Revista Carthagineses y Romanos 2012

84

Transcript of Revista Carthagineses y Romanos 2012

Page 1: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 2: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 3: Revista Carthagineses y Romanos 2012

SumarioFiestas de Carthagineses y Romanos

5

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Sumario

Vita Mortuorum in memoria vivorum est posita.Cicerón, Orationes Philippicae in M. Antonium, 9, 5, 10.

F i e s t a H i s t ó r i c a d e c l a r a d a d e i n t e r é s t u r í s t i c o n a c i o n a l

Antonio Madrid, Presidente de la Federación de Tropas y Legiones, 5. Pilar Barreiro, Alcaldesa de Cartagena, 7. Ramón Jerez, Sufeta del Consejo Carthaginés, 9. Julio Guillamón, Presidente del Senado Romano, 11. Pepe Moreno y María Visiedo, personajes representativos del Senado Romano, 13. Antonio Vaquero y Maite Ramos, personajes representativos del Consejo Carthaginés, 15.

31

28

34

59

77

5 Saluda

16 Carthagineses y Romanos todo el año

27 Crónica de las Fiestas de Carthagineses y

Romanos

39 Programa oficial

49 Viñeta de Rogelio y Joaquín

50 Artículos Históricos

69 Colaboraciones Literarias

“Roma contra Carthago en el Mar”, Xavier Nieto Prieto, 50.“Arqueología del Molinete”, María José Madrid Balanza, 59.“Notas para un estudio de la situación del castrum de Escipión en Carthago-Nova”, Pedro Huertas Sánchez, 65.

“El Mosaico del Estacio”, Benito García Soto, 69.“Epístola de Escipión Emilia Paula”, María Esteban-Glover Gómez, 73.

Page 4: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 5: Revista Carthagineses y Romanos 2012

7

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

SALU

DA

Antonio MadridPresidente de la Federación de Tropas y Legiones

Federación de Tropas y Legiones

¡Es la guerra señores! ¿Qué se creían? ¿Que la prima de riesgo, los recortes y la crisis nos para-

rían? ¿Pensaban, de verdad, que podrían con nosotros?

No, señores. ¡Yo les declaro la guerra!Sí, se la declaro, le declaro la guerra

a la tristeza y al desaliento. Le declaro la guerra al desánimo y se la declaro a las malas noticias y a las estadísticas.

Les declaro la guerra a todas las cuer-das que nos atan cada día a la rutina.

Como Presidente de las Fiestas, con-voco a mi ejército de soldados y mercena-rios, de Patricias y Damas Íberas, de sacer-dotes y senadores. Convoco a mi ejército de cartageneros con ganas de fiesta y ale-gría, para marchar sobre nuestra ciudad asesinando lágrimas y penas.

Declaro la guerra a los relojes para que la fiesta llene la ciudad a todas horas.

Declaro la guerra a la oscuridad para que las luces de fiestas iluminen nuestro camino al campamento, que brillará en la noche cartagenera durante 10 días. De-claro esta guerra con la antorcha que aca-bamos de encender y que no apagaremos pase lo que pase.

Declaro la guerra a las costumbres y, con nuestra imaginación, convirtamos es-cenarios en palacios y secretarias en prin-cesas. Que los albañiles sean soldados y los carpinteros nobleza, los maestros se-nadores y las maestras Patricias de Roma.

¡Carthagineses! ¡Romanos! Poneos vuestras corazas de esperanza y salgamos a ganar otra batalla. No habrá despacho, ni pereza que nos venza. Que esta batalla nuestra tiene la mejor recompensa: ilusión y aplausos, el asombro entre el público y sobre todo el saber que el esfuerzo ha va-lido la pena.

Este año, yo, Antonio Madrid, soldado como vosotros ¡Declaro la guerra!, por-que sé que, teniéndoos a mi lado, seguro, VENCEREMOS.

¡Vivan las Fiestas de Carthagineses y Romanos!

