Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

113
Volumen 15 No. 1, Marzo 2009

description

Herencia Cultural Cubana

Transcript of Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Page 1: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Vo

lum

en

15

No

. 1 2

00

9

V o l u m e n 1 5 N o . 1 , M a r z o 2 0 0 9

Page 2: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Con

teni

doVolumen 15 No. 1, 2009Herenc ia Cu l tura l Cubana3934 SW 8th St. Suite #201 • Coral Gables, FL 33134Tel: 305-443-1522 • Fax: 305-443-1132

www.herenciaculturalcubana.org • E-mail: [email protected]

Los artículos publicados enesta revista solamente reflejanlas opiniones de los autores.HCC no se responsabiliza conentidades o productos queaquí se anuncian.

Misión y Objetivo: Herencia CulturalCubana es una organización dedicada aeducar, preservar y fomentar los valoresculturales e históricos de la NaciónCubana para las generaciones presentesy futuras.

CULTURALAFFAIRSHERENCIA IS PUBLISHED IN PART “WITH THESUPPORT OF THE MIAMI-DADE COUNTYDEPARTMENT OF CULTURAL AFFAIRS, THECULTURAL AFFAIRS COUNCIL, THE MAYOR,AND THE MIAMI-DADE COUNTY BOARDOF COUNTY COMMISSIONERS”.

HERENCIA IS VERY GRATEFUL FOR THISGENEROUS CONTRIBUTION.

3 Palabras del Presidente /From the President

5 Legado / Legacy

Símbolos y Centros Patrimoniales de Cuba

7 El Templete / The Small Templete

12 La plaza de la Fraternidad en La Habana/The Fraternity Park in Havana

16 La orden de Carlos Manuel de CéspedesThe National order of Merit Carlos Manuel de Céspedes

Historia

19 Sexta Conferencia Panamericana: La Habana, 1928 /Sixth Pan-American Conference: Havana, 1928

31 La Primera Conferencia Internacional Americana

37 Vistas de La Habana/Views of Havana

41 Antonio Sánchez de Bustamante y Sirvén: Más que un código / Antonio Sánchez de Bustamante y Sirvén: Much more than a code

51 1925-1929: Un período de progreso material/1925-1929: A period of practical and infrastructure achievement

59 Paseo del Prado (1772-1929)

61 Memoria Histórica de fotos /Historic photo collection of the Ministry of Public Works becomes an important part of the Cuban National legacy

65 Las Memorias del Presidente Memoirs of President Machado

70 Visita de Charles Lindbergh/Charles Lindbergh in Havana

73 Ramiro Guerra Sánchez: Maestro e historiador cubano/ Ramiro Guerra Sánchez: Teacher and an authoridty in Cuban history

80 El caso de Katyn/ The Katyn case

Música y Folklore

87 Esteban Salas El Bach cubano

Cuba el País Posible

92 Lo que fue y no es… es como si no hubiera sido/What once was, but is not any longer… is as it had never happened

Empresarios Cubanos

97 Enrique Godoy-Sayán Vetas de oro enla cultura cubana / Gold lodes of cuban culture

Herencia Cultural Cubana

102 Eventos y Cultura

105 Adiós a Olga Díaz Pancier

106 Eduardo Montoulieu

107 Cundo Bermúdez

108 Las Palmas Reales

Costumbrismo

110 José A. Saco y Narciso López rivales en amor y en políticaAmores de cubanos famosos

Machado/

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 1

Page 3: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

w w w . h e r e n c i a c u l t u r a l c u b a n a . o r g Armando Álvarez Bravo: ArteÁlvaro Alba: Escritor.

Analista de Temas de Europa OrientalGuillermo Belt Martínez:

Derecho Internacional y DiplomáticoJuan Belt Martínez:

Telecomunicaciones. Energía Eléctrica e Infraestructura

Eudel Cepero: Geología. Geografía y Medio Ambiente

Eloy Cepero: Música PopularManuel Cereijo:

Ingeniería e InfraestructuraRamón Colás: Psicología. Temas

Raciales. Bibliotecas Independientes.Néstor Carbonell Cortina:

Leyes. Ensayos y negociosEmilio Cueto: Coleccionista e

Investigador de material histórico y gráfico cubano

Pili de la Rosa: Zarzuela y OperaAurelio de la Vega: Música ClásicaFrank Díaz Pou: Economista. Analista

Político. Relaciones Internacionales.Oscar Echevarría:

Economía y Finanzas.Narciso G. Menocal:

Arquitectura e Historia del ArteYara González Montes:

Crítica LiterariaSalvador Larrúa:

Historia. Archivos. Religión Católica.Alberto Luzárraga: Economía. Banca.

Derecho Constitucional.Padre Juan Luis Sanchez:

GenealogiaPablo Pérez Cisneros:

Desarrollo Económico

Manuel Márquez Sterling: Historia. Periodismo

Rev. Padre José Luis Menéndez: Colonial Heritage of Florida

Raúl F. Moas: Raíces Cubanas. Futuro de Cuba.

Héctor Morales George: Medicina. Escritor. Política.

Rudolph Moreno: Arquitectura. Teatro y Ópera

Jorge R. Piñón: Energía. Petróleo y sus derivados

Rev. Marcos Antonio Ramos: Historia. Religión

Nicolás Quintana: ArquitecturaJorge Salazar-Carrillo: EconomistaJorge Sanguinetty: Economía.

Analista Político y Económico.Ysrael Seinuk: IngenieríaPeter Solís: Diseño Gráfico y

ArquitectónicoHumberto Vidaillet: Medicina.

Historia de la Medicina e Investigaciones Médicas

Kelsey Vidaillet: Derechos y Libertad individual. Raíces de Esperanza (Journal Editor)

Humberto San PedroHistoriador

Oficina:Marisa Zayas-Bazán RodríguezNancy DelgadoCecilio Martínez

Webmaster:José Luis CanoHumberto San Pedro

Editor:Marcos Antonio Ramos

Presidente de la Junta de Editores:Alberto S. Bustamante

Junta de Editores:David J. CabarrocasLuís Mejer-SarráJuan de ZárragaSalomé Casanova de AgüeroJuan P. AguilarMaggie MenocalPedro J. RomañachRosa Leonor WhitmarshAlvaro AlbaAlfredo EcheverríaRudolph MorenoAntonio Ramos ZúñigaArmando AñelHumberto San Pedro

Comité Ejecutivo de Herencia CulturalCubana:Presidente:

Alberto S. BustamantePresidente de la Junta de Directores:

David J. CabarrocasVicepresidente:

Salomé Casanova de AgüeroSecretario:

Luis Mejer SarráVicesecretario:

Alfredo EcheverríaTesorero:

Marilyn BorrotoVicetesorero:

Juan P. Aguilar

Vocales:Raúl MoasKelsey VidailletThorwald SánchezMaggie MenocalJuan de ZárragaNatalie MarcosMarcos Antonio Ramos

Eventos:Luís Mejer-Sarrá

Presidentes anteriores:Alberto S. BustamanteArmando CobeloMarc Andrei SmitLourdes Zayas BazánDavid J. Cabarrocas

Relaciones Públicas y Publicidad:Salome Casanova de AgüeroMarilyn BorrotoLuís Mejer-SarráThorvald Sánchez

Arte y Diseño:Maria ArtolaMartha Castro

Colaborador de diseño:Francisco Javier Arbolí

Traductor:Pedro J. Romañach

Corrector de pruebas:Armando Añel

Impresor:Eagle Lithographer Inc.Oscar Vidal

Consultores (Advisors):

Portada:

Portada Posterior:Revista Social, Mayo 1928,

diseñada por Conrado Massaguer

Composición de Portadacortesía Francisco Javier Arbolí

Contraportada Delantera:Revista Social, Marzo 1928,

diseñada por Conrado Massaguer

ContraportadaPosterior:Revista Social, Enero 15, 1928, diseñada por Conrado Massaguer

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 2

Page 4: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

3

HERENCIA / MARZO, 2009

El22 de enero de este 2009,se cumplen quince añosde la fundación de la

corporación de Herencia CulturalCubana. Surge nuestra organización

por la urgencia de preservar nuestropasado histórico, nuestras raíces, nuestro

patrimonio, y de dar a conocer esos valores a las nuevasgeneraciones, así como de luchar para proteger ydenunciar, ante el mundo, el daño y saqueopatrimonial perpetrados por el totalitarismo comunista.En ese largo proceso hemos contribuido a preservar eseglorioso pasado histórico. Y desde hace dos años hemosintensificado los esfuerzos de preparación para el futurode lo que será, de una manera u otra, la TerceraRepública de Cuba.En esta edición de Herencia presentamos una visión dela Conferencia Panamericana de 1928, que fue uno delos momentos de más gloria de la Nación Cubana desdeel inicio de su independencia, el 20 de mayo de 1902.El cambio constitucional de 1928 y la prórroga depoderes, aunque promovida por los tres partidospolíticos mayoritarios, y con el apoyo tambiénmayoritario de la Cámara y del Senado, se considerópor muchos un error político.Por otro lado, el gobierno de Machado promovió lasobras públicas y los logros de un futuro deindependencia económica para la nación con la nuevaLey Arancelaria que sustituyó a la anterior del pasadocolonial, la cual limitaba la libertad y diversidad de lalibre empresa y la economía de mercado.Asimismo, las negociaciones con la administración delPresidente Coolidge abrieron el camino a los cambiosnecesarios en Cuba. Se dieron también los primerospasos entre Machado y Coolidge para eliminar laEnmienda Platt, que se logró abrogar definitivamentepocos años después.Los artículos que presentamos dan una perspectivaamplia de esa etapa republicana. La amplitud dellegado urbanístico y de las obras públicas fuesuperlativa y los cambios económicos no se quedaronatrás. No obstante, la depresión y la crisis económica

de 1929 a nivel mundial constituyeron uno de losfactores preponderantes que nublaron la segunda etapadel Gobierno de Gerardo Machado.Nuestra intención es evaluar esa parte de la historiacubana 80 años después y destacar la importancia depreservar las instituciones democráticas, de respetar laConstitución y las leyes, así como de mantener elbalance entre los tres poderes del Estado.La moderación y el control de las pasiones, desbordadasentre 1930 y 1933, hubieran podido evitar, a posteriori,la anarquía que sufrió la República.El daño sufrido por el profesionalismo y la institucióndel Ejercito Constitucional fue considerable. Coincidela mayoría de los historiadores en que el 4 deseptiembre de 1933, al afectarse la tradicióndemocrática del respeto al poder civil, se creó unprecedente funesto, que facilitó que pudieranproducirse un 10 de marzo en 1952 y el colapso de laRepública en 1959.Ante la actual crisis presente en Cuba, la mayor denuestra historia, ha quedado bien patente, en lascelebraciones del 1ro de enero de este año en Santiagode Cuba, el sentimiento popular reflejado en la miradatriste y sombría del pueblo cubano, en su miseria. Unpueblo que vuelve a oír promesas nunca cumplidas y alnuevo dictador pidiendo más sacrificios, además desentirse ese mismo pueblo secuestrado por los"talibanes del castrismo".Ante un futuro sin esperanza, ante ofertas de másesclavitud y más miseria, ese pueblo no cejará hastalograr recuperar sus derechos y su libertad, para podersalir de una vez por todas de la utopía totalitaria ymiserable, y retornar al mundo libre.Herencia patrocina y defiende la cultura cubana, perono es posible defender la cultura sin libertad, y lalibertad es un derecho básico del ser humano.Cuando se imponga la luz de la libertad, el mundoconocerá la verdad que no ha querido ver mientrasencubría a los verdugos de nuestro pueblo por 50 años.

Dios, Patria y Libertad.Somos un solo pueblo y la patria es de todos.

PA L A B R A S D E L P R E S I D E N T E

Dr. Alberto S. Bustamante

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 3

Page 5: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

4

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

OnJanuary 22 of this year we celebratedthe Fifteenth Anniversary of theestablishment of the corporation

Herencia Cultural Cubana (Cuban CulturalHeritage). Our organization arose from the urgentnecessity of preserving our historical past, our rootsand our heritage, and also with the purpose of savingthese values for the new generations and fighting fordisclosing, to the world at large, the damage andpillage inflicted on our cultural heritage, perpetratedby the totalitarian Communist regime in Cuba.We have contributed, through this long process, topreserve our glorious past. Moreover, in the last twoyears we have intensified our efforts to get ready for afuture of what will be, in some way, the ThirdRepublic of Cuba.In this issue of Herencia we are presenting a scope ofwhat was the Pan-American Conference of 1928, oneof the brightest moments of the Cuban Republic sincethe beginnings of its independence as a free nation onMay 20, 1902.The constitutional change of 1928, along with theprorogation of political powers, although backed bythe three major political parties, and with the supportof a majority vote in the Cuban House ofRepresentatives and the Senate, was considered bymany as a political error.On the other hand, the government of PresidentMachado had promoted major public works andprepared the nation for a future of economicindependence, mainly with the Tariff Act thatreplaced the former law of our colonial past, whichrestricted the liberty and diversity of free enterpriseand the free market economy.Likewise, negotiations with the government ofPresident Coolidge paved the road for necessarychanges in Cuba, and Machado and Coolidge tookthe first steps to abrogate the Platt Amendment,which was abolished for good a few years later.The articles published in this issue offer a wideperspective of those years in our Cuban Republic. Thescope of the urban renewal legacy and public workswas wide indeed, and this applies as well to theeconomic changes. However, the financial criticaldepression of 1929, worldwide, was one of the maincauses that darkened the second period of thepresidential tenure of Gerardo Machado.

Our aim has been to evaluate, eighty years later, thatperiod of Cuban history, and also to emphasize theimportance of preserving the democratic institutions,abiding by the Constitution and the laws, andsustaining the system of checks and balances betweenthe three branches of the government. Political passions and hostile feelings were out ofcontrol in the 1930-33 period. That is regrettable,because moderation and good sense would haveavoided the anarchy that the Republic enduredafterwards. Professionalism and the ConstitutionalArmed Forces were considerably damaged. Mosthistorians coincide in this opinion: the events ofSeptember 4, 1933, affected adversely the democratictradition of respect for the civil powers, and thiscreated an unfortunate precedent that contributed tomake possible disgraceful events such as those thatoccurred on March 10, 1952, and later the collapse ofthe Republic in 1959.Considering the current crisis that still is devastatingCuba, the worst in our entire history, the popularfeelings can be noticed in the sad and somber glanceof the Cuban people, during the celebration of the50th Anniversary of the Communist Revolution, onNew Year Day, that took place in Santiago de Cuba,as well as in the misery endured by the people. Thesepeople were forced to listen again to the samepromises that never came true, and to the words of thenew dictator, asking for greater sacrifices: people thatfeel themselves abducted by the “talibans” ofCastroism.Facing a future devoid of all hope, and meeting withthe threat of more slavery and misery, those Cubanscannot rest until they recover their rights and theirfreedom, thus joining again the countries of the freeworld.Herencia sponsors and defends culture, but culturecannot be rescued without liberty, and liberty is afundamental right of human beings.Once the light of freedom shines again, the entireworld will know the truth that most people have notbeen willing and ready to see, thus giving cover to thechastisers of our homeland for half a century.

God, Homeland and Freedom.We are just one people and our country belongs to allof us.

F R O M T H E P R E S I D E N T

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 4

Page 6: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Donde quiera que los cubanos residan, todos comparten un rico legado cultural que losune a través de diversas situaciones geográficas e ideológicas. Como encargados yherederos de ese patrimonio, todos deben compartir la responsabilidad de conservarlo ycuidarlo, de manera que las generaciones futuras puedan unirlo como un eslabón a suhistoria, y fijarlo a su identidad común.

La herencia cubana es muy amplia y diversa. Ésta proviene de nuestros antepasadosespañoles y africanos y está enriquecida por las contribuciones de diversas culturasprovenientes de Europa, Asia y el resto de la América. La herencia incluye una arquitecturay legado urbano de deslumbradoras ciudades coloniales, fortalezas sin igual, estructurasexcepcionales de los siglos XIX y XX y jardines románticos e históricos. En un nivel más alto,también incluye sobresalientes escenas culturales cuyas bellezas extraordinarias y naturalesfueron formadas a través de los siglos para satisfacer las necesidades de sus antepasados.Nuestro legado arqueológico está basado en el suelo de Cuba y debajo de ambos, su tierray su agua, nos dan una idea de nuestro pasado prehistórico e igualmente histórico.

En nuestros paisajes, y en esos edificios y ciudades yace la gran colección de arte,archivos y bibliotecas que, en sus formas más elocuentes, han documentado el paso de loscubanos a través de la historia. Complementando la riqueza de nuestra importanteherencia, también se encuentra el igualmente valioso e impalpable legado de nuestrastradiciones antepasadas, nuestra gastronomía, nuestra música y baile, y la forma de hablarnuestra lengua y de expresar nuestras ideas, emociones, aspiraciones y creencias.

Debido a circunstancias puramente políticas, el acceso de los cubanos a su herenciacultural está dividido. Aquéllos que residen fuera de Cuba no tienen al alcance de susmanos los recursos necesarios, mientras que los que viven en Cuba han perdido el contactocon algunos de los mayores aspectos de sus tradiciones reales, contrario a los que seencuentran en el exilio, los cuales se llevaron consigo esas tradiciones en sus corazones ytodavía las mantienen latentes.

Esas mismas circunstancias políticas han conspirado para prevenir en un grado mayor laprotección que nuestra herencia se merece. De una forma, las instituciones y el gobiernocubano nunca han desarrollado los suficientes recursos económicos para dedicarlos a lapreservación de la misma; además, los cubanos que residen fuera de la Isla y quienesposeen los medios económicos para hacerlo, no han tenido los mecanismos ni la inclinacióna participar en los esfuerzos de conservación para preservar esa palpable herencia que fuedejada atrás.

Preocupados por esta compleja y difícil situación que su diaria existencia añade a ladeteriorización irreversible de nuestro patrimonio, un grupo de coleccionistasexperimentados, partidarios, expertos, profesionales en el campo de leyes, arquitectura,urbanismo, conservación, historia y arte, se reunieron para crear Herencia Cultural Cubana,una organización apolítica y con fines no lucrativos que en sus quince años de experienciaha buscado preservar el legado cultural cubano en todas sus manifestaciones, la cual estáestablecida en Coral Gables, Florida y ha crecido dramáticamente como una prueba de lanecesidad que tiene nuestro pueblo de reclamar ampliamente nuestro patrimonio cultural,restablecer nuestras raíces y reforzar nuestros lazos culturales comunes. El éxito de nuestraorganización es patente en los distintos programas dirigidos a diseminar entre los cubanosde todas las latitudes una conciencia total de la inmensidad de su herencia y la necesidad depreservarla. La chispa de nuestra idea ha prendido en los corazones de los cubanos en todoslugares, y el maravilloso redescubrimiento de nuestra cultura por nuestros jóvenes hatraído lágrimas de esperanza a los ojos de nuestros mayores. Esto ha sido posible a travésde la generosidad y ayuda de todos los que se han unido a nuestra organización. Peronuestro trabajo sólo ha comenzado; nos tenemos que enfrentar a grandes retos, y unidos losvenceremos.

Junta Directiva de Herencia Cultural Cubana

Regardless of where they live, Cubans everywhere share arich cultural legacy that unites them across distant geographiesand ideologies. As joint stewards and claimants of this patrimony,all Cubans must also share in the responsibility for its care andconservation, so that our future generations may again use it as alink to their history and anchor to their common identity.

The heritage of Cuba is broad and diverse. It stems from ourIberian and African ancestry, and is enriched by the contributionsof many waves of old world cultures from Europe, Asia and therest of America. The heritage includes an architecture and urbanlegacy of dazzling colonial cities, incomparable fortifications,exceptional 19th and 20th century structures, and romantichistoric gardens. On a large level, it includes outstanding culturallandscapes whose extraordinary natural beauty was shapedthrough the centuries to meet the needs of our ancestors. Ourarcheological legacy lies on the soil of Cuba and below both itsground and its waters, giving us an understanding of our pre-historic as well as our historic past.

On our landscapes, and in those buildings and cities, lie thegreat collections of art, archives and libraries that in their ownmore eloquent way, document the passage of Cubans throughhistory.

Complementing the richness of our material heritage, is theequally valuable and intangible legacy of our ancestral traditions,our gastronomy, our music and dance, and the way we speak ourlanguage and express our ideas, emotions, aspirations andbeliefs.

Because of circumstances that are politically charged, theaccess of Cubans to their cultural heritage has becomefragmented. Those living outside of Cuba have no connection totheir tangible resources, while those living in Cuba have often losttouch with some large aspects of the intangible traditions thatthose who have emigrated carried with them in their hearts andkeep alive.

Those same political circumstances have conspired to preventthe high level of conservation that our heritage deserves. On theone hand, the government and institutions of Cuba have neverdeveloped sufficient economic resources to dedicate to thepreservation of our vast heritage, and on the other hand, theCubans who live outside the Island and who do possess theeconomic means to do so, have not had the mechanisms nor theinclination to participate in conservation efforts to preserve thetangible heritage they left behind.

Concerned by this complex and difficult situation whose

every day of existence adds to the irreversible deterioration of ourpatrimony, a group of experienced collectors, supporters,scholars, and professionals in the fields of law, architecture,urbanism, preservation, history and art have come together toform the Cuban Cultural Heritage, a not-for-profit, apoliticalorganization that seeks to preserve the Cuban cultural legacy in allits manifestations.

In its fifteen years of existence, the Cuban Cultural Heritage,based in Coral Gables, Florida, has grown dramatically as proof ofthe need of our people to reclaim our comprehensive culturalpatrimony, re-establish our roots and strengthen our commoncultural bonds. The success of our organization is manifest in themany completed programs aimed at disseminating a fullawareness among Cubans everywhere of the vastness of theirheritage and the need to preserve it. The spark of our idea haslit the hearts of Cubans everywhere, and the wondrousrediscovery of our culture by our young has brought tears of hopeto the eyes of our old. This has been possible through thegenerosity and support of the many who have joined theorganization. But our work has just begun; greater challenges lieahead and, jointly, we will meet them.

Board of Directors of the Cuban Cultural Heritage

“ L E G A C Y ”

Herencia Cultural Cubana/Cuban Cultural Heritage • Tel: 305-443-1522 • www.cubanculturalheritage.org • E-mail: [email protected]

“ L E G A D O ” Herenc ia Cu l tura l Cubana

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 5

Page 7: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 6

Page 8: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

7

E s uno de los edificios que más influencia han ejercido en el desarrollo dela arquitectura cubana. Localizado en la Plaza de Armas, en Baratilloentre O'Reilly y Enna, en el lugar donde se celebró la primera misa en1519.

Arquitecto: Antonio María de La Torre, circa 1828.Restauración por Govantes y Cabarrocas en 1927.Es una construcción conmemorativa, concebida como edificio y nocomo simple monumento. Se erigió en homenaje a la Reina Amaliade Sajonia, y para guardar las cenizas del pintor Juan Bautista Vermay,fundador de la Academia de San Alejandro, y de su esposa.El edificio contiene tres óleos patrimoniales de Vermay. Unorepresenta la Primera Misa celebrada en La Habana; otro, el Cabildode La Habana, y el tercero, la inauguración del edificio el 19 de marzode 1828.Es un pequeño templo de estilo greco-romano, y los pisos interioresson de mármol.En el exterior, una columna barroca sostiene la imagen de la Virgendel Pilar y una ceiba, también representativa del lugar de la primeramisa. La ceiba actual se sembró en 1960.

INTERIOR DEL TEMPLETE

Es en el interior donde se aprecia el verdadero simbolismo delTemplete, además de conmemorar la primera misa que se dijo en La Habana el 16de noviembre de 1519 y la primera Asamblea de Notables de la nueva villa. En ElTemplete, queda plasmado, en la piedra y el óleo, un fino y elaborado testamentopara las generaciones futuras. También, en medio del peor período absolutista deFernando VII, quedaron las ideas de libertad de Juan Bautista Vermay, con el

�Bust ofMarble ofVermay

SIMBOLOS Y CENTROS PATRIMONIALES

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 7

Page 9: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 8

Page 10: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

9

HERENCIA / MARZO, 2009

apoyo del Obispo Juan JoséDíaz de Espada y Fernándezde Landa con sus ideasilustradas, su modernidad yrevolución del pensamientoque se han manifestado conlas reformas en el arte, lacultura y la enseñanza en lasociedad cubana.

Vermay desembarca en LaHabana en 1815, después deabandonar Francia a la caídade Napoleón y producirse larestauración de la monarquíaborbónica. Venía con la experiencia y el respaldo de laescuela neoclásica de David, uno de los más celebresartistas de aquella época. A Vermay se le confió laEscuela de Dibujo y Pintura de La Habana, y en pocotiempo fundó la Escuela de San Alejandro en 1818. Era,además, arquitecto, escultor, ingeniero y poeta.

En 1826 lo nombran Pintor de Cámara del Rey. Lefueron encargados los tres óleos del Templete para cubrirsus paredes. El primero representa “La primera misa en1519”, óleo sobre tela (426 x 340 cm). El segundo óleofue “El Primer Cabildo en 1526” (446 x 340 cm). Eltercero fue “La Inauguración del Templete” (240 x 769cm).

En la ceremonia de la inauguración, el 19 de mayo de1828, pintó a todas las personalidades de la época,incluyendo al Capitán General Dionisio Vives, alObispo Espada, los Condes de Villanueva, los Condes deFernandina, los Condes de O'Reilly, los señores deArango y Parreño, los O'Farrill y Don Ramón de LaSagra. Se representó a sí mismo en el extremo derechodel cuadro, rodeado de las señoras de Montalvo,O’Farrill y de Cárdenas, y de su esposa.

Se encuentran también en el interior, en lugarprominente, un busto de Vermay y una urna funeraria demármol donde descansan los restos de Vermay y suesposa. Vermay muere de cólera en la epidemia de 1833.Logró su sueño de hacer de su Escuela de San Alejandrouna imagen de la Escuela Francesa de David. Durante

toda su vida trabajó por un acercamiento entre Franciay Cuba.

En la losa mortuoria, hoy en el Palacio de los CapitanesGenerales (“Museo de la Ciudad de La Habana”),aparece el epitafio escrito por el poeta José MaríaHeredia:

Vermay reposa aquí. Su lumbre puradel entusiasmo iluminó su mente;un alma tuvo cándida y ardiente,de artista el corazón y la ternura.

Era pintor: sembrado en nuestro suelodejó de su arte el germen poderoso,y en todo pecho blando y generoso,amor profundo, turbación y duelo.

SIMBOLOS Y CENTROS PATRIMONIALES

Grabado de “Isla de Cuba”. de Arboleya.

“Inauguración del Templete 1828”. Óleo sobre tela Aparecen los personajes más importantes de La Habana. Destaca alObispo Espada por sus ideas constitucionalistas y de libertad.

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 9

Page 11: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

10

EL TEMPLETE: THE SMALL TEMPLESIMBOLOS Y CENTROS PATRIMONIALES

One of the buildings that exerted moreinfluence in the development of Cubanarchitecture.

Located in Plaza de Armas, where the first mass wascelebrated in 1519.Architect: Antonio María de La Torre.Restoration: Govantes and Cabarrocas in 1927.It is a commemorative structure, projected as abuilding, not as a simple monument.Its construction honors Queen Amalia of Saxony, andit also keeps the remains of Juan Bautista Vermay, thepainter who was the founder of the Academy of SanAlejandro, and his wife.It contains three patrimonial oil paintings by Vermay.One of them represents the First Mass offered inHavana; another depicts the Havana Cabildo(Municipal Council), and the third one, theinauguration of the building on March 19, 1828.“El Templete” is like a small Graeco-Roman temple.Its interior floors are made of marble. The patio infront of the building has a Baroque column thatsustains the statue of Our Lady of Pilar and also aceiba tree that represents the place where the FirstMass was celebrated in 1519. The present ceiba treewas planted in 1960.

INSIDE EL TEMPLETE

It is in the inside of El Templete where you can reallyappreciate its authentic symbolism. Besides being aremembrance of the first mass officiated in 1519 andalso of the first meeting held by the authorities of therecently founded villa, El Templete, in stone and oilpainting, amounts to a true legacy for futuregenerations. Moreover, during the worst period of theabsolutism of King Ferdinand VII of Spain, thismonument reflects the ideals of freedom of JuanBautista Vermay, who had the support of the BishopJuan José Díaz de Espada, a man of advanced andmodern ideas that exerted great influence on thereform of art, culture and education of the Cubansociety at that time.

Vermay arrived in Havana in 1815, when he leftFrance after the downfall of Napoleon, which wasfollowed by the restoration of the Bourbon monarchy.Vermay had the experience of the neoclassicism ofDavid, one of the most renowned and respected artistsof those times. The School of Drawing and Painting ofHavana was entrusted to Vermay, who shortly afterfounded, in 1818, the famous Escuela de SanAlejandro. He was a versatile artist; besides being apainter, he was also an architect, sculptor, engineerand poet.

1 2

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 10

Page 12: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

11

HERENCIA / MARZO, 2009

Several years later, in 1826, he was appointed Royal Painter.The three oil paintings that cover the walls of El Templetewere commissioned to him. The first one is “The First Mass of1519” (oil on canvas: 426 X 340 cm); the second was “TheFirst City Council of 1526” (446 X 340 cm), and the third was“The Inauguration of El Templete” (240 X 769 cm).

At the inauguration, which took place on May 19, 1828,Vermay painted all the celebrities of that time, including theCaptain General Dionisio Vives, Bishop Espada, the Counts ofVillanueva, the Counts of Fernandina, the Counts of O’Reilly,the Arango y Parreño family, the O’Farrills and Don Ramón dela Sagra. He included himself at the right-hand side of thepainting, surrounded by Mrs. Montalvo, Mrs. O’Farrill andMrs. De Cárdenas, and his own wife as well.

In a prominent place, inside of El Templete, there are a bust ofVermay and also a funeral urn that contains the mortalremains of the artist and his wife. Vermay died of choleraduring the outbreak of 1833. He had made come true hisdream of making of the Escuela de San Alejandro an image ofthe French School of David. He had also worked most of hislife to foster a closer approach between France and Cuba.

The epitaph of Vermay (a brief poem written by José MaríaHeredia, one of the greatest Cuban poets of the 19th century)appears on the funeral plaque that nowadays is preserved at thePalace of the Captain Generals (“Museum of the City ofHavana”).

SIMBOLOS Y CENTROS PATRIMONIALES

1. Post Card 1947.

2 Engraving handcolored of E. Miahle, 1840’s.

3. Painting of First Council of 1826.

4. Painting of First Mass, 1826.

3

4

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 11

Page 13: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

12

SIMBOLOS Y CENTROS PATRIMONIALES

LA PLAZA DE LAFRATERNIDADEN LA HABANA

Este parque de áreas verdes se conocía en la época

colonial como “El Campo de Marte” (Parade

Ground), por su proximidad al emplazamiento de la

explanada que servía para pasar revista a los mandos

militares españoles.

En 1892, con motivo del IV Centenario del Descubrimiento

de América, se le bautizó como “Parque de Colón”. Fue

remozado en 1928 por el Ministro de Obras Públicas Carlos

Miguel de Céspedes, como parte del diseño de

modernización de La Habana, inspirado por Jean Claude

Nicolás Forestier, para la celebración de la VI Conferencia

Panamericana.

Con estapluma se firmóel Acta de la Siem-bra del Árbol de laFraternidad por los delegadosde las 21 naciones de la AméricaLibre el día 24 de febrero de 1928(Aniversario del Grito de Baire quedio inicio a la Guerra de Inde-pendencia de Cuba el 24 defebrero de 1895). Al sembrarseeste Árbol, el Presidente de laRepública era el General GerardoMachado Morales, y el Secretariode Obras Públicas era el Dr. CarlosMiguel de Céspedes Ortiz.

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 12

Page 14: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

13

HERENCIA / MARZO, 2009

SIMBOLOS Y CENTROS PATRIMONIALES

Parque de la Fraternidad, cúpula del Capitolio

En el medio del parque hay un portón conmemorativo,

con una exhortación de José Martí que dice: “Es hora

de unirnos y marchar juntos hacia adelante con la

solidez de la plata en la profundidad de los Andes.

Marchemos unidos por la amistad, el amor y la

fraternidad”.

La gigantesca ceiba que se observa, árbol sagrado para

indios americanos y negros esclavos, se plantó con

tierra de todos los países del continente. Los jefes de

cada una de las delegaciones a la VI Conferencia

simbólicamente participaron en la siembra con tierra

de cada uno de sus países. La tierra cubana fue traída de

“La Demajagua”, la finca del patricio Carlos Manuel de

Céspedes, donde este valiente proclamó la libertad de

sus esclavos después de dar el llamado Grito de Yara,

que inició la Guerra de los Diez Años (1868-78) contra

la metrópoli española.

Las fotos adjuntas fueron tomadas durante esa

ceremonia en febrero de 1928. Allí se levantó un acta

notarial del evento. A cada jefe de delegación se le

entregó una copia certificada del acta. En las fotos

aparecen también copias de la misma y de la pluma

original de oro con la cual se firmó. Éstas se encuentran

hoy en colecciones privadas.

El Parque de la Fraternidad Americana es uno de los

preferidos por habaneros y turistas en la capital cubana.

Una artística verja de bronce,proyectada por el ArquitectoCésar Guerra, fundida ycincelada en Cuba, en treintadías, montada sobre bloquesde mármoles de Isla dePinos.

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 13

Page 15: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

14

SIMBOLOS Y CENTROS PATRIMONIALES

In colonial times, this green area was known as

Campo de Marte (Mars Camp) on account of its

proximity to the esplanade that was used to inspect

the Spanish troops. However, in 1892, because of the

celebration of the Fourth Centennial of the Discovery of

America, it was baptized as Campo de Colón (Columbus

Camp). Quite a few years later, in 1928, it was enriched

by Carlos Miguel de Céspedes, Minister of Public Works,

during the process he led to modernize Havana, inspired

by the canons of Jean Claude Nicolás Forestier, with the

purpose of embellishing the city for the approaching VI

Pan-American Conference.

At the center of this park, there is a memorial gate that

bears an exhortation written by José Martí: “This is the

time to get together and go forward with the stability of

silver into the depths of the Andean mountains. Let’s go

ahead united in friendship, love and fraternity.”

The huge ceiba, which is a sacred tree for the American

Indian population and also for the black slaves of

yesteryear, was planted with soil brought from all

countries of the American continent. The heads of the

foreign delegations took a symbolic part in the event,

contributing the soil of their respective countries. The

Cuban soil came from La Demajagua, the farm owned by

the Cuban patriot Carlos Manuel de Céspedes, where he

THE FRATERNITY PARKIN HAVANA

A. Bustamante, head of Cuban Delegation, 1928

Fraternity Tree 1928.

