SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011...

16
SCOTT 2011 BIKE OWNERS MANUAL GENIUS SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND © 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM E

Transcript of SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011...

Page 1: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

SCOTT 2011BIKE OWNERSMANUAL

GENIUS

SCOTT SPORTS SA | 17 RTE DU CROCHET | 1762 GIVISIEZ | SWITZERLAND© 2009 SCOTT SPORTS SA, ALL RIGHTS RESERVED | SCOTT-SPORTS.COM

E

E_genius_cover.indd 2-3 30.03.10 17:44

Page 2: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

2 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

3

ES

pañ

ol

contenIDo

Concepto Genius P. 004

Geometría Genius P. 005

Datos técnicos Genius P. 006

Mando remoto TWINLOC P. 007

Amortiguador Equalizer 2 y mando TWINLOC P. 014

Ajuste básico del mando TWINLOC P. 015

Herramientas recomendadas para ajustar el amortiguador P. 019

Ajuste de Genius con el amortiguador Equalizer 2 P. 020

Ajuste de rebote del amortiguador P. 022

Ajuste de otros modelos de amortiguadores P. 025

Scott Smart Cable Routing P. 025

Longitud de fundas de cables P. 026

Ajuste de la altura de tija de sillín P. 026

Patilla de cambio intercambiable P. 027

Fijación desviador delantero P. 027

Ajuste/cambio de la horquilla P. 028

Mantenimiento de puntos de giro P. 028

Garantía P. 030

La bicicleta Scott Genius debe ser ajustada para cada piloto para poder encontrar la máxima satisfacción, seguridad y diversión.

Todos los ajustes deben ser realizados deacuerdo con este manual o mediante un distribuidor autorizado SCOTT

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 2-3 06.09.10 08:54

Page 3: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

4 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

5

ES

pañ

ol

concePto GenIUS

Genius es el resultado del desarrollo y la investigación para obtener el cuadro de mountain bike más ligero del mercado para maratón, trail y largas distancias. Dejando el peso por debajo de 2250 gramos incluyendo cuadro y amortiguador Equalizer 2.

El objetivo de Scott no solo ha sido obtener un cuadro ligero, sino también un cuadro resistente con un sistema innovador de suspensión junto con una optimizada cinemática del basculante trasero.

La combinación entre un extraordinario sistema de suspesión y una cinemática optimizada completa el hueco entre las bicicletas de doble suspensión ultraligeras (p.e. Scott Spark) y la nueva generación bicicletas de all mountain (p.e. Scott Ransom).

Genius ha sido diseñada por corredores buscando una doble suspensión para maratón y largas distancias ofreciendo un máximo de recorrido de 150mm.

Scott no diseña el amortiguador, el cuadro y el basculante como piezas sueltas para se montadas juntas en una bicicleta, sino como piezas de un conjunto que tienen que trabajar en perfecta consonancia.

El sistema Scott denominado TC ( Traction Control), permite reducir, mediante el mando remoto en el manillar,el recorrido trasero desde los 150mm hasta los 95mm incluyendo una mayor progresividad del amortiguador.

La nula perdida de potencia y la correcta transmisión de la misma permite mantener una completa tracción en todo momento incluso pedaleando de pie, al contrario que los sistemas de suspensión con auto-bloqueo.

GeometrÍA GenIUS

C IHGEB D

80

80

90

100

mm

73.5°

73.5°

73.5°

73.5°

°

100

115

135

160

3.9

4.5

5.3

6.3

mm inches

440

450

475

500

17.3

17.7

18.7

19.7

mm inches

428

428

428

428

16.9

16.9

16.9

16.9

mm inches

10

10

10

10

0.4

0.4

0.4

0.4

mm inches

771

786

807

830

30.4

30.9

31.8

32.7

mm inches

555

585

610

640

21.9

23.0

24.0

25.2

mm inches

68.3°

68.5°

68.7°

68.9°

S

M

L

XL

°

F

mm inches

337

358

384

410

13.3

14.1

15.1

16.1

80

80

90

100

73.5°

73.5°

73.5°

73.5°

110

120

135

160

4.3

4.7

5.3

6.3

440

450

475

500

17.3

17.7

18.7

19.7

428

428

428

428

16.9

16.9

16.9

16.9

10

10

10

10

0.4

0.4

0.4

0.4

778

791

810

833

30.6

31.1

31.9

32.8

555

585

610

640

21.9

23.0

24.0

25.2

68.5°

68.5°

68.5°

68.5°

S

M

L

XL

336

358

384

410

13.2

14.1

15.1

16.1

170

175

175

175

mm

170

175

175

175

GENIUS CARBON

GENIUS ALLOY

Talla Ángulo dirección

Longitud potencia

Ángulo dirección

Tubo dirección

Centro eje a cierre sillín

Longitud de vainas

BB offset

Altura mediaTubo horizonal efectivo

Centro eje a centro tubo horizontal

Long. bielas

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54

Page 4: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

7

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOCAdress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ALL MODES-

