rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6....

156

Transcript of rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6....

Page 1: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Layo

ut &

Gra

phic

Des

ign:

Stu

dio

‘80

(BO)

ITAL

Y

PZB Business Unit of INTERPUMP HYDRAULICS S.p.A.Via Persicetana, 2/B 40012 Calderara di Reno (BO) • ITALYTel. +39 051 6460511Fax Ita. +39 051 6460565Fax Exp. +39 051 6460560

E-mail Italia: [email protected] Export: [email protected]: www.pzbitaly.com

Page 2: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 3: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Indice / Index

1POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS

Pag. / Page

Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N) .................................................................................................. 10

Serie/Series 54NT 3.1.1.6. (11NT ÷ 46NT) ............................................................................................ 12

Serie/Series 69N 3.1.1.7. (42N ÷ 60N) .................................................................................................. 14

Serie/Series XF 3.1.1.8. (11 ÷ 40) ......................................................................................................... 16

Serie/Series XP 3.1.2.3. (15 ÷ 102) ....................................................................................................... 18

Serie/Series XP TANDEM 3.1.2.3. (15X ÷ 102X) .................................................................................... 20

Serie/Series XP 3.1.2.4. (73 ÷ 148) ....................................................................................................... 22

Serie/Series XP TANDEM 3.1.2.4. (73X ÷ 148X) .................................................................................... 24

Serie/Series XPA-H 3.1.2.5. (10 ÷ 25) ................................................................................................... 26

Serie/Series XPA-V 3.1.2.5. (10 ÷ 25) ................................................................................................... 28

Serie/Series ISO 3.1.2.6. (62 ÷ 148) ..................................................................................................... 30

Serie/Series ISO TANDEM 3.1.2.6. (62 ÷ 148) ...................................................................................... 32

Serie/Series ISO-EV 3.1.2.6. (73 ÷ 116) ................................................................................................ 34

Serie/Series XLS 3.1.2.9. (57 ÷ 90) ....................................................................................................... 36

Serie/Series 54SCN 3.1.5.6. (26SCN ÷ 61SCN) ..................................................................................... 38

Serie/Series 54SCT 3.1.5.6. (11SCT ÷ 31SCT) ...................................................................................... 40

Serie/Series XP-4D 3.1.7.1. (15 ÷ 102) ................................................................................................. 42

Serie/Series XP-4D TANDEM 3.1.7.1. (15 ÷ 102) .................................................................................. 44

UNI

UNI

UNI

DIN

UNI

UNI

UNI

UNI

DIN

DIN

DIN-SE

DIN-SE

DIN-SE

UNI

UNI

UNI

DIN-SE

DIN-SE

2POMPE A PISTONI - PISTON PUMPS

Serie/Series P1-3F 3.1.6.1. (19-3F ÷ 60-3F) ..........................................................................................48

Serie/Series P1-4D 3.1.6.1. (19-4D ÷ 60-4D) ........................................................................................50

Serie/Series P1-3F 3.1.6.2. (12-3F ÷ 33-3F) ..........................................................................................52

Serie/Series P1-4D 3.1.6.2. (12-4D ÷ 33-4D) ........................................................................................54

Serie/Series P1-3F 3.1.6.6. (70-3F ÷ 100-3F) ........................................................................................56

Serie/Series P1-4D 3.1.6.6. (70-4D ÷ 100-4D) ......................................................................................58

Serie/Series P1-4D Doppia Portata/Dual Flow 3.1.6.6. (41+41-4D ÷ 51+51-4D) ................................60

Serie/Series EOS 3.1.7.0. (12 ÷ 25) .......................................................................................................62

Serie/Series EOS 3.1.7.0. (34 ÷ 108) .....................................................................................................66

UNI

DIN-SE

UNI

DIN-SE

UNI

DIN-SE

DIN-SE

UNI/DIN-SE

DIN-SE

Page 4: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3DISTRIBUTORI IDRAULICI - TIPPING VALVES

Serie/Series DP 16 3.3.1.041. (DP 16/20 - DP 16/24) .....................................................................................72

Serie/Series DP 18 3.3.1.043. (DP 18/19 ÷ DP 18/29) ....................................................................................74

Serie/Series DP 22 3.3.1.044. (DP 22/10 ÷ DP 22/40) ....................................................................................76

Serie/Series DP 25 3.3.1.045. (DP 25/00 - DP 25/20) .....................................................................................78

Serie/Series DP 25 Doppia Taratura/Dual Setting 3.3.1.045. (DP 25/30) ......................................................80

Serie/Series DC 24 3.3.1.0.XX. .......................................................................................................................82

Serie/Series DE 10 3.3.1.06. (DE 10/6 - DE 10/7) ............................................................................................86

Serie/Series DE 16 3.3.1.06. (DE 16/8 - DE 16/9) ............................................................................................88

Serie/Series DMR 3.3.1.061. (DMR/061) .........................................................................................................90

Serie/Series DMR 3.3.1.036. (DMR/036 - DMR/046) .......................................................................................92

Serie/Series VFC 3.3.1.040. (VFC/1 - VFC/2) ...................................................................................................94

Serie/Series HYPERION 3.3.1.07. (Hyperion 13) .......................................................................................96/100

Serie/Series HYPERION 3.3.1.07. (Hyperion 30) .......................................................................................98/100

4COMANDI PNEUMATICI - PNEUMATIC CONTROLS

Serie/Series PM Monostabile-Bistabile-Tristabile/Monostable-Bistable-Tristable 3.3.2.0. .....................104

Sezioni ausiliarie per comando pneumatico PM/Auxiliary sections for PM pneumatic control 3.3.2.0. ..........106

Comando principale con sezione ausiliaria per comando pneumatico PMMain section with auxiliary section for PM pneumatic control ....................................................................108

Kit fissaggio per comando pneumatico PM/Fastening kit for PM pneumatic control .................................109

Kit fissaggio per comando pneumatico PM con porta targhettaFastening kit for PM pneumatic control with plate holder ...........................................................................109

Serie/Series SMS Due utilizzi/Two sections 3.3.2.043. ..............................................................................110

Supporto per comandi pneumatici SMS (Per montaggio su IVECO)Support for SMS pneumatic controls (For mounting on IVECO) .....................................................................112

Serie/Series NM 2 Due Utilizzi/Two Sections 3.3.2.041. .............................................................................114

Serie/Series NM 3 Tre Utilizzi/Three Sections 3.3.2.042. ............................................................................116

Supporti per Comandi Pneumatici NM / Brackets for NM Pneumatic Controls ...........................................118

Supporto per Comandi Pneumatici NM (Per montaggio su RENAULT Truck e su VOLVO Truck)Bracket for NM Pneumatic Controls (For mounting on RENAULT Truck and VOLVO Truck) ..............................120

Serie/Series CAC Bistabile/Bistable 3.3.2.0. (CAC 1 ÷ CAC 4) .....................................................................122

Serie/Series CRP Bistabile/Bistable 3.3.2.0. (CRP 1 ÷ CRP 3) .....................................................................124

Page 5: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

5COMANDI MECCANICI - CABLE CONTROLS

Telecomando a Pomello/“Push-Pull” Cable Control 3.9.2. (1.5 ÷ 4.5 mt.) ..................................................128

Telecomando a Maniglia/Lever Control 3.9.0.5.000. (1.25 - 2.0 mt.) ..........................................................129

Telecomando a Leva diritta/Straight lever Control 3.9.6. (1.0 - 6.0 mt.) .....................................................130

Telecomando a Leva angolata/Angledlever Control 3.9.7. (1.0 - 6.0 mt.) ...................................................131

Telecomando a Cremagliera/Rack-Cable Control 3.9.8. (1.5 ÷ 4.0 mt.) ......................................................132

6SERBATOI OLIO - OIL TANKS

Montaggio Sotto-Cassone/Underbody Mounting 2.16. (21 ÷ 60 litri/litres)

Serbatoi predisposti per filtro/Tanks with provision for return filter ....................................................................136

Montaggio Laterale/Side Mounting 2.16. (55 litri/litres) ...............................................................................137

Montaggio Laterale/Side Mounting 2.16. (80 ÷ 120 litri/litres) .....................................................................138

Montaggio Laterale/Side Mounting 2.16. (170 ÷ 205 litri/litres) ...................................................................139

Montaggio Retro-Cabina/Rear Mounted 2.16. (80 ÷ 195 litri/litres)Serbatoi predisposti per filtro/Tanks with provision for return filter ....................................................................140

Montaggio Retro-Cabina/Rear Mounted 2.16. (230 litri/litres)Serbatoi predisposti per filtro/Tanks with provision for return filter ....................................................................141

Accessori/Accessories ..................................................................................................................................142

Componenti compresi nei serbatoi laterali/Components included in the side tanks .................................143

Fissaggio al telaio/Chassis mounting ...........................................................................................................143

Montaggio Laterale/Side Mounting 2.16. (90 ÷ 120 litri/litres)Serbatoi predisposti per filtro/Tanks with provision for return filter ....................................................................144

Montaggio Laterale/Side Mounting 2.16. (135 ÷ 200 litri/litres)Serbatoi predisposti per filtro/Tanks with provision for return filter ....................................................................145

Filtri sul ritorno con valvola By-pass/Return filters with By-pass valve ....................................................146

Prolunghe per filtri/Extensions for filters .....................................................................................................146

Configurazioni possibili per serbatoi laterali/Possible configurations of side tanks .................................147

Bocchettoni in ottone a 45° e 90°/45° and 90° brass fittings .....................................................................148

Bocchettoni in acciaio diritti/Straight steel fittings .....................................................................................149

Raccordo orientabile in ottone a 90° M1” 1/2-F1” 1/2/90° adjustable brass fitting M1” 1/2-F1” 1/2 .......149

Fascette/Clamps ............................................................................................................................................149

Page 6: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

NORME PER INSTALLAZIONE - RULES FOR INSTALLATION

ASSICURARSI CHE LA POMPA SIA MONTATA SOTTOBATTENTE

BE SURE THAT THE PUMP IS MOUNTED BELOW TANK LEVEL

FLUIDI IDRAULICISono consigliati i fluidi a base di olio minerale in particolare per la scelta del fluido va considerata la compatibilità con tutti gli elementi dell’impianto.Le principali categorie di fluidi idraulici si basano sul loro comportamento in funzione della viscosità, della temperatura e dell’usura.

FLUIDI STANDARDFluidi HL / HM / HV secondo ISO 6743-4Questi fluidi sono i più diffusi per impieghi negli impianti oleodinamici.Contengono additivi anticorrosione, antiusura e antiossidazione e purchè vengano rispettate le prescrizioni circa le viscosità questi oli sono compatibili con tutti i componenti idraulici.

FLUIDI SPECIALII fluidi resistenti alla fiamma (categoria HF) o fluidi ecologici (categoria HE) possono presentare problemi di compatibilità con i materiali o caratteristiche tali da limitare la pressione o la velocità massime ammissibili delle unità a pistoni assiali. Per tale motivo, qualora fosse necessario utilizzare questi fluidi si consiglia di contattare il servizio tecnico dell’azienda, inoltre dal momento che tutti i componenti vengono collaudati con olio minerale si rende necessario eliminare completamente l’olio residuo dagli stessi prima del montaggio nell’impianto (residuo massimo ammesso 1%).

Nella scelta del fluido va considerata la classe di viscosità di quest’ultimo.Per valutare la classe di viscosità va considerata la viscosità ottimale d’esercizio in funzione dell’impianto e della temperatura di lavoro.Con l’impiego di oli minerali la viscosità all’avviamento deve essere:• Per pompe ad ingranaggi ≤ 1300 cSt• Per unità a pistoni ≤ 1000 cSt

Durante il funzionamento si richiede una viscosità minima pari a 10 cSt.

Mentre il campo ottimale di funzionamento si ottiene con una viscosità compresa fra 40 e 15 cSt.

HYDRAULIC FLUIDSWe recommend to use fluids based on mineral oil, in particular, when selecting the fluid, the compatibility with all the system elements has to be taken into consideration. The main hydraulic fluid categories are based on their behaviour according to viscosity, temperature and wear.

STANDARD FLUIDS Fluids HL/HM/HV according to ISO 6743-4 These fluids are the most used in the hydraulic systems. They contain anticorrosion, antiwear and antioxidation additives, and, provided that the prescriptions about viscosity are respected, these oils are compatible with all the hydraulic parts.

SPECIAL FLUIDS The flame-resistant fluids (HF category) or ecological fluids (HE category) may have compatibility problems with materials or may have characteristics that limit the admitted maximum pressure or speed in the axial piston units. Therefore, in case it is necessary to use these fluids, we recommend to contact our Technical Dept.; moreover, since all the elements are tested with mineral oil, it is necessary to remove completely the residual oil from them before assembling the system (admitted residual: max. 1%).

When choosing the fluid, its viscosity class should be considered: to make this you have to take into consideration the optimal service viscosity according to the system and the working temperature. If mineral oils are used, the viscosity at starting should be: • For gear pumps ≤ 1300 cSt • For piston units ≤ 1000 cSt

During operation a minimal viscosity of 10 cSt is required.

The optimal operation range is obtained with a viscosity between 40 and 15 cSt.

Page 7: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

FILTRAZIONEPer il buon funzionamento e la durata di qualunque sistema idraulico, fondamentale è la pulizia e la filtrazione del fluido; per questo si raccomanda di mantenere il livello di contaminazione di 21/19/16 secondo ISO 4406:1999 o migliore per le unità a pistoni, mentre per le unità ad ingranaggi si può far riferimento alla seguente tabella:

Salvo differenti specifiche indicate nelle pagine dei singoli prodotti.

10

-25 -20 0 20 40 60 80 100 C°

15

20

40

100

200

500

1000

DIAGRAMMA VISCOSITÀ-TEMPERATURA / VISCOSITY-TEMPERATURE DIAGRAM

cSt

Vis

cosi

tà d

el f

luid

o i

dra

uli

co /

Vis

cosi

ty o

f h

ydra

uli

c fl

uid

Campo di temperatura del fluidoTemperature range of fluid

Vis

cosi

tà o

ttim

ale

Op

tim

um

vis

cosi

ty

Per

bre

vi is

tan

ti c

on o

lio d

i tem

per

atu

ra a

90

°Fo

r sh

ort

du

rati

ons

wit

h le

akag

e oi

l at

90

°

Per brevi istanti durante l’avviamento a freddoFor short durations during the cold starting

VG 22

VG 32

VG 46VG 68VG 100

Pressione di lavoro / Work pressure p < 200 bar p > 200 bar

Contaminazione classe NAS 1638Contamination class NAS 1638 11 10

Contaminazione classe ISO 4406:1999Contamination class ISO 4406:1999 22/20/17 21/19/16

Da ottenere con filtro βx>=75 To be obtained with βx>=75 40 μm 25 μm

FILTERINGFor good working and duration of any hydraulic system, fluid cleaning and filtration are fundamental: for this reason, we recommend to maintain the contamination level at 21/19/16 according to ISO 4406:1999 or better for piston units; while for gear units we may refer to the following table:

Except different specifications indicated on the pages of the various products.

Page 8: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

The cardan shaft generates torsional and axial vibrations as bigger as the cardan angle is bigger. These vibrations discharge on bearings of the elements connected with the shaft and reduce their life. Thus follow these indications.

1) The drive must be homokinetic, as a result, the two connection flanges have to be placed on parallel planes and to have the same angular inclination on both joints (β1=β2).

2) The total angle of “inclination” of the cardan joints should be comprised between 3° and 5°.

These examples are approximate. If the mounting angle is more than 5° the guarantee shall not be upheld.

3) The cardan shaft must always be dynamically balanced. Do not remove the balancing counterpoises and do not exchange the

single parts of the shaft to avoid creating unexpected unbalances. In case a counterpoise is lost or in case of part replacements, the shaft

has to be balanced again. 4) Always check that the stroke of the shaft is enough and does not cause

any collision at the end of the stroke in the used application.

MONTAGGIO CON TRASMISSIONE CARDANICA - ASSEMBLY WITH CARDAN DRIVE

La tabella mostra il diametro nominale delle tubazioni scelto in funzione della portata prevista nell’impianto idraulico.Le dimensioni indicate sono calcolate per velocità massime di flusso di:

• 1 m/sec NELLE TUBAZIONI DI ASPIRAZIONE• 4 m/sec NELLE TUBAZIONI DI MANDATA

Nota bene: si raccomanda di non usare raccorderia conica.

SCELTA DEL DIAMETRO DEI TUBI - SELECTION OF THE PIPE DIAMETER

PORTATA / FLOWl/min ASPIRAZIONE / INLET MANDATA / OUTLET

8 ½” G ¼” G

17 ¾” G ” G

30 1” G ½” G

50 1” ¼ G ½” G

70 1” ½ G ¾” G

90 1” ¾ G 1” G

125 2” G 1” G

200 2” ½ G 1” ¼ G

The table shows the nominal diameter of the pipes selected according to the expected flow in the hydraulic system.The indicated sizes are calculated for maximum flow speeds of:

• 1 m/sec IN INLET PIPES• 4 m/sec IN OUTLET PIPES

Note: we recommend to avoid using conical fittings.

L’albero cardanico genera vibrazioni torsionali ed assiali che sono tanto maggiori quanto maggiore è l’angolo del cardano; tali vibrazioni si scaricano sui cuscinetti degli elementi collegati dall’albero e ne riducono la durata. Valgono pertanto le seguenti raccomandazioni.

1) La trasmissione deve risultare omocinetica, perciò le due flange di collegamento debbono essere su due piani paralleli fra di loro, e l’inclinazione angolare identica su ambedue i giunti (β1 = β2).

2) L’angolo di inclinazione complessivo dei giunti cardanici deve essere compreso fra 3° e 5°.

Questi esempi sono indicativi. Se l’angolo di montaggio risulta superiore a 5° la garanzia decade automaticamente.

3) L’albero cardanico deve essere bilanciato dinamicamente. Non rimuovere i contrappesi di equilibratura e non scambiare i singoli

componenti dell’albero, altrimenti si causano nuovi squilibri. In caso di perdita di un contrappeso o di sostituzione di componenti, l’albero deve essere bilanciato nuovamente.

4) Verificate sempre che l’escursione di allungamento dell’albero sia sufficiente e non determini tamponamenti di fine corsa nell’applicazione effettuata.

Page 9: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

h1

h2

h1

h2

v1

v2

GUARDANDO L’ALBERO DI TRASCINAMENTO - ROTAZIONE DESTRALOOKING AT THE SHAFT - CLOCKWISE ROTATION

MONTATA SU PRESA DI FORZA CON ROTAZIONE A SINISTRAPUMP MOUNTED ON THE P.T.O. WITH ANTICLOCKWISE ROTATION

In base alle indicazioni del diagramma l’angolo complessivo risultante è di 5°.

According to the diagram indications the “resulting” total angle is 5°.

VISTA SUPERIORE / UPPER VIEWβh1 = βh2 = 4,5°

DEFINIZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE - DEFINITION OF THE DIRECTION OF ROTATION

GUARDANDO L’ALBERO DI TRASCINAMENTO - ROTAZIONE SINISTRALOOKING AT THE SHAFT - ANTICLOCKWISE ROTATION

MONTATA SU PRESA DI FORZA CON ROTAZIONE A DESTRAPUMP MOUNTED ON THE P.T.O. WITH CLOCKWISE ROTATION

MANDATAOUTLET

ASPIRAZIONEINLET

M

AMA AM

5) Nei casi di applicazioni critiche contattare l’ufficio tecnico, attenersi sempre alle istruzioni di montaggio del costruttore dell’albero di trasmissione.

Come illustrato nel diagramma la composizione dell’ANGOLO LATERALE βv1 (3°) e l’ANGOLO SUPERIORE βh1 (4,5°) danno un angolo complessivo di 5° limite massimo consentito.

5) In case of critical applications please contact our technical department: always follow the mounting instructions given by the manufacturer of the driving shaft.

As shown in the diagram, the composition of the SIDE ANGLE βv1 (3°) and the UPPER ANGLE βh1 (4.5°) give a total angle of 5° maximum limit allowed.

VISTA LATERALE / SIDE VIEWβV1 = βV2 = 3°

PIANI PARALLELI / PARALLEL PLANES

VISTA SUPERIORE / UPPER VIEW

Page 10: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 11: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

POMPE AD INGRANAGGI

GEAR PUMPS

Le pompe ad ingranaggi PZB sono disponibili in una vasta gamma di cilindrate nelle versioni UNI 3 fori ed ISO 4 fori. Le soluzioni costruttive all’avanguardia permettono il loro impiego ad alta velocità (fino a 3000 RPM) ed alle pressioni di esercizio più elevate (fino ad oltre 300 bar). La loro compattezza ne consente un facile montaggio anche nelle condizioni di spazio più ridotto.L’offerta è poi completata da varianti tandem, ad albero supportato e con mandata in testa. Tutto ciò rende le nostre pompe un prodotto quanto mai flessibile ed adatto alle applicazioni più diverse. Da ricordare inoltre la possibilità di convertire le nostre pompe in motori.

PZB gear-pumps are available in a wide range of capacities and in the 3 or 4-bolt versions. The advanced technical solutions allow their application either at high speed (up to 3000 RPMs) as well as at high working pressure (over 300 bars). Their compactness makes installation easy even in case of the most severe space restriction.Our range of gear-pumps is made even wider thanks to more variants such as tandem, bearing supported and axial delivery types. All this features render our pumps a highly flexible product suitable to the most different applications. To be noted that our high pressure gear-pumps can be easily converted into motors.

1

Page 12: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

10PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

SERIE 3.1.1.6.3.1.1.6 . XXX . 0 . 0 . 00

CILINDRATA/DISPLACEMENT

CODICE BASE/BASIC CODE

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CPESO

WEIGHTkg

54 26N 3.1.1.6.036.0.0.00 36 127.3 75.3 3/4’’ G 5.9

54 31N 3.1.1.6.043.0.0.00 43 132.3 76.3 3/4’’ G 6.3

54 46N 3.1.1.6.065.0.0.00 65 149.3 81.3 1’’ G 7.1

54 61N 3.1.1.6.084.0.0.00 84 162.3 81.3 1’’ G 8.0

54 26N54 31N54 46N54 61N

UNI21-222

Ø 5

2 f7

21 U

NI 2

22

16

136 CC

22.2

15 15

B 107

11 R36

A

3

Pompa ad IngranaggiGear Pump

Page 13: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

11PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

150

100

50

3.1.

1.6.

043.

3.1.

1.6.

065.

3.1.1.6.084.

3.1.

1.6.

036.

bar

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

100 200Nm

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

PORTATA - CAPACITY

500 1000 1500 2000rpm

3.1.1.6.084.

3.1.1.6.065.

3.1.1.6.043.

3.1.1.6.036.50

100

150

l/min

kW

50

75

100

125

bar

10 20 30 40 50

Pressione Lavoro P1Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 120 bar 12 21/18 40 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.6 ÷ 1 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 36 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE 54 26N 54 31N 54 46N 54 61N

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 36 43 65 84

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 120 120 120 110

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 1 s) P2

bar

180 180 170 160

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2200 2200 1200 1900

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1

n/minr.p.m. 2000 2000 1800 1700

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 500 500 500 500

SERI

E 3

.1.1.6

.

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

Page 14: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

12PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

BPESO

WEIGHTkg

54 11NT 3.1.1.6.015.0.1.00 15 112.3 3/4’’ G 4.9

54 16NT 3.1.1.6.022.0.1.00 22 117.3 3/4’’ G 5.3

54 26NT 3.1.1.6.036.0.1.00 36 127.3 3/4’’ G 6.0

54 31NT 3.1.1.6.043.0.1.00 43 132.3 3/4’’ G 6.4

54 46NT 3.1.1.6.065.0.1.00 65 147.3 3/4’’ G 7.2

54 11NT54 16NT54 26NT54 31NT54 46NT

UNI21-222

3.1.1.6 . XXX . 0 . 1 . 00

CILINDRATA/DISPLACEMENT

CODICE BASE/BASIC CODE

ATTACCHI POSTERIORIREAR PORT

51 163

A

Ø 52

f7

15 1521 U

NI 2

22 13

6

22.2

B B

11 R36

107

SERIE 3.1.1.6.Pompa ad Ingranaggi

Gear Pump

Page 15: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

13PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1150

100

50

bar

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

3.1

.1.6

.015.

3.1.

1.6.

022.

3.

1.1.

6.03

6.

3.1.

1.6.

043.

3.

1.1.

6.06

5.

100 200Nm

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

PORTATA - CAPACITY

50

100

150

l/min

50

75

100

125

bar

3.1.1.6.065.

3.1.1.6.043.

3.1.1.6.036.

3.1.1.6.022.

3.1.1.6.015.

500 1000 1500 2000rpmkW 10 20 30 40 50

TIPO - TYPE 54 11NT 54 16NT 54 26NT 54 31NT 54 46NT

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 15 22 36 43 65

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 120 120 120 120 120

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 1 s) P2

bar

180 180 180 180 170

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2200 2200 2200 2200 1500

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1

n/minr.p.m. 2000 2000 2000 2000 1300

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 500 500 500 500 500

SERI

E 3

.1.1.6

.

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P1Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 120 bar 12 21/18 40 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.6 ÷ 1 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 36 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

Page 16: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

14PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

3.1.1.7 . XXX . 0 . 0 . 00

CILINDRATA/DISPLACEMENT

CODICE BASE/BASIC CODE

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CPESO

WEIGHTkg

69 42N 3.1.1.7.105.0.0.00 105 170.5 98.7 1’’ G 11.7

69 50N 3.1.1.7.125.0.0.00 125 178.5 98.7 1” ¼ G 12.3

69 60N 3.1.1.7.150.0.0.00 150 188.5 98.7 1” ¼ G 13.3

69 42N69 50N69 60N

UNI21-222

11 R 36

16227

.5

A

B

15 17

Ø 5

2 f7

21

UNI 2

22

163

130

CC

SERIE 3.1.1.7.Pompa ad Ingranaggi

Gear Pump

Page 17: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

15PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1

TIPO - TYPE 69 42N 69 50N 69 60N

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 105 125 150

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 140 135 125

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 1 s) P2

bar

190 185 175

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 1900 1900 1700

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1

n/minr.p.m. 1700 1700 1500

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 500 500 500

rpm

l/min

kW

150

60 50 40 30 20 10 0

200

150

100

50

125 100 75 50 bar

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER PORTATA - CAPACITY

500

3.1.

1.7.

150.

3.1.1

.7.1

25.

3.1.1.7.105.

15001000

bar

200

150

100

50

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

3.1.

1.7.

105.

3.1.1

.7.1

25.

3.1.1.7.150.

Nm 100 200 300 400

SERI

E 3

.1.1.7

.

