Shop Vac Craftsman Model 338 179220

11
II IIIIIII Save This Manual For Future Reference Owner's Manual MODEL NO. 338.17920 338.17921 338.17922 338.17929 Model Number The model number may be found on the nameplate. You should record the model number in a safe place for future use. _lb CAUTION: Before using this vacuum, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. II I CR.FTS... I WET/DRY VACUUM Safety Assembly Operating Repair parts EspaSol p. 6 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A. 87523-67 www.sears.com/craftsman Printed in USA

Transcript of Shop Vac Craftsman Model 338 179220

II IIIIIII

Save This ManualFor Future Reference

Owner'sManual

MODEL NO.

338.17920338.17921338.17922338.17929

Model NumberThe model number may be foundon the nameplate. You shouldrecord the model number in a safeplace for future use.

_lb CAUTION: Before using thisvacuum, read this manual andfollow all its Safety Rules andOperating Instructions.

II

ICR.FTS...IWET/DRY VACUUM

• Safety• Assembly• Operating• Repair parts• EspaSol p. 6

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.87523-67 www.sears.com/craftsman Printed in USA

Item PageWarranty Information........................... 2Safety Instructions ............................ 2,3UnpackingCarton Contents ..................... 3Assembly ................................... 3Operation ................................... 4Storage ..................................... 5Troubleshooting .............................. 5Repair Parts ........................... See Insert

FULL ONE YEAR WARRANTY ONCRAFTSMAN WET/DRY VACUUM

If this Craftsman Wet/Dry Vacuum failsdue to a defect in materi-

als or workmanship withinone year from the date of purchase,Sears will repair or replace it, at Sears option, free of charge. Forwarranty service, retum the Wet/Dry Vacuum to your nearestSears Service Center or Sears Store in the United States.

ff this Craftsman Wet/Dry Vacuum is used for commercial enter-prise of any sod, including rental use, this warranty coverageapplies for only 90 days from the date of purchase.

This warranty applies only while this product is used in the UnitedStates.

This warranty gives you specific legal rights, and you may alsohave other rights which vary from state to state.Seam, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,IL 60179

When using an electrical appliance, basic precautionsshould always be followed, including the following:Read all instructions before using this product,

_, WARNING: To reduce the risk of fire, electric

shock or injury.

• Do not leave appliance when plugged in. Unplug fromoutlet when not in use and before servicing. Connect to a

properly grounded outlet only. See GroundingInstructions.

• Do not expose to rain - store indoors.

• Do not allow to be used as a toy. Close attention is nec-

essary when used by or near children.

• Use only as described in this manual. Use onlyCraftsman attachments.

• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is notworking as it should, has been dropped, damaged, left

outdoors or dropped into water, return it to a Searsservice center.

• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, closea door on cord or pull cord around sharp edges or cor-ners. Do not run appliance over cord. Keep cord awayfrom heated surfaces.

• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp theplug, not the cord.

• Do not handle plug or appliance with wet hands.

• Do not put any object into openings. Do not use withanyopenings blocked; keep free of dust, lint, hair and any-thing that may reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of bodyaway from openings and moving parts.

• Do not pick up anything that is burning or smoking, suchas cigarettes, matches or hot ashes.

• Do not use without dust bag and/or filters in place.• Turn off all controls before unplugging.• Use extra care when cleaning on stairs.

• Do not use to pick up flammable or combustible liquidssuch as gasoline or use in areas where they may be pres-ent.

• Do not use your cleaner as a sprayer of flammable liquidssuch as oil base paints, lacquers, household cleaners,etc.

• Do notvacuum toxic, carcinogenic, combustible or otherhazardous materials such as asbestos, arsenic, barium,beryllium, lead, pesticides or other health endangeringmaterials.

• Do not pick up soot, cement, plaster or drywall dust with-out cartridge filter and collection filter bag in place. Theseare very fine padicles that may pass through the foamand affect the performance of the motor or be exhaustedback into the air. Additional collection filter bags are avail-able from Sears.

• Do not leave the cord lying on the floor once you have fin-ishedthe cleaning job. It can become a tripping hazard.

• Use special care when emptying heavily loaded tanks.• To avoid spontaneous combustion, empty tank after each

use.

• The operation of a utility vac can result in foreign objectsbeing blown into eyes, which can result in eye damage.Always wear safety goggles when operating vacuum.

• STAY ALERT. Watch what you are doing and use com-mon sense. Do not use vacuum cleaner when you aretired, distracted or under the influence of drugs, alcohol ormedication causing diminished control.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This vacuum cleaner is equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and grounding plug. If vac-uum cleaner should malfunction or breakdown, groundingprovides a path of least resistance for electric current toreduce the risk of electric shock. The plug must be insededinto an appropriate outlet that is properly installed andgrounded in accordance with all local codes and ordinances.

