SACRED HEART PARISH - Parish Websites

4
SACRED HEART PARISH 33 Walter Street Albany, New York 12204 518-434-0680 SUNDAY MASS 9:00am VIETNAMESE MASS 10:30am (1 st Sunday of the Month) LATIN MASS Tues & Thurs 7:00am Sat 8:00am (Confessions after the Saturday Mass) Sunday at 11:00am (1 st Sunday of the Month at 12:30pm) STAFF Rev. John T. Provost Rev Michael Flannery ParishPriests Deacon Walter C. Ayres Parish Life Coordinator Sister Peg Sullivan, RSM Parish Social Ministry Coordinator Giang (Johnny) Tran Khiet Nguyen Vietnamese Apostolate Coordinators Brian Murphy Sacristan Thien Y (Jimmy) Tran Organist John McAuliffe Fran Meltz Trustees James Campbell Trustee Emeritus We, the worshipping community of Sacred Heart, Albany, rooted in the gospel, the celebration of the Eucharist and the traditions of our faith, seek to make known God's Love in today's world through serving one another, sharing our faith, and welcoming all. RECONCILIATION: By Appointment BAPTISM: Please call to make an appointment MATRIMONY: Arrangements made 6-8 months in advance and prior to scheduling a reception FUNERAL MASSES: Masses are scheduled at 9:30 am. Your funeral director will notify the parish and make arrangements WEB: www.rcda.org/churches/sacredheartofjesus FOOD PANTRY: Tuesday 1:00pm - 3:00pm Thursday 10:00am - 11:45am FRIENDSHIP TABLE: Wednesday 11:30am – 12:30pm NEW PARISHIONERS: You are most welcome New parishioners: please call the office to register. EMAIL: [email protected]

Transcript of SACRED HEART PARISH - Parish Websites

Page 1: SACRED HEART PARISH - Parish Websites

SACRED HEART PARISH 33 Walter Street

Albany, New York 12204 518-434-0680

SUNDAY MASS 9:00am

VIETNAMESE MASS 10:30am

(1st Sunday of the Month)

LATIN MASS Tues & Thurs 7:00am Sat 8:00am (Confessions after the Saturday Mass)

Sunday at 11:00am (1st Sunday of the Month at 12:30pm)

STAFF Rev. John T. Provost

Rev Michael Flannery ParishPriests

Deacon Walter C. Ayres Parish Life Coordinator

Sister Peg Sullivan, RSM Parish Social Ministry Coordinator

Giang (Johnny) Tran Khiet Nguyen

Vietnamese Apostolate Coordinators

Brian Murphy Sacristan

Thien Y (Jimmy) Tran Organist

John McAuliffe Fran Meltz

Trustees

James Campbell Trustee Emeritus

We, the worshipping community of Sacred Heart, Albany, rooted in the gospel, the celebration of the Eucharist and the traditions of our faith, seek to make known God's Love in today's world

through serving one another, sharing our faith, and welcoming all. RECONCILIATION: By Appointment BAPTISM: Please call to make an appointment MATRIMONY: Arrangements made 6-8 months in advance and prior to scheduling a reception FUNERAL MASSES: Masses are scheduled at 9:30 am. Your funeral director will notify the parish and make arrangements WEB: www.rcda.org/churches/sacredheartofjesus

FOOD PANTRY: Tuesday 1:00pm - 3:00pm Thursday 10:00am - 11:45am FRIENDSHIP TABLE: Wednesday 11:30am – 12:30pm NEW PARISHIONERS: You are most welcome New parishioners: please call the office to register. EMAIL: [email protected]

Page 2: SACRED HEART PARISH - Parish Websites

TWENTY SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 27, 2020

Sunday, September 27, 2020 9:00AM † Myles McLaughlin, Jr by Fran Meltz † Margaret Saginario by the Family † Margaret Feisthamel by the Gardner Feisthamel Families