¡Viva Cartagena!•

AntOniO MAdRid

Page 6: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 7: Revista Carthagineses y Romanos 2012

9

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

SALU

DA

Pilar Barreiro ÁlvarezAlcaldesa de Cartagena

Ayuntamiento de Cartagena SALU

DA

La fiesta se vuelve a abrir camino por las calles de Cartagena. Des-files y actos volverán a cambiar el

ritmo de la ciudad y a traer hasta nosotros los acontecimientos que hicieron a Carta-gena protagonista de la Historia hace más de 2.200 años.

Se abre camino la fiesta y lo hace con-tra cualquier dificultad, apelando a la ilu-sión de toda una ciudad y haciendo valer la capacidad de iniciativa y el empuje de todos y cada uno de los miembros de las tropas y legiones, que en esta lucha con-forman un ejército único.

Carthagineses y Romanos formaron desde el principio una sola línea en la ba-talla para construir una fiesta y para rei-vindicar el protagonismo de su pasado. Y esa ha sido una lucha fructífera, porque la fiesta nació fuerte sorteando muchas difi-cultades y ha seguido creciendo en arraigo ciudadano y en capacidad para sorprender a todos quienes se acercan a ella.

Los frutos de esa batalla se pueden ver en la piel misma de Cartagena. Desde que comenzaron las fiestas, desde que, junto a las fiestas, empezamos a querer más nuestro patrimonio, la ciudad ha pa-sado de dos a quince museos y centros de interpretación desde los que mostramos con orgullo ese pasado que los festeros lleváis como bandera.

La huella de nuestros antepasados que vosotros transformasteis en fiesta se ha convertido en un camino de prosperi-dad y progreso por decisión de los carta-generos y en el origen de esas decisiones

está el impulso dado desde el interior de la gran familia festera.

Por eso, esta lucha merece la pena, aunque haya que librarla pie a tierra, gla-dius en mano y espalda contra espalda. Merece la pena trabajar para que los car-tageneros y los visitantes sigan disfrutan-do con una de las representaciones histó-ricas más sorprendentes de Europa y para que Cartagena recuerde lo importante que es proteger su legado histórico.

Cartagena da las gracias a la gente que construye sus fiestas, a quienes con-vierten su tiempo libre en trabajo para que el milagro vuelva a producirse; para que volvamos a ser Qart Hadas y Cartha-gonova durante unos días; para recrear a Aníbal y Escipión, Himilice y Emilia Paula, unos personajes que el tiempo convirtió en polvo y que solo en Cartagena, cada año, vuelven a cobrar vida con el présta-mo de sangre cartagenera.•

PilAR BARReiRO AlvARez,

Page 8: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 9: Revista Carthagineses y Romanos 2012

11

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

SALU

DA

Ramón JerezSufeta del Consejo

Consejo Carthaginés

Como cada año por estas fechas, y nada más atravesar la época estival, es para mí un gran placer

dirigirme a todos vosotros con motivo de la celebración de las XXIII Fiestas de Carthagi-neses y Romanos.

Es quizás el momento del año en el que nos reencontramos con familiares y amigos que pasan el resto del año fuera de nuestra ciudad o que, aún viviendo en ella, la vorágine de la vida acelerada que protagonizamos diariamente no nos permite disfrutar de ellos. ¡Qué mejor mo-mento para reunimos y olvidar por unos días la rutina cotidiana y deleitarse en compañía de familiares y amigos!

Todos los años hay peculiaridades y novedades que nos hacen vivir la Fiesta de forma diferente. Este año, es año de más es-fuerzo que nunca. Desde el Consejo de Cen-tumviros no hemos parado ni vamos a parar de trabajar con valentía, fuerza e ilusión, para lograr que esta edición de nuestras Fiestas no tenga que desmerecer de las anteriores. Y en esta labor la colaboración y la aportación de las 25 tropas son imprescindibles.