,_ WARNING: Improper connection of the equip-ment-grounding conductor and grounding plug canresult in a risk of electric shock. Check with a quali-fied electrician or service person if you are in doubtas to whether the outlet is properly grounded. Do notmodify the plug provided with the vacuum cleaner -if it will not fit the outlet, have a proper outletinstalled by a qualified electrician.

This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, andhas a grounded plug that looks like the plug illustrated insketch A. A temporary adapter that looks like the adapterillustrated in sketches B and C may be used to connect thisplug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a proper-ly grounded outlet is not available. The temporary adaptershould be used only until a properly grounded outlet(sketch A) can be installed by a qualified electrician. Thegreen colored rigid ear, lug or the like extending from theadapter must be connected to a permanent ground such asa properly grounded outlet box cover. Whenever theadapter is used, it must be held in place by a metal screw.

NOTE; in Canada, the use of a temporary adapter is notpermitted by the Canadian Electrical code.

GROUNDING METHODS

GROUNDED ADAPTER

OUTLET FOR_SCREW

TAB

GROU;_NG _'_--_GROUNDED L_ GROUNDING SCREW

PIN OUTLET BOX

(A) (B) (C)

EXTENSION CORDS

When using the vacuum cleaner at a distance where anextension cord becomes necessary, a 3-conductor ground-ing cord of adequate size must be used for safety, and toprevent loss of power and overheating. Use the table belowto determine A.W.G. wire size required. To determineampere rating of your vacuum, refer to nameplate locatedon rear of motor cover.Before using vacuum cleaner, inspect power cord for looseor exposed wires and damaged insulation. Make any need-ed repairs or replacements before using your vacuumcleaner. Use only three-wire outdoor extension cords whichhave three-prong grounding-type plugs and three-polereceptacles which accept the extension cord's plug. Whenvacuuming liquids, be sure the extension cord connectiondoes not come in contact with the liquid.

Volts Total length of cord in feet

120V 25 50 1100 1150

Ampere RatingMore Not More AWGThan Than

O..................... 6 18 16 16 14

6 ................... 10 18 16 14 1210 ................. 12 16 16 14 1212 ................. 16 14 12 Not recommended

NOTE: Static shocks are common in dry areas or whenthe relative humidityof the air is low.This is only tempo-rary and does not affect the use of the appliance. Toreduce the frequency of static shocks in your home, thebest remedy is to add moisture to the air with a console orinstalled humidifier.

1. Pull tank cover latches in anoutward motion and removetank cover and any acces-sories which may have beenshipped in the tank. (Figure 1)

2. Before replacing tank cover,refer to Dry Pick-Up or WetPick-Up Operation in this manual to ensure you havethe proper filters installed and inlet deflector is posi-tioned correctly for your cleaning operation.

3. Your vacuum comes with thefilters already installed for drypick-up. For filters recom-mended for wet pick-up referto wet pick-up operation.

4. Be sure inlet deflector(Figure 2) is in properposition. Opening up for wet, down for dry vacuuming.

5. You will find four casters, four caster supports and fourscrews with your weVdryvacuum. Model 17920includes four casters only.

6. With tank cover removed,invert tank so that the bottomis facing up.

7. Insert caster supports intoslots and secure with screws. (Figure 3)

8. Insert caster stems into supports by applying pressureuntilyou feel the casters are firmly in place.

9. On model 17920, insert cast-ers directly into holes providedin the bottom of the tank.

10. Replace tank cover and applypressurewith thumbs toeach latch until it snaps tightlyin place. Make sure both lidlatches are clamped securely. (Figure 4)

11. Insert hose end with locking-nutinto inlet of tank andtightennut. Do not over-tighten.

12. Attach the extension wands tothe accessoryend of the hose.

13. Attach one of the cleaningaccessories (depending onyour cleaning requirements)onto the extension wands.

14. Align toolholderwiththe lugs near bottom of tank. Slidetool holder down until it snaps into place (Figure 5)Your vacuum is now equippedfor tool storage (Figure 6).

15. Plug the cord intothe walloutlet. Your cleaner is readyfor use. I=ON, O=OFF

DRY PICK-UP OPERATION

With the tank cover in an upside down position, slide thecartridge filter down over the lid cage, pushing until the filterseals against cover (Figure 7). Foam sleeve will remain inplace. Place filter retainer into the top of the cartridge filter,and holding the tank cover with one hand, turn the handleon the filter retainer clockwise to tighten, locking the filterinto place (Figures 8 & 9). To remove the filter for cleaning,again hold the tank cover and turn the filter retainer coun-terclockwise to loosen and remove, then slide the cartridgefilter off the lid cage (Figures 10 & 11). TOclean the car-tridge filter, shake or brush off excess dirt (Figure 12) orrinse (from the inside of the filter) with water (Figure 13).Dry completely and re-install.Your vac filter is color coded with a black stripe. Whenreplacing, just match the color.