Sunday, October 4, 2020 9:00AM † Michael Wierzbicki by the Family † Maria Sinh Nguyen by Vi Tran 10:30AM † Anthony Tu Le

PARISH FINANCES Thank you to all who continue to make their donations. It is a HUGE help. Please do what you can to assist the parish financially during this pandemic crisis. Even though some cannot meet on a weekly basis at church, the bills must be paid and payroll must be met. Your contributions may be sent to the parish office or you may participate bsing the Diocesan “on-line” giving program (go to our parish webpage, clickthe online giving button and then scroll parish links to click on Sacred Heart Albany). Your help is greatly appreciated!

THIS YEAR’S BISHOP’S APPEAL IS DIFFERENT 

What stays the same is our participation.  Every parish continues to have a target goal (an assessment).  Therefore, we 

count on your generous participation to help us meet our goal.  Every bit of your donation will help Sacred Heart since we must make up the difference at the end of the campaign.  Please do your best to give what you did in past years.  If you can do more– please do so, since a number of our parishioners have suffered financial loss and difficulties because of the pandemic.  Parishioners should be receiving appeal requests soon. What is different?  Here are a few changes to the annual campaign formerly known as the Bishop’s Appeal:  

 The campaign will now be known as the Diocesan Appeal.    

 There will no longer be “in‐pew” collection of pledges.   The 2020‐2021 Diocesan Appeal will begin with a mailing sent 

to parishioners from the Roman Catholic Diocese of Albany ‐ Office of Stewardship and Development. You should expect to receive this correspondence soon; it will include a pledge card and envelope.  

 All pledges and payments will be returned directly to the RCDA Office of Stewardship and will no longer be processed in the parish office.  

 The appeal year will end on June 30, 2021 (rather than ending in March as in the past).  

We thank you in advance for your prayerful consideration of a pledge on behalf of our parish to the Diocesan Appeal.  

BE A PRAYER PARTNER WITH POPE FRANCIS For those who have made the commitment to pray every day for the monthly intentions of Our Holy Father, Pope Francis: - for September he asks that we pray for Parishes: That our parishes, animated by a missionary spirit, may be places where faith is communicated and charity is seen.

 

WE’RE SAINTS  AND SINNERS 

Jesus  was  a  holy  man,  a man  who  shared  God’s holiness to an extraordinary degree.   Why,  then, did he associate  so  readily  and easily with sinners?   Jesus’  associating  with 

notorious sinners did not mean that he approved of their sins.  By showing compassion, Jesus hoped to fan the glowing embers of goodness still  in them as God’s children.   He knew that  love can warm and soften the hardened heart more powerfully than stern condemnation.   To  illustrate the contrast between the outcasts of society and the religious leaders, Jesus told the story we just heard.   One  son  said he was on his way  to help his  father  – but he never went, never did what was expected of him.  He is like the religious leaders of Jesus’ day.  They said – to themselves and to God  –  that  they were  keeping God’s  law  better  than  anyone else, but really they were only going through the motions: their hearts were not with the Lord.   Jesus warned them that outwardly performing religious duties is useless  if  it doesn’t spring  from  inner  fidelity  to God,  for he said, “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only  the one who does  the will of my Father in heaven.”   The  second  son  in  Jesus’  story  at  first  refused  to  obey  his father, but  later he changed his mind and went.   He  is  like the sinners of Jesus’ day.  They heard the words of Jesus and saw in his example how their heavenly Father was calling them home, and  they  returned  to  the  Lord  in  repentance.    They  eagerly responded to the God who had sought them in love.   We are both of  these sons, and  this story contains a warning and an encouragement  for us.    It warns us that  it  is useless to do religious practices if doing so makes us think we can have a claim on God.  No one has a claim on God.  God has a claim on us: an absolute claim based on God’s infinite love for us, not in our good deeds.   This story brings us encouragement since God knows that we try  to  do what  is  right,  humanly  and,  therefore,  imperfectly.  God  sees  the difficulties with which we must  struggle.   When we stumble and fall, we have only to ask God to do for us what we cannot do for ourselves:  admit us to the kingdom of God’s merciful  love  in  this world,  the kingdom  that  Jesus gives  to all who are ready to accept it. 