- A3

Scale Material Projection

Version: 01 1:1 -

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1

4

3

2

1

F E D C B A

4

3

2

1

F E D C B A

LOCK OUT MODE

TRACTION MODE

ALL TRAVEL MODE

PRESS TO RELEASE

ES

pañ

ol

mAnDo remoto tWInLoc

El mando remoto TWINLOC es la evolución del puntero sistema TRACLOC de Scott.

Mientras TRACLOC permitía el cambio de recorrido en los amortiguadores NUDE TC y EQUALIZER2 entre el modo bloqueo, modo tracción o modo descenso desde el mismo manillar. el TWINLOC permite ahora el control remoto de la horquilla entre el modo abierto o modo bloqueo a la vez que se cambia entre los distintos modos del amortiguador trasero Scott.

Los 3 modos en el mando y suspensiones son los siguientes:

- ModoDescenso:: recorrido completo trasero, recorrido completo delantero- ModoTracción: modo tracción trasero, recorrido completo delantero- ModoBloqueo: bloqueo trasero, bloqueo delantero.

Scott ofrece diferentes mandos TWINLOC con las siguientes combianciones de horquilla/amortiguador

- Equalizer 2 con adaptador para horquillas SRAM /RockShox y horquillas FOX/DT Swiss

Importante: Solo se puede montar el mando en la parte izquierda superior del manillar

El mando TWINLOC tiene tres distintas posiciones.

- posiciónmásalejada: bloqueo trasero, bloqueo delantero.

- posiciónintermedia: modo tracción trasero, recorrido completo delantero- posiciónmáscercana recorrido completo trasero, recorrido completo delantero

Modo Bloqueo

Modo Tracción

Modo Descenso

DAtoS tecnIcoS GenIUS

Recorrido 150/95/0mm

Ratio de suspensión 3.0

Carrera 50mm

Distancia entre ejes 165mm

Alojamiento triang. del 14mm x 6mm

Alojamiento basculante 14mm x 6mm

Diametro tija sillín 34,9mm

Dirección 1 1/8“semi integr. con cazoletas de 44.0mm

Recorrido horquilla 140 - 150mm

Longitud horquilla 518 - 525mm

Caja pedalier 73mm

Desviador delantero Tipo E, montaje directo, tiro bajo

Rodamientos 61900-2RS (Ø22xØ10x6) /

61800-2RS (Ø19xØ10x5)

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 6-7 06.09.10 08:54

Page 5: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

8 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

9

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOC

Adress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

FORK CABLE

*** g *** A4Scale Material Projection

Version: 00 3:2 ***

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE twinlock-lever_2.asm VL 10/06/2009 1 / 1

D C B A

D C B A

3

2

1

3

2

1

SCALE 3:2

FORK CABLE

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOCAdress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ALL MODES-

- A3

Scale Material Projection

Version: 01 1:1 -

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1

4

3

2

1

F E D C B A

4

3

2

1

F E D C B A

LOCK OUT MODE

TRACTION MODE

ALL TRAVEL MODE

PRESS TO RELEASE

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOCAdress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

DETAIL COMPONENT

- - A3

Scale Material Projection

Version: 00 1:1 -

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE cable-adapter.prt VL 06/03/09 1 / 1

4

3

2

1

F E D C B A

4

3

2

1

F E D C B A

REMOTE LEVER

RELEASE BUTTON

SHOCK CABLE TENSION SCREW

SHOCK REMOTE CONTROL CABLE

FORK CABLE TENSION SCREW

FORK REMOTE CONTROL CABLE

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOCAdress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ROLL-FORKS - - A3Scale Material Projection

Version: 01 1:1 -

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1

4

3

2

1

F E D C B A

4

3

2

1

F E D C B A

ROCK SHOX ROLL FORKFOX - DT ROLL FORK

SEE DETAIL A

SCALE 2:1DETAIL A

SEE DETAIL B

SCALE 2:1DETAIL B

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOCAdress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ROLL-FORKS - - A3Scale Material Projection