A. Lincoln bust, Capitol Building.

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 14

Page 16: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

15

HERENCIA / MARZO, 2009

SIMBOLOS Y CENTROS PATRIMONIALES

set free his slaves, right after proclaiming the Grito de

Yara, which launched the Ten-Year War against Spain

(1868-78).

The accompanying pictures were taken during the

1928 ceremony. A Notary Public formally recorded the

event, and a certified copy of this document was

presented to the Heads of all foreign delegations in

attendance to this solemn occasion. The pictures also

show a copy of this notarial record, as well as the

original gold pen that was used to sign the document.

Both belong nowadays to private collections.

The American Fraternity Park in Havana is a favorite

place of Cubans and also of tourists who visit the

Cuban capital city.

This pen was used to sign the historical recordby the Delegates of the 21 free nations of theAmericas when the Fraternity Tree was plantedon February 24, 1928 (Anniversary of the BaireInsurrection that marked the beginning of theCuban War of Independence on February 24,1895). When this Tree was planted, GeneralGerardo Machado Morales was the President ofthe Republic, and Dr. Carlos Miguel de CéspedesOrtiz was the Secretary of Public Works.

Fraternity Tree, 1957.

Fraternity Park. At right Cuban Telephone Company building.

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 15

Page 17: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

16

SIMBOLOS Y CENTROS PATRIMONIALES

La Orden de

Carlos Manuel de Céspedes

Insignia de Gran Cruz con distintivo especialde Jefe Supremo de la Orden�

Creada por Decreto presidencial el 18 de abrilde 1926, fue instituida por el Gobierno deCuba para honrar, con el nombre del fundador

llamado con justicia por los cubanos el Padre de laPatria, a los servidores en grado eminente de Cuba y dela humanidad.

La creación de la Orden tuvo como objeto, a la vez quereconocer méritos, exaltar la figura del prócer denuestras luchas por la independencia nacional. CarlosManuel de Céspedes fue un hombre representativo dela sociedad cubana de su época. Abogado,terrateniente, escritor, poeta, artista, se esforzó desdemuy joven por el advenimiento de las libertades. Viajó,adquirió el perfecto conocimiento de varios idiomas yvolvió a Cuba para incorporarse a los trabajos por laemancipación política de la Isla. Estuvo entre losprimeros conspiradores que prepararon la Guerra de losDiez Años, desde 1868 hasta 1878, y fue su iniciador enel ingenio de su propiedad, La Demajagua, en la

mañana del día 10 de octubre de 1868. Como Capitán

General del Ejército Libertador entró en Bayamo, su

ciudad natal, y cuando el enemigo lo atacó provisto de

fuerzas muy superiores, abandonó la población con sus

tropas intactas, después de haber entregado al fuego la

rica y aristocrática ciudad. Designado Presidente de la

República en armas, constituyó el primer Gobierno de

Cuba Libre y demostró patriotismo, abnegación y

energía en esas funciones. Sorprendida por el enemigo

la casa en que se encontraba, ya como simple

ciudadano de la República en armas, se defendió solo

contra sus atacantes y murió haciéndoles frente.

La República de Cuba ha rendido homenaje a Carlos

Manuel de Céspedes por distintos medios y ha hecho

grabar su efigie en billetes de circulación forzosa y en

sellos de correos. La Orden Nacional de Mérito que

lleva su nombre es la más alta y distinguida de la

Nación.

Placa de Gran Cruz

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 16

Page 18: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

17

HERENCIA / MARZO, 2009

SIMBOLOS Y CENTROS PATRIMONIALES

T he Cuban Government established the Cuban National Order ofMerit Carlos Manuel de Céspedes on April 18, 1926. Its name isa tribute to the first of our Founding Fathers, very appropriately

considered by the Cuban people as The Father of the Homeland. Itspurpose was to recognize those who, in the highest degree, have renderedprominent service to Cuba and to mankind in general.

Céspedes (1819-1874) truly was a representative man of the Cuban societyof his epoch. A lawyer, landowner, writer, poet and artist, he dreamed sincehis early youth of the conquest of freedom. He traveled abroad and learnedand mastered several foreign languages. Back in Cuba, Céspedes joinedefforts with the first patriots who were getting ready to start what becameour Ten-Year War (1868-78). As a matter of fact, he was who ignited it atLa Demajagua, the sugar mill he owned in the Eastern region of the island,on October 10, 1868, and set his slaves free.

Shortly after, as Captain General of the Cuban Liberation Army, heentered the city of Bayamo, his birthplace. When the enemy attacked himwith very superior forces, he left the town with his troops undamaged, aftersetting fire to that wealthy and aristocratic city.

Appointed President of the Republic in Arms, Céspedes established thefirst Free Cuban Government, and served Cuba with patriotism, sacrificeand energy. A few years later, still fighting for the freedom of his homeland,but then as just a common citizen of the Republic in Arms, was taken bysurprise by the Spanish soldiers and, while bravely repelling this attack, waskilled in combat.

The Republic of Cuba has paid homage to Céspedes in many different ways.His image was printed on banknotes and mailing stamps, and the NationalOrder of Merit Carlos Manuel de Céspedes became the highest and mostdistinguished decoration granted by the free Cuban Republic.

THE NATIONAL ORDER OF MERIT

Carlos Manuel de Céspedes

Carlos Manuel de Céspedes

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 17

Page 19: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 18

Page 20: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

19

Entre los acontecimientos históricos másimportantes ocurridos en Cuba en la primeramitad del siglo XX debe siempre mencionarse la

Sexta Conferencia Panamericana celebrada en laciudad de La Habana. Las ConferenciasPanamericanas, Interamericanas o InternacionalesAmericanas fueron reuniones de Presidentes, Ministrosde Relaciones Exteriores y otros delegados que tuvieronlugar entre 1889 y 1954. La República de Cuba seconvirtió en 1928 en centro de atención continental ysu condición de joven república independiente quehabía escogido la ruta del progreso fue resaltadadurante esos días. Desde su independencia en 1902representantes de Cuba se desempeñaron con granrelieve en el Tribunal Permanente de La Haya, en laLiga de las Naciones, en el Congreso Jurídico de Río deJaneiro y en la V Conferencia Panamericana deSantiago de Chile, entre otras reuniones de ese tipo.

Las relaciones entre América Latina y Washington sehabían deteriorado en esos tiempos por incidentes enlos que tropas norteamericanas ocuparon algunasnaciones del continente y muchos temían que seprodujera cierto grado de retraimiento en cuanto a lapresencia de representantes latinoamericanos en La

Habana. El gobierno cubano presidido por el generalGerardo Machado, utilizando los servicios dediplomáticos de enorme prestigio como el periodistaManuel Márquez-Sterling, logró convencer a nacionesde Centroamérica y otras regiones de que era necesarioreunirse para conseguir mejorar las relaciones conEstados Unidos. Ese esfuerzo se complementó con lavisita del Presidente Machado a Washington parainvitar a la reunión al Presidente norteamericano, locual podía ser entendido, en caso de aceptación, comoun gesto de buena voluntad hacia los latinoamericanos.

El 15 de enero de 1928, Calvin Coolidge, acompañadopor su Secretario de Estado Frank B. Kellog, se presentóen la muy antigua ciudad fundada por Diego Velázqueza principios del siglo XVI, el primer presidenteestadounidense que la visitaba durante el ejercicio desus funciones ejecutivas. La presencia de un ocupantede la Casa Blanca en una capital latinoamericana eratodo un acontecimiento, tanto para ese país como parael resto del continente. La vieja y estrecha relaciónentre Estados Unidos y Cuba contribuyó a quealrededor de 200,000 personas se congregaran en ellitoral habanero para recibir al mandatario y sucomitiva. La visita presidencial intensificó el interés enactividades relacionadas con el importante proyecto

Algunas notas sobre la Sexta Conferencia Panamericana:

por Marcos Antonio Ramos

HISTORIA

La Habana, 1928

Llegada del presidente Coolidge a La Habana,Febrero de 1928.

Herencia#4 3/19/09 5:45 PM Page 19

Page 21: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

20

panamericano que desde fines del siglo XIX intentaban promovervarias cancillerías americanas.

El Panamericanismo se había convertido, hasta cierto punto, en partedel estilo de vida político y económico de varios países del HemisferioOccidental. La Primera Conferencia Panamericana (1889-1890) habíasido una iniciativa norteamericana para aumentar su comercio y suinfluencia con el resto del continente. El Congreso federal de EE.UU.,había aprobado una resolución para la conferencia, la cual debíaconsiderar medidas para formar una unión aduanera, mejorar las�

Revista Social. Feb. 1928

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 20

Page 22: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

21

comunicaciones, adoptar el patrón de plata, launiformidad de pesos y medidas, derechos depatentes, medidas sanitarias y de cuarentena denavíos y preservar la paz. Con excepción de laRepública Dominicana, todas las nacionesindependientes de América asistieron a lassesiones, realizadas en Washington entre el 2de octubre de 1889 y el 19 de abril de 1890 y enlas cuales quedó establecida la OficinaInternacional de Repúblicas Americanas.

La II Conferencia se celebró en México (1901), la III en Ríode Janeiro (1906), la IV en Buenos Aires (1910), en la cual secambió el nombre de la Oficina Internacional de RepúblicasAmericanas que pasó a recibir el nombre de UniónPanamericana; la V en Santiago de Chile (1923). Después dela celebrada en La Habana (1928), se reunirían los presidentes,cancilleres y delegados en la VII Conferencia en Montevideo(1933), la VIII en Lima (1938), la IX en Bogotá (1948), en lacual se creó la OEA (Organización de los Estados Americanos)que sustituyó a la Unión Panamericana, y la X en Caracas(1954). También se efectuaron Conferencias Interamericanasidentificadas como la de Consolidación de la Paz en BuenosAires (1936); sobre Problemas de la Guerra y de la Paz enChapultepec, México (1945), y para el Mantenimiento de laPaz y la Seguridad del Continente en Río de Janeiro (1947), enla cual quedaron establecidas las bases del TratadoInteramericano de Asistencia Recíproca, también conocidocomo el Tratado de Río.

El 16 de enero de 1928, en horas de la mañana, se llevó a caboen la ciudad de La Habana la apertura de la Sexta ConferenciaPanamericana con la asistencia del Presidente de la Repúblicade Cuba, General Gerardo Machado Morales, y del Presidentede los Estados Unidos de América, Calvin Coolidge. Elpresidente Machado había tomado la iniciativa de invitar alocupante de la Casa Blanca. Era la primera vez en la historiaque un presidente de Estados Unidos visitaba un paíslatinoamericano durante el ejercicio de sus altas funcionesejecutivas en Washington. El Teatro Nacional había sidoelegido para la apertura de la Conferencia.

Un ilustre cubano, miembro del Tribunal Internacional de LaHaya y figura fundamental de la jurisprudencia americana, eldoctor Antonio Sánchez de Bustamante, fue elegido comoPresidente de la VI Conferencia Internacional de EstadosAmericanos, como también se le conoce. Sánchez deBustamante contó con la colaboración de otros miembros de ladelegación cubana, como el doctor Orestes Ferrara Marino,historiador y diplomático eminente; el doctor Fernando Ortiz,figura cumbre de la erudición cubana de aquella época; y el

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 21

Page 23: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

22

propio Manuel Márquez-Sterling, que tanto había hecho para promover lasreuniones. Se trataba de la primera ocasión en que todas las 21 repúblicas queentonces constituían la Unión Panamericana asistían a un congreso continental,representadas no sólo por plenipotenciarios, sino por Presidentes en funciones,ex Presidentes y futuros Presidentes, junto a algunos de los más insignestratadistas y diplomáticos. Entre los presentes estaba, como ya se hamencionado, el Presidente de la nación más poderosa de todo el Hemisferio.

Para tener una idea delrango de los que presidíanlas delegaciones bastaríamencionar que lanorteamericana la presidióel ex secretario de Estado delos Estados Unidos, lamisma persona que aspiróuna vez a la Presidencia porel Partido Republicano ypresidió el TribunalSupremo de su país, CharlesEvans Hughes, una de laspersonalidades másimportantes de las primerasdécadas del siglo XX enEstados Unidos. Un repasode la lista de visitantes

revelaba la importancia de lo que estaba sucediendo. En correspondencia conello, se les otorgaron las más exquisitas cortesías. Hubo visitas de inspección alCapitolio Nacional, la Carretera Central, el Hotel Nacional, el Paseo del Prado.Se plantó en forma impresionante una gigantesca ceiba en representación de laflora de las diferentes repúblicas, las cuales enviaron un metro cúbico de tierrasfértiles cada una para que sobre ella creciera la ceiba, el Árbol de la UniónPanamericana, también conocido como “La Ceiba de América”.

Nada de lo anterior debe servir para ocultar las tensiones hemisféricas que yahemos mencionado. La política del “Garrote Grande” o “Big Stick”, la llamada“Diplomacia del Dólar”, eran criticadas en la región. En Cuba se recordabantodavía los enfrentamientos entre el presidente cubano Alfredo Zayas y elenviado norteamericano Enoch Crowder. En las sesiones de la Conferencia enLa Habana hubo enfrentamientos entre puntos de vista encontrados, en relacióncon el intervencionismo estadounidense en la región. Entre los defensores de esasituación estuvo el doctor Orestes Ferrara Marino, cuyas palabras nocontradijeron las del jefe de la delegación estadounidense Charles Evans Hughes�

Conferencia PanAmericana de 1928. En la Universidad de LaHabana. (Aula Magna)miembros académicosDon Carlos de la Torre, Mr. Hughes, Dr. ClementeInclán, Dr. James BrownScott,Dr. Antonio S.Bustamante y otrosmiembros prominentesextranjeros.

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 22

Page 24: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

23

y tuvieron un eco favorable en otros delegados, conexcepciones sobresalientes, entre ellas las delembajador Honorio Pueyrredón de la RepúblicaArgentina, y el embajador Gustavo Guerrero, de ElSalvador. Como señala el doctor Herminio Portell-Vilá: “…el tema de la intervención quedó para sertratado en una futura Conferencia Interamericana”. Seaprobaron otras resoluciones importantes y cualquierobservador imparcial pudo comprobar que el balancede las sesiones fue generalmente positivo para elproceso de aproximación y entendimiento entre lospaíses de América.

Quedaban en el camino dificultades fundamentalesque sólo serían superadas, al menos buena parte de

ellas, con el transcurso del tiempo. En Cuba seríaabolida pocos años después la Enmienda Platt, quemuchos consideraban una limitación a su soberanía. Lacercanía del Jefe de Estado de la nación con mayoresrecursos contribuyó a que éste tuviera una mejor ideade problemas que eran reales y no imaginarios, no sóloen cuestiones de diplomacia y relacionesinternacionales, sino también en cuestioneseconómicas, políticas y sociales. En cualquier caso,independientemente de cualquier frustración, laactuación en Cuba de los delegados de todo uncontinente reafirmarían la presencia de la República deCuba como un factor importante en el continenteamericano. �

Apertura de laConferencia

Panamericana de 1928

Opening of thePanamerican

Conference of 1928

Llegada de Cosme de laTorriente y Antonio S.Bustamante al PalacioPresidencial.

Arrival of Cosme de laTorriente and Antonio S.Bustamante to thePresidential Palace.

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 23

Page 25: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

24

Some Comments about the Sixth Pan-AmericanConference:

HISTORY

Havana, 1928

The VI Pan-American Conference, which took place in Havana, must beremembered among the most important historical events that happened inCuba during the first half of the 20th century. The Pan-American,

Interamerican or American International Conferences were meetings of Presidents,Ministers of Foreign Affairs and other Delegates who convened during the 1889-1954 time span. The Republic of Cuba, in 1928, became a continental focal point.Its condition as a young independent republic that had chosen the road to progresswas emphasized during the days the Conference lasted. Ever since 1902, when Cubabecame a free nation, its representatives played a distinguished role at thePermanent International Court of Justice in The Hague; the League of Nations; theLegal Congress in Rio de Janeiro, and the V Pan-American Conference that met inSantiago de Chile, as well as in other events in the international arena.

The relations between Latin America and Washington had deteriorated throughoutthose years, due to certain instances in which U.S. troops had occupied somecountries in our continent. Because of this, many statesmen and observers fearedthat it might be, to a certain degree, some reserve among Latin Americanrepresentatives who would not be too willing to attend the Pan-AmericanConference in Havana. However, the Cuban Government, presided by Gerardo

Leones del Prado / El Prado’s lions.

Facsímil de la medallaconmemorativa de laVI ConferenciaPanamericana,distribuidas entre losjefes de Estados deAmérica y Delegadosasistentes a la citadaConferencia.

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 24

Page 26: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

25

Machado, resorted to the services of prominentdiplomats who commanded great respect (like thejournalist Manuel Márquez-Sterling) who were able topersuade the Central American nations, and othercountries of this Hemisphere, about the importance ofgetting together with a view to improve relations withthe United States. Such efforts were complemented bythe visit President Machado paid to Washington withthe purpose of inviting the U.S. President to attendthe Conference in Havana. Should the AmericanPresident accept, his decision could be interpreted as agesture of good will towards Latin Americans.

As things developed, President Calvin Coolidge withFrank B. Kellog, his Secretary of State, arrived, onJanuary 15, 1928, in Havana, the ancient city thatDiego Velázquez had founded in the early years of the16th century. Coolidge became the first U.S. Presidentto visit Havana while being in his executive functions.

The presence of a tenant of the White House in one ofthe Latin American capitals was quite an event for thewhole continent. The old and close relationshipbetween the United States and Cuba prompted about200,000 people to congregate along the seacoast towelcome Coolidge and his retinue. This presidentialvisit intensified the interest in the activities related tothe important Pan-American project that, since thelate 1800s, several Foreign Affairs Ministries in thecontinent were trying to promote.

Pan-Americanism, up to a certain point, had become afactor in the political and economic life-style of severalcountries in the Western Hemisphere. The First Pan-American Conference (1889-1890) had been aninitiative of the United States, geared to increase itstrade and influence throughout the rest of thecontinent. The U.S. Federal Congress had passed aresolution to hold that Conference, which should

Secretaría de Obras Públicas Negociado de Calles y Parques. El Dr. Céspedes Inspeccionandolos Leones terminados en la casa de los Sres. Gaubeca Ucelay & Co.Inspection of the lions for El Prado Boulevard by the Minister of Public Works Carlos Miguel deCéspedes. No. 7227, 16 de Diciembre de 1928.

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 25

Page 27: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

26

consider the necessary measures to establish a customsunion, improve communications, adopt the silverstandard, determine the uniformity of weights andmeasurements, regulate patent royalties, agree onsanitary and quarantine rules applicable to vessels, andpreserve peace. All the independent American nationsattended that Conference, with the only exception ofthe Dominican Republic. That First Conference washeld in Washington, from October 2, 1889 throughApril 19, 1890, and the International Office of theAmerican Republics was established there.

The II Conference took place in Mexico (1901); theThird in Rio de Janeiro (1906); the Fourth in BuenosAires (1910), in which the name of InternationalOffice of the American Republics changed to Pan-American Union, and the Fifth was held in Santiagode Chile (1923). After the VI Conference in Havana(1928), four more followed: the Seventh inMontevideo (1933); the Eighth in Lima (1938); theNinth in Bogotá (1948), in which the Organization ofAmerican States (OAS) was established, thus

replacing the Pan-American Union, and the Tenth inCaracas (1954). There were also other InteramericanConferences, as follows: the Conference for theConsolidation of Peace, in Buenos Aires (1936);another on the Problems of War and Peace, inChapultepec, Mexico (1945), and the Conference forMaintaining Peace and Security in Rio de Janeiro(1947), which defined the bases for the InteramericanTreaty of Reciprocal Assistance, also known as theTreaty of Rio.

The 1928 Conference in Havana

The VI Pan-American Conference in Havanaofficially opened its sessions in the morning of January16, 1928. The Cuban President, Gen. GerardoMachado, and the U.S. President Calvin Coolidgewere both there. The National Theatre (TeatroNacional) had been chosen as the venue for such animportant meeting.

A most prominent Cuban, Antonio Sánchez de

Visita del Consejo Directivo del Instituto Americano de Derecho Internacional. Octubre 31, 1929. El Secretario de Obras Públicas Carlos Miguel de Céspedes muestra los planos delPalacio de Derecho Internacional en proceso de construcción en terrenos ganados alMar en el Litoral de La bahía cercano a Prado y Malecón. De izq. a derecha, sentados:Alejandro Alvarez (Chile); Mr. Hughes James Brown Scott (USA); Carlos M. deCéspedes, Antonio S. de Bustamante (Cuba); y Rodrigo Octavio (Brazil).

Ph

oto

co

llecti

on

of

Alb

ert

o S

. B

ust

am

an

te.

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 26

Page 28: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

27

Bustamante, who was one of the Justices of theInternational Court of Justice in The Hague, waselected as Chairman of the Conference. He could relyon the valuable help of other members of the CubanDelegation, such as Orestes Ferrara, a historian anddistinguished diplomat; Fernando Ortiz, a prominentCuban scholar, and Manuel Márquez-Sterling, whohad done so much to promote the success of thismeeting. This was the first time that all the twenty-onerepublics, at that time members of the Pan-AmericanUnion, attended a continental congress, representednot only by Plenipotentiary Delegates, but also by someof their Presidents and several former and futurePresidents. There were, among the Delegates, quite a

few of highly respected diplomats and authors oftreatises on political and international subjects.To get an idea of the high rank of those who werechiefs of the various Delegations, it will suffice tomention that the U.S. mission was presided by CharlesEvan Hughes, a former Secretary of State, who hadbeen also Chief Justice of the U.S. Supreme Court.Hughes had also run for President of his country on theticket of the Republican Party and was one of the mostprominent personalities in the United States duringthe first decades of the 20th century.

The roster of illustrious visitors shows the importanceof what was going on. The red carpet treatment was

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 27

Page 29: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 28

Page 30: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

29

accorded to the delegates. They were taken on a tourto places such as the National Capitol, the CentralHighway, the Hotel Nacional, The Prado Promenade,etc. In a very impressive ceremony, a giant ceiba treewas planted as a symbol of the flora of the differentrepublics of the Americas. Each one of them sent acubic meter of fertile ground for this purpose: TheCeiba: The Tree of the Pan-American Union, also knownas “The Ceiba of the Americas.”

None of the preceding courtesies would serve thepurpose of hiding the hemispheric strain that we havealready mentioned. The policy of the Big Stick and theDollar Diplomacy were criticized in Latin America.Cubans still remembered the bitter clash between theCuban President Alfredo Zayas (his presidential termcovered from 1921 through 1925) with EnochCrowder, the U.S. Envoy to Cuba. There were severalconfrontations in the sessions of the Conference,mostly related to the U.S. interventionism in theregion. Orestes Ferrara Marino was one of theadvocates of the status quo, and his words, which didnot contradict those of Charles Evan Hughes, theHead of the U.S. Delegation, caused a favorableimpression on other delegates, with a few outstandingexceptions, such as Honorio Pueyrredón, fromArgentina, and Gustavo Guerrero, from El Salvador.As the Cuban historian Herminio Portell Vilá pointed

out, “the subject of interventionism was postponed tobe debated in a future Interamerican Conference.”Nevertheless, other important resolutions wereapproved, and any unbiased observer could verify thatthe balance reached in the sessions of the Conferencewas generally positive for the process of reaching abetter approach and understanding between thecountries of the Americas.

At the end of the Conference, several fundamentaldisagreements were still extant, and would beovercome, at least most of them, only with the passingof time. A few years after the Conference, the PlattAmendment was finally abrogated. Many, indeed,considered that this Amendment was a limitationimposed upon Cuban sovereignty by the U.S.Attendance of the President of the country with thegreater resource in the continent served a goodpurpose, since Coolidge could reach a better idea aboutproblems that were very real, not only in the sphere ofdiplomacy and international relations, but also ineconomic, political and social matters. Anyhow,independently from any frustrations, the contributionmade in Cuba by the delegates of a whole continentreaffirmed, once more, the presence of the CubanRepublic as an important factor in our WesternHemisphere.

Palacio de Derecho Internacional en construcción.

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 29

Page 31: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Cell.: 305.282.1383

Tel.: 305.634.3052

Fax: 305.633.8712

GALLERY LOCATED AT 2725 NW 17 AVE.

E-mail: [email protected]

w w w . m a r g a r i t a v i d a l . c o m

STUDIO

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 30

Page 32: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

31

Cuando el 12 de julio de 1888, elSecretario de Estado de losEstados Unidos de América, Mr.

James G. Blaine convoca a los países dela América Latina a reunirse enWashington por vez primera para discutirasuntos político-económicos de comúninterés, las naciones participantes aún nohan cumplido un siglo como estadosindependientes y confrontan seriosconflictos. Tienda aparte, los EstadosUnidos de Norteamérica aventajan a losvecinos del Sur en desarrollo económicoe intereses expansionistas. Contrastados,forman dos enormes bloques culturalesdentro de un mismo continente.

Anteriormente, Simón Bolívar, con mirada larga y prematura,había reunido en el Congreso Anfictiónico celebrado en la ciudadde Panamá en 1826 a un puñado de naciones recién emancipadasde España, asentando así su proyecto americanista de concordia ysoberanía que Martí expandiría prodigiosamente décadas más tarde(1888).

Participantes en la Conferencia Interamericana

A la convocatoria concurren 17 naciones: Brasil, Argentina,México, Bolivia, Uruguay, Paraguay, Venezuela, Nicaragua, CostaRica, Honduras, El Salvador, Colombia, Perú, Bolivia, Guatemala,Haití y los Estados Unidos de América, con indistinto número dedelegados. Santo Domingo, afectada su soberanía por EE.UU., noasiste a la reunión. La Comisión norteamericana es mayoritaria yestá representada por diez miembros del mundo de los negocios,ninguno de los cuales habla español y pocos latinoamericanos seexpresan en inglés. Con mucha dificultad se supera laincomprensión lingüística.

La Primera ConferenciaInternacional AmericanaAporte de José Martí a su divulgación y sentido. Washington, D.C. 2 de octubre de 1889 a 19 de abril de 1890

Por Rosa Leonor Whitmarsh

Wate

rco

lor

of

Cen

tral P

ark

. H

avan

a c

. 19

28

Escena del ParqueCentral de noche enlas cercanías delTeatro Nacional dondese celebró LaConferencia en 1928(Acuarela c. 1928)

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 31

Page 33: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

32

Interés general y específico de Martí en laConferencia

José Martí, corresponsal de diversos periódicos de laAmérica Hispana, residente en Nueva York desde1880, debió estimar que esta Conferencia más que untema propio de divulgación era una oportunidad derelacionarse con figuras públicas que pudieran apoyary viabilizar la independencia de la Cuba colonial delimperio español. Sus escritos en la prensa y los de suepistolario, en especial el relacionado con Gonzalo deQuesada y Aróstegui, proveen un riquísimo testimoniohistórico y humano. Martí ardía en impaciencia revolucionaria y desdeenero de 1888 sus antiguos vínculos con los patriotasMáximo Gómez y Antonio Maceo, Francisco Carrilloy otros, habían retomado el impulso que los conduciríaa la guerra final de Independencia. Sabía que losnorteamericanos cabildeaban en los corrillospersuadiendo a los delegados de la conveniencia paraEspaña de abandonar a Cuba, que era causa perdida.Después de todo, era la última colonia del ex-imperioespañol y una fuerte corriente criolla anexionista conintereses esclavistas buscaba el manto protector deNorteamérica antes que la propia independencia. Encontraposición a estos objetivos, poco tiempo faltaríapara que Martí fundara el Partido RevolucionarioCubano en Cayo Hueso en 1892, y que los cubanos sealzaran en armas en pro de la independencia en 1895.

Martí interpreta el sentido último de la Conferencia

Su primera crónica es de septiembre 28 de 1889 cuandocomienzan a llegar a Washington los delegados. Apartir del 2 de octubre, el país anfitrión les brindó unsuntuoso paseo de seis semanas en tren por las máspujantes ciudades fabriles del Este y Centro, a fin deque conocieran los recursos industriales.Con una producción industrial estimable, los EstadosUnidos pretendían competir con el mercado europeoque monopolizaba el comercio de América Latina conproductos de menor precio y superior calidad.Martí avizora la oculta intención propagandística delviaje de atraer a los invitados hacia un mercado sumisosin las ventajas recíprocas de un comercio justo y

recela del carácter intervencionista de la DoctrinaMonroe, destinada a contener a Europa de comerciarlibremente con los países de América Latina.

Desarrollo y expansionismo de los Estados Unidos deAmérica

Por vez primera los Estados Unidos de América dirigíanuna mirada en serio a sus vecinos del Sur después dehaberse extendido hacia el Oeste y el Sur de laAmérica del Norte y ahora procuraban encontrar unaposición fuera de sus fronteras en expansión.En los jóvenes años del siglo XIX se convirtieron enuna fructífera potencia capaz de discutirle a Europa suslogros y predominios imperiales de siglos anteriores ydesarrollaron a la vez instituciones democráticas degran trascendencia social, política y económicacontrastantes con la colonial y arraigada tradiciónesclavista.

Lo que sucedía en la América Latina

Regía, como de costumbre, la ley del más fuerte y no setomaban muy en serio los convenios y tratadosinternacionales y menos aún se respetaban las propiasleyes. Se engarzaban en guerras internas de todo tipo yse discutían los lindes entre sus propias fronteras. Elgran capital norteamericano detectaba la cercanariqueza y medraba en estas situaciones. Cuba y Panamáno existían como estados independientes.

Agenda de la Primera Conferencia Interamericana

Muchos temas en la cartera de Washington esperabanacuerdos con las naciones del Continente, desde losbásicos hasta los más complejos. Se partía de la nada, sies que la nada había sido hasta ese momento laaceptación inaceptable de acuerdos bilaterales, muchosde los cuales contrariaban los intereses de lacolectividad latinoamericana. Estaban pendientesasuntos impostergables, tales como el comercio, lastarifas reguladas, la navegación, etc., por lo quefinalmente quedó constituida la agenda con lossiguientes temas: La nomenclatura de mercancías; el ferrocarril

Herencia#4 3/19/09 5:46 PM Page 32

Page 34: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

33

internacional; los reglamentos sanitarios; los tratadosacerca de las patentes de invención y de marcas decomercio y de fábrica; el Derecho Internacional; eldictamen de la Comisión Ejecutiva sobre la impresiónde las Actas; el tránsito en el mar Caribe, en elAtlántico y en el Pacífico; las compañías detransporte; la comunicación telegráfica y postal; losderechos consulares; la clasificación y avalúo de lasmercancías; la adopción de un sistema uniforme depesos y medidas; el dictamen de la Comisión deReglamentos de Aduanas; la Unión MonetariaInternacional Americana; los Tratados deReciprocidad; el dictamen de la mayoría de laComisión de la Unión Aduanera; los derechos depuerto; la Oficina de Información; el dictamen especialde la Comisión de Reglamentos de Aduana; el BancoInternacional Americano; la Extradición; el Proyectode Arbitraje; el arbitraje con potencias europeas; elderecho de conquista; las reclamaciones e intervencióndiplomática; la navegación en los ríos; la TablaConmemorativa; la Biblioteca ConmemorativaLatino-Americana; los votos de gracias y elCuadragésimo Centenario del Descubrimiento deAmérica.

Cuba, fuera de la agenda y sin perspectiva de bonanzainternacional

El tema de Cuba, que no era libre en 1889, no constabaen la agenda. No obstante, cierto número de emigradoscubanos ocuparon lugares como delegados alternos otraductores o intérpretes. Desafortunadamente,algunos de ellos eran anexionistas como José IgnacioRodríguez, aún cuando otros estaban a favor de laindependencia de Cuba. Martí estaba indignado: “Yson cubanos, cubanos que sirven bajo la capa deostentoso patriotismo”. Pero su labor pro Cuba libre lallevó a cabo entre las opuestas tendenciasindependentistas y anexionistas, y con los miembros delas delegaciones.A Martí le preocupaba el interés de Blaine en laposesión de Cuba, que la prensa norteamericanaapoyaba por estimar que la isla era un mercado natural.La apertura de la Conferencia fue el 2 de octubre de

1889 en la Casa Blanca. Después del viaje se reanudanlas sesiones ordinarias el 18 de noviembre del mismoaño y en enero de 1890 se llevan a cabo las sesiones dearbitraje. El acto de clausura se efectúa el 19 abril.

Frutos de la Conferencia a corto plazo

Martí asistió con carácter personal a la inauguración el2 de octubre y regresó a Nueva York el día 10 apronunciar el discurso conmemorativo del Grito deYara en Hardman Hall. Volvió a Washington el 15 demarzo por dos días en los que se desenvolvió entre losdelegados. Su labor no cayó en saco roto por losprovechosos contactos que hizo con las diversasdelegaciones de su América, que tan cercana le era ensu conocimiento y pasión. Sus relaciones fueronfructíferas para Cuba con los nombramientos esemismo año como Cónsul de la Argentina y Paraguay, yrepresentó al Uruguay al año siguiente como delegadocon voz y voto en la Conferencia MonetariaInternacional.

Visión de José Martí

Como periodista acreditado en el diario argentino LaNación y en otras publicaciones de la América, rindiótestimonio objetivo de los hechos ocurridos duranteseis meses y días entre los dos bloques culturales.En primera instancia, Martí captó la prepotencia de losintereses de la Comisión estadounidense (compuestapor industriales, comerciantes y navieros), que noobstante ganó su respeto por la forma democrática dedebatir sus opiniones antagónicas. En segunda instancia, complementó de manera únicalas anotaciones oficiales de la Conferencia. Creó,además, opinión pública acerca del subyacenteperjuicio que podrían causar algunas mociones a lasoberanía de las naciones. Por último, destacó la dignidad y consistencia de loslatinoamericanos al defender sus puntos de vista entemas que se estrenaban en la mesa de negociaciones,varios de los cuales aún permanecen ambivalentes ennuestros días, tales como aduanas, migración,

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 33

Page 35: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

34

inversiones, etc. Con certeza dijo: “Las entrañas delCongreso están como todas las entrañas, donde no selas ve”.