INSTALLING THEDISPOSABLE FILTER BAG

(Not standard with all models)

1. Use for dry pick-up only. Use only when cartridge filter isinstalled on wet/dry vacuum.

2. With cord disconnected from receptacle, pull latches inan outward motion and remove tank cover.

3. Unscrew hose locking-nut and remove hose from inlet.(Figure 14)

4. Remove inlet deflector from deflector guide. (Figure 14a)NOTE: Hose must be removed before inlet deflector can

be taken out.

5. With the opening of the inlet deflector facing the bottomof the filter bag, slide collection bag collar over deflector,

matching notches of bag collar to tabs on inlet deflector.Bag will only fit properly one way. (Figure 14b)

6. Slide deflector with collection bag attached into deflectorguide (Figure 14c)

7. Reinsert hose into inlet and tighten locking-nut. (Figure14d)

WET PICK-UP OPERATIONFor best results for wet pick-up remove cartridge filter andutilize the foam sleeve (already in place over the lid cage).For wet pick-up remove inlet deflector from deflector guidesliding in an upward motion. Invert and insert into guidewith opening facing up. NOTE: Hose must be removedbefore inlet deflector can be taken out. Be sure the openingof the inlet deflector is facing the top of the tank (Figure15).Misting may occur if inlet deflector is not inserted properly.Misting in exhaust air may also occur if the foam sleevebecomes saturated duringwet pick-up. If misting occurs,remove and dry the saturated foam sleeve or replace withanother dry foam sleeve to eliminate the mistingand possi-ble dripping of liquidaround the lid.Turn the unit off immediately upon completinga wet pick-upjob or when tank is full and ready to be emptied, and raisethe hose to drain any excess liquidinto the tank. The interi-or of the tank should be periodicallycleaned. The foamsleeve should be cleaned periodicallyas described inthefollowing steps:1. Always disconnect the plug from the wall receptacle

before removing the tank cover. Remove foam sleeve bysliding it up and off the lid cage.

2. Shake excess dust off foamsleeve with a rapid up anddown movement.

3. Hold sleeve under runningwater, rinsingfrom the inside.A water wash is not alwaysrequired, depending on thecondition of the sleeve.

4. Gently wring out excess water, and blot sleeve with aclean towel. The foam sleeve is now ready to be rein-stalled on the lid cage. NOTE: Bottom of sleeve shouldbe TUCKED in groove between lid cage and tank lid.(Figure 16)

EMPTYING LIQUID WASTE

FROM THE TANK

Your Craftsman Wet'Dry Vacuum can be emptied of liquidwaste by removing the drain cap. To empty, turn unit offand remove plug from wall receptacle. Remove the draincap, located on front of vacuum at bottom of tank, anddeposit the liquid waste contents into a suitable drain. Afterthe tank is empty, return the drain cap to its original posi-tion. To continue use, plug the cord into the wall receptacleand turn unit on. Model No. 17920 does not have a draincap. To empty, remove lid, and pour water out into a suit-able drain.

AUTOMATIC SHUT-OFF

The vacuum is equipped with an automatic suction shut-offthat operates when picking up liquids. As the level of theliquid rises in the tank, an internal float rises until it seatsitself against a seal at the intake of the motor, shutting offsuction. When this happens, the motor will develop a high-er than normal pitch noise and the suction is drasticallyreduced. If this occurs, turn unit off immediately. Failure toturn unit off after float rises and shuts off suction will resultin extensive damage to the motor. To continue use, emptythe liquid waste from the tank as outlined in the previousparagraph.

NOTE: If accidentally tipped over, the vacuum could losesuction. If this occurs, place vac in upright position andturn switch off. This will allow the float to return to its nor-mal position, and you will be able to continue operation.

BLOWER FEATURE

This vacuum can be used as a powerful blower. To useyour unit as a blower unscrew blower port cover located onthe backside of the motor housing (Figure 16). The blowerport cover is equipped with a retaining strap to prevent lossof the port cover while blower is in use. Insert hose endwith locking-nut into blower port of tank and tighten. Becautious when using as a blower due to the powerful forceof air.

_1= WARNING: Always wear eye protection to pre-vent rocks or debris from being blown or ricochet-ing into the eyes or face which can result in seri-ous injury.

ATTACHING SQUEEGEE TO

14" FLOOR NOZZLE

Align one side of squeegee with brushside of nozzle. Push them together,starting at one end and working towardthe other. Repeat process to attachother side of squeegee to front side ofnozzle (Figure 17). i

STORAGE

Before storing your vacuum cleaner the tank should be emp-tied and cleaned. The power cord can be wrapped around thecord wraps provided on the rear of the tank (Rgure 18). Ahose holder has been provided for easy storage of the hose.Install hose holder end with fastener onto hose. Slide or snapfastener into notch, securing it in place. Remove extensionwands and/or accessory from end of hose and place hoseend into open end of hose holder to secure hose in place foreasy storage (Figure 19).