Version: 01 1:1 -

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1

4

3

2

1

F E D C B A

4

3

2

1

F E D C B A

ROCK SHOX ROLL FORKFOX - DT ROLL FORK

SEE DETAIL A

SCALE 2:1DETAIL A

SEE DETAIL B

SCALE 2:1DETAIL B

ES

pañ

ol

Presionar para liberar

Cambie los modos empujando la leva superior con sus dedos hacia adelante y liberelá con el pulsado inferior (un modo por pulsación)

Las diferentes partes del mando TWINLOC mencionadas en las siguientes instrucciones las podrá ver referenciadas en la imagen inferior.

Cable remoto del amortiguador

Tensor del cable del amortiguador

Leva remota

Cable remoto de la horquilla

Tenso del cable de la horquilla

Pulsador liberador

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOC

Adress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

FORK CABLE

*** g *** A4Scale Material Projection

Version: 00 3:2 ***

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE twinlock-lever_2.asm VL 10/06/2009 1 / 1

D C B A

D C B A

3

2

1

3

2

1

SCALE 3:2

FORK CABLEcable amortiguador

Para el montaje del bloqueo remoto de la horquilla, existen dos sistemas distintos

Las diferentes rodanas para colocar el cable de la horquilla pueden cambiarse en pocos minutos.

Se puede ver debajo las diferentes indicaciones para el modelo de la horquilla

Téngase en cuenta que el cable de que controla el amortiguador SIEMPRE está en la posición superior tal y como se ve en la imagen inferior.

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 8-9 06.09.10 08:54

Page 6: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

10 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

11

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOC

Adress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ROLL FORK MOUNTING

*** g *** A4Scale Material Projection

Version: 00 3:2 ***

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE market-anim-1.asm VL 10/06/2009 1 / 1

D C B A

D C B A

3

2

1

3

2

1

ROLL FORK MOUNTING

SCALE 3:2

TORX : T10

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOCAdress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ROLL-FORKS - - A3Scale Material Projection

Version: 01 1:1 -

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1

4

3

2

1

F E D C B A

4

3

2

1

F E D C B A

ROCK SHOX ROLL FORKFOX - DT ROLL FORK

SEE DETAIL A

SCALE 2:1DETAIL A

SEE DETAIL B

SCALE 2:1DETAIL B

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOCAdress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ROLL-FORKS - - A3Scale Material Projection

Version: 01 1:1 -

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1

4

3

2

1

F E D C B A

4

3

2

1

F E D C B A

ROCK SHOX ROLL FORKFOX - DT ROLL FORK

SEE DETAIL A

SCALE 2:1DETAIL A

SEE DETAIL B

SCALE 2:1DETAIL B

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOC

Adress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ROCK SHOX CABLE ASSEMBLY

*** g *** A4Scale Material Projection

Version: 00 13:10 ***

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE twinloc-rocks-cable-ass.asm VL 10/06/2009 1 / 1

D C B A

D C B A

3

2

1

3

2

1

ROCK SHOX FORK

SCALE 13:10

FORK CABLE

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOC

Adress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

PLATE *** g *** A4Scale Material Projection

Version: 00 2:1 ***

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE VL 10/06/2009 1 / 1

D C B A

D C B A

3

2

1

3

2

1

SCALE 3:1

FOX-DT ROLL FORK FIXATION HOLE

ROCK SHOX ROLL FORK FIXATION HOLE

Fox-DT Roll fork fixation holeRock Shox Roll fork fixation hole

Information and data contained in this document is confidential and

proprietary to SCOTT SPORTS SA.

Copying, using or disclosing such information and data without written

permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOC

Adress

Part name

Weight

General tol.

Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ROLL FORKUNMOUNTING *** g

***

A4

Scale

Material

Projection

Version: 00

2:1***

Division

Pro-E file

Drawn byDate

Page

BIKEmarket-anim-1.asm

VL10/06/2009

1 / 1

D

C

B

A

D

C

B

A

3

2

1

3

2

1

ROLL FORK UNMOUNTING

SCALE 2:1

TORX : T10

ES

pañ

ol

Torx T10

Torx T10

Para cambiar la rodana para poder montar otra marca de horquilla, siga las instrucciones a continuación

Desmontaje de la roldana

Montaje de roldana

montAJe DeL cABLe en eL mAnDo

Horquillas SRAM/RockShox:Importante:Asegurese del correcto funcionamiento del bloqueo de la horquilla tras el transporte. Para esto, comprima la horquilla 10 - 15 veces antes de seguir el manual de colocación y ajuste del bloqueo remoto.

