SACRED HEART PARISH...SACRED HEART OF JESUS CHURCH ALBANY, NY Sunday, December 13, 2020 9:00AM †...

4
SACRED HEART PARISH 33 Walter Street Albany, New York 12204 518-434-0680 SUNDAY MASS 9:00am VIETNAMESE MASS 10:30am (1 st Sunday of the Month) LATIN MASS Tues & Thurs 7:00am Sat 8:00am (Confessions after the Saturday Mass) Sunday at 11:00am (1 st Sunday of the Month at 12:30pm) STAFF Rev. John T. Provost Rev Michael Flannery ParishPriests Deacon Walter C. Ayres Parish Life Coordinator Sister Peg Sullivan, RSM Parish Social Ministry Coordinator Giang (Johnny) Tran Khiet Nguyen Vietnamese Apostolate Coordinators Brian Murphy Sacristan Thien Y (Jimmy) Tran Organist John McAuliffe Fran Meltz Trustees James Campbell Trustee Emeritus We, the worshipping community of Sacred Heart, Albany, rooted in the gospel, the celebration of the Eucharist and the traditions of our faith, seek to make known God's Love in today's world through serving one another, sharing our faith, and welcoming all. RECONCILIATION: By Appointment BAPTISM: Please call to make an appointment MATRIMONY: Arrangements made 6-8 months in advance and prior to scheduling a reception FUNERAL MASSES: Masses are scheduled at 9:30 am. Your funeral director will notify the parish and make arrangements WEB: www.rcda.org/churches/sacredheartofjesus FOOD PANTRY: Tuesday 1:00pm - 3:00pm Thursday 10:00am - 11:45am FRIENDSHIP TABLE: Wednesday 11:30am – 12:30pm NEW PARISHIONERS: You are most welcome New parishioners: please call the office to register. EMAIL: [email protected]

Transcript of SACRED HEART PARISH...SACRED HEART OF JESUS CHURCH ALBANY, NY Sunday, December 13, 2020 9:00AM †...

Page 1: SACRED HEART PARISH...SACRED HEART OF JESUS CHURCH ALBANY, NY Sunday, December 13, 2020 9:00AM † Maria Sinh Nguyen by Vi Tran † Alice Conners Sheridan by The Conners & Harrigan

SACRED HEART PARISH 33 Walter Street

Albany, New York 12204 518-434-0680

SUNDAY MASS 9:00am

VIETNAMESE MASS 10:30am

(1st Sunday of the Month)

LATIN MASS Tues & Thurs 7:00am Sat 8:00am (Confessions after the Saturday Mass)

Sunday at 11:00am (1st Sunday of the Month at 12:30pm)

STAFF Rev. John T. Provost

Rev Michael Flannery ParishPriests

Deacon Walter C. Ayres Parish Life Coordinator

Sister Peg Sullivan, RSM Parish Social Ministry Coordinator

Giang (Johnny) Tran Khiet Nguyen

Vietnamese Apostolate Coordinators

Brian Murphy Sacristan

Thien Y (Jimmy) Tran Organist

John McAuliffe Fran Meltz

Trustees

James Campbell Trustee Emeritus

We, the worshipping community of Sacred Heart, Albany, rooted in the gospel, the celebration of the Eucharist and the traditions of our faith, seek to make known God's Love in today's world

through serving one another, sharing our faith, and welcoming all.

RECONCILIATION: By Appointment BAPTISM: Please call to make an appointment MATRIMONY: Arrangements made 6-8 months in advance and prior to scheduling a reception FUNERAL MASSES: Masses are scheduled at 9:30 am. Your funeral director will notify the parish and make arrangements WEB: www.rcda.org/churches/sacredheartofjesus

FOOD PANTRY: Tuesday 1:00pm - 3:00pm Thursday 10:00am - 11:45am FRIENDSHIP TABLE: Wednesday 11:30am – 12:30pm NEW PARISHIONERS: You are most welcome New parishioners: please call the office to register. EMAIL: [email protected]