Balance final de Martí

No obstante los aspectos adversos, Martí valoró laimportancia del mecanismo de la mesa denegociaciones, donde los estados latinoamericanosdefendieron con dignidad y ética el derecho a discutiry aprobar o no la conveniencia de pactar tratadosinternacionales con el vecino del Norte y comprendióque el mercado cubano geopolíticamente era natural alexpansionismo industrial y comercial norteamericanopero que de ser hegemónico sería inconveniente alinterés de la América Latina.Para él, la Conferencia fue positiva; en primer lugar,porque los latino-americanos, con la Argentina alfrente, habían triunfado en mantener sus contratoscomerciales con Europa, sin comprometerse a unafusión limitadora. Destacó, además, la negativa de losparticipantes a que los Estados Unidos de Américadijeran la última palabra en dirimir los conflictos quese presentasen entre los países, gestión que podríaafectar su soberanía -“Injértense en nuestras repúblicasel mundo, pero el tronco ha de ser el de nuestrasrepúblicas”- (sic)Como bien analiza la historiadora Beatriz Pita, Martívio los dos Estados Unidos de América: el de lasadmirables organizaciones democráticas y el de losintereses anexionistas y expansionistas; las dosAméricas Latinas, la que no hizo causa común con laindependencia de Cuba y la que se debatía en luchacon sus problemas internos; y añadimos, las dos Cubasen sus cubanos: aquellos que buscaban la anexión conlos Estados Unidos y los que procuraban suindependencia.Para Martí, la doctrina “panamericanista-monroísta”sustentada por el Secretario de Estado, James G.Blaine, era la antítesis de su concepto “americanista”de integración espiritual y justicia social para toda laAmérica. Martí hubiera tenido 75 años cuando se inauguró laSexta Conferencia de La Habana. Hubiera sidopartícipe, por derecho propio, de las cinco

Conferencias anteriores. El gran americanista habríaalzado su voz por todas las minorías y mayorías de suAmérica. Por toda la justicia por hacer. Martí estaríaen el Turquino cubano, en el Corcovado brasileño, yen el Aconcagua argentino. Él, como Bolívar, ha sidoel gran internacionalista de América.

Diferencias y similitudes entre la PrimeraConferencia Panamericana (1889-1890) y la SextaConferencia Internacional (La Habana, 1928)

Si bien la Primera Conferencia procurafundamentalmente convenios económicos y prácticospara el comercio, la industria y el transporte naviero, laSexta Conferencia de La Habana tiene otra temática.Se ha producido un gran cambio en la perspectivahacia el hombre. Terminada la Gran Guerra de 1914-18, el ser humano, muy distante aún de la totalcompasión y justicia por sus congéneres, tiene mayorconciencia de sus problemas de indefensión personal ysocial. Las tecnologías automotriz y de la aviaciónestrenan reglas. Preocupa el derecho de los pueblos.Los asuntos culturales tienen su espacio. La temáticade la Sexta Conferencia Interamericana de La Habanamarca la diferencia con la de la Primera: es mucho máshumanitaria y por primera vez concurre a una reunióninteramericana un presidente estadounidense: CalvinCoolidge. En cuanto a similitudes, el Derecho Internacional hasido discutido a lo largo de las Conferencias hasta queel Código de Derecho Internacional del cubanoAntonio Sánchez de Bustamante regula esas relacionesy obtiene vigencia internacional más allá de lasAméricas.Han continuado las discusiones sobre los sistemas demedidas, el tráfico naviero y el arbitraje.La cooperación entre ambos bloques culturales hacrecido. Aún falta tiempo para que se reúnan lasnaciones de América en la Novena Conferencia deBogotá en 1948, donde se dará paso a la creación de laOEA, Organización de los Estados Americanos, quesustituye a la Unión Panamericana e incluye laDeclaración Americana de los Derechos y Deberes delHombre y el Tratado Americano de SolucionesPacíficas.

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 34

Page 36: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Conclusiones de la Primera Conferencia

Martí no era un advenedizo en los asuntos de estado dela América. Había vivido en México, Guatemala yVenezuela después de su destierro en España. De igualmanera su estadía en Nueva York desde 1880 lo habíafamiliarizado con la médula del país y con el impactosocio-económico de las inmigraciones europeas. Suobra periodística influía en los asuntos de la América ya su vez se nutría de ellos. Su labor en la Primera Conferencia fue exitosa. Variospropósitos logró a pesar de su presencia no-oficial en loscorrillos y sesiones. Al captar el interés de lasdelegaciones latinoamericanas por la independencia deCuba, contrarrestó la corriente cubana pro-anexionista. Su gestión, a mi manera de ver,involuntariamente propició sus posterioresnombramientos como Cónsul de la Argentina yParaguay y como delegado por Uruguay a laConferencia Monetaria Internacional de 1891, que dealguna manera favorecían la causa cubana. Se le debela no aceptación del arbitraje norteamericanoindiscriminado al advertir, a través de sus artículos, elriesgo intervencionista en asuntos que no lecompetían. Y por último, con su interacción con losdelegados, influyó para vetar la pretensión hegemónicaestadounidense de restringir el comercio con Europa. Martí, desde la atalaya de la Conferencia, expandió elsentido americanista como una doctrina de integraciónétnica y espiritual de la América Latina, como unahermandad conciliada dentro de la filosofía del amor.

Bibliografía

1. José Martí, Argentina y la Primera Conferencia Panamericana,edited by Dardo Cúneo. Buenos Aires: Ediciones Transición, 2. José Martí, Obras Completas, Volume 6: Nuestra América. LaHabana: Editorial Nacional de Cuba, 1963, 3. Nuestra América, José Martí. Biblioteca Ayacucho. Vol XV,Venezuela, 19774. Martí's letter to Gonzalo de Quesada, 29 October 1889 in ObrasCompletas, Vol 1, La Habana: Editorial Nacional de Cuba, 1963,5. Hispanic American Historical Review. Estudios martianos.Beatriz Pita, Ensayista. Universidad de California6. http://en.wikipedia.org.Categories: Latin America | Organization of American States |José Marti

7148 S.W. 8th Street Miami, Florida 33144

Phone: 305-264-6351 Fax: 305-261-4583

E-mail: [email protected]

Julio Pichs, Ph.D.

Over 34 years in the real estate profession

specialized on Residential and Commercial properties

RESIDENTIAL • COMMERCIAL • ACREAGE

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 35

Page 37: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Lino Alvarez, FNAO

Tel: 305 854 6191

Fax: 305 854 8590

2264 Coral Way

Miami, Florida

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 36

Page 38: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

37

VISTAS DE

LA HABANA (Por E.J. Meeker, c. 1925)

E stas vistas de La Habana

forman parte de una

colección de ilustraciones

coloreadas a mano por Edwin James

Meeker (1853-1936). Son cartulinas

de 15x20 pulgadas, con imágenes de

11x17 pulgadas, firmadas por el autor.

Meeker fue muy conocido a finales

del siglo XIX por sus ilustraciones en

Scribner's y Harper's Weekly, y en

otras revistas de la época. Sus

ilustraciones de la Exhibición de1893

en Chicago (“World Columbian

Exhibition”) fueron muy celebradas.

Meeker se especializó en eventos

históricos y arte arquitectónico.

Esta colección de 19 ilustraciones, de

las cuales presentamos sólo cinco

fotos, estuvo a la venta en la Feria de

Mapas en el Museo Histórico del

Condado Miami-Dade, en febrero del

2008, por $38,000.

No hemos podido determinar si fue

una edición limitada única o una

serie de varias ediciones numeradas, o

si fue comercializada en revistas de la

época. Algunas de estas vistas fueron

publicadas en las revistas Social y

Carteles en Cuba, en la década de

1930, así que deben haber sido

conocidas por Conrado Massaguer y

otros coleccionistas o caricaturistas

cubanos.

Old Havana. Side approach to Cathedral.

Prado Boulevard

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 37

Page 39: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

38

HISTORY

T hese views are part of a collection of gouache and

hand-colored illustrations by Edwin James

Meeker (1853-1936). Meeker was well known at

the end of the 19th century for his illustrations in Scribner's

and Harper's Weekly, and in other publications as well. They

are mounted on boards (15x20 inches) and the images are

11x17 inches.

His illustrations of the 1893 World's Columbian Exhibition

in Chicago increased his popularity.

His most talented skills were reflected in historic and

architectural drawings. Some of his drawings appeared in the

Social and Carteles magazines in Cuba, so that Conrado

Massaguer and other Cuban collectors and cartoonists were

probably familiar with his work

This collection of 19 original illustrations was for sale at The

Miami-Dade County Historical Museum, in February of last

year, for $38,000. The collection gives a good perspective of

Havana's architecture in the 1920s.

VIEWS OFHAVANA(By Edwin James Meeker, c. 1925)

Edwin James Meeker

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 38

Page 40: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

39

HERENCIA / MARZO, 2009

HISTORY

Academy of Arts and Letters.

▼Five-storiedneo-Baroque

structure.

Castillo dela Fuerza

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 39

Page 41: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

40

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

Carnavales de LaHabana 1932.Acuarela Art Decodel Carnaval.

Carnavalesde LaHabana en1925

HISTORIA Carnavales de La Habana

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 40

Page 42: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

41

D urante los 18 largos años de dilemas políticos y culturalescubanos que distan entre 1884, cuando se graduó deLicenciado en Derecho Civil en La Habana, y 1902, en que

fue establecida la República, Antonio Sánchez de Bustamante ySirvén ascendió como figura prominente del Colegio de Abogados deLa Habana. Además de trabajar en su bufete, escribió y disertó parael colegio habanero, y dirigió la Revista del Foro de la Isla de Cuba y laRevista General de Derecho, las dos publicaciones jurídicas cubanasmás importantes del momento. Desde su cátedra enseñó DerechoInternacional, basado en las grandes escuelas europeas y americanas,y difundió en Cuba el Derecho Internacional de refugiados,prisioneros de guerra, y protección a civiles en tiempos de conflictomilitar, hoy denominado Derecho Internacional Humanitario, juntoa otros aspectos.

Entre El Orden Público (1894), su primera gran obra acerca de lasupremacía del Derecho interno de un Estado sobre el Derechoextranjero aplicable a ciertas personas en virtud de su estatutopersonal, y La Autarquía Personal (1914), acerca de las normas deDerecho Internacional Privado escogidas por el individuo en virtudde su estatuto personal, Bustamante se consolidó como figurapolítica, profesional e intelectual. Sus tratados y manuales deDerecho Internacional Público y de Derecho Internacional Privadopublicados entre 1930 y 1940, luego de cuatro décadas de experienciaacadémica y cincuenta de experiencia profesional nacional einternacional, fueron su consagración definitiva como máximaautoridad cubana en Derecho del siglo XX.

A Bustamante le correspondió continuar en el Senado la obrainiciada por su padrino doctoral, Leopoldo Berriel, en la ConvenciónConstituyente de 1901: la creación del procedimiento judicial decontrol constitucional en Cuba. En 1903 elaboró y sometió al

Antonio Sánchez de Bustamante y Sirvén:Más que un Código

por Orlando Rivero-Valdés

“Se ha suprimido el desorden…pero no se ha restablecido

el orden hasta el día en que se restablece la libertad… La

libertad depende del pueblo y de la cultura de la

nación…Difundir la cultura entre todos es mantener la

libertad y contribuir a la salvación de la Patria…”

Antonio S. de Bustamante

Gran Cruz de Carlos Manuel de Céspedes.

Caricatura de Masssaguer.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 41

Page 43: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

42

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

Congreso la Ley del Recursode Inconstitucionalidad,que fue aprobada y rigióhasta 1949, aunque conmodificaciones parcia-les. Con ella el TribunalSupremo de Justiciainterpretó las consti-tuciones de 1901 y1928, las leyes provisio-nales de la década de1930 y la propiaConstitución de 1940; yamparó los derechos ylibertades fundamentales deasociación, expresión, sufragio eigualdad ante la ley. Estacontribución central de Bustamante alDerecho Constitucional cubano es pocorecordada.

Bustamante pertenece a la categoría de políticoscubanos de las buenas maneras y la moderación de laBelle Époque. Oratoria y prosa sin herir, sin alusionespersonales, agresividad ni estridencia. Loslevantamientos armados, el radicalismo de la décadade 1920 y la revolución de los años 1930 fueron ajenosa su personalidad. Bustamante fue un liberal moderado,pero no un hombre de izquierda. Algunos le calificancomo conservador por sus extensos y respetadosvínculos con los grandes negocios y, en particular, conGerardo Machado. Su bufete fue, sin embargo, espaciopara la diversidad de tendencias políticas, económicasy culturales. En Muralla y Aguacate aprendieron ytrabajaron por igual Antonio Martínez Fraga, EmilioRoig de Leuchsenring, César Salaya y GustavoGutiérrez, entre otros. Es decir, conservadores, liberalesde izquierda, reformistas y moderados.

El Colegio de Abogados de La Habana, la SociedadCubana de Derecho Internacional, y el PrimerCongreso Jurídico Nacional

A raíz de la ocupación militar de 1899, los colegios deabogados languidecieron hasta que la Ley Orgánica del

Poder Judicial de 1909 lesrestableció su carácter deasociación de interés público,les restituyó el controldisciplinario de los abogadose impuso la colegiaciónobligatoria. En 1913,Bustamante fue electoDecano del Colegio deAbogados de La Habana y,

de consuno con la juntadirectiva del Colegio, puso a

los abogados habaneros y, porextensión a toda la profesión

forense cubana, en el mapa delnacionalismo y del servicio público

republicano.

En 1907, durante la II Conferencia de la Paz de LaHaya, Bustamante había conocido a quien resultaríauno de sus firmes amigos y pares intelectuales: JamesBrown Scott, profesor de Derecho Internacional,fundador de la Universidad del Sur de California(USC), más tarde profesor de Derecho Internacional yDecano de Derecho en la Universidad de Columbia, yPresidente de la Sociedad Americana de DerechoInternacional. Como fruto de esa amistad y deintereses académicos y profesionales compartidos, en1915 Bustamante creó la Sociedad Cubana de DerechoInternacional en La Habana. La Sociedad Cubana deDerecho Internacional, el Anuario de la SociedadCubana de Derecho Internacional y la Revista de DerechoInternacional, ambas fundadas (y esta últimafinanciada) por Bustamante como parte de su apoyo ala Sociedad Americana de Derecho Internacional,representaron un ensayo de lo que el Colegio deAbogados podría y debería alcanzar social yculturalmente en Cuba.

En las actividades de la Sociedad Cubana de DerechoInternacional participaron tanto los partidarios de laEnmienda Platt como sus oponentes; los simpatizantesdel Káiser y los de Wilson, los guerreristas y lospacifistas; los líderes de la intelectualidad nacionalistay antiimperialista de izquierda, y los defensores de la

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 42

Page 44: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

43

HERENCIA / MARZO, 2009

política exterior de los Estados Unidos en Cuba. Enambas revistas escribieron igualmente todos. LaSociedad Cubana de Derecho Internacional llevó losproblemas jurídicos internacionales al alcance de losjuristas cubanos, propició un espacio de debate eintercambio de opiniones, y contribuyó al surgimientoy ascenso de nuevos líderes políticos y funcionariosdiplomáticos cubanos.

Entre el 27 y el 30 de diciembre de 1916, bajo ladirección de Bustamante, el Colegio de Abogados deLa Habana celebró el Primer Congreso JurídicoNacional con el propósito de estudiar y proponerreformas legislativas concretas para modernizar elsistema jurídico, creando un Derecho cubano contronco español e injertos de otros ordenamientoslegales. Muchos de los participantes presentaronproyectos de Código Civil cubano o de reforma alCódigo Civil español. Las tendencias jurídicaseuropeas, especialmente las alemanas e italianas, noprecisamente las del Derecho americano, predo-minaron.

Por primera y prácticamente única vez durante toda lahistoria de la República, los abogados decidieroncontribuir como cuerpo profesional a la creación deuna identidad jurídica nacional cubana; demostrandoque era posible un consenso político y social a travésdel Derecho. El congreso tuvo lugar un mes después delas elecciones generales de noviembre de 1916, y a dosmeses de la insurrección liberal de 1917. Pero, endiciembre de 1916, el Colegio de Abogados de LaHabana, de la mano de Bustamante, sentó a la mesa atodos los contendientes para tratar constructivamenteacerca del futuro de Cuba: matrimonio, divorcio,igualdad de derechos de la mujer y el hombre, lasupresión de la ilegitimidad de los hijos y la del consejode familia, la regulación del contrato de trabajo, delseguro de accidentes de trabajo y la seguridad social, lareforma del sistema registral inmobiliario y de lapropiedad, la creación de cooperativas agrícolas, lareforma del sistema penal y del sistema procesal civil,penal y administrativo, entre otros, acudiendo al Dere-cho y no a la violencia política.

El congreso fue un éxito total. Como consecuencia, apartir de 1917 se aprobaron la ley de bienesparafernales y la del divorcio, la ley de de accidentesdel trabajo, la ley de refacción, colonato y molienda de

caña, el Código Notarial, la despenalización deladulterio, y se elaboraron proyectos de reforma alCódigo de Comercio, a la legislación procesal y deorganización del Poder Judicial, y al Código Civil1.

La Corte y la Academia de La Haya (1922-1942)

Hacia 1919 probablemente ningún otro abogadocubano tenía más meritos y prestigio, nacional einternacionalmente, que Bustamante. Consecuen-temente, el claustro de la Facultad de Derecho, dondehabía servido desde 1884, lo eligió decano; cargo quedesempeñó conjuntamente con sus obligaciones en elColegio de Abogados, la Sociedad Cubana de DerechoInternacional y la Academia Nacional de Artes yLetras, además de atender su bufete. El PresidenteMenocal le envió como delegado plenipotenciario deCuba a la Conferencia de Versalles, sencillamenteporque Bustamante era el jurista internacional ydiplomático cubano idóneo para la misión. Su elecciónen 1921 como juez de la Corte Permanente de JusticiaInternacional de La Haya estuvo más que justificada,ya que Bustamante contaba con el reconocimiento desus colegas cubanos, americanos, latinoamericanos yeuropeos.

En la Corte permaneció entre 1922 y 1942; veinte añosde servicio judicial desempeñados con mesura ydiscreción. Cuando la opinión mayoritaria de la Cortefue contraria a su interpretación del Derecho, así lohizo constar en varios votos particulares. Susexperiencias y análisis en cuanto a la instituciónquedaron plasmados en “La Corte Permanente deJusticia Internacional” (1926) y en sus libros deDerecho Internacional Público y Derecho Inter-nacional Privado.

Al crearse en 1924 la Academia Internacional deDerecho Comparado de La Haya, Bustamante fueelecto vicepresidente y en 1927 ocupó la presidencia.Bajo su mandato se celebraron el II y el III CongresoInternacional de Derecho Comparado de La Haya, en1932 y 1937 respectivamente. En ambos Bustamanteparticipó activamente en las comisiones de DerechoInternacional Privado y del Diccionario JurídicoInternacional, promoviendo la cooperación jurídicainternacional. A su juicio, la pertenencia de un país auna tradición jurídica, ya fuera romano-francesa,anglosajona o de otro tipo, no debía ser obstáculo para

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 43

Page 45: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

44

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

Vigencia del Código Bustamantede Derecho Internacional Privado

El Código Bustamante de Derecho InternacionalPrivado fue aprobado en la VI Conferencia Pan-Americana y, además, publicado en la GacetaOficial de la República de Cuba con fecha del 10 denoviembre de 1928. También regiría, en lo adelante,como legislación interna de la República,extendiéndose a materias de orden público interno,nacionalidad y domicilio.

Sin embargo, el Art, 7 de dicho Código deja a ladecisión de las naciones signatarias el problema desu alcance a cuestiones de orden público interno encada una de ellas.

Legal Effects of the BustamanteCode of Private International Law

The Bustamante Code of Private International Lawwas approved during the VI Pan-AmericanConference and, besides, it was published in theOfficial Gazette of the Republic of Cuba onNovember 10, 1928. It would be also applicable asinternal legislation of the Republic, covering areasof internal public order, nationality and domicile.

However, its Article 7 leaves to the decision of theremaining signatory countries the question of itsapplicability in matters of internal public order ineach one of them.

No

tes

by A

. B

ust

am

an

te w

ith

ori

gin

al m

an

usc

rip

t o

fT

he B

ust

am

an

te C

od

e c

.19

25

.

Herencia#4 3/19/09 4:53 PM Page 44

Page 46: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

45

HERENCIA / MARZO, 2009

Homenaje a Antonio Sánchez deBustamante y Sirvén en el HotelNacional en 1927. Primera fila: MiguelMariano Gómez, Clemente VázquezBello, Antonio S. Bustamante,Gerardo Machado. Segunda fila:oficiales de las Fuerzas Armadas.Tercera Fila: Miembros de laAcademia de Ciencias de Artes yLetras de izq. a der.: el 5to. Alberto S.Bustamante, 6to. José A. Presno.

Foto utilizada para el sello del Palaciode Comunicaciones de la Repúblicade Cuba 1955.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 45

Page 47: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

46

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

incorporar armónicamente soluciones provenientes de otros sistemas de Derecho.Con lo cual ponía al individuo como actor universal y no como sujeto atrapadobajo concepciones jurídicas excesivamente localistas.

El Código de Derecho Internacional Privado

Bustamante era un convencido de que las personas y las naciones formaban unacomunidad internacional identificable en muchos rasgos y fines compartidos. Esesentido universalista quedó plasmado en su código, construido sobre la premisa deque las diferencias de ideas no tienen que conducir necesariamente al antagonismo.

Aunque otros juristas latinoamericanos presentaron diferentes proyectos anterioresal 1925, el proyecto elaborado por Bustamante primó como el más viable. Al ilustrecubano se le encomendó elaborar el texto final que mereció posteriormente laaprobación de la Comisión de Jurisconsultos de Rio de Janeiro, en 1927. Por ése yotros méritos personales ya mencionados fue recibido en La Habana conmanifestaciones públicas de homenaje. La República le confirió la Gran Cruz de laOrden Nacional Carlos Manuel de Céspedes, la más alta condecoración nacionalen su grado más alto.

La VI Conferencia Internacional Americana celebrada en La Habana discutió y,finalmente, aprobó el 13 de febrero de 1928 el proyecto de código dándole elnombre de Código Bustamante. Con este gran éxito personal, que élgenerosamente atribuyó a Cuba, Bustamante se vio abrumado por una avalanchade reconocimientos nacionales y mundiales. Su proyecto de código, el códigomismo, los libros que publicó acerca de la codificación del Derecho InternacionalPanamericano, y las conferencias que pronunció en diferentes universidades entre1925 y 1933 constituyen material de primera consulta para cualquier experto enDerecho Internacional del momento.

Prácticamente todos los intentos de modificar el Código Bustamante han fracasadoo han conducido a convenciones interamericanas en ciertas materias de DerechoInternacional Privado (CIDIP). El Código Bustamante no es perfecto. Bustamantenunca pretendió tal cosa. Sin embargo, es el único código internacional de sumateria vigente en el mundo, y constituye un triunfo del esfuerzo de cooperaciónregional, del Derecho Comparado, y de Bustamante como individuo. El mejorreconocimiento de su utilidad y eficacia se encuentra en las sentencias de lostribunales latinoamericanos que lo han aplicado durante 80 años, en los cientos depersonas que se han beneficiado de sus reglas sobre asilo diplomático, extradición,reconocimiento de sentencias extranjeras, y reglas sucesorias o contractuales.

Un día, por justas razones, tendrá La Habana no solamente la tumba donde hoyreposa olvidado, su casa del Vedado convertida en un hotel, y los remanentes de subiblioteca dispersos por toda la ciudad. Un día, por justas razones, La Habanatendrá una academia de Derecho Internacional y Comparado que lleve el nombredel más grande jurista cubano: Bustamante.

1 Todos los trabajos, propuestas y ponencias pueden encontrarse en: Colegio de Abogados de La Habana, Primer Congreso Jurídico Nacional. 27-30 de diciembre de 1916: Trabajos y Acuerdos, Imprenta “La Universal,” La Habana, 1917 -1918, 3 tomos.

Orlando Rivero Valdés (LaHabana, 1970): Licenciadoen Derecho (Universidad deLa Habana, 1993); Masteren Derecho Privado(Universidad de Valencia,Espana, 2001); Doctor enCiencias Jurídicas (Cuba,2002), LL.M (University ofSouthern California, 2008).Fue Profesor de DerechoCivil de la Universidad deLa Habana (1995-2003) yabogado.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 46

Page 48: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

47

D uring 18 years of Cuban political and cultural dilemmas, from 1884,when he graduated as a lawyer in Havana, through 1902, when theRepublic was born, Antonio Sánchez de Bustamante y Sirvén got

prominence in the Professional Association of Lawyers in Havana. In additionto his legal practice in his law office, he wrote and lectured for that institution,and was editor-in-chief of the two most important Cuban legal journals at thattime: Revista del Foro de la Isla de Cuba and Revista General de Derecho. He alsobecame a professor of International Law and, following the trends of the foremostEuropean and American doctrines on that subject, he promoted in Cuba theInternational Law to protect refugees, war prisoners and the civilian populationduring military confrontations, a legal branch known today as HumanitarianInternational Law.

His first great book was El Orden Público (1894), which dealt with the supremacyof the domestic laws of a country above the foreign laws that apply to certainindividuals on account of their personal jurisdiction. Another work came in1914, La Autarquía Personal, dealing with the provisions of International PrivateLaw, chosen by each individual because of his or her personal jurisdiction. Theprofessional prestige of Bustamante, between these two works, was consolidatedas a political and scholarly jurist. His ultimate consecration came with histreatises and manuals of Public and Private International Law, publishedbetween 1930 and 1940, after forty years of academic experience and fifty yearsof professional practice. The name of Sánchez de Bustamante was then firmlyestablished as the greatest Cuban authority in the Science of Law of the 20thcentury.

Bustamante advanced much further the efforts launched by Leopoldo Berriel, hisacademic godfather, in the Constitutional Convention of 1901: theestablishment of judicial procedures to support the constitutional supremacy inCuba. Moreover, in 1903, he drafted and submitted to the Congress the Act toregulate the appeals in constitutional matters, which was approved and becameeffective until 1949, albeit with minor modifications. The Supreme Court ofJustice, governed by that law, gave its interpretation of provisions included in the

Antonio Sánchez de Bustamante y Sirvén:Much More than a Code

por Orlando Rivero-Valdés

Disorder is under control, but order will not be reestablisheduntil freedom is reestablished … Freedom depends on thepeople and culture of a nation … Spreading culture among allcitizens amounts to preserve liberty and contributes to thesalvation of the homeland …

--Antonio Sánchez de Bustamante y Sirvén

Caricatura de Masssaguer.Revista Carteles 1927.

International Court of Justice at La Hague, Holland

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 47

Page 49: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

48

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

Constitutions of 1901 and 1928, the provisional lawsenacted in the 1930s, and even the Constitution of1940. The Supreme Court gave its support to thefundamental rights and liberties of association,speech, suffrage and equal treatment under the law.This essential contribution of Bustamante to theCuban Constitutional Law has been often ignored.

Bustamante belongs to that class of Cuban politiciansof the Belle Époque who used to show fine mannersand moderation. They used to speak and writeproperly, without resorting to personal attacks, andwithout being aggressive or vociferous. The armedrevolts, the radical positions of the 1920s, as well asthe revolution of the 1930s, were totally alien toBustamante’s personality. He was a moderate liberal,without turning into a leftist. Several authors andcommentators, however, think that he was rather aconservative because of his links with big businesses,and especially with President Gerardo Machado.Nevertheless, his own law office was always open to avast diversity of political, economical and culturaltrends. This law office was located in Old Havana, onthe corner of Muralla and Aguacate Streets, and thiswas the place where many men learned and worked,such as Antonio Martínez Fraga, Emilio Roig deLeuchsenring, César Salaya and Gustavo Gutiérrez,among others, i.e. a variegated assortment ofconservatives, leftist liberals, reformers, and middle-of-the-road men.

The Havana Bar Association, the Cuban Society ofInternational Law, and the First NationalSymposium of Jurists in Cuba

With the U.S. military occupation of Cuba in 1899,right after the end of our War of Independence againstSpain, the professional bar associations lost theirprominence. This, however, was remedied when the1909 Organic Judiciary Act restored the character ofsuch entities as public interest associations, givingthem back jurisdiction over the lawyers. Moreover,that law prescribed the mandatory affiliation oflawyers to these associations if they wanted to practicelaw. Bustamante, in 1913, was elected Dean of theHavana Bar Association and, with the approval of theBoard of Directors of that entity, assigned to thelawyers in Havana, and generally speaking to all lawpractitioners in Cuba, an important role in the area ofnationalism and public service to the Republic.

Bustamante, in 1907, during the II Peace Conferencein The Hague, knew a man who would become one ofhis most loyal friends and scholarly peers. This manwas James Brown Scott, an International LawProfessor and one of the founders of the University ofSouthern California (USC), who later would be anInternational Law Professor and the Dean of the LawSchool in Columbia University, as well as President ofthe American Society of International Law. As aconsequence of this friendship, and in view of theprofessional and academic interests that both of themshared, Bustamante founded in 1915 the CubanSociety of International Law in Havana. This Society,the Yearbook it published and the International LawReview (Revista de Derecho Internacional), both createdby Bustamante, as part of his efforts to support theAmerican Society of International Law, were a test ofwhat the Bar Association could and must accomplishin Cuba, socially and culturally.

Many jurists, of different ideologies, participatedactively in the Cuban Society of International Law.Some of them favored and some opposed the PlattAmendment; some were on the side of the GermanKaiser, while others were followers of the U.S.President Woodrow Wilson. There were leftist andanti-imperialist leaders, but others defended the U.S.foreign policy regarding Cuba. All of themcontributed his articles to the two publicationsmentioned in the precedent paragraph. The CubanSociety of International Law was an instrument that

Antonio S. Bustamante welcomes delegatesat Pan American Conference February 1928.

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 48

Page 50: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

49

HERENCIA / MARZO, 2009

placed the international juristic problems within thereach of Cuban jurists, thus favoring a space for debatingand exchanging opinions. It also contributed to theupsurge of new Cuban political leaders and diplomats.

In 1916 (December 27-30), under the efficient helm ofBustamante, the Havana Bar Association held its firstNational Convention of Cuban Jurists, with the purposeof studying and proposing concrete legal reforms toupdate the legal system, thus creating a Cuban body oflaws with Spanish roots and some additions taken fromother legal systems. Many of the participants submittedprojects for a Cuban Civil Code or geared to reform theSpanish Civil Code. European legal trends prevailed(especially from Germany and Italy), not from the U.S.legal system. This Convention took place one monthafter the 1916 general elections, and two months beforethe Liberal Party insurrection of 1917. Nevertheless, inDecember 1916, under the guidance of Bustamante, thisConvention managed to bring together all contendersin order to discuss constructively the future of Cuba,including such important subjects as matrimony,divorce, equality of rights of men and women, thesuppression of the qualification of children asillegitimate, the Family Board Council, the employmentcontract, the workmen’s compensation insurance andsocial security, the reform of the real estate registrationsystem, the establishment of farmers’ cooperatives, andthe reform of the Criminal Law system, and also of theCivil and Administrative Law systems, among othermatters, always resorting to legal principles, not topolitical violence.

That Convention achieved total success. As a result,starting in 1917, several laws were passed, includingthose dealing with paraphernal property; divorce;

workmen’s compensation, crop loan laws, sugar caneharvest and milling, the Code to regulate theprofessional activities of Public Notaries, and theexclusion of adultery as a criminal offense. Moreover,projects geared to the reformation of the CommercialCode were drafted, and also other proposals to deal withthe reform of laws that dealt with the judicialprocedures, the organization of the Judiciary, and thechanges to the Civil Code1.

In 1919 or whereabouts, probably no other Cubanattorney had as many merits and as much prestige,nationally and internationally, as Bustamante.Consequently, the Body of Professors of the LawSchool, where he had served since 1884, chose him astheir Dean. He served in this post, without neglectinghis responsibilities at the Bar Association, the CubanSociety of International Law, the National Academy ofArts and Literature and his own law office. PresidentMario García Menocal appointed him PlenipotentiaryDelegate to the Versailles Conference, since Bustamantewas the international jurist and Cuban diplomat mostcapable to fulfill this mission. He was elected in 1921 asone of the Judges of the Permanent International Courtof Justice in The Hague. This choice was more thanthoroughly justified, since Bustamante, in the nationaland international spheres, was widely recognized by hisCuban, American, Latin American and Europeancolleagues.

Bustamante remained as a member of this Court from1922 through 1942: twenty years of service during whichhe acted with a sense of measure and discretion. Whenthe opinion of the majority of the judges did notcoincide with his own interpretation of the provisions ofthe law, he issued several times his vote, expressing hisdissenting opinion. His professional experiences and hisanalyses regarding the function of the Court werepublished in his work “La Corte Permanente de JusticiaInternacional” (The Permanent International Court ofJustice – 1916) and also in his books of Public andPrivate International Law.

In 1924, when the International Academy ofComparative Law was created in The Hague, he waselected Vice President, and became its President in1927. The II and III International Congress ofComparative Law took place during his tenure, in 1932and 1937, respectively. Bustamante played an active rolein both of them, especially in the International PrivateLaw Committee and also in the committee in charge ofthe International Legal Dictionary. According to his

Presidential Palace Havana 1948. President CarlosPrío Socarrás, Don Antonio S. Bustamante, AntonioArturo S. Bustamante and other members of thegovernment.

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 49

Page 51: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

50

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

opinion, the insertion of a country within a given legal tradition (whether Roman,French, Anglo-Saxon or any other) should not be an obstacle to resort to solutionsprovided by any other legal system. This belief placed the individual as a universalactor, not as a subject trapped under too limited legal concepts.

The International Private Law Code

Bustamante firmly believed that people and nations were an internationalcommunity that could be identified by many traits and idiosyncrasies, and that theyshared some purposes and goals. That sense of universality shaped his Code, based onthe concept that the diversity of ideas does not necessarily lead to antagonism orenmity.

Although other Latin American jurists submitted other projects before 1925, theproject proposed by Bustamante was considered the most viable. It was approved bythe Committee of Jurists in Rio de Janeiro in 1927, and its author was entrusted withthe responsibility of drafting its final text. Because of this, and also for his otherpersonal merits, he was publicly recognized in Havana, and the Republic bestowedupon him the Great Cross of the Order of Carlos Manuel de Céspedes, the highestnational honor.

The VI International Conference of the Americas, which took place in Havana,debated and finally approved, on February 13, 1928, the final draft, and the name ofCódigo Bustamante (The Bustamante Code) was given to the project. Bustamantereceived endless national and international recognitions for this creation. Hisproject, the Code itself, the books he published about the codification of Pan-American International Law, and the lectures he gave in several universities,between 1925 and 1933, are an indispensable source for all experts in InternationalLaw.