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P1Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 140 bar 12 21/18 40 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.6 ÷ 1 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 36 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

Page 18: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

16PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

106

17.2

5

Ø 22

x19

DIN

5482

72

118

50 90

100

15 16

C C 3 A 60

B

N° 3 Fori Ø 11 No. 3 Holes Ø 11

Ø 52

-0.2

-0.1

3.1.1.8 . PXX . X . 0 . 6 . 0

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

XF 11XF 15XF 15LXF 25XF 40

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

C PESOWEIGHT

kgASPIRAZIONE

INLETMANDATAOUTLET

XF 11 3.1.1.8.P11.X.0.6.0 11.3 80 139 3/4’’ G 3/4’’ G 5.2

XF 15 3.1.1.8.P15.X.0.6.0 15.5 82 143 3/4’’ G 3/4’’ G 5.4

XF 15L 3.1.1.8.P15.X.0.6.L 15.5 82 143 3/4’’ G 3/4’’ G 5.4

XF 25 3.1.1.8.P25.X.0.6.0 26.1 86 158 3/4’’ G 3/4’’ G 6.1

XF 40 3.1.1.8.P40.X.0.6.0 38.8 88 176 3/4’’ G 3/4’’ G 6.8

SERIE 3.1.1.8.DIN5 4 8 2

KIT ACCOPPIAMENTOREAR MOUNTING KIT

2.05.P604.0000

3 A 60

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS0 = NON RICHIESTO/STANDARD OPTIONL = VERSIONE ASPIRAZIONE LATERALE SIDE INLET VERSION

Page 19: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

17PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifi ca alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 µm

≥ 200 bar 11 20/17 25 µm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fl uido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE XF 11 XF 15 XF 25 XF 40

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 11.3 15.5 26.1 38.8

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 300 250 200 150

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 330 300 230 180

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 400 375 300 250

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3500 3500 3000 2500

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2800 2500 2000 1700

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 750 450 450 450

SERI

E 3

.1.1.8

.

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

10 20 30 40 50

20

40

60

80

100POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

kW

l/min

100

bar

150

bar

200

bar

300 bar

500 1000 1500 2000 2500 3000 3500

20

40

60

80

100

3.1.

1.8.

P40.

3.1.1.8.P25.

3.1.1.8.P15.

3.1.1.8.P11.

PORTATA - CAPACITY

rpm

l/min

500 1000 1500 2000 2500

70%

80%

90%

100%

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

rpm

100 bar

200 bar

300

bar

20 40 60 80 100 120

50

100

150

200

250

300

350COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

Nm

bar

3.1.

1.8.

P11.

3.1.

1.8.

P15.

3.1.1.8.P25.

3.1.1.8.P40.

Page 20: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

18PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

UNI21-222

3.1.2.3 . XXX . X . 0 . X . 0

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

XP 15XP 22XP 36XP 43XP 57XP 65XP 75XP 83XP 102

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CD

mm

PESOWEIGHT

kg

XP 15 3.1.2.3.015.X.0.X.0 15 139 76 3/4’’ G 116 6.7

XP 22 3.1.2.3.022.X.0.X.0 22 144 76 3/4’’ G 116 7.2

XP 36 3.1.2.3.036.X.0.X.0 36 154 76 3/4’’ G 116 8.1

XP 43 3.1.2.3.043.X.0.X.0 43 159 90.5 1’’ G 116 8.6

XP 57 3.1.2.3.057.X.0.X.0 57 169 90.5 1’’ G 116 9.5

XP 65 3.1.2.3.065.X.0.X.0 65 174 90.5 1’’ G 116 9.9

XP 75 3.1.2.3.075.X.0.X.0 75 182 90.5 1’’ G 116 10.6

XP 83 3.1.2.3.083.X.0.X.0 83 189 90.5 1’’ G 116 11.2

XP 102 3.1.2.3.102.X.0.X.0 102 201 99.5 1” ¼ G 120 12.2

15 15

A

Ø 52

f7

22.2

142

21 U

NI 2

22

12R36

3 13

B

C C

D

C C

3/4”G

Corredato di: Tappo cod. 0.12.01.108.000 + Rondella cod. 0.04.01.157.000Included: Plug code 0.12.01.108.000 + Washer code 0.04.01.157.000

ASPI

RAZI

ONE

INLE

T

MAN

DATA

OUTL

ET

SERIE 3.1.2.3.

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS0 = NON RICHIESTO/STANDARD OPTION7 = ASPIRAZIONE LATERALE - MANDATA IN TESTA SIDE INLET - REAR OUTLET

Page 21: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

19PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

TIPO - TYPE XP 15 XP 22 XP 36 XP 43 XP 57 XP 65 XP 75 XP 83 XP 102

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 15 22 36 43 57 65 75 83 102

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 315 305 300 280 260 240 220 210 180

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 340 330 325 305 285 265 240 230 200

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 450 400 380 330 320 300 250

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 2500

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2000

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 450 450 350 350 300 300 300 300 300

90 70 60 50 40 30 20 10

175 150 125 100 75 50 bar200

225

250275300325

50

100

150

200

250

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

kW

l/min

1000 2000 3000rpm

PORTATA - CAPACITY

3.1.2.3.075.

3.1.2.3.065.

3.1.2.3.057.

3.1.2.3.043.

3.1.2.3.036.

3.1.2.3.022.

3.1.2.3.015.

3.1.2

.3.0

83.

3.1.

2.3.

102.

85%

90%

95%

100%

500rpm 1000 1500 2000 2500 3000

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

50 b

ar

100 b

ar

150 b

ar

220 b

ar

270 b

ar

315 b

ar

3.1.2.3.102.

3.1.2

.3.0

83. 3.

1.2.

3.07

5.

3.1.

2.3.

065.

3.1.

2.3.

057.

3.1.

2.3.

043.

3.1.

2.3.

036.

3.1

.2.3

.022.

3.1

.2.3

.015.

100Nm 200 300

50

100

150

200

250

300COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

bar

SERI

E 3

.1.2.3

.

Page 22: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

20PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

21 U

NI 2

21

M10 4 12

Ø 52

f7

21 U

NI 2

22

D

R36

3 13

B

C C

15 15

A

22.2

142

12 R36

UNI21-222

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS1 = MONTAGGIO IN TANDEM/TANDEM FITTING

XP 15XXP 22XXP 36XXP 43XXP 57XXP 65XXP 75XXP 83XXP 102X

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CD

mm

PESOWEIGHT

kg

XP 15X 3.1.2.3.015.X.0.1.0 15 144 76 3/4’’ G 116 6.75

XP 22X 3.1.2.3.022.X.0.1.0 22 149 76 3/4’’ G 116 7.25

XP 36X 3.1.2.3.036.X.0.1.0 36 159 76 3/4’’ G 116 8.15

XP 43X 3.1.2.3.043.X.0.1.0 43 164 90.5 1’’ G 116 8.65

XP 57X 3.1.2.3.057.X.0.1.0 57 174 90.5 1’’ G 116 9.55

XP 65X 3.1.2.3.065.X.0.1.0 65 179 90.5 1’’ G 116 9.95

XP 75X 3.1.2.3.075.X.0.1.0 75 187 90.5 1’’ G 116 10.65

XP 83X 3.1.2.3.083.X.0.1.0 83 194 90.5 1’’ G 116 11.25

XP 102X 3.1.2.3.102.X.0.1.0 102 206 99.5 1” ¼ G 120 12.25

SERIE

TANDEM 3.1.2.3.3.1.2.3 . XXX . X . 0 . 1 . 0

KIT ACCOPPIAMENTO POSTERIOREREAR MOUNTING KIT

2.05.P002.0000

Page 23: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

21PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE XP 15X XP 22X XP 36X XP 43X XP 57X XP 65X XP 75X XP 83X XP 102X

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 15 22 36 43 57 65 75 83 102

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 315 305 300 280 260 240 220 210 180

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 340 330 325 305 285 265 240 230 200

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 450 400 380 350 320 300 250

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 2500

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2000

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 450 450 350 350 300 300 300 300 300

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

90 70 60 50 40 30 20 10

175 150 125 100 75 50 bar200

225

250275300325

50

100

150

200

250

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

kW

l/min

1000 2000 3000rpm

PORTATA - CAPACITY

3.1.2.3.075.

3.1.2.3.065.

3.1.2.3.057.

3.1.2.3.043.

3.1.2.3.036.

3.1.2.3.022.

3.1.2.3.015.

3.1.2

.3.0

83.

3.1.

2.3.

102.

85%

90%

95%

100%

500rpm 1000 1500 2000 2500 3000

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

50 b

ar

100 b

ar

150 b

ar

220 b

ar

270 b

ar

315 b

ar

3.1.2.3.102.

3.1.2

.3.0

83. 3.

1.2.

3.07

5.

3.1.

2.3.

065.

3.1.

2.3.

057.

3.1.

2.3.

043.

3.1.

2.3.

036.

3.1

.2.3

.022.

3.1

.2.3

.015.

100Nm 200 300

50

100

150

200

250

300COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

bar

SERI

E TA

NDEM

3.1.

2.3.

Page 24: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

22PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

UNI21-222

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS0 = NON RICHIESTO/STANDARD OPTION

XP 73XP 84XP 100XP 116XP 132XP 148

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CASPIRAZIONE

INLET

DMANDATAOUTLET

PESOWEIGHT

kg

XP 73 3.1.2.4.073.X.0.0.0 73 190 106 1’’ G 3/4’’ G 17.3

XP 84 3.1.2.4.084.X.0.0.0 84 194 107 1” ¼ G 1’’ G 17.9

XP 100 3.1.2.4.100.X.0.0.0 100 200 111 1” ¼ G 1’’ G 18.8

XP 116 3.1.2.4.116.X.0.0.0 116 206 116 1” ¼ G 1’’ G 19.7

XP 132 3.1.2.4.132.X.0.0.0 132 212 119.5 1” ½ G 1’’ G 20.6

XP 148 3.1.2.4.148.X.0.0.0 148 218 119.5 1” ½ G 1’’ G 21.5

1715

16

147 B

A

3

Ø 5

2 f7

D

21

UNI 2

22

N°3 Fori Ø 12 a 120° No. 3 Holes Ø 12 on 120°

R 36

184

C

30.7

5

ASPI

RAZI

ONE

INLE

TMAN

DATA

OU

TLET

SERIE 3.1.2.4.3.1.2.4 . XXX . X . 0 . 0 . 0

Page 25: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

23PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE XP 73 XP 84 XP 100 XP 116 XP 132 XP 148

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 73 84 100 116 132 148

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 290 270 260 250 230 190

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 320 310 290 280 270 230

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 375 375 340 315 270

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3800 3500 3500 3000 3000 3000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2700 2700 2700 2700 2700 2700

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 350 350 300 300 300 300

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

20406080100120140160

50

100

200

300

40075100125150175200225

250275300325

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER PORTATA - CAPACITY

kW rpml/min

500 1000 1500 2000 2500 3000

bar

3.1.2.4.148.

3.1.2.4.132.

3.1.2.4.116.

3.1.2.4.100.

3.1.2.4.084.

3.1.2.4.073.

85%

90%

95%

100%

500rpm 1000 1500 2000 2500 3000

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

220

bar

290

bar

150

bar

100

bar 50 ba

r

100Nm 200 300 400 500

50

100

150

200

250

300

350COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

bar

3.1.

2.4.

073.

3.1.

2.4.

084.

3.1.

2.4.

100.

3.1.

2.4.

116.

3.1.2

.4.1

32.

3.1.2.4.148.

SERI

E 3

.1.2.4

.

Page 26: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

24PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

30.7

5

M10

A

13

21 U

NI 2

22

4

1715

16

B

3

Ø 5

2 f7

21

UNI 2

22

184

D

N°3 Fori Ø 12 a 120° No. 3 Holes Ø 12 on 120°

R 36

CAS

PIRA

ZION

EIN

LETM

ANDA

TA

OUTL

ET

147

XP 73XXP 84XXP 100XXP 116XXP 132XXP 148X

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CASPIRAZIONE

INLET

DMANDATAOUTLET

PESOWEIGHT

kg

XP 73X 3.1.2.4.073.X.0.1.0 73 205 106 1’’ G 3/4’’ G 17.4

XP 84X 3.1.2.4.084.X.0.1.0 84 209 107 1” ¼ G 1’’ G 18.0

XP 100X 3.1.2.4.100.X.0.1.0 100 215 111 1” ¼ G 1’’ G 18.9

XP 116X 3.1.2.4.116.X.0.1.0 116 221 116 1” ¼ G 1’’ G 19.8

XP 132X 3.1.2.4.132.X.0.1.0 132 227 119.5 1” ½ G 1’’ G 20.7

XP 148X 3.1.2.4.148.X.0.1.0 148 233 119.5 1” ½ G 1’’ G 21.6

UNI21-222

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS1 = MONTAGGIO IN TANDEM/TANDEM FITTING

DM

ANDA

TA

SERIE

TANDEM 3.1.2.4.

KIT ACCOPPIAMENTO POSTERIOREREAR MOUNTING KIT

2.05.P002.0000

3.1.2.4 . XXX . X . 0 . 1 . 0

Page 27: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

25PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE XP 73X XP 84X XP 100X XP 116X XP 132X XP 148X

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 73 84 100 116 132 148

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 290 270 260 250 230 190

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 320 310 290 280 270 230

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 375 375 340 315 270

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3800 3500 3500 3000 3000 3000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2700 2700 2700 2700 2700 2700

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 350 350 300 300 300 300

20406080100120140160

50

100

200

300

40075100125150175200225

250275300325

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER PORTATA - CAPACITY

kW rpml/min

500 1000 1500 2000 2500 3000

bar

3.1.2.4.148.

3.1.2.4.132.

3.1.2.4.116.

3.1.2.4.100.

3.1.2.4.084.

3.1.2.4.073.

85%

90%

95%

100%

500rpm 1000 1500 2000 2500 3000

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

220

bar

290

bar

150

bar

100

bar 50 ba

r

100Nm 200 300 400 500

50

100

150

200

250

300

350COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

bar

3.1.

2.4.

073.

3.1.

2.4.

084.

3.1.

2.4.

100.

3.1.

2.4.

116.

3.1.2

.4.1

32.

3.1.2.4.148.

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

SERI

E TA

NDEM

3.1.

2.4.

Page 28: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

26PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

34

30°

15°

Ø 72

A

16

211540

33984

B C 98 112

17 x

14

DIN

5482

N° 3 Fori Ø 11 No. 3 Holes Ø 11

Scarico ingombro (solo lato sinistro) Undercut(left side only)

ASPI

RAZI

ONE

INLE

T

MAN

DATA

OU

TLET

15.7

Ø52

f 7 -

0.03

-

0.06

XPA-H 10XPA-H 15XPA-H 25

DIN5 4 8 2

SERIE 3.1.2.5.

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS0 = SENZA VALVOLA ELETTRICA/WITHOUT ELECTRIC VALVE

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

BASPIRAZIONE

INLET

CMANDATAOUTLET

PESOWEIGHT

kg

XPA-H 10 3.1.2.5.010.X.0.0.0 10 139 3/4” G 1/2” G 2.7

XPA-H 15 3.1.2.5.015.X.0.0.0 15 148 3/4” G 1/2” G 3.0

XPA-H 25 3.1.2.5.025.X.0.0.0 25 164.5 3/4” G 1/2” G 3.2

Ø52

f 7 -

0.03

Ø5

2 f 7

- 0.

03

Ø52

f 7 - 0

.06

Ø52

f 7 - 0

.06

Ø52

f 7

KIT DI MONTAGGIOMOUNTING KIT

2.05.P486.0000

3.1.2.5 . XXX . X . 0 . 0 . 0

Page 29: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

27PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

max 30 s max 30 s P2 - P2 270 s

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK MAX INTERMITT. MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

P3

P2P1

intervallo minimo minimum time interval

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE XPA-H 10 XPA-H 15 XPA-H 25

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 10 15 25

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 190 150 120

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 220 170 150

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 270 210 180

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3000 3000 2500

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 1500 1500 1500

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 800 650 650

l/min

10 20

100 120 150 bar

60

30

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

kW

l/min

1000 30002000

60

30

PORTATA - CAPACITY

rpm

3.1.

2.5.

025.

3.1.2.5.015.

3.1.2.5.010.

500 1000 1500 2000 2500

50%

60%

70%

80%

90%

100%RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

rpm

150

bar

bar

25 50 75

100

120

140

160

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

Nm

3.1

.2.5

.010.

3.1

.2.5

.015.

3.1.

2.5.

025.

SERI

E 3

.1.2.5

.

Page 30: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

28PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

84

17x1

4 DI

N 54

82

Ø 52

f7

11.9

9

15.7

112

Ø 72

30

16

A 91.5

B

15 21

40

3

114

N°3 Fori Ø 11 No. 3 Holes Ø 11

CAS

PIRA

ZION

EIN

LET

D

N.A. N.C.

MAN

DATA

OU

TLET

XPA-V 10XPA-V 15XPA-V 25

Pompa XPA-V + Distributore ElettricoXPA-V Pump + Electric Tipping Valve Group

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS1 = CON VALVOLA ELETTRICA DA 12 V/WITH ELECTRIC VALVE 12 V2 = CON VALVOLA ELETTRICA DA 24 V/WITH ELECTRIC VALVE 24 V

DIN5 4 8 2

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CASPIRAZIONE

INLET

DMANDATAOUTLET

PESOWEIGHT

kg

XPA-V 10 3.1.2.5.010.X.X.X.0 10 139 230.5 Ø 26 1/2” G 4.2

XPA-V 15 3.1.2.5.015.X.X.X.0 15 148 239.5 Ø 26 1/2” G 4.5

XPA-V 25 3.1.2.5.025.X.X.X.0 25 164.5 256 Ø 26 1/2” G 4.7

ATTENZIONE: Evitare di far intervenire la valvola di max. press. per un periodo prolungato≥10 s in quanto il riscaldamento potrebbe provocare danni alla pompa.WARNING: Avoid relief valve insertion time longer than ≥10 s since overheating might damagethe pump - Side port.

PRS

DP

INLETC

N.C.

N.A.

SERIE 3.1.2.5.

Ø 52

f7

MAN

DATA

OU

TLET

KIT DI MONTAGGIOMOUNTING KIT

2.05.P486.0000

TARATURA VALVOLA DI MASSIMA/RELIEF VALVE SETTING0 = STANDARD 130 BAR1 = 100 BAR6 = 160 BAR9 = 190 BAR

3.1.2.5 . XXX . X . X . X . 0

Page 31: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

29PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

11

Caratteristiche del DISTRIBUTORE ELETTRICO

Portata maxFlow rmax 25 l/min Campo t °C

t °C range -25° + 80°C

Campo viscositàViscosity range 12-100 cSt Fluido olio minerale

Mineral oilHLP

(DIN 51525)

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM

SERI

E 3

.1.2.5

.

Technical features of the ELECTRICALLY CONTROLLED TIPPING VALVE

> A comando elettrico ed integrato (12 o 24 V) su pompa ad ingranaggi, per portate max di 25 l/min.

> Il distributore può dare il consenso alle operazioni di salita e discesa oppure svolgere la funzione di by-pass mantenendo l’olio in circolo senza inviarlo all’applicazione

> Valvola di massima e valvola di ritegno integrate.

>Electrically controlled (12 or 24 V) and integrated in the gear pump, for oil flows up to 25 l/min.

>The distributor can either allow the tipping and return operations or have a by-pass function keeping the oil in circulation without allowing it to flow to the application.

>Integrated relief valve and check valve.

84

17x1

4 DI

N 54

82

Ø 52

f7

11.9

9

15.7

112

Ø 72

30

16

A 91.5

B

15 21

40

3

114

N°3 Fori Ø 11 No. 3 Holes Ø 11

CAS

PIRA

ZION

EIN

LET

D

N.A. N.C.

MAN

DATA

OU

TLET

Page 32: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

30PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

B8x3

2x36

DIN

546

2

Ø 8.1

Ø 80

f7 (

)

11.6

27.6

55 AB

17

36.8

9

80 106

184

106154

80

-0.0

3-0

.06

N°4 Fori Ø 12.5 No. 4 Holes Ø 12.5

Foro 1/8”G per drenaggio tra guarnizioni in zona protetta 1/8”G draining hole between oil seals in sheltered area

CAS

PIRA

ZION

EIN

LET

DM

ANDA

TA

OUTL

ET

Versione Aspirazione laterale - Mandata in testaSide inlet version - Rear outlet

DIN5 4 6 2

SE

ISO 62ISO 73ISO 84ISO 100ISO 116ISO 132ISO 148

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS0 = NON RICHIESTO/STANDARD OPTION2 = ALBERO SUPPORTATO/BEARING GEAR4 = ALBERO SUPPORTATO - MANDATA IN TESTA BEARING GEAR - REAR OUTLET7 = MANDATA IN TESTA/REAR OUTLET

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CASPIRAZIONE

INLET

DMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

ISO 62 3.1.2.6.062.X.0.X.0 62 122 186 1” G 3/4” G 20.4

ISO 73 3.1.2.6.073.X.0.X.0 73 126 190 1” G 3/4” G 21.1

ISO 84 3.1.2.6.084.X.0.X.0 84 130 194 1” ¼ G 1” G 21.8

ISO 100 3.1.2.6.100.X.0.X.0 100 130 200 1” ¼ G 1” G 22.8

ISO 116 3.1.2.6.116.X.0.X.0 116 133 206 1” ¼ G 1” G 23.8

ISO 132 3.1.2.6.132.X.0.X.0 132 137.5 212 1” ½ G 1” G 24.9

ISO 148 3.1.2.6.148.X.0.X.0 148 143.5 218 1” ½ G 1” G 26

SERIE 3.1.2.6.3.1.2.6 . XXX . X . 0 . X . 0

Page 33: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

31PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE ISO 62 ISO 73 ISO 84 ISO 100 ISO 116 ISO 132 ISO 148

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 62 73 84 100 116 132 148

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 300 290 270 260 250 230 190

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 350 320 310 290 280 270 230

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 375 375 340 315 270

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3800 3800 3500 3500 3000 3000 3000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2000 1800 1800 1500 1500 1500 1500

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 400 300 300 250 250 250 250

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

20406080100120140160

50

100

200

300

40075100125150175200225

250275300325

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER PORTATA - CAPACITY

kW l/min

500 1000 1500 2000 2500 3000

bar

3.1.2.6.148.

3.1.2.6.132.

3.1.2.6.116.

3.1.2.6.100.

3.1.2.6.084.

3.1.2.6.073.

3.1.2.6.062.

rpm

85%

90%

95%

100%

500 1000 1500 2000 2500 3000

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

220

bar

290

bar

150

bar 100

bar 50 bar

rpm

50

100

150

200

250

300

350

3.1.

2.6.

062.

3.1.

2.6.

073.

3.1.

2.6.

084.

3.1.

2.6.

100.

3.1.

2.6.

116.

3.1.2.6.132.

3.1.2.6.148.

bar

100Nm 200 300 400 500

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

SERI

E 3

.1.2.6

.

Page 34: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

32PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

21 IS

O 14

4 13

B8x3

2x36

DIN

546

2

Ø 8.1

Ø 80

f7 (

)

9

11.6

27.6

55 A

B

D

17

36.8

MAN

DATA

OU

TLET

C80 10

6

184

106

154

80

ASPI

RAZI

ONE

INLE

T

-0.0

3-0

.06

N°4 Fori Ø 12.5 No. 4 Holes Ø 12.5

Foro 1/8”G per drenaggio tra guarnizioni in zona protetta 1/8”G draining hole between oil seals in sheltered area

DIN5 4 6 2

SE

ISO 62ISO 73ISO 84ISO 100ISO 116ISO 132ISO 148

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS1 = MONTAGGIO IN TANDEM/TANDEM FITTING8 = MONTAGGIO IN TANDEM E ALBERO SUPPORTATO TANDEM FITTING AND BEARING GEAR

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

Foro 1/8”G per drenaggio tra guarnizioni in zona protetta 1/8”G draining hole between oil seals in sheltered area

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CASPIRAZIONE

INLET

DMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

ISO 62 3.1.2.6.062.X.0.X.0 62 122 186 1” G 3/4” G 20.6

ISO 73 3.1.2.6.073.X.0.X.0 73 126 190 1” G 3/4” G 21.3

ISO 84 3.1.2.6.084.X.0.X.0 84 130 194 1” ¼ G 1” G 22.0

ISO 100 3.1.2.6.100.X.0.X.0 100 130 200 1” ¼ G 1” G 23.0

ISO 116 3.1.2.6.116.X.0.X.0 116 133 206 1” ¼ G 1” G 24.0

ISO 132 3.1.2.6.132.X.0.X.0 132 137.5 212 1” ½ G 1” G 25.1

ISO 148 3.1.2.6.148.X.0.X.0 148 143.5 218 1” ½ G 1” G 26.2

SERIE

TANDEM3.1.2.6.

MANICOTTO PER ACCOPPIAMENTO UNI 21-222COUPLING SLEEVE UNI 21-222

1.17.01.001.000

3.1.2.6 . XXX . X . 0 . X . 0

Page 35: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

33PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE ISO 62 ISO 73 ISO 84 ISO 100 ISO 116 ISO 132 ISO 148

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 62 73 84 100 116 132 148

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 300 290 270 260 250 230 190

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 330 320 310 290 280 270 230

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 375 375 340 315 270

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3800 3800 3500 3500 3000 3000 3000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2000 1800 1800 1500 1500 1500 1500

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 400 300 300 250 250 250 250

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

20406080100120140160

50

100

200

300

40075100125150175200225

250275300325

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER PORTATA - CAPACITY

kW l/min

500 1000 1500 2000 2500 3000

bar

3.1.2.6.148.

3.1.2.6.132.

3.1.2.6.116.

3.1.2.6.100.

3.1.2.6.084.

3.1.2.6.073.

3.1.2.6.062.

rpm

85%

90%

95%

100%

500 1000 1500 2000 2500 3000

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

220

bar

290

bar

150

bar 100

bar 50 bar

rpm

50

100

150

200

250

300

350

3.1.

2.6.

062.

3.1.

2.6.

073.

3.1.

2.6.

084.

3.1.

2.6.

100.

3.1.

2.6.

116.

3.1.2.6.132.

3.1.2.6.148.

bar

100Nm 200 300 400 500

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

SERI

E TA

NDEM

3.1.

2.6.

Page 36: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

34PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CASPIRAZIONE

INLET

DMANDATA OUTLET

Emm

PESOWEIGHT

kg

ISO-EV 73 3.1.2.6.073.X.XX.0 73 126 190 1” G 3/4” G 250 21.6

ISO-EV 84 3.1.2.6.084.X.XX.0 84 130 194 1” ¼ G 1” G 254 22.3

ISO-EV 100 3.1.2.6.100.X.XX.0 100 130 200 1” ¼ G 1” G 260 23.3

ISO-EV 116 3.1.2.6.116.X.XX.0 116 206 206 1” ¼ G 1” G 266 24.3

Pompa ad Ingranaggicon Elettrovalvola di By-pass

Gear Pumpwith By-pass Electric ValveDIN

5 4 6 2

SE

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

B8x3

2x36

DIN

546

2

Ø 8.1

Ø 80

f7 (

)

38 36 9

10

11.6

27.6

55 A

B

E

Ø 12.5

17

36.8

80 106

184

106

154

80

ELET

TROV

ALVO

LA

ELEC

TRIC

VAL

VE

DREN

AGGI

O 1/

2”G

DRAI

N 1/

2”G

-0.0

3-0

.06

CAS

PIRA

ZION

EIN

LET

DM

ANDA

TA

OUTL

ET

DRENAGGIODRAIN

MANDATA OUTLET

DRENAGGIODRAIN

ASPIRAZIONEINLET

N.A. N.O.