Page 2: SACRED HEART PARISH...SACRED HEART OF JESUS CHURCH ALBANY, NY Sunday, December 13, 2020 9:00AM † Maria Sinh Nguyen by Vi Tran † Alice Conners Sheridan by The Conners & Harrigan

SACRED HEART OF JESUS CHURCH ALBANY, NY

Sunday, December 13, 2020 9:00AM † Maria Sinh Nguyen by Vi Tran † Alice Conners Sheridan by The Conners & Harrigan Families † Paul Tran by Mr. & Mrs. Hung Tran † John McAuliffe by George & Gretchen Riley

Sunday, December 20, 2020 9:00AM † Maria Sinh Nguyen by Johnny Tran † John Harrigan by The Family † Rose Molloy by Kay & Ginny Suriano † Jimmy Campbell by Cynthia & Family

 

Have  the  best  Advent  ever  ‐  receive  daily  emails  with  short inspirational  videos  from  Matthew  Kelly  and  Dr.  Allen  Hunt, practical tips to incorporate into your everyday life, and personal stories from Dynamic Catholic team members.  You'll have a once‐in‐a‐lifetime experience of Christmas because you've prepared for it  in  a  unique way.    Go  to  https://dynamiccatholic.com/best‐advent‐ever  to  sign up  and  to  start  receiving  your daily Advent message. 

BE A PRAYER PARTNER TO POPE FRANCIS For those who have made the commitment to pray every day for the monthly  intentions  of  Our  Holy  Father,  Pope  Francis:  ‐  for December he asks that we pray for: For a Life of Prayer We pray that our personal  relationship with  Jesus Christ be nourished by the Word of God and a life of prayer.  

VOLUNTEERS NEEDED Volunteers are needed to decorate the Church for Christmas and your help would be greatly appreciated. Plan to gather in the church on Sunday, December 20th after the 9am mass.

ADDED MONTHLY MASS IN VIETNAMESE Mass in Vietnamese will be celebrated twice a month at Sacred Heart on the first and third Sunday at 10:30AM beginning in January 2021.

PARISH FINANCES Thank you to all who continue to make their donations. It is a HUGE help. Please do what you can to assist the parish financially during this pandemic crisis. Even though some cannot meet on a weekly basis at church, the bills must be paid and payroll must be met. Your contributions may be sent to the parish office or you may participate bsing the Diocesan “on-line” giving program (go to our parish webpage, click the online giving button and then scroll parish links to click on Sacred Heart Albany). Your help is greatly appreciated.

REASONS TO BE JOYFUL “In my God is the joy of my

soul,” Isaiah says. All of our readings today are filled with good news, with reasons to be joyful. Let’s look at what this joy is all about. Isaiah’s joy is found in being anointed by God and being sent to bring glad tidings to those who don’t often get glad tidings or good news – the

poor, brokenhearted, captives and prisoners. The good news is that salvation is a gift from God who is always faithful. Paul’s message: Be a real community with mutual solicitude – watch out for each other. Have a spirit of forgiveness. Stay away from evil. Live a holy life as God wants you to. God who calls you is faithful and will help you to accomplish all this. We need God’s help to live in this holy way, to be faithful as God is holy. Next we have John , God’s anointed, who comes to bring a message of hope and liberty. John knows who he is and who he isn’t. He announces and gives witness to Jesus. He seems to know what he is about but doesn’t take much pride in who he is as he seems to take courage and answers the questions of his interrogators calmly. He even tells them that there is someone far more important than he, and they do not recognize him. This Sunday happiness and joy are dominant in our readings. Joy is an essential dimension to our faith and to our life as Christians. We are saved and redeemed! The whole world is suffering. People are starving around the world and suffering from violence, terrorism, and death. We might ask how can we feel joy when the world is so sad? Today’s message is one of joy. How can we keep our heart joyful so that we can carry on in our circumstances? Take some time to think of what gives you joy. Whatever it is that gives you joy, stop and think about it. Appreciate it. Then, think of the ever-faithful God who is behind that joy that you experience. Just like John in the gospel reading, you are a witness to the world of Christ who is to come. By joyful and thank God.