SYMPTOM POSSIBLECAUSE(S) CORRECTIVEACTION

1. Packedin the tank 1.Checkin tankParts/accessoriesare missing

DustdischargingFromtheexhaust

Lossof suction/performance

Water misting outexhausted air

Static shock

1. Filter not installed/not installed properly

2. Filter is damaged3. Filter is clogged

or dust is too fine4, Filter is not functional

1. Loose hoseconnection.

_2. Lid/motor air leak3. Drain air leak

(not all models)4,Filter clogged

5. Full tank6. Hole in hose7. Obstruction in

hose or nozzle

1. Saturatedormissingfoamsleeve

2. Inletdeflectorshieldis net installedproperly

1. Dry' environment2. Relative humidity of

air is low

1. Properly installthe filter

2. Replace the filter3. Use a mere efficient filter4. Clean or replace

the filter

1. Tighten hose connection2. Check lid latches3. Tighten drain cap4. Clean or replace filter5. Empty tank6. Replace hose7. Remove obstruction

if present

t. Check that foam sleeveis in place or replacewith a clean dry tilter

2. Check to make surethe inlet deflector isinstalledproperly. Facingup for wet pick-up.Facing down for drypick-up.

1. Add moisture to air (ifpractical use a consoleor installed humid tier,)

2. This situation istemporary and does notaffect the use of thevacuumcleaner,

Artfculo PdginaInformaci6nsobra garantfa ...................... 6Instrucciones de seguridad ...................... 6,7Contenidos del cart6n desempaquetado ............ 7Montaje .................................... 7Funcionamiento .............................. 8Almacenamiento .............................. 10Soluci6n de problemas ......................... 10Piezas de repuesto ...................... Ver inserto

LA ASPIRADORA PARA SERVICIO EN HUMEDO/SECO DECRAFTSMAN TIENE UN ANO COMPLETe DE GARANTfA

Siesta aspiradorapara servicioen hL_medo/secode Craftsmanfalla debidoa un defectoen losmateriales o en la mane deobra dentrode un perfodode un a_o a partirde la fecha decompra,Sears la reparardo la cambiard,seg_n el cdteriodeSears,sin cargoalgunopara el cliente.Para utilizarel serviciode garantia,devuelva la aspiradorapara servicioenh_medo/secoa su serviciode reparaci6nSears m_s cercanoo al almac_nde Sears en los EstadosUnidos.

Si esta aspiradora para servicio en hL'Jmedo/secode Craftsmanse utiliza con propbsitos comerciales de cualquier ripe,incluyendo el alquiler del aparato, la cobertura de esta garantfas61otendr¢_validez durante 90 dfas a partir de la fecha de lacompra.

Esta garanfia s61otendr_,validez mientras el producto se utiliceen los Estados Unidos.

Esta garantia le otorga derachos legales especfficos ademdsde otros adicionales que varian en cada estado.Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL60179

Cuando se utilicen aparatos el_ctricos, deben tomarse algu-

nas precauciones b_.sicas incluyendo las siguientes:Lea todas las instrucciones antes de utilizar este produc-

to.

£k ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen-die, descarga el@ctricao lesiones.

• No deje el aparatoconectadosi ustedest&ausente.Descon_ctelo del tomacordentecuandono est6 en use yantes de realizartareas de mantenimiento. Con_ctelosolamentea un tomacorrientedebidamenteconectadoatierra.Consulte las instruccionesde conexi6na tierra.

• No Io expongaa la Iluvia, gu&rdeloen un sitio cubierto.• No permitaque se utilicecornoun juguete. Se requiera

unaatenta supervisi6n cuandoun aparato elg_tricoest@siendo usado per niSoso cerca de ellos.

• Utilicela aspiradoratal come se describe en este manual,usando6nicamente accesorios de Craftsman.

• No la utilicesi tieneel cable o el enchufe daSado.Si el

aparato no funcionacome deberfa, se ha caido, presentaalg_n da_o, se ha dejado a la intemperie o se ha caido alagua, devu_lvalo al centre de servicio de Sears.

• No cargue la unidad per el cable ni tire de 51,no utilice elcable come una manija, no cierra una puerta sobre elcable, no fire del cable alrededor de los bordes filososnide las esquinas. No pase la aspiradora sobre el cable.Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.

• No desconecte la aspiradora tirando del cable, para hac-erie sujete el cable per el enchufe.

• No manipule el enchufe ni la aspiradora con las maneshemedas.

• No introduzca ningen objeto en las aberturas. No utilice laaspiradora si tiene obstruida cualquiera de las aberturas;mant_ngala libra de polvo, pelusa, cabello o de cualquierotro objeto extraSo que reduzca la circulaci6n del aire.

• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas laspartes del cuerpo alejados de las aberturas y de laspartes m6viles.

• No aspire materiales que se est_n quemando o pro-duciendo humo, tales come cigarrillos, f6sforos o cenizascalientes.

• No utilice el aparato sin la bolsa para polvo y/o los filtroscolocados en su lugar correcto.• Apague tedos los con-troles antes de desconectar el aparato.

• Tenga mucha precauci6n cuando est_ aspirandoescaleras.

• No utilice la aspiradora para Iimpiar Uquidos inflamables nicombustibles, come la gasolina, ni la utilice en zonasdonde pudiera haber este fipo de sustancias.

• No utilice el aparato come pulverizador de Ifquidos inflam-ables, come pinturas al 6leo, lacas, limpiadoresdel hogar,etc.

• No aspire materiales t6xicos, cancedgenos, combustiblesu otros materiales peligrosos, come amianto, ars_nico,bade, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales peli-grosos para la salud.

• No aspire hell{n, cemento, yeso o polvo de muro de mam-posteria sin el filtro de cartucho y la bolsa colectora ill-trante en su lugar, ya que se trata de partfculas muy finasque podrfan traspasar la espuma y afectar al rendimientodel motor o ser expelidas nuevamente al aire. Searsdispone de bolsas colectoras filtrantes adicionales.

• No deje el cable en el suelo cuando haya terminado el tra-bajo de limpieza. Puede resultar peligroso si se tropiezacon el mismo.

• Tenga un especial cuidado cuando vacie dep6sitos queesten muy cargados.

• Para evitar una combusti6n espont&nea, vac{e el dep6sitodespu@sde cada use.

• AI utilizar una aspiradora de servicio pueden saltarpartfculas extrar3asa los ojos y provocar una lesi6n ocular.Use siempre gafas protectoras cuando est@manejando laaspiradora.

• MANTI_NGASE ALERTA. Preste atenci6n a Io que est_haciendo y utilice el sentido com_n. No utilice la aspirado-ra si est_ cansado, distrafdo o bajo la influencia de dro-gas, alcohol o medicamentos que puedan disminuir su

6 capacidad de controlar el aparato.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Este aparato esta equipado con un cable que cuenta conun conductor a tierra para el equipo y un enchufe a tierra.Si por algOn motivo falla o se descompone, la conexi6n atierra proporciona una vfa de menor resistencia para la cor-riente electrica reduciendo el riesgo de una descarga el_c-trica. El enchufe debe ser insertado en el tomacorrienteadecuado que est_ debidamente instalado y conectado atierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentoslocales.

dk ADVERTENCIA: : Una conexi6n inadecuadadel,.,= conductor a tierra para el equipo y del enchufe a

tierra puede resultar en un riesgo de descarga el_c-trica. Verifique con un electricista calificado o t_cnicosi tiene dudas con respecto a si el tomacorrienteest_ adecuadamente conectado a tierra. No hagamodificaciones en el enchufe del aparato. Si no seajusta al tomacorriente, haga que un electricista cali-ficado le instale un tomacorriente apropiado.

Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120-voltiosnominal y cuenta con un enchufe con conexi6n a tierra quese ve como el que aparece en la ilustraci6n A. Puede usarun adaptador provisorio como el que se muestra en lasilustraciones B y C para conectar este enchufe a un toma-corriente de 2 polos como el que se exhibe en la ilustraci6nB si no tiene disponible un tomacorriente debidamenteconectado a tierra. El adaptador provisorio debe ser utiliza-do solamente hasta que un electricista pueda instalar untomacorriente debidamente conectado a tierra (ilustraci6nA). La espiga rfgida de color verde, lengeeta o accesoriosimilar que sale del adaptador debe conectarse a unaconexi6n a tierra permanente tal como una cubierta de cajade tomacorriente con adecuada conexi6n a tierra. Siempreque se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugarpor un tornillo met&lico.NOTA: EN CANADA NO SE PERMITE EL USO DE UNADAPTADOR PROVISORIO DE ACUERDO CON ELREGLAMENTO DE ELECTRIClDAD CANADIENSE

MI_TODOS DE CONEXI(_N A TIERRATOMA DE

CLAVIJA DE CAJA DE SALIDA:ONEXION A TIERRA CONECTADA A TIERRA

(A) (B)

ADAPTADOR

ALETA PARA ELTORNILLO DECONEXION A TIERRA

(c)

ALARGADORES

Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea nece-sario utilizar un alargador, debe emplear un cable a tierrade 3 conductores del tamar3o adecuado por razones deseguridad y para prevenir la p_rdida de potencia y elsobrecalentamiento. Use la tabla que aparece m&s abajopara determinar el calibre (AWG) requerido para el cable.Para determinar el amperaje de su aspiradora, remftase ala placa Iocalizada en la parte posterior de la cubierta del

motor. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el cablede corriente est_ bien colocado y que no existan cablesexpuestos o aislamientos da_ados. Haga los reemplazos oreparaciones que se requieran antes de utilizar su aparato.Utilice _nicamente los alargadores para exteriores de treshilos que tengan enchufes a tierra tipo tdf_sico y tomacorri-entes de tres polos para poder conectar el enchufe delalargador. Cuando este aspirando Ifquidos, aseg_rese deque la conexi6n del alargador no entre en contacto con elIfquido.