SERIE 3.1.2.6.ISO-EV 73ISO-EV 84ISO-EV 100ISO-EV 116

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS09 = CON ELETTROVALVOLA DI BY-PASS 24 V WITH BY-PASS ELECTRIC VALVE 24 V10 = CON ELETTROVALVOLA DI BY-PASS 12 V WITH BY-PASS ELECTRIC VALVE 12 V

3.1.2.6 . XXX . X . XX . 0

Page 37: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

35PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE ISO-EV 73 ISO-EV 84 ISO-EV 100 ISO-EV 116

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 73 84 100 116

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 290 270 260 250

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 320 310 290 280

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 375 340

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3800 3500 3500 3000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 1800 1800 1500 1500

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 300 300 250 250

20406080100120140160

50

100

200

300

40075100125150175200225

250275300325

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER PORTATA - CAPACITY

kW l/min

500 1000 1500 2000 2500 3000

bar

3.1.2.6.084.

3.1.2.6.073.

rpm

3.1.2.6.116.

3.1.2.6.100.

85%

90%

95%

100%

500 1000 1500 2000 2500 3000

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

220

bar

290

bar

150

bar 100

bar 50 bar

rpm

50

100

150

200

250

300

350

3.1.

2.6.

073.

3.1.

2.6.

084.

3.1.

2.6.

100.

3.1.

2.6.

116.

bar

100Nm 200 300 400 500

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

SERI

E 3

.1.2.6

.

Page 38: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

36PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

XLS 57XLS 65XLS 90

3.1.2.9 . XXX . X . 5 . 00

CILINDRATA/DISPLACEMENT

CODICE BASE/BASIC CODE

SERIE 3.1.2.9.Pompa ad Ingranaggi

Gear Pump

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

ATTACCO IN TESTAREAR PORT

DC

80 80=

=

80==

12.5 R 12

B8x32x36DIN 5462

128 9

55 B

MANDATAOUTLET

ASPIRAZIONEINLET

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Bmm

CASPIRAZIONE

INLET

DMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

XLS 57 3.1.2.9.057.X.5.00 57 99 1’’ G 3/4” G 12.2

XLS 65 3.1.2.9.065.X.5.00 65 104 1’’ G 3/4” G 12.6

XLS 90 3.1.2.9.090.X.5.00 84 119 1” ¼ G 1” G 13.9

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

DIN5 4 6 2

SE

Page 39: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

37PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

50

100

150

200

250

300COPPIA ASSORBITA - DRIVE TORQUE

bar

1000 200 300Nm

3.1.2

.9.0

90

3.1.

2.9.

0653.1.

2.9.

057

90 70 60 50 40 30 20 10

175 150 125 100 75 50200

225

250275300325

50

100

150

200

250

POTENZA ASSORBITA - POWER INPUT

kW l/min

1000 2000 3000

PORTATA - CAPACITY

3.1.2.9.090

3.1.2.9.065

3.1.2.9.057

rpm

bar

85%

90%

95%

100%

500 1000 1500 2000 2500 3000

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

50 b

ar

100

bar

150 b

ar

220 b

ar

270 b

ar

315 b

ar

rpm

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

TIPO - TYPE XLS 57 XLS 65 XLS 90

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 57 65 84

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 260 240 220

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 285 265 240

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 380 330 300

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3000 3000 3000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2500 2500 2500

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 450 400 400

SERI

E 3

.1.2.9

.

Page 40: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

38PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CPESO

WEIGHTkg

54 26SCN 3.1.5.6.036.0.0.00 36 127.3 75.3 3/4’’ G 5.9

54 31SCN 3.1.5.6.043.0.0.00 43 132.3 76.3 3/4’’ G 6.3

54 46SCN 3.1.5.6.065.0.0.00 65 147.0 80.0 1’’ G 7.1

54 61SCN 3.1.5.6.084.0.0.00 84 162.0 80.0 1’’ G 8.0

54 26SCN54 31SCN54 46SCN54 61SCN

UNI21-222

3.1.5.6 . XXX . 0 . 0 . 00

CILINDRATA/DISPLACEMENT

CODICE BASE/BASIC CODE

Ø 5

2 f7

21 U

NI 2

22

16

136 CC

22.2

15 15

B 107

11 R36

A

3

SERIE 3.1.5.6.Pompa ad Ingranaggi

Gear Pump

Page 41: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

39PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

PORTATA - CAPACITY

500 1000 1500 2000rpm

3.1.5.6.084.

3.1.5.6.065.

3.1.5.6.043.

3.1.5.6.036.50

100

150

l/min

kW

50

75

100

125

150

bar

10 20 30 40 50

150

100

50

3.1.

5.6.

043.

3.1.

5.6.

065.

3.1.5.6.084.

3.1.

5.6.

036.

bar

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

100 200Nm

SERI

E 3

.1.5.6

.

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P1Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 150 bar 12 21/18 40 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.6 ÷ 1 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 36 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE 54 26SCN 54 31SCN 54 46SCN 54 61SCN

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 36 43 65 84

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 150 150 140 130

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 1 s) P2

bar

180 180 170 160

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2000 2000 2000 1800

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1

n/minr.p.m. 1500 1400 1300 1200

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 500 500 500 500

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

Page 42: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

40PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

BPESO

WEIGHTkg

54 11SCT 3.1.5.6.015.0.1.00 15 112.3 3/4’’ G 4.9

54 16SCT 3.1.5.6.022.0.1.00 22 117.3 3/4’’ G 5.3

54 26SCT 3.1.5.6.036.0.1.00 36 127.3 3/4’’ G 6.0

54 31SCT 3.1.5.6.043.0.1.00 43 132.3 3/4’’ G 6.4

54 11SCT54 16SCT54 26SCT54 31SCT

UNI21-222

3.1.5.6 . XXX . 0 . 1 . 00

CILINDRATA/DISPLACEMENT

CODICE BASE/BASIC CODE

51 163

A

Ø 52

f7

15 1521 U

NI 2

22 13

6

22.2

B B

11 R36

107

ATTACCHI POSTERIORIREAR PORT

SERIE 3.1.5.6.Pompa ad Ingranaggi

Gear Pump

Page 43: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

41PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

PORTATA - CAPACITY

50

100

150

l/min

50

75

100

125

150

bar

3.1.5.6.043.

3.1.5.6.036.

3.1.5.6.022.

3.1.5.6.015.

500 1000 1500 2000rpmkW 10 20 30 40 50

150

100

50

bar

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

3.1

.5.6

.015.

3.1.

1.6.

022.

3.

1.5.

6.03

6.

3.1.

5.6.

043.

100Nm 200

SERI

E 3

.1.5.6

.

TIPO - TYPE 54 11SCT 54 16SCT 54 26SCT 54 31SCT

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 15 22 36 43

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 150 150 150 150

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 1 s) P2

bar

180 180 180 180

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2200 2100 2000 2000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1

n/minr.p.m. 1600 1500 1500 1400

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 500 500 500 500

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P1Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 150 bar 12 21/18 40 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.6 ÷ 1 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 36 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

Page 44: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

42PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

C D

116

C

36.5 15

A

B55

9

Ø 80

-0.1

-0.1

5

27.8 11.5

39.3

80

N°4 Fori Ø 12.5 No. 4 Holes Ø 12.5

8x32x35DIN 5462

M 8

22.2

80

Ø 8

26.5

3/4”G

Corredato di: Tappo cod. 0.12.01.108.000 + Rondella cod. 0.04.01.157.000Included: Plug code 0.12.01.108.000 + Washer code 0.04.01.157.000

Versione Aspirazione laterale - Mandata in testa Side inlet version - Rear outlet

ASPI

RAZI

ONE

INLE

T

ASPI

RAZI

ONE

INLE

T

MAN

DATA

OU

TLET

MAN

DATA

OU

TLET

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS0 = NON RICHIESTO/STANDARD OPTION7 = ASPIRAZIONE LATERALE - MANDATA IN TESTA SIDE INLET - REAR OUTLET

XP-4D 15XP-4D 22XP-4D 36XP-4D 43XP-4D 57XP-4D 65XP-4D 83XP-4D 102

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CASPIRAZIONE

INLET

DMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

XP-4D 15 3.1.7.1.015.X.0.X.0 15 102 167 3/4’’ G 3/4’’ G 9.6

XP-4D 22 3.1.7.1.022.X.0.X.0 22 102 172 3/4’’ G 3/4’’ G 10.1

XP-4D 36 3.1.7.1.036.X.0.X.0 36 107 182 1’’ G 1’’ G 11.0

XP-4D 43 3.1.7.1.043.X.0.X.0 43 107 187 1’’ G 1’’ G 11.5

XP-4D 57 3.1.7.1.057.X.0.X.0 57 117 197 1’’ G 1’’ G 12.4

XP-4D 65 3.1.7.1.065.X.0.X.0 65 117 202 1’’ G 1’’ G 12.8

XP-4D 83 3.1.7.1.083.X.0.X.0 83 117 217 1” ¼ G 1’’ G 14.1

XP-4D 102 3.1.7.1.102.X.0.X.0 102 117 229 1” ¼ G 1’’ G 15.1

DIN5 4 6 2

SE

SERIE 3.1.7.1.3.1.7.1 . XXX . X . 0 . X . 0

Page 45: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

43PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE XP-4D 15 XP-4D 22 XP-4D 36 XP-4D 43 XP-4D 57 XP-4D 65 XP-4D 83 XP-4D 102

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 15 22 36 43 57 65 84 102

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 315 305 300 280 260 240 220 180

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 340 330 325 305 285 265 240 200

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 450 400 380 330 300 250

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 2500

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2000

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 500 500 450 450 450 400 400 400

90 70 60 50 40 30 20 10

175 150 125 100 75 50 bar200

225

250275300325

50

100

150

200

250

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

kW l/min

10000 2000 3000

PORTATA - CAPACITY

3.1.7.1.065.

3.1.7.1.057.

3.1.7.1.043.

3.1.7.1.036.

3.1.7.1.022.

3.1.7.1.015.

3.1.7

.1.0

83.

3.1.

7.1.

102.

rpm

85%

90%

95%

100%

500 1000 1500 2000 2500 3000

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

rpm

50 b

ar

100 b

ar

150 b

ar

220 b

ar

270 b

ar

315 b

ar

3.1

.7.1

.015.

3.1

.7.1

.022.

3.1.

7.1.

036.

3.1.

7.1.

043.

3.

1.7.

1.05

7.

3.1.

7.1.

065.

3.1.7

.1.0

83.

3.1.7.1.102.

100Nm 200 300

50

100

150

200

250

300COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

bar

SERI

E 3

.1.7.1

.

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

Page 46: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa ad IngranaggiGear Pump

44PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

M 10R 36

4 12

6x21

x25

ISO

14

Ø 52

C D

116

36.5 15

A

55 B

9

Ø 80

-0.1

-0.1

5

27.8 11.5

39.3

80

N°4 Fori Ø 12.5 No. 4 Holes Ø 12.5

8x32x35DIN 5462

M 8

22.2

80

Ø 8

ASPI

RAZI

ONE

INLE

T

MAN

DATA

OU

TLET

CILINDRATA/DISPLACEMENT

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

CODICE BASE/BASIC CODE

ALLESTIMENTI SPECIALI/SPECIAL OPTIONS1 = MONTAGGIO IN TANDEM/TANDEM FITTING

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

CASPIRAZIONE

INLET

DMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

XP-4D 15 3.1.7.1.015.X.0.1.0 15 102 167 3/4’’ G 3/4’’ G 10

XP-4D 22 3.1.7.1.022.X.0.1.0 22 102 172 3/4’’ G 3/4’’ G 10.5

XP-4D 36 3.1.7.1.036.X.0.1.0 36 107 182 1’’ G 1’’ G 11.4

XP-4D 43 3.1.7.1.043.X.0.1.0 43 107 187 1’’ G 1’’ G 11.9

XP-4D 57 3.1.7.1.057.X.0.1.0 57 117 197 1’’ G 1’’ G 12.8

XP-4D 65 3.1.7.1.065.X.0.1.0 65 117 202 1’’ G 1’’ G 13.2

XP-4D 83 3.1.7.1.083.X.0.1.0 83 117 217 1” ¼ G 1’’ G 14.5

XP-4D 102 3.1.7.1.102.X.0.1.0 102 117 229 1” ¼ G 1’’ G 15.5

SERIE

TANDEM3.1.7.1.XP-4D 15XP-4D 22XP-4D 36XP-4D 43XP-4D 57XP-4D 65XP-4D 83XP-4D 102

DIN5 4 6 2

SE

KIT ACCOPPIAMENTO POSTERIOREREAR MOUNTING KIT

2.05.P002.0000

3.1.7.1 . XXX . X . 0 . 1 . 0

Page 47: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1P

OM

PE

AD

IN

GR

AN

AG

GI

GE

AR

PU

MP

S

45PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

1RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

90 70 60 50 40 30 20 10

175 150 125 100 75 50 bar200

225

250275300325

50

100

150

200

250

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

kW

l/min

10000 2000 3000

PORTATA - CAPACITY

3.1.7.1.065.

3.1.7.1.057.

3.1.7.1.043.

3.1.7.1.036.

3.1.7.1.022.

3.1.7.1.015.

3.1.7

.1.0

83.

3.1.

7.1.

102.

rpm

85%

90%

95%

100%

500 1000 1500 2000 2500 3000

RENDIMENTO VOLUMETRICO - VOLUMETRIC EFFICIENCY

rpm

50 b

ar

100 b

ar

150 b

ar

220 b

ar

270 b

ar

315 b

ar

3.1

.7.1

.015.

3.1

.7.1

.022.

3.1.

7.1.

036.

3.1.

7.1.

043.

3.

1.7.

1.05

7.

3.1.

7.1.

065.

3.1.7

.1.0

83.

3.1.7.1.102.

100Nm 200 300

50

100

150

200

250

300COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

bar

TIPO - TYPE XP-4D 15 XP-4D 22 XP-4D 36 XP-4D 43 XP-4D 57 XP-4D 65 XP-4D 83 XP-4D 102

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 15 22 36 43 57 65 84 102

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 315 305 300 280 260 240 220 180

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 340 330 325 305 285 265 240 200

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 450 400 380 330 300 250

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 2500

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2000

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 500 500 450 450 450 400 400 400

SERI

E TA

NDEM

3.1.

7.1.

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

Page 48: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 49: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

POMPE A PISTONIStudiate appositamente per le applicazioni più gravose e per le pressioni più elevate (fino a 500 bar), le pompe a pistoni PZB permettono, in questi campi, una notevole flessibilità grazie alla loro ampia disponibilità di gamma, all’elevata velocità operativa ammessa ed alla possibilità di potersi direttamente accoppiare sia a Prese di Forza con attacco ISO che con attacco UNI/3fori.Le pompe ad asse inclinato della serie PAI e della nuovissima EOS, quest’ultima utilizzabile anche come motore, sono destinate alle applicazioni più gravose e tecnicamente sofisticate. Sono realizzate per rispondere alle esigenze di un mercato in costante evoluzione nel quale le prestazioni elevate devono accompagnarsi a semplicità di installazione ed altissima affidabilità.

PZB piston pumps have been specifically designed for the heaviest applications and highest working pressure rates (up to 500 bars) thus allowing a remarkable flexibility thanks to the wide range available, to the operating speed and to the possibility of direct coupling to PTOs with ISO 4-bolt or UNI 3-bolt companion flange.Bent axis piston pumps of PAI series and the latest EOS generation (that can also be used as motor) are suitable to the most demanding and highly sophisticated applications. They have been realized to meet the needs of a constantly improving market where high performance is required without renouncing to easy installation and the highest reliability.

2PISTON PUMPS

Page 50: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

48PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa a PistoniPiston Pump

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

Cmm

Dmm

EASPIRAZIONE

INLET

FMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

P1 19-3F 3.1.6.1.019.1.0.00 19

253 113 106 138 1” ¼ G 1” G 10.0

P1 25-3F 3.1.6.1.025.1.0.00 25

P1 37-3F 3.1.6.1.037.1.0.00 37

P1 50-3F 3.1.6.1.050.1.0.00 50

P1 60-3F 3.1.6.1.060.1.0.00 60

3.1.6 . 1 . XXX . 1 . 0 . 00

1 = SERIE NORMALE/STANDARD SERIES

CODICE BASE/BASIC CODE

1 = UNI 3 FORI/3 HOLES UNI

CILINDRATA/DISPLACEMENT

SERIE 3.1.6.1.21

x25

UNI 2

22

Ø 52

f7

60°

Ø 90

3 16

B

15

16

A N 6 Fori Ø 11 No. 6 Holes Ø 11

R36

E ASPIRAZIONEINLET

F C

D

MAN

DATA

OU

TLET

P1 19-3FP1 25-3FP1 37-3FP1 50-3FP1 60-3F

UNI21-222

Page 51: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

49PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE P1 19-3F P1 25-3F P1 37-3F P1 50-3F P1 60-3F

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 19 25 37 50 60

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 350 350 350 350 300

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 400 400 400 400 350

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 450 450 400

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2200 2200 2200 2200 2100

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 1800 1800 1800 1800 1700

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 400 400 400 400 400

rpm 500 1000 1500 1800

PORTATA - CAPACITY

P1-60

P1-50

P1-37

P1-25

P1-19

l/min

30

60

90

120

150

180

l/min

30

60

90

120

150

180

kW 20 40 60 80 100

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

50 b

ar

100 b

ar

150

bar

200

bar

250

bar

300

bar

350

bar

400

bar

SERI

E 3

.1.6.1

.

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

Page 52: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

50PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa a PistoniPiston Pump

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

Cmm

Dmm

EASPIRAZIONE

INLET

FMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

P1 19-4D 3.1.6.1.019.2.0.00 19

232.5 92.5 106 138 1” ¼ G 1” G 10.5

P1 25-4D 3.1.6.1.025.2.0.00 25

P1 37-4D 3.1.6.1.037.2.0.00 37

P1 50-4D 3.1.6.1.050.2.0.00 50

P1 60-4D 3.1.6.1.060.2.0.00 60

3.1.6 . 1 . XXX . 2 . 0 . 00

1 = SERIE NORMALE/STANDARD SERIES

CODICE BASE/BASIC CODE

2 = DIN 4 FORI/4 HOLES DIN

CILINDRATA/DISPLACEMENT

SERIE 3.1.6.1.P1 19-4DP1 25-4DP1 37-4DP1 50-4DP1 60-4D

DIN5 4 6 2

SE

B8x3

2x36

DIN

546

2

Ø 80

f7

55 B

Ø 12.5

80

99

27.6 3.1

8.5

80

103

C

D

Ø 8.1

36.8 A

E ASPIRAZIONEINLET

FM

ANDA

TA

OUTL

ET

Page 53: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

51PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE P1 19-4D P1 25-4D P1 37-4D P1 50-4D P1 60-4D

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 19 25 37 50 60

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 350 350 350 350 300

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 400 400 400 400 350

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 450 450 400

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2200 2200 2200 2200 2100

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 1900 1800 1800 1800 1700

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 400 400 400 400 400

rpm 500 1000 1500 1800

PORTATA - CAPACITY

P1-60

P1-50

P1-37

P1-25

P1-19

l/min

30

60

90

120

150

180

l/min

30

60

90

120

150

180

kW 20 40 60 80 100

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

50 b

ar

100 b

ar

150

bar

200

bar

250

bar

300

bar

350

bar

400

bar

SERI

E 3

.1.6.1

.

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Page 54: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

52PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa a PistoniPiston Pump

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

Cmm

Dmm

EASPIRAZIONE

INLET

FMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

P1 12-3F 3.1.6.2.012.1.0.00 12

253 113 106 138 1” ¼ G 1” G 10.0

P1 16-3F 3.1.6.2.016.1.0.00 16

P1 25-3F 3.1.6.2.025.1.0.00 25

P1 33-3F 3.1.6.2.033.1.0.00 33

3.1.6 . 2 . XXX . 1 . 0 . 00

2 = SERIE VELOCE/HIGH SPEED SERIES

CODICE BASE/BASIC CODE

1 = UNI 3 FORI/3 HOLES UNI

CILINDRATA/DISPLACEMENT

SERIE 3.1.6.2.P1 12-3FP1 16-3FP1 25-3FP1 33-3F

UNI21-222

21x2

5 UN

I 222

Ø 52

f7

60°

Ø 90

3 16

B

15

16

A N 6 Fori Ø 11 No. 6 Holes Ø 11

R36

E ASPIRAZIONEINLET

F C

D

MAN

DATA

OU

TLET

Page 55: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

53PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE P1 12-3F P1 16-3F P1 25-3F P1 33-3F

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 12 16 25 33

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 350 350 350 350

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 400 400 400 400

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 450 450

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2800 2800 2800 2800

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2400 2400 2400 2400

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 400 400 400 400

l/min

l/min

rpm 500 1000 1500 2000 2400

PORTATA - CAPACITY

15

30

45

60

75

90

P1-3

3V

P1-25V

P1-16V

P1-12V

15

30

45

60

75

90

kW 12 24 36 48 60

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

50 b

ar

100 b

ar

150 b

ar

200

bar

250

bar

300

bar

350

bar

400

bar

SERI

E 3

.1.6.2

.

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Page 56: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

54PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa a PistoniPiston Pump

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

Cmm

Dmm

EASPIRAZIONE

INLET

FMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

P1 12-4D 3.1.6.2.012.2.0.00 12

232.5 92.5 106 138 1” ¼ G 1” G 10.5

P1 16-4D 3.1.6.2.016.2.0.00 16

P1 25-4D 3.1.6.2.025.2.0.00 25

P1 33-4D 3.1.6.2.033.2.0.00 33

3.1.6 . 2 . XXX . 2 . 0 . 00

2 = SERIE VELOCE/HIGH SPEED SERIES

CODICE BASE/BASIC CODE

2 = DIN 4 FORI/4 HOLES DIN

CILINDRATA/DISPLACEMENT

SERIE 3.1.6.2.P1 12-4DP1 16-4DP1 25-4DP1 33-4D

DIN5 4 6 2

SE

B8x3

2x36

DIN

546

2

Ø 80

f7

55 B

Ø 12.5

80

99

27.6 3.1

8.5

80

103

C

D

Ø 8.1

36.8 A

E ASPIRAZIONEINLET

FM

ANDA

TA

OUTL

ET

Page 57: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

55PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE P1 12-4D P1 16-4D P1 25-4D P1 33-4D

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 12 16 25 33

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 350 350 350 350

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 400 400 400 400

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 450 450 450 450

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2800 2800 2800 2800

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 2400 2400 2400 2400

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 400 400 400 400

l/min

l/min

rpm 500 1000 1500 2000 2400

PORTATA - CAPACITY

15

30

45

60

75

90

P1-3

3V

P1-25V

P1-16V

P1-12V

15

30

45

60

75

90

kW 12 24 36 48 60

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

50 b

ar

100 b

ar

150 b

ar

200

bar

250

bar

300

bar

350

bar

400

bar

SERI

E 3

.1.6.2

.

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Page 58: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

56PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa a PistoniPiston Pump

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

Cmm

Dmm

EASPIRAZIONE

INLET

FMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

P1 70-3F 3.1.6.6.070.1.0.00 70

282 132.5 124 150.5 1” ½ G 1” G 17.0

P1 80-3F 3.1.6.6.080.1.0.00 80

P1 90-3F 3.1.6.6.090.1.0.00 90

P1 100-3F 3.1.6.6.100.1.0.00 100

3.1.6.6 . XXX . 1 . 0 . 00

CODICE BASE/BASIC CODE

1 = UNI 3 FORI/3 HOLES UNI

CILINDRATA/DISPLACEMENT

SERIE 3.1.6.6.P1 70-3FP1 80-3FP1 90-3FP1 100-3F

UNI21-222

C

D

21x2

5 UN

I 222

Ø 52

f7

3

B

15.5

16

A 124

12

R36

E ASPIRAZIONEINLET

FM

ANDA

TA

OUTL

ET

Page 59: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

57PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE P1 70-3F P1 80-3F P1 90-3F P1 100-3F

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 70 80 90 100

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 300 300 300 300

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 350 350 350 350

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 400 400 400 400

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2000 2000 2000 2000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 1600 1600 1600 1600

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 400 400 400 400

rpm 500 1000 1500 1800

PORTATA - CAPACITY

l/min

30

60

90

120

150

180

l/min

30

60

90

120

150

180

kW 20 40 60 80 100

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

50 b

ar

100 b

ar

150

bar

200

bar

250

bar

300

bar

350

bar P1

-100

P1-9

0P1

-80

P1-7

0

SERI

E 3

.1.6.6

.

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Page 60: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

58PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa a PistoniPiston Pump

SERIE 3.1.6.6.P1 70-4DP1 80-4DP1 90-4DP1 100-4D

DIN5 4 6 2

SE

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.

Amm

Bmm

Cmm

Dmm

EASPIRAZIONE

INLET

FMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

P1 70-4D 3.1.6.6.070.2.0.00 70

272 122.5 124 150.5 1” ½ G 1” G 17.5

P1 80-4D 3.1.6.6.080.2.0.00 80

P1 90-4D 3.1.6.6.090.2.0.00 90

P1 100-4D 3.1.6.6.100.2.0.00 100

3.1.6.6 . XXX . 2 . 0 . 00

CODICE BASE/BASIC CODE

2 = DIN 4 FORI/4 HOLES DIN

CILINDRATA/DISPLACEMENT

B8x3

2x36

DIN

546

2

Ø 80

f7

55 B

27.6 3.1

8.5

Ø 8.1

36.8 A

Ø 12.5

80

80

99

124

C

106

D

E ASPIRAZIONEINLET

FM

ANDA

TA

OUTL

ET

Page 61: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

59PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE P1 70-4D P1 80-4D P1 90-4D P1 100-4D

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 70 80 90 100

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 300 300 300 300

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 350 350 350 350

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 400 400 400 400

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2000 2000 2000 2000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 1600 1600 1600 1600

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 400 400 400 400

rpm 500 1000 1500 1800

PORTATA - CAPACITY

l/min

30

60

90

120

150

180

l/min

30

60

90

120

150

180

kW 20 40 60 80 100

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

50 b

ar

100 b

ar

150

bar

200

bar

250

bar

300

bar

350

bar P1

-100

P1-9

0P1

-80

P1-7

0

SERI

E 3

.1.6.6

.

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Page 62: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

60PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

SERIE 3.1.6.6.P1 41+41-4DP1 51+41-4DP1 51+51-4D

DIN5 4 6 2

SE

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

TIPOTYPE

CODICECODE

CILINDRATADISPLACEMENT

cm3/rev.G+F

Amm

Bmm

Cmm

Dmm

EASPIRAZIONE

INLET

FMANDATA OUTLET

GMANDATA OUTLET

PESOWEIGHT

kg

P1 41+41-4D 3.1.6.6.082.2.0.00 41+41

276 122.5 124 150.5 1” ½ G 1” G 1” G

17.7

P1 51+41-4D 3.1.6.6.092.2.0.00 51+41 17.7

P1 51+51-4D 3.1.6.6.102.2.0.00 51+51 17.7

3.1.6.6 . XXX . 2 . 0 . 00

CODICE BASE/BASIC CODE

2 = DIN 4 FORI/4 HOLES DIN

CILINDRATA/DISPLACEMENT

B8x3

2x36

DIN

546

2

Ø 80

f7

55 B

27.6 3.1

8.5

Ø 8.1

36.8 A

Ø 12.5

80

99

80

124

C106 D

G

F

E ASPIRAZIONEINLET

MAN

DATA

OU

TLET

MAN

DATA

OU

TLET

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa a Pistoni Doppia PortataDual Flow Piston Pump

Page 63: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

61PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2

FILTRAZIONE CONSIGLIATA (ritorno o mandata)RECOMMENDED FILTERING (return or outlet)

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 12 21/18 40 μm

≥ 200 bar 11 20/17 25 μm

Pressione d’aspirazione:Inlet pressure:

0.7 ÷ 1.5 bar(assoluti/absolute)

Campo viscosità lavoro:Operating viscosity range: 12 ÷ 100 cSt

Temperatura fluido °C (t): Fluid temperature °C (t): -10° + 80° C

TIPO - TYPE P1 41+41-4D P1 51+41-4D P1 51+51-4D

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 41+41 51+41 51+51

Pressione massima continuaMax continuous operating pressure P1 300 300 300

Pressione massima intermittenteMax intermitt. operating pressure (max 30 s) P2 bar 350 350 350

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 400 400 400

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 20 bar) n3 2000 2000 2000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1 n/min

r.p.m. 1600 1600 1600

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P2 x 0.5)(max 30 s) n4 400 400 400

rpm 500 1000 1500 1800

PORTATA - CAPACITY

l/min

30

60

90

120

150

180

l/min

30

60

90

120

150

180

kW 20 40 60 80 100

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER

50 b

ar

100 b

ar

150

bar

200

bar

250

bar

300

bar

350

bar

P1/5

1+51

P1/5

1+41

P1/4

1+41

SERI

E 3

.1.6.6

.