SACRED HEART CALENDARS Thanks to the Lasak-Gigliotti Funeral Home for donating our 2020 calendars. Due to CoVid the calendars have been delayed but should arrive by the end of the year..

CHRISTMAS MASS SCHEDULE Christmas Eve in Vietnamese at 7 pm

Christmas Day in English at 9am

KNOW SOMEONE WHO NEEDS A VISIT? Eucharistic Ministry is a vital part of our Senior Pastoral Care Program. Please call Fr Flannery, Deacon Walter or Lorna McCartan if you know of a parishioner who is sick, hospitalized, homebound or has moved to a nursing home or assisted living facility and would like to receive a visit and the Eucharist.

Page 3: SACRED HEART PARISH...SACRED HEART OF JESUS CHURCH ALBANY, NY Sunday, December 13, 2020 9:00AM † Maria Sinh Nguyen by Vi Tran † Alice Conners Sheridan by The Conners & Harrigan

THIRD SUNDAY IN ADVENT DECEMBER 13, 2020

PRAY FOR OUR SICK Nancy Dupra, Carol Dana, Jo Fenton, Michael Harrigan, Bob Fuller, Shannon Gorman, Ann Ryan,  Mary  O’Brien,  Nancy  O’Pezio,  Janet Ferrari,  Christine  Godfrey,  David  Phelan, Marvin Wulf,  Bebelyn  Aguila,  Pat  Rutledge (Marjorie  Rockwell  Doyle  Center),  Gary 

Dupra, Marcia Fitzgerald, Donna Meister,Bev Pach (Shakerplace) 

THIS YEAR’S BISHOP’S APPEAL IS DIFFERENT What stays the same  is our participation.   Every parish continues to  have  a  target  goal  (an  assessment).    Therefore, we  count  on your generous participation to help us meet our goal.  Every bit of your donation will help Sacred Heart since we must make up the difference at the end of the campaign.  Please do your best to give what  you did  in  past  years.    If  you  can  do more– please  do  so, since a number of our parishioners have suffered financial loss and difficulties because of the pandemic.  This year our goal is almost $12,000 and so  far $8,069 has been pledged or donated. Please respond as generously as possible.   

ADVENT, CHRISTMAS, EPIPHANY The center of the Christian life is the paschal mystery of the passion, death and resurrection of Jesus Christ. All liturgical celebrations beginning in Advent with John the Baptist’s cry “prepare the way of the Lord” point toward the Paschal Triduum (Holy Thursday, Good Friday and the Easter Vigil). The Gospel accounts at Christmas and Epiphany make that connection clear in stories of acceptance and rejection, stories of danger and deliverance read the words of some of our traditional Christmas and Epiphany hymns, for example, What Child Is This, Hark the Herald Angels Sing, We Three Kings, O Little Town of Bethlehem. All point toward the paschal mystery. There is an ancient hymn from the fifth century, which used to be sung during the veneration of the cross on Good Friday. This is one of the verses: “Hear the helpless infant crying, where the narrow manger stands: see how she, his Virgin Mother, ties his limbs with slender bands, swaddling clothes she wraps about him and confines God’s feet and hands.” The Church considers it quite natural to sing of the incarnation and the passion together. The two mysteries need to be held in consciousness even though one or the other is the principal focus at different times in the liturgical year. The Church’s year is not a pageant of a number of acts or scenes, Advent, Christmas, Epiphany, Lent, Easter, Pentecost, and Ordinary Time. Our prayer is never “let’s pretend”! Every celebration embraces the past, the present and the future “Christ has died, Christ is risen, Christ will come again. The liturgy, every liturgy, is remembrance, revelation and anticipation of the Christ who was, who is and who is to be. So our community celebration of Advent, Christmas and Epiphany is a celebration of mystery. We keep Christ crucified, buried and risen in this season and in every season. We are drawn to the wood of the manger, but we look beyond to the wood of the cross. We kindle the lights of the Christmas tree with joy, but we turn for that Christmas light to the light of the Paschal candle.