 

Page 3: SACRED HEART PARISH - Parish Websites

TWENTY SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 27, 2020

Please pray for our sick: Nancy Dupra, Carol Dana, Jo Fenton, Michael Harrigan, Bob Fuller, Shannon Gorman, Ann Ryan, Mary Howard, Mary O’Brien, Matt Dugan, Peggy Norton, Nancy O’Pezio, Janet Ferrari, Christine Godfrey, David Phelan, Marvin Wulf, Bebelyn Aguila, Marcia Fitzgerald, John McAuliffe, William Brown, Donna Meister, Bev Pach and Gary Dupra.

ANNUAL MISSION CO‐OP APPEAL Because  of  the  CoVid  Pandemic  and  the  closures  that  occurred due to quarantine the Marist Missionaries were not able to take up  a  collection  this  summer  as part of  the Mission Cooperative Appeal. We have rescheduled that collection for Sunday, October 11.   Beginning with  its official recognition by the Church in 1836, the Society of Mary (Marist Fathers and Brothers) has committed itself to the missions in the southwestern Pacific.  Since that time, the Marists have  expanded  into  areas  in Africa, Asia  and  South America.  Today there are nearly 230 priests and brothers working in “bush stations”, teaching in schools and seminaries, ministering in  training  institutions,  providing  direct  service  to  the  poor, oppressed and marginalized and contributing to the development of  people  for  a  better  society  and  a  strong  local  Church    Your contributions  to  the Marists will  help  them  in  their mission  of witness to the Gospel, service to the needy and helping the  local Church to build a strong base for  its promising future,   Please be generous as we  take  this delayed  collection—and  thank you  for whatever you can do to help the Marists 

40 DAYS FOR LIFE Help  Saves  Lives  in  Albany:  Join  us  for  Albany 40  Days  for Life campaign, 40 days of prayer,  fasting and witness  in  front of Albany's abortion  center at 855 Central Ave, Albany  (at  the bus stop). Join us for this international pro‐life event from September 23rd to November 1st, 7 AM to 7 PM daily.  For information go to www.40daysforlife.com/albany or call Steve  443‐9935. 

CATHOLIC UNIVERSITY OF AMERICA COLLECTION Your gift to the second collection this week will support Catholic University of America students who go on to serve the nation and transform  the  world.  Catholic  University  serves  dioceses  and parishes  through  innovative  research  initiatives  and  training programs, such as the Catholic Project ‐ an  initiative that aims to heal the breach of trust many have experienced as a result of the current crisis in the Church, an online Child Protection Certificate Program,  a  Master's  program  in  Ecclesial  Administration  and Management, and a  credentialing program  that prepares  recent graduates to serve as campus ministers. Please be generous.