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA

ESEMPIO CICLI LAVORO - EXAMPLE OF WORKING CYCLES

P3

P2P1

max 30 s min 240 s

PAUSA TRA DUE CICLI INTERMITTENTI PAUSE BETWEEN TWO INTERMITTENT CYCLES

PICCO ISTANTANEO INSTANT PEAK

MAX INTERMITT.

MAX CONTIN.

P (b

ar)

t (s)

DIAGRAMMI - DIAGRAMS

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Page 64: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

62PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa a PistoniPiston Pump

EOS 12EOS 16EOS 25

CILINDRATA/DISPLACEMENT

CODICE BASE/BASIC CODE

1 = UNI 3 FORI/3 HOLES UNI2 = DIN 4 FORI/4 HOLES DIN

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

TIPO - TYPE EOS 12 EOS 16 EOS 25

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 12.01 16.81 25.61

Pressione massima Max operating pressure P1

bar

450 450 450

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 500 500 500

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 30 bar) n3 3100 3100 3000

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1

n/minr.p.m. 2800 2800 2600

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P1 x 0.5)(max 30 s) n4 300

Pressione in aspirazione (assoluta)Suction pressure (absolute) P bar 0.7 ÷ 1.5

Campo di viscosità lavoroOperating viscosity range

cST

9 ÷ 75

Campo di viscosità ottimaleOptimal viscosity range 15 ÷ 46

Massima viscosità avviamento Start up max viscosity 1000

Temperatura fluido °C (t)Fluid temperature °C (t) t °C -25° ÷ 80°

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

SERIE 3.1.7.0.

EOS 12EOS 16EOS 25

DIN5 4 6 2

SE

UNI21-222

Piston Piston P PumpPumpP

3.1.7.0 . XXX . X . X . 00

TIPO - TYPE CODICE - CODE

EOS 12 3.1.7.0.012.X.X.00

EOS 16 3.1.7.0.016.X.X.00

EOS 25 3.1.7.0.025.X.X.00

Page 65: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

63PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2SE

RIE

3.1.

7.0.

DIMENSIONI - DIMENSIONS

Ø 72

90

96

37 76

Ø 52

f71/2” G

40°

Albe

ro/S

haft

6x21

x25

ISO

14 (D

IN 5

462)

15

93

122

217

291

95

135

16

Ø 11

3/4” G

Drenaggio 3/8”Drainage 3/8”

Ø37

80

94

80

55 40°

36.8 12

Ø 8.1

M8

98

93

135

193

267

105

102

Ø37

76

95

11.5+0.5

026.1+0.2

0

Circlip 36x1.5

Ø 80

f8

37

Albe

ro/S

haft

8x32

x36

ISO

14 (D

IN 5

462)

1/2” G

3/4” G

±0.4

Drenaggio 3/8”Drainage 3/8”

Ø 12

.5

DIN5 4 6 2

SE

UNI21-222

DIMENSIONI - DIMENSIONS

3 FORI3 HOLES

4 FORI4 HOLES

Page 66: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

64PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

SERIE 3.1.7.0.DIAGRAMMI - DIAGRAMS

1000 1500 2000 2500 3000500

80

70

60

5040

30

20

10

80 120 160 18040

50

100

150

200

250

300

350

400

450

500

20 30 40 5010

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER PORTATA - CAPACITY

kW

Nm

l/min

80

70

60

5040

30

20

10

l/min

bar

rpm

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

EOS 25

EOS 25

EOS 16

EOS

16

EOS 12

EOS

12

100 b

ar

200

bar

300

bar

400 bar

FILTRAZIONE - FILTERING

> Avvitare sulla pompa raccordi GAS-CILINDRICO (BSP) a tenuta frontale. NON applicare raccordi con filettatura conica.

> Make use of cylindric gas-fittings (BSP) with O-ring, bonded-seal on the pump. Do NOT use fittings with conical thread.

> Si raccomanda filtrazione sul ritorno (o mandata) come da tabella a lato.

La filtrazione in aspirazione è sconsigliata in quanto può generare fenomeni di cavitazione. Qualora si rendesse indispensabile, rispettare i valori limite di depressione previsti di -0,3 bar (corrispondente a 0,7 bar assoluti).

> Filtering on return line (or outlet) recommended. Refer to the side table.

A filter on the inlet is not recommended because of possible cavitation problems. If it is necessary, the suction pressure limit of -0,3 bar (corresponding to 0,7 absolute bar) must be respected.

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 10 19/16 25 μm

< 300 bar 9 18/15 20 μm

≥ 300 bar 8 17/14 10 μm

RACCORDERIA - FITTINGS

EOS 12EOS 16EOS 25

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Page 67: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

65PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2SE

RIE

3.1.

7.0.

SENSO DI ROTAZIONE/CAMBIO ROTAZIONE - DIRECTION OF ROTATION/CHANGE OF ROTATION

Il mancato rispetto della norma può provocare danneggiamenti alla pompa.Failing to observe this rule may cause damages to the pump.

PRIMA DELL’AVVIAMENTO ASSICURARSI CHE LA POMPA SIA RIEMPITA D’OLIO

O SPURGANDO L’ARIA DAL TAPPO DI DRENAGGIO O RIEMPENDOLA

PREVENTIVAMENTE.

BEFORE STARTING UP MAKE SURE THAT THE PUMP IS FILLED WITH OIL, EITHER

BY BLEEDING THE AIR THROUGH THE DRAINAGE HOLE OR BY FILLING THE

PUMP PREVIOUSLY.

NORME PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INSTRUCTIONS

Determinazione senso di rotazione.

POMPA ROTAZIONE DESTRA (P.T.O. ROTAZIONE SINISTRA)

Per invertire il senso di rotazione, togliere le 4 viti e, tenendo accostato il fondello, ruotarlo di 180°. Serrare le 4 viti a 80 ±5 Nm.

ATTENZIONE:durante l’operazione il fondello non deve mai distaccarsi dal corpo pompa per più di 2 mm.

POMPA ROTAZIONE SINISTRA(P.T.O. ROTAZIONE DESTRA)

Choosing the direction of rotation.

CLOCKWISE ROTATING PUMP(ANTICLOCKWISE ROTATING P.T.O.)

To change the direction of rotation remove the 4 screws and, keeping the distributor body close to the pump, rotate it by 180°. Tighten the 4 screws at 80 ±5 Nm.

WARNING:during this operation the distributor body must not move away from the pump body more than 2 mm.

ANTICLOCKWISE ROTATING PUMP(CLOCKWISE ROTATING P.T.O.)

Coppia serraggio Tightening torque

45 Nm +Livello minimo Minimum level

Foro drenaggio Drainage hole

AspirazioneInlet

Mandata Outlet

Coppia serraggio viti Tightening torque screws

80 Nm

Mandata Outlet

AspirazioneInlet

FRECCIA + TACCA = SENSO DI ROTAZIONE

ARROW + NOTCH = DIRECTION OF ROTATION

FRECCIA + TACCA = SENSO DI ROTAZIONE

ARROW + NOTCH = DIRECTION OF ROTATION

Fondello Distributor body

180°

AspirazioneInlet

Mandata Outlet

Page 68: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

66PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Pompa a PistoniPiston Pump

EOS 34EOS 47EOS 64EOS 84EOS 108

DIN5 4 6 2

SE

CILINDRATA/DISPLACEMENT

CODICE BASE/BASIC CODE

2 = DIN 4 FORI/4 HOLES DIN

ROTAZIONE/ROTATION1 = SINISTRO/ANTICLOCKWISE2 = DESTRO/CLOCKWISE

TIPO - TYPE EOS 34 EOS 47 EOS 64 EOS 84 EOS 108

CilindrataDisplacement Vg cm3/n

cm3/rev. 34.60 47.39 64.08 84.38 107.70

Pressione massima Max operating pressure P1

bar

450 450 450 400 350

Pressione massima di piccoMax peak pressure (≤ 0.1 s) P3 500 500 500 450 400

Velocità massima intermittenteMax intermittent speed (P ≤ 30 bar) n3 3000 2600 2500 2400 2200

Velocità massima continuaMax continuous speed (≤ P1) n1

n/minr.p.m. 2400 2100 2000 1900 1700

Velocità minima intermittenteMin intermittent speed

(≤ P1 x 0.5)(max 30 s) n4 300

Pressione in aspirazione (assoluta)Suction pressure (absolute) P bar 0.7 ÷ 1.5

Campo di viscosità lavoroOperating viscosity range

cST

9 ÷ 75

Campo di viscosità ottimaleOptimal viscosity range 15 ÷ 46

Massima viscosità avviamento Start up max viscosity 1000

Temperatura fluido °C (t)Fluid temperature °C (t) t °C -25° ÷ 80°

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

SERIE 3.1.7.0.3.1.7.0 . XXX . 2 . X . 00

Page 69: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

67PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2SE

RIE

3.1.

7.0.

TIPOTYPE

CODICECODE

Amm

Bmm

Cmm

Dmm

Emm

Fmm

Gmm

Hmm

Lmm

Mmm

MANDATAOUTLET

N

ASPIRAZIONEINLET PESO

WEIGHTkgP Q

mm

EOS 34 3.1.7.0.034.2.X.00 109 113 220 308 107 157 107.5 102 95 46 3/4’’ G 1’’ G 45 10.5

EOS 47 3.1.7.0.047.2.X.00 109 113 220 308 107 157 107.5 102 95 46 3/4’’ G 1’’ G 45 10.5

EOS 64 3.1.7.0.064.2.X.00 118 128 240 328 118 173 107.5 110 110 60 1’’ G 1” ¼ G 51 13.5

EOS 84 3.1.7.0.084.2.X.00 118 128 240 328 118 173 107.5 110 110 60 1’’ G 1” ¼ G 51 13.5

EOS 108 3.1.7.0.108.2.X.00 118 128 240 328 118 173 107.5 110 110 60 1’’ G 1” ¼ G 51 13.5

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

DIMENSIONI - DIMENSIONS

D

M8

Albe

ro 8

x32x

36 IS

O 14

(DIN

546

2)Sh

aft 8

x32x

36 IS

O 14

(DIN

546

2)

Ø 8.1

Drenaggio 3/8”Drainge 3/8”

55

A

26.1

B

40°

F

M

P

N

L

80

96

C36.8±0.4

+0.20 11.5

+0.50

E

Ø 80

f8

Ø Q

Circlip 36x1.5

13

H

Ø 12

.5

Page 70: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

68PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

EOS 34EOS 47EOS 64EOS 84EOS 108

DIN5 4 6 2

SE

SERIE 3.1.7.0.DIAGRAMMI - DIAGRAMS

800 1200 1600 2000 2400400

240

210

180

150120

90

60

30

200 300 400 500 600 70010050

50100

150

200

250

300

350

400

450

500

240

210

180

150120

90

60

30

40 60 80 100 120 14020

POTENZA ASSORBITA - ABSORBED POWER PORTATA - CAPACITY

kW

Nm

l/min

bar

l/min

rpm

COPPIA ASSORBITA - INPUT TORQUE

100

bar

200

bar

300 bar

400 bar EOS 108

EOS 84

EOS 64

EOS 47

EOS 34

EOS 108

EOS 84

EOS 6

4

EOS

47

EOS

34

FILTRAZIONE - FILTERING

> Avvitare sulla pompa raccordi GAS-CILINDRICO (BSP) a tenuta frontale. NON applicare raccordi con filettatura conica (NPT).

> Make use of cylindric gas-fittings (BSP) with O-ring, bonded-seal on the pump. Do NOT use fittings with conical thread (NPT).

> Si raccomanda filtrazione sul ritorno (o mandata) come da tabella a lato.

La filtrazione in aspirazione è sconsigliata in quanto può generare fenomeni di cavitazione. Qualora si rendesse indispensabile, rispettare i valori limite di depressione previsti di -0,3 bar (corrispondente a 0,7 bar assoluti).

> Filtering on return line (or outlet) recommended. Refer to the side table.

A filter on the inlet is not recommended because of possible cavitation problems. If it is necessary, the suction pressure limit of -0,3 bar (corresponding to 0,7 absolute bar) must be respected.

Pressione Lavoro P2Working Press.Contaminazione - Contamination Filtro - Filter

βx = 75NAS 1638 ISO 4406

≤ 200 bar 10 19/16 25 μm

< 300 bar 9 18/15 20 μm

≥ 300 bar 8 17/14 10 μm

RACCORDERIA - FITTINGS

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Page 71: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

2P

OM

PE

A P

IST

ON

I

P

IST

ON

PU

MP

S

69PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

2SE

RIE

3.1.

7.0.

SENSO DI ROTAZIONE/CAMBIO ROTAZIONE - DIRECTION OF ROTATION/CHANGE OF ROTATION

+Coppia serraggio Tightening torque Livello minimo

Minimum level

Foro drenaggio Drainage hole

45 Nm

Il mancato rispetto della norma può provocare danneggiamenti alla pompa.Failing to observe this rule may cause damages to the pump.

PRIMA DELL’AVVIAMENTO ASSICURARSI CHE LA POMPA SIA RIEMPITA D’OLIO

O SPURGANDO L’ARIA DAL TAPPO DI DRENAGGIO O RIEMPENDOLA

PREVENTIVAMENTE.

BEFORE STARTING UP MAKE SURE THAT THE PUMP IS FILLED WITH OIL, EITHER

BY BLEEDING THE AIR THROUGH THE DRAINAGE HOLE OR BY FILLING THE

PUMP PREVIOUSLY.

NORME PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INSTRUCTIONS

AspirazioneInlet

Mandata Outlet

Mandata Outlet

Mandata Outlet

AspirazioneInlet

180°

Coppia serraggio viti Tightening torque screws

AspirazioneInlet

FRECCIA + TACCA = SENSO DI ROTAZIONE

ARROW + NOTCH = DIRECTION OF ROTATION

Fondello Distributor body

80 Nm

Determinazione senso di rotazione.

POMPA ROTAZIONE DESTRA (P.T.O. ROTAZIONE SINISTRA)

Per invertire il senso di rotazione, togliere le 4 viti e, tenendo accostato il fondello, ruotarlo di 180°. Serrare le 4 viti a 80 ±5 Nm.

ATTENZIONE:durante l’operazione il fondello non deve mai distaccarsi dal corpo pompa per più di 2 mm.

POMPA ROTAZIONE SINISTRA(P.T.O. ROTAZIONE DESTRA)

Choosing the direction of rotation.

CLOCKWISE ROTATING PUMP(ANTICLOCKWISE ROTATING P.T.O.)

To change the direction of rotation remove the 4 screws and, keeping the distributor body close to the pump, rotate it by 180°. Tighten the 4 screws at 80 ±5 Nm.

WARNING:during this operation the distributor body must not move away from the pump body more than 2 mm.

ANTICLOCKWISE ROTATING PUMP(CLOCKWISE ROTATING P.T.O.)

Page 72: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 73: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

DISTRIBUTORI IDRAULICILa lunga esperienza della PZB e la sua posizione leader nei mercati di tutto il mondo è stata anche trasferita nella progettazione e nella realizzazione dei suoi distributori idraulici che sono disponibili oggi in una vasta gamma di portate e di soluzioni operative, da quelle più semplici a quelle più complesse, operati sia meccanicamente che pneumaticamente.Studiati per essere applicati sia a piccoli che a grandi veicoli da cava o da cantiere i distributori PZB rispondono alle massime specifiche CE in termini di sicurezza pur mantenendo semplicità operativa, ingombri ridotti e facilità d’installazione. Il prodotto è sottoposto ad un costante aggiornamento per renderlo adeguato all’evoluzione del nostro mercato.

The large experience on the field and the leading position on markets all over the world has also been applied to project and achieve the tipping valve available today in a wide range of models with different oil flows and technical solutions from the simplest to the most advanced ones, as well as with the variants either pneumatically or mechanically controlled.These tipping valves have been projected for small and big trucks that work in quarries or in the construction field. Moreover PZB tipping valves comply with UE safety requirements while keeping operation simple, reduced size and installation easy. This product is kept continuously updated in order to make it always adequate to the evolution of the market.

3TIPPING VALVES

Page 74: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Distributore IdraulicoTipping Valve

72PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

20 = COMANDO PNEUMATICO CON FINE CORSA PNEUMATICAL CONTROL WITH END-OF-STROKE24 = COMANDO MECCANICO CON FINE CORSA MECHANICAL CONTROL WITH END-OF-STROKE

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 40 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° + 80°C

Pressione massima di lavoroMax working pressure 300 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 450 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Pressione massima sul TT port max pressure 30 bar Peso

Weight 2 kg

Fluido olio mineraleMineral oil ISO VG 46 Pressione pneumatica di lavoro

Pneumatic working pressure 5 - 10 bar

> DP 16/20 distributore da 40 l/min a comando pneumatico per veicoli ribaltabili con sola motrice.

> DP 16/24 distributore da 40 l/min a comando meccanico (a cavo) per veicoli ribaltabili con sola motrice.

> Consente la salita e la discesa veloce.> In posizione di riposo la mandata ricircola a serbatoio e l’utenza A è

chiusa.> Ricentraggio a molla.> Sono incorporate le valvole di ritegno e controllo pressione in P.> Disponibile con o senza tirante per fine corsa.> Flangiabile a serbatoio o a telaio.>Attacco per pressostato.

> DP 16/20 pneumatical 40 l/min distributor for tipping vehicles with tractor only.

> DP 16/24 mechanical (operated through cable) 40 l/min distributor for tipping vehicles with tractor only.

> It allows tipping and fast lowering.> In neutral position the oil outlet is open to oil tank and the port A is

closed.> Recentering through spring.> Port P check and adjustable relief valves are included.> With or without end-of-stroke rope.> Flange connection to tank or chassis is available.> Pressure switch gauge.

Mod. DP 16/24Mod. DP 16/20

� �� �� �� �� 3� 3� �� �� ��Q (l/min)

P (b

ar)

��������

����

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

����

��

� �

����

XY

� �

DP 16/20DP 16/24

SERIE 3.3.1.041.3.3.1.041 . XX . XX . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

TARATURA VALVOLA MASSIMA PRESSIONEPRESSURE RELIEF VALVE SETTING10÷35 MPa (100÷350 bar)

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Page 75: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

373PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

VERSIONE PNEUMATICA - PNEUMATICAL VERSION Mod. DP 16/20 VERSIONE MECCANICA - MECHANICAL VERSION Mod. DP 16/24

T

AT

P

1/2”G

1/2”G

Ø 9

26

56

161

47 60

Ø 7

3219

.5

51.5

50

2129

19

Ø 12

M 6

1/

2”G

TX

4

M 1

2x1

Foro per piombatura valvola massima pressioneRelief valve sealing hole

Sede OR 4137 OR 4137 seat

Attaccopressostato 1/8”G Pressureswitch port 1/8”G

32

SalitaTipping

DiscesaLowering

77

T

AT

P

1/2”G

1/2”G

Ø 9

26

56

190

74.5 60

Ø 7

60

32 51.5

19.5

22.5

22.5

22.5

37.5

50

2129

19

Ø 12

1/2”

G

4

Foro per piombatura valvola massima pressioneRelief valve sealing hole

Sede OR 4137 OR 4137 seat

Attaccopressostato 1/8”G Pressure switch port 1/8”G

1/8”G 1/8”G

SalitaTipping

DiscesaLowering

77

X Y

DP 16/20 DP 16/24SE

RIE

3.3

.1.04

1.

3

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Per serbatoio sotto-cassone - For underbody tank 2.05.638.00000

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Pressostato - Pressure switch 0.99.00.024.000

KIT PER FISSAGGIO AL SERBATOIO - STUD KIT FOR TANK MOUNTING

Page 76: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Distributore IdraulicoTipping Valve

74PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 70 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° +80°C

Pressione massima di lavoroMax working pressure 350 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 400 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Pressione massima sul TT port max pressure 10 bar Peso

Weight 3 kg

Fluido olio mineraleMineral oil ISO VG 46 Pressione pneumatica di lavoro

Pneumatic working pressure 4.5 - 12 bar

SERIE 3.3.1.043.3.3.1.043 . XX . XX . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

TARATURA VALVOLA MASSIMA PRESSIONEPRESSURE RELIEF VALVE SETTING10÷35 MPa (100÷350 bar)

19 = DISTRIBUTORE A COMANDO PNEUMATICO AIR OPERATED VALVE20 = DISTRIBUTORE A COMANDO PNEUMATICO CON ATTACCO PER FINE CORSA AIR OPERATED VALVE, WITH END-OF-STROKE21 = DISTRIBUTORE A COMANDO MECCANICO CABLE OPERATED VALVE24 = DISTRIBUTORE A COMANDO MECCANICO CON ATTACCO PER FINE CORSA CABLE OPERATED VALVE, WITH END-OF-STROKE29 = DISTRIBUTORE CILINDRO PNEUMATICO IN ALLUMINIO ALUMINIUM PNEUMATICAL CYLINDER DISTRIBUTOR

> Distributore a comando pneumatico a 3 vie (pompa, cilindro, serbatoio) 3 posizioni: - Posizione centrale con pompa in scarico e cilindro bloccato. - Posizione di salita con mandata al cilindro. - Posizione di discesa.

> Discesa con 3 possibilità: - Una sola velocità. - Due velocità (veloce e lenta). - Proporzionale con l’uso dell’apposito comando pneumatico.

> Valvola di max. tarabile fino a 350 bar su bocca “C”.> Valvola di non ritorno. > Flangiabile a serbatoio o a telaio.> Attacco per pressostato.

> Three way (pump, cylinder, tank) air operated control valve. Three positions:

- Hold. - Tipping. - Lowering.

> Three modes of descent: - One speed only. - Two speeds (fast and slow). - Variable descent speed with suitable air control.

> Relief valve setting up to 350 bar on port “C”. > Built-in check valve. > Flange connection to tank or chassis is available.> Pressure switch gauge.

Cod. 3.3.1.043.21.XX.0Cod. 3.3.1.043.19.XX.0

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

ADB

C

PT

A

C

PT�

�� �� �� �� 1��Q (l/min)

P (b

ar)

(P C) (P T)

(A T)

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

DP 18/19DP 18/20DP 18/21DP 18/24DP 18/29

Page 77: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

375PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

3SE

RIE

3.3

.1.04

3.DISTRIBUTORE A COMANDO PNEUMATICO CON FINE CORSAAIR OPERATED VALVE WITH KNOCK-OFFCod. 3.3.1.043.20.XX.0

DISTRIBUTORE A COMANDO MECCANICOCABLE OPERATED VALVECod. 3.3.1.043.21.XX.0

Ø 8.5 n°4 fori Ø 8.5 No. 4 holes

57.5

57.5 65.5

75.1 67.2

188.3

46

100

9765.2

24.7

17.5

17.3

1/8”

G63

30 35.5

B

P AD

Pressure reliefvalve

C

65.2

18.5

Attacco pressostato 1/8”GPressure switch port 1/8”G

T

Discesa lentaSlow descent

Valvola di max

Serbatoio 3/4”GTank 3/4”G

Cilindro 3/4”GCylinder 3/4”G

Salita 1/8”GRaise 1/8”G

Pompa 1/2”GPump 1/2”G

Discesa veloce 1/2”GFast descent 1/2”G

TF

Ø 8.5 n°4 fori 57.5

39

75.1 67.2

220.3

46 32

100

65.2

43.5

21.7

17.5

17.3

1/8”

G63

B

P AD

T

65.5

97

30 35.5

Pressure reliefvalve

Discesa lentaSlow descent

Valvola di maxFine corsaEnd-of-stroke

C

65.2

18.5

Ø 8.5 No. 4 holes

Attacco pressostato 1/8”GPressure switch port 1/8”G

Serbatoio 3/4”GTank 3/4”G

Cilindro 3/4”GCylinder 3/4”G

Salita 1/8”GRaise 1/8”G

Pompa 3/4”GPump 3/4”G

Discesa veloce 1/8”GFast descent 1/8”G

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Per serbatoio metallico - For steel tank 2.05.436.00000

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Pressostato - Pressure switch 0.99.00.024.000

DISTRIBUTORE A COMANDO MECCANICO CON FINE CORSACABLE OPERATED VALVE WITH KNOCK-OFFCod. 3.3.1.043.24.XX.0

65.5

97

30 35.5

Pressure reliefvalve

Discesa lentaSlow descent

Valvola di max

TB

Ø 8.5 n°4 fori 57.5

39

75.1 67.2

219.5

46 31.2

100

65.2

43.5

21.7

17.5

17.3

M 1

2x1 63

1/8”G

1/8”GP

AT

Fine corsaEnd-of-stroke

C

65.2

18.5

Ø 8.5 No. 4 holes

Attacco pressostato 1/8”GPressure switch port 1/8”G

Serbatoio 3/4”GTank 3/4”G

Cilindro 1/2”GCylinder 1/2”G

Pompa 1/2”GPump 1/2”G

DISTRIBUTORE A COMANDO PNEUMATICOAIR OPERATED VALVECod. 3.3.1.043.19.XX.0

Ø 8.5 n°4 fori Ø 8.5 No. 4 holes

57.5

57.5 65.5

75.1 67.2

188.3

46

100

9765.2

24.7

17.5

17.3

Ø 10

63

30 35.5

Salita e discesa con telecomando Raise and lowering with cable 3.9.4.35.000000 3500 mm 3.9.4.50.000000 3500 mm

Su Giù

Up Down P

Serbatoio 3/4”GTank 3/4”G

Cilindro 3/4”GCylinder 3/4”G

Pompa 1/2”GPump 1/2”G

Pressure reliefvalve

C

65.2

18.5

T

Valvola di max

Attacco pressostato 1/8”GPressure switch port 1/8”G

KIT PER FISSAGGIO AL SERBATOIO - STUD KIT FOR TANK MOUNTING

Page 78: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Distributore IdraulicoTipping Valve

76PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

SERIE 3.3.1.044.3.3.1.044 . X . 0 . XX . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

TARATURA VALVOLA MASSIMA PRESSIONEPRESSURE RELIEF VALVE SETTING10÷35 MPa (100÷350 bar)

1 = ALLESTIMENTO STANDARD/STANDARD OPTION2 = VALVOLA DI MASSIMA A CARTUCCIA PRETARATA/PRE-SET RELIEF VALVE3 = CON FINE CORSA/WITH END-OF-STROKE4 = VALVOLA DI MAX. CON CARTUCCIA AMMORTIZZATA E PRETARATA AMORTISED RELIEF VALVE AND PRE-SET CARTRIDGE

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 130 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° +80°C

Pressione massima di lavoroMax working pressure 350 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 450 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Pressione massima sul TT port max pressure 20 bar Peso

Weight 3.1 kg

Fluido olio mineraleMineral oil ISO VG 46 Pressione pneumatica di lavoro

Pneumatic working pressure 4.5 - 12 bar

> Distributore a comando pneumatico a 3 vie (pompa, cilindro, serbatoio) 3 posizioni: - Posizione centrale con pompa in scarico e cilindro bloccato. - Posizione di salita con mandata al cilindro. - Posizione di discesa.