Practically all proposals to modify The Bustamante Code have failed or have led toInteramerican conventions on certain specific matters of Private International Law.The Code is not perfect, and Bustamante never thought of making it perfect.However, it is the only international code in its field that is in force worldwide. It isthe end product of regional cooperation in the area of Comparative Law, and also ofthe efforts of Bustamante as an individual jurist. The best recognition of its usefulnessand efficiency can be found in the final judgments of Latin American Courts ofJustice, which have been applying its legal provisions for eighty years. Hundreds ofindividuals have benefited from its rules on such matters as diplomatic asylum,extradition, applicability of foreign court decisions, and provisions on matters ofinheritance and contracts.

In the future, for very good and fair reasons, Havana will be owner not only of thegrave where Bustamante rests forever in total oblivion; of his home in the Vedadoneighborhood, nowadays turned into a hotel, and also of what remains of his library,currently scattered all over Havana. And Havana will also have an Academy ofInternational and Comparative Law bearing the name of Bustamante, the greatestjurist in Cuban history.

Orlando Rivero-Valdés (Havana,1970). Licentiate of Law (University ofHavana, 1993), Doctor of JuridicalSciences (University of Havana, 2002),LL.M. (University of SouthernCalifornia, 2008). He was an attorneyand Civil Law Professor of theUniversity of Havana Faculty of Law(1993-2003) and currently lives in LosAngeles, California.

1 All of these writings, proposals and motions can be found in: Colegio de Abogados de La Habana, Primer Congreso Jurídico Nacional. December 27-30, 1916: Trabajos y Acuerdos. Imprenta “La Universal,” La Habana, 1917-18 (3 volumes).

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 50

Page 52: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

51

Alterminar el primerperíodo de gobierno delgeneral Gerardo

Machado y Morales, el ReverendoDr. William Ralph Inge (1860-1954), quien fuera prolífico escritor,profesor de teología de laUniversidad de Cambridge,destacadísimo estudioso de lafilosofía de Plotino y pastor de laimportante Catedral de San Pabloen Londres, considerado ademáscomo uno de los tres más grandeseruditos ingleses de su época, afirmóque en aquel momento la riqueza“per capita” de Cuba superaba a lade Inglaterra, siendo sólo inferior ala de los Estados Unidos deAmérica.

1925-1929:Un período de progreso material

Por Humberto J. San Pedro

El período de la historia de Cuba republicana que se inició en 1925, conantecedentes en las primeras dos décadas de la República, ha sido y es un temamuy polémico, fuente permanente de apasionados debates (no olvide el lectorcuán apasionados somos los cubanos a la hora de defender nuestros puntos devista). Ello se debe a la gran diversidad de interpretaciones de muchosacontecimientos caracterizados por la violencia, hasta por un estado de guerracivil si se quiere y, sobre todo, por el inicio de una etapa de agitaciónestudiantil y terrorismo por parte de un gran sector opositor, yconsecuentemente de represión por parte del gobierno. Pero no hay duda de que el progreso acelerado de Cuba durante la Repúblicatiene relación directa con ese tiempo histórico. El período presidencial deldoctor Alfredo Zayas (1921-25) se caracterizó por las libertades que seotorgaron al pueblo y por la defensa del país ante el intervencionismoextranjero, como en el caso de la abierta injerencia del enviadoestadounidense Enoch Crowder, pero también se advertía mucha corrupciónen varios sectores de la cosa pública. La politización de la Universidad de LaHabana se remonta a ese período y se intensificaría en años y décadasposteriores. A partir de 1925 se redujo la corrupción y se llevó a cabo un proceso deindustrialización y consolidación de la economía nacional, a la vez que sellevó a cabo un programa de obras públicas, asistencia social y educación casi

Proyección histórica deForestier, Machado yCéspedes para LaHabana.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 51

Page 53: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

52

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

HISTORIA

sin precedentes en losdemás países. El nuevogobierno, encabezado porel Presidente Machado,puede ser criticado pormuchas acciones, pero nopor haber dejado deesforzarse con intensidadinusitada para cumplir ellema de campaña delPartido Liberal y susaliados: “Agua, Caminos yEscuelas”. A pesar de la crisisbancaria de 1929 y la Gran Depresión en EstadosUnidos, que afectó en forma impresionante a Cuba yotros países relacionados económicamente con lanación del Norte, el camino hacia el progreso másevidente, dentro de las realidades de aquella época,puede atribuirse a este período. Dejamos a otro tipo de analistas la consideración deltema político. A través de los años son muchos,muchísimos, los que se han encargado de esa tarea y nonegamos la profundidad de algunos de sus enfoques ylas razones que acompañan a sus argumentos. Nosotrosiremos más bien en dirección a realizaciones, sin negardefectos, errores y hasta arbitrariedades. Otros se hanido ocupando de esto, quizá desproporcionadamente encomparación con los defensores. Nosotros no seremosni una cosa ni la otra, sino simples expositores derealizaciones. Un firme crítico de Gerardo Machado, HerminioPortell-Vilá, insigne historiador cubano, califica a sugabinete como “[…] de gentes por lo general muycapacitadas […] y con asesores específicos para diversasactividades gubernamentales […]” Nadie le ha negadocapacidad a Orestes Ferrara, Antonio Sánchez deBustamante, Ramiro Guerra, Carlos Miguel deCéspedes, Gustavo Gutiérrez, Guillermo Fernández-Mascaró y muchísimos otros, pero nos concentraremosmás bien en cuestiones de progreso material que nodejan de estar relacionadas con sus notablescolaboradores. El Congreso aprobó, poco después de haber tomado

posesión elPresidente, unaley de obraspúblicas impor-tantísima, deacuerdo con losplanes y lasideas del Ejecu-tivo. El Secreta-rio de ObrasPúblicas, Carlos

Miguel de Céspedes, reorganizó el Departamentoy comenzó los grandes trabajos dispuestos pordicha ley. Los principales fueron la construcción

de la Carretera Central y del Capitolio, las obras deembellecimiento de la Habana, Parque de laFraternidad, del Maine, Paseo de Martí y Malecón,Avenida de Palacio; las de la Universidadcomprendieron la construcción de los edificios para laFacultad de Derecho y la Escuela de Ingenieros yArquitectos, la de la gran escalinata monumental y lade las calles y jardines; y el alcantarillado ypavimentación de las ciudades de Santa Clara yCamagüey; los acueductos de Santiago de Cuba, Pinardel Río y Trinidad, la construcción de hermososedificios para centros de enseñanza, como el Institutode Camagüey, centros escolares de Colón, Trinidad,Isla de Pinos y otros lugares, y la de otros edificiospúblicos importantísimos, como el Palacio de Justiciade Santa Clara, el Instituto del Cáncer, las Escuelas deAviación y de Aplicación del Campamento deColumbia, las aduanas de Isla de Pinos y de la Isabela,los hospitales de Maternidad e Infancia de Santa Claray Matanzas, el Hospital de Jovellanos, variospabellones en el Asilo de Dementes de Mazorra, variosedificios en la Estación Experimental Agronómica deSantiago de las Vegas, los edificios para losLaboratorios Biológicos de la Secretaría de Agriculturay otras obras importantes en varias ciudades, destinadasa fines benéficos. La Secretaría de Obras Públicas,instalada en el antiguo Convento de Santa Clara,adaptado al efecto, demostró su eficiencia; además, conla organización del servicio de limpieza de La Habana,el de faros de toda la República y la rapidez con que

Alfredo Zayas

Gerardo Machado y Morales

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 52

Page 54: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

53

HERENCIA / MARZO, 2009

atendió a reparar los daños ocasionados por elciclón de 1926.Retomando a Portéll-Vilá: “[…] El punto másimportante de todo el proyecto era la CarreteraCentral, una vía moderna con base de concreto ybanda de rodamiento de asfalto. Tenía una longitudde 1,143 kilómetros desde Pinar del Río a Santiagode Cuba. Era en realidad una hazaña de ingeniería[...] Por otra parte, es de justicia señalar que laCarretera Central se convirtió en una poderosainfluencia en la vida nacional cubana: social,económica y políticamente”. Los historiadores y comentaristas,independientemente de su posición política,señalan que esta obra monumental cambiótotalmente la vida de los cubanos. Los campesinospodían acercarse a las ciudades y trasladarse de unlado a otro, el regionalismo creado por el relativoaislamiento de varias partes del país fuedesapareciendo, la nación se integró como un grantodo, la prosperidad empezó a reinar en ciudades yregiones rurales, hasta entonces casi abandonadas oaisladas por completo.Mucho se escribió sobre el General Miguel Tacón,quien fuera Capitán General de la isla entre 1834 y1838. Fue un gobernante muy criticado y con sobradasrazones, pero se reconocía que La Habana, en algúnaspecto, podía llamarse “La Habana de Tacón”. ¿Cómo describir entonces la capital de Cuba sinrecordar que hubo una época anterior y otra posterior aMachado en cuestiones arquitectónicas? Bastaríaacudir, entre muchas otras, a una obra relativamentereciente, el ensayo histórico “Cinco Siglos deArquitectura y Urbanismo en Cuba”, de MarcosAntonio Ramos, que forma parte de la obra“Arquitectura y Urbanismo en Cuba” del profesor yarquitecto Felipe Préstamo y que constituye un granesfuerzo de ubicación cronológica y por períodos deesos fenómenos en Cuba.El Presidente Machado procuró hacer más eficaz laadministración en todos los demás departamentos. LaSecretaría de Gobernación construyó un gran penalmodelo en Isla de Pinos. En instrucción pública seaumentaron las escuelas primarias elementales y se

crearon las escuelas primarias superiores; se crearon laEscuela Superior y las seis Escuelas Elementales deComercio, y una gran Escuela Técnica Industrial devarones, para la cual se construyó un espléndidoedificio. El Presidente Machado consagró sus mayores esfuerzosal desarrollo de la agricultura, la industria y elcomercio, empeño en el cual prestaron su concurso a laSecretaría de Agricultura, Comercio y Trabajo, las deEstado y Hacienda. Su política, en este sentido, seencaminó a asegurarle la mayor independenciaeconómica posible a la República, procurando ladiversificación de la producción nacional y que éstallegara a satisfacer la mayor parte de las necesidades delpaís. Con ese fin se reformaron los aranceles, secelebraron tratados de comercio con España y Francia,se fundaron escuelas comerciales e industriales, seestablecieron laboratorios biológicos destinados a lafabricación de sueros y vacunas contra lasenfermedades del ganado vacuno y de cerda, serepartieron semillas para nuevos cultivos, enseñándosea los agricultores la manera de realizarlos, se crearonmercados libres en las poblaciones y se pusieron enpráctica otras medidas importantes. Gracias a esasdisposiciones, Cuba es en 1929 un país que produce ensus campos y fábricas casi todo lo que consume. Laindustria azucarera y la tabacalera fueron objeto de una

Universidad de La Habana c. 1928.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 53

Page 55: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

54

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

atención especial, dictándose muchas medidas parafavorecerlas, de acuerdo con los productores, yaliviándose un tanto la penosa crisis que atravesaban acausas del exceso mundial de producción.El mismo Portell-Vilá señala acertadamente: “[…] elgobierno de Machado no se detuvo ante los recargos de1927. Hubo una campaña bien anunciada, a favor de laindustrialización, en la cual asomaba un incipienteproteccionismo. Desde febrero de 1926 la Presidenciatuvo facultades legales para modificar los derechos deaduanas de Cuba por un periodo de tres años. Seestableció una Comisión Técnico-Arancelaria paraque estudiase y recomendase los cambios del sistemaaduanal […]”. “Era la primera vez, después de laindependencia, que Cuba tenía su propia tarifa aduanalde tipo moderno, preparada para defender sus propiosintereses”. Sin necesidad de buscar otras fuentes, quecoinciden hasta en sus más mismos detalles con la quehemos escogido, que es la de un crítico de Machado,hasta las industrias ya existentes se beneficiaron de lasmedidas del gobierno en esa dirección, sin olvidar quenuevas industrias se abrieron en esa época e inclusivese planeaba establecer un centro industrial en RanchoBoyeros, donde se inauguró un aeropuerto interna-cional adecuado para la época.Aquella administración intentó convencer a EstadosUnidos de que el Tratado de Reciprocidad de 1903tenía que ser modificado. El embajador en Washington(luego Secretario de Estado) Orestes Ferrara fuedesignado especialmente por el Presidente debido a susmuchas relaciones tanto en el gobierno norte-americano como en las grandes empresas que ya ibanen camino a internacionalizar sus actividadesfinancieras en forma parecida a las multinacionales delnorte. La misión de Ferrara era difícil por los incidentesdel pasado, en los que los ministros (embajadores) deEE.UU. habían ejercido influencia en asuntos políticosy económicos de Cuba, como fueron los casos delMinistro William Elliot González (1913-19) y el delEmbajador Enoch Herbert Crowder (1923-27). Era elperíodo del Plan Chadbourne (que decidió unarestricción unilateral de la producción de azúcarcubana) y de otras cuestiones relacionadas también conel proteccionismo, los aranceles y las tarifas. No

siempre se obtuvieron resultados, pero se hicierongrandes esfuerzos. No era un período favorable. Ya se haseñalado el “crack bancario” de 1929 y la GranDepresión. Por años hubo escasez de recursos. ¿Cómosorprendernos si, a partir de 1929, hasta losnorteamericanos hacían largas filas para tomar un platode sopa ofrecido por el Ejército de Salvación, y niños,mujeres y ancianos vendían manzanas para conseguirunos centavos a lo largo y ancho de la geografíanorteamericana?No debe olvidarse tampoco que, ante una de las crisisbancarias, el Presidente hizo que los fondos de laLotería Nacional, los fondos de sus amigos másacaudalados y los suyos propios fueran depositados enlos bancos para evitar un pánico como el que habíacundido ante situaciones parecidas en época de suspredecesores Mario García-Menocal y Alfredo Zayas.Por supuesto que puede escribirse sobre problemascausados lógicamente por los gastos públicos, losempréstitos y la corrupción de algún funcionario, peropor cierto que mucho menos que en épocas anteriores. Al llegarse a la Conferencia Panamericana de 1928, yael país estaba encaminado hacia un alto grado deprogreso material, teniendo en cuenta la época y laregión. Los errores no fueron todos del gobierno, comose había dicho anteriormente de dificultades quehabían sido “del tiempo y no de España”. No ha sidonuestra intención mencionar todas las obras nireferirnos a todos los asuntos, mucho menos a lospuramente políticos. Es decir, reafirmamos que sólo noshemos ocupado del progreso material hasta quellegaron tiempos de tormenta en la política nacional, yde crisis económica internacional, ya que para juiciosdefinitivos hay toda una bibliografía sobre estos temas.

Humberto J. San Pedro,acucioso investigador de temashistóricos, se uniórecientemente al valioso grupode colaboradores de“Herencia”, con su excelenteartículo “El Museo de la FloridaColonial”, publicado en nuestraedición anterior.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 54

Page 56: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

55

U pon ending the first presidential tenure ofGerardo Machado in Cuba, Rev. WilliamInge (1860-1954) asserted that, in that

moment, the Cuban per capita wealth was higher thanthat of England, surpassed only by the United States ofAmerica. Inge had some impressive credentials. He wasa prolific writer, a Professor of Theology at CambridgeUniversity, an outstanding specialist in the philosophyof Plotinus of Alexandria, a pastor at the St. Paul’sCathedral in London, and one the three mostrespected British scholars of his epoch.

That period of Cuban history that began in 1925, withits precedents to be found in the first two decades ofthe Republic, has been and still is a highlycontroversial subject and a source of bitterdisagreements (the reader should not overlook howpassionate Cubans are in the defense of theiropinions). Such disagreements are due to a widediversity of interpretations of many events, some ofthem tinted by violence, and even by civil war if youwant to put it like that, and also by the beginnings of aperiod of student unrest and terrorism, backed by amajor faction of the opposition, and this brought aboutrepressive measures implemented by the government.

It cannot be denied that the rapid progress of theCuban Republic is directly related to this period. Thepresidential tenure of Alfredo Zayas (1921-25) isknown by the liberties granted to the people and by the

courageous attitude of the Republic against foreignintervention, as evidenced by the open intromission ofEnoch Crowder, the U.S. envoy. Nevertheless, it is truethat a great deal of corruption could be detected inseveral areas of public affairs. The involvement of theUniversity of Havana in politics can be traced back tothat period, a trend that would keep on growing infuture years and decades.

Political corruption decreased since 1925, and thenbegan a process of industrialization and consolidationof the national economy, along with a program ofpublic works, social welfare and education, at that timepractically unseen in many other countries. The newCuban Government, headed by President GerardoMachado, can be criticized for many reasons, but neverfor its great efforts to implement the political platformof the Liberal Party and its allies: “Water, Roads andSchools.”

In spite of the 1929 bank crisis and the GreatDepression in the United States, which greatly affectedCuba and other countries related economically to ourpowerful Northern neighbor, the road to progress wasquite evident, within the framework of the realities ofthose years, and such an improvement can be ascribedto this period.

Let other analysts deal with the study of the politicalarea. Many, many writers throughout the following

1925-1929: A PERIOD OF PRACTICAL AND INFRASTRUCTURAL ACHIEVEMENTS

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 55

Page 57: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

56

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

years, have dealt with that task, and we do not deniedthe depth of their opinions or the reasons that supporttheir points of view. We will try to focus on the materialachievements, without denying deficiencies, errors andeven arbitrariness. Other writers and commentatorshave concentrated on all of that, perhaps a littledisproportionately in comparison with the defenders ofthe policies of that time. We will not take sides, butshall try to be only exponents of the achievements thatwere reached.

One of the strongest critics of Machado, the prominenthistorian Herminio Portell-Vilá, wrote about theMachado’s Cabinet in these terms: “[…] very capablepeople in general […] and with specific advisors fordiverse governmental activities […]” Nobody hasdenied the ability of Orestes Ferrara, Antonio Sánchezde Bustamante, Ramiro Guerra, Carlos Miguel deCéspedes, Gustavo Gutiérrez, Guillermo Fernández-Mascaró and many, many more. Herein we are focusingonly on matters of material progress, but this area islinked to the efficiency of those people.

The Cuban Congress, shortly after President Machadotook the oath of office, passed an extremely importantact in the area of public works, according to the projectsand ideas of the Executive Branch. Carlos Miguel deCéspedes, Secretary of Public Works, reorganized hisdepartment and began the great tasks included in thatlaw. The most important ones were the Central

Highway and the Capitol, the embellishment of thenational capital, the Fraternity Park and the MainePark, the Martí Promenade and the Sea Wall (Paseo delMalecón) and the Presidential Palace Avenue. At theUniversity, several remarkable works were completed,including the Schools of Law and of Engineering andArchitecture, several walkways and gardens, and themajestic front staircase. We must mention also thesewerage system and paving of streets in the cities ofSanta Clara and Camagüey; the aqueducts of Santiagode Cuba, Pinar del Río and Trinidad; the constructionof beautiful buildings for educational centers, such asthe Secondary School of Camagüey, as well as schoolfacilities in Colón, Trinidad, the Isle of Pines and otherplaces, and several other important public buildings,among them the Palace of Justice in Santa Clara; theCancer Institute; the School of Aviation in theColumbia Military Camp; the customhouses of the Isleof Pines and of the seaport of Isabela de Sagua; theMaternity and Children’s Hospitals in Santa Clara andMatanzas; the Hospital of Jovellanos; several pavilionsin the Sanatorium of Mazorra for the mentally ill;several buildings in the Experimental AgronomicalCenter of Santiago de las Vegas; the facilities for theBiological Laboratories of the Agriculture Department,and many more public works intended for welfareservices in several cities. The Department of PublicWorks (housed in the ancient Convent of Santa Clarathat was remodeled for this purpose) proved its

Edificios cerca de la Bahía de La Habana. Instítuto de La Habana

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 56

Page 58: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

57

efficiency in the organization of cleaning services inHavana; the lighthouses throughout the Republic, andthe speed it developed to repair the damages caused bythe 1926 hurricane.

Getting back to Portell-Vilá: “[…] The most importantitem among all of these projects was the CentralHighway, a modern route with a concrete bed and anasphalt treadband. It covered a length of 1,413kilometers, from Pinar del Río to Santiago de Cuba,and was quite an engineering feat […] Moreover, it isfair to point out that the Central Highway became apowerful influence on Cuban life, socially,economically and politically.

Historians and commentators, regardless of theirpolitical standpoint, admit that this great achievementchanged completely the lives of Cubans. Peasantscould move around and reach the urban centers.Regionalist feelings and attitudes, generated by theformer isolation of several areas in Cuba, began todisappear gradually. The nation came together in unity.Prosperity began to grow in cities, small towns andrural regions, formerly totally ignored and/or isolated.

Much has been written about General Miguel Tacón,Spanish Captain General in Cuba from 1834 through1838. Tacón was very much criticized, and there weregood reasons for this, but it was recognized that, up toa certain point, Havana could be described as “TheHavana of Tacón”.

How can we describe the Cuban capital withoutremembering that, from the point of view ofarchitectural improvements and achievements, therewas a Havana before Machado and another Havanaafterwards?

It should suffice to read, among many other works, arather recent historical essay written by MarcosAntonio Ramos, included in “Arquitectura yUrbanismo en Cuba”, authored by the architect andprofessor Felipe Préstamo, which represents a greateffort regarding the chronology of all of those changingevents in Cuba.

President Machado tried to improve the performanceof all the remaining Government Departments. TheDepartment of the Interior built a great modelpenitentiary (which was called El Presidio Modelo) inthe Isle of Pines. In the field of public education, thenumber of primary elementary schools was increasedand the middle schools were created (the equivalent ofJunior High Schools in the U.S.). Likewise, a HigherBusiness School and six Elementary Business Schoolswere opened, as well as an Industrial Technical Schoolfor male students, for which a magnificent facility wasbuilt.

President Machado devoted his greatest efforts to thedevelopment of agriculture, industry and commerce,with the support of several government departments:those of Agriculture, Commerce and Labor; ForeignRelations, and The Treasury. His policies, in this area,were geared to assuring the highest possible economicindependence for the Republic, trying to implementthe widest diversification in national production, inorder to solve, as much as possible, the needs of thecountry. With this purpose, the tariff regulations weremodified; foreign trade treaties were signed with Spainand France; commercial and industrial schools werecreated; biological labs for processing serums andvaccines were established against the diseases in cattleand hogs; seeds were distributed to farmers andpeasants to start new harvests, teaching them how togo ahead with these innovations; free markets were

Central Highway c.1928

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 57

Page 59: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

58

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

open in different towns, and other important measureswere implemented. Thanks to all of this, Cuba was, in1929, almost a self-sufficient country, because of itsagriculture and its factories. Special attention wasgiven to the sugar and tobacco industries, and severalmeasures were approved to protect them, inaccordance with the producers. This somewhatmitigated the painful crisis that affected these productsdue to a worldwide excessive production.

Portell-Vilá wisely wrote: “[…] Machado’s governmentdid not stop when facing the surcharges of 1927. Therewas a well-publicized campaign to promoteindustrialization, in which an incipient protectionismcould be noticed. Since February 1926, the Presidentialoffice had legal powers to modify Cuban customs dutiesfor a three-year period. A Technical Committee onTariffs was created to study and recommend changes inthe customs system […]”. “This was the first time thatCuba, since its independence, had its own customstariff system, of a modern type, structured to protect itsown interests. Without needing to look for othersources, which coincide even in the most minutedetails with the one we have chosen (a historian whowas a critic of Machado), the existing industriesbenefited from the governmental measures in this area,and we should not forget that also new industries wereborn in that period. There was even a project toestablish an industrial complex in Rancho Boyeros,where a new international airport was inaugurated tofit the needs and requirements of that time.

Machado’s administration tried to convince theUnited States of the necessity to modify the 1903Reciprocity Treaty. Orestes Ferrara, Ambassador inWashington (and later Secretary of Foreign Affairs),was especially appointed by the President, since Ferrarahad very good connections not only with the U.S.Government, but also with the great corporations thatalready were getting prepared to internationalize theirfinancial activities, following ways similar to those ofthe big North American multinational companies. Themission entrusted to Ferrara was not an easy one, dueto certain events of the past, when U.S. ambassadorshad exerted their influence in Cuban political andeconomic affairs, as it had happened in the cases ofMinister William Elliot González (1913-19) andAmbassador Enoch Herbert Crowder (1923-27). That

was the period of the Chadbourne Plan (whichestablished a unilateral restriction on the production ofCuban sugar) and several other matters related toprotectionism and tariffs. Not always satisfactoryresults could be reached, but great efforts were made.That was not a favorable period. We have alreadymentioned the 1929 “bank crash” and the GreatDepression. Resources were scarce for several years.This should not be surprising at all, if we think that,even in the United States, the people had to stand inlong lines just to get a bowl of soup from The SalvationArmy, and children, women and elderly people had tosell apples in order to get a few pennies all over theircountry.

We should not forget either that, confronting a bankcrisis, the Cuban President managed to have theNational Lottery funds, the money of his wealthiestfriends, and even his own money, deposited in banks,just to avoid a panic, as it had happened in similarsituations under the governments of his predecessorsMario García Menocal and Alfredo Zayas. Of course,there are enough grounds to write about problemslogically generated by public spending, governmentloans and corruption, but in a much lesser degree thanunder former administrations.

In 1928, when the VI Pan-American Conference tookplace in Havana, Cuba was already on its way to reacha high level of material progress, considering the timesand the region. A long time ago, it had been said thatdifficulties had been caused “by the times, not bySpain.” In this paper we have not tried to mention allthe public works accomplished or to deal with all thematters involved, less of all those of a purely politicalnature. Going beyond the achievements and theefficiency of public officers, if somebody wants to reacha final judgment, there is an extensive bibliography.We have dealt strictly with the material progress,before the arrival of a stormy period in Cuban nationalpolitics and before the international economic crisis.

Humberto J. San Pedro, a diligentresearcher of historical subjects,recently joined the ranks ofcontributors to “Herencia”, with hisexcellent article “The Museum ofColonial Florida”, published in ourprevious issue.

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 58

Page 60: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

59

La Alameda de Isabel II, o Paseo de Extramuros,comenzada en 1772 bajo el régimen del Marqués de laTorre, se convertiría en uno de los principales sitios

de reunión y distracción para la sociedad habanera de aqueltiempo. En 1904, dos años después de instaurada laRepública, el Gobierno Municipal le dio el nombre de Paseode Martí. Inicialmente consistía en un sencillo boulevard,creado para el tráfico por bestias de tiro. En 1834, bajo elgobierno del General Tacón, el Paseo fue remodelado yadquirió una superior categoría a través de las mejoras delalumbrado público y la pavimentación.

Gracias al plan de mejoramiento urbano implementado porel gobierno norteamericano de ocupación en 1898, el Paseofue reconstruido y se embelleció con nuevos árboles y mayorornamentación. Años después, con el proyecto de expansióny embellecimiento de La Habana del Gobierno del General

Paseo del Prado (1772-1929)Por Carlos Alberto Fleites

Detalle en bronce de una de laslámparas del alumbradopúblico en el Paseo del Prado.Bronze detail from a lampposton the Paseo del Prado.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 59

Page 61: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

60

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

Machado, el paisajista francés Jean Claude NicolásForestier fue invitado por Carlos Miguel de Céspedes,Secretario de Obras Públicas, a rediseñar el parquelineal. A Forestier le acompañó el arquitecto francésJean Labatut, que diseñó el obelisco para elmonumento a José Martí en la Plaza Cívica, unos 33años más tarde. Labatut contó con la asistencia de unequipo de franceses y cubanos que incluyó a RaúlOtero. Esta obra de rediseño del parque complementóla construcción del Capitolio, y ambos fueroninaugurados el 29 de mayo de 1929.

Paseo del Prado, c. 1929.

The Alameda de Isabel II, or Paseo de Extramuros,begun in 1772 under the regime of the Marqués de laTorre, would become one of the main meeting andrelaxation spots for Havana society of the time. It wasnot until 1904, two years after the establishment of theRepublic, that it was named Paseo de Martí by themunicipal government. The Paseo initially consisted ofa simple boulevard created for animal-drawn traffic. In1834, under the government of General Tacón, thePaseo was remodeled, and acquired greater statusthrough improvements in street furniture, publiclighting and paving.

Through the urban improvement plan implemented bythe North American government of occupation in1898, the Paseo was rebuilt and given new trees andfurnishings. During the project to expand and beautifyHavana under the government of General Machado,the French landscaper Jean Claude Nicolás Forestierwas invited by Carlos Miguel de Céspedes, the Ministerof Public Works, to redesign the linear park. Forestierwas accompanied by French architect Jean Labatut,who designed the obelisk for the José Martí monumentin the Plaza Cívica some 33 years later. Forestier andLabatut were assisted by a team of Frenchmen andCubans, including Raúl Otero. The redesign of thepark complemented the construction of the Capitol,and both were inaugurated on May 20, 1929.

Carlos Alberto Fleites,

Arquitecto, AIA, es miembro

de la Junta de Directores de

Herencia Cultural Cubana. Esto

es parte de una exposición

que se presentó en el Museo

Histórico del Condado Miami-

Dade en el año 2004. (Nota

publicada en “South Florida

History”, Vol. 30, No. 1.)

Carlos Alberto Fleites, Architect,

AIA, is member of the Board of

Directors of Cuban Cultural

Heitage. This is part of an exhibit

presented at the Miami-Dade

Historical Museum in 2004. (This

brief note was published in “South

Florida History”, Vol. 30, No. 1.)

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 60

Page 62: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

61

MEMORIA HISTÓRICADE FOTOS SE CONVIERTE EN PATRIMONIO NACIONAL DE CUBA EN 1998

Carlos Miguel de Céspedes, utilizando los equiposmás avanzados de la época (1925-1933), con elfin de controlar la ejecución de las obras del

gobierno, y también para fines de publicidad ehistóricos, dejó un legado maravilloso de miles deimágenes. Esta obra siguió ininterrumpidamente con losotros gobiernos cubanos hasta 1959, pero no en laproporción y calidad como en el Gobierno de Machado.

En el proceso revolucionario desde 1959, con loscambios locales, el calor y la humedad, además de laventa y el saqueo de nuestro patrimonio cultural, es quehemos podido ver muchas de estas fotografías puestas ala venta en todos los rincones del mundo. En estaedición podrán apreciar algunas de estas fotos a las quehacemos referencia

Durante casi medio siglo, distintos protectores delPatrimonio Cubano dentro de Cuba, como los tenemostambién en el exilio, han logrado salvar parte de esacolección. Humberto Michelena, fotógrafo profesionaldurante largos años, fue custodio de ella, protegiéndolalo mejor que pudo, para evitar que se perdiera.Posteriormente, Juan de las Cuevas y su esposa, desdeoctubre de 2002, han sido infatigables custodios y

trabajadores, dedicados a organizar, clasificar yseleccionar las imágenes de mayor valor, con elpropósito de digitalizarlas con una “visión del futuro”.

Todo esto evolucionó hacia la creación del ArchivoIconográfico del Ministerio de Obras Públicas y laConstrucción. Según información reportada en larevista Opus Habana hasta agosto de 2006, seprocesaron 88,450 negativos y han sido digitalizados11,871. Aproximadamente 8,000 fueron desechados porrotura de los vidrios o daños de degradación delceluloide.

Se ha publicado un libro, Cuba, para guardar la memoria,en el que han contribuido la Biblioteca Nacional; laOficina del Historiador de La Habana Eusebio Leal; laJunta de Andalucía, y la Agencia Española deCooperación Internacional. Incluye este libro, de 200páginas, una bibliografía y una breve reseña de pueblosy ciudades. Es un valioso testimonio que nos da una ideageneral de la valiosa colección histórica, de cerca de unmillón de imágenes y fotografías antiguas. Será de unvalor inmenso para los bibliógrafos, arquitectos,conservacionistas e historiadores.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 61

Page 63: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

62

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

HISTORIC PHOTO COLLECTIONOF THE MINISTRY OF PUBLICWORKS BECOMES AN IMPORTANTPART OF THE CUBAN NATIONALLEGACY IN 1998

The huge collection of the PhotographicLaboratory developed by Carlos Miguel deCéspedes between 1925 and 1933, with the

best equipment available at that time, was used forhistorical and publicity purposes. The Cuban Ministryof Public Works kept these archives until 1959, andthousands of photos were added to the collection byseveral Cuban governments since 1933.

Throughout the revolutionary process of 50 years ofCommunism, many of these images were damaged, lostor stolen, and even sold to speculators. Some of us haveseen them for sale in all corners of the world. In thisissue of Herencia we are publishing only a few of thesehistorical pictures.

Several devoted protectors of the Cuban Patrimony,inside Cuba, did as much as they could, like HumbertoMichelena, a professional photographer well known forhis years of dedication to save this collection until2002. After that, Juan de las Cuevas and his wife havesaved part of the collection and digitalized 11,871 ofthe 88,450 negatives saved up to 2006.

These archives are today the “Iconographic Archives”of the Ministry of Public Works and Construction. Abook, “Cuba: To preserve the historic memory”, wasrecently published. It has 200 pages, a bibliography,and a brief synthesis of the towns and cities, all ofwhich gives us an idea of the huge collection of onemillion photos. The cooperation of Eusebio Leal,Historian of the City of Havana; the Junta deAndalucía, and the Spanish Center of InternationalCooperation contributed to the quality of the book Itis commendable the dedication of these people andtheir efforts to preserve this valuable treasure. Thisbook will be a great addition to the sources used byCuban bibliographers, architects, preservationprofessionals and historians.�

Aspecto del “Alma Mater”, Elensanche, casi una plaza, de lacalle de San Lázaro y los jardines,dan realce a la bella escalinatamonumental.

Una vista dela nuevaciudadIndustrial“GeneralMachado,”modelo deperfectaarmonía ydos aspectosdel Hospital“Lila Hildago.”La ciudadindustrial fuefundada hacepoco más dedos años porel Hon.Presidente dela República.

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 62

Page 64: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

63

HERENCIA / MARZO, 2009

De Madruga a La Habana, la cinta de asfalto dela carretera corre a través de un escenario deensueño.

Después de la ciudad de los locos,la ciudad de los que, heridos por elbacilo de la peste blanca, soloesperan la vida del aire puro y dela ciencia.

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 63

Page 65: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Herencia#4 3/19/09 4:54 PM Page 64

Page 66: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

65

Tengo que darle las más efusivas gracias alComandante Gajate, erudito de nuestrahistoria, por haberme remitido las

Memorias del Presidente Machado, recogidas ypublicadas por Francisco Santeiro, biznieto deaquel presidente, y que gracias a Gajate hanpodido publicarse. Me las he leído de un tirón yhe visto confirmados en ellas muchos de losrumores que entonces corrían en La Habana, alos cuales generalmente no se les daba crédito.