Voltios

120V

Amper_eM&s No M&sde de

0 ..................... 66 ................... 10

10 ................. 1212 ................. 16

Longitudtotaldetcable en pies

25 50 ] 100 150I

AWG

18181614

16 16 1416 14 1216 14 12t2 No serecomienda

NOTA: las descargas est&ticas son comunes en _reassecas o cuando la humedad relativa del aire es muy baja.Esto es temporal y no afecta el uso del aparato. Parareducir la frecuencia de descargas el6ctricas en su hogar, elmejor remedio es agregar humedad al aire con una consolao humidificador instalado.

1,

2,

.

4.

5.

Saque hacia fuera los seguros de cierre de la cubiertadel dep6sito y extr_,igalajunto con cualquier accesorioque pueda haberse quedadoatrapado en el dep6sito(Figura 1).

Antes de reemplazar lacubierta del dep6sito, con-suite la secci6n de Aspiraci6n en Seco o Aspiraci6n enH6medo de este manual para asegurarse de que tieneinstalados los filtros adecuados y de que el deflector deentrada est,. colocado correc-tamente para la operaci6n delimpieza.

Esta aspiradora viene equipa-da con los filtros ya instaladospara la aspiraci6n en seco.Para obtener informaci6nsobre los filtros recomendados para la aspiraci6n enhemedo, consulte la secci6n de Aspiraci6n en Hemedo.

AsegL_resede que el deflec-tor de entrada (Figura 2)est,. en la posici6n correcta.Abralo hacia arriba para laaspiraci6n en hdmedo yhacia abajo para laaspiraci6n en seco.Su aspiradora para servicioen hL_medo/secoviene equipada con cuatro roldanaspivotantes, cuatro soportes de roldana pivotante y cua-

trotornillos.Elmodelo17920incluyes61ocuatroroldanaspivotantes.

6. Conlacubiertadeldep6sitoextrafda, de vuelta el dep6sitode tal forma que el fondo est_haciaarriba.

7. Inserte los soportesde lasroldanas pivotantes en las ranuras y asegerelas contornillos. (Figure 3).

8. Inserte las espigas de laroldana pivotante en lossoportes a presi6n hasta quenote que las roldanas piv-otantes est_,n firmementesujetas en su sitio.

9. En el modelo 17920, insertedirectamente las roldanas pivotantes en los orificios queest_.n en el fondo del dep6sito.

10. Vuelva a colocar la cubiertadel dep6sito y aplique presi6ncon el pulgar a cada segurohasta que se trabe en su posi-ci6n. AsegL_resede queambos seguros se sujetenapropiadamente (Figure 4).

11. Inserte el extreme largo de la manguera con la tuercade seguddad en la entrada del dep6sito y apriete. Noapriete en exceso.

12. Acople las varillas de extensi6n al extreme del accesoriode la manguera.

13. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendode Io que usted requiera para limpiar) alas varUlas deextensi6n.

14. Alinee el portaherramientas con las orejetas que est_,ncerca del fondo del dep6sito. Deslice hacia abajo el por-taherramientas hasta que se acople en su sitio (Figura5), Su aspiradora ya puede almacenar herramientas(Figure 6).

15. Enchufe el cable al tomacorriente de pared. Su aspi-radora est_ listapara usarse.

I = Encendido (ON)0 = Apagado (OFF).

OPERACION DE ASPIRACION EN SECO

Con la cubierta del dep6sito en posici6n invertida, deslice elfiltro de cartucho sobre el alojamiento de la tapa empujandohaste que el filtro se selle centre la cubierta (Figure 7), Elmanguito de espurna permanecer& en su sitio. Coloque elretenedor del filtro en la parle superior del filtro de cartuchoy, manteniendo la cubierta del dep6sito con una mane, girela palanca del retenedor del filtro en direcci6n de las agujasdel reloj para apretarla y fijar el filtro en su posici6n(Figures 8 y 9). Para quitar el filtro y limpiado, sujete otravez la cubierta del dep6sito y gire el retenedor del filtro en

direcci6n contraria alas agujas del reloj para aflojarlo yquitarlo, a continuaci6n, deslice el filtro de cartucho fueradel alojamiento de la tapa (Figuras 10 y 11). Para limpiar elfiltro de cartucho, sacuda o quite el exceso de suciedad(Figura 12) o enju_guelo (desde el interior del filtro) conagua (Figura 13). SOquelo per complete y vuelva a instalar-Io.El filtro de la aspiradora est_ codificado per colores con unaraya negra. Cuando Io cambie, haga coincidir el color.