El Consejo Carthaginés no es ajeno a las circunstancias económicas que afectan a todo nuestro país y aconsejan modera-ción y austeridad en la administración de los recursos, pero esta realidad no debe mermar el ánimo de divertirnos y compartir vivencias en torno a un programa festero que mantiene la esencia de nuestros actos y desfiles, y apuesta por el campamento como lugar de encuentro.

Cuando las adversidades acompañan el transcurrir del tiempo, toda crisis, todo cambio requiere una dosis adicional de imaginación, de trabajo, y porque no de-cirlo de contención en aquello que sí po-demos hacer en los años de buena cose-cha. Todos somos conscientes de los malos tiempos por los que estamos atravesando, y estoy seguro de que juntos haremos que nuestra ciudad, al igual que en los años en que nacieron estas Fiestas, salga fortaleci-da de la crisis que nos ha tocado sufrir.

Serán algunos amigos, familiares o ve-cinos que decidan hacer menos fiesta, pero por encima de todo, las Fiestas son algo más que bolsillo. La alegría, la imaginación, el buen humor son ingredientes para hacer de las Fiestas un espacio en nuestra ciudad don-de compartir ilusiones y disfrutar de la vida. Serán unos días donde recargar baterías para que el desánimo no nos invada, días que pueden ser un alivio para los pesares de quie-nes están en dificultades. Llenemos nuestras Fiestas de color, alegría y esperanza porque, sin ninguna duda, lo mejor está por llegar.

Son muchos los que han trabajado para confeccionar un programa de actos y desfiles para que todos nos podamos di-

vertir, los de aquí, festeros o no, y los que nos visiten. Estoy seguro que si repasáis el programa tendremos algo que os guste. Este año, vamos a seguir apostando por recuperar nuestra historia, labor en la que nadie puede discutir el protagonismo de estas Fiestas, porque durante estos 10 días festejamos nuestras cosas y nuestra gente, apostando por una diversión que tiene su arraigo en nuestra identidad como pueblo.

¡Que Tanit y Baal intercedan para des-pejar todas las tormentas que puedan en-sombrecer nuestro ánimo y gocemos de unos días de alegría y diversión sana que den paso a las mejores perspectivas que el futuro nos depara!•

RAMOn JeRez,

Page 10: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 11: Revista Carthagineses y Romanos 2012

13

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

SALU

DA

Julio GuillamónPresidente del Senado

Senado Romano

¡SALVE FESTEROS, SALVE CARTAGENEROS!

Ya comienza un nuevo año de fiestas, el XXIII.

Parece que fue ayer cuando apaga-mos la llama del Fuego Sagrado y ya toca encenderlo nuevamente. Sin em-bargo, los festeros sabéis el esfuerzo que habéis empleado en estos meses de intenso trabajo.

Son malos tiempos para casi todo, pero con ilusión, dedicación y amor por nuestras Fiestas suplimos las carencias que nos han tocado sufrir.

Este año, el Senado Romano, segui-rá apostando por la innovación y mejora de sus actos y desfiles. Si fuera necesa-rio, no dejaremos de asumir riesgos si con ello ofrecemos un espectáculo dig-no de estas Fiestas.

Este Senado siempre apostó por las resoluciones que se tomaron en el IV Congreso de Carthagineses y Romanos sobre la “Batalla por la toma de Qart Hadast”. Teníamos claro que en ella, las Tropas Carthagineses debían decir “bastante más “ de lo que hasta ahora decían. Solucionar esto, para nosotros, más que una demanda o un deseo Car-thaginés era un deber como festeros. El año pasado debido a la escasez de tiem-po con la que comenzábamos nuestra andadura, no fue posible dedicar todo nuestro esfuerzo a este fin. Por eso, ha sido en la preparación de estas fiestas cuando hemos puesto toda la “carne en el asador” organizando la “Mesa de Batalla”, que ha estado, está y estará formada por FESTEROS. Aquí no hay bandos, no se piensa ni en Carthaginés ni en Romano, se piensa en FESTERO. Se ha llevado a cabo un gran trabajo divi-dido en varias fases. Previo al desarrollo en sí del acto, la “mesa de batalla” efec-tuó un estudio que nos dio, si no todas,

casi todas las pistas para conseguir un acto dinámico, entretenido e histórico. Sinceramente creo que la “comunión” conseguida entre festeros, es un éxito de todos y está muy por encima del éxi-to del acto como tal.