Debo decir que de la caída de Machado yo saquémuchas enseñanzas que me fueron muy útiles enmi vida política años después. En efecto, laforma en que el Presidente Machado fueobligado a renunciar, y lo que vino después,demostraron que aquellos procedimientos de laCancillería de Washington no podían habersido más negativos para la vida de nuestro pobrepaís.

Entonces era necesario, dadas las pasiones quecorrían desbocadas, llenas de enconos y deodios, una solución más detenida, de manera depreservar a nuestro pueblo de los resultados quequedaron flotando en nuestra historia y quefinalmente han provocado la desaparición denuestra República a manos del aventurerismopolítico, enraizado en el comunismointernacional.

Es cierto que Machado se equivocó cuando pusomanos en la Constitución de 1901, y se reeligióy prorrogó sus poderes, y permitió que elCongreso hiciera lo mismo. Pero esos erroresfueron compartidos por Washington, yWashington tenía el deber de haberlosrectificado de común acuerdo con nuestropresidente y no por éste, como si él hubiera sidoel único responsable de aquella etapa.

Las Memorias del PresidenteMachado

por Carlos Márquez Sterling

Plumilla. Vista del Parque Central.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 3:29 PM Page 65

Page 67: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

66

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

Tengo por sabido que con motivo dela Sexta Conferencia Panamericanacelebrada en La Habana en 1928, laque el Presidente Coolidge inaugurópersonalmente, se le consultó a ésteel propósito de la Prórroga, y que elmando americano la autorizó.

En las memorias de Cordel Hull haypasajes sobre aquella época; es decir,de los años de 1925 a 1933, en losque el General Machado ocupó laprimera magistratura de nuestraquerida República. Hull combatió cerca de Rooseveltla forma en que Sumner Welles llevó a efecto la caídade Machado. Estas discrepancias de Hull conRoosevelt, muy frecuentes, motivaron seguramenteel que Roosevelt prescindiera de Hull durante elproceso de la Segunda Guerra Mundial.

En efecto, en casi todos los viajes que Roosevelt llevóa cabo para reunirse con Churchill se hacíaacompañar de Welles y no del Secretario de Estado.Por todo ello siempre he dudado mucho de queRoosevelt, en 1933, como le decía el EmbajadorCintas al Presidente Machado, desconociera elvolumen de aquellos hechos, tal y como estabandesarrollándose en La Habana.

El que estas líneas escribe no era un factor político enaquellos tiempos. Yo no era simpatizante deMachado, pues defendía a Mendieta, pero de todasmaneras mostraba un gran interés para que aquelloterminara en forma distinta a la que se veía venir.Aun cuando yo alentaba siempre un pensamientomuy liberal, pues jamás he sido conservador, y creohaberlo demostrado en las leyes que patrociné y logrésu aprobación, y ahí está la Constitución de 1940,que no me dejará mentir, nunca participé en losexcesos de los gobiernos, ni en los desmanes de lasrevoluciones. Fui siempre un oposicionista leal. Noun demagogo. Tal vez por estas razones pueda juzgar

aquellos hechos en la distancia de medio siglo. Perotal vez por eso mismo, no pude llegar a la presidencia.

En las memorias de Machado, escritas por lo que seve a raíz de su caída, hay mucho fuego. Sin embargo,en los pasajes relativos a la economía de la Isla, tienebastantes razones. Machado fue un presidenteextraordinariamente constructivo, y en aquellosocho años cargados de negaciones y depersecuciones, no tan sólo a sus actos de gobernantesino también al logro de sus hechos, se perdióbastante de vista que él había hecho patria con el filode su machete y que había iniciado en Cuba eldespegue de su industrialización, la que habíaperjudicado a muchas firmas de Estados Unidos, quese pusieron en contra suya decididamente. Desdeluego, con aquella época pasa lo que con el pleito delhuevo y la gallina. ¿Qué motivó todo aquello? ¿Fueprovocado por la Prórroga y la Reelección o, por elcontrario, por la crisis económica?

Ambas cosas se unieron y descargaron sobre Cubauna de sus épocas más difíciles de interpretar. Sinembargo, tiene razón el biznieto cuando escribe en elprólogo de las Memorias este párrafo: “Al sancionaren 1927 la Ley de la Reforma Arancelaria, Machadono pensó por un momento que había comenzado acavar su propia tumba política”.

Inauguración del Hospital en el cuartel delTercer Distrito Militar.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 3:29 PM Page 66

Page 68: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

67

HERENCIA / MARZO, 2009

Estos hechos predispusieron a muchos políticosamericanos en su contra, y ya sabemos lo demás. Perolo más grave de todo es que las generaciones quesucedieron a la del 95, algunas de ellas enemigas de laRepública, no supieron interpretar aquellos hechos ensu justo sentido, al repetirse los mismos fenómenos quedieron al traste con la República. Es una de las cosasmás inverosímiles pensar que la clase rica de Cuba,como así fue, con poquísimas excepciones, es la másresponsable de la caída de Cuba en manos de losCastro.

Véase pues cómo las enseñanzas de los ocho años deMachado en el poder se perdieron, y sus consecuencias,vertidas en las intervenciones de Washington, serepitieron en un grado tal que la Revolución de 1902ha desaparecido por completo, y hay algunas gentes, sinlos menores antecedentes de la gesta libertadora, queandan muy contentos por ahí, creyendo que los quederrumbaron la Independencia, y construyeron en susruinas un nuevo colonialismo, pueden ser los que nossaquen de la enorme tragedia que supone la pérdida denuestra patria.

Este artículo fue publicado enMiami, el 11 de enero de 1989, en“Diario Las Américas”.

Plano de Forestier para la Ciudad de La Habanade 1925-1930. Foto cortesía de Arq. NicolásQuintana.

J.C.N. Forestier, perspective view of the final projectfor the Avenida del Puerto and the Plaza andAvenida del Palacio Presidencial, Havana,(partially realized).1. Presidential Palace, 2. Palace of Justice, 3. American Institute of International Law, 4. Coliseum, 5. Navy Headquarters, 6. Army Headquarters. From álbum fotográfico de los actos celebrados,1929.

Ph

oto

co

urt

esy

of

Arc

hit

ect

Nic

olá

s Q

uin

tan

a.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 3:29 PM Page 67

Page 69: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

68

Imust heartily thank Major Gajate, a respectedauthority on Cuban history, for sending me theMemoirs of President Machado, compiled and

published, with Gajate’s help, by Francisco Santeiro, agreat-grandchild of that President.

I read these memoirs in one seating, and thusconfirmed many rumors that circulated in Havana atthat time, although most people did not give suchstories any credit at all. I must say that from theconsequences of the downfall of Machado I learnedmany valuable lessons that years later helped me muchin my political life. In effect, the way in whichPresident Machado was forced to resign, and the thingsthat happened later, have evidenced that theprocedures of the State Department in Washingtonwere extremely harmful for the life of our poor country.

At that time, considering the strong emotions thatpervaded political life without restraint, and withplenty of rancor and hatred, I feel that what was reallynecessary was a more measured and serene solution, inorder to shield our people from the results that haveremained alive in our history and that, in the long run,caused the extinction of our Republic at the hands ofpolitical adventurers, deeply rooted in internationalcommunism.

It is true that Machado erred when he ignored theCuban Constitution of 1901 and reelected himself,extending the legitimate period of his tenure, and

allowed the Congress to do likewise. However,Washington shared in those mistakes, precisely whenWashington had the duty of rectifying them, inagreement with our President, instead of unloading onhim all the responsibility for the events that were goingon, as if he were the only guilty party.

As far as I know, when President Coolidge personallyopened the VI Pan-American Conference, which tookplace in Havana in 1928, Coolidge was consultedabout the purposes of the prorogation of Machado’sterm, and he gave it his approval.

In the memoirs of Cordel Hull, there are passages thatdeal with those years (1925-33) during whichMachado was the Cuban President. Hull disagreedwith Roosevelt about the way in which Sumner Wellesengineered the downfall of Machado. Disagreementsbetween them were quite frequent and surely ledRoosevelt to do without Hull during the II World War.Actually, Roosevelt, in most of his trips to meet withChurchill, asked Welles to go with him, instead ofgoing with Hull, who was the Secretary of State. Onaccount of this, I have always harbored serious doubtsabout Roosevelt being ignorant, in 1933, of theimportant facts that were developing at that time inHavana, as the Ambassador Cintas told Machado.

I was not a political factor in those years, and I did notside with Machado. On the contrary, my sympathieswere with Mendieta. Nevertheless, I was very much in

Carlos Márquez Sterling

HISTORY

Memoirs of President Machado

Toma de posesion de Gerardo Machado en el Capitolio Nacional. 1929.Inauguration of President Machado at Capitol Building 1929

Herencia#4 3/19/09 3:29 PM Page 68

Page 70: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

69

HERENCIA / MARZO, 2009

favor of a denouement different from what seemed tobe coming. In spite of my very liberal way of thinkingin politics (then and always), because I have neverbeen a conservative, I never had any part at all in theexcesses of governments or in the unruliness of therevolutionaries. My liberal political philosophy isreflected in the laws that I sponsored and wereapproved, and also in the Cuban Constitution of 1940.I was always a loyal member of the opposition, never ademagogue and, perhaps for these reasons, I could passjudgment on the facts of half a century ago, and maybefor the same cause, I could not be elected President ofthe Republic.

It seems that Machado wrote his Memoirs shortly afterhis downfall, and he instilled in them a great deal ofpassionate fire. However, other passages that arerelated to the Cuban economy are quite reasonable.Machado was an extremely constructive President.And, during those eight years of his tenure, not onlyhis actions as a ruler were fiercely criticized andattacked, but also his achievements. Many peopleforgot that he had been a brave fighter against Spanishcolonialism during our War of Independence (1895-98), and also that he had been a driving force in thedevelopment of industry in Cuba, something thatcontributed to unchain an adverse reaction from manyU.S. corporations that acted openly against him.

In those years, of course, the debate about “the egg andthe hen” was reenacted in a certain way. Which werethe true reasons behind the political events? Theprorogation of Machado’s presidential tenure or, on thecontrary, the economic and financial crisis? Bothcauses concurred to bring over Cuba one the periodsthat are most difficult to interpret and evaluate.

Machado’s great-grandson is right when, in the prefaceto the Memoirs of his great-grandfather, he wrote thesewords: “When in 1927 he approved the Tariff ReformAct (Ley de Reforma Arancelaria), Machado did notknow that he had begun to dig his political grave.”Because of these facts, many U.S. politicians becamepredisposed against him. And we know what cameafter that!

However, the worst of it all is that the Cubangenerations that came after the generation of 1895(and some of them were enemies of the Republic) didnot know how to interpret those facts from the properperspective, when the same events that had wreckedthe Republic were reedited. One of the mostincredible things is that the wealthy class in Cuba,with very few exceptions, was very much responsiblefor the disaster that occurred when Cuba fell into thehands of the Castro brothers.

The lessons we should have learned from the eightyears of tenure of Machado as President of Cuba havebeen lost, and the consequences, heavily brought aboutby the meddling of Washington in our national affairs,have been repeated, to such an extent that the 1902Cuban Republic has utterly disappeared. And there areplenty of people around, whose ancestors never didanything at all during our wars against Spain, who arestill moving around in a happy mood, believing thatthose who crushed our independence, and built a newtype of colonialism, might be capable of delivering usfrom the nefarious tragedy that has been the loss of ourbeloved Homeland.

This article was published inMiami, Florida, in “Diario LasAméricas” on January 11, 1989.

El Presidente Machado con la Señora deCoolidge y el Presidente Coolidge con laesposa del General Machado paseando en lafinca “Nenita”.

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 3:29 PM Page 69

Page 71: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

70

VISITA DE CHARLES LINDBERGH A LA HABANADESDE EL 8 AL 13 DE FEBRERO DE 1928.

HOMENAJE AL HÉROE POR LA NACIÓN CUBANA

La excursión aérea de Lindbergh sobre América Latina duró

dos meses. Estuvo en el aire 125 horas y voló sobre trece

países. Durante su estancia en La Habana el Coronel

Lindbergh recibió una calurosa bienvenida. En las fotos adjuntas se

destacan la trayectoria de su viaje en el mapa y la concentración en

el Parque Central, donde el Alcalde de La Habana, Miguel Mariano

Gómez, le presentó la llave de la ciudad. El Presidente Machado lo

condecoró con la Orden de Carlos Manuel de Céspedes, que sólo

había sido concedida a seis personalidades anteriormente. En las fotos

podemos apreciar la entusiasta acogida por todo el pueblo cubano en

esa visita.

Uno de los eventos más emocionantes fue el vuelo en

uno de los dos aviones que hacían el traslado del

correo entre Cayo Hueso (Key West) y La

Habana que, piloteado por Charles Lindbergh,

llevó al Presidente Machado y su esposa, a

Carlos Miguel de Céspedes, al General Herrera

y a Orestes Ferrara a contemplar la ciudad desde

el aire y poder apreciar por primera vez el

embellecimiento de la capital con las obras públicas de su

HISTORIA

Llave de la ciudad de LaHabana entregada a Lindbergh. (Key of the City of Havana,given to Lindbergh).

El “Espíritu de San Luis”, volandosobre campo cubano..“Spirit of St. Louis”, flying over CubanCountryside.

Herencia#4 3/19/09 3:29 PM Page 70

Page 72: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

71

HERENCIA / MARZO, 2009

gobierno, las que han quedado para la

posteridad, siendo un orgullo de todos los

cubanos.

Lindbergh permaneció en La Habana desde el

8 hasta el 13 de febrero, fecha en que voló de

vuelta a los Estados Unidos.

A. B

ust

am

an

te C

olle

cti

on

Revis

ta S

ocia

l 19

28

Homenaje a Lindbergh, Parque Central, La Habana. Tribute to Lindbergh at Central Park, Havana).

Céspedes Award Medal givento Charles Lindbergh byPresident Gerardo Machado.

Charles Lindbergh, PresidentGerardo Machado, and U.S.A.Ambassador Mr. Judah.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 71

Page 73: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

72

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

HISTORY

Lindbergh’s air trip over Latin America took two months. The

famous aviator spent 125 hours in the air and flew over 13

countries. Havana gave Col. Lindbergh a warm and hearty

welcome. The accompanying photos show on the map the

route he followed in his Latin American flight, and the large

concentration of people in the Central Park of Havana, where

the City Mayor, Miguel Mariano Gómez, presented him with

the Key to the City. President Machado bestowed upon

Lindbergh the Order of Carlos Manuel de Céspedes [the

highest national official honor], which previously had been

granted only to other six personalities. The pictures show the

spontaneous enthusiasm displayed by the Cuban

people.

One of the major events was the flight, piloted

by Lindbergh, in one of the two airplanes that

provided at that time air postal service between

Havana and Key West. Lindbergh took

President Machado and his wife, Carlos Miguel

de Céspedes, General Herrera and Orestes

Ferrara in that flight over Havana. These

passengers could appreciate for the first time,

from the air, the beautification of the city,

recently achieved thanks to the Government’s

public works, which have remained for posterity

as a legitimate pride of all Cubans.

Lindbergh left Havana on February 13, 1928,

flying back to the United States.

CHARLES LINDBERGH IN HAVANAFEBRUARY 8-13, 1928

A TRIBUTE TO THE HERO BY THE CUBAN NATION

U.S.A. Medal ofCongress.

“The Spirit of St. Louis”.

Map of trip of Lindbergh to LatinAmerica that lasted 2 months(125 hours of flight) visiting 13countries in 1928.

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 72

Page 74: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

73

Cuando a los forjadores de la nacionalidad cubana se les robade su verdadera contribución patriótica en aras demezquinos intereses ideológicos, es necesario esclarecer laaportación patrimonial de ellos para que las generacionesfuturas valoren su verdadera dimensión histórica.

M A E S T R O E H I S T O R I A D O R C U B A N O

De origen humilde, Ramiro Guerra Sánchez

llegó a ser uno de los más importantes

historiadores cubanos. Comenzó su vida

profesional como educador, y luego sus escritos

tomaron una doble vertiente, la historia y la economía.

Nació en Batabanó, Provincia de la Habana, el 31 de

enero de 1880. Fueron sus padres José Dolores Guerra

Amaro y Josefa Sánchez Piedra, naturales de Bejucal.

Vivió sus primeros años en la finca donde había nacido

y estudió sus primeras letras en una escuela privada en

el ingenio Andrea. Continuó luego sus estudios en

Batabanó, hasta que quedaron interrumpidos a

principios de 1896 al producirse la Invasión, a la cual

se unió su hermano mayor, Pastor. Sufre la

reconcentración de Weyler con su familia en el pueblo

de Batabanó, y al terminar ésta regresan a la finca. En

1900 comienza a ejercer como maestro de enseñanza

pública en Surgidero de Batabanó. Entonces lo

escogen para participar, con otros jóvenes cubanos, en

el Curso Especial para Maestros Cubanos en la

Universidad de Harvard. Al regresar de Harvard pasa

a ser director de escuela por primera vez., comenzando

así su ilustre carrera pedagógica.

En 1903 contrajo matrimonio con Laudelina Debén y

de esa unión nacieron once hijos. Laudelina fallecerá

en 1927 y Ramiro nunca contraerá segundas nupcias.

Poco después de su matrimonio la joven pareja se muda

a La Habana, específicamente a La Víbora, por

recomendación médica. En La Víbora trabaja Ramiro

también como maestro y luego como director de

escuela. Fue discípulo de Carlos de la Torre, Alfredo

Aguayo, Enrique José Varona y otros ilustres maestros,

y en 1912 se gradúa de Doctor en Pedagogía en la

Universidad de La Habana, a la vez que dirige la revista

Cuba Pedagógica con Arturo Montori. Después de su

graduación pasa a ser Director de la Escuela Práctica

Anexa a la Escuela de Pedagogía, y en 1913 es

designado Superintendente Provincial de Escuelas de

Pinar del Río por el Presidente Menocal. De esta expe-

riencia aparece en 1917 su publicación La enseñanza en

Pinar del Río.

por Felicia Guerra Paredes, PhD

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 73

Page 75: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Se honra en contribuir con

Herencia

Cultural

Cubana

Por sus esfuerzos en conservar y

difundir nuestra cultura

Reynaldo Madiedo, Presidente

Reynaldo Madiedo II, Vicepresidente

Bibiana Madiedo, Secretaria-Tesorera

[email protected] w w . s e c i - n e t - . c o m

2151 N.W. 93rd Avenue • Doral, Florida 33172

Tel (305) 477-6328 • Fax (305) 593-0413

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 74

Page 76: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

75

HERENCIA / MARZO, 2009

Entre 1917 y 1923 Ramiro comienza su fecunda

labor de escritor, con una serie de libros

pedagógicos y de texto: Fines de la educación

nacional (1917), Libro primero de lectura (1917),

Del conocimiento de sí mismo (1918), Libro cuarto

de lectura (1920), Libro sexto de lectura (1920),

Historia elemental de Cuba (1922), Nociones de

Historia de Cuba (1922), Un programa nacional de

acción pedagógica (1922) y La defensa nacional y la

escuela (1923).

De 1926 a 1932 es Superintendente General de

Escuelas de Cuba. En este cargo reforma el plan

de estudios de las escuelas existentes entonces,

propone al gobierno la creación de las Escuelas

Primarias Superiores (séptimo y octavo grados),

redacta el Decreto de su creación y planea los

programas de estudios de las primeras 40 Escuelas

Primarias Superiores creadas en Cuba. También

prepara el decreto inicial para la creación de la

Escuela de Comercio de La Habana y promueve

la creación de las Asociaciones de Padres,

Vecinos y Maestros en toda la Republica.

Su vida como educador lo lleva al interés por la

historia social y económica, que despunta con su

publicación, en 1921, de los dos primeros

volúmenes de su Historia de Cuba. Obtuvo la

cátedra de Introducción a la Historia de la

Colonización Española e Historia de Cuba en la

Universidad de La Habana al crearse esta cátedra

en 1927, fecha en la que pierde a su esposa, y en

la que publica el que será su más famoso libro,

Azúcar y población en las Antillas. Entre 1930 y

1932 es director del Heraldo de Cuba, y en 1934

se jubila después de 30 años de servicios a la

enseñanza.

En 1932 es nombrado Secretario de la

Presidencia, y a la caída del Presidente Machado

sufre el saqueo de su residencia y se ve obligado a

marcharse al exilio. Vive en Estados Unidos los

próximos dos años, desde donde escribe dos o tres

artículos a la semana en el Diario de la Marina,

mientras sirve de Asesor de Asuntos Económicos

y Sociales de la Asociación Nacional de

Hacendados de Cuba en Washington, D.C. De

este trabajo en Estados Unidos durante su exilio

surgirán dos libros importantes, el Manual de

Historia de Cuba (1938) y La expansión territorial

de Estados Unidos, cuya investigación se llevó a

cabo en la Biblioteca del Congreso, y comienza a

destacarse como delegado en distintas

conferencias económicas. En 1940, de regreso en

Cuba, publica La industria azucarera en Cuba y

de 1943 a 1945 es Director del Diario de la

Marina, donde venía escribiendo desde mucho

antes.

Su interés ha cambiado, no hay duda, de la

pedagogía a la economía y la historia, de la cual

es sin duda activo partícipe. En 1944 es delegado

de Cuba a la Conferencia de las Naciones Unidas

en San Francisco, en la cual se aprueba la Carta

de las Naciones Unidas. En dicha conferencia

presenta la moción, aprobada por unanimidad, de

crear un organismo capaz de ocuparse de la salud

económica del mundo: el Consejo Económico y

Social, que pasa a ser uno de los cinco órganos

principales de la ONU.

En el mismo año es delegado de Cuba a la

Conferencia Monetaria Internacional de Bretton

Woods, inspirada por el famoso economista

inglés Maynard Keynes, de donde surge la

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 75

Page 77: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

76

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

fundación del Banco Mundial. Su carrera, que había estado

dedicada al bienestar de su patria, lo estaba ahora, por extensión,

al bienestar de la comunidad internacional. Continúa esta etapa de

su vida siendo delegado de Cuba ante el Consejo Económico y

Social de Naciones Unidas, de cuya fundación había sido portavoz

dos años antes en San Francisco.

A los 67 años de edad, comienza la dirección de la revista Trimestre.

Esta es la edad en que decide poner por escrito, para futuras

generaciones, la historia de su familia, lo que hace en dos libros,

Mudos testigos y Por las veredas del pasado.

Ingresa en la Academia de la Historia de Cuba en 1949 y recibe la

Orden del Mérito de Carlos Manuel de Céspedes el mismo año.

Incansable, comparte con José M. Pérez Cabrera, Juan J. Remos y

Emeterio Santovenia la dirección de los 10 tomos de la gran

Historia de la Nación Cubana, que vio la luz en 1952. Finalmente,

desde 1955 hasta 1960, orientó y supervisó la Biblioteca Editorial

Lex.

En 1960, cuando los primeros de la familia salimos al exilio, nos

dijo que él no podría pasar un segundo exilio a su edad, y que la

revolución no podría ser peor que la reconcentración de Weyler, y

que “todo pasa”. Los últimos diez años de su vida los pasó enfermo

en su casa del Biltmore. Murió en La Habana el 29 de octubre de

1970.

Nos ha dejado una obra histórica en que se unen las tres vertientes

de su vida pública: historia de la educación en Cuba durante los

primeros años de República; historia económica y social, de la que

a veces fue activo partícipe, e historia general de Cuba, desde sus

libros de texto para la escuela elemental hasta sus grandes obras de

rigurosa investigación histórica, que han influido en otros

historiadores cubanos del siglo XX por su documentación y

cuidadoso análisis de las fuentes históricas.

La Dra. Felicia Guerra, nacida en La Habana,es nieta de Ramiro Guerra y reside en EE.UU.desde 1960. Graduada de GeorgetownUniversity en Idiomas Modernos, estuvobecada dos años en España con la New YorkUniversity y obtuvo su Maestría en LiteraturaEspañola. Posteriormente alcanzó suDoctorado en Lingüística Española en laUniversidad de New Mexico.

“La historia, se ha dicho muchas veces,carece de todo valor práctico en relación alos problemas actuales de la sociedad; esmateria de erudición, de nombres y defechas, a lo sumo, de una vaga y discutibleejemplaridad moral. De cierta clase de malllamada historia, de la que sólo tiene quever con héroes y batallas, no lo negamos;pero de aquella otra menos brillante,aparatosa y pasional, a cambio de ser máscientífica y profunda, que se consagra adescubrir y sacar a plena luz los factoresque han determinado y determinan eldesarrollo de las comunidades y los pueblos,impulsándolos en este o en aquel sentido,no puede decirse lo mismo. Esta últimahistoria, la única que tiene carácter y valorcientíficos, explica ciertos hechoseconómicos y sociales aparentementedebidos al azar o al juego misterioso defuerzas ocultas fuera del dominio delhombre, pone a éste en posesión de losdatos necesarios y lo coloca en condicionesde poder intervenir voluntaria, consciente yprevisoramente en el desarrollo de losgrandes acontecimientos que, a la larga,cambian la faz y el destino de lassociedades.”

“Azúcar y población en las Antillas”, 1927

MAESTRO E HISTORIADOR CUBANO

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 76

Page 78: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

77

A TEACHER AND AN AUTHORITY IN CUBAN HISTORY

When the patriotic contribution of the makers ofour Cuban nationality is denied, just for the sake ofadvancing mean ideologies, it is necessary toreaffirm the truth of their achievements, so thatfuture generations may have the opportunity ofrecognizing the true scope of their historical value.

Ramiro Guerra Sánchez, a man of humbleorigin, became one of the most importantCuban historians. He began his professional

life as an educator, and his writings covered two fields:history and economics.

Guerra was born in Batabanó, Province of Havana, onJanuary 31, 1880. His parents were José Dolores GuerraAmaro and Josefa Sánchez Piedra, both from the townof Bejucal. He spent the first years of his life at the farmwhere he was born and attended a private primaryschool in the Andrea Sugar Mill. He continued hisformal education in Batabanó, but these studies wereinterrupted in early 1896, when the Invasión* wasgoing on. Pastor, his older brother, joined the forces ofthe Cuban patriots, and the young Ramiro and hisfamily had to endure, in the town of Batabanó, thehardships of the cruel concentration imposed upon thepeasants by Valeriano Weyler.** When it was over, theGuerra family could return to the farm.

Ramiro, in 1900, began working as a teacher in apublic school of Surgidero de Batabanó. Then he waschosen, along with other Cuban young men, to

participate in a Special Course for Cuban Teachers inHarvard University. Back from Harvard, he becameprincipal of a school and that was the beginning of hisprestigious career in the field of Education. He marriedLaudelina Debén in 1903, and from this marriageeleven children were born. Laudelina passed away in1927, and Ramiro became a widower. He neverremarried.

Shortly after their wedding, the young couple movedto the neighborhood of La Víbora in Havana,following medical advice. Ramiro kept on working as ateacher, and later as a school principal. He was also astudent of several renowned teachers, such as thenaturalist Carlos de la Torre, the pedagogue AlfredoAguayo and the philosopher Enrique José Varona,among others. He earned his Doctorate in Educationin 1912, while he was coeditor, with Arturo Montori,of the professional journal Cuba Pedagógica. Right afterhis graduation, he was appointed Principal of theEscuela Práctica, ascribed to the School of Education ofthe University of Havana, and in 1913 the CubanPresident Mario G. Menocal appointed him

by Felicia Guerra Paredes, PhD

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 77

Page 79: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

78

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

Superintendent of Schools for the Province of Pinardel Río. Based on this experience, in 1917 Guerrapublished La Enseñanza en Pinar del Río.

In 1917-23, Ramiro Guerra started his prolific work asa writer, with a series of educational books andtextbooks, including Fines de la Educación Nacional(Goals of National Education - 1917); Libro Primero deLectura (First Book of Reading – 1917); Del Conocimientode Sí Mismo (On Self-knowledge – 1918); Libro Cuarto deLectura (Fourth Book of Reading – 1920); Libro Sexto deLectura (Sixth Book of Reading – 1920); HistoriaElemental de Cuba (Elementary History of Cuba – 1922);Nociones de Historia de Cuba (Rudiments of CubanHistory – 1922); Un Programa Nacional de AcciónPedagógica (A National Program of Pedagogical Action –1922), and La Defensa Nacional y la Escuela (NationalDefense and The School – 1923).

He was General Superintendent of Cuban Schools forsix years (1926-32). While in this post, he reformed thecurriculum of the existing schools and submitted to theGovernment his proposal of creating the EscuelasPrimarias Superiores to cover the 7th and 8th Grades(known in the U.S. as Middle Schools or Junior HighSchools). He drafted the initial decree for the creationof these schools and planned the curriculum for thefirst forty Escuelas Primarias Superiores that wereestablished in Cuba. He also drafted the initial decreefor the creation of the Escuela de Comercio (BusinessSchool) of Havana, and promoted the creation of theAssociations of Parents, Neighbors and Teachersthroughout the country.

His experience as an educator led him to get seriouslyinvolved with social and economic history. Thisavocation goes back to the publication in 1921 of histwo first books dealing with the History of Cuba. Heearned the academic Chair of History of the SpanishColonization and History of Cuba in the University ofHavana in 1927. Following the death of his belovedwife, Guerra published his most famous book: Azúcar yPoblación en las Antillas (Sugar and Population in the WestIndies). He was also Editor-in-Chief of Heraldo de Cuba

(The Cuban Herald – 1930-32) and he finally retired in1934, after thirty years of service devoted to the causeof Cuban education and schools.

Ramiro Guerra, in 1932, was appointed First Secretaryof the Office of the President of the Republic, who atthat time was Gerardo Machado. When Machado wasdeposed (on August 12, 1933), Guerra had to endurethe plundering and pillaging of his own home, and hadno other choice that to go into exile. He stayed in theU.S. for the next two years, where he wrote two orthree weekly articles for Diario de la Marina, a well-known Cuban newspaper, while he served as anEconomic and Social Advisor for the “AsociaciónNacional de Hacendados de Cuba (National Assoc. ofCuban Plantation Owners), which had been establishedin Washington, D.C.

Guerra took advantage of his stay in the U.S. to writetwo important books: Manual de Historia de Cuba(Handbook of Cuban History – 1938) and La ExpansiónTerritorial de Estados Unidos (Territorial Expansion of theUnited States). He researched the material for theseworks at the Library of Congress. He also hadoutstanding interventions in several economicconferences. Back in Cuba, in 1940, he published LaIndustria Azucarera en Cuba (Sugar Industry in Cuba)and was Editor-in-Chief of Diario de la Marina in 1943-45. He had been writing for this major newspaper forseveral years.

Beyond a doubt, Guerra’s predominant interests hadevolved: from the field of Education to Economics andHistory. In 1944, he was a Cuban Delegate to theUnited Nations Conference in San Francisco, wherethe United Nations Chart was adopted. At thatConference, he submitted a motion that wasunanimously approved: the creation of a body thatwould deal with economic health worldwide, the U.N.Economic and Social Council, which became one ofthe five main agencies of the United Nations.

In that same year, he was a Cuban Delegate to theInternational Monetary Conference in Breton Woods,

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 78

Page 80: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

79

HERENCIA / MARZO, 2009

an important meeting that had been inspired by JohnMaynard Keynes, the famous British economist. Theestablishment of the World Bank came up from thatConference. Guerra’s career, up to then, had beendevoted to the good of his country; now it was extendedto the good of the international community. He alsobecame the Cuban Delegate to the U.N. Economic andSocial Council.

A few years later, he began to edit the magazineTrimestre, and in 1949 was received as a member of theAcademy of Cuban History, and the Carlos Manuel deCéspedes Merit Order was vested upon him. As a tirelesswriter and publisher, he shared the production of amagnum opus with three other Cuban scholars (José M.Pérez Cabrera, Juan J. Remos and Emeterio Santovenia):the 10 volumes of Historia de la Nación Cubaba (Historyof the Cuban Nation), published in 1952. Later, in 1955-1960, he was the guide and supervisor of the EditorialLex Library.

In 1960, when the first members of the family left Cubaand went into exile, Ramiro told us that, at his advancedage, he would not be able to endure a second exile, thatthe Revolution could not be worse than theconcentration of the Cuban peasants decreed by Weylernear the end of the 19th century, and that “everythingcomes to an end.” He was ill for the last ten years of hislife, living in his Biltmore house, until he died onOctober 29, 1970.

The three major currents of his public life coincide in hisworks: first, the history of education in Cuba during theearly years of the Republic; second, the economic andsocial history of Cuba, an area in which he sometimesplayed an active role, and finally the general history ofCuba. Those works include from his textbooks forelementary school up to his great writings of deephistorical research. The latter have exerted theirinfluence on other Cuban historians of the 20th century,on account of their documentary wealth and theirresponsible analysis of historical sources.

“It has been many times stated that history does not haveany practical value in connection with the currentproblems of society. It has been said that history is merelya matter of erudition, names and dates; in the best ofcases, it only serves a vague and debatable purpose ofethical behavior. We do not deny this if we are talkingabout the so-called history that deals only with heroes andbattles. There is, however, another kind of history,perhaps less brilliant, ostentatious and passionate, butmuch more scientific and deep, devoted to unveil anddisclose the many factors that have determined and stilldetermine the development of communities and nations,driving them in this or that direction. We cannot say thatthis kind of history lacks practical lessons. Far from it, thisis the only type of history that really has scientificcharacter and values, since it can explain certaineconomic and social facts that, apparently, are caused bychance or by the mysterious play of hidden forces that arealien to the will of men. On the contrary, this kind ofhistory provides men with the necessary information andplaces them in a position to intervene willingly,conscientiously and wisely in the development of thosegreat events that, in the long run, change the image anddestiny of societies.”

“Azúcar y Población en las Antillas”, 1927

* La Invasión. This refers to the deployment of Cuban patriots,under the command of Antonio Maceo and Máximo Gómez,who bravely moved from Oriente, the easternmost Cubanprovince, to the westernmost province of Pinar del Río, duringthe Cuban War for Independence (1895-98).

** Valeriano Weyler: Spanish military commander in Cubaduring the Cuban War for Independence, notorious for hiscruelty. Weyler ordered the concentration of Cuban peasants inthe cities. Some historians state that he was the creator of thefirst concentration camps in history.

Felicia Guerra, PhD was born in Havana,Cuba, and lives in the United States since1960. She graduated from GeorgetownUniversity in Modern Languages andearned a scholarship to study in Spain fortwo years, where she earned her Master’sdegree in Spanish Literature with the NewYork University. Later she earned her PhDdegree in Spanish Linguistics at theUniversity of New Mexico. Felicia Guerrais a granddaughter of Ramiro Guerra.

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 79

Page 81: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

por Álvaro Alba

Vista del lugar enKatyn con laevidencia de lasvíctimas.