IRA DISTRIBUTIONS This is the time of the year when many people take distributions from their IRA Accounts, often with an eye to making to charitable organizations. Please keep Sacred Heart in mind

HÃY VUI LÊN, VÌ CHÚA SẮP ĐẾN GIẢI THOÁT CHÚNG TA Sân khấu hạ màn bất ngờ ở đoạn kết Tin Mừng hôm nay; và chúng ta bị để lại trước một bí nhiệm. Ngay vào cuối cảnh kết, ông Gioan loan báo điều bí nhiệm này. Ông trả lời cho các tư tế và Lêvi được sai đến chất vấn một cách rõ ràng rằng ông không phải là Đấng Kitô, cũng không phải là một ngôn sứ như Êlia, hay Môsê được nói tới suốt thời gian bốn mươi năm Israel lang thang trong sa mạc. Ông Gioan từ chối tầm quan trọng của mình, nhưng lại xuất hiện rất nổi bật trong các sách Tin Mừng. Độc giả Tin Mừng quen thuộc với một người được gọi là Gioan. Nhưng chúng ta biết Gioan này là vị Tẩy giả, vị Tiền hô của Đức Kitô. Đoạn cuối của bài Tin Mừng kết thúc với lời loan báo của ông Gioan: “Nhưng có một vị đang ở giữa các ông mà các ông không biết. Người sẽ đến sau tôi và tôi không đáng cởi quai dép cho Người”. Màn sân khấu hạ xuống và chúng ta bị bỏ lại ngay tại chỗ này. Có một người trổi vượt hơn ông Gioan đang đến. Vậy ai là “người sẽ đến”? Ông Gioan cho biết người ấy đã ở giữa chúng ta, vấn đề là làm thế nào để ta nhận ra người? Đây là những câu hỏi của Mùa Vọng để chúng ta suy tư và tìm ra câu trả lời khởi đi từ kinh nghiệm sống của mình. Vở kịch được bắt đầu với lời từ chối của Gioan rằng ông không phải là ánh sáng, Đấng Kitô, ngôn sứ Êlia, hay Ngôn sứ Môsê; ông nhìn nhận mình thậm chí không xứng để cởi dây giày cho “Đấng sẽ đến.” Ông Gioan là vị tiền hô của một Đấng cao trọng hơn ông, và vì vậy, vai trò của ông là làm chứng cho Đấng sẽ đến. Thế còn chúng ta, chúng ta nhận ra được Đấng sẽ đến không? Làm thế nào ta biết được Người? Ta sẽ tìm kiếm những dấu chỉ nào? Phải chăng ta sẽ tìm kiếm cũng những dấu chỉ mà Đức Giêsu đã biểu lộ trong cuộc đời của Người? Hay chúng ta sẽ bị quyến rũ bởi các tiêu chuẩn của thế gian? Và một khi đã nhận ra rằng Đức Kitô sắp đến, liệu những người đã chịu Phép Rửa trong Thánh Thần như chúng ta, sẽ nhận lấy vai trò chứng nhân cho Đức Giêsu như ông Gioan đã làm?

Page 4: SACRED HEART PARISH...SACRED HEART OF JESUS CHURCH ALBANY, NY Sunday, December 13, 2020 9:00AM † Maria Sinh Nguyen by Vi Tran † Alice Conners Sheridan by The Conners & Harrigan