Para colocar el cable coloque el mando en la posición de Modo Descenso e introduzca el cable por el orificio como se ve en la imagen inferior, colocar el cable en el bloqueo de la horquilla situado en la parte derecha del puente de la misma.

Ver Detalle A Detalle A

2mm allen

Cable de horquilla

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 10-11 06.09.10 08:54

Page 7: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

12 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

13

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOCAdress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ROLL-FORKS - - A3Scale Material Projection

Version: 01 1:1 -

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1

4

3

2

1

F E D C B A

4

3

2

1

F E D C B A

ROCK SHOX ROLL FORKFOX - DT ROLL FORK

SEE DETAIL A

SCALE 2:1DETAIL A

SEE DETAIL B

SCALE 2:1DETAIL B

Information and data contained in this document is confidential and proprietary to SCOTT SPORTS SA.Copying, using or disclosing such information and data without written permission of SCOTT SPORTS SA is prohibited.

Project

TWINLOCAdress Part name Weight General tol. Format

SCOTT SPORTS SARoute du Crochet 171762 GivisiezSWITZERLAND

ROLL-FORKS - - A3Scale Material Projection

Version: 01 1:1 -

Division Pro-E file Drawn by Date Page

BIKE cable-adapter.prt VL 03/06/09 1 / 1

4

3

2

1

F E D C B A

4

3

2

1

F E D C B A

ROCK SHOX ROLL FORKFOX - DT ROLL FORK

SEE DETAIL A

SCALE 2:1DETAIL A

SEE DETAIL B

SCALE 2:1DETAIL B

ES

pañ

ol

Horquillas FOX-DT SwissImportante:Asegurese del correcto funcionamiento del bloqueo de la horquilla tras el transporte. Para esto, comprima la horquilla 10 - 15 veces antes de seguir el manual de colocación y ajuste del bloqueo remoto.

El mando debe mostrar en la parte inferior la siguiente indicación.

Para montar el cable, coloque el mando en la posición de Modo Descenso.

introduzca el cable precortado en en orificio tal y como se muestra en la imagen inferior.

Ver Detalle BDetalle B

Modo Descenso

Cable de horquilla

Fijar el tornillo allen de 2mm de la roldana de bloqueo de la horquilla con un par de apriete de 0.9Nm, corte el cable y coloque un terminal.

Corte el cable 5mm detrás de la roldana y coloque un terminal

Por favor, consulte esta acción también en el manual de la horquilla Rock Shox adjunto con la bicicleta.

En caso de que quiera desmontar completamente el cable de la horquilla FOX o DT Swiss, por favor, siga las instrucciones del manual de la horquilla o contacte con su distribidor.

Contacto (Roldana/tornillo)

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 12-13 06.09.10 08:54

Page 8: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

14 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

15

1

2

S6

S7S5

S4

S1

S3

S12

S2

S11

S8

S9

L3

L1

L4

L2

ES

pañ

ol

AmortIGUADor eQUALIZer2 Y mAnDoemoto tWInLoc

AJUSte BÁSIco DeL mAnDo tWInLoc

En el dibujo del amortiguador y del mando remoto, mostrado debajo, están indicadas con números las partes que serán utilizadas en este manual para explicar el ajuste de los mismos.

Para conseguir el perfecto funcionamiento del amortiguador Equializer 2 es necesario seguir los siquguientes pasos.

La siguiente explicación muestra la completa extración y posterior colocación del cable.