> Discesa con 3 possibilità: - Una sola velocità. - Due velocità (veloce e lenta). - Proporzionale con l’uso dell’apposito comando pneumatico.

> Valvola di max. tarabile fino a 350 bar su bocca “C”.> Valvola di max. a cartuccia pretarata.> Valvola di max. con cartuccia ammortizzata e pretarata.> Valvola di non ritorno. > Flangiabile a serbatoio o a telaio.> Attacco per pressostato.

> Three way (pump, cylinder, tank) air operated control valve. Three positions:

- Hold. - Tipping. - Lowering.

> Three modes of descent: - One speed only. - Two speeds (fast and slow). - Variable descent speed with suitable air control.

> Relief valve setting up to 350 bar on port “C”. > Relief valve with pre-set cartridge.> Amortised relief valve and pre-set cartridge. > Built-in check valve. > Flange connection to tank or chassis is available.> Pressure switch gauge.

Cod. 3.3.1.044.30.XX.0Cod. 3.3.1.044.10.XX.0Cod. 3.3.1.044.20.XX.0

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

A

C

DB

PT

A

C

DB

PT�

3� �� 9� 1�� 15�Q (l/min)

P (b

ar)

(P C) (P T)

(A T)

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

DP 22/10DP 22/20DP 22/30DP 22/40

Page 79: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

377PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

3SE

RIE

3.3

.1.04

4.

P

T

C

A

D B

65.5 67.250

198

80

7539

57.5

19.5

35.5 30

91.5

65.2

78.5

67.5

14621

.76130

.5

Attacco pressostato 1/8”GPressure switch port 1/8”G

P

T

C

A

D B

32.75 33.650

230

112

7519.5

28.75

9.75

17.75 15

45.7

5

32.6

92.5

33.7

5

160

10.8

530.5

15.2

5

Attacco pressostato 1/8”GPressure switch port 1/8”G

VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSIONCod. 3.3.1.044.10.XX.0

VERSIONE CON VALVOLA DI MASSIMA A CARTUCCIA PRETARATA VERSION PRE-SET RELIEF VALVECod. 3.3.1.044.20.XX.0

P 3/4” G POMPAPUMP

T 3/4” G SERBATOIOTANK

C 3/4” G CILINDROCYLINDER

A 1/8” G A+B DISCESA VELOCEA+B FAST DESCENT

B 1/8” G DISCESA LENTASLOW DESCENT

D 1/8” G SALITARAISING

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Per serbatoio metallico - For steel tank 2.05.436.00000

KIT PER FISSAGGIO AL SERBATOIO - STUD KIT FOR TANK MOUNTING

VERSIONE CON FINE CORSA - VERSION WITH END-OF-STROKECod. 3.3.1.044.30.XX.0

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Pressostato - Pressure switch 0.99.00.024.000

P

T

C

A

D B

65.5 67.250

193

75

39

57.5

19.5

35.5 30

91.5

65.2

7667

.5

143.

5

21.7

30.5

Attacco pressostato 1/8”GPressure switch port 1/8”G

Page 80: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Distributore IdraulicoTipping Valve

78PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 180 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° +80°C

Pressione massima di lavoroMax working pressure 350 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 400 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Pressione massima sul TT port max pressure 20 bar Peso

Weight 8 kg

Fluido olio mineraleMineral oil ISO VG 46 Pressione pneumatica di lavoro

Pneumatic working pressure 4.5 - 12 bar

SERIE 3.3.1.045.3.3.1.045 . XX . XX . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

TARATURA VALVOLA MASSIMA PRESSIONEPRESSURE RELIEF VALVE SETTING10÷35 MPa (100÷350 bar)

00 = DISTRIBUTORE A COMANDO PNEUMATICO AIR OPERATED VALVE20 = DISTRIBUTORE A COMANDO PNEUMATICO CON ATTACCO PER FINE CORSA AIR OPERATED VALVE, WITH END-OF-STROKE

> Distributore a comando pneumatico a 3 vie (pompa, cilindro, serbatoio) 3 posizioni: - Posizione centrale con pompa in scarico e cilindro bloccato. - Posizione di salita con mandata al cilindro. - Posizione di discesa.

> Discesa con 3 possibilità: - Una sola velocità. - Due velocità (veloce e lenta). - Proporzionale con l’uso dell’apposito comando pneumatico.

> Valvola di max. tarabile fino a 350 bar su bocca “C”.> Valvola di non ritorno.

> Three way (pump, cylinder, tank) air operated control valve. Three positions:

- Hold. - Tipping. - Lowering.

> Three modes of descent: - One speed only. - Two speeds (fast and slow). - Variable descent speed with suitable air control.

> Relief valve setting up to 350 bar on port “C”. > Built-in check valve.

DP 25/00DP 25/20

Cod. 3.3.1.045.20.XX.0Cod. 3.3.1.045.00.XX.0

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

0

2

4

6

8

50 100 150 200 250Q (l/min)

P (b

ar)

(P C) (P T)

(A T)

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

P T

C

DA

B

P T

C

BA

D

Page 81: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

379PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

SERI

E 3.3

.1.04

5.

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Per serbatoio metallico - For steel tank 2.05.365.00000

C

T

D B

A

P71

SERBATOIO 1”G TANK 1”G

Ø 48

280

POMPA 1”G PUMP 1”G

SALITA 1/8”G RAISE 1/8”G

N°3 Fori Ø 8.5 No. 3 Holes Ø 8.5

125

55

32

80.5 23

Ø 48

DISCESA VELOCE FAST DESCENT

ATTACCO DI PRESSIONE 1/4”G PRESSURE CHECK PORT 1/4”G

DISC

ESA

LENT

A 1/

8”G

SLOW

DES

CENT

1/8

”G

CILINDRO 1”G CYLINDER 1”G

DISTRIBUTORE A COMANDO PNEUMATICOAIR OPERATED VALVECod. 3.3.1.045.00.XX.0

DISTRIBUTORE A COMANDO PNEUMATICO CON FINE CORSAAIR OPERATED VALVE WITH KNOCK-OFFCod. 3.3.1.045.20.XX.0

DP 25/00 DP 25/20

C

TA

PB

D

71

Ø 48

278

N°3 Fori Ø 8.5 No. 3 Holes Ø 8.5

125

55

32

Ø 12

Ø 24

.5

80.5 23

Ø 48

ATTACCO DI PRESSIONE 1/4”G PRESSURE CHECK PORT 1/4”G

DISCESA 1/8”G DESCENT 1/8”G

SALITA 1/8”G RAISE 1/8”G

SERBATOIO 1”G TANK 1”G

POMPA 1”G PUMP 1”G

CILINDRO 1”G CYLINDER 1”G

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Pressostato - Pressure switch 2.05.E577.0000

KIT PER FISSAGGIO AL SERBATOIO - STUD KIT FOR TANK MOUNTING

Page 82: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Distributore IdraulicoTipping Valve

80PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 180 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° +80°C

Pressione massima di lavoroMax working pressure 350 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 400 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Pressione massima sul TT port max pressure 20 bar Peso

Weight 8 kg

Fluido olio mineraleMineral oil ISO VG 46 Pressione pneumatica di lavoro

Pneumatic working pressure 4.5 - 12 bar

SERIE 3.3.1.045.3.3.1.045 . 30 . XX . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

TARATURA VALVOLA MASSIMA PRESSIONEPRESSURE RELIEF VALVE SETTING14 = 14÷22 MPa (140÷220 bar)15 = 15÷25 MPa (150÷250 bar)17 = 17÷27 MPa (170÷270 bar)22 = 22÷35 MPa (220÷350 bar)

DISTRIBUTORE DOPPIA TARATURAVALVE WITH DUAL SETTING

> Distributore a comando pneumatico a 3 vie (pompa, cilindro, serbatoio) 3 posizioni: - Posizione centrale con pompa in scarico e cilindro bloccato. - Posizione di salita con mandata al cilindro. - Posizione di discesa.

> Discesa con 3 possibilità: - Una sola velocità. - Due velocità (veloce e lenta). - Proporzionale con l’uso dell’apposito comando pneumatico.

> Valvola di max. a due tarature (comando a leva) tarabile fino a 350 bar su bocca “C”.

> Valvola di non ritorno.

> Three way (pump, cylinder, tank) air operated control valve. Three positions:

- Hold. - Tipping. - Lowering.

> Three modes of descent: - One speed only. - Two speeds (fast and slow). - Variable descent speed with suitable air control.

> Secondary relief valve setting up to 350 bar on port “C”. > Built-in check valve.

DP 25/30

Cod. 3.3.1.045.30.XX.00

2

4

6

8

50 100 150 200 250Q (l/min)

P (b

ar)

(P C) (P T)

(A T)

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

P T

C

DA

B

DOPPIA TARATURADUAL SETTING

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Page 83: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

381PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

SERI

E 3.3

.1.04

5.

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Per serbatoio metallico - For steel tank 2.05.365.00000

DISTRIBUTORE DOPPIA TARATURA - VALVE WITH DUAL SETTING Cod. 3.3.1.045.30.XX.0

DP 25/30

DO

PPIA

TA

RAT

UR

AD

UA

L SE

TTIN

G

C

T

D B

A

P

53

71

R 130

Ø 48

280

N°3 Fori Ø 8.5 No. 3 Holes Ø 8.5

125

55

32

80.5 23

Ø 48

DISCESA VELOCE 1/8”G FAST DESCENT 1/8”G

ATTACCO DI PRESSIONE 1/4”G 1/4”G PRESSURE CHECK PORT

DISC

ESA

LENT

A 1/

8”G

SLOW

DES

CENT

1/8

”G

SERBATOIO 1”G TANK 1”G

POMPA 1”G PUMP 1”G

SALITA 1/8”G RAISE 1/8”G

CILINDRO 1”G CYLINDER 1”G

KIT PER FISSAGGIO AL SERBATOIO - STUD KIT FOR TANK MOUNTING

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Pressostato - Pressure switch 2.05.E577.0000

Page 84: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Distributore IdraulicoTipping Valve

82PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

SERIE 3.3.1.0.XX

> Distributore da 150 l/min a comando pneumatico, per veicoli ribaltabili con sola motrice.> Consente la salita, la discesa veloce e la discesa progressiva con comando pneumatico proporzionale.> Sono incorporate la valvola di ritegno in ingresso e la valvola di massima pressione regolabile a

richiesta 140-250 bar.> Valvola di massima pressione per sezioni ausiliarie, regolabile a richiesta 140-250 bar.> Regolatore di portata per sezioni ausiliarie.> Sezioni ausiliarie da 1 a 3. > Pneumatic operated 150 l/min distributor, for tippers without trailer.> It performs tipping, fast lowering or progressive lowering by means of progressive pneumatic control.> It includes inlet check valve and adjustable relief valve. The relief valve range is from 140 to 250

bar.> Relief valve for auxiliary sections, adjustable 140-250 bar (upon request).> Flow regulator for auxiliary sections.> Auxiliary sections from 1 to 3.

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate

Distributore principaleMain distributor 150 l/min

Temperatura fluido °C (t)Fluid temperature °C (t) -25° + 80°C

Sezione ausiliariaAuxiliary section 60 l/min

Pressione massima di lavoroMax working pressure 250 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 300 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Pressione massima sul TT port max pressure 30 bar Peso

Weight 5.8 kg

Pressione pneumatica massimaMax pneumatic pressure 12 bar Fluido olio minerale

Mineral oil ISO VG 46

MODELLO/MODEL

TIPO DISTRIBUTORE PRINCIPALE/PRINCIPAL DISTRIBUTOR TYPE75 = PNEUMATICO/PNEUMATIC76 = PNEUMATICO ATTACCO SERBATOIO/PNEUMATIC TANK PORT

COMANDO SEZIONE 3 (vedi “TABELLA VERSIONI”)SECTION CONTROL 3 (see “VERSION TABLE”)0 = ASSENTE/NONE

P

S10024

A1

I1

X1

RV2

B1

T

A RV1

400

1

2

3

4

5

6

7

8

9

50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

)P()T

TA(

)AP(P

(bar

)

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

Q (l/min)

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( = 30 cSt)THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( = 30 cSt)

COMANDO SEZIONE 2 (vedi “TABELLA VERSIONI”)SECTION CONTROL 2 (see “VERSION TABLE”)0 = ASSENTE/NONE

COMANDO SEZIONE 1 (vedi “TABELLA VERSIONI”)SECTION CONTROL 1 (see “VERSION TABLE”)

TARATURA AUSILIARIO/AUXILIARY SETTING

TARATURA PRINCIPALE (vedi “TABELLA TARATURA”)MAIN SETTING (see “SETTING TABLE”)

RV1 = DISTRIBUTORE PRINCIPALE MAIN DISTRIBUTORRV2 = SEZIONE AUSILIARIA AUXILIARY SECTION

3.3.1.0 . XX . B . C . E . E . E

Page 85: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

383PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

KIT FISSAGGIO A TELAIO - CHASSIS MOUNTING KIT

CODICE - CODE

2.05.707.00000

Montare le viti con loctite frenafiletti 243 e serrare a coppia 20 Nm 0 Nm-2

Assembly screws using Loctite 243 and tighten with torque 20 Nm 0 Nm-2

DIMENSIONI - DIMENSIONS

ESEMPIO DI UTILIZZO - EXAMPLE OF APPLICATION

125

227

40

297

T A

P

Valvola di max. press. pertaratura sezioni ausiliarieRelief valve for auxiliary sections setting

Valvola di max. press. pertaratura sezione principale

Relief valve for mainsection setting

OPTIONAL

T A

P

CONFIGURAZIONE MASSIMA N° 3MAXIMUM CONFIGURATION No. 3

3

ESEMPIO DI UTILIZZO - EXAMPLE OF APPLICATION

CILINDROCYLINDER

APRISPONDABOARD OPENER

SEZIONE AUSILIARIAAUXILIARY SECTION

SEZIONE PRINCIPALEMAIN SECTION

SERI

E 3.3

.1.0.X

X

Page 86: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

84PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

TABELLA VERSIONI - VERSION TABLE

F = PNEUMATICO DOPPIO EFFETTO - PNEUMATICAL DOUBLE ACTING

P = PNEUMATICO SEMPLICE EFFETTO - PNEUMATICAL SINGLE ACTING

E = ELETTRICO DOPPIO EFFETTO 24 VOLT - ELECTRICAL DOUBLE ACTING 24 VOLT

H = ELETTRICO SEMPLICE EFFETTO 24 VOLT - ELECTRICAL SINGLE ACTING 24 VOLT

G = ELETTRICO DOPPIO EFFETTO 12 VOLT - ELECTRICAL DOUBLE ACTING 12 VOLT

M = ELETTRICO SEMPLICE EFFETTO 12 VOLT - ELECTRICAL SINGLE ACTING 12 VOLT

40

1/8”G 1/2”G297

40

40

1/2”G

40

40

1/2”G

40

40

1/2”G

40

40

1/2”G

40

40

1/8”G 1/2”G297

40

Page 87: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

385PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

TABELLA TARATURE - SETTING TABLE

TARATURA DISTRIBUTORE - DISTRIBUTOR SETTINGbar

A = 100 B = 120 C = 130 D = 140

E = 150 F = 160 G = 170 H = 180

I = 190 J = 200 K = 210 L = 220

M = 230 N = 240 P = 250 Q = 260

R = 270 S = 280 T = 290 U = 300

V = 310 W = 320 X = 330 Z = 350

1 = 150/250 2 = 140/220

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE AL SERBATOIO - EXAMPLE FOR TANK INSTALLATION

3SE

RIE

3.3

.1.0.

Page 88: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Distributore IdraulicoTipping Valve

86PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

> Distributore elettrico da 25 l/min per veicoli ribaltabili con sola motrice.> Consente la salita e la discesa.> In posizione di riposo la mandata ricircola a serbatoio e l’utenza A è

chiusa.> Sono incorporate le valvole di ritegno e controllo pressione in P.> Flangiabile a serbatoio.> Pressostato e/o tirante per fine corsa A RICHIESTA (vedi codifica).

>Electrical operated 25 l/min distributor for tipping vehicles with tractor only. >It allows tipping and lowering.>In neutral position the oil outlet is open to oil tank and the port A is

closed.>Port P check and adjustable relief valves are included.>Flange connection to tank.>Pressure switch and/or end-of-stroke rope ON REQUEST (ordering code).

6 = 12 V DC7 = 24 V DC

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

VERSIONE STANDARD (senza fine corsa)STANDARD VERSION (without end-of-stroke)

Portata massimaFlow max 25 l/min

Pressione massima di lavoroMax working pressure 315 bar

VERSIONE (con fine corsa) VERSION (with end-of-stroke)

Portata massimaFlow max 15 l/min

Pressione massima di lavoroMax working pressure 200 bar

CARATTERISTICHE COMUNI GENERAL SPECIFICATIONS

Pressione massima di picco (resistenza allo scoppio)Max peak pressure (bursting strength) 475 bar

Campo viscositàViscosity range 12-100 cSt Filtrazione/Filtering

ISO 4406 βx=7520/1725 μm

Pressione massima su TMax pressure on the T 30 bar Peso

Weight 1.9 kg

Temperatura fluido °C (t)Fluid temperature °C (t) -25° +80° C Fluido olio minerale

Mineral oil ISO VG 46

0

5

10

15

5 10 15 20 25

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

Q (l/min)

P (b

ar)

(P A)

(P T)

(A T) (FC T)

P

PrsA

SERIE 3.3.1.06.3.3.1.06 . X . X . X . XX . X

CODICE BASE/BASIC CODE

TARATURA VALVOLA MASSIMA PRESSIONEPRESSURE RELIEF VALVE SETTING10÷35 MPa (100÷350 bar)

0 = VERSIONE STANDARD (SENZA PRESSOSTATO) STANDARD VERSION (NO PRESSURE SWITCH)3 = VERSIONE CON PRESSOSTATO 3 bar 3 bar PRESSURE SWITCH VERSION

0 = VERSIONE CON FINE CORSA END-OF-STROKE VERSION1 = VERSIONE STANDARD (SENZA FINE CORSA) STANDARD VERSION (WITHOUT END-OF-STROKE)9 = VERSIONE CON FINE CORSA NO SBATTIMENTO CASSONE WITH ANTI VIBRATION END-OF-STROKE

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

DE 10/6DE 10/7

0 = 3/8”G1 = 1/2”G

Page 89: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

387PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

VERSIONE STANDARD SENZA FINE CORSASTANDARD VERSION WITHOUT END-OF-STROKE

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Per serbatoio metallico 10 lt - For 10 lt steel tank 2.16.045.00000

Per serbatoio metallico 15 lt - For 15 lt steel tank 2.16.049.00000

Per serbatoio in plastica 10 lt - For 10 lt plastic tank 2.16.035.00000

Per serbatoio in plastica 15 lt - For 15 lt plastic tank 2.16.060.00000

VERSIONE CON FINE CORSAVERSION WITH END-OF-STROKE

T

3/8”G

3/8”G

16 56 8

A

T

Pulsante per discesamanuale di emergenza Push-button for emergency manual lowering

Valvola di max press. Relief valve

126 80 ~33

DiscesaLowering

SalitaTipping

Attacco pressostato 1/8”G Pressure switch port 1/8”G

~8.

5

39.5

44

N° 3 Fori Ø 8.5 No. 3 Holes Ø 8.5

1450 72

248

P

80

Orientamento guarnizione (vedi Kit) Gasket positioning (see kit)

T

Fori per piombatura valvola max press. Relief valve sealing holes

104

~71

Pressostato con guarnizione Coppia di serraggio: 30 ± 5 Nm Pressure switch with washer Tightening torque: 30 ± 5 Nm

SERI

E 3.3

.1.06

.

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Pressostato - Pressure switch 0.99.00.338.000

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Kit per fissaggio al telaio - Stud kit for frame mounting 2.05.647.00000

KIT PER FISSAGGIO AL SERBATOIO - STUD KIT FOR TANK MOUNTING

Page 90: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Distributore IdraulicoTipping Valve

88PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 50 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° + 80°C

Taratura massimaMaximum setting 240 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Taratura standardStandard setting 120 bar Filtrazione/Filtering

ISO 4406 βx=7520/1725 μm

Fluido olio mineraleMineral oil ISO VG 46 Peso

Weight 2.3 kg

> Distributore elettrico da 50 l/min per veicoli ribaltabili con sola motrice.> Consente la salita e la discesa.> In posizione di riposo la mandata ricircola a serbatoio e l’utenza A è

chiusa.> Sono incorporate le valvole di ritegno e controllo pressione in P.> Flangiabile a serbatoio.> Pressostato e/o tirante per fine corsa A RICHIESTA (vedi codifica).

> Electrical operated 50 l/min distributor for tipping vehicles with tractor only. > It allows tipping and lowering.> In neutral position the oil outlet is open to oil tank and the port A is closed.> Port P check and adjustable relief valves are included.> Flange connection to tank.> Pressure switch and/or end-of-stroke rope ON REQUEST (ordering code).

PrsA

P T

��

��

2�

2�

3�

� �� �� 2� 2� 3� 3� 4� 4� ��Q (l/min)

P (b

ar)

���������

�� ���� ��

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

8 = 12 V DC9 = 24 V DC

SERIE 3.3.1.06.3.3.1.06 . X . X . 5 . XX . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

TARATURA VALVOLA MASSIMA PRESSIONEPRESSURE RELIEF VALVE SETTING08÷24 MPa (80÷240 bar)

2 = VERSIONE STANDARD (SENZA PRESSOSTATO) STANDARD VERSION (NO PRESSURE SWITCH)3 = VERSIONE CON PRESSOSTATO 3 bar 3 bar PRESSURE SWITCH VERSION

5 = VERSIONE CON FINE CORSA END-OF-STROKE VERSION

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

DE 16/8DE 16/9

Page 91: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

389PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

T

3219

.5

51.5

1/2”G

50

54.5

116

60.5

49

Sede OR 4137 OR 4137 seat

Attacco pressostato 1/8”G Pressure switch port 1/8”G

A

T

PP

4

40

1/2”G

26

5637

1/2”

G

144.4 65

4 Discesa 4 Lowering

SalitaTipping

DiscesaLowering

Connettori a richiesta Upon request connectors

N° 3 fori Ø 8.5 No. 3 holes Ø 8.5

Foro attacco fune Ø 7 Connection rope hole Ø 7

VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION

SERI

E 3.3

.1.06

.

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Per serbatoio metallico - For steel tank 2.05.638.00000

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Pressostato - Pressure switch 0.99.00.024.000

KIT PER FISSAGGIO AL SERBATOIO - STUD KIT FOR TANK MOUNTING

Page 92: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

90PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

SERIE 3.3.1.061.3.3.1.061 . XX . 000

CODICE BASE/BASIC CODE

00 = COMANDO MECCANICO MANUAL OPERATION01 = COMANDO PNEUMATICO AIR OPERATION

> Permette di alimentare due cilindri in sequenza su impianti dotati di distributore ad una sola mandata.

> La valvola è da pilotare normalmente in assenza di portata, ovvero la posizione di lavoro va scelta prima della manovra.

> It allows the control of two in-sequence cylinders in circuits equipped with single outlet distributors.

> This valve has to be normally piloted without oil flow: the work position has to be selected before operation.

Cod. 3.3.1.061.00.000

Cod. 3.3.1.061.01.000

ValvolaValve

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 130 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° + 80°C

Pressione massima di lavoroMax working pressure 350 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 400 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Pressione pneumatica di lavoroPneumatical working pressure 4.5 - 10 bar Peso

Weight 2.2 kg

Fluido olio mineraleMineral oil ISO VG 46

DMR/061

A

C B

A

C B

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

0

1

2

3

4

40 80 120 160Q (l/min)

P (b

ar)

(A C A

B)

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

Page 93: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

391PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

SERI

E 3.3

.1.06

1.

SCHEMI PER IL MONTAGGIO DEL DEVIATORE - DIAGRAMS FOR DIVERTER VALVE FITTING

DEVIATORE MECCANICO - MANUAL OPERATIONCod. 3.3.1.061.00.0000

DEVIATORE PNEUMATICO - AIR OPERATIONCod. 3.3.1.061.01.0000

A

12

3810

.5 80

27

45

95

53.5

C B

CorsaStroke

161

3/4”G 3/4”G

3/4”G

A

38

10.5

80

27

45

95

53.5

C3/4”G 1/8”G

3/4”G

3/4”G

B

180

Il deviatore a 3 vie consente la salita e discesa dei due cassoni singolarmente.Da montare in linea, dopo il distributore principale.

The diverter valve allows the two tipping bodies to be tipped and lowered separately.The diverter valve is fitted in-line, after the main valve.

Il deviatore a 3 vie consente il funzionamento di gru o ribaltabile.Da montare in linea, tra la pompa e i distributori.

The diverter valve allows to operate either the crane or the tipper.The diverter valve is fitted in-line, between the pump and the control valves.

PompaPump

Distributore gruCrane control valve

Distributore ribaltabileTipping valve

Page 94: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

92PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

SERIE 3.3.1.036.3.3.1 . XXX . 00.000

CODICE BASE/BASIC CODE

036 = TRE POSIZIONI 3-POSITION046 = DUE POSIZIONI 2-POSITION

ValvolaValve

P

AB

R M

PB

R M

DMR/036DMR/046

> Il deviatore 3.3.1.036. consente il pilotaggio pneumatico singolo o contemporaneo di due circuiti idraulici (motrice e/o rimorchio).

> Il deviatore 3.3.1.046. consente il pilotaggio pneumatico singolo di due circuiti idraulici (gru/ribaltabile, motrice/rimorchio).

> The air operated 3.3.1.036. diverter valve allows two hydraulic systems (e.g. tipping truck and/or trailer) to be controlled separately and/or together.

> The air operated 3.3.1.046. diverter valve allows two hydraulic systems (e.g. crane/tipper, truck/trailer) to be controlled separately.