INSTALACION DE BOLSA FILTRANTE

DESECHABLE

(No es com_n para todos los modelos)1. Utilfcela solamente para la limpieza en seco, cuando el

filtro de cartuchoest_ instalado en la aspiradora pareservicio en h_medo/seco.

2. Con el cable desconectado del tomacorriente, saque losseguros de cierre y quite la cubierta del dep6sito.

3. Desatornille la tuerca de seguridadde la manguera yquite _sta de la entrada. (Figura 14).

4. Quite el deflector de entrada de la guia del deflector(Figure 14a). NOTA: Debe extraerse la manguera antesde quitarel deflector de entrada.

5. Con la abertura del deflector de entrada mirandohacia elfondo de la bolsa filtrante, deslice el collarfnde la boisecolectora sobre el deflector, haciendo coincidirlasranuras del colladn de la bolsa con las leng0etas deldeflector de entrada. La bolsa s61ose ajustar& correcta-mente de una manera. (Figura 14b).

6. Deslice el deflector con la bolsa colectoraunida a la guiadel deflector (Figura 14c).

7. Vuelva a inserter la manguera en la entrada y apriete latuerca de seguridad (Figura 14d).

OPERACION DE ASPIRACION EN HOMEDO

Para Iograr los mejores resultados en la aspiraci6n enhemedo, quite el filtro de cartucho y utilice el manguito deespuma (que ya est_ instalado en su sitio sobre el alo-jamiento de la tapa). Para aspiraci6n en hemedo, quite eldeflector de entrada de la guia del deflector desliz_ndolohacia arriba. De vuelta e inserte dentro de la gufa con laabertura mirando hacia arriba. NOTA; Debe quitarse lamanguera antes de quitar el deflector de entrada.AsegLirese de que la abertura del deflector de entrada est,.mirando hacia la parte superior del dep6sito (Figura 15).Puede ocurrir una condensaci6n si el deflector de entradano est,. insertado adecuadamente. La condensaci6n en elaire de emisi6n puede ocurrir si el manguito de espuma sesatura durante la aspiraci6n en hOmedo. Si hay conden-saci6n, retire y seque el manguito de espuma saturado oreempl_celo con otro manguito seco para eliminar la con-densaci6n y el escurrimiento de liquido alrededor de latapa.Apague inmediatamente la unidad despu_s de terminar untrabajo de aspiraci6n en h_medo o cuando el dep6sito est_Ileno y listo para ser vaciado, y eleve la manguera paradrenar cualquier exceso de Ifquido hacia el dep6sito. Elinterior del dep6sito debeUmpiarse peri6dicamente.El manguito de espuma debelimpiarse peri6dicamente comose describe en los siguientespasos:1. Desconecte siempre el

enchufe del tomacorrienteantes de retirar la cubierta del dep6sito.

Retire el manguito de espuma desliz_ndolo hacia arriba yfuera del alojamiento de la tapa.

2. Sacuda el exceso de polvo del manguito con unmovimiento r&pido hacia arriba y abajo.

.

4,

Sostenga el manguito bajo el agua corriente enjuag_.ndo-Io desde el interior. No siempre se requiere un lavadocon agua, dependiendo de la condici6n del manguito.

Elimine el exceso de agua y seque el manguito con unatoalla limpia El manguito de espuma est_ listo para serreinstalado en el alojamiento de la tapa.NOTA: El fondo del manguito debe ser INSERTADO enla ranura entre el aiojamiento de la tapa y la tapa deldep6sito. (Figura 16).

VACIADO DEL DESECHO LiQUIDODEL DEPOSITO

Su aspiradora para servicio en hL_medo/secoCraftsmanpuede vaciarse de desechos liquidos retirando la tapa dedrenaje. Para vaciar, apague la unidad y retire el enchufedel tomacorriente de pared. Retire la tapa de drenaje, ubi-cada sobre el frente de la aspiradora en el fondo deldep6sito, y deposite el contenido de desperdicio Ifquido enun drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el dep6si-to, regrese la tapa de drenaje a su posici6n original. Paracontinuar usando el aparato, enchufe el cable en el toma-corriente de pared y encienda la unidad. El modelo 17920no tiene una tapa de drenaje. Para vaciarlo, quite la tapa yvierta agua en un drenaje adecuado.