Importante: para todas las acciones siguientes es mando TRAC-LOC 2 debe estar en posición “MODO DESCENSO”!

retirar la tapa del alojamiento del prisionero del cable desenroscando los tornillos en sentido anti-horario utilizando una llave allen de 1.5mm

retirar el tope final del cable mediante alicates

S1 Top eyelet/ Shock Bolt L1 Remote Lever

S5 Shock Housing

S9 Negative Chamber Valve

S3 Traction Mode Chamber L3 Remote Control Cable

S7 Rebound- Screw

S11 Cable fixing Screw (hidden behind dust protector plate)

S2 Down eyelet/ Shock Bolt L2 Release Button

S6 Rebound- Screw

S10 Remote Control Cable

S4 Full Mode Chamber L4 Cable Tension Screw

S8 Positive Chamber Valve

S12 Shock Piston

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 14-15 06.09.10 08:54

Page 9: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

16 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

17

3

4

5

6

7

8

ES

pañ

ol

retirar el prisionero del cable (S11) desenroscando en sentido anti-horario con una llave allen de 2.0mm

sacar el cable antiguo tanto del amortiguador como del mando remoto

insertar el nuevo cable mediante la guia como se muestra en la figura

tensar el cable y fijar el tornillo prisionero (S11) enroscando en sentido horario con una llave allen de 2.0mm y un par máximo de 1.6 Nm

para comprobar que el cable tiene la tensión adecuada, colocar el mando TRAC-LOC 2 en la posición de MODO TRACCIÓN. El centro del prisionero (S10) debe estar en el borde inferior del alojamiento del prisionero tal como se aprecia en la imagen. Para el reglaje fino de la tensión ajustar con el tensor del mando (L4)

colocar el tope hasta que toque con el cuerpo del prisionero y cortar el cable restante

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 16-17 06.09.10 08:54

Page 10: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

18 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

19

9

31 2

31 2

31 2

31 2

31 2

ES

pañ

ol

volveracolocarlatapadelalojamientodelprisioneroenroscandolostornillosensentidohorarioconunallaveallende1.5mmaunparmáximode0.3Nm

Importante:La máxima presion para el amortiguador Equalizer2 es de 28.0 bares en la cámara positiva y 22.4 bares en la cámara negativa, lo cual significa que el peso máximo del ciclista es de 110kg incluyendo ropa y carga.

HerrAmIentAS recomenDADAS PArA AJUStAr eL AmortIGUADorFPara el correcto ajuste del amortiguador se recomienda una bomba con una escala sueperior a 40 bares/600 psi con conector específico anti-perdida de aire de manera que la medida se lo mas precisa posible.

Al comprobar la presión el aire se desplaza a la bomba y el manómetro perdiendo presión de manera que es necesario volver hinchar después de cada comprobación

Las bombas de alta presión pueden llegar a tener una tolerancia máxima del 10% de la medida.

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 18-19 06.09.10 08:54

Page 11: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

20 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

21

AIR PRESSUREPOSITIVE

RIDERS WEIGHT AIR PRESSURENEGATIVE

KG LBS BAR PSI BAR PSI

40 88 11.0 160 8.0 116

45 99 12.0 174 8.5 123

50 110 13.0 189 9.0 131

55 121 14.0 203 10.0 145

60 132 15.0 218 10.5 152

65 143 16.0 232 11.0 160

70 154 17.0 247 12.0 174

75 165 18.0 261 12.5 181

80 176 19.0 276 13.5 196

85 187 20.0 290 14.0 203

90 198 21.0 305 14.5 210

95 209 22.0 319 15.5 225

100 220 23.0 334 16.0 232

20%25%30%

ES

pañ

ol

AJUSte De GenIUS con AmortIGUADoreQUIALIZer 2

Recommended Air Pressure

El ajuste del amortiguador Equializer 2 puede ser realizado de forma sencilla en unos poco minutos.

Para ajustar la presión de aire de las cámaras seguir los siguientes pasos:

1. retirar el tapón de la válvula de la cámara positiva (S8), la cual es la superior en el cuerpo del amortiguador y colocar la bomba con su adaptador.

2. introducir la presión adecuada en el amortiguador. En el cuerpo del amortiguador se encuentra una tabla con la presión recomendada para lo diferentes pesos del piloto.

3. una vez alcanzada la correcta presión, retirar la bomba y colocar el tapón de la válvula.

4. retirar el tapón de la vávula de la cámara negativa (S9), la cual es la INFERIOR en elcuerpo del amortiguador y colocar la bomba con su adaptador.

5. introducir la presión adecuada en el amortiguador. En el cuerpo del amortiguador se encuentra una tabla con la presión recomendada para lo diferentes pesos del piloto.

6. una vez alcanzada la correcta presión, retirar la bomba y colocar el tapón de la válvula.