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 250 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° + 80°C

Pressione massima di lavoroMax working pressure 350 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 400 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Pressione pneumatica di lavoro (3.3.1.036.)Pneumatical working pressure (3.3.1.036.) 4.5 - 10 bar Peso

Weight 4.5 kg

Pressione pneumatica di lavoro (3.3.1.046.)Pneumatical working pressure (3.3.1.046.) 4.5 - 12 bar Fluido olio minerale

Mineral oil ISO VG 46

Cod. 3.3.1.036.00.000

Cod. 3.3.1.046.00.000

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

0

1

2

3

4

P (b

ar)

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

(P R P

M)

50 100 150 200 250Q (l/min)

Page 95: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

393PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

SERI

E 3.3

.1.03

6.DEVIATORE A TRE VIE - TRE POSIZIONI3-WAY, 3-POSITION VALVE

DEVIATORE A TRE VIE - DUE POSIZIONI3-WAY, 2-POSITION VALVE

PB

R M

N°2 Fori Ø 8.5 No. 2 Holes Ø 8.5

97.5

55

240

ENTRATA ARIA 1/8”G AIR INLET 1/8”G

60

52.5

SENZA ARIA IN “B” P M (salita motrice) NO AIR TO “B” P M (truck only)

CON ARIA IN “B” P R (salita rimorchio o gru) AIR TO “B” P R (trailer or crane only)

ENTRATA OLIO 1”G OIL INLET 1”G

USCITA OLIO 1”G OIL OUTLET 1”G

USCITA OLIO 1”G OIL OUTLET 1”G

SCHEMI PER IL MONTAGGIO DEL DEVIATORE - DIAGRAMS FOR DIVERTER VALVE FITTING

Schema impianto pneumatico con deviatore per salita e discesa contemporanea su veicolo con motrice e rimorchio o semirimorchio a due cassoni.

Air control system with diverter valve for separate and simultaneous operation in a tipping truck and trailer rig or in a semitrailer with two tipping bodies.

Schema impianto pneumatico con deviatore per salita e discesa singola su veicolo con motrice e rimorchio.

Air control system with diverter valve for separate tipping operation in a truck and trailer rig.

A

PB

R M

N°2 Fori Ø 8.5 No. 2 Holes Ø 8.5

ENTR

ATA

ARIA

1/8

”G

AIR

INLE

T 1/

8”G

97.5

ENTRATA OLIO 1”G OIL INLET 1”G

SENZA ARIA IN “A” E “B” P M (salita motrice) NO AIR TO “A” AND “B” P M (truck only)

USCITA OLIO 1”G OIL OUTLET 1”G

USCITA OLIO 1”G OIL OUTLET 1”G

55

234

ENTRATA ARIA 1/8”G AIR INLET 1/8”G

60

52.5

CON ARIA IN “A” P R (salita rimorchio) AIR TO “A” P R (trailer only)

CON ARIA IN “B” P M + R (salita motrice e rimorchio contemporaneo) AIR TO “B” P M + R (truck and trailer together)

Cod. 3.3.1.036.00.0000 Cod. 3.3.1.046.00.0000

Il deviatore a 3 vie consente il funzionamento di gru o ribaltabile.Da montare in linea, tra la pompa e i distributori.

The diverter valve allows to operate either the crane or the tipper.The diverter valve is fitted in-line, between the pump and the control valves.

Cod. 3.3.1.036.00.000 Cod. 3.3.1.046.00.000

the pump and the control valves.

PompaPump

Distributore gruCrane control valve

DistributoreribaltabileTipping valve

PompaPump

AriaAir

Al SerbatoioTo Tank

Fine corsaEnd-of-stroke

AriaAir

Al SerbatoioTo Tank

Fine corsaEnd-of-stroke

PompaPump

Page 96: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

94PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

0 = COLLEGAMENTO 1 TUBO/ONE-PIPE CONNECTION 1 = COLLEGAMENTO 2 TUBI CON TAPPO DI CHIUSURA A CORREDO TWO-PIPES CONNECTION WITH SUPPLIED CLOSING PLUG2 = RACCORDATA 1”G/WITH 1”G FITTINGS3 = RACCORDATA 3/4”G/WITH 3/4”G FITTINGS

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 200 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° + 80°C

Pressione massima di lavoroMax working pressure 350 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 400 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Fluido olio mineraleMineral oil ISO VG 46 Peso

Weight 4.6 kg

> Valvola di fine corsa a due posizioni a comando meccanico (tramite tirante) per veicoli ribaltabili per impianti a un tubo o a due tubi.

> Flangiabile a telaio. > Pressostato a richiesta.

> Mechanical two-way end-of-stroke valve (through rope) for tipping vehicles for one-pipe or two-pipe systems.

> Flange connection to chassis.> Pressure switch upon request.

PREDISPOSIZIONE PRESSOSTATO DI SERIEPROVISION FOR PRESSURE SWITCH

Cod. 3.3.1.040.1.0.0.00 Cod. 3.3.1.040.2.0.0.00

Prs

SpondaRear gate

A

P

Prs

SpondaRear gate

A

P T

0

1

2

3

4

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250

P (b

ar)

Q (l/min)

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

1 = 1 TUBO/ONE-PIPE (1” G)2 = 2 TUBI/TWO-PIPES (1” G)

SERIE 3.3.1.040.3.3.1.040 . X . 0 . X . 00

CODICE BASE/BASIC CODE

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

Valvola di Fine CorsaEnd-of-Stroke Valve

VFC/1VFC/2

Page 97: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

395PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

Tappo incluso per utilizzo in versione 1 tubo Plug included for use for one-pipe version Predisposizione apertura sponda 3/8”G

Ready for rear gate control 3/8”G

N.B.: Il tiro della fune (F) deve essere in asse con lo stelo NOTE: The rope pull (F) must be axial to the rod

Uscita 1”G Outlet 1”G

Attacco pressostato 1/8” 1/8” Pressure switch connection

Corsa 20 mm Stroke 20 mm

A

A

F

TP

12 72 50

Ø 11

16

28

89

146 76

85135

29

100

Serbatoio 1”G Tank 1”G

Ingresso 1”G Inlet 1”G

VERSIONE PREASSEMBLATA - PREASSEMBLY VERSION

VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION

SERI

E 3.3

.1.04

0.

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Pressostato - Pressure switch 0.99.00.024.000

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Kit guarnizioni - Seals kit 2.05.640.00000

Page 98: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Distributore IdraulicoTipping Valve

96PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

SERIE 3.3.1.07.3.3.1.07 . 2 . X . X . XX . X

CODICE BASE/BASIC CODE

HYPERION 13

TIPO HYPERION 13/HYPERION 13 TYPE

0 = PNEUMATICO/PNEUMATIC2 = PNEUMATICO CON FINE CORSA/PNEUMATIC WITH END-OF-STROKE

TIPO DI VALVOLA DI MAX./TYPE OF RELIEF VALVE0 = STANDARD/STANDARD1 = SIGILLATA/SEALED

TARATURA/SETTING

0 = STANDARD/STANDARD1 = LINEA-TELAIO/LINE-CHASSIS2 = FLANGIATO CILINDRO/FLANGE CONNECTION TO CYLINDER

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 70-130 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° +80°C

Pressione massima di lavoroMax working pressure 350 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 400 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Pressione massima sul TT port max pressure 5 bar Peso

Weight 5.1 kg

Fluido olio mineraleMineral oil ISO VG 46 Pressione pneumatica di lavoro

Pneumatic working pressure 6 - 10 bar

0

1

2

3

4

5

6

P (b

ar)

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150

P C

P T

C T

Q (l/min)

> Distributore a comando pneumatico 3 vie (pompa, cilindro, serbatoio) 3 posizioni :

- Posizione centrale con pompa in scarico e cilindro bloccato - Posizione di salita con mandata al cilindro - Posizione di discesa proporzionale > Valvola di max. tarabile fino a 350 bar con controllo su P÷C> Valvola di max. con cartuccia pretarata e sigillabile> Valvola di non ritorno> Flangiabile a serbatoio o telaio> Attacco per pressostato

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

CT

P

> Three way (pump, cylinder, tank) air operated control valve. Three positions: - Hold. - Tipping. - Proportional lowering.> Relief valve setting up to 350 bar with check on “P-C”.> Relief valve with pre-set sealing cartridge. > Built-in check valve.> Flange connection to tank or chassis is available.> Pressure switch gauge.

Page 99: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

97PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION

SERI

E 3.3

.1.07

.

P=3/4”

54.8

107

129.5

236.8

72.3

Attacco rapidotubo 6/4”

Quick couplingpipe 6/4”

Tappo 3/4” da rimuovere per scarico sul serbatoio3/4” plug to remove for tank exhaust

Tappo 1/8”Gattacco manometro

1/8”G plugfor pressure gauge

connection

SalitaTipping

DiscesaLowering

34.2

33.8

68 92.5

122

10.8

29.5

Ø 10.5

T = 3/4”GC = 3/4”G

35

52.2

30.4

53.4

26.169

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Per serbatoio metallico - For steel tank 2.99.229.00000

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Pressostato - Pressure switch 2.05.E577.0000

KIT PER FISSAGGIO AL SERBATOIO - STUD KIT FOR TANK MOUNTING

Page 100: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Distributore IdraulicoTipping Valve

98PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

SERIE 3.3.1.07.HYPERION 30

0

1

2

3

4

5

6

P (b

ar)

PERDITE DI CARICO - PRESSURE DROP

100 115 130 145 160 175 190 205 220

P C

P T

C T

Q (l/min)

RILIEVI ESEGUITI CON OLIO ISO VG 46 A 50° C ( =30 cSt)

THE ABOVE SPECIFICATIONS REFER TO OIL TYPE ISO VG 46 AT 50° C ( =30 cSt)

CT

P

3.3.1.07 . 1 . X . X . XX . X

CODICE BASE/BASIC CODE

TIPO HYPERION 30/HYPERION 30 TYPE

0 = PNEUMATICO/PNEUMATIC2 = PNEUMATICO CON FINE CORSA/PNEUMATIC WITH END-OF-STROKE

TIPO DI VALVOLA DI MAX./TYPE OF RELIEF VALVE0 = STANDARD/STANDARD1 = SIGILLATA/SEALED

TARATURA/SETTING

0 = STANDARD/STANDARD1 = LINEA-TELAIO/LINE-CHASSIS2 = FLANGIATO CILINDRO/FLANGE CONNECTION TO CYLINDER

> Distributore a comando pneumatico 3 vie (pompa , cilindro, serbatoio) 3 posizioni :

- Posizione centrale con pompa in scarico e cilindro bloccato - Posizione di salita con mandata al cilindro - Posizione di discesa proporzionale > Valvola di max. tarabile fino a 350 bar con controllo su P÷C> Valvola di max. con cartuccia preparata e sigillabile> Valvola di non ritorno> Flangiabile a serbatoio o telaio> Attacco per pressostato

> Three way (pump, cylinder, tank) air operated control valve. Three positions: - Hold. - Tipping. - Proportional lowering.> Relief valve setting up to 350 bar with check on “P-C”.> Relief valve with pre-set sealing cartridge. > Built-in check valve.> Flange connection to tank or chassis is available.> Pressure switch gauge.

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Portata nominaleFlow rate 130-200 l/min Temperatura fluido °C (t)

Fluid temperature °C (t) -25° +80°C

Pressione massima di lavoroMax working pressure 350 bar Campo viscosità

Viscosity range 12-100 cSt

Pressione massima di picco (<0.1 s)Max peak pressure 400 bar Filtrazione/FilteringISO 4406 βx=75

20/1725 μm

Pressione massima sul TT port max pressure 5 bar Peso

Weight 8.5 kg

Fluido olio mineraleMineral oil ISO VG 46 Pressione pneumatica di lavoro

Pneumatic working pressure 6 - 10 bar

Page 101: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

99PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION

SERI

E 3.3

.1.07

.

P=1”G

42.9

107

93

289

39.5156.5

64.1

Tappo 3/4” da rimuovereper scarico sul serbatoio3/4” plug to remove fortank exhaust

111

148.

9

37.9

3632

68

38.6

9

C = 1”G

35.4

74

T = 1”G

Ø 10.5Attacco rapido

tubo 6/4”Quick coupling

pipe 6/4”

Tappo 1/8”Gattacco manometro

1/8”G plugfor pressure gauge

connection

SalitaTipping

DiscesaLowering

80

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Per serbatoio metallico - For steel tank 2.99.229.00000

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Pressostato - Pressure switch 2.05.E577.0000

KIT PER FISSAGGIO AL SERBATOIO - STUD KIT FOR TANK MOUNTING

Page 102: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

100PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

T

T11

2

VersioneINLINEA IN-LINE Version

VersioneSTANDARD - STAFFAGGIO al SERBATOIOSTANDARD Version - TANK MOUNTING

120 Nm. ±12

3VersioneAPERTA - STAFFAGGIO CON SCARICO SUPPLEMENTAREOPEN Version – MOUNTING WITH ADDITIONAL EXHAUST

SERIE 3.3.1.07.HYPERION 13

HYPERION 30

TIPO DI COLLEGAMENTO AL SERBATOIO - TYPE OF CONNECTION TO TANK

Page 103: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

3D

IST

RIB

UT

OR

I ID

RA

ULIC

I

TIP

PIN

G V

ALV

ES

3101PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

107

M10 PROF.15

25.5

4523

26.5

54.5

34.5

20

62.5

5.9

22.5

OR 119OR 3087

30 Nm. ±5 FORO COLLEGAMENTO AL SERBATOIO TANK CONNECTION HOLE

MiN. Ø 30 - MAX. Ø 38

La valvola di massima è protetta contro ogni manomissione dal sigillo di sicurezza “S” che una volta rotto o mancante fa decadere la garanzia del distributore. Il sigillo non è fornibile come ricambio. The relief valve is protected against any sort of tampering by safety seal “S” that, once broken or missing, invalidates the manufacturer’s guarantee of distributor. The seal is not available as a spare part.

IL DISTRIBUTORE VIENE FORNITO CON LA VALVOLA DI MASSIMA TARATA AL VALORE RICHIESTO E SIGILLATA IN MODO IRREMOVIBILE.THE DISTRIBUTOR IS SUPPLIED WITH RELIEF VALVE SET AT REQUIRED VALUE AND SEALED IN IRREMOVABLE WAY.

30 Nm. ±5

S

SERI

E 3.3

.1.07

.

DIMENSIONI FLANGIATURA - FLANGE DIMENSIONS

VALVOLA DI MASSIMA - RELIEF VALVE

KIT FISSAGGIO AL SERBATOIO STUD KIT FOR TANK MOUNTING

Codice/Code: 29922900000

Page 104: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 105: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

COMANDI PNEUMATICI

La gamma dei nostri comandi pneumatici è realizzata per aderire alle molteplici e differenti applicazioni richieste dai moderni veicoli industriali, passando dal più semplice controllo ON/OFF della Presa di Forza, al più sofisticato comando proporzionale dagli ingombri ridottissimi, studiato per valvole distributrici che consentono un attento controllo della salita e della discesa del ribaltabile.Sono disponibili, a corredo, numerosi accessori destinati a semplificarne il montaggio e l’armonizzazione con la plancia delle moderne cabine che oggi godono di standard di finitura molto sofisticati.

The range of our pneumatic control has been designed to meet the multiple and different conditions required by the modern commercial trucks, from the most simple ON/OFF control of the PTO, to the more sophisticated proportional control with very compact sizes which can be used for a more precise tipping and lowering of the dumper.As a completion are available range of accessories to simplify the mounting of the pneumatic controls and fit in the well designed modern switchboards of the trucks.

4

PNEUMATIC CONTROLS

modern switchboards of the trucks.

Page 106: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

104PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Comando PneumaticoPneumatic Control

MONOSTABILE - BISTABILE - TRISTABILEMONOSTABLE - BISTABLE - TRISTABLE

SERIE 3.3.2.0.3.3.2.0 . XX . XX . X . X . 0

COMANDO PNEUMATICO/PNEUMATIC CONTROL

USCITA ATTACCHI PNEUMATICI SEZIONE PRINCIPALE O SECONDARIEPNEUMATIC PORTS - MAIN OR SECONDARY SECTIONS0 = CON ATTACCHI AUTOMATICI2 = CON ATTACCHI AUTOMATICI A PRESSIONE (TUBO 1/4”G) WITH AUTOMATIC PRESSURE COUPLINGS (HOSE 1/4”G)

SEZIONE PRINCIPALE TIPO DI BLOCCO DELLA LEVAMAIN SECTION - LEVER STOP TYPE0 = SENZA SEZIONE PRINCIPALE WITHOUT MAIN SECTION1 = LEVA MONOSTABILE/MONOSTABLE LEVER2 = LEVA BISTABILE/BISTABLE LEVER3 = LEVA TRISTABILE/TRISTABLE LEVER

TIPO DI VERSIONE DI UNA O PIÙ SEZIONI SECONDARIETYPE OF ONE OR MORE SECONDARY SECTIONS:00 = SOLO SEZIONE PRINCIPALE/MAIN SECTION ONLY01 = UN COMANDO PTO/ONE PTO CONTROL02 = UN COMANDO PTO + UNO AUSILIARE/ONE PTO CONTR. + ONE AUXILIARY CONTR.03 = UN COMANDO PTO + DUE AUSILIARI/ONE PTO CONTR. + TWO AUXILIARY CONTR.04 = UN COMANDO PTO + TRE AUSILIARI/ ONE PTO CONTR. + THREE AUXILIARY CONTR.05 = UN COMANDO PTO + QUATTRO AUSILIARI/ONE PTO CONTR. + FOUR AUXILIARY CONTR.06 = UN COMANDO PUSH-PULL/ONE PUSH-PULL CONTROL07 = UN COMANDO PTO + UNO PUSH-PULL MONOSTABILE ONE PTO CONTR. + ONE PUSH-PULL MONOSTABLE CONTROL10 = UN COMANDO PUSH-PULL TRISTABILE/ONE PUSH-PULL TRISTABLE CONTROL11 = UN COMANDO AUSILIARE/ONE AUXILIARY CONTROL

TIPO DI SEZIONE/SECTION TYPE50 = SOLO SEZIONE PRINCIPALE/MAIN SECTION ONLY51 = SEZIONE PRINCIPALE + AUSILIARIA/E MAIN + AUXILIARY SECTIONS 52 = SOLO SEZIONE AUSILIARE/AUXILIARY SECTION ONLY

70

58

32° 32°

B P A

192

42

52

Innesti rapidi tubo Ø 6Quick couplings pipe Ø 6

N° 2

For

i pro

fond

ità 9

No. 2

Hol

es d

epth

9

RB

PA

mod. PM

CARATTERISTICHE TECNICHETECHNICAL SPECIFICATIONS

Fluido utilizzato Working medium aria/air

Pressione di esercizioWorking pressure

max 10 barmin 5 bar

Temperatura di impiego Operative temperature - 30° + 80°C

Passaggio nominaleNominal diameter Ø 4

> Distributore pneumatico per comando proporzionale salita e discesa.

> Pneumatic distributor for progressive tipping and lowering control.

P Alimentazione (IN) Ø 6 - Compressed air supplyB Abbassamento cassone (LOW) Ø 6 - Control loweringA Sollevamento cassone (TIP) Ø 6 - Control tippingR Scarico (EX) M6 - Free exhaust

ATTACCHI ARIA - AIR PORTS

B AR P

Page 107: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

105PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

4CARATTERISTICA CON PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE = 10 barDIAGRAM REFERRED TO SUPPLY PRESSURE = 10 bar

DIAGRAMMA - DIAGRAM

ESEMPIO SCHEMA DI MONTAGGIO - EXAMPLE OF HOOK-UP

0 10 20 303035° 35°

20 10 0gradidegree

B A

gradidegree

PRESSIONE DI RISPOSTAOUTLET PRESSURE

ROTAZIONE LEVALEVER ROTATION

0

1

2

3

4

56

7

8

910

1 COMANDO PNEUMATICO / PNEUMATIC CONTROL2 DISTRIBUTORE / DISTRIBUTOR3 SERBATOIO OLIO / OIL TANK

SERI

E 3.3

.2.0.

Page 108: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

106PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

KIT COMANDO PTO - PTO CONTROL KIT

CODICE - CODE DESCRIZIONE - DESCRIPTION

00004049000 Kit comando PTOPTO control kit

00004049010 Kit comando PTO con pressostatoPTO control kit with pressure switch

KIT COMANDO AUSILIARE - AUXILIARY CONTROL KIT

CODICE - CODE DESCRIZIONE - DESCRIPTION

00004075000 Kit comando ausiliareAuxiliary control kit

00004075010

Kit comando ausiliare con pressostatoAuxiliary control kit with pressure switch

KIT COMANDO PUSH/PULL (comando 4 vie 3 posizioni) - PUSH/PULL CONTROL KIT (4 way 3 position control)

CODICE - CODE DESCRIZIONE - DESCRIPTION

00004057000 Kit comando Push/Pull monostabileMonostable Push/Pull control kit

00004074000 Kit comando Push/Pull tristabileTristable Push/Pull control kit

N.B.: La sezione comando PTO con pressostato deve essere montata come ultimo componente.Note: PTO control section with pressure switch must be assembled as last component.

N.B.: La sezione comando PTO con pressostato deve essere montata come ultimo componente.Note: PTO control section with pressure switch must be assembled as last component.

C

C

62

85

35

40

SEZIONI AUSILIARIE PER COMANDO PNEUMATICO PMAUXILIARY SECTIONS FOR PM PNEUMATIC CONTROL

Comando PneumaticoPneumatic Control

DIMENSIONI - DIMENSIONS

RP

C

RP

C

BA

RP

Page 109: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

107PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

4

ATTENZIONE!1) Smontare i grani dal comando principale e dai comandi

intermedi.2) Accertarsi della loro presenza nell’ultimo della serie.

N.B.:Montare l’OR di tenuta tra i vari comandi.

ATTENTION!1) Remove the dowels from the main and the intermediate

sections.2) Check that they are in the last sections.

Note:Fit the O-ring between the sections.

KIT MONTAGGIO - MOUNTING KIT

CODICE - CODE DESCRIZIONE - DESCRIPTION

2.05.537.00000 Kit montaggio componente 11 component mounting kit

2.05.538.00000 Kit montaggio componente 22 component mounting kit

2.05.539.00000 Kit montaggio componente 33 component mounting kit

2.05.540.00000 Kit montaggio componente 44 component mounting kit

2.05.541.00000 Kit montaggio componente 55 component mounting kit

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE SEZIONI AGGIUNTIVEMOUNTING INSTRUCTIONS FOR AUXILIARY SECTIONS

SERI

E

Page 110: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

108PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

COMANDO PRINCIPALE CON SEZIONE AUSILIARIA PER COMANDO PNEUMATICO PMMAIN SECTION WITH AUXILIARY SECTION FORPM PNEUMATIC CONTROL

Comando PneumaticoPneumatic Control

CON SEZIONE AUSILIARIA PER LA PTOWITH AUXILIARY SECTION FOR PTO

C

35

62

70

58

32° 32°

B P A

192

Innesti rapidi tubo Ø 6Quick couplings pipe Ø 6

N° 2

For

i pro

fond

ità 9

No. 2

Hol

es d

epth

9

C

40

110

SEZIONE PRINCIPALEMAIN SECTION

SEZIONE APRISPONDABOARD-OPENER SECTION

SEZIONE PTOPTO SECTION

40

32° 32°

192

97

40

> Comando pneumatico modulabile con possibilità di una o più sezioni aggiuntive.

La sezione principale proporzionale è tristabile, le sezioni secondarie on-off sono bistabili.

> Proportional pneumatic control with optional more additional sections.

The proportional main section is tristable, the on-off sections are bistable.

B AR P

RP

C

RP

C

P Alimentazione (IN) Ø 6 - Compressed air supplyB Abbassamento cassone (LOW) Ø 6 - Control loweringA Sollevamento cassone (TIP) Ø 6 - Control tippingR Scarico (EX) M6 - Free exhaust

ATTACCHI ARIA - AIR PORTS

CON SEZIONE AUSILIARIA PER LA PTO E PER L’APRISPONDAWITH AUXILIARY SECTION FOR PTO AND BOARD-OPENER

Page 111: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

109PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

4

KIT FISSAGGIO PER COMANDO PNEUMATICO PMFASTENING KIT FOR PM PNEUMATIC CONTROL

Supporti - Supports

CODICE - CODE

2.05.704.00000

KIT FISSAGGIO PER COMANDO PNEUMATICO PMCON PORTA TARGHETTAFASTENING KIT FOR PM PNEUMATIC CONTROL WITH PLATE HOLDER

39

25

Collari di fissaggioFastening collars

6

58 670

60

45.5

15.5

N° 2 Fori Ø7No. 2 Tholes Ø7

N° 2 Fori M6No. 2 Tholes M6

33

15.5

35°

45

4

Supporti - Supports

39

25

Collari di fissaggioFastening collars

6

58 670

105

45.5

15.5

N° 2 Fori Ø7No. 2 Tholes Ø7

N° 2 Fori M6No. 2 Tholes M6

33

15.5

35°

45

CODICE - CODE

2.05.705.00000

SERI

E

Page 112: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

110PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Comando PneumaticoPneumatic Control

DUE UTILIZZITWO SECTIONS

SERIE 3.3.2.043.3.3.2.043 . XX . 4 . 0 . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

4 = RACCORDO INNESTO RAPIDO Ø4 / QUICK COUPLING Ø4

POSSIBILI VERSIONI/AVAILABLE OPTIONS:18 = SALITA E DISCESA CON RITORNO AUTOMATICO IN NEUTRO RAISING AND LOWERING WITH SPRING RETURN TO NEUTRAL30 = SALITA E DISCESA CON BLOCCO IN DISCESA VELOCE RAISING AND LOWERING WITH LOCK IN “FAST LOWERING” POSITION50 = CON ARRESTO LEVA IN TRE POSIZIONI (NEUTRO-SALITA-DISCESA) WITH LOCK IN THREE POSITIONS (HOLD/TIP/LOW)

ø 4.2

20

4.5

22°50°

15°

9.4 18.8

4.5

5.7

35 4610

43= =

37

A

BC

87

1442 20 16

7

5

14

9

1

32221

Raccordi automatici T4esagono incassato ch. 2.5

Automatic fittings T4built-in hexagon sw. 2.5

Consigliato l’utilizzo di tubazioni T4x2.5It is suggested to use T4x2.5 pipings

Filettature per fissaggioM4x0.7 profondità 7.5Fixing threadsM4x0.7 depth 7.5

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Fluido utilizzato Working medium aria/air Temperatura di impiego

Operative temperatureDistributore/Distributor valve - 40° + 80°C

Raccordi automatici/Automatic fittings - 20° + 80°C

Pressione di esercizioWorking pressure max 10 bar Passaggio nominale

Nominal diameter Ø 2.5 mm

> Distributore pneumatico con comando di discesa proporzionale.> Pneumatic distributor with proportional lowering control.

1 Alimentazione (IN) Ø 4 Compressed air supply21 Abbassamento cassone (LOW) Ø 4 Control lowering22 Sollevamento cassone (TIP) Ø 4 Control tipping3 Scarico (EX) Ø 4 Free exhaust

ATTACCHI ARIA - AIR PORTS

PER L’AZIONAMENTO TIRARE L’IMPUGNATURA VERSO L’ALTOPULL THE LEVER TO OPERATE

3 - EX

1 - IN 22 - TIP

21 - LOW

A Riposo (con arresto) - Rest position (with lock)B Azionamento SEZ. 21 - Operation PORT 21C Azionamento SEZ. 22 - Operation PORT 22

POSIZIONE LEVA - LEVER POSITION

mod. SMS

Page 113: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

111PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

4

ESEMPIO SCHEMA DI MONTAGGIO - EXAMPLE OF HOOK-UP

1 COMANDO PNEUMATICO

PNEUMATIC CONTROL

2 DISTRIBUTORE

DISTRIBUTOR

3 POMPA

PUMP

4 PRESA DI FORZA

POWER TAKE OFF

5 CILINDRO

CYLINDER

6 SERBATOIO OLIO - OIL TANK

POSSIBILI VERSIONI - OPTIONS

CODICE DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR CODE NOTE - DESCRIPTION

3.3.2.043.18.4.0.0Discesa progressiva

Proportional lowering18 Leva monostabile (al rilascio la leva torna in posizione di riposo).