También hemos apostado por la nece-saria infraestructura. De ella tengo que des-tacar el nuevo decorado que se presentará en los actos y que creemos resultará espec-tacular durante las representaciones. Todo se ha efectuado con una mínima inversión de dinero y una gran inversión en esfuerzo y trabajo personal de la directiva de Senado.

Para terminar, quiero dar las gracias a las Legiones Romanas por el apoyo y la confianza que tienen en este Senado. El Senado somos todos y ellos lo demues-tran constantemente.

A las Tropas Carthaginesas quiero también expresarles mi agradecimiento por su participación en la Mesa de Bata-lla y el gran acogimiento que el acto está teniendo entre sus filas. Entre todos pode-mos ser muy grandes.

Pero permitidme que destaque y mues-tre mi admiración, respeto y eterno agra-decimiento a mi Junta Directiva. Encabe-zada por mis vicepresidentes Pedro collado y Javier Ibernon están llevando a cabo un trabajo y una labor increíbles. He de re-conocer que me costó e incluso aun me cuesta ejercer de Presidente como tal, sin “meter la zarpa” activamente en todos los asuntos, que son muchos, del Senado. Ni sé, ni puedo, ni debo hacer todo, porque si así fuera, ¿para qué necesitaría un equipo? Es impresionante la capacidad de trabajo que tienen. Se meriendan los que les ven-ga y ¡aun se quedan con hambre!

Nunca podré agradeceros tanto que ha-céis. Siempre lo digo y aquí lo vuelvo a repe-tir, cuando todo esto termine, mi gran éxito habrá sido la elección del equipo de trabajo.

¡Festeros ahora más que nunca nues-tra ciudad nos necesita! ¡Demostrad a toda Cartagena lo que somos capaces de darle! Enseñad, divertid, ofreced a los car-tageneros y gritad: ¡Esta es nuestra histo-ria, esta es vuestra historia!•

JuliO GuillAMOn,

Page 12: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 13: Revista Carthagineses y Romanos 2012

15

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

SALU

DA

Pepe Moreno y María VisiedoPersonajes representativos del Senado Romano

Senado Romano

Queridos amigos, festeros, carta-generos y visitantes de nuestra bella ciudad,... de nuevo con

todos vosotros un año más en esta XXIII edición de Fiestas de Carthagineses y Ro-manos, la más grande de las fiestas del Mediterráneo, de nuestro Mare Nostrum.

Nos dirigimos a vosotros, si cabe aún, con más ganas y ánimos renovados que el año pasado, cuando empezamos osten-tando el rol de personajes principales del colectivo romano: el general Publio Cor-nelio Escipión y su esposa Emilia Paula.

Si hacemos un rápido balance de lo que fue nuestra andadura este año pa-sado, deciros que para nosotros ha sido una experiencia inolvidable y que siempre perdurará en nuestro recuerdo.

Es un orgullo estar al frente de las le-giones romanas, civiles y militares, repre-sentarlas y llevar el nombre del Senado de Roma, y de nuestras fiestas por allá donde hemos estado: Fitur (Madrid), Lorca, Los Alcázares, Los Belones, etc.

Cuando uno emprende una aventura como ésta, la empieza con muchos pro-yectos, ilusiones que se satisfacen cuando se van viendo culminadas.

El potenciar el Estado Mayor Romano y la Hermandad de la Bona Dea, ha sido uno de esos proyectos, que creemos que van por buen camino y que aún deben de seguir desarrollándose.

Mil gracias a sus componentes princi-palmente, al Jefe de Estado Mayor, y al suboficial Tesserarius, y por parte de la Bona Dea a todas sus componentes.