Gravesite of Katyn Massacre(Professor AlfredoZayas archives -Germany)

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 80

Page 82: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

81

HERENCIA / MARZO, 2009

Unode los temas centrales en la recuperación democrática de las naciones deEuropa del Este, afectada por decenios de autoritarismo, regímenestotalitarios, campos de concentraciones y destierros internos, es el de

llenar los espacios vacíos en la memoria histórica. Poner en su justo lugar los acontecimientos ocurridosen Hungría, Bulgaria, Alemania del Este, Polonia, Checoslovaquia, Lituania, Ucrania y demás nacionesque una vez formaron el bloque socialista es tarea de orden en estos momentos.

En Polonia la matanza de Katyn o, como se le conoce en polaco, “el crimen de Katyn”, es una heridaabierta que en Rusia se niegan a cerrar. Con Varsovia las relaciones de Moscú antes y después delcomunismo fueron siempre tensas. En el siglo pasado los polacos sufrieron varias traiciones y crímenespor parte de los soviéticos: el Pacto Ribenntrop-Molotov firmado en agosto de 1939, la matanza dedecenas de miles de soldados y oficiales en el bosque de Katyn, donde fueron aniquilados 27 mil soldadospolacos, la deportación forzada a la Siberia de dos millones de polacos, la muerte de 100 mil de ellos, lapasividad de las tropas rusas a las puertas de Varsovia, en las riberas del Vístula, mientras la poblacióncapitalina se sublevaba junto al Ejército Nacional (AK-Armia Kraivoi) en septiembre de 1944. Seguidode la persecución y aniquilamiento de esos militares que con igual patriotismo lucharon contra los nazisy soviéticos.

La historia del asesinato en los bosques de Katyn, cerca de la ciudad de Smolensk, en Rusia, data desdeel inicio de la Segunda Guerra Mundial, el 1 de septiembre de 1939. Unos días más tarde las tropas deMoscú se lanzaron con igual ferocidad sobre el oriente polaco y se anexaron miles de kilómetros de lavecina nación. A su paso detenían a oficiales y soldados, policías, funcionarios de la administración localpolaca, profesores, intelectuales o simplemente activistas políticos que la terminología de Moscúcalificaba como “nacionalistas”. Fueron internados en varios campos de concentración del ya existenteGULAG. A inicios de marzo de 1940 la nomenclatura soviética tenía preparada las órdenes para elfusilamiento de los detenidos. La orden central del Politburó tenía la firma de Stalin y fue ejecutada porLavrenti P. Beria. La masacre se efectuó entre los meses de abril y mayo de 1940. Se estima que entre 15mil y 22 mil polacos fueron asesinados, lanzados a fosas comunes. Solamente la noche del primero demayo, festividad proletaria en la URSS, no se asesinó. Todas las demás noches, hasta mediados de mayo,se ejecutaba con un tiro en la nuca a los prisioneros polacos.

En 1943 los alemanes hallaron las fosas con los cadáveres y anunciaron al mundo el crimen. Pocos lescreyeron, pues la noticia salía del Tercer Reich, de expertos en mentir y matar. Moscú negó los cargos yacusó a Hitler de la matanza, pero las evidencias hicieron que el gobierno polaco en el exilio, entoncesen Londres, pidiera a Stalin una investigación en abril de ese año, lo que provocó la ruptura de lasrelaciones por parte de la URSS. Al retomar la zona, los soviéticos emiten nuevos dictámenes contra losalemanes. Cualquier intento de los polacos por conocer la verdad sobre Katyn era recibido en Moscú

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 81

Page 83: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

82

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

como una afrenta. El general Wladyslaw EugeniuszSikorski, primer ministro del gobierno polaco en elexilio, tras conocer los datos presentados por losalemanes, buscó un organismo neutral para verificarlas versiones. Apeló a la Cruz Roja Internacional ypidió una investigación general, que se hicieranautopsias y determinaran la fecha de la masacre. ElKremlin enfureció y rompió relaciones con elgobierno polaco exiliado en Londres. Curiosamente,en junio de ese año se recibió en la oficina centraldel gobierno polaco una llamada anunciando lamuerte del premier en un accidente aéreo. Un mesdespués, en julio, saliendo del aeropuerto del enclavebritánico de Gibraltar, la nave en que viajaba elgeneral Sikorski se estrelló. El jefe de la sección V dela seguridad británica encargada de la penínsulaibérica, con base en Gibraltar, era Kim Philby, elmás prolífero de los agentes soviéticos reclutados enel Reino Unido.

La historia demostró que la versión presentada porlos nazis era la verdadera. En el juicio de Nuremberg a los criminales de guerra, lamasacre de Katyn no pudo ser anotada en la lista de crímenes, a pesar de la insistenciade los fiscales de Moscú. Al finalizar la contienda bélica mundial Polonia pasó a serun satélite de Moscú y en su capital, Varsovia, se firmó un acuerdo militar entre todaslas naciones del bloque comunista. Las relaciones se establecieron bajo el matizideológico y la hermandad eslava, que nunca cementó. Katyn fue un tema sensible.En Polonia ni los comunistas daban crédito a la versión soviética. No fue hasta yaprofundizada la perestroika, libres los polacos del sistema comunista, que se supo laverdad. Mijaíl S. Gorbachev le entregó en 1990 al entonces jefe del gobierno polaco,general Wojciech Jaruzelski, un archivo con todos los documentos secretos ydirectivas de Stalin para el crimen. Más material aportó después Boris N. Yeltsin aLech Walesa. Pero con el paso del tiempo Moscú se aparta cada vez más de la historia.No se desea reconocer el genocidio contra los polacos y en fecha más recienteintentan ciertos historiadores negar la misma existencia de la tragedia.

Katyn sigue presente en las relaciones ruso-polacas. Una de las cinco películasextranjeras nominadas al Oscar en el 2008 fue Katyn, del afamado realizador polacoAndrzej Wajda. El prolífero director rebasa los 82 años de edad y no tiene planes devolver a dirigir una cinta. El autor de Cenizas y Diamantes (1958), el Hombre deMármol (1977) y el Hombre de Hierro (1981) quiso poner punto final a su extensa

Polish ex-presidentLech Walessa and hiswife at Katyn

Massacre site at Katyn.

Un

ited

Nati

on

s A

rch

ive p

ho

to.

Andrzej Wajda,ProductorCinematográfico hijode oficial polacoasesinado en Katyn.Es el autor del film“Katyn”, premiado enfestivales europeos en 2006-2007.

Po

lish

Mo

vie

Pro

du

cer

of

“Katy

n”.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 82

Page 84: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

83

HERENCIA / MARZO, 2009

carrera cinematográfica con algo muy personal. En este caso es la historia delasesinato de su padre, un capitán del 72 regimiento de infantería polaco que cayóprisionero del ejército soviético y fue asesinado en el bosque de Katyn. En estanueva obra de Wajda se toca el tema de los asesinados, como su padre, y de las otrasvíctimas, como su madre, que quedaron viudas, o las jóvenes que quedaronhuérfanas al perder al padre o madre sin hijos. En 2000 Wajda recibió un Oscar porsu contribución al cine y sus méritos a la cinematografía mundial. Otras tres de susobras: El Hombre de Hierro (1981), La Tierra de la Gran Promesa (1974) y LasSeñoritas de Wilko (1979) ya fueron propuestas al Oscar en la categoría de mejorpelícula extranjera. No le otorgaron el galardón en Hollywood, pero sin dudas es yaconsiderada otro clásico del director, y una obra obligada para conocer la historiapolaca. Los rusos no han tenido la oportunidad de ver la película en la pantallagrande, pues ningún distribuidor ruso quiso asumir el riesgo de exponer la cinta enlas salas cinematográficas del país. La prensa nacionalista y comunista en Rusiaconsidera el film un ataque a la memoria del ejército rojo (aunque fue el NKVD).

En junio del 2008, el ex presidente soviético, Mijail S. Gorbachev, en inusualconferencia de prensa, anunció la iniciativa de convertir la cárcel moscovita deButyrka en un museo a las víctimas del estalinismo. La idea fue expuesta enconferencia de prensa junto a personalidades de la cultura, activistas de derechoshumanos, intelectuales y víctimas de la represión estalinista. Entre los temas quedestacó Gorbachev sobre la rehabilitación estuvo la masacre de Katin, donde 22 milsoldados y oficiales polacos fueron ultimados por las tropas del NKVD. El exmandatario soviético abogó también por la total rehabilitación de ellos, aunque elloimplique el pago de compensaciones a sus familiares en Polonia. Unos días antes, enel mes de mayo, la procuraduría general rusa suspendió la investigación para elproceso de rehabilitación, siguiendo el ejemplo de la fiscalía militar rusa que en el2005 suspendió la investigación para calificar a los asesinados como víctimas de larepresión estalinista y no calificar de genocidio la masacre. A mediados de Octubredel 2008 el juzgado central de la región militar de Moscú dio por cerrado el caso delas víctimas de la masacre, cuyos familiares siguen exigiendo la entrega de losdocumentos del caso. La medida del juzgado moscovita satisfizo la iniciativa de lafiscalía militar que un mes antes dictaminó cerrado el caso. La causa está cerrada porla muerte de los culpables y tampoco se puede dar a la publicidad el texto completo,porque es secreto de Estado, reza el veredicto.

Mientras las autoridades rusas no reconozcan jurídicamente su culpa por el crimende Katyn, sus relaciones con Polonia seguirán pasando por ese prisma. La historiadebe ser fiel a los hechos y los crímenes deben ser investigados y esclarecidos parabienestar de Polonia y Rusia. Además, para que otros países aprendan que lamemoria histórica es parte de la herencia nacional.

Álvaro Alba es un conocido y

prestigioso escritor, así como

analista político con profundos

conocimientos sobre la historia

soviética y rusa. “Herencia” se

honra en tenerlo como miembro de

su cuerpo de consultores,

especialmente como analista de

temas relacionados con la Europa

Oriental.

Image of execution ofPolish prisoners by USSRsoldiers at Katyn.

Wate

rco

lor

dra

win

g.

HISTORIA

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 83

Page 85: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

84

Oneof the main challenges regarding thedemocratic recovery of EasternEuropean countries, which were the

victims for several decades of authoritarianism, totalitarian regimesand concentration camps, as well as internal banishments, wasfilling up the void spaces in their historic memories. It was necessaryto set in their proper places the events occurred in Hungary,Bulgaria, East Germany, Poland, Czechoslovakia, Lithuania,Ukraine and other nations that once were included within theSocialist bloc.

The Katyn massacre (the “Katyn crimes”, as they call these eventsin Polish) is an open wound that in Russia they refuse to heal.Relations between Warsaw and Moscow, before and afterCommunism, were always strained. The Polish people, in the 20thcentury, endured betrayals and crimes perpetrated by the Soviets:the Ribbentrop-Molotov Pact, signed in August 1939; thebutchering of tens of thousands soldiers and officers in the Katynforest, where 27,000 Polish soldiers were annihilated; the forceddeportation to Siberia of two million Poles, out of which 100,000died; the passive attitude of the Russian troops at the entrance of

Warsaw on the banks of the Vistula river, while the population of the capital revoltedalong with the National Army (AK-Armia Kraivoi) in September 1944. Followingthese events, Poland endured the persecution and annihilation of those military menwho, guided by their patriotic feelings, fought against the Nazis and the Soviets.

The history of the assassination in the Katyn forests, near the city of Smolensk inRussia, goes back to the beginning of the II World War on the first day of September1939. A few days later, the Moscow troops attacked, with similar ferocity, the East ofPoland and annexed thousands of square kilometers of this neighboring nation. Asthey advanced in Polish territory, they arrested officers and soldiers, policemen, civilofficers of the local Polish administration, professors, academicians and politicalactivists, considered as “nationalists” in the Moscow jargon. They were detained inconcentration camps of the already existing GULAG. In early March 1940, theSoviet command had already prepared the orders to execute them by firing squads.The central order, issued by the Politburo, was signed by Stalin and was carried outby Laventri P. Beria. The massacre took place in April-May 1940. It is estimated thatbetween 15,000 and 22,000 Poles were killed and their dead bodies thrown intocommon graves. Only in the evening of May 1st, the proletarian festivity of the

Historic memory as a component of the national heritage:

The KatyncaseÁlvaro Alba

Warsow commemorativesite for Katyn victims.Photo c. 1995.

Mo

nu

men

to a

Katy

n. V

ars

ovia

.

A. B

ust

am

an

te C

olle

cti

on

.

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 84

Page 86: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

85

HERENCIA / MARZO, 2009

USSR, there was a pause in these killings. The remaining nights, up to themiddle of May, the Polish prisoners were executed by a shot in the nape.

The Germans, in 1943, discovered those common graves with the remainsof the victims, and announced this crime to the world. Few believed them,however, because the news came from the Third Reich, whose memberswere experts in killing and deceiving. Moscow denied the charges andaccused Hitler of the massacre. The evidence, however, prompted the PolishGovernment in exile, based in London, in April of that year, to ask Stalin foran investigation, and this moved the USSR to break diplomatic relations.

When the Soviets recaptured the Katyn area, they raised new accusations againstthe Germans. Any attempt by the Poles to find out the truth about Katyn wasinterpreted as an affront by Moscow. General Wladyslaw Eugeniusz Sikorski, PrimeMinister of the Polish Government in exile, upon knowing the information submittedby the Germans, looked for a neutral institution to verify the conflicting versions.Sikorski appealed to the International Red Cross and asked for a thoroughinvestigation, including autopsies and clarification about the exact dates of themassacre. The Kremlin reacted indignantly and broke diplomatic relations with thePolish Government in exile. Rather strangely, in June of that year, the headquarters ofthe exiled Polish Government in London received a phone call warning about theupcoming death of Prime Minister Sikorski in an airplane crash. Scarcely a monthafter this threat, in July, upon taking off from the British airport in Gibraltar, the planein which Sikorski was flying, crashed down. The Head of the Fifth Section of BritishSecurity, in charge of the Iberian Peninsula, based in Gibraltar, was Kim Philby, themost active of the Soviet agents recruited in the United Kingdom.

History has shown that the Nazi version was the truthful one. At the Nuremberg trialsof war criminals, the Katyn massacre could not be ascribed to the German defendants,in spite of the insistence of the Soviet prosecutors. Upon the end of World War II,Poland became a satellite state of Moscow. An agreement was signed in Warsaw, thePolish capital city, by all the countries of the Communist Bloc. Relations wereestablished under the Slav ideology and brotherhood, although those relations werenever consolidated. Katyn was a very sensitive subject. In Poland, not even theCommunists gave credit to the Soviet version. It was much later, when the perestroikawas firmly entrenched and the Poles were free from the Communist system, that thetruth was known. Mijail S. Gorbachev, in 1990, delivered to the Polish GeneralWojciech Jaruzelski, head at that time of the Polish Government, a file with all thesecret documents and the directives given by Stalin to perpetrate the crime. Boris N.Yeltsin gave additional material later to Lech Walesa. However, as time went by,Moscow opted for going far away from the truth. Moscow was not willing to recognizethe genocide against the Poles and, more recently, several historians have gone as faras to deny the very existence of the Katyn tragedy.

Katyn, nevertheless, is still present in the Russian-Polish relations. One of the fiveforeign films nominated for the Oscar Award in 2008 was Katyn, of Andrzej Wajda,the renowned Polish filmmaker. Wajda, currently an 82-year-old man, does not have

Commemorative medal ofKatyn Massacre made byPolish exiles.

A. B

ust

am

an

te C

olle

cti

on

.

Map Location of Katyn.

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 85

Page 87: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

86

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

in his plans to direct a film again. This prolificcreator, author of such films as Ashes and Diamonds(1958), The Marble Man (1977) and The Iron Man(1981) preferred to put an end to his long career inthe movies with something very personal: themurder of his own father, a captain of the Polish72nd Infantry Regiment, who, being a prisoner ofthe Soviet Army, was killed in the Katyn forest. Thisnew Wajda’s film deals with the subject of thebutchered people, just like his father, and othervictims, like his mother, who was left a widow, andthe young girls and women who became orphans.Wajda received an Oscar in the year 2000 for hismany contributions to the film industry. Three of hisother works had been previously proposed for anOscar in the category of best foreign film: The IronMan (1981), The Land of the Great Promise (1974)and The Wilko Young Ladies (1979). Katyn did notget the Oscar, but it is considered as one of theclassic masterpieces directed by Wajda, and it is anessential film to know the Polish history. TheRussians have never watched it on the large screen,because no Russian distributor has been willing totake the risk of showing this film in Russian cinemas.Nationalist and Communist newsmen in Russiathink that this movie is an attack to the memory ofthe Red Army (although the responsibility must fallupon the NKVD).

Mijail S. Gorbachev, the former Soviet President, inan unusual press conference, announced theinitiative of transforming the Muscovite Butyrkaprison in a museum devoted to the victims of theStalinist era. Activists of human rights,academicians, other personalities of the culturalcircles and victims of the Stalinist repressionattended this conference. Gorbachev proposed alsorehabilitation of the victims, including those whowere murdered in Katyn, even if this impliedpayment of compensatory damages to their survivingfamilies in Poland. (Twenty-two thousand Polishsoldiers and officers were killed in Katyn by theNKVD troops.)

A few days before this press conference, the RussianAttorney General’s Office had stopped theinvestigation leading to the rehabilitation process,

thus following the precedent established by theMilitary Attorney’s Office in the year 2005, when itput an end to the investigation geared to qualify themurdered people in Katyn as victims of the Stalinistrepression, and also refused to consider this massacreas a case of genocide. In October 2008, the CentralCourt of the Moscow military region decided todismiss the case. Nevertheless, the families of thevictims still keep on demanding the documents thatdeal with this atrocity. The resolution of theMuscovite Court fulfilled the petition of the MilitaryAttorney’s Office, which had also dismissed the casea month before. According to the verdict, the case isclose because those accused are now dead and,besides, the records of the case cannot be madepublic because the whole matter is a State secret.

As long as the Russian authorities do not legallyrecognize the Russian guilt for the Katyn crime, therelations of Poland with Russia will remain strained.History must be faithful to the facts, and thosecrimes must be fully investigated and clarified for thesake of the common good of Poland and Russia.Moreover, other countries must learn that thehistoric memory is an important part of the nationalheritage.

Álvaro Alba is a renowned writer andpolitical analyst, with a deep knowledgeof Soviet and Russian history.“Herencia” is honored for having himamong its editorial advisors, mostespecially in the area related to subjectsdealing with East European countries.

Photo evidence of prisoners’ hands tiedto their backs at Katyn’s gravesite.

HISTORY

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 86

Page 88: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

87

MUSICA Y FOLKLORE

El Bach Cubano

“… fue el más sabio y el más ilustre de los músicos cubanos,el Presbítero Don Esteban Salas, el “Bach cubano” como sele ha llamado siempre; bajo su dirección aprendieron lospocos músicos que entonces cultivaban el arte en ese país”.

Rafael Salcedo1

Poco se ha escrito del, y mucho menos reconocido al, primergran compositor clásico que tuvo Cuba, el músico habaneroEsteban Salas y Montes de Oca. Pero debido a la importanciadel papel que desempeñó en la historia de la música cubana delsiglo XVIII, nada más justo que colocar a Salas en el lugar quele corresponde.

El historiador José Luciano Franco encontró la partida debautismo de Salas en la iglesia del Santo Cristo del BuenViaje. En ella consta lo siguiente:

“Libro III de bautizos de blancos, del Archivo Parroquial delSanto Cristo del Buen Viaje, correspondiente al año 1726,figura inscripto con el número 77, el de Esteban Salas, quenació el 25 de diciembre de 1725 en la ciudad de La Habana.Hijo legítimo de Don Tomás de Salas y Castro y Doña Petronade Montes de Oca, ambos naturales de Islas Canarias. Folio 13(vuelto)”.2

Monseñor Ramón Súarez Polcari, en su Historia de la Iglesia Católica deCuba3, relata: “Sus contemporáneos lo describen con tez morena, narizaguileña, frente despejada, labios gruesos y carnosos, y sensibilidad tropicalexuberante en su obra. Hombre de Iglesia, siempre vestido con el traje talar,muy escueto y pobre, con la tela envejecida hasta la trama”.

De joven, Esteban Salas se educó en La Habana: primero estudió gramática,y luego ingresó como tiple de coro en la Parroquial Mayor. Algunos años mástarde se matricula en la Universidad de La Habana y estudia Filosofía yTeología, y aprende los oficios de organista y compositor, pero no termina susestudios de Derecho Canónico por motivos de salud. Desde muy joven vivecomo un sacerdote, aunque se considera indigno de ordenarse. Ha hechovotos de pobreza y castidad, y siempre viste de negro.

La Parroquial Mayor de La Habana (la ciudad aún no tenía catedral) poseíaun alto nivel de riqueza material y actividad intelectual por el intercambiocomercial, ya que las flotas que regresaban a España y que viajaban en la rutade Veracruz-Habana-Sevilla, y luego Cádiz, hacían escala en La Habana. Por

Por Teresa Fernández Soneira

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 87

Page 89: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

88

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

esa vía se creevinieron a la Isla losmaestros españolesque servirían en laParroquial Mayor, yque pudieronpreparar a un músicode la talla de EstebanSalas. Santiago deCuba, aunque eracapital de la Isla, notenía la vida cultural que tenía La Habana, ya que seencontraba en el extremo oriental de la isla, con pocosrecursos económicos por la lejanía de las rutascomerciales. En La Habana, los instrumentos eranusados para los oficios religiosos, pero en Santiago secarecía hasta de libros de música. En Santiago de Cubalos organistas y los músicos permanecían en sus cargospor poco tiempo, pues tenían su vista siempre puesta enLa Habana.

En 1722, el Obispo Francisco Jerónimo Valdés fundaen Santiago de Cuba el Colegio Seminario de SanBasilio el Magno y establece una cátedra de cantollano. Eso, sin embargo, no solucionó el dilema de lamúsica en la Catedral de Santiago. Pero en diciembrede 1755 el Cabildo se dirigió al Rey Fernando VI,pidiéndole licencia y ayuda para finalmente estableceruna capilla de música en Santiago de Cuba. No seríahasta diez años después que Carlos III (sucesor deFernando VI) respondiera a la solicitud.

Mientras tanto, en 1753, el dominicano Pedro AgustínMorell de Santa Cruz había sido nombrado Obispo deCuba y había establecido su residencia en La Habana.Allí había conocido a Esteban Salas y pensó que él erala persona indicada para constituir la capilla de músicade Santiago de Cuba. Al recibirse el 26 de abril de 1765la Real Cédula, Morell de Santa Cruz pide entonces aSalas que se traslade a Santiago.

Salas en Santiago de Cuba

Cuando Salas llega a Santiago, esya un hombre maduro. Suextremada modestia comienza adar de qué hablar. Los canónigos,algo desconfiados, lo someten aprueba y le exigen la composicióninmediata de un himno a laVirgen. Salas sale victorioso de

aquel examen, escribiendo el motete Ave Maris Stella.Algo tranquilizado, el Cabildo le hace otraencomienda: la composición de un salmo que Salastambién escribe para beneplácito de los más exigentes.Finalmente le es concedida la plaza de Maestro.

Muy pronto el Cabildo también le confía a Salas laenseñanza de algunas clases en el Seminario SanBasilio el Magno, enseñando allí las cátedras deFilosofía, Teología y Moral. Salas lo acepta a condiciónde no recibir estipendio alguno. Escribe también variostextos de filosofía que son publicados.

Una vez asentado en Santiago en su nuevo cargo, Salascomienza a laborar intensamente y pide al Cabildo unestipendio de 1,400 pesos anuales para elmantenimiento de la capilla, y una asignación de 370pesos para él. Expone la gran pobreza de los músicosque habrían de actuar bajo su dirección y la necesidadde que puedan llevar una vida digna. Después procedea la creación de plazas: tres tiples, dos altos, dostenores; dos violines, un violón, dos bajones y un arpa,además del órgano: un total de catorce ejecutantes. Noes mucho, pero es un buen comienzo para una iglesiaque sólo había conocido, hasta entonces, organistastemporales y capilla de dos voces. Hace trabajarmucho a sus músicos y cantores, y les impone nuevasdisciplinas. Forma a varios discípulos, entre ellosManuel Miyares y Francisco José Hierrezuelo. Estásiempre componiendo y escribe con letra clara y segura,lo que luego hizo más fácil el descifrar los manuscritos.

EL BACH CUBANO

MUSICA Y FOLKLORE

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 88

Page 90: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

89

HERENCIA / MARZO, 2009

El entusiasmo que pone Salas por hacer de la capilla demúsica de la Catedral algo digno de ésta, se aprecia porlos resultados. La capilla se fue enriqueciendo conflautas, oboes, trompas y violas, llegando a estableceruna pequeña orquesta clásica que podía ejecutarsinfonías, convirtiendo a la Catedral en sala deconciertos. Pablo Hernández Balaguer4 dice: “Salas fueel verdadero punto de partida de la práctica de lamúsica seria en Cuba. Con él comienza a apreciarse enCuba y a diferenciarse la música popular de la músicaculta en el templo y en el pueblo”.

Cuando en 1783 parecía haber llegado al punto másalto de su carrera, el Supremo Consejo de Indias leexigió la devolución de las sumas suplementarias que lehabían estado entregando para mayor lucimiento de lacapilla de música. Sorprendido y sin saber cómo reuniraquella tremenda cantidad de dinero, y desconcertado,dirigió una larga carta al Rey explicando lo ocurrido.Pero la respuesta se hizo esperar siete años, y en esetiempo la angustia y la incertidumbre quebrantaron susalud hasta el extremo de que estuvo a punto de morir.

Por entonces los canónigos lo instan a que tome lasórdenes sacerdotales, pero por estimarse a sí mismoindigno de llevar el hábito o de decir misa, sigue en supropio mundo, llevando traje de abate. En 1789, elObispo Antonio Feliú y Centeno llega a Santiago.Mientras el Cabildo lo agasajaba, observa que Salaspermanece en segundo plano, en medio de losmonaguillos. El prelado va hacia él, le toma en brazosy le pide que solicite su ordenación. Esta vez el músicoaccede y recibe la primera tonsura en noviembre delmismo año, y en marzo de 1790 ya es presbítero. ElViernes de Dolores de 1790 recibe la tonsura y oficia suprimera misa, componiendo para la ocasión tansolemne un Stabat Mater monumental.

“[Salas] Llegó a vivir como un mendigo”, nos dicePolcari en la obra ya citada. “Su sotana se iba haciendotrizas y sólo se alimentaba con chocolate, pero seguía

atendiendo a sus deberes ministeriales… aunque todoel dinero debía entregarlo para sufragar las deudas”. El12 de noviembre de 1801, una Real Cédula pone fin ala deuda y a su preocupación, pero ya para Salas eramuy tarde. Enfermo y deprimido, deja de existir, en lamayor pobreza, el 15 de junio de 1803, después dehaber desempeñado su cargo por 39 años. Su cuerpo fuesepultado en la Santa Iglesia del Carmen5, y el señorobispo dispuso que sus exequias se hicieran con lamayor pompa y solemnidad, y toda la ciudad deSantiago de Cuba se asoció al duelo. El día de susfunerales se leyeron estos versos:

No es muerto Esteban no, que vida ha sido/ deperdurable paz su monumento;por él con subterráneo apartamento/a la mansiónde Dios se nos ha ido.Ya desnudo del hombre mal nacido/dejó la patriay valle turbulento,viajando en derechura al firmamento/por lalóbrega senda del olvido.Puerta dichosa fue, no sepultura/la que le abrióel destino en su partida.

Al morir, dejaba al Archivo Catedralicio un preciosolegado de más de un centenar de obras. En los añossubsiguientes a su muerte, se siguieron oyendo susvillancicos y algunas otras obras como la Misa deRéquiem en la Catedral de Santiago. La obra de Salasfue perpetuada por Juan París, el maestro de capilla quele sucedió, quien realizó numerosas copias de lascomposiciones de aquél, de modo que pudocontinuarse y renovarse su interpretación en los oficiosde la Catedral. En 1855, el Semanario Cubano publicóel primer artículo dedicado a la memoria de Esteban deSalas, cuya obra fue calificada como ‘venerable”. En loadelante, alguna que otra vez su nombre fuemencionado en estudios sobre la música cubana, perouna vez disuelta la capilla y con la entrada del nuevosiglo, su figura comenzó a ser poco a poco olvidada.

MUSICA Y FOLKLORE

� Vista de la Catedral de Santiago de Cuba

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 89

Page 91: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

90

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

El rescate de la obra de Esteban Salas

No sería hasta la década de 1940 en que el escritor,investigador y musicólogo Alejo Carpentier se da a latarea de desenterrar la obra de Esteban Salas y Montesde Oca. Los documentos y las obras se encontraban enestado lamentable y en gran desorden, en un armariode la Catedral, y su estudio fue tarea larga y paciente.Algunas partituras no sólo estabansemidestruidas, sino que fue preciso hacerun estudio minucioso de muchas otrasobras para determinar lo que era realmenteobra suya. “Las prolongadas búsquedas quenos llevaron a dar con un buen lote departituras de Salas”, dice Alejo Carpentier6,“arrojan plena luz sobre una figura que nosólo es adquisición para Cuba, sino para lahistoria musical de todo el continente”.

A raíz de este hallazgo, los investigadores sededican a estudiar la figura de Salas, y en1953, al cumplirse los 150 años de lamuerte del compositor, José LucianoFranco escribe para la revista Carteles un artículotitulado “Salas, el compositor olvidado”. Tres años mástarde, Pablo Hernández Balaguer7 comienza la ardualabor de catalogación de la obra. “De toda la músicaconservada de este compositor, 146 obras en total, sólo80 y tantas pudieron ser devueltas a la vida; las demássolamente nos dan una pista de lo que fueron”, diceHernández Balaguer. “No obstante, tal pista es enextremo valiosa para la investigación, pues nos brindala oportunidad de estudiar mejor la naturaleza de sumúsica, el conjunto vocal e instrumental de que sevalía Salas, a más de otros aspectos de su obra”.

Salas compuso misas, lecciones, las Siete Palabras, unHimno a la Virgen, pasionarios, salmodias, Letanías delCorazón de Jesús, Letanías del Trisagio; 16 Salves y

motetes para la Octava de la Asunción, te deums,stabat maters, motetes, pastorelas y 30 villancicos, asícomo un himno titulado Saludad a la Aurora Divina,autos sacramentales y unas canciones compuestas juntocon Pérez y Ramírez. Carpentier dice: “[…] la finura,el buen gusto, el frescor de ideas, nunca abandonan aSalas. Su lenguaje es además conciso y directo. No hayespacio perdido. Se vale del canon y de la fuga con

frecuencia, pero no abusagratuitamente del juegocontrapuntístico”8.

Conciertos, grabaciones ypublicaciones

En 1959 el Coro deMadrigalistas, dirigido por elmaestro Manuel Ochoa,grabó un disco de villancicosen el que aparecen variosvillancicos de Salas. En 1960se interpretó la música de

Salas en la Catedral de Santiago, repitiéndose el mismoprograma en La Habana. Luego, el viernes 15 de abrilde ese mismo año, en la iglesia del Espíritu Santo de LaHabana, Monseñor Ángel Gaztelu, su párrocoentonces, predicó el Sermón de las Siete Palabras, a lapar que se interpretaba, por primera vez, la versiónmusicalizada de este texto atribuida a Esteban Salas.Este oficio de Semana Santa fue dirigido por JuanViccini y estuvo a cargo de un coro, dos solistas y unconjunto de cuerdas9.

En 1996 el coro Exaudi, bajo la batuta de María FeliciaPérez, graba los tres primeros discos compactos conmúsica de este compositor, y más tarde el conjuntoMúsica Antigua Ars Longa, bajo la dirección de TeresaPaz y Aland López, continúa el “rescate” y difusión dela obra de Salas con los discos: Nativité en Santiago de

MUSICA Y FOLKLORE

EL BACH CUBANO

ConservatarioEsteban Salas,Santiago de Cuba

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 90

Page 92: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

91

HERENCIA / MARZO, 2009

Cuba y Cantus in honore Beatae Mariae Virginiae.Estos coros han seguido ofreciendo conciertos y dandoa conocer la música religiosa de Salas en Cuba y en elextranjero. Importante es también la colección delibros Música Sacra de Cuba, siglo XVIII, escritos por lamusicóloga cubana Miriam Escudero.

Y en Miami el grupo coral Seraphic Fire, con residenciaen esta ciudad, presentó en septiembre del 2008 unconcierto de música religiosa de Latinoamérica, yescogió de Cuba la música de Salas. Como dijo sudirector esa noche, “oirán las composiciones deEsteban Salas como hubieran sonado en la Catedral deSantiago de Cuba en el siglo XVIII”. Para los quepudimos asistir, fue aquel un concierto memorable.

Salas “fue un verdadero místico”, en palabras deCarpentier, y es el primer gran compositor serio demúsica religiosa clásica que tuvo Cuba. De él parte enlínea recta la tradición que luego continuaríanLaureano Fuentes, Ignacio Cervantes, Cratilio Guerra,Antonio Raffelin, Manuel Saumell y otros. La vida deSalas estuvo llena de dificultades, y tuvo siempre queluchar contra los que, celosos de su talento, seempeñaban en amargar su productiva vida. Pero nos haquedado su música que le ha conquistado, aunque dossiglos después de su muerte, un lugar cimero en lahistoria de la música religiosa cubana.

Referencias:

1- Trelles, Carlos M., Bibliografía Cubana de los siglos XVII yXVIII, La Habana, Imprenta del Ejército, 1927.

2- Pablo Hernández Balaguer, Los villancicos, cantatas ypastorelas de Esteban Salas, Editorial Letras Cubanas, LaHabana, 1987, cédulas y órdenes, legajo 2, núm. 198.

3- Mons. Ramón Suárez Polcari, Historia de la Iglesia Católica deCuba, Vol. I, Ediciones Universal, Miami, Florida, 2003.

4- Hernández Balaguer, Pablo, ibid.5- Según Alejo Carpentier en obra citada: Libro de Entierros No.

7, folio 25 vuelto, No. 50, Catedral de Santiago de Cuba.6- Alejo Carpentier, La Música en Cuba, Fondo de Cultura

Económica, México, 1972.7- Balaguer, Pablo Hernández, El Más Antiguo Documento de la

Música Cubana, Editorial Letras Cubanas, 1986.8- Carpentier, Alejo, ibid.9- Miriam Escudero, Esteban Salas in aeternum, Opus Habana,

La Habana, 11 de julio de 2003. www.opushabana.cu/noticias.

Bibliografía

-Arrate, Martín Félix de, Llave del Nuevo Mundo, Antemural delas Indias Occidentales, Fondo de Cultura Económica, México.