THIRD SUNDAY IN ADVENT DECEMBER 13, 2020 Điều gì sẽ giúp chúng ta nhận ra Đức Kitô đang ở giữa chúng ta và Người có ý nghĩa gì trong đời ta? Tin Mừng theo Thánh Gioan sẽ cho ta những “dấu chỉ”: Nước hóa thành rượu, người què đi được, nước hằng sống ban cho người phụ nữ xứ Samari, Lazarô sống lại từ cõi chết, v.v… Chính những dấu chỉ này sẽ khai lòng mở trí cho ta đón nhận Đức Kitô. Khi chúng ta khám phá ra ý nghĩa của chúng và nhờ đó nhận ra sự hiện diện của Đức Kitô, chúng ta sẽ có khả năng làm chứng cho Người, Đấng đã trỗi dậy từ cõi chết và đang hiện diện giữa chúng ta. Tin Mừng đặc biệt chú ý đến nơi và thời điểm mà ông Gioan làm chứng về Đức Kitô - “Việc này đã xảy ra ở Bêtania, bên kia sông Giođan, nơi ông Gioan làm phép rửa.” Ông Gioan bắt đầu làm chứng cho Đức Kitô trong thời đại, nơi chốn và hoàn cảnh của mình. Giờ đây, nhờ vào Phép Rửa trong Thánh Thần mà chúng ta cũng có thể làm chứng cho Chúa trong thời đại, nơi chốn và bối cảnh riêng của mình. Thế gian là một nơi tối tăm và chúng ta, các chứng nhân của Đức Kitô, mang ánh sáng chiếu rọi vào sự tối tăm này, “để tất cả nhờ đó mà tin.” Sự khiêm nhường và lời chứng về “Đấng sẽ đến” của ông Gioan cho chúng ta, những thừa tác viên của Chúa, một khoảng lặng để suy tư. Chẳng hạn, với tư cách là một vị chủ tế hay vị giảng thuyết, liệu lời nói và phong cách của tôi lại chỉ tập trung về chính mình hay như ông Gioan, tôi chỉ nói và chỉ ra sự hiện diện của Đức Kitô mà thôi? Nếu ông Gioan nói đúng, “Có vị đang ở giữa các ông mà các ông không biết,” thì ta phải xem lại cách thức chúng ta xử sự với người lạ và tiếp đón mọi người. Tất cả chúng ta, những thừa tác viên phụng vụ - giúp lễ, người tiếp đón và xếp chỗ, người đọc sách, người lo ca đoàn và thừa tác viên trao Mình Thánh, v.v… - cũng phải tự hỏi liệu cách hành xử của mình trong cũng như ngoài thánh đường có làm chứng về Đức Kitô cho những người biết và đang quan sát chúng ta không. Ông Gioan Tẩy Giả biết rõ ông là ai cũng như tầm quan trọng của Đấng sẽ đến như thế nào. Vậy ta sẽ trả lời cho những ai hỏi mình: “Ông là ai?” Liệu chúng ta xác định được căn tính của mình trong mối tương quan với Đức Giêsu không? Trong lúc này, chúng ta là những tiếng hô trong hoang địa, “Hãy sửa đường cho thẳng để Đức Chúa đi.” Tiên vàn ta phải công bố sứ điệp này cho mình, sau đó cho thế giới. Ta cần phải chuẩn bị tâm hồn, gia đình, cộng đoàn và thế giới của chúng ta cho “Đấng sẽ đến.” Có một cách cụ thể để ta thực hiện điều này, đó là ta sống quảng đại và bắt chước lòng khiêm nhường và sự cho đi của Người. Chúng ta nghe ông Gioan mời gọi “Hãy sửa đường cho thẳng để Đức Chúa đi”, và vì vậy, chúng ta hãy cầu nguyện để trong Mùa Vọng này ta được canh tân lòng nhiệt thành đức tin và tin tưởng vào những gì Đức Kitô đã mời gọi chúng ta: từ bỏ lối sống bạo lực, ích kỷ, tham lam của thế gian, sự thờ ơ trước những nhu cầu bức thiết của anh chị em xung quanh mình. Chúng ta hãy dọn đường cho Chúa đến bằng cách họa lại chính cuộc đời của Đức Kitô nơi cuộc đời của mỗi người trong chúng ta. Khi chúng ta lượng giá cuộc sống của mình và của thế giới xung quanh, ta nhận ra rằng mình chưa chuẩn bị đủ tâm hồn để đón Chúa. Lúc này chúng ta đang sống trong tình thương của Đức Kitô, vì vậy ta không sợ hãi khi đợi chờ và hy vọng.

