplanamiento del módulo de entradas analógicasSM 331; AI 8×TC

Aplanamiento Código

Ninguno 2#00

Débil 2#01

Medio 2#10

Intenso 2#11

Reacción en caso de termopar abierto

En la tabla 24 figuran las reacciones posibles en caso de termopar abierto delmódulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC. Conforme a la reaccióndeseada en caso de un termopar abierto, estos códigos se deben introducir en losbytes apropiados del registro 128 (v. fig. 11).

Tabla 24 Códigos correspondientes a las reacciones en caso de termopar abierto delmódulo de entradas analógicas SM 331; AI 8×TC

Aplanamiento Código

Valor excesivo 2#0

Valor insuficiente 2#1

Page 694: Sistema de automatización S7-300Datos de los módulos · Nos reservamos el derecho de adjuntar a los módulos nuevos y a los módulos con nuevo ... Cambios respecto a la edición

36Información sobre el producto S7-300 Módulo de entradas analógicas SM 331; AI 8 x TC

A5E00455109-01