Este año se ve incrementada la her-mandad por más romanas con ganas de

hacer cosas nuevas. Gracias por vuestro apoyo y colaboración.

Transmitiros, cómo no, a todos los fes-teros y en particular a todos los romanos nuestro ánimo, nuestras ganas de hacer fiestas, nuestra ilusión, hacer partícipes a vuestros vecinos, amigos, que la ciudad se convierta en una auténtica fiesta durante esos 10 días que sea realmente un “feriae latino” de luz, color, ilusión y amistad.

Siguiendo un viejo proverbio: si los temas no tienen solución ¿para qué nos vamos a preocupar?, y si la tienen, pues ¿para qué nos vamos a preocupar? Mien-tras haya un festero, seguirán las fiestas adelante.

Son tiempos difíciles, pero pasarán, trabajemos unidos y divirtámonos juntos.

No queremos despedirnos sin dar las gra-cias por todo su apoyo a la Federación de Tropas y Legiones, al Consejo Carthaginés y por supuesto al Senado Romano. Gra-cias por vuestra acogida, por vuestro apo-yo. Aquí somos festeros todos.

Gracias a nuestros compañeros de via-je y amigos, Antonio y Maite, el general Aníbal y la princesa Himilce, un placer dis-frutar las fiestas con vosotros.

¡Fratres!: ¡La liberación de Mastia se aproxima!, ¡afilad vuestras gladius, vues-tros pugios, vuestros pilum, dar brillo a vuestros scutum!, ¡Todos con vuestro ge-neral y con Emilia Paula!

¡Roma Victrix! ¡Vivan las Fiestas de Carthagineses y Romanos! ¡Viva Carta-gena!•

PePe MORenO & MARiA visiedO,

Page 14: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Contacto672 40 04 03 / 672 40 56 49

Page 15: Revista Carthagineses y Romanos 2012

17

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

SALU

DA

Antonio Vaquero y Maite RamosPersonajes representativos del Consejo Carthaginés

Consejo Carthaginés

Nunca antes dos años pasaron tan rápido. Nunca antes en dos años hicimos tanto. Nunca antes, en

tan solo dos años, habiamos recibido tanto...Hace tanto y a la vez tan poco, nos decidi-mos a afrontar uno de los mayores retos de nuestra vida, y es ahora cuando llegamos al epílogo de esta singular aventura que hemos recorrido, siendo dos, pero junto a muchos, pues nunca nos hemos sentido solos en esta travesía por el que para nosotros ha sido un mar cálido, bello y plácido.

Y es que, el inmenso honor y privilegio que para nosotros supone representar al gran General Aníbal y a la Princesa Himilce, ha veni-do acompañado de una singular y casi infinita lista de anecdotas, hechos, manifestaciones y compañías que han hecho de esta experien-cia una de las más gratas de nuestra vida, y sin duda alguna, de nuestra andadura festera hasta la fecha. Hemos asumido con mucha responsabilidad y de una forma casi profesio-nal, el vestir nuestra historia, el encarnar a los principales personajes carthagineses y para ello hemos contado con el arrope de 25 ma-ravillosos grupos festeros, singulares y bellos, cada uno a su manera, que nos han demos-trado su cariño, su amor y nos hacen pensar en un brillante futuro festero que vendrá de la mano de sus jóvenes alegres y de sus respon-sables y más veteranos socios.

Es por todo esto por lo que no nos que-da más que dar las gracias, una y otra vez por lo que nos habéis hecho sentir y disfrutar. Pero no solo a nuestros queridos carthagi-neses, sino también a nuestros compañeros romanos, quienes también nos han acogido y respetado, como nosotros también hemos pretendido hacer con ellos en estos dos años.