HÃY ĐI LÀM VƯỜN NHO CHO CHÚA Hai ông bà Harry và Kate sắp sửa mừng kỷ niệm 35 năm hôn phối. Cả bốn người con và bảy đứa cháu của họ sẽ có mặt tại bữa tiệc. Mọi thành viên trong gia đình và bạn bè quen biết hai người bấy lâu, sẽ đến chúc mừng trong dịp vui này. Đứa cháu gái Kathleen mới bảy tuổi đã sáng tác một bài thơ đặc biệt “Cây anh túc và người mẹ”. Mọi người ai nấy đều nói rằng hôn lễ của Harry và Kate được “tổ chức trên thiên đường”. Hai người là cặp đôi hoàn hảo ngay từ thuở đầu. Nhưng thực ra, lúc mới quen nhau, không phải mọi sự đều êm đẹp như thế. Họ quen nhau trong trường Đại học, Harry là sinh viên năm đầu của trường Luật, còn Kate, khi ấy cô sắp tốt nghiệp với tấm bằng về công tác xã hội. Một công việc ở trung tâm phúc lợi xã hội đang đón chờ sẵn khi cô ra trường. Khi đã quen nhau khoảng một năm, Harry ngỏ ý xin cưới. Khi ấy, Kate nói rằng cô vẫn chưa sẵn sàng kết hôn và muốn theo đuổi ước mơ của mình, đó là giúp đỡ những người bần cùng trong xã hội, những người mà kinh tế của họ còn quá khó khăn. Harry vẫn một mực đề cập đến chuyện kết hôn, nhưng Kate khăng khăng rằng cô “vẫn chưa sẵn sàng”. Câu chuyện của hai người còn dài, nhưng kết lại: họ đã cùng nhau thảo ra một kế hoạch. Harry sẽ làm công việc nhà, để Kate có thể làm công tác xã hội – Harry là người đàn ông rất vững vàng, kiên định. Lời từ chối “không” của Kate cuối cùng đã trở thành tiếng “vâng” chân thành. Điều này đã xảy ra cách đây 35 năm. Chẳng lẽ trong cuộc đời mình, chúng ta lại không vui mừng khi có nhiều cơ hội để thay đổi suy nghĩ của mình? Bằng cách nào đó, sau một thời gian dài chần chừ, chúng ta nắm lấy cơ hội và thưa “vâng” với ân sủng quan trọng, và điều đó làm thay đổi tất cả mọi sự: thay đổi trong một mối tương quan, một ơn gọi, hay trong khoảnh khắc hối hận về một hành động thực sự đáng tiếc mình đã gây ra. Các bậc cha mẹ sẽ rất dễ liên hệ bản thân với dụ ngôn ngày hôm nay: đứa con miễn cưỡng, lúc đầu không vâng lời cha mẹ, nhưng sau đó lại thay đổi suy nghĩ và làm những gì cha mẹ mong muốn. Trong khi đó, đứa con mới đầu xem chừng như ngoan ngoãn, đáp lại đề nghị của bố mẹ cách nhanh chóng “Vâng, thưa cha mẹ”, nhưng sau đó lại làm theo ý riêng của mình.