SAG

El SAG debe ser 12.5mm en el pistón del amoriguador, lo que significa 25% de SAG en el Modo Descenso

Para comprobar el ajuste, siga los siguientes pasos

1. Sientese en la bicicleta y ponga los pies sobre los pedales.

2. Compruebe si la flecha indicadora de SAG coincide con la indicación de 25% del guardabarros

(En el caso de que quiera una configuración más dura, decántese por el SAG del 20%, en el caso de quiera una configuración más suave, hágalo por el 30% de SAG)

- Si la flecha coincide con el porcentaje de SAG de su elección, la presión del amortiguador, concuerda con su peso.

- Si la flecha está en una indicación porcentual más baja que la de su elección la presión de aire que la cámara de aire positiva es demasiado alta y debe reducirse cuidadosamente utilizando la perilla de purga de la bomba de descarga hasta que la flecha coincida con el SAG porcentaje de su elección.

- Si la flecha está en una indicación porcentuales a la de su elección el presión de aire que la cámara de aire positiva es demasiado baja y debe incrementarse mediante el uso de la bomba hasta que la flecha coincida con el porcentaje del SAG de su elección

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 20-21 06.09.10 08:54

Page 12: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

22 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

23

S6

S7

ES

pañ

ol

“Rebote” se define como la velocidad a la cual el amortiguador retorna a su estado original tras aborber un obstaculo.

Para el correcto ajuste del rebote del Equalizer 2 seguir los pasos expuestos a continuación.

Usando los diales de rebote S6 y S7 de la parte baja de las cámaras de aire es posible ajustar el rebote paso a paso.

AJUSte DeL reBote DeL AmortIGUADor

Siga las siguientes instrucciones:

Levantando la bicicleta por el sillín deje caer la rueda trasera en un suelo de asfalto comprobar cuantas veces rebota la rueda.

- Si rebota 1 ó 2 veces el ajuste es correcto.

- Si rebota más de tres veces el rebote es demasiado rápido, cerrarlo 2 ó 3 “clics”

- Si no rebota el rebote es demasiado lento, abrirlo 2 ó 3 “cliks”

Importante:Asegurarse que ambos diales de rebote tengan el mismo número alineado con el cuerpo del amortiguador

En caso de necesitar imagenes más detalladas, presiones de aire o consejos de ajuste, desde la web www.scott-sports.com se puede descargar un archvo de MS Excel

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 22-23 06.09.10 08:54

Page 13: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

24 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

25

ES

pañ

ol

Importante:Montar siempre el amortiguador Scott Equializer 2 en la posición correcta como en la imagen de la derecha.

Montar el amortiguador en una posición diferente acarreará serios daños en el amortiguador, cuadro y sistema de bieletas.

Importante:Después del montaje del amortiguador ambos tornillos de unión deben tener un par de apriete de 5Nm/44in-lbs.

Si esto no es realizado correctamente el amortiguador puede ser dañado

AJUSte De otroS moDeLoS De AmortIGUADoreS

Scott SmArt cABLe roUtInG

ScottrecomiendaencarecidamenteelusoúnicamentedelamortiguadorEqualizer2conlabicicletaGenius,ambosestándiseñadosparatrabajarenperfectaconsonancia.En caso de querer utilizar otro modelo que no fuera el original en la bicicleta, asegurarse que el mismo en ninguna posición golpería el cuadro en ningún punto, lo cual podría probocarle importantes daños.

Seguir las siguientes instrucciones:

Asegurarse que el amortiguador o sus accesorios no tocan el cuadro en ningún momento del recorrido.

Para ello vaciar el amortiguador tanto de aire como de aceite completamente y extenderlo completamente.

En el caso de que mientras se realiza esta operación el amortiguador toque en algún momento con el cuadro no montar dicho amortiguador, ya que podría causar daños en el cuadro, basculante o incluso en el propio amortiguador.

El sistema de cableado recto y directo de todas nuestras bicicletas de doble suspensión denominado Smart Cable Routing es altamente resistente contra el agua y la suciedad.

Para cambiar los cables simplemente desenroscar y abrir los frenos del cable.

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 24-25 06.09.10 08:54

Page 14: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

26 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

27

35 MM

ES

pañ

ol

LonGItUD De FUnDAS

AJUSte De LA ALtUrA De LA tIJA De SILLIn

Para evitar daños en el cuadro o desviador y evitar posibles cambios involuntarios que pudieran resultar peligrosos para el piloto, la distancia entre la parte inferior de la caja de pedalier y la funda del cable deberá ser como mínimo de 35mm..

Importante:La tija debe estar introducida 100mm como mínimo en el tubo vertical.