Monostable lever (when not manually operated, the lever returns to neutral position).

3.3.2.043.30.4.0.0Discesa progressiva

Proportional lowering30 Leva bistabile (ritorna al rilascio solo dalla posizione di salita).

Bistable lever (the lever returns to release only from tip position).

3.3.2.043.50.4.0.0Discesa progressiva

Proportional lowering50 Leva tristabile (a tre posizioni fisse: riposo, discesa, salita).

Tristable lever (three stable positions: rest, low, tip).

DIAGRAMMA - DIAGRAM

gradidegree

gradidegree

ROTAZIONE LEVALEVER ROTATION

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

PRESSIONE DI RISPOSTAOUTLET PRESSURE

SEZ. 22 (TIP)PORT 22

SEZ. 21 (LOW)PORT 21

30 30 40 502022

2010 100 0

SERI

E 3.3

.2.04

3.

CARATTERISTICA CON PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE = 9 barDIAGRAM REFERRED TO SUPPLY PRESSURE = 9 bar

COMANDO PNEUMATICO

PNEUMATIC CONTROL

DISTRIBUTORE

DISTRIBUTOR

PRESA DI FORZA

POWER TAKE OFF

SERBATOIO OLIO - OIL TANK

Page 114: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

112PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

Supporto - SupportSMS

SMS

DIMENSIONI - DIMENSIONS

Ø5 N° 2 ForiNo. 2 Holes

67

39

3747 27 42.5

Ø3 N° 2 ForiNo. 2 Holes

Ø6 N° 2 ForiNo. 2 Holes

5562

44

20

130

118

103 15

37

CODICE - CODE

2.0.5.701.00000Per montaggio su IVECOFor mounting on IVECO

Page 115: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

113PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

44SE

RIE

2.0

.5.70

1.ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Page 116: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

114PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

22

ø 5.5

28.5

21.5

53,5

5,5

31,5

10

13,5

15

57,55

65,5

55,5 28

,55

35.7324,5

21

22

19

13,5

15,5

7

232,3

15,5

A

BC

25° TIP15°

60° LOW

90,5

67,5

1 3

2130,5

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Fluido utilizzato Working medium aria/air Temperatura di impiego

Operative temperature - 40° + 80°C

Pressione di esercizioWorking pressure max 12 bar Passaggio nominale

Nominal diameter Ø 4 mm

> Distributore pneumatico con comando di discesa proporzionale.> Pneumatic distributor with proportional lowering control.

A Riposo (con arresto) - Rest position (with lock)B Azionamento SEZ. 21 - Operation PORT 21C Azionamento SEZ. 22 - Operation PORT 22

POSIZIONE LEVA - LEVER POSITION

1 Alimentazione (IN) G 1/8” Compressed air supply21 Abbassamento cassone (LOW) G 1/8” Control lowering22 Sollevamento cassone (TIP) G 1/8” Control tipping3 Scarico (EX) M5 Free exhaust

ATTACCHI ARIA - AIR PORTS

Coppia di serraggio per raccordiTightening torque for connecting threadG 1/8” 1.4 - 1.6 daNm

1 - IN 22 - TIP

21 - LOW

C

PER L’AZIONAMENTO TIRARE L’IMPUGNATURA VERSO L’ALTOPULL THE LEVER TO OPERATE

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Comando PneumaticoPneumatic Control

DUE UTILIZZITWO SECTIONS

SERIE 3.3.2.041.

18 = SALITA E DISCESA CON RITORNO AUTOMATICO IN NEUTRO RAISING AND LOWERING WITH SPRING RETURN TO NEUTRAL30 = SALITA E DISCESA CON BLOCCO IN DISCESA VELOCE RAISING AND LOWERING WITH LOCK IN “FAST LOWERING” POSITION50 = CON ARRESTO LEVA IN TRE POSIZIONI (NEUTRO/SALITA/DISCESA) WITH LOCK IN THREE POSITIONS (HOLD/TIP/LOW)

3.3.2.041 . XX . X . 00

CODICE BASE/BASIC CODE

0 = 1/8”G1 = 6/4”G

Page 117: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

115PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

4

1 COMANDO PNEUMATICO - PNEUMATIC CONTROL2 DISTRIBUTORE - DISTRIBUTOR3 POMPA - PUMP4 PRESA DI FORZA - POWER TAKE OFF5 CILINDRO - CYLINDER6 SERBATOIO OLIO - OIL TANK

CARATTERISTICA CON PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE = 10 barDIAGRAM REFERRED TO SUPPLY PRESSURE = 10 bar

POSSIBILI VERSIONI - OPTIONS

CODICE DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR CODE NOTE - DESCRIPTION

3.3.2.041.18.Discesa progressiva

Proportional lowering18 Leva monostabile (al rilascio la leva torna in posizione di riposo).

Monostable lever (when not manually operated, the lever returns to neutral position).

3.3.2.041.30.Discesa progressiva

Proportional lowering30 Leva bistabile (ritorna al rilascio solo dalla posizione di salita).

Bistable lever (the lever returns to release only from tip position).

3.3.2.041.50.Discesa progressiva

Proportional lowering50 Leva tristabile (a tre posizioni fisse: riposo, discesa, salita).

Tristable lever (three stable positions: rest, low, tip).

DIAGRAMMA - DIAGRAM

ESEMPIO SCHEMA DI MONTAGGIO - EXAMPLE OF HOOK-UP

30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60gradidegree

gradidegree

SEZ. 22 (TIP) PORT 22

SEZ. 21 (LOW) PORT 21

PRESSIONE DI RISPOSTA OUTLET PRESSURE

SEZ. 23 (PTO) PORT 23

ROTAZIONE LEVA LEVER ROTATION

0

1

2

3

4

56

7

8

910

SERI

E 3.3

.2.04

1.

KIT RICAMBI NM 2- NM 2 SPARE PARTS KIT

CODICECODE

DESCRIZIONEDESCRIPTION

CODICECODE

DESCRIZIONEDESCRIPTION

2200090001

Kit impugnatura NMLever kitNM

2200090003

Leva completa di cammaLever with cam

Page 118: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

116PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

1

21

3

22

23

ø 5.5

28.5

21.5

53,5

5,5

31,5

10

13,5

15

57,55

65,5

55,5 28

,55

35.732

PTOLOW

TIP

4,5

21

2223

19

13,5

15,5

15,5 7

232,3

15,5

A

BC

25° TIP15°

60° LOW

90,5

67,5

1 3

2130,5

29.5

70°

SICUREZZApremereprima di azionare la levetta PTO SAFETYpush beforeoperating PTO

D

Connessioni indicatore luminoso dell’inserimento PTO Power cords for PTO bulb.

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Fluido utilizzato Working medium aria/air Temperatura di impiego

Operative temperature - 40° + 80°C

Pressione di esercizioWorking pressure max 12 bar Passaggio nominale

Nominal diameter Ø 4 mm

Tensione di esercizioOperating voltage 24 V cc (DC) Contatti

ContactsNormalmente aperti

Normally open

> Distributore pneumatico con comando di discesa proporzionale.> Pneumatic distributor with proportional lowering control.

mod. CP2000 2

A Riposo (con arresto) - Rest position (with lock)B Azionamento SEZ. 21 - Operation PORT 21C Azionamento SEZ. 22 - Operation PORT 22D Azionamento SEZ. 23 (con arresto) Operation PORT 23 (with stop)

POSIZIONE LEVA - LEVER POSITION

1 Alimentazione (IN) G 1/8” Compressed air supply21 Abbassamento cassone (LOW) G 1/8” Control lowering22 Sollevamento cassone (TIP) G 1/8” Control tipping23 Inserimento presa di forza (PTO) G 1/8” Power take off engangement 3 Scarico (EX) M5 Free exhaust

ATTACCHI ARIA - AIR PORTS

Coppia serraggio per raccordiTightening torque for connecting threadG 1/8” 1.4 - 1.6 daNm

23 - PTO

1 - IN

22 - TIP

21 - LOW

NB: NELLA VERSIONE “22 - 31 - 51” DURANTE L’ABBASSAMENTO DEL CASSONE (AZIONAMENTO DELLA SEZIONE LOW) VIENE AUTOMATICAMENTE DISINSERITA LA PRESA DI FORZA (SEZIONE PTO).

NOTE: IN THE “22 - 31 - 51” VERSIONS WHEN OPERATING THE LEVER IN THE LOWERING POSITION, THE PTO SWITCH WILL AUTOMATICALLY DISENGAGED.

C

Connessioni indicatore luminoso dell’inserimento PTO Power cords for PTO bulb.

PER L’AZIONAMENTO TIRARE L’IMPUGNATURA VERSO L’ALTOPULL THE LEVER TO OPERATE

Comando PneumaticoPneumatic Control

TECHNICAL SPECIFICATIONS

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING TRE UTILIZZITHREE SECTIONS

SERIE 3.3.2.042.

21 = SALITA, DISCESA, CON RITORNO AUTOMATICO IN NEUTRO E INNESTO PRESA DI FORZA RAISING, LOWERING, WITH SPRING RETURN TO NEUTRAL AND PTO CONTROL22 = SALITA, DISCESA E INNESTO PRESA DI FORZA, CON RITORNO AUTOMATICO IN NEUTRO E

DISINNESTO AUTOMATICO PRESA DI FORZA RAISING, LOWERING AND PTO CONTROL, WITH SPRING RETURN TO NEUTRAL AND AUTOMATIC PTO

DISENGAGEMENT30 = SALITA, DISCESA, CON BLOCCO LEVA IN DISCESA VELOCE E INNESTO PRESA DI FORZA RAISING, LOWERING, WITH LOCK IN “FAST LOWERING” POSITION AND PTO CONTROL31 = SALITA, DISCESA, CON DISINNESTO AUTOMATICO PRESA DI FORZA, BLOCCO LEVA IN DISCESA

VELOCE E INNESTO PRESA DI FORZA RAISING, LOWERING, WITH AUTOMATIC PTO DISENGAGEMENT AND LOCK IN “FAST LOWERING”

POSITION AND PTO CONTROL50 = CON ARRESTO LEVA IN TRE POSIZIONI (NEUTRO/SALITA/DISCESA) WITH LOCK IN THREE POSITIONS (HOLD/TIP/LOW)51 = CON ARRESTO LEVA IN TRE POSIZIONI (NEUTRO/SALITA/DISCESA) E DISINNESTO AUTOMATICO

PRESA DI FORZA WITH LOCK IN THREE POSITIONS (HOLD/TIP/LOW) AND AUTOMATIC PTO DISENGAGEMENT

3.3.2.042 . XX . X . 00

CODICE BASEBASIC CODE

0 = 1/8”G1 = 6/4”G

Page 119: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

117PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

4DIAGRAMMA - DIAGRAM

POSSIBILI VERSIONI - OPTIONS

CODICE DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR CODE NOTE - DESCRIPTION

Disi

nnes

to a

utom

atic

o PT

O

Aut.

PTO

dise

ngag

emen

t 3.3.2.042.21Discesa progressiva

Proportional lowering21 Leva monostabile (al rilascio la leva torna in posizione di riposo).

Monostable lever (when not manually operated the lever returns to neutral position).

3.3.2.042.31Discesa progressiva

Proportional lowering31 Leva bistabile (ritorna al rilascio solo dalla posizione di salita). In posizione LOW si ha il disinnesto automatico PTO.

Bistable lever (the lever returns to release only from TIP position). With automatic PTO disengagement when body is lowering.

3.3.2.042.51Discesa progressiva

Proportional lowering51 Leva tristabile (a tre posizioni fisse: riposo, discesa, salita). In posizione LOW si ha il disinnesto automatico PTO.

Tristable lever (three stable positions: rest, low, tip). With automatic PTO disengagement when body is lowering.

3.3.2.042.22Discesa progressiva

Proportional lowering22 Leva monostabile (al rilascio la leva torna nella posizione di riposo). In posizione LOW si ha il disinnesto automatico PTO.

Monostable lever (when not manually operated, the lever returns to neutral position). With automatic PTO disengagement when body is lowering.

3.3.2.042.30Discesa progressiva

Proportional lowering30 Leva bistabile (ritorna al rilascio solo dalla posizione di salita).

Bistable lever (the lever returns to release only from TIP position).

3.3.2.042.50Discesa progressiva

Proportional lowering50 Leva tristabile (a tre posizioni fisse: riposo, discesa, salita).

Tristable lever (three stable positions: rest, low, tip).

CARATTERISTICA CON PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE = 10 barDIAGRAM REFERRED TO SUPPLY PRESSURE = 10 bar

ESEMPIO SCHEMA DI MONTAGGIO - EXAMPLE OF HOOK-UP

30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60gradidegree

gradidegree

SEZ. 22 (TIP) PORT 22

SEZ. 21 (LOW) PORT 21

PRESSIONE DI RISPOSTA OUTLET PRESSURE

ROTAZIONE LEVA LEVER ROTATION

0

1

2

3

4

56

7

8

910

SERI

E 3.3

.2.04

2.KIT RICAMBI NM 3 / NM 3 SPARE PARTS KIT

CODICECODE

DESCRIZIONEDESCRIPTION

2200090004

Kit leva PTO con disinnestoPTO lever kit with disengagement

2200090005

Kit leva PTO senza disinnestoPTO lever kit without disengagement

2200090001

Kit impugnatura NMLever kitNM

2200090003Leva completa di cammaLever with cam

1 COMANDO PNEUMATICO - PNEUMATIC CONTROL2 DISTRIBUTORE - DISTRIBUTOR3 POMPA - PUMP4 PRESA DI FORZA - POWER TAKE OFF5 CILINDRO - CYLINDER6 SERBATOIO OLIO - OIL TANK

Page 120: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

118PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

* Versione predisposta con foro per comando ausiliare

Version with provision for auxiliary control

SupportiBrackets

CODICE - CODE

2.0.5.550.00000CODICE - CODE

2.0.5.551.00000CODICE - CODE

2.0.5.624.00000

DIMENSIONI - DIMENSIONS 2.0.5.550.00000

SUPPORTI PER COMANDI PNEUMATICI NM BRACKETS FOR NM PNEUMATIC CONTROLS

58

64.5

46

14

15.5

32

35.8

102.9

30°

38.7

15

134.

7

89

Ø 28.2

7 Asola Slot

40

7.5

35

56

77

A

Sez. - Section

A

7 N° 2 Fori 7 No. 2 Holes

Comando pneumatico - Cod. 3.3.2.033.00.000Pneumatic control - Cod. 3.3.2.033.00.000

4

120°

90°

56 77.5

4

2.5

2.5

8.5

4

A-A

Page 121: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

119PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

439

4

4

47

56

47

58

70

R 3

R 2 R 2

70

21.9

20.8 35°

28.8

75

33

N° 4 Fori M6 a 90° passanti N° 4 Clearance holes M6 at 90°

N° 4 Fori M5 filettati N° 4 Threaded holes M5

33

45

45

64.5

Collari di fissaggio Fastening collars

DIMENSIONI - DIMENSIONS 2.0.5.551.00000

DIMENSIONI - DIMENSIONS 2.0.5.624.00000

58

64.5

47 4

78

98

56

58

47

78

98

N° 4 Fori Ø 6.5 No. 4 Holes Ø 16.5

R 2

R 10

N° 4 Fori M5 filettati N° 4 Threaded holes M5

Adattabile sia per guida a DESTRA e SINISTRA.

Suitable for both LEFT and RIGHT hand drive.

NMSupportiBrackets

SUPPORTI PER COMANDI PNEUMATICI NM BRACKETS FOR NM PNEUMATIC CONTROLS

Page 122: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

120PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

DIMENSIONI - DIMENSIONS

SUPPORTO PER COMANDI PNEUMATICI NM BRACKET FOR NM PNEUMATIC CONTROLS

70

1512

.5 R 3

N° 4 Fori M5filettati

N° 4 Threadedholes M5

42 27.5 27.515

R 2

R 2

SupportoBracket

CODICE - CODE

2.0.5.700.00000Per montaggio su RENAULT Truck e su VOLVO TruckFor mounting on RENAULT Truck and VOLVO Truck

Page 123: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

121PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

44C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

4

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

- Svitare parzialmente le due viti (A) che trattengono la maniglia (B).

- Inserire il supporto (C) tra maniglia (B) e la carrozzeria tramite l’asola (D).

- Fissare le viti (A).

- Partially unscrew both screws (A) holding the handle (B).- Then fit the support (C) between handle (B) and body

through the slot (D).- Tighten the screws (A).

NM

Page 124: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

122PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

PIASTRE DI SUPPORTO PER DEVIATORI PNEUMATICI - AIRSWITCH MOUNTING BRACKET

PER DEVIATORE 1 VIA CAC 1FOR 1 WAY AIRSWITCH CAC 1

CODICE - CODE

1.99.00.160.000

PER DEVIATORE 2 VIE CAC 2FOR 2 WAY AIRSWITCH CAC 2

CODICE - CODE

1.99.00.161.000

PER DEVIATORE 3 VIE CAC 3FOR 3 WAY AIRSWITCH CAC 3

CODICE - CODE

1.99.00.162.000

PER DEVIATORE 4 VIE CAC 4FOR 4 WAY AIRSWITCH CAC 4

CODICE - CODE

1.99.00.163.000

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Pressione massima di lavoro Max operating pressure 12 bar

Pressione di scoppioBursting pressure > 30 bar

Temperatura di lavoro °C (t) Operative temperature °C (t) - 40° + 80°C

Tensione alimentazione spiaWarning light voltage 24 VDC (oppure/or 12 VDC)

ContattiContacts

Normalmente apertiNormally open

> Comando pneumatico, da una a quattro sezioni, bistabili. > È alimentato da un unico ingresso d’aria e gli scarichi sono liberi.> A leve abbassate (posizione di riposo) le utenze sono a scarico. > La versione standard dispone di pressostato con spia sulla prima

sezione. > Montaggio a pannello.

> Pneumatic control from 1 up to 4 bistable stages.> The inlet is the same for all stages and the exhausts are to the

atmosphere. > Rest position with levers down. > The standard version has a pressure-switch with a warning light on

the first stage. > Flange mounting.

mod. CAC 1 mod. CAC 2 mod. CAC 3 mod. CAC 4

21

1

2221

1

232221

1

232221 24

1

CAC 1CAC 2CAC 3CAC 4

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Comando PneumaticoPneumatic Control

BISTABILEBISTABLE

SERIE 3.3.2.0.3.3.2.0 . XX . 0 . 00 . X . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

01 = 1 VIA CON SPIA/1 WAY WITH INDICATOR LIGHT02 = 1 VIA SENZA SPIA/1 WAY WITHOUT INDICATOR LIGHT03 = 2 VIE CON SPIA/2 WAY WITH INDICATOR LIGHT04 = 2 VIE SENZA SPIA/2 WAY WITHOUT INDICATOR LIGHT05 = 3 VIE CON SPIA/3 WAY WITH INDICATOR LIGHT06 = 3 VIE SENZA SPIA/3 WAY WITHOUT INDICATOR LIGHT07 = 4 VIE CON SPIA/4 WAY WITH INDICATOR LIGHT08 = 4 VIE SENZA SPIA/4 WAY WITH INDICATOR LIGHT

8 = 1/8”G9 = M12x1.25

Page 125: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

123PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

4

VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION mod. CAC 1 VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION mod. CAC 2

VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION mod. CAC 3 VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION mod. CAC 4

SERI

E 3.3

.2.0.

38

21 21

24 M12

x1.2

51/

8”G

M12

x1.2

51/

8”G

27

max

103

65

24.5

53

16

40

FORI DI INSTALLAZIONE HOLES FOR FITTING

Ø 15

Ø 6

Ø 30

25

57

37

40°

110°

28.5

ON OFF

26

1

5228

FORI DI INSTALLAZIONE HOLES FOR FITTING

Ø 15

Ø 6

R 15

4013

.5

max

103

72

27

26.5

25

1 21

21

22

28

96

69

39

57

110°

ONOFF 40°

33.5 26

M12

x1.2

51/

8”G

M12

x1.2

51/

8”G

37

57

110°

ONOFF 40°

33.5 26

8056

FORI DI INSTALLAZIONE HOLES FOR FITTING

Ø 15

Ø 6

4013

.5

72m

ax 1

03

27

26.5

97

124

25

23 22 21

211

28 28

R 15

M12

x1.2

51/

8”G

M12

x1.2

51/

8”G

39

57

110°

ONOFF

40°

33.5 26

113126

25

121

21

222324

28 28 28

152

84

FORI DI INSTALLAZIONE HOLES FOR FITTING

Ø 15

Ø 6

4013

.5

26.5

72m

ax 1

03

27

R 15 M

12x1

.25

1/8”

G

M12

x1.2

51/

8”G

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Kit riparazioni - Repairing kit 2.05.639.00000

1 Alimentazione (IN) - Compressed air supply

21222324

Utilizzi (OUT) - Air outlets

Page 126: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

124PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

Comando PneumaticoPneumatic Control

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Pressione massima di lavoro Max operating pressure 12 bar

Pressione di scoppioBursting pressure > 30 bar

Temperatura di lavoro °C (t) Operative temperature °C (t) - 40° + 80°C

Tensione alimentazione spiaWarning light voltage 24 VDC (oppure/or 12 VDC)

ContattiContacts

Normalmente apertiNormally open

> Comando pneumatico, da una a tre sezioni, bistabili.

> È alimentato da un unico ingresso d’aria e gli scarichi sono liberi.

> A leve abbassate (posizione di riposo) le utenze sono a scarico.

> Dispone di pressostato con spia sulla prima sezione.

> Montaggio a pannello.

> Pneumatic control from 1 up to 3 bistable stages.

> The inlet is the same for all stages and the exhausts are to the atmosphere.

> Rest position with levers down. > It has a pressure-switch with a warning

light on the first stage. > Flange mounting.

mod. CRP 1 mod. CRP 2 mod. CRP 3

21

1

2221

1

232221

1

CRP 1CRP 2CRP 3

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING BISTABILEBISTABLE

SERIE 3.3.2.0.3.3.2.0 . XX . P . 00 . X . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

01 = 1 VIA CON SPIA/1 WAY WITH INDICATOR LIGHT02 = 1 VIA SENZA SPIA/1 WAY WITHOUT INDICATOR LIGHT03 = 2 VIE CON SPIA/2 WAY WITH INDICATOR LIGHT04 = 2 VIE SENZA SPIA/2 WAY WITHOUT INDICATOR LIGHT05 = 3 VIE CON SPIA/3 WAY WITH INDICATOR LIGHT06 = 3 VIE SENZA SPIA/3 WAY WITHOUT INDICATOR LIGHT

8 = 1/8”G9 = M12x1.25

Page 127: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

4C

OM

AN

DI

PN

EU

MA

TIC

I

PN

EU

MA

TIC

CO

NT

RO

LS

125PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

4

117

84

80°

11

24

21

1

58

2325

22

33

64.5

52

35

3

M12

x1.2

5M

12x1

.25

1/8”

G1/

8”G

Ø 20

Ø

20

20

40

42

18

640

6

Ø 6

VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION mod. CRP 1 VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION mod. CRP 2

VERSIONE STANDARD - STANDARD VERSION mod. CRP 3 FORI DI INSTALLAZIONE - HOLES FOR FITTING

111

78

24

16

11

52

2023

640

6

18

4217

14

28

92.580

20

2868

22

1

21

33

80°

3

M12

x1.2

5M

12x1

.25

1/8”

G1/

8”G

Ø 6

Ø18

Ø18

2023

640

6

18

4217

14

2828

120.5

108

40

20

2828

96

23 22 21

33

Ø 6

1

111

78

24

16

11

52

80°

3

M12

x1.2

5M

12x1

.25

1/8”

G1/

8”G

Ø18

Ø18

98

42

R 5 63

CP 3 SI

CP 1 SI

70

R 5 35

CP 2 SI

542

542

542

12R 5

SERI

E 3.3

.2.0.

DESCRIZIONE - DESCRIPTION CODICE - CODE

Kit riparazioni - Repairing kit 2.99.213.00000

1 Alimentazione (IN) - Compressed air supply

212223

Utilizzi (OUT) - Air outlets

Page 128: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 129: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

COMANDI MECCANICI

I comandi meccanici PZB si caratterizzano per la loro capacità di adattarsi alle diverse configurazioni dei veicoli industriali e dei sistemi scelti per l’innesto delle Prese di Forza e delle valvole idrauliche.Questi comandi sono richiesti per il comando delle Prese di Forza e delle valvole che controllano la salita e la discesa dei ribaltabili, montati su veicoli leggeri sprovvisti di impianto d’aria compressa.La vasta scelta tra comandi a leva dritta od angolata, con sistema scorrimento cavo di tipo tradizionale o a cremagliera, nonché la molteplicità di lunghezze disponibili ne fanno un accessorio semplice ma completo ed affidabile.

The range of PZB cable controls is characterised for its capacity to adapt to the different configurations of the various commercial vehicles and the different engagement systems required by PTOs and hydraulic valves. These controls are required for certain PTOs and hydraulic tipping valves and are mounted on trucks without a supply of compressed air. The wide choice of cables with straight or angled lever, rack or standard cable, not counting the different sizes available, make them a simple but reliable and complete accessory.

5CABLE CONTROLS

Page 130: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

128PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

3.9.2.CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Comando MeccanicoCable Control

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

CODICECODE

LUNGHEZZA CAVO/ROPE LENGTHX (mm)

3.9.2.015.00.XX.0 1500

3.9.2.030.00.XX.0 3000

3.9.2.040.00.XX.0 4000

3.9.2.045.00.XX.0 4500

VALVE VALVE

P.T.O. CONTROL

Colore: NERO Colours: BLACK

Ø 7

Ø 8,5

Ø 10M12x1M 6

M6

50

X

468

Colore: ROSSO Colours: RED

65

cors

a/st

roke

TELECOMANDO A POMELLO“PUSH-PULL” CABLE CONTROL

3.9.2 . XXX . 00 . XX . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

00 = PER CAVI DA 1.5 mt., 3 mt., 4.5 mt. LUNGHEZZA ACCORCIABILE FOR 1.5 mt., 3 mt., 4.5 mt. CABLES - LENGTH CAN BE REDUCED01 = PER CAVI DA 1.5 mt., 3 mt., 4.0 mt. LUNGHEZZA FISSA FOR 1.5 mt., 3 mt., 4.0 mt. CABLES - FIXED LENGTH

LUNGHEZZA CAVI/CABLES LENGTH015 = 1.5 mt.030 = 3.0 mt.040 = 4.0 mt.045 = 4.5 mt.

CAVO FLESSIBILE PER COMANDO D’INNESTO PRESE DI FORZACONTROL CABLE FOR PTO ENGAGEMENT

Raggio minimo di curvaturaMinimum bending radius

200 mm.

Carico massimo in trazioneMaximum pull load

75 kg.

Carico massimo in spintaMaximum push load

35 kg.