APAGADO AUTOMATICO

La aspiradora est_ equipada con una funci6n de apagadoautom_tico cuando esta recogiendo liquidos. A medida queel nivel de Ifquido se eleva en el dep6sito, un flotador inter-no se eleva hasta que se asienta contra un sello en laentrada del motor, apagando la succi6n. Cuando estoocurre, el motor producira un ruido muy agudo y sereducir_ dr&sticamente la succi6n. Si esto ocurre, apagueinmediatamente la unidad. De no apagar la unidaddespu_s de que el flotador se haya elevado y apagado lasucci6n, podrfa provocar graves da_os al motor. Para con-tinuar el uso, vacfe el desecho liquido del dep6sito comose describe en los p_rrafos anteriores.

NOTA: Si se inclina accidentalmente, la aspiradorapodrfa perder succi6n. Si esto ocurre, apague la unidad ycoloque la aspiradora en posici6n vertical. Esto permitir_.que el flotador regrese a su posici6n normal y usted podracontinuar con la operaci6n.

FUNCION DE SOPLADOR

Esta aspiradora puede ser usada como un potentesoplador. Para utilizar su unidad como soplador,desatornille la cubierta del orificio del soplador Iocalizadaen la parte posterior del alojamiento del motor (Figura 16).La cubierta del orificio del soplador est_ equipada con unacinta de sujeci6n para prevenir la p_rdida de la cubierta delodficio mientras el soplador se est_ utilizando. Inserte elextremo de la manguera con la tuerca de seguridad en elorificio del soplador del dep6sito y apriete. Debe tenercuidado cuando utilice el aparato como soplador debido ala potente fuerza del aire.

_1_ADVERTENCIA: Utilicesiempre protecciOnocu-lar para prevenir el ingreso de piedrecillas o residu-es en los ojos o la cara, ya que podda sufrirlesiones graves.

UNION DE LA ESCOBILLA DE GOMA A

UNA BOQUILLA DE 14" PARA PISOAlinee un lade de la escobilla de gomacon el lade del cepillo de la boquilla.0halOs, comenzando en un extreme ycontinuando hacia el olro extreme.Repita el proceso para unir el lade dela escobilla con la parte frontal de laboquilla (Figura 17).

ALMACENAMIENTO

Antes de almacenar su aspiradora deber& vaciar y limpiar eldep6sito. Puede doblar el cable de corriente alrededor de losenvoltorios del cable que se encuentran en la parle posteriordel dep6sito (Figure 18). Tambi6n cuenta con un soportepara manguera para el f_cil almacenamiento de la manguera.Instale el extreme del soporte para mangueras en lamanguera. Deslice o abroche el sujetador en la muesca parasujetado en su lugar. Retire las varillas de extensi6n y/oaccesorio del extreme de la manguera y coloque el extremede la manguera en el extreme abierto del soporte paramangueras a fin de que pueda sujetar la manguera en sulugar para un f&cil almacenamiento (Figura 19).

S(ENTOMA

Faltanpiezas/aecesorios

Descarga de polvode escape

P rdida de

capacidaddeSUCCiFI

Se producecondensacinenel aim de escape

Descargaesttica

CAUSA(S) POSIBLE(S)

1 Est n empaquetadosenel dep site

1, El filtrono est instaladoo no Io est correctamente

2. El filtro tiene daos3. El fittro eel atascadoo

el polvo es demasiadofine4. El filtrono es funcional

1. Conexi n de la manguerafloja.

2. P rdida de aire del motorde la tapa

3. P rdidade aire deldrenaje(no en lodes los modelos)

4. El filtro est atascado5. Eldep site est Ileno6, La manguemUeneun

agujero7. Hay una obstrucci nen

ta manguerao en la boquilla

1. El manguito de espumaest satumdo o falta

2. El blindajedel deflectorde entrada no se hainslalado eorrectamente

El entomo est seco

2, Humedadrelativa delaire es baja

ACCI N CORRECTIVA

1. Controleel depsite

1. Instaleelfiltrocorrectamente

2. Cambieel filtro3. Utiliceun flltro m seficaz

4. Limpieo cambie el filtro

1. Aprietela conexi n de lamanguera

2. Compruebelos segurosdecierrede la tapa

3.Apriete lav Ivuladedrenaje

4. Limpieo cambieel filtro5, Vace el depsilo6. Cembie la manguera

7. Elimine laobstrucci n ei lahubiera

1. Cantroleque el menguitode espumaest en su lugaro reemplacecon unfiltrosecoy limpio,

2, Aseg rese de que eldeflectorde entredaestinstaladocorrectamenlehaciaarriba para aspiracinen h medo y haeiaabajopara aspiracinen seco.

1. Agreguehumedadal aire(deser pr ctico,utiliceunacensolao humidificadorinstelado),

2, Eetasituaci neslemporaday no afecteelusede la aspiradora.

10

Your Home

For repair-in your home-of all major brand appliances,

lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222Call anytime, day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6na domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR _

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en fran_ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)www.sears.ca

TM SM® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.

® Mama Registrada / TM Marca de Fdbrica / SM Marca de Servieio de Sears, Roebuck and Co.

MCMarque de commerce / _ Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.