Trích đoạn trong sách Isaia thật thiết thực cho những Kitô hữu chúng ta. Ở chương 4,16-30 trong Tin Mừng theo Thánh Luca, Đức Giêsu trong hội đường đã dùng đoạn trích này. Người đã nhận chính Người là sự thành toàn của niềm hy vọng đã được diễn tả trong trích đoạn Isaia này. Khi chọn đoạn Sách Thánh này, Đức Giêsu bác bỏ kiểu mong đợi một đấng Mêsia - vị Vua mang màu sắc quân phiệt của nhiều người đương thời. Thay vào đó, “Đấng sẽ đến” tuyệt nhiên không phải là kẻ sẽ chinh phục và thống trị bằng sức mạnh vũ lực. Đức Giêsu nhận ra sứ mạng của mình trong ánh sáng của lời ngôn sứ Isaia: loan báo tin mừng cho kẻ nghèo hèn, kẻ giam cầm được tự do và công bố một năm hồng ân của Chúa - năm hồng ân vĩ đại nhất trong các năm hồng ân, khi đất đai không được canh tác, các nô lệ được trả tự do, và nợ nần được xóa bỏ. Đây là cơ hội nghìn năm có một dành cho toàn thể cộng đồng. Theo truyền thống, ngày hôm nay được gọi là “Chúa Nhật hân hoan” - Nhắc ta nhớ lại lời khuyên nhủ của thánh Phaolô gửi cho giáo đoàn Thêxalônica, “Anh em hãy vui mừng luôn mãi.” Trong thế giới ngổn ngang này, ta có lý gì để vui mừng được? Chúng ta chú tâm đến những gì ông Gioan ra dấu cho chúng ta: Đấng sắp đến sẽ công bố tin mừng, giải thoát chúng ta khỏi mọi sự giam hãm. Năm hồng ân mà Đức Giêsu công bố đã bắt đầu, nó đang diễn ra và chúng ta là một phần trong đó. Chúng ta cũng đã được xức dầu tấn phong để ra đi loan báo tự do cho những ai bị giam cầm cách này cách khác qua chính lời nói cũng như hành động của chúng ta. Chúng ta đã cảm nghiệm được năm hồng ân trong cuộc đời chúng ta chưa? Một số người đã có được cơ hội làm lại cuộc đời vì đã được giải thoát khỏi cơn nghiện ngập ma túy, rượu chè và khỏi những mối tương quan tiêu cực để có một cuộc sống mới. Những người khác lại có cơ hội để khởi đầu lại vì tội lỗi của mình được tha thứ. Sự chữa lành nội tâm này giúp họ bớt âu lo và sống một cuộc đời có ý nghĩa hơn. Tóm lại, ngôn sứ Isaia hứa một Đấng sẽ được Thiên Chúa sai đến để chữa lành tâm hồn tan nát và ban cho chúng ta tự do và cảm nghiệm được niềm vui trong mối tương quan với Thiên Chúa. Ông Gioan Tẩy Giả mời gọi dân chúng hãy chuẩn bị sẵn sàng để đón nhận lời hứa của Thiên Chúa sẽ được thành toàn nơi “Đấng sẽ đến.” Đức Giêsu đến luôn mang lại sự giải thoát và canh tân trong cuộc đời chúng ta, như lời ngôn sứ Isaia đã hứa. Đó cũng chính là những gì ông Gioan rao giảng. Chính vì thế, thánh Phaolô cho thấy kết quả của việc Đức Kitô đến, những người tin như chúng ta nên làm điều rất tự nhiên đó là “anh em hãy vui mừng luôn mãi!” Lm. Jude Siciliano, OP