Nunca usar una tija con un diametro distinto de 34.9mm

PAtILLA De cAmBIo IntercAmBIABLe

FIJAcIon DeSVIADor DeLAntero

En la bicicleta Genius es posible la sustitución de la patilla de cambio.

En caso de dañar o romper la patilla intercambiable es posible conseguirla mediante un distribuidor autorizado Scott con la referencia Scott 206473

Las bicicletas Genius utilizan desviador de tipo E anclado directamente a el basculante, sin el soporte que normalmente se coloca entre el eje de pedalier y el cuadro..

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 26-27 06.09.10 08:54

Page 15: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

28 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

29

ES

pañ

ol

AJUSte/cAmBIo De HorQUILLA

Para el correcto ajuste de la horquilla utilizar el manual de la misma que va adjunto con la bicicleta.

Se recomienda en uso de horquillas con un recorrido de entre 140 - 150mm (518 - 525mm desde centro del eje hasta la parte superior del puente), de esta manera no se influye en la geometría de la bicicleta..

mAntenImIento De PUntoS De GIro

Los puntos de giro y rodamientos de la Genius son extremadamente sencillos de mantener.

Un tratamiento externo con grasa en spray despues de cada lavado de la bicicleta es todo lo necesario. No se recomienda la utilización de spray de grasa densa ya que se crea un película de particulas de suciedad difícil de eliminar.

Si es necesario cambiar los rodamientos es posible conseguirlos incluidos en un kit disponible en los distribuidores autorizados Scott, o adquirirlos en tiendas específicas mediante la referencia interncional indicada en la página 03.

En caso de cambiar los rodamientos es necesario utilizar las herramientas de montaje y desmontaje específicas de las que disponen los distribuidores autorizados Scott

notAS

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 28-29 06.09.10 08:54

Page 16: SCOTT 2011 E GENIUS BIKE OWNERS MANUAL...E_genius_ESP_ITA_POR.indd 4-5 06.09.10 08:54 GENIUS 6 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL GENIUS 7 Information and data contained in this document

GE

NIU

S

30 2011 SCOTT BIKE OWNERS MANUAL

GE

NIU

S

31

ES

pañ

ol

GArAntÍA

Modelo

Año

Talla

Nº cuadro

Nº amortiguador

Fecha de compra

GArAntÍA

Las bicicletas SCOTT están fabricadas con los más innovadores y cualificados procesos de producción. Están equipadas con los mejores y más reconocidos componentes.

SCOTT garantiza sus cuadros y basculantes durante 5 años sobre defectos en el material y/o de frabricación

Esta garantía de 5 años está sujeta a la realización de los mantenimientos anuales previstos por SCOTT

El distriuidor SCOTT confirmará el efectivo mantenimiento anual mediante el sello y firma.

En caso de que no se realicen los mantenimientos anuales la garantía será limitada a 3 años en lugar de los 5 años mencionados anteriormente.

El coste del mantenimiento será abonado por el propietario de la bicicleta SCOTT

En Gambler la garantía es de 2 años.

El periodo de garantía empieza el día de la compra. La garantía está limitada a el primer comprador de la bicicleta. Así mismo esta garantía está limitada a los distribuidores autorizados SCOTT con la exclusión de subastas via internet.

En el caso de un proceso de garantía la decisión de reparar o sustituir la parte afecta está reservada en todo caso a SCOTT.

Al final de este manual se encuentra un protocolo de mantenimiento, el cual una vez relleno se debe remitir a SCOTT con la firma y aceptación del consumidor.

Es necesario mostrar este protocolo junto con la pieza defectuosa así como la factura de la compra. En otro caso la garantía no sera aplicada.

En principio, la garantía es internacional, en todos casos la reclamación de garantía debe de hacerse mediante un distribuidor autorizado SCOTT, para conocer el distribuidor autorizado SCOTT más cercano ponerse en contacto con el distribuidor nacional SCOTT

Accidente, negligencia, abuso, montaje inadecuado o mantenimiento inadecuado realizado por un distribuidor no autorizado o el uso de piezas o mecanismos no concordantes con el uso para el cual fue vendida la bicicleta anulan la garantía

Las piezas sujetas a desgaste no están cubiertas por la garantía.

Para la información sobre la garantía del amortiguador Equalizer 2 comprobar el manual de DT Swiss adjunto con la bicicleta

E_genius_ESP_ITA_POR.indd 30-31 06.09.10 08:54