-Balaguer, Pablo Hernández, Los Villancicos, Cantatas y Pastorelasde Esteban Salas, Editorial Letras Cubanas, La Habana, 1986.

-El Más Antiguo Documento de la Música Cubana, Editorial LetrasCubanas, La Habana, 1986.

-Carpentier, Alejo, La Música en Cuba, Fondo de CulturaEconómica, México, 1972.

-Bachiller y Morales, Antonio, Apuntes para la Historia de lasLetras en Cuba.

-Revista Digital Semanario Opus Habana,www.opushabana.cu/noticias

-Suárez Polcari, Mons. Ramón, Historia de la Iglesia Católica deCuba, Vol. I, Ediciones Universal, Miami, Florida, 2003

MUSICA Y FOLKLORE

Teresa Fernández Soneira es una valiosa escritoracubana, residente en Miami, caracterizada por sumodestia y sencillez. Ha colaborado anteriormenteen las páginas de “Herencia”, con un documentadoartículo sobre el antropólogo cubano René HerreraFritot, que fuera Profesor de la Universidad de LaHabana, y más recientemente con su artículo sobrelas Mujeres Mambisas en la Independencia deCuba. También, años atrás, publicó en la revistaGeoMundo un excelente reportaje sobre la regiónespañola de Galicia.

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 91

Page 93: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Todos los profesionales de distintas ramas que visitan a Cuba paracaritativamente ayudar al pueblo con bienes y servicios, a través de susorganizaciones mundiales gubernamentales y no gubernamentales, (ayudasque se aproximan a los $1,000 millones al año), comentan que susexperiencias les recuerdan al África. Pero no por la demografía…sino porla pobreza e insalubridad. Mi antiguo profesor, co-autor y hermano,Antonio Jorge, hace tiempo llamó a este proceso la haitianización deCuba. Nuevamente, no por los colores de la piel, sino por la depredacióndel suelo, el medio ambiente y la producción.

Los economistas chilenos de la CEPAL (Comisión Económica paraAmérica Latina) que comenzaron a visitar a Cuba temprano en 1959, sesorprendieron del nivel de industrialización de Cuba. El país estabaindustrializado a pesar (o tal vez como consecuencia) de tener quecompetir en su mercado con los productos americanos tan próximos. Y elmayor caudal industrial lo representaba la bio-industria del azúcar y susderivados (De estos últimos habla ahora el gobierno cubano como si seestuvieran considerando por vez primera). En la realidad histórica de laisla, los ingenios eran plantas industriales bio-químicas de las que se co-generaba electricidad para las ciudades aledañas a través delaprovechamiento del bagazo de la caña, y del mismo también se producíanya un sin número de sub-productos que consideraremos.

Recordemos de comienzo que ya en 1915 el Central Preston en Orienteprodujo de la pulpa del bagazo papel para envolver; y para 1928, del bagazose derivó la celulosa-a de papel en el Ingenio Tuinicú en Las Villas. Haciafinales de la década de 1950 se establecieron tres papeleras basadas en lamisma materia prima (dos en Las Villas y una en Matanzas) para fabricarpapeles para forrar, de imprenta, para periódicos, corrugados y celofán,fundamentalmente con el proceso Kraft.

De la fibra del bagazo también se pueden derivar tablas de madera durapara utilizar en la industria de la construcción. Hacia mediados de ladécada de 1950 plantas de esta especie surgieron en Cuba, la originalsiendo la Cubana Pri-Madera junto al Central Francisco en Camaguey;enseguida se estableció la Cuban Bagasse Products, cerca del IngenioAndreita en Las Villas. La manufactura cubana de tablas de fibras debagazo fue lo suficientemente importante para ser reportada en la revistatécnica Sugar Journal en 1959.

Nada de esto debe sorprendernos. Ya hacia finales de los 1940, E. A.Vázquez publicó un artículo muy citado internacionalmente a la VigésimaConferencia de la Asociación de los Técnicos Azucareros de Cuba, sobre

Por Jorge Salazar-Carrillo

Lo que fue y no es …

Es Como Si No Hubiera Sido

CUBA EL PAÍS POSIBLE

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 92

Page 94: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

93

HERENCIA / MARZO, 2009

los sub-productos de la caña de azúcar. Era dereconocimiento mundial el hecho de que, en cuanto ala diversificación de los derivados de la caña, laindustria cubana estaba a la cabeza en el mundo,compartiendo los honores con Australia y Taiwan(colonia japonesa hasta después de la II GuerraMundial).

De la pulpa de bagazo también se obtiene el furfural,cuyos derivados tienen diferentes usos, inclusive comofungicidas e insecticidas. Y de la mencionada celulosa-a purificada, y su disolución, se puede obtener rayón,aunque con las dificultades que ya apuntara J. J. de laRoza en 1946, como colofón de sus experimentos en ladécada de 1930. Otros derivados posibles son variostipos de productos plásticos, aunque sobre los mismos,en contraste con los mencionados anteriormente,Cuba no se encontraba en la vanguardia de sudesarrollo.

Las notas anteriores ilustran una de las característicasmás salientes del largo proceso de industrializacióncubano, tirado por la borda definitivamente haciamediados de los 1960: su dispersión geográfica. Laindustrialización de los países en vías de desarrollo seconcentra generalmente en sus ciudades principales, ymuy frecuentemente en la capital. En Cuba ladispersión del proceso industrial se extendía a todo lolargo de la isla, trayendo el modernismo que el mismogeneraba, prácticamente a todos los municipios de lanación.

En cuanto a los sub-productos de la caña,prácticamente solo hemos tocado el bagazo. Nosreferiremos a los otros derivados. Por supuesto el etanolestá en la punta de la lengua y la sustancia gris de todos.Ya en 1915 los carros que circulaban en Cuba cerca dealguna destilería de azúcar, lo hacían con el alcohol quela misma destilaba. En la II Guerra Mundial se desatóuna escasez gravísima de la gasolina refinada delpetróleo, y en la isla se impuso el llamado carburantenacional, que consistía en una mezcla de la anteriorcon alcohol, y que también apodaban nafta. Es

indiscutible que este derivado de la caña habrá de ser elmás importante en el futuro económico cubano, por suprecio (relativo al del azúcar).

Pero no dejemos de mencionar otros, en que Cubasentara cátedra en el aprovechamiento de los sub-productos de la caña de azúcar. Uno de ellos fue lacera, proveniente de los lípidos contenidos en lagramínea, y que se derivan de su jugo. En 1958solamente habían tres plantas que manufacturaban elproducto: una en Australia y dos en Cuba. La ceracruda producida en Cuba era en parte exportada a larefinería de Gramercy en Louisiana, a nivel, porejemplo, de 1,500 toneladas en 1956.

La miel final constituye el sirope residual del cualprácticamente no se puede obtener más azúcar. Es ellíquido final que resta después de repetidascristalizaciones del mismo. Estas mieles puedenutilizarse como fertilizantes en el propio cultivo de lacaña, o como pienso animal. En el primer caso esconveniente enriquecer la miel con sustanciasnitrogenadas. Y en el último se puede mezclar la mismacon bagazo, y hasta con la cachaza. Estos dos sub-productos del dulce eran plenamente utilizados en lascasi seis décadas que precedieron al retrógradototalitarismo castrista.

Un uso importantísimo de las mieles finales estacomprendido en su fermentación, y destilación. Losderivados que se obtienen de las mismas soncuantiosos, con el sub-producto con que comenzáramoseste artículo, el etanol, siendo en la actualidad el másimportante, el cual es también conocido como alcoholetílico, alcohol absoluto o simplemente alcohol.

Anteriormente el más famoso era el ron, que por ciertotambién por excepción se puede destilar de lafermentación del jugo de caña u otros de los sub-productos de la manufactura de la caña de azúcar,generalmente en destilerías. En 1959 había 48destilerías de alcohol en Cuba, y los rones que en ellasse producían sentaban cátedras mundiales. Citemos

CUBA EL PAÍS POSIBLE

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 93

Page 95: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

94

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

sólo tres que están actualmente en producción fuera dela isla: Bacardí, Habana Club de Arechavala yMatusalem.

Y entonces viene el uso de los alcoholes en lafarmacopea, que son muy numerosos para citar, y queen Cuba, la bio-refinería de la caña de azúcar sepreciaba de la diversidad de su producción. Del alcoholetílico solamente, se derivan cuantiosos sub-productosdependiendo del proceso al que se lo someta, como losetilenos y los acetilenos. De los derivados del azúcarproceden también el vinagre y el ácido acético, esteúltimo con numerosas aplicaciones de sus sub-productos en las industrias del vestuario, el mobiliarioy los plásticos. Igualmente el butanol, la acetona y elácido láctico, son ampliamente utilizados en variosprocesos industriales, por ejemplo como solventes. Ypara completar el panorama debemos mencionar elacido cítrico, los fermentos levadúricos, la glicerina, ylos piensos.

De los productos especializados en la fermentación dela sucrosa podemos citar el dextran, que ha tenidomúltiples usos en las industrias de alimentos,farmacéuticas y medicinales. Una de las dos plantasexistentes en el Hemisferio Occidental, la de Sub-Productos del Azúcar S.A., operaba en el CentralEspaña, produciendo dos toneladas diarias delproducto. Este ingenio estaba ubicado donde corrieronlos liberales: en Perico, Matanzas.

Y para terminar con los sub-productos y derivados de labio-química del azúcar, debemos mencionar el ácidoaconítico, cuya presencia en las mieles cubanas era delas más altas del mundo, como fuera reportado por A. F.Betancourt en el compendio publicado de laconferencia de técnicos azucareros de Cuba en 1950.

Cuando contemplamos el valor de todos los bienesmencionados, comenzando por los tres de mayor precioen los mercados, el etanol, los distintos azúcaresrefinados, y el azúcar crudo, y la retahila de sub-productos y derivados con menores precios portonelada, constatamos la inmensidad de las pérdidascubanas.

All professionals in different fields who visitCuba with the best intention to help thepeople with goods and services, through their

respective government and non-government worldorganizations (a help that is close to $1 billion a year),comment that their experiences remind them ofAfrica, not for ethnic reasons, but rather because of itspoverty. Antonio Jorge (my former professor, co-authorand brother) long ago dubbed this process as the“Haitianization” of Cuba. And I insist: not because ofthe skin color of the people, but on account of thedepredation of the soil, the environment and theeconomy.

Chilean economists from CEPAL (Comisión Económicapara América Latina – Economic Commission for LatinAmerica), who began to visit Cuba early in 1959, weresurprised when they reckoned the high level ofindustrialization they found there. Cuba was anindustrialized country, in spite of (or perhaps becauseof) its need to compete, in its own market, withAmerican products, due to the proximity of the UnitedStates. The sugar bio-industry and its by-productsrepresented the foremost of its industrial assets. (Thecurrent Cuban government speaks nowadays of suchby-products as if they had been just recentlydiscovered.) To tell the truth, historic reality showsthat sugar mills in Cuba always were biochemicalindustrial plants, out of which electricity was co-generated to serve the surrounding towns, takingadvantage of the sugar cane bagasse. This bagasse wasalso used to process numerous products.

Let us remember that, since 1915, the Preston SugarMill in the Cuban Province of Oriente was producingwrapping paper from bagasse pulp. A few years later, in

Director y Profesor de

Economía, FIU; Senior

Fellow No-Residente,

Brookings Institution

What Once Was, but

Is Not Any Longer …

Is As It Had Never HappenedJorge Salazar Carrillo

CUBA EL PAÍS POSIBLE

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 94

Page 96: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

95

HERENCIA / MARZO, 2009

1928, cellulose paper was obtained from that bagasse inthe Tuinicú Sugar Mill in the Province of Las Villas.Near the end of the 1950s, three paper processingplants were established (two of them in Las Villas andthe other one in Matanzas) to produce paper fordifferent uses: coating paper, newsprint for newspapers,and corrugated and cellophane (moisture proof)wrapping paper, essentially through the Kraft process.

Wooden boards can be obtained also from bagasse(hardwood to be used in the construction industry). Inthe mid 1950s, industrial plants of this type wereestablished in Cuba. The first one was near theFrancisco Sugar Mill in the Province of Camagüey:Cubana Pri-Madera. Shortly after, the Cuban BagasseProducts came to life in the outskirts of the AndreítaSugar Mill, in Las Villas. Cuban manufacturing ofbagasse-fiber boards was sufficiently important to bereported, in 1959, in the technical publication SugarJournal.

None of this should surprise us. In the late 1940s, E.A.Vázquez published an article, widely quoted at a globallevel, addressed to the XX Conference of the CubanAssociation of Sugar Technicians. It dealt with the by-products of sugar cane. It was a recognized worldwidefact that, in the field of diversified sugar cane by-products, Cuba was foremost in the world, sharinghonors with Australia and Taiwan (which was aJapanese colony until the end of the II World War).

Furfural, whose by-products are used in many ways,among them in fungicides and insecticides, is alsoobtained from the bagasse pulp. And from the purifiedcellulose-a and its dissolution, it is possible to getrayon, although with the difficulties remarked by J.J.

de la Roza in 1946, as a conclusion of his experimentsin the 1930s. Other feasible by-products are differenttypes of plastic compounds, although we mustrecognize that in this area Cuba had not progressed asmuch as it did in the case of the other by-productspreviously mentioned.

The foregoing comments exemplify one of the mostoutstanding traits of the long process of Cubanindustrialization, which in the mid 1960s was thrownoverboard: its geographical scope. Industrialization, indeveloping countries, usually concentrates in andaround the major cities. In Cuba, however, theindustrial process covered the whole island and tookthe modern ways it generated to practically all themunicipalities of the country.

Regarding the sugar cane by-products, so far we havementioned only those resulting from bagasse, but let usnow address some other ones. Since 1915, vehiclesthat circulated in the surrounding areas of some sugardistilleries used as fuel the alcohol that was beingdistilled there. Later, during the II World War, Cubafaced a serious scarcity of gasoline refined from oil, andit became necessary to rely on what we used to call“carburante nacional” (national carburetant), whichwas a mixture of common gasoline and alcohol. Thismixture was also called nafta (naphtha). This by-product of sugar cane will be the most important onein the economic future of Cuba, on account of its price(as compared to that of sugar).

We must not, however, omit other by-products of sugarcane, regarding which Cuba will hold a leadingposition. One of them is wax, which comes from thelipids of this gramineous plant and derived from itsjuice. Back in 1958, there were only three industrialfacilities that processed this product: one in Australiaand two in Cuba. Crude wax from Cuba was partiallyexported in 1956 to the Gramercy refinery inLouisiana, at the approximate rate of 1,500 tons a year.

The final molasses are the residual syrup, from which itis practically impossible to obtain more sugar. It is thelast liquid that remains after repeated crystallizations.These residues can be used as fertilizers in the sugarcane plantations or as fodder for livestock. It is

CUBA EL PAÍS POSIBLE

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 95

Page 97: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

96

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

advisable, in the first case, to enrich the honey withnitrogenous substances. Molasses, to be used as fodder,can be mixed with the bagasse and even with thecachaza (scum). Both by-products were widely usedduring the six decades that preceded the retrograde andtotalitarian regime established by Castro.

One very important use of the final molasses is relatedto its distillation and fermentation. Many are, indeed,the by-products derived from these processes. The mostimportant one, nowadays, is ethanol, also known asethylic alcohol, absolute alcohol, or plainly alcohol.

Some time ago, the most famous was rum, which iscertainly distilled from the fermentation of the sugarcane juice or from other by-products yielded by theindustrial processing of sugar cane, usually indistilleries. There were as many as 48 alcoholdistilleries in Cuba in 1959, and their rum was highlyappreciated worldwide. Let us mention only three ofthese brands, currently in production outside of theisland: Bacardí; Havana Club (from Arechabala), andMatusalem.

We cannot pass by the use of sugar-derived alcohol in

many pharmaceutical products, which are so numerousindeed that it is quite impossible to cover all of them.The Cuban bio-refining of sugar cane was very muchrespected worldwide for its diversity of products. Plentyof by-products were derived from ethylic alcohol,according to what processing method was applied, suchas the ethylenes and acetylenes. Vinegar and aceticacid are also obtained from sugar by-products, andmany by-products of acetic acid are widely applied inthe clothing, furniture and plastic industries. Likewise,butanol, acetone and lactic acid are widely used (assolvents, for instance) in several industrial processes.And, to complete the picture, we can mention citricacid, yeast ferments, glycerin and fodder.

Among the products specifically derived from sucrosefermentation, we must not forget dextran and its manydiversified applications in the food, pharmaceuticaland medical industries. One of the two dextranindustrial facilities in the Western Hemisphere (Sub-Productos del Azúcar, S.A.) was located in the EspañaSugar Mill in the Cuban Municipality of Perico,Province of Matanzas. That facility yielded two tons ofthis product on a daily basis.

In closing, regarding the by-products and otherproducts derived from the biochemistry of sugar, weshould not forget aconite acid, which was noticeablypresent in Cuban molasses (at one of the highest levelsworldwide), as reported by A.F. Betancourt in asummary published by the Conference of Cuban SugarTechnicians in 1950.

When we analyze the value of all these products thathave been mentioned here, beginning with ethanol,the various types of refined sugar, and crude sugar(which were the three with the highest market prices),and all the by-products with lower prices per ton, werealize the huge dimensions of the losses experiencedby Cuba.

Dr. Jorge Salazar Carrillo is Professor ofEconomics at Florida InternationalUniversity (FIU), and Non-ResidentSenior Fellow with BrookingsInstitution. He is also a valuedcontributor to Herencia and one of ourAdvisors in the area of Economics

Herencia#4 3/19/09 3:30 PM Page 96

Page 98: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

97

EEnrique Godoy-Sayán, mi amigodurante varias décadas, en el diariodevenir de nuestras relaciones se

me antojaba un trabajador descomunal,un luchador incansable. Hombreapasionado del trabajo, le restaba tiempoa la vida hogareña, y mucho más a lasocial. Sin embargo, le sobraba paracultivar sus amistades y para demostrar,en determinados momentos, la buena leyde sus afectos.

Detrás de aquel joven que inició susprimeros pasos en el Café La Isla,otorgando pólizas en cualquier mesa, enuna vieja máquina de escribir que conpaciencia benedictina le suministrabagratuitamente Don Pancho, existía unancestro de hombres y mujeres colosales,de los cuales, sin duda, había heredado eltalento, el espíritu combativo, latenacidad y la voluntad de triunfo, conun poco, quizá, de alma aventurera. Nohay que recorrer mucho en susantecesores para tropezarnos, endiferentes generaciones, con hombres deun dinamismo fecundo, bien dotados porDios para el empeño de grandesrealizaciones.

Desde el siglo XVI, los Godoy vanasomando sus perfiles sobresalientes. DonDiego Godoy, como el Manco deLepanto, reunía la doble condición demilitar y escritor. Dualidad frecuente enla historia de las letras y,consecuentemente, de las armas. EsteGodoy llega a México acompañando aHernán Cortés y, por sus talentos y

méritos, es designado Gobernador deHonduras.

Con el correr de los siglos, muchos otrosGodoy se destacaron en diversos camposde la actividad humana, como ArmandoGodoy, que sobresaldría en el campo de laliteratura.* Otro Godoy, José Antonio, seasentó en Venezuela., y de allí salta a LaHabana. Hombre de empresa y de banca,sella su temperamento en la transmisióngenética de la herencia, y sus hijos, JoséAntonio y Joaquín Godoy y Riera,pondrán nuevamente en evidencia ladinámica creadora de la estirpe. Elprimero vive su drama, quemilagrosamente no llega a tragedia. Seincorpora, en la Guerra de los Diez Años,a las fuerzas del General José Payán.Hecho prisionero y condenado a muerte,salva la vida por vía de la expatriación.

Más tarde se reunirán en Lima, Perú,ambos mambises. Los dos conservan laamistad y demuestran superior capacidadpara los negocios, hasta el punto de que,en un proceso de liquidación bancaria, seles pide que implanten medidas dereorganización y ajuste, y en aquelcomplicado debut financiero nace elBanco del Perú y Londres. El éxito esrotundo. A solicitud de José Antonio, sele une su hermano Joaquín, queabandona su posición de miembro de laBolsa de La Habana. Le acompañan sumujer e hijos. Estos son varios: Joaquín,Emilio, Gastón, Gustavo, Armando yRaúl. La mayoría habría de distinguirseen diferentes campos. Su esposa, bella

santiaguera, casó con él a los 17 años:Cayetana Agostini. Es en ella dondearranca la vena poética, que lleva a altosniveles el nombre Godoy en el Parnaso.Más tarde, su hijo Gustavo, tambiénpredilecto de las musas, compartirá conella la edición de Relicario,lamentablemente agotada.

Joaquín, ya en unión de su hermano JoséAntonio y de Payán, se proyectaexitosamente al futuro. Se convierte, muypronto, en primera figura en el mundo dela economía en Lima. Sustituye el gas delalumbrado por electricidad. Hace lomismo con los tranvías, al desechar latracción animal. Organiza las másvariadas y disímiles empresas. Raúl, suhijo, entre todos es el más semejante a él.Cubano de Santiago de Cuba, muy jovenllega a miembro de la bolsa comercial dela capital peruana. Casa con una hermosalimeña, descendiente de EnriquePalacios, uno de los héroes nacionales delPerú, Angélica Sayán, de ilustre familia, ytienen dos hijos, Raúl y Enrique, nacidosen Lima en los albores del siglo XX. Peroella muere joven. Y Raúl y Enriquequedan huérfanos en plena infancia. Esteúltimo, enviado por su padre, frisando losdiez años, llega a La Habana donde,heredero legítimo de la pujanzaempresarial de los Godoy, contribuiráluego con sus triunfos en los negocios alos éxitos de su tío abuelo, abuelo, padre ytíos. A su vez será en Cuba unapersonalidad cimera de las actividadeseconómicas y financieras.

ENRIQUE GODOY-SAYÁNVetas de oro en la cultura cubana

Por Edgardo Buttari

(Condensación de un artículo publicado en “Diario

Las Américas” el 30 de diciembre de 1973)

EMPRESARIOS CUBANOS

Herencia#4 3/20/09 1:54 PM Page 97

Page 99: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

98

Trabaja en la compañía de seguros LaCubana, que lo hace su agente en laprovincia oriental, donde triunfadecisivamente. Después de los díasazarosos del Café Europa, y contandoya con numerosa clientela, se instalaen el Edificio Ariosa. Tiene apenas 22años. Da nacimiento y cristalización aun sueño: su propia empresa Godoy yCía. Poco después, unido a Maleret,organiza Godoy y Maleret. Con suexperiencia y prestigio, consolidadosya en el entonces casi virgen terrenode los seguros, Enrique opta por larepresentación de importantes firmasextranjeras. Le llega el momentodeseado de culminar su supremaambición, ser asegurador, y forma laSociedad Panamericana de Seguros.Su audacia emprendedora le lleva a laadquisición de “La Metropolitana”,en cuya operación se incluye la

propiedad, en la calle O´Reilly, delhermoso edificio del mismo nombre.“La Alianza” cae poco después bajo sudominio, el cual expande cada vezmás con la obtención derepresentaciones de empresasamericanas, canadienses e inglesas.

Ya Enrique Godoy-Sayán realizó susueño. Es otro gigante en su estirpe.Sólo le quedaba por delante hacerfrente a las obligaciones del imperioque había creado. Pero le sobrabamadera. Absorbente en el trabajo,pero infatigable, nada escapa a suconsideración y decisión. Todavía unanhelo incontenible le mueve. Salta aWall Street y queda establecido en laciudad de los rascacielos comocompañía reaseguradora latino-americana, con el nombre deUltramar, con recursos ilimitados.

No vamos a extendernos en ulterioresempresas, como el banco comercial yel de capitalización y ahorros. Llevó ala práctica, en materia de seguroglobal, proyectos que al comienzolucían productos de la fantasía. EnEspaña, por último, ya entrado enaños, presidió una entidad depréstamos con varias sucursales, yrepresentó a poderosos bancos de losEstados Unidos.

*Armando Godoy, aunque nacido en Cuba,pasó gran parte de su vida en Francia, dondese destacó en la poesía con numerosas obras.

EMPRESARIOS CUBANOS

Edgardo Buttari desempeñóimportantes posiciones enCuba Republicana, entre ellaslas de Embajador en Bélgica,Representante a la Cámara yMinistro de Comercio.

Enrique Godoy-Sayán auspició un concurso entre los miembros de su personal en La Habana. Estas fotos se tomaron en el banqueteofrecido para celebrar la culminación del concurso, donde los triunfadores recibieron sus premios. En ese acto, Don Enriquepronunció un vibrante discurso con el que abrió nuevas y alentadoras perspectivas para los miembros de su fuerza de producción.

Enrique Godoy-Sayán sponsored a contest among the members of his staff in Havana. These pictures were taken during the banquetthat took place to celebrate the close of the contest, where the winners received their awards. Don Enrique delivered a fine speechthat opened new and encouraging prospects for the production force of the company.

Herencia#4 3/20/09 1:54 PM Page 98

Page 100: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

99

HERENCIA / MARZO, 2009

Enrique Godoy-Sayán was my friend for severaldecades. I used to see him as a formidable worker anda tireless fighter. Devoted to his work, he usually had

scant time for family and social life. However, he knew howto nurture his friendships and gave proof of his loyalty andsincere affection to his friends.

Among the ancestors of Enrique (that young man whobegan his business life in “Café La Isla” issuing insurancepolicies, seated at a table with an old typewriter, which heused to borrow from his friend Don Pancho), there weremany exceptional men and women, whose talent Enriquehad inherited, along with their brave spirit, perseverance,willingness to succeed, and probably a little bit of love foradventure. It is not hard to find, going back throughdifferent generations, many of those ancestors, sufficientlyendowed by God with the necessary capabilities to achieveremarkable results.

Ever since the 16th century, the Godoy family began toshow the outstanding profiles of its members. Don DiegoGodoy, for instance, was a soldier as well as a writer, a dualcharacter that we often find through the History ofLiterature (just remember Cervantes!). Don Diego arrivedin Mexico in 1519 with the Spanish conqueror HernánCortés (usually known as Cortez in the English language)and, on account of his talent and military feats, wasappointed Governor of Honduras.

A few centuries later, other members of the Godoy familysucceeded in different areas, such as Armando Godoy, quitea fine poet.* Another Godoy, José Antonio, settled inVenezuela, but later moved to Havana. Quite an ableentrepreneur and banker, he gave evidence of his family’stalent. His sons, José Antonio and Joaquín Godoy Riera,followed in their father’s footsteps. José Antonio joined theCuban patriots of the Ten-Year War (1868-78), with the

ENRIQUE GODOY - SAYÁN(Excerpts of an article publishedin “Diario Las Américas” onDecember 30, 1973)

EMPRESARIOS CUBANOS

Algunos recuerdos inolvidables queguardo de mi tío EnriqueComo un primer dato curioso, debo mencionar que mi tío,aunque amó profundamente a Cuba, no nació en Cuba, sino enLima, Perú, el 6 de agosto de 1902, justamente dos meses ymedio después de establecerse la República de Cuba el 20 demayo de 1902, pero su padre lo envió a La Habana cuando aúnera un niño de sólo diez u once años. El artículo de EdgardoButtari, que aquí se publica y que honra a nuestra familia, haceuna narración bien detallada de las actividades de mi tío,Enrique Godoy-Sayán, en los sectores bancario, financiero y deseguros. Sólo quiero apuntar aquí unos pocos datos adicionales,que creo que muchos cubanos de la época aún recordarán.

Por ejemplo, en 1953, cuando se inauguró la sede central delBanco Godoy-Sayán en La Habana Vieja (esquina de O’Reillyy Aguacate), se develó un grandioso mural que plasmaba laconstrucción y desarrollo de la ciudad de La Habana y, paracelebrar este evento, el Banco regaló a los primeros mil clientesuna moneda de un peso de plata, conmemorativa delCentenario del Natalicio de Martí (28 de enero de 1853). ElBanco merece crédito por haberse mantenido siempre a lavanguardia de los más importantes eventos nacionales,

ayudando y apoyando a instituciones benéficas y culturalescubanas. También inició la tradición anual de exponer, en latemporada navideña, un Nacimiento con figuras móviles, enconmemoración del nacimiento del Niño Jesús, cubriendo nosólo el Pesebre de Belén, sino toda la trayectoria desde laAnunciación a la Virgen por el Arcángel Gabriel hasta la Huidaa Egipto.

Uno de los mayores méritos de la institución tal vez haya sido elfomentar el hábito del ahorro entre los cubanos a través dedistintas vías, una de las cuales fue la creación del Club deNavidad o Christmas Club, que tanta popularidad alcanzó. Ytambién me viene a la mente el empeño que puso mi tío,hombre de negocios de gran generosidad, en crear planes debeneficio para los empleados del Banco.

Esa generosidad la confirmó en el exilio, donde mantenía enMiami algunas propiedades inmuebles, algunas de las cuales diogratuitamente a los antiguos empleados de sus empresas enCuba, ahora exiliados como él. Bien puede decirse que, en ladécada de 1960, había dos refugios en Miami: el de la Torre dela Libertad, y el de la 14 Terrace, donde varias familias cubanasencontraron un techo gracias al espíritu generoso de un hombreque aportó tanto a su país.

--Gustavo Godoy

Gold Lodes of Cuban Culture

By Edgardo Buttari

Herencia#4 3/20/09 1:54 PM Page 99

Page 101: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Edgardo Buttari held several important posts in theCuban Republic, among them those of Ambassadorto Belgium, Congressman in the House of Repre-sentatives and Minister of Commerce.

100

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

troops commanded by General JoséPayán, but he was captured by theenemy forces and escaped death bythe way of expatriation.

Years later, José Antonio and Payáncoincided in Lima, Perú. Both hadkept their friendship very muchalive and gave proof of theirefficiency in the business world, upto the point that, in the proceedingsof a bank liquidation, they wereentrusted with the responsibility ofimplementing reorganization andadjustment measures, and that washow the Banco of Perú and Londreswas born. Their success was reallyremarkable. Then José Antonioasked his brother Joaquín to jointhem. Joaquín welcomed the invitation and left his post inthe Havana Stock Exchange. He moved to Lima with hiswife and children: Joaquín, Emilio, Gastón, Gustavo,Armando and Raúl. Joaquín had married in Cuba CayetanaAgostini, a very young and attractive lady from Santiago deCuba. Cayetana loved poetry and literature and showedremarkable talent in these fields. That’s how she and her sonGustavo, several years later, shared literary honors with thepublication of Relicario, an edition we cannot enjoynowadays because it was sold out and never reprinted.

Joaquín, along with his brother José Antonio and Payán,became in a short time an outstanding personality in theeconomic spheres of Lima. He managed to replace gaspublic lighting with electric power, and did away with theold streetcars that so far had been drawn by beasts.Moreover, he was the organizer of the most variegatedenterprises. His son Raúl, a young man born in Santiago deCuba, became a member of the Public Trade Exchange inLima. Raúl married a beautiful young lady from Lima, adescendant of Enrique Palacios, one of the Peruviannational heroes. Her name was Angélica Sayán, a memberof a prominent family. They had two sons, Raúl andEnrique, both of them born in Lima in the early years of the20th century. Unfortunately, Angélica passed away whenshe was still of a very young age, and Raúl and Enrique wereleft devoid of their mother at a rather tender age.

Their father decided to send Enrique to Cuba, when theyoung kid was only ten or eleven years old. That’s howEnrique arrived in Havana, where, being a legitimate heir ofthe business energy of his family, he would become, a fewyears later, a contributor with his great capacity to thesuccess of the various enterprises of his granduncle, hisgrandfather, his father and his uncles. Moreover, he becamea most successful and respected entrepreneur, on his ownmerits, in the complex area of economic and financialendeavors.

Enrique began to work for La Cubana, an insurance

company, and the management ofthis corporation appointed himtheir agent in the Province ofOriente, where he was quitesuccessful. Later, back in Havana,he began to work on his own and,after rather hazardous times,managed to build up a clientele andopened an office in the AriosaBuilding. Being still quite young,his dream of having his owncompany came true: Godoy y Cía.Shortly after that, he joined forceswith a partner, and both of themorganized the company Godoy yMalaret. When his experience andprestige grew in the insurancebusiness, an industry that at thattime was almost unexplored in

Cuba, Enrique began to represent foreign firms, until hefinally reached his goal, creating the SociedadPanamericana de Seguros. His enterprising and daring spiritled him very soon to acquire another important company,La Metropolitana. This deal entailed also the acquisition ofthe beautiful building of the same name, in O’Reilly Street.After a few years, he also acquired another company, LaAlianza, which he expanded by way of representing in Cubaimportant American, Canadian and British corporations.

Enrique Godoy-Sayán had fulfilled his dreams and provedthat he was another giant of the enterprising Godoy family.Of course, he had to carry on his shoulders the heavyresponsibilities of the emporium he had created, but he hadthe mettle to do that and much more. Instead of restraininghis efforts to his different businesses in Cuba, he was lookingfarther ahead: Wall Street in New York was tempting him,and to Wall Street he went, where he established a LatinAmerican reinsurance company, Ultramar, with sizablefinancial resources.

We could keep on writing about other business concerns ofEnrique Godoy, including a commercial bank and acapitalization and savings bank, as well as other successfulprojects that, in their inception, seemed to be just a fantasy,but what I have written so far is enough to appreciate thewisdom and energy of this exceptional man. Let us add onlythat in Spain, already being in his old age, he presided aloan institution with several branches and was entrustedwith the responsibility of representing several powerful U.S.banks.

*Armando Godoy, although born in Cuba, spent in France much ofhis life, where he excelled in the field of poetry and publishednumerous books.

CUBAN ENTREPRENEURS

Dr. Manuel Costales LatatúVicepresidente Auxiliar–Assistant Vice President

Herencia#4 3/20/09 1:54 PM Page 100

Page 102: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

101

HERENCIA / MARZO, 2009

CUBAN ENTREPRENEURS

As a first curious piece of information, I should mention thatmy uncle, Enrique Godoy-Sayán, although he always felt adeep love for Cuba, was not born in Cuba, but in Perú, onAugust 6, 1902, scarcely two and a half months after theestablishment of the Cuban Republic on May 20, 1902, buthis father sent him to Havana when Enrique was a 10- or 11-year old child. Edgardo Buttari’s article, herein published,which honors our family, gives a detailed account of the manyactivities of my Uncle Enrique in the banking, financial andinsurance industries. I just want to contribute a few additionaldata that I am sure many Cubans still remember.