Page 4: SACRED HEART PARISH - Parish Websites

TWENTY SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEPTEMBER 27, 2020 Thưa quý vị, tôi xin được nói đôi lời về bối cảnh của đoạn Tin Mừng hôm nay. Đức Giêsu đến Giêrusalem. Đám người đông đúc bắt gặp Đức Giêsu khi Người vào thành. Thế rồi Đức Giêsu đi thẳng vào Đền Thờ. Ở đó, Người hành động như có trách nhiệm phải tẩy uế Đền Thờ khỏi những hoạt động thương mại (Mt 22,12-17). Đám đông tung hô Người, nhưng giới Lãnh đạo tôn giáo thì càng tức tối với sứ điệp Người rao giảng, với những hành động Người làm và với sự hiện diện của Người trong Đền Thờ. Ngày hôm sau, Tin Mừng thuật lại việc Đức Giêsu nguyền rủa cây vả không sinh trái. Tin Mừng Mátthêu ám chỉ việc “trổ sinh hoa trái” là phải làm những việc tốt lành nhân danh Đức Giêsu. Sứ mạng người môn đệ là phải làm đúng như điều mình tin; phải thưa “vâng” và làm đúng như lời mình thưa. Chính trong bối cảnh bị các nhà chức trách tôn giáo phản đối, Đức Giêsu kể dụ ngôn “người cha và hai người con”. Đức Giêsu hỏi những kẻ chống đối về quan điểm của họ, và câu trả lời hoá ra như một phán quyết về chính họ. Họ giống như người con đã thưa “vâng” cách kính trọng với cha mình, nhưng cuối cùng lại không vâng lời cha. Họ thờ phượng Thiên Chúa trong Đền Thờ và chỉ thưa “vâng” với Thiên Chúa một cách hình thức bên ngoài mà thôi, nhưng thực tế họ không nghe theo lời mời gọi của ông Gioan Tẩy giả, đó là hãy đổi mới tâm can. Thiên Chúa xức dầu cho Đức Giêsu bằng Thánh Thần khi Người chịu phép rửa của ông Gioan tại sông Giođan. Đấng Mêsia đã đến, nhưng giới Lãnh đạo tôn giáo đã không đón nhận điều mà ông Gioan đã loan báo và đã làm tại sông Giođan. Họ dường như có thưa “vâng” với Thiên Chúa, nhưng lại không đáp lời vị ngôn sứ đã được Thiên Chúa sai đến để nói với dân và loan báo về một Đấng Mêsia đang đến. Khi Đấng mà Thiên Chúa hứa ban cho dân đã đến và ở giữa họ, thì họ phớt lờ, không đón nhận Người. Giới lãnh đạo Do Thái là những kẻ đạo đức giả. Dưới con mắt của Đức Giêsu, liệu có tội nào nghiêm trọng hơn tội đạo đức giả hay không? Nói cách khác, các môn đệ của Đức Giêsu phải hành động nhiều hơn là chỉ “thừa nhận Người là Đức Chúa”. Sau đó, chúng ta còn phải đi vào làm vườn nho, thực hiện điều đã thưa “vâng” ban đầu. Rất nhiều người ở xứ đạo và trung tâm mục vụ học đường hẳn sẽ thấy rằng dụ ngôn hôm nay diễn tả đúng hoàn cảnh và tâm trạng của mình. Trong các khảo sát được gởi đến cho những ai đang hoạt động ở giáo xứ, người ta nói rằng họ muốn giáo xứ có những hoạt động cụ thể – có những nhóm sinh hoạt giới trẻ, chương trình tư vấn cho những người ly dị và goá bụa, tổ chức các lớp Kinh Thánh trong mùa Chay, rồi những khoá giảng dạy của nhiều chuyên viên ngoài giáo xứ,... Thế rồi, khi những chương trình mới này được công bố trên nhà thờ, số người tham dự lại quá ít ỏi. Theo như sứ điệp của dụ ngôn hôm nay, hội đồng mục vụ hẳn sẽ nói rằng, “Chúng tôi nghĩ các bạn đã nói ‘vâng’, nhưng ngược lại là ‘không’”. Thật ngán ngẩm! Có một yếu tố văn hoá trong bài Tin Mừng dường như sẽ rất ít quen thuộc với chúng ta, những người Phương Tây. Trong cách sống, người Trung Đông chuộng sự biểu lộ ra bên ngoài. Nếu được hỏi “Người con nào ngoan hơn?”, thính giả của Đức Giêsu sẽ trả lời người con thứ hai, vì câu đáp ‘vâng’ của anh ta biểu lộ bên ngoài một thái độ tôn kính người cha. Trong suy nghĩ của người Phương Đông, sự tôn kính như thế cũng đủ rồi (Hãy “tôn kính cha mẹ” trong sách Đệ nhị luật 5,16). Người con thứ nhất không tôn kính cha của anh, bởi ban đầu anh từ chối, không làm điều cha anh mong muốn.