Nos vemos también en la obligación de utilizar estas pocas líneas que de año en año se nos brindan, para reconocer también, el especial trabajo de unos pocos, que de forma totalmente desinteresada, y con gran maes-tría y brillantez, implicándose de una forma para nosotros inconcebible, han aportado en favor de nuestra andadura como personajes, contribuyendo a engrandecer la figura de los

sigamos sus pasos y les emulemos, que su-peremos toda dificultad y luchemos ante la vida como ellos hicieron, para pervivir duran-te más de 2.000 años.

Queremos haceros llegar, que al igual que la huella de los grandes del pasado se hunden en nuestra tierra, vuestro cariño, y el cariño de las gentes de Cartagena, se halla en lo más profundo de nuestros corazones, pues nunca antes nos hemos sentido tan acogidos en ningún otro lugar. Hemos reido con vosotros, llorado, bailado, cantado, nos hemos emocionado, hemos participado en todo lo que nos habéis ofrecido y os habéis convertido en parte de nuestra familia, o no-sotros de la vuestra, llevándonos el mayor tesoro que jamás nunca imaginamos poder encontrar: vuestra amistad.

De nuevo vuelve septiembre y se acerca el momento de sacar a relucir nuestros orgullosos emblemas púnicos o romanos, nuestros brillan-tes trajes, nuestras armas y campamentos. Es el momento de hacer vibrar a la ciudad e inundar sus calles y plazas de color y fiesta, de historia y atracción, mostrando al mundo que queremos ser felices con lo que más nos gusta.

Que las fiestas sean para vosotros como son para nosotros, la luz que nos ha guiado estos años y nos ha dado motivos para sonreir. Disfrutad cada minuto, cada segundo como si el último fuera, y atesoradlos en vuestra mente.

Las armas cederán a la toga, y con ello contribuiremos a engrandecer nuestra histo-ria, nuestra ciudad y a nosotros mismos.•

mismos, y haciéndonos la vida algo más fácil y plácida en todos estos meses de duro es-fuerzo y trabajo, que siempre dan un fruto precioso que se recoge en septiembre.

Pero no queremos que este saludo sea un adios, ni siquiera un hasta luego, pues aún nos quedan 10 fabulosos días para aprovechar al máximo y volver a sentir lo que el pasado año sentimos, disfrutándolo aún más, gracias a la experiencia ya pasada. Y es que para nosotros dos, escenificar las Bodas de Aníbal e Himilce, es renovar nuestros vo-tos matrimoniales, realizar el Oráculo supone reconocer el valor de toda mujer de la anti-güedad y homenajear a toda festera en un día mágico. Así también, el poder arengar a nuestras tropas y hacer surgir el ardor del valiente guerrero carthaginés en cada uno de nuestros hombres, es un privilegio único.

A lo largo de esos 10 días vamos a dar-lo todo por nuestros compañeros festeros y por nuestra bella ciudad, por su historia y su cultura, así como por sus ciudadanos y los turistas y visitantes que atraídos por nuestra fiesta se asomarán a nuestros desfiles, nues-tro campamento o nuestros actos.

Y es que ante todo tenemos que tener presente el hecho histórico que representa-mos, lo que realmente significamos, para poder proyectar nuestras fiestas más allá de cualquier frontera. Nuestra historia nos hace singulares y envidiados en todo el Mediterrá-neo. Los hombres y mujeres que nos prece-dieron con brillantez merecen que nosotros

AntOniO vAq ueRO & MAite RAMOs

Page 16: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Carthagineses Romanos

todo el año18

Page 17: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Las actividades de Carthagineses y Romanos no solo duran los diez días de fiestas, sino que están presentes los once meses restantes. El lema de “Carthagineses y Romanos todo el año” se está cumpliendo a la perfección y es que numerosas son las actividades solidarias, culturales, deportivas y lúdicas en las que están presentes nuestros festeros para que los ciudadanos y aquellos que visitan nuestra ciudad se acerquen cada vez más a la Gran Fiesta del Mediterráneo.