Page 131: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CO

MA

ND

I M

EC

CA

NIC

I

CA

BLE

CO

NT

RO

LS

PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

5129

Comando MeccanicoCable Control

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

1265

cors

a/st

roke

R 200

mini

mo/mini

mum

126

72

142

65co

rsa/

stro

ke10

047

4

3

X40

50

90

165

43

6478

37

3.9.0.5.000.CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

CODICECODE

LUNGHEZZA CAVO/ROPE LENGTHX (mm)

3.9.0.5.000.125.0 1250

3.9.0.5.000.200.0 2000

3.9.0.5.000 . XXX . 0

CODICE BASE/BASIC CODE

LUNGHEZZA CAVI/CABLES LENGTH125 = 1.25 mt.200 = 2.00 mt.

TELECOMANDO AMANIGLIALEVER CONTROL

Page 132: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

130PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

Comando MeccanicoCable Control3.9.6.

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

TELECOMANDO A LEVA DIRITTASTRAIGHT LEVER CONTROL

3.9.6 . XXX . 00000

CODICE BASE/BASIC CODE

LUNGHEZZA CAVI/CABLES LENGTH010 = 1.0 mt.015 = 1.5 mt.020 = 2.0 mt.025 = 2.5 mt.030 = 3.0 mt.035 = 3.5 mt.040 = 4.0 mt.045 = 4.5 mt.050 = 5.0 mt.060 = 6.0 mt.

CODICECODE

LUNGHEZZA CAVOROPE LENGTH

X (mm)

3.9.6.010.00000 1000

3.9.6.015.00000 1500

3.9.6.020.00000 2000

3.9.6.025.00000 2500

3.9.6.030.00000 3000

3.9.6.035.00000 3500

3.9.6.040.00000 4000

3.9.6.045.00000 4500

3.9.6.050.00000 5000

3.9.6.060.00000 6000

TELECOMANDO FLESSIBILE PER AZIONAMENTO A DISTANZA DI PRESE DI FORZA E DISTRIBUTORI

OLEODINAMICICABLE CONTROL FOR REMOTE OPERATION OF PTOs AND

HYDRAULIC DISTRIBUTORS

Raggio minimo di curvaturaMinimum bending radius

300 mt.

Carico massimo in trazioneMaximum pull load

100 kg.

Carico massimo in spintaMaximum push load

30 kg.

90

102010

26

136 10

27

ø 12

43

73°

ø 9

45

1666

51

R. 15

5

TCI M

5 x

50 U

NI 6

107

200

DIST

ANZA

MIN

IMA

DI F

ISSA

GGIO

GUA

INA

MIN

IMUM

DIS

TANC

E FO

R SH

EATH

FAS

TENI

NG

5520

45

19

M6

M12 x1

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

Page 133: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

CO

MA

ND

I M

EC

CA

NIC

I

CA

BLE

CO

NT

RO

LS

PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

5131

Comando MeccanicoCable Control3.9.7.

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

TELECOMANDO A LEVA ANGOLATAANGLED LEVER CONTROL

3.9.7 . XXX . 00000LUNGHEZZA CAVI/CABLES LENGTH010 = 1.0 mt.015 = 1.5 mt.020 = 2.0 mt.025 = 2.5 mt.030 = 3.0 mt.035 = 3.5 mt.040 = 4.0 mt.045 = 4.5 mt.050 = 5.0 mt.060 = 6.0 mt.

CODICECODE

LUNGHEZZA CAVOROPE LENGTH

X (mm)

3.9.7.010.00000 1000

3.9.7.015.00000 1500

3.9.7.020.00000 2000

3.9.7.025.00000 2500

3.9.7.030.00000 3000

3.9.7.035.00000 3500

3.9.7.040.00000 4000

3.9.7.045.00000 4500

3.9.7.050.00000 5000

3.9.7.060.00000 6000

TELECOMANDO FLESSIBILE PER AZIONAMENTO A DISTANZA DI PRESE DI FORZA E DISTRIBUTORI OLEODINAMICI

CABLE CONTROL FOR REMOTE OPERATION OF PTOs AND HYDRAULIC DISTRIBUTORS

Raggio minimo di curvaturaMinimum bending radius

300 mt.

Carico massimo in trazioneMaximum pull load

100 kg.

Carico massimo in spintaMaximum push load

30 kg.

TELECOMANDO FLESSIBILE PER AZIONAMENTO A DISTANZA DI PRESE DI FORZA E DISTRIBUTORI

OLEODINAMICICABLE CONTROL FOR REMOTE OPERATION OF PTOs AND

HYDRAULIC DISTRIBUTORS

Raggio minimo di curvaturaMinimum bending radius

300 mt.

Carico massimo in trazioneMaximum pull load

100 kg.

Carico massimo in spintaMaximum push load

30 kg.

5116

4590

43

66ø 12

ø 9

TCI M

5 x

50 U

NI 6

107

73°

R. 155

200

DIST

ANZA

MIN

IMA

DI F

ISSA

GGIO

GUA

INA

MIN

IMUM

DIS

TANC

E FO

R SH

EATH

FAS

TENI

NG

102010

26

135 10

27

5520

45

19

M6

M12 x1

CODICE BASE/BASIC CODE

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

Page 134: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

132PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

Comando MeccanicoCable Control

55corsa/stroke

X

Predisposizione per interruttore Switch location

175

150°

73°

154

M6

M6

60

45

22 72 148

175

M12 x 1

20

33

3.9.8.CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

CODICECODE

LUNGHEZZA CAVOROPE LENGTH

X (mm)

3.9.8.015.00000 1500

3.9.8.020.00000 2000

3.9.8.025.00000 2500

3.9.8.030.00000 3000

3.9.8.035.00000 3500

3.9.8.040.00000 4000

3.9.8 . XXX . 00000

CODICE BASE/BASIC CODE

LUNGHEZZA CAVI/CABLES LENGTH015 = 1.5 mt.020 = 2.0 mt.025 = 2.5 mt.030 = 3.0 mt.035 = 3.5 mt.040 = 4.0 mt.

TELECOMANDO A CREMAGLIERARACK-CABLE CONTROL

Page 135: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 136: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 137: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

SERBATOI OLIO I nostri serbatoi sono studiati per consentire la massima flessibilità operativa ed adattabilità alle diverse configurazioni dei telai dei moderni veicoli industriali.La nostra gamma è particolarmente versatile e ne consente una agevole installazione sia nel contro telaio che in posizione laterale o retro cabina sui veicoli.La disponibilità di versioni in ferro, acciaio Inox ed alluminio, l’opzione aggiuntiva del filtro sul ritorno e del montaggio diretto del distributore sul serbatoio, mediante apposita piastra, garantiscono semplicità e flessibilità di montaggio.

Our oil tanks are projected to allow the highest ease of installation on all existing trucks. Our versatile range includes under chassis, side mounted and rear cab tanks.All this is made possible thanks to the variants in iron, stainless steel and aluminium as well as to the provision for return filter and the direct installation of the tipping valve on the tank by a proper mounting plate.

6OIL TANKS

Page 138: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

136PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

> A richiesta altre tipologie e accessori.

2.16.MONTAGGIO SOTTO-CASSONEUNDERBODY MOUNTING

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Serbatoio OlioOil Tank

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

SERBATOI PREDISPOSTI PER FILTROTANKS WITH PROVISION FOR RETURN FILTER

CODICE - CODECAPACITÀCAPACITY

(litri - litres)

DIMENSIONI - DIMENSIONS

A B C D E F G

2.16.063.00000 GRIGIO/GRAY 21 370 320 195 65 1’ 100 75

2.16.064.00000 GRIGIO/GRAY 34 370 520 195 65 1’ 100 75

2.16.065.00000 GRIGIO/GRAY 47 360 500 290 65 1’ ¼ 150 100

2.16.066.00000 GRIGIO/GRAY 60 360 640 290 65 1’ ¼ 150 100

> Other versions and accessories available upon request.

2.16 . XXX . 00000

CODICE BASE/BASIC CODE

CAPACITÀ SERBATOIO (lt)/TANK CAPACITY (lt)063 = 21 lt GRIGIO/GRAY064 = 34 lt GRIGIO/GRAY065 = 47 lt GRIGIO/GRAY066 = 60 lt GRIGIO/GRAY

CODICECODE

DESCRIZIONEDESCRIPTION

2.99.175.00000

Piastra di chiusura e scarico da 3/4” per serbatoi da 21 lt e 34 lt.Cover kit with 3/4” return hole for tanks 21 lt / 34 lt.

2.99.176.00000

Piastra montaggio distributore DP 18 e DP 22 per serbatoi da 21 lt e 34 lt.Plate kit for DP 18/DP 22 mounting for tanks 21 lt / 34 lt.

2.99.178.00000

Piastra montaggio distributore DP 18 e 22 per serbatoi da 47 lt e 60 lt.Plate kit for DP 18/DP 22 mounting for tanks 47 lt / 60 lt.

2.99.179.00000

Piastra di chiusura e scarico da 3/4” per serbatoi da 47 lt e 60 lt.Cover kit with 3/4” return hole for tanks 47 lt / 60 lt.

BD

A

E

C

Tappo di sfiato Breather plug

Ø 90

275

F

Ø 115

N° 2 Fori M8 No. 2 Holes M8

N° 4 Fori Ø 12 No. 4 Holes Ø 12

G

Page 139: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

SE

RB

AT

OI

OLIO

O

IL T

AN

KS

PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

6137

CODICE - CODE CAPACITÀ (litri) - CAPACITY (litres)

2.16.051.00000 GRIGIO/GRAY 55

�� �

�� �

�� �

�� �

Tappo spia livello olio Oil level display plug

����

���

����

���

���

���

��

��

���

��

���

���

Tappo di sfiato Breather plug

2.16.MONTAGGIO LATERALESIDE MOUNTING

Serbatoio OlioOil Tank

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

2.16 . XXX . 00000

CODICE BASE/BASIC CODE

CAPACITÀ SERBATOIO (lt)/TANK CAPACITY (lt)051 = 55 lt GRIGIO/GRAY

> A richiesta altre tipologie e accessori. > Other versions and accessories available upon request.

Page 140: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

138PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

Serbatoio OlioOil Tank

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

2.16 . XXX . 00000

CODICE BASE/BASIC CODE

CAPACITÀ SERBATOIO (lt)/TANK CAPACITY (lt)023 = 80 lt GRIGIO/GRAY050 = 120 lt GRIGIO/GRAY

CODICE - CODE CAPACITÀ (litri) - CAPACITY (litres) X (mm)

2.16.023.00000 GRIGIO/GRAY 80 320

2.16.050.00000 GRIGIO/GRAY 120 480

> A richiesta altre tipologie e accessori. > Other versions and accessories available upon request.

MONTAGGIO LATERALESIDE MOUNTING 2.16.

Page 141: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

139

Serbatoio OlioOil Tank

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

2.16 . XXX . 00000

CODICE BASE/BASIC CODE

CAPACITÀ SERBATOIO (lt)/TANK CAPACITY (lt)036 = 170 lt GRIGIO/GRAY037 = 205 lt GRIGIO/GRAY

CODICE - CODE CAPACITÀ (litri) - CAPACITY (litres) X (mm)

2.16.036.00000 GRIGIO/GRAY 170 420

2.16.037.00000 GRIGIO/GRAY 205 500

> A richiesta altre tipologie e accessori. > Other versions and accessories available upon request.

MONTAGGIO LATERALESIDE MOUNTING 2.16.

Page 142: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

140PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

CODICE - CODECAPACITÀCAPACITY

DIMENSIONI (mm)DIMENSIONS (mm)

2.16.115.00000 80 lt 320 x 500

2.16.114.00000 100 lt 320 x 620

2.16.112.00000 150 lt 320 x 900

2.16.113.00000 195 lt 320 x 1100

> Serbatoi in materiale metallico colore standard grigio (a richiesta altre tipologie e accessori).

> Metallic oil tank- standard colour: gray (other versions and accessories available upon request).

320

2

260

500 ÷ 1100

=185 =

260

580

1” 1

/2 G

60

120

Tappo spia livello olioOil level display plug

Ø 11

5

Ø 80

Ø 13

2

N° 4 Fori M8 a 90°No. 4 Holes M8 at 90°

Vista parziale da APartial view from A

A

25

Tappo di sfiatoBreather plug

150 250

2.16.MONTAGGIO RETRO-CABINAREAR MOUNTED

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Serbatoio OlioOil Tank

SERBATOI PREDISPOSTI PER FILTROTANKS WITH PROVISION FOR RETURN FILTER2.16 . XXX . 00000

CODICE BASE/BASIC CODE

CAPACITÀ SERBATOIO (lt)/TANK CAPACITY (lt)080 = 80 lt100 = 100 lt150 = 150 lt195 = 195 lt

TANKS WITH PROVISION FOR RETURN FILTER

Page 143: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

SE

RB

AT

OI

OLIO

O

IL T

AN

KS

PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

6141

> Serbatoi in materiale metallico colore standard grigio (a richiesta altre tipologie e accessori).

> Metallic oil tank- standard colour: gray (other versions and accessories available upon request).

330

2

260

1100

= =

260

760

1” 1

/2 G

60

120

Tappo spia livello olioOil level display plug

Ø 11

5

Ø 80

Ø 13

2

N° 4 Fori M8 a 90°No. 4 Holes M8 at 90°

Vista parziale da APartial view from A

A

25

Tappo di sfiatoBreather plug

150 250

190

2.16.MONTAGGIO RETRO-CABINAREAR MOUNTED

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

Serbatoio OlioOil Tank

SERBATOI PREDISPOSTI PER FILTROTANKS WITH PROVISION FOR RETURN FILTER2.16 . 096 . 00000

CODICE BASE/BASIC CODE

CAPACITÀ SERBATOIO (lt)/TANK CAPACITY (lt)096 = 230 lt

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

CODICE - CODECAPACITÀCAPACITY

DIMENSIONI (mm)DIMENSIONS (mm)

2.16.096.00000 230 lt 330 x 1100

Page 144: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

142PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

ACCESSORI / ACCESSORIES

DESCRIZIONEDESCRIPTION

CODICECODE

QUANTITÀQUANTITY

Kit accessori per serbatoio retrocabina (antivibranti)Accessories kit for rear mounted tank (vibration dampers)

2.99.121.00000 4

Non incluso - Not included

SERBATOIOTANK

KIT STAFFEBRACKETS KITS

N° STAFFE COMPRESE NEL KITBRACKETS INCLUDED IN KIT

55 lt (1 staffa/1 bracket)

80 lt (2 staffe/2 brackets)

100 lt (2 staffe/2 brackets)

120 lt (2 staffe/2 brackets)

2.05.554.00000 GRIGIO/GRAY1 x 55 lt

2 x 80 lt - 100 lt - 120 lt

2.05.386.00000 GRIGIO/GRAY1 x 55 lt

2 x 80 lt - 100 lt - 120 lt

170 lt205 lt

2.05.360.00000 GRIGIO/GRAY 1

2.05.532.00000 GRIGIO/GRAY 1

MONTAGGIO RETRO-CABINA - REAR MOUNTED

KIT STAFFE DIFISSAGGIO

BRACKETS KITS

MONTAGGIO LATERALESIDE MOUNTING

CODICECODE

SERBATOIOTANK

2.16.115.00000 80 lt

2.16.114.00000 100 lt

2.16.112.00000 150 lt

2.16.113.00000 195 lt

CODICECODE

SERBATOIOTANK

2.16.096.00000 230 lt

CODICE/CODE: 2.05.699.00000

OPTIONAL

Non incluso - Not included

CODICE/CODE: 2.05.692.00000

InstallazioneInstallation

Page 145: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

SE

RB

AT

OI

OLIO

O

IL T

AN

KS

PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

6143

COMPONENTICOMPRESINEISERBATOILATERALICOMPONENTS INCLUDED IN THE SIDE TANKS

RUBINETTO A SFERA 1”1/2BALL VALVE 1”1/2

0.99.00.198.000

Solo per Serbatoi SP LAda 135 a 200 litri

Only for SP LA Tanksfrom 135 to 200 litres

RUBINETTO A SFERA 1”1/2RUBINETTO A SFERA 1”1/2RUBINETTO A SFERA 1”1/2

PIASTRA DI CHIUSURACLOSING SLAB

0.99.00.05.0000

150 Nm ± 7

TAPPO 1”1/4PLUG 1” 1/4

RONDELLA DI RAMECOPPER WASHER

0.12.0.1132.000 0.04.0.1118.000

DIMENSIONE FORI PER IL FISSAGGIOMOUNTING HOLE SIZE

KIT KIT FISSAGGIO AL TELAIO / CHASSIS MOUNTING KIT 2.05.436.00000

25

205

250

70

110

ø 15,5 n°6

115

160

4 Piatto spessore 60x60x8 con foro ø16 / Shim bored disc 60x60x8 with hole ø16

4 Vite Flangiata / Flanged Screw TE M14X40 UNI EN1665

2 Vite Flangiata / Flanged Screw TE M14X50 UNI EN1665

6 Dado Flangiato / Flanged Nut M14 UNI EN1661

FISSARE CON MINIMO 3 VITI PER OGNI STAFFA

MOUNT BY MEANS OF 3 SCREWS FOR EACH BRACKET AT LEAST

FISSAGGIOALTELAIO/CHASSIS MOUNTING

TAPPO CARICO OLIO CON FILTROOIL PLUG WITH FILTER

0.99.01.008.000

INDICATORE LIVELLO OLIO 1”OIL-LEVEL INDICATOR 1”

0.99.01.007.000

TAPPO RIEMPIMENTO 1”FILLING PLUG 1”

0.12.0.1225.000

Page 146: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

144PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

MONTAGGIO LATERALESIDE MOUNTING

Serbatoio OlioOil Tank

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

2.16.CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

2.16.00 . XXX . X . 00

CODICE BASE/BASIC CODE

CAPACITÀ SERBATOIO (lt)/TANK CAPACITY (lt)090 = 90 lt100 = 100 lt120 = 120 lt

CODICE - CODE CAPACITÀ (litri) - CAPACITY (litres) X (mm)

2.16.00.090.X.00 90 350

2.16.00.100.X.00 100 400

2.16.00.120.X.00 120 450

> Serbatoi in materiale metallico colore standard grigio (a richiesta altre tipologie e accessori).

> Metallic oil tank- standard colour: gray (other versions and accessories available upon request).

SERBATOI PREDISPOSTI PER FILTROTANKS WITH PROVISION FOR RETURN FILTER

MATERIALE/MATERIALA = ALLUMINIO/ALUMINIUMF = ACCIAIO/STEELI = INOX/STAINLESS STEEL

1” Tappato con scarico sottolivello1” Plugged with discharged sublevel

1” 1/21” 1/2

Rubinetto a sfera 1” 1/2 F/M conico con leva a farfalla Ball Valve 1” 1/2 F/M conical with butterfly handle

640

240 305,5 160,5

160

==

X

500

60

40

A

Vista parziale da APartial view from A

ø 11

5

M8 n°4

ø 80

Tappo carico olio con filtro aria sostituibileOil plug with air filter replaceable

Page 147: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

SE

RB

AT

OI

OLIO

O

IL T

AN

KS

PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

6145

CODICE - CODE CAPACITÀ (litri) - CAPACITY (litres) X (mm)

2.16.00.135.X.00 135 350

2.16.00.150.X.00 150 400

2.16.00.170.X.00 170 450

2.16.00.200.X.00 200 500

MONTAGGIO LATERALESIDE MOUNTING

Serbatoio OlioOil Tank2.16.

CARATTERISTICHE E DATI TECNICI - SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA

> Serbatoi in materiale metallico colore standard grigio (a richiesta altre tipologie e accessori).

> Metallic oil tank- standard colour: gray (other versions and accessories available upon request).

CODICE DI ORDINAZIONE - DECODING

2.16.00 . XXX . X . 00

CODICE BASE/BASIC CODE

CAPACITÀ SERBATOIO (lt)/TANK CAPACITY (lt)135 = 135 lt150 = 150 lt170 = 170 lt200 = 200 lt

SERBATOI PREDISPOSTI PER FILTROTANKS WITH PROVISION FOR RETURN FILTER

MATERIALE/MATERIALA = ALLUMINIO/ALUMINIUMF = ACCIAIO/STEELI = INOX/STAINLESS STEEL

1” Tappato con scarico sottolivello1” Plugged with discharged sublevel

1” 1/4 Tappato1” 1/4 Plugged

1” 1/21” 1/2

Rubinetto a sfera 1” 1/2 F/M conico con leva a farfalla Ball Valve 1” 1/2 F/M conical with butterfly handle

706

240 305,5 160,5

160

==

X

630

60

4016

0

A

Vista parziale da APartial view from A

ø 11

5

M8 n°4

ø 80

Tappo carico olio con filtro aria sostituibileOil plug with air filter replaceable

Page 148: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

146PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

FILTRISULRITORNOCONVALVOLABY-PASS/RETURN FILTERS WITH BYPASS VALVE

PROLUNGHEPERFILTRI/EXTENSIONS FOR FILTERS

DIMENSIONI FLANGIATURA / FLANGE SIZE

PORTATACAPACITY

Lt

FILTRAZIONEFILTERING

ATTACCOPORT

CARTUCCIA:TIPO/CODICECARTRIDGE:TYPE/CODE

CODICECODE

Tipo/Type (1)

70 25 MICRON 1”

CARTAPAPER

09901002000

09901001000

Tipo/Type (2)

125 25 MICRON 1”

CARTAPAPER

09900330000

09900360000

Tipo/Type (3)

150 25 MICRON 1” 1/4

CARTAPAPER

09901003000

09901000000

220 60 MICRON 1” 1/4

RETE METALLICAMETALLIC NET

09901004000

09900920000

Amm

Bmm

FILTROFILTER

CODICECODE

40 200Tipo/type

(3)11099031000

32 300Tipo/type(1) - (2)

11099033000

Ø 11

5

Ø 80

Ø 13

2

N° 4 Fori M8 a 90°No. 4 Holes M8 at 90°

A

30°

B

Page 149: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

SE

RB

AT

OI

OLIO

O

IL T

AN

KS

PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

6147

CONFIGURAZIONIPOSSIBILIPERSERBATOILATERALI/POSSIBLE CONFIGURATIONS OF SIDE TANKS

PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.

1

23

4

6

5

TIPO DISTRIBUTOREDISTRIBUTOR TYPE

CAPACITÀ SERBATOIOTANK CAPACITY

CODICECODE

1Piastra di chiusura (incluso nel serbatoio)Closing plate (in tank included)

0990005000

2Piastra fissaggio distributoreDistributor mounting plate

DP 18/2290 - 100 - 120 - 135

150 - 170 - 200 - 230

29922000000

DP 25 29904700000

HYPERION 13/30 29922700000

3Piastra fissaggio distributore con filtroDistributor mounting plate with filter

DP 18/2290 - 100 - 120 - 135

150 - 170 - 200 - 230

29921800000

DP 25 29904900000

HYPERION 13/30 29922400000

4FiltroFilter

90 - 100 - 120 29910400000

135 - 150 - 170 - 200 - 230 29914700000

5Cartuccia metallica 60 micronMetallic cartridge 60 micron

09900920000

6Cartuccia carta 25 micronPaper cartridge 25 micron

09900036000

TIPO DISTRIBUTOREDISTRIBUTOR TYPE

DP 18DP 22DP 25

HYPERION 13HYPERION 30

Page 150: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

148PZB › V ia Pers ice tana, 2 /B › 40012 Ca lderara d i Reno (BO) › Te l . +39 051 6460511 › Fax I ta . 051 6460565 › Fax Exp. +39 051 6460560

CODICECODE

ATTACCO GASGAS PORT

21701800000 21702500000 3/4”

CHIAVEWRENCH

36 (60 Nm )

TUBOHOSE

ø 39

BocchettoniinOttonea45°e90°-45° and 90° brass fittings

1” 1

/2G

90°

ø 51

55

3/4”

G

ø 39

90°

36

1” G

ø 45

46

90°

1” 1

/4G

90°

ø 51

50

1” G

ø 51

46

90°

CODICECODE

ATTACCO GASGAS PORT

21701900000 21702400000 1”

CHIAVEWRENCH

46 (70 Nm )

TUBOHOSE

ø 45

CODICECODE

ATTACCO GASGAS PORT

21702800000 21702700000 1”

CHIAVEWRENCH

46 (60 Nm )

TUBOHOSE

ø 51

CODICECODE

ATTACCO GASGAS PORT

21702000000 21702200000 1” 1/4

CHIAVEWRENCH

50 (80 Nm )

TUBOHOSE

ø 51

CODICECODE

ATTACCO GASGAS PORT

21702100000 21702300000 1” 1/2

CHIAVEWRENCH

55 (90 Nm )

TUBOHOSE

ø 51

ø 39

3/4”

G

36

45°

ø 45

1” G

45°

46

ø 51

45°

1” 1

/4G

50

ø 51

45°

1” 1

/2G

55

1” G46

ø 51

45°

55

ø 51

45°

Page 151: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

PZB si riserva il diritto di apportare senza alcun preavviso qualsiasi modifi ca alle caratteristiche tecniche indicate nel presente catalogo. I dati ivi riportati non sono vincolanti.PZB reserves the right to modify the technical data mentioned into this catalogue without notice. The herewith mentioned data are not bounding.

149

C

A

B

CODICECODE A ATTACCO GAS

GAS PORT B TUBOHOSE C CHIAVE

WRENCH

11002062000+ Rondella/Washer cod. 00401120000

3/4” ø 32 34 (60 Nm )

11002100000+ Rondella/Washer cod. 00401120000

3/4” ø 39 41 (60 Nm )

11002101000+ Rondella/Washer cod. 00401119000

1” ø 45 50 (70 Nm )

11002102000+ Rondella/Washer cod. 00401118000

1” 1/4 ø 51 55 (80 Nm )

11002095000+ Rondella/Washer cod. 00401159000

1” 1/2 ø 51 55 (90 Nm )

Bocchettoni in Acciaio Diritti - Straight steel fi ttings

CODICECODE

TUBOHOSE

ø min. - max

09900196000 ø 32 38 - 43

09900231000 ø 39 43 - 49

09900180000 ø 45 50 - 56

09900197000 ø 51 56 - 64

Fascette - Clamps

ø m

ax

ø m

in

CODICECODE

TUBOHOSE

ø min. - max

09900906000 ø 32 40 - 43

09900907000 ø 39 48 - 51

09900908000 ø 45 52 - 55

09900909000 ø 51 60 - 63

CODICECODE A ATTACCO GAS

GAS PORT B TUBOHOSE C CHIAVE

WRENCH

21702600000 1” 1/2 1” 1/2 55 (90 Nm )

Raccordo Orientabile in Ottone a 90° M 1” 1/2 - F 1” 1/290° adjustable brass fi tting M 1” 1/2 - F 1” 1/2

1” 1

/2G

90°

1” 1/2G

55

ø m

ax

ø m

in

Page 152: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 153: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 154: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 155: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N
Page 156: rohs.ro · Indice / Index 1 POMPE AD INGRANAGGI - GEAR PUMPS Pag. / Page Serie/Series 54N 3.1.1.6. (26N ÷ 61N

Layo

ut &

Gra

phic

Des

ign:

Stu

dio

‘80

(BO)

ITAL

Y

PZB Business Unit of INTERPUMP HYDRAULICS S.p.A.Via Persicetana, 2/B 40012 Calderara di Reno (BO) • ITALYTel. +39 051 6460511Fax Ita. +39 051 6460565Fax Exp. +39 051 6460560

E-mail Italia: [email protected] Export: [email protected]: www.pzbitaly.com