Thế nhưng, ở đây Đức Giêsu không quan tâm đến tiêu chuẩn văn hoá về chuyện tôn kính cha mẹ. Câu hỏi của Đức Giêsu tỏ lộ rõ ý định của Người: “Ai trong số hai người con này làm theo ý Cha?” Thính giả của Đức Giêsu đã trả lời chính xác: người con đầu, người con đã thay đổi suy nghĩ của mình, làm theo ý của cha. Nhóm chống đối – các thượng tế và kỳ mục, đã chất vấn Đức Giêsu về thẩm quyền giảng dạy của Người trong Đền Thờ. Quả nhiên, các thính giả của Người đã không bỏ lỡ cơ hội. Các viên chức thu thuế và gái điếm – những người mới đầu nói “không” với Thiên Chúa, nay tích cực đáp lại lời kêu gọi của Gioan Tẩy Giả, và bây giờ họ thực hiện đúng những điều ông Gioan giảng, những điều Thiên Chúa muốn. Khi được hỏi tại sao họ không đi tới nhà thờ, rất nhiều người trả lời, bởi vì họ thấy rằng các tín hữu là những người đạo đức giả. Có lẽ những người này làm việc hay học cùng trường với những người tự xưng rằng mình chăm chỉ đến nhà thờ, nhưng rồi lại đi lừa đảo khách tiêu dùng hay lừa dối cấp trên, thiên vị tầng lớp xã hội, không tôn trọng đồng nghiệp, ... Những Kitô hữu như thế dường như thưa “vâng” với Đức Kitô, nhưng cuộc sống lại cho thấy câu trả lời ngược lại là “không”. Có lẽ đấy cũng là điều mà Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nhắc đến trong Tông huấn “Niềm vui Tin Mừng”. Tất cả những ai đã rửa tội đều được mời gọi trở thành người rao giảng Tin Mừng. Nếu chúng ta thưa “vâng” với Đức Kitô qua Phép rửa tội, thì việc chỉ đi tới nhà thờ vào Chúa Nhật thôi, là vẫn chưa đủ. Lời thưa “vâng” của chúng ta phải được theo sau bởi hành động đi vào vườn nho “hôm nay”. Mỗi ngày, lời nói và hành động của chúng ta phải tương hợp với điều chúng ta tuyên xưng tin vào Đức Giêsu. Có một câu nói xưa rằng: “Giả như có một phạm nhân là một Kitô hữu, vậy thì đã đủ bằng chứng để kết án và tống chúng ta vào nhà giam?” Như Đức Giáo Hoàng đã nói, “Đọc Kinh Thánh cũng cho ta thấy rõ rằng Tin Mừng không chỉ thuần tuý là về mối quan hệ của chúng ta với Thiên Chúa… cả việc rao giảng và đời sống Kitô giáo đều phải có một ảnh hưởng trên xã hội” (số 180). Dụ ngôn hôm nay nói về điều ấy theo cách như sau: “Nếu quý vị thưa ‘vâng’ với Đức Kitô, hãy ra đi và làm công việc Người mời gọi quý vị thực hiện”. Trong Bài Giảng Trên Núi, Đức Giêsu nói về điều đó theo cách khác nữa: “Không phải bất cứ ai thưa với Thầy ‘Lạy Chúa, Lạy Chúa’ là được vào Nước Trời cả đâu, nhưng chỉ có ai thi hành ý muốn của Cha Thầy, Đấng ngự trên trời, kẻ ấy mới được vào mà thôi” (Mt 7,21). Quý vị hãy hình dung những lời nói như thế của Đức Giêsu đã gây nhức nhối cho những thính giả nhiệt thành của Người thế nào. Thư gởi tín hữu Philípphê đã tóm gọn lời thưa “vâng” của Đức Giêsu với Chúa Cha như thế này: “Đức Kitô đã từ bỏ chính mình, mặc lấy thân nô lệ, trở nên giống phàm nhân, sống như người trần thế. Người lại còn hạ mình, vâng lời cho đến nỗi bằng lòng chịu chết, chết trên cây thập tự”. Là những Kitô hữu, chúng ta không thể phán xét người khác, nhưng trước hết phải kiểm điểm lại đời sống của mình. Chúng ta có theo gương Đức Giêsu, từ bỏ những đặc quyền bản thân và xa tránh mọi điều cản trở chúng ta yêu thương những người bị khinh miệt và nghèo khổ không?

Lm. Jude Siciliano, OP