For instance, back in 1953, when the Banco Godoy Sayánopened its headquarters in Old Havana (on the corner of O’Reilly and Aguacate Streets), an impressive mural paintingwas unveiled. It showed the construction and furtherdevelopment of the City of Havana, and the Bank, tocelebrate that important event, presented its first onethousand clients with the gift of a silver coin of one Cubanpeso that commemorated the Centennial of the Birth of JoséMartí, the “Apostle of Cuba” (born on January 28, 1853).Banco Godoy Sayán deserves credit for keeping very muchinvolved in the most important civic affairs of our nationallife, helping and supporting charity and cultural institutions.The Bank also initiated the annual tradition of showing to the

public at large a beautiful Nativity crèche, with movablefigures, to honor the birth of the Child Jesus, covering notonly the Manger itself, but the whole Biblical story, from theAnnunciation to the Virgin Mary, delivered by the ArchangelGabriel, up to the Escape to Egypt.

One of the greatest achievements of the Bank, in the area ofsocial services, was to foster and encourage among Cubans thehabit of saving, through various campaigns, including thefamous Club de Navidad or Christmas Club, which becameimmensely popular. I also keep very much alive in my memorymy uncle’s efforts to establish benefit plans for the employeesof the Bank.

My uncle’s generosity and sense of social responsibility wasconfirmed in exile. He owned in Miami several real estateproperties, and he gave some of them free to former employeesof the Bank, who had also left Cuba as political exiles. It canbe justly said that in Miami, in the 1960s, there were twoshelters for Cuban refugees: the Freedom Tower and that ofthe 14th Terrace, where several Cuban families found a roofthanks to the generous disposition of a man who contributedmuch to his country.

--Gustavo Godoy

A few unforgettable memories I kept from my uncle Enrique

Fotos tomadas en una recepción celebrada para honrar a 50 miembros de la organización que cumplían entre 15 y 38 años deantigüedad con la Firma, los que recibieron sendos botones de oro y brillante como testimonio de su lealtad a la empresa.

Pictures taken at a cocktail party that took place to recognize 50 staff members who had reached between 15 and 38 years ofseniority with the company. Each one of them received a brilliant set-in-gold badge as a testimonial of their loyal services to thecompany.

Herencia#4 3/20/09 1:54 PM Page 101

Page 103: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

102

EVENTOS Y CULTURAHerencia Cultural Cubana

Noviembre 11. Miami Dade College – WolfsonCampus. Poesía Gourmet en el Café Bohemio. Lecturade Poesía Viva, de Rodrigo de la Luz. Evento organizadopor Editorial Ultramar y la Feria Internacional del Libro.Apoyado por Herencia Cultural Cubana.

Noviembre 17. Graham Center Ballrooms, FIUUniversity Park Campus. Seminario Cuba 1952-1958 -Entre votos y balas. Oradores: Rafael Rojas y ManuelMárquez-Sterling. Evento organizado por el Instituto deInvestigaciones Cubanas. Apoyado por HerenciaCultural Cubana.

Diciembre 4. Casa Bacardí. Conferencia sobre la crisisfinanciera y su efecto sobre la Tercera Republica, por elDr. Alberto Luzárraga, autor del libro DIÁLOGO DELA TERCERA REPÚBLICA. Evento auspiciado por la

Asociación Nacional de Educadores Cubano-Americanos (NACAE) y el Instituto de EstudiosCubanos y Cubano-Americanos de la Universidad deMiami (ICCAS). Apoyado por Herencia CulturalCubana.

Diciembre 18. Key Biscayne Community Center -Island Room. Noche de Divertimentos, con unaexhibición de arte y con lectura de poemas por Rodrigode la Luz, con el co-auspicio de Hispanic Events, Inc.Apoyado por Herencia Cultural Cubana.

Enero 10. Ediciones Universal. Presentación del libroEL EXILIO EN INVIERNO. Miguel Figueroa yMiranda. Diario del Destierro, del escritor e historiadorcubano Javier Figueroa. Apoyado por Herencia CulturalCubana.

Noviembre 2008 – Marzo 2009.

4

6

1 2

3

5

Febrero 3. Instituto de EstudiosCubanos y Cubano-Americanos de laUniversidad de Miami, Casa Bacardi.Entrega de los PREMIOS HERENCIA2009 a los Miembros EméritusMonseñor Agustín Román y Dr. ArielRemos, por sus contribuciones afomentar los valores culturales ehistóricos de la Nación Cubana. LosPremios y Diplomas fueron entregadospor el Dr. Alberto S. Bustamante,Presidente de Herencia CulturalCubana, y el Arq. David J. Cabarrocas,Chairman de Herencia CulturalCubana. Hicieron uso de la palabra elDr. Horacio Aguirre, Editor-Presidentedel Diario Las Américas, y el Dr. MarcosAntonio Ramos, Editor de la RevistaHERENCIA. Evento patrocinado porHerencia Cultural Cubana.

NOTA: Recibimos la información que

se ha confirmado la dedicación de

parte de la Avenida de South Miami

con el nombre de Monseñor Agustín

A. Román, señalada para la semana

del 21 de marzo del 2009.

Herencia#4 3/20/09 1:54 PM Page 102

Page 104: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

103

HERENCIA / MARZO, 2009

15

9

11 12

14

7 8

10

13

1 - Rafael y Eloísa AbislaimánPablo Pérez Cisneros

2 – Alberto y Matilde AlvarezManuel y Vatsheba Hernando

3 – Dr. Mario Ambros, Cuca Ambros, Maya CitarellaDr. Natalio DamienAnita Damien

4 – Julieta VallsPepe Hernández Ibáñez

5 – Lourdes MolinaLeonor TureiraRuby Feria

6 – Graciella MayoAlberto BertotVíctor GallegosHumberto Pellón

7– Juan ZárragaAntonio VázquezFifi Vázquez

8 – Dr. Virgilio Beato y Sra

9– Enrique Ros, Amanda Ros, Dra. Blanca Rosa García, Juan Suárez.10 –Uva de Aragón, Humberto San Pedro, Marcos Antonio Ramos11 – Dr. Ariel Remos, Rev. Marcos Antonio Ramos, Dr. Horacio Aguirre y

Mons. Agustín Román en la mesa presidencial.12 –Dr. Alberto Bustamante haciendo entrega del Premio Herencia a Mons. Agustín Román.13 –Arq. David Cabarrocas haciendo entrega del Diploma de Reconocimiento a Mons.

Agustín Román en presencia del Dr. Alberto Bustamante14 –Dr. Alberto Bustamante haciendo entrega del Premio Herencia al Dr. Ariel Remos

en presencia de Mons. Agustín Román.15 – Vista parcial del público asistente a los Premios Herencia 2009

PREMIOS HERENCIA 2009

Herencia#4 3/20/09 1:54 PM Page 103

Page 105: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

104

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

EVENTOS Y CULTURAHerencia Cultural Cubana

Noviembre 2008 – Abril 2009.

Febrero 11. Teatro Tower. Evento Panorámica de la PinturaCubana a través de sus maestros, coordinado por la Dra.Mercedes Cros Sandoval y con la participación delcoleccionista y experto en arte cubano Roberto Ramos.Apoyado por Herencia Cultural Cubana.

Febrero 18. Centro Cultural Español. Conferencia Las 3Habanas: Colonial, Republicana, Totalitaria y una Visión aLa Habana del Futuro, impartida por el Arq. NicolásQuintana, Profesor de la Escuela de Arquitectura de laUniversidad Internacional de la Florida. Apoyado porHerencia Cultural Cubana.

Febrero 26. Cremata Gallery. Opening reception para elartista Rodrigo de la Luz, con una colección única de susrecientes esculturas. Apoyado por The Levitan Group. Inc.y Herencia Cultural Cubana.

Febrero 28. Cuba Ocho Art Gallery. Conversatorio parainaugurar la Sexta Conferencia Anual de Raíces deEsperanza y CAUSA, que se celebrará a principios de abril,co-auspiciada por la Universidad de Miami. Apoyado porHerencia Cultural Cubana.

PRÓXIMOS EVENTOS

Marzo 25. FIU University Park, MARCPavilion. Presentación del libro más reciente deUva de Aragón, Crónicas de la República deCuba. 1902-1958, a cargo de Carlos Montaner yJosé Ignacio Rasco. Recepción y firma de librospor la autora. Apoyado por Herencia CulturalCubana.

Abril 1ro. CUBA OCHO ART CENTER.Entrega del PREMIO HERENCIA 2009 a GinaPellón, Miembro Emeritus de Herencia CulturalCubana, por su contribución a fomentar losvalores culturales e históricos de la NaciónCubana. Evento patrocinado por HerenciaCultural Cubana.

Herencia#4 3/20/09 1:54 PM Page 104

Page 106: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

105

Quiero recordar a Olga como vivió: rodeada deángeles, de amigos y con un piano de colasiempre abierto, que remedaba su sonrisa.

Regalando talento a manos llenas, lo mismo en unconcierto que en el ambiente frívolo y elegante de unclub privado, o en la intimidad de su hogar.Ambas teníamos en común la música y lo de serorientales. Ella nació en Palma Soriano; yo, en Santiagode Cuba. Nos conocimos en el Central Palma, en casade una amiga, a principios de los años cincuenta. Éramos unas jovencitas que usábamos “sayuelas-paradoras”, prestas siempre a bailar o a cantar. Escribíamis primeras canciones y me sentía muy importante,hasta que “Olguita” se sentaba al piano y nos asombrabaaquella “casi niña” de ojos inmensos, dejándonos ensuspenso cuando sus diminutas manitas volaban por elteclado como mariposas… La vida nos alejó: a ella, de su verde río Cauto; a mí, demi azulada bahía santiaguera. Nos volvimos a ver enMiami, años después.Convertida en una pianista profesional, con créditosuniversitarios y éxitos internacionales, Olga llenaba susconciertos de un devoto público, donde demostraba nosólo su depurada técnica, sino el dominio delinstrumento y su creatividad. Era una innovadora quetransmutaba la más sencilla melodía popular en unconcierto de altos niveles o viceversa; que conespontaneidad y virtuosismo iba del jazz a Mozart, deMozart a Beethoven; se abrazaba rítmicamente aLecuona, para terminar haciendo filigranas con sus tresamores: Mario Fernández Porta, René Touzet y MarioClavell; a éste, por lo de argentino, después deinterpretarlo, le regalaba la rosa de un tango de Piazzola.¡Qué escenario el de esta seductora mujer! No másentraba al proscenio, cuando el público era suyo.¡Cuánta gracia en el diálogo espontáneo y lleno desabrosura criolla! Al cantar con tono intimista, lacanción se llenaba de sensualidad y ternura en su voz.

Las manos se le volvían a llenar de mariposas, y la boca,de teclado abierto, reía feliz al recibir las standing ovationsque siempre coronaron sus presentaciones. Fue generosa y desinteresada, siempre dispuesta acooperar por una noble causa. No podré olvidar que enmis proyectos me secundó con entusiasmo, y cuántoengrandeció la música que escribí para poemas de Martí,Darío, Florit y Avellaneda, cuando hicimos inolvidablespresentaciones. En los ensayos (de los cuales conservograbaciones que son verdaderas joyas) me dejaba sinaliento, al surgir el acorde insospechado y perfecto quenos hacía reír de gozo. Tuve el privilegio de contar con su actuación en el año2008 en mi primer concierto, donde presenté diferentesgéneros de mis canciones. Fue su última presentaciónen un escenario. Tantas veces pensando en ella me he preguntado,¿adónde hubiera podido llegar esta pianista? Ojalápodamos los “miamenses” aquilatar la importancia dehaber tenido en nuestros escenarios a alguien queDaniel Fernández, el gran critico de arte del MiamiHerald, calificara una vez como una de los pianistas“únicos”.Al entregar de forma total su corazón, el de Olga,

cansado, deseaba volar y así lo hizo, dejándonos atantos, huérfanos de arte, música, amistad y alegría. Sufamilia, amigos, pianistas, cantantes, compositores, y supúblico, no podemos entender esta ausencia, así comosus callados ángeles y el piano, ya sin sonrisa…Esta Avis rara subió muy alto, hasta el cielo. Llegó“regia” con el brillo de sus perlas hasta el panteón de losinmortales, donde fue recibida con alborozo, y besó sumano Rimsky Korsakov, quien tantas veces le escucharaadmirado su “Vuelo del moscardón”. Allí le acompañarápor siempre la gloria de haber sido una de las másgrandes pianistas cubanas de todos los tiempos.

Adiós a Olga Díaz Pancier(1936-2008)

Por Yolanda del Castillo Cobelo

Herencia#4 3/20/09 1:54 PM Page 105

Page 107: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

106

El pasado 7 de octubre de 2008 falleció en Miami,a la edad de 96 años, un ilustre cubano: elarquitecto y planificador Eduardo Montoulieu

García, bisnieto del Mayor General Calixto GarcíaIñiguez..

Cubano de pura cepa, de familia y por convicción, yorgulloso de la tradición mambisa, pues su señoramadre Carmela García Becerra era nieta del famosolibertador, Montoulieu vivió en un exilio forzado, conel dolor de no poder regresar a su patria, por mantenersus principios éticos y políticos.

Eduardo Montoulieu García fue un caballero de altaescuela en su trato personal. Brillante expositor deideas y orador de fuste y señorío, ocupó la tribuna en1998 en el Homenaje al Centenario del fallecimientode su bisabuelo Calixto, como antes lo había hecho enCuba desde su cátedra profesoral de Planificación enla Universidad de Villanueva en La Habana.“Deleitaba a sus discípulos con su manera de enseñarlos cursos de posgrado”, expreso su ex-alumno elArquitecto Nicolás de la Cova y Arango.

Se educó en el habanero Colegio de La Salle. Suexpediente profesional se forjó en Harvard, con unaLicenciatura en Artes Liberales y una Maestría;continuó en la Facultad de Arquitectura de laUniversidad de La Habana, y luego amplió susestudios doctorales en Planificación en la Universidadde Pennsylvania.

Montoulieu fue profesor de Planificación, a nivel deposgrado, en las Universidades de Harvard, SantoTomás de Villanueva de La Habana, San Andrés deBolivia; la de Puerto Rico, la Pontificia Javeriana deBogotá y la de Pennsylvania. Hombre de viajes yestudios, enriqueció permanentemente su vida.Conversador elocuente, expresaba con brillantez supensamiento profesional y humanístico.

Desde muy joven se interesó Montoulieu en el diseñode residencias particulares y proyectó unas cincuenta;además de edificios comerciales e industriales,viviendas de bajo costo e interés social, clubes yasociaciones, sistemas de parques y áreas verdes,regiones de desarrollo, planificación de ciudades, y enel ornato publico, labores que llevó a cabo en Cuba,Puerto Rico, Bolivia y otros países.

Dirigió de 1955 a 1959 el Plan Nacional de la JuntaNacional de Planificación de Cuba. Formó parte demisiones técnicas de la ONU, la OEA y el Cuerpo dePaz en diversos países de la América Latina, entreotros, Bolivia, Colombia y Puerto Rico.

Ocupó altos cargos, tales como el de Director en laOficina Técnica del Plan Regulador Nacional en laJunta Nacional de Planificación en Cuba; Consultorde la Junta de Planificación de Puerto Rico; Consultoren Administración de Viviendas y RenovaciónUrbana en Puerto Rico, y consultor privado endiversas firmas urbanizadoras de Puerto Rico y Cuba.En las afueras de La Habana diseñó el Parque delCacahual, como “marco digno” del General AntonioMaceo, tomando en cuenta la terraza panorámica quese proyecta hacia la capital y un sector de la playa deJibacoa.

En el año 2006, el Instituto San Carlos le otorgó porsus méritos la Medalla de Excelencia NacionalCubana en la ciudad de Miami. Poco antes de fallecer,gestionó con otros miembros de su familia ladesignación de una calle de esta ciudad con el nombrede Calixto García Íñiguez.

Le enviamos nuestro sentido pésame a su viuda, laseñora Pilar Meurice, a sus hijos Raúl y Carlos, y a susnietos y demás familiares. Descanse en paz EduardoMontoulieu García, legítimo orgullo de laarquitectura cubana.

Eduardo Montoulieu(1912-2008)

Por Rosa Leonor Whitmarsh

Herencia#4 3/20/09 1:55 PM Page 106

Page 108: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

107

En el espacio que seextiende entre lasdécadas de los cuarenta

a los cincuenta del siglo XX,una serie de pintores yescultores cubanos prosiguió

por la vía de una renovación de los valores nacionales.Las dos décadas anteriores se dedicaron a abrir ese caminoindagando, tanto en la poesía como en la música y lapintura, los medios artísticos con los cuales se podríanrenovar esos ideales, utilizando al mismo tiempo unlenguaje universal, con Picasso como gran mentor. Lafamosa exposición de pintura cubana, que el Museo deArte Moderno de Nueva York abriera en 1943, confirmóese hecho. Entre los pintores que formaron parte de lamisma se encontraba Cundo Bermúdez. Ya, para esafecha, este pintor había logrado configurar un lenguajepictórico personal, que desarrollaría durante el resto de suvida.

En primer lugar, su tenaz apego a la forma humanatuvo que ver mucho, en principio, con su mirada haciaejemplos cercanos a figuras populares, como La Macorina,El Barbero o Los jugadores de billar, por ejemplo. Eso losituaba dentro de un contexto específico: el habanero.Cundo Bermúdez y Amelia Peláez fueron pintoresurbanos. Otros, como Mariano o Portocarrero, aunquereprodujeron en sus obras interiores de ciudades ycatedrales, se mantuvieron, en cambio, más atentos alcampo cubano. Cundo, sin embargo, prefirió mantenerseintramuros en una Habana que nos regalaba los saboresde una ciudad cosmopolita, y a su vez entrañablementerecoleta. En ese sentido, el largo poema de Eliseo Diego,titulado En La Calzada de Jesús del Monte, entrelaza ensus versos una mirada plástica donde encontramos lashuellas de todos los pintores arriba mencionados.

Otro aspecto esencial de la pintura de CundoBermúdez tuvo que ver con su gusto por la música. Aquíde nuevo nos encontramos con una obra que recogió unaesencia nacional, reproduciéndola en numerosos cuadros.Los que conocimos La Habana y pudimos ver a losbailadores de la famosa academia de “Marte y Belona”,podemos darnos cuenta de hasta qué punto Cundo

reprodujo en sus cuadros la riqueza dela música nacional cubana, como eldanzón. En sus versiones sobre losdanzoneros, y en otras de distintosbailadores o músicos callejeros,podemos escuchar los compasescadenciosos de ese baile popular y deotros más sueltos, como la guaracha oel son. Es interesante escuchar,dentro de ese contexto, la obra deAaron Copland “El DanzónCubano”, compuesta en la década delos treinta durante su visita a “Martey Belona”. La obra de Coplandpodría servir de trasfondo musicalpara los bailadores de Cundo,subrayando el doble carácternacional/internacional de su obra.

Cundo Bermúdez fue uno de losúltimos maestros de una generaciónque luchó a brazo partido porsostener los principios nacionales enlos momentos en que éstos ibanperdiendo su vigencia plástica. Haciaprincipios de la década de loscincuenta, otros jóvenes pintoresasumieron la tarea de situar a lapintura cubana en una corriente devanguardia, ajena a esos valores.Cundo, sin embargo, no quiso hacerconcesiones, prosiguiendo por elcamino que se había trazado desde elprincipio. Fiel al mismo, falleciórecientemente a una avanzada edad,dejándonos una obra que haenriquecido nuestra herenciacultural.

La Revista “Herencia” publicaráen un próximo número un artículomás extenso y detallado sobre CundoBermúdez, gran figura de la pinturacubana contemporánea.

Cundo BermúdezCundo Bermúdezpor Carlos M. Luis

Herencia#4 3/20/09 1:55 PM Page 107

Page 109: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

Palma Real de Platino

Palma Real – Excelencia

Wilfredo & Marilyn BorrotoRamiro D. & Lina CasanasSalomé Casanova AgüeroRaúl & Olga ChaoThomas E. CoxAurelio & Sara de la VegaCarmelina M. del ValleAlfredo D. Echeverría

Blanca FernándezJuan F. GarcíaFederico A. MaciáVirginia Martínez MirandaLuis & Caqui Mejer SarráMaggie G. MenocalMiguel A. & Hilda MoralesEduardo & Ana Otero

Marcos Antonio RamosPedro & Alina RoigThorvald A. SánchezAlberto & Olga Sanchez De FuentesJorge & Carmen SardiñasMari Luz Suarez de OrbayMario & Ana María TriayHumberto & Debbie Vidaillet

Palma Real de Bronce plus

Juan Luis & Ana Cristina AguilarJuan P. & Ann Aguilar Guerra Victor & Ivonne ArellanoAlberto & Maggie BustamanteDavid & Teresita CabarrocasCésar Calvet Idelsi CarrazanaIgnacio & María Aurora Carrera JustizAdolfo & Carmen Cividanes FreiríaEduardo & Gema CrewsTina R. de FanjulGustavo & Mimi de los ReyesAurelio & Sara L. de la VegaAlfonso & Raisa FanjulJuan Carlos GómezPedro GómezRafael & Montserrat GómezCelso González FallaArmando J. & María Guerra

Alberto & María LuzárragaHermes MalleaRafael & Rebeca MartínezÁlvaro & Anne Mejer SarráEmma MoschakLorenzo & María PérezAnolan PonceAna Celia PortelaPedro & Nancy PradoGabriel PratsJ. A. ReyJoaquín RiondaFrank V. & AnaMari Rovirosa IIIJuan RomagosaAlberto Ruiz CadalsoHortensia E. Sampedro y CarreñoJorge, Mercedes & Diana SanguinettyJuan & Eleanor VallhonratGilberto Zaldívar

Palma Real de OroDr. & Mrs. Juan P. BoudetNéstor & Rosa Carbonell CortinaGilberto & Jennie de CárdenasFernando FernándezJuan & Marta GutierrezOrestes & Vicky Lorenzo

Eduardo & Gillian MestreGotardo & Pamela Ortiz PardoCarlos & Claire PadialLorenzo PérezArmando & MariCarmen RegoSantiago Vidal

Dr. Alejandro & Graciela de QuesadaJosé & Zady GarridoJusto A. MartínezGuillermo Martinez CamachoRomán Ortega Cowan

Jesús & Linda Penabad Fred SalineroComm. Natasha SeijasHarry & Marlene SkiltonDiego R. Suárez

��

Palma Real de Plata

Las Palmas Realessostienen nuestra Herencia

The Cacique Foundation

Herencia#4 3/20/09 1:55 PM Page 108

Page 110: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

109

Adelfa T. AcostaMargarita Alexander VerdejaEmilio AlfonsoAlberto J. AlvarezManuel & Teresa AlvarezManuel AlzugarayJosé & Liliana AndreuMaría S. AnguloAparicio AparicioGladys L. ArangoJorge & Rosa ArnoldsonWilliam & Viviana ArringtonCarlos & Olga Ball LloveraIrán & Asunción BarbeCarmen R. BarrosoLuis F. BarrosoOlga Bartes de Comas BacardíArmando & Fabiola BranaVirgilio & Esther BeatoJosé & Marta Berenguer, Jr.Helen B. BinghamEduardo & Liana BlancoGerardo & Isabel BorregoOscar Boruchin Aida V. BrañaJuan A. BuenoAlberto Bustamante IIILuis & Olga BustoGabriel J. Cadenas AdanOscar & Iraida CallejaJorge L. CamboOtto & Cary CampoMarta CamposFrancisco & Norma CamposAndres M. & Teresita L. CandelaFernando A. CapablancaVicente & Marta CarrodeguasRobert J. CasañasMercedes Q. CassidyPedro A. CastilloRosendo & France CastilloHenry & Isabel CéspedesNasin & Alina Chabán Jorge ClavijoMaria Teresa F. ConchesoAlicia Coro HoffmanManuel Coroalles IIIAlberto & Gladys CorzoMaría Eugenia CosculluelaManuel & Norma CotoRené A. CruzManuel & Rosa CutillasRaúl & Laura DamasJosé R. de ArmasJorge & Susan Del CastilloJosé & Ángela de la GandaraJosé & María Teresa de LasaGonzalo & Patricia de la PezuelaLorenzo de ToroRoberto & Eloise de VaronaLucía DelgadoVilma del PradoFernando & María Dominicis

Fifi EchemendíaMario & Chanena ElgarrestaJulio & Viry EscribanoJerónimo & Mary Esteve AbrilMons. Felipe EstévezLuis A. & Gloria Falla RuanoLian Fanjul de AzquetaFrancisco & Norma FariñasCarlos & Conchita FernándezAda Fernández Jonson Wilfredo Fernandez del CastilloTomás Fernández TraviesoLeonor FerreiraAngel & Alicia FigueredoFernando & Araceli FigueredoJosé D. & Berta FreireEsther & Solomon GaraziFrank & Hope GarcíaJosé & Silvia GarcíaLuis & Isabel GarcíaIleana García TuñónJuan & Susan García TuñónMalvina Godoy RobinsonMariela M. González MayorRicardo A. GonzálezErnesto González ChávezJosé M. & Lilia González LlorenteMichael M. GutiérrezJosé & Ibis Gutiérrez GalatasMartha Gutiérrez SteinkampHugo & Olivia HartensteinRaúl J. HerradaAlicia HoffmanBrian & Isis HoffmanFederico R. JustinianiRafael & Rebeca KravecJulio & Josefina LagoVicente LagoPilar LamadridRicardo & María del Carmen LimaArmando S. LindeAlberto & María López SilveroYohama LorenzoMariano & Martica Loret de MolaNunzio & Miriam MainieriAlberto & Julia MaranteMarcos R. Marchena, Esq.Otsenre E. MatosPadre José Luis MenéndezElena E. MerinoJosé A. MijaresGermán MiretRafael & Marianne MontoroHéctor & María Morales GeorgeRudolph & Matilde MorenoDaisy MoreyAna Navarrete OchoaRudy & Susan NodarGenaro J. & Angela NovoaJosé J. NoyCésar & Marián OdioRomán Ortega CowanEmilio & Silvia Ortiz

Eduardo & Ana OteroBoris L. PayanManuel & María PeláezGeorgina PeláezCarlos PenínJorge & Dulce PérezJulio PérezManuel & María PérezGustavo Pérez AbreuJorge PicazaSofía Powell CosíoPedro PradoGeorgina PratsJorge Sanchez-GalarragaNicolás & Isabel QuintanaErnesto RamónTom RaukinJohn & Margaret RaveloJuan & Lourdes RaveloAgustín RíosBrian & Isis Rivero HoffmanRafael L. RobaynaRaoul & Mari RodríguezJosefina RodríguezRalph & Sharon RodríguezRaúl & Ninón RodríguezElena Rodríguez MaribonaEsperanza Rodríguez SchlegelDomingo RoldánJose F. RosadoNieves RubioMarcos & Cecilia RuizFelix S. SabatésFrank J. Salas, Jr.José & Josefina SalazarPablo SampedroRaúl SánchezFederico F. Sánchez FeblesOlga Santo TomásOscar & Margot SardiñaMiguel A. & Elide SilvaÁngela SirgoMauricio & Joan SolaúnEnrique & Irene SosaIgnacio & Nancy SosaLuis Alberto SotoHugo & Rosa SueiroFrancis & Raquel SwitzerOfelia Tabares FernándezJuan TamargoJosé & Ana María TarajanoAgustín L. TorreAntonio & Alicia TremolsMiguel & Margarita TriayJohn & Martina TurnerJulieta N. VallsNicolás & Dolores VallsAntonio & María Grisel VegaManuel G. VeraHumberto & Debbie VidailletManolito & Susana VidalCristóbal & Ady VieraGilberto Zaldívar

Palma Real de Bronce

Herencia#4 3/20/09 1:55 PM Page 109

Page 111: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

110

JOSÉ A. SACO Y NARCISO LÓPEZRIVALES EN AMOR Y EN POLÍTICA

por Rafael Esténger

José A. Saco Narciso López

(La siguiente crónica constituye sólo un fragmento deltexto original, extractado por razones de índole editorial.)

Sería difícil concebir dos hombres más distintos que elpolemista José Antonio Saco y el general Narciso López.Ni siquiera hay que leer sus biografías para comprendertal discrepancia. Basta mirar sus retratos. El general fuedecididamente un buen mozo con ese empaque devaronil arrogancia que solemos justificar todavía comoatributo de marcialidad auténtica, y el escritor fueirremediablemente feo, con un rostro donde sóloirradiaba la majestad de la frente sobre unos ojospequeños y duros por la concentración del pensamiento.

Nacidos el mismo año de 1797, puestos a obrar sobre la misma escena,tenían que ser inexorablemente rivales. Hombre de acción, NarcisoLópez no tardó en chocar contra la realidad de la época, inmolándose

en prematura acometida, mientras que Saco, hombre de ideas, prolongaba suvida a través de apasionados combates de principios, venciendo al adversariotanto en los campos de seda del amor como en la magna orientación política.Tratemos de evocar a los dos hombres en el tiempo en que comenzaron atratarse, cuando se acercaban a la plenitud melancólica de los treinta años. Yase había consumado la emancipación del continente y los mejores criollospiensan terminar la liberación de las Antillas. Transcurre la tercera década delsiglo XIX.

EL CORONEL RUMBOSO

¿Qué es el vicio muchas veces, sino un desahogo natural para energíassobrantes? Acaso no existiera en las tropas de España ningún hombre másforzudo que el coronel Narciso López. En las batallas de Venezuela solía pelearsin otras armas que un manatí terrible, que a cada golpe derribaba un hombre.Sus férreos dedos doblaban un peso de plata “como si fuese de cera”. No habíapotro capaz de eludir la presión de sus rodillas. Y tal fama le rodeaba de leyendas,como varón físicamente excelso.

Las mujeres, que son fáciles al perdón de los vicios -¡y hasta de las virtudes!-,siempre tuvieron entusiasmada devoción por los arreos marciales, ya que elhombre nació para la guerra, según la áspera expresión de Zaratustra, y la mujer

Retrato del GeneralNarciso López, que fué publicado en La República Cubanaque en París dirigía elseñor Figarola-Caneda.

Herencia#4 3/20/09 1:55 PM Page 110

Page 112: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

111

HERENCIA / MARZO, 2009

para solaz del guerrero. Dos hijas de don Antonio deFrías, Conde de Pozos Dulces, hermanas del sabioeconomista don Francisco de Frías y Jacott, lograronatraer las miradas amorosas de los bizarros jinetes: DoñaDolores correspondió al coronel Narciso López y DoñaAna al teniente coronel Llamosas. Pero el idilio deLópez tuvo interrupción al ir el novio a Madrid ennoviembre de 1823, con pliegos del real servicio, y noregresar hasta 1825, para casarse a los tres meses ymedio.

El coronel jamás pudo someterse a la dulce coyundahogareña. Seguía, después de casado, la vida de soltero.La mujer debió llorar largamente sus frías soledades, lashoras tristes de las noches en espera. Tal vez pensaríaentonces que el marido ideal no estaba entre vistosascharreteras de oro, ni en la apostura estatuaria del granjinete. Entre los compañeros de su hermano Francisco,Doña Dolores conocía a un hombre del que todoshablaban con respeto, a pesar de su fealdad sindisimulo: se llamaba José Antonio Saco y había sidoprofesor de filosofía.

LA HIJA DEL CONDE DE POZOS DULCES

Doña Dolores Frías, la esposa de Narciso López, vivedesde 1827, en España, su desencanto rencoroso demujer mal atendida. Hasta 1836, los futuros rivales,López y José Antonio Saco, “asistían a los mismosactos”, proclamaban opiniones afines, y ante elgobierno de Tacón, vigilante alerta y remoto de todoamago subversivo, serán confundidos entre los posiblesrevolucionarios que planeaban en la metrópoli laindependencia de Cuba.

Sin embargo, la vida los separa indefectiblemente: en el

propio año, Narciso López ha roto sus relaciones con laesposa, “pobre mujer desdeñada y abandonada”, quebusca el natural consuelo junto al publicista solterón ycélebre, rendido galán desde los tiempos mozos de LaHabana.

Hoy día, por fortuna, la situación hubiera tenido elremedio fácil de un divorcio, quizá tramitado a escape,en menos de una semana; pero en 1836 los impulsos delcorazón tropezaban con la tela de araña de las leyes,como si la sociedad tuviera empeño de cohibirles todasolución sencilla. La más racional y natural de lasuniones debía ocultarse como un feo pecado. Así elsecreto la sazonaba más gustosamente con el sabordeleitoso del fruto prohibido. .

VIRAJE DE NARCISO Y POLÍTICA DE SACO

Desde entonces, siguiendo los ritos de la época, Saco yNarciso López se odiaron para siempre. Algúnhistoriador atisba la rivalidad amorosa como el origende la disparidad política. También lo creyeron asímuchos contemporáneos.

Mientras López reúne conjurados, comanda expe-diciones y viene a morir por la causa que abrazara, elrival bruñe la piqueta dialéctica contra el movimientoanexionista. Al saber que López organiza la expedicióndel Pampero, le escribe a José Luis Alfonso:

“Si supiera que el mar se ha tragado la expedición contodos los expedicionarios, ese sería para mí uno de losdías más felices de mi vida”. A juzgar por las terriblespalabras, el sacrificio de López debió resonarjubilosamente en el corazón del insigne polemista.

Quizá no habría llegado la aversión de Saco a tal clima

O España concede a Cuba

derechos políticos, o Cuba

se pierde para EspañaJosé Antonio Saco

Herencia#4 3/20/09 1:55 PM Page 111

Page 113: Revista Herencia Vol. 15.1 - March 2009

112

MARZO, 2009 / VOLUMEN XV

de rencor y fiereza, por muy encendido que fuera surecelo, sin otro móvil que la discrepancia política, pues elencanto de unos ojos de mujer aviva el fuego de todoantagonismo entre los hombres. Veinte años después,casado desde 1856 con la viuda del mártir, todavía Sacole escribirá a José Luis Alfonso que López era “un hombrea quien le cuadra perfectamente el nombre que se lequiera dar”. No tuvo jamás conmiseración ni respeto parael que había sacrificado la vida a un pensamiento político,loado como héroe por escritores y poetas. Había nacidofatalmente para ser su antagonista, para combatirlo yodiarlo más allá del silencio de la muerte.

En el anterior número de “Herencia” se publicó el primerartículo de esta serie, escrita por Rafael Esténger,”Amoresde Cubanos Famosos”. Ese primer artículo estuvodedicado al caso de José de la Luz y Caballero.

El General Narciso López, aldesembarcar en Playitas, el 12 deagosto de 1851. (De una litografíaque se conserva en la BibliotecaNacional).

“Narciso López, Jefe de los Piratasinvasores” de un dibujo de laépoca, por Landaluze. (BibliotecaNacional).

Herencia#4 3/20/09 1:55 PM Page 112