19

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2néstor Jorge Giuliodoro Molinaro Vocal de prensa de la Federación

Page 18: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Carthagineses y Romanos todo el año

20

Octubre

Cuando todavía no se habían apa-gado los ecos de la Batalla o del gran Desfile de Tropas y Legiones,

una vez más los festeros se vistieron de época para dar el pistoletazo de salida a las actividades del Programa “Carthagi-neses y Romanos todo el año”.

En el primer fin de semana de octu-bre, los corredores cartageneros Federico Montoya, Pedro Marín, Santiago López y Pedro Curto viajaron a los Estados Uni-dos de Norteamérica para participar en el Maratón de Chicago que organiza el Banco de América (Bank of America Chicago Marathon 2011), representan-do al Club de Atletismo de La Manga.

Los corredores cartageneros fueron recibidos en el Hotel Hilton por Robin Monsky, Director de Relaciones con los Medios del Maratón, y en un acto oficial, entregaron el trofeo de la Concejalía de Turismo y la bandera de la Federación de Tropas y Legiones a la Organización del Maratón. Además, los corredores entre-garon un dossier en inglés de promoción turística de nuestra ciudad y nuestra Fiesta de Carthagineses y Romanos que elaboramos junto con la Concejalía de Turismo.

El General Aníbal y la Princesa Himil-ce, los personajes principales del bando carthaginés, acompañados por festeros

de la tropa Guardia de Tanit se citaron en la Residencia para Mayores Virgen del Mar, de la barriada de San Antón, para compartir con los mayores las actividades relacionadas con nuestras fiestas que de-sarrollaron las alumnas del Taller de Em-pleo “ADA” (Atención a la Dependencia en el Aula) que organiza la Agencia de Desarrollo Local y Empleo del Ayunta-miento de Cartagena. Los festeros se divirtieron mucho con los mayores: can-taron y bailaron, contestaron a sus pre-guntas, les echaron fotos como si fueran festeros y, fundamentalmente, recibieron el inmenso cariño de estos abuelos y de todo el personal del centro.

Maratón de Chicago

Page 19: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

21

Ca

rt

ha

gin

eses

y R

om

an

os

to

do

el

o

La Federación de Tropas y Legiones puso en marcha las campañas soli-darias de recogida de alimentos y

de juguetes para que a través de la soli-daridad, en estos momentos tan difíciles, pudiéramos contribuir todos, con nues-tro pequeño grano de arena, a llevar una ilusión a los hogares más necesitados de

nuestra ciudad. Todos aquellos que se sumaron a esta recogida solidaria, conta-ron con dos opciones para participar. La primera de ellas, entregar los alimentos y juguetes en la Secretaría de la Federación de Tropas y Legiones, en horarios de ma-ñana y tarde. Y para fomentar aún más la participación, también se podían en-

tregar alimentos y juguetes a una doce-na de integrantes del equipo de Jóvenes Festeros que aportaron su tiempo, con optimismo e ilusión, y se ubicaron con carros en la puerta de cuatro supermer-cados Mercadona durante las mañanas y las tardes de los sábados 10 y 17 de diciembre.

Noviembre

Jóvenes Festeros

Primera barbacoa del equipo de tra-bajo Jóvenes Festeros, formado por más de doscientos cincuenta

festeros menores de 35 años, perte-necientes tanto al bando carthaginés como al romano.

Campañas solidarias de recogida de alimentos y de juguetes

Page 20: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Carthagineses y Romanos todo el año

22

Campaña solidaria

El 22 de diciembre, en la sede de Federación, las autoridades de la Hermandad de Santa Teresa y del

Hogar El Buen Samaritano recibieron los 500 kilos de alimentos recogidos en esta primera edición de la Campaña Solida-ria de Alimentos, con la gran ayuda de los Jóvenes Festeros.

Cartel Oficial de las Fiestas

El 23 de diciembre, se realizó un acto en el Casino de Cartagena para pre-sentar el Cartel Oficial de las Fies-

tas. El jurado de Federación premió al cartel con el lema “Espíritu Guerrero” diseñado por Raúl Tejada Hernán-dez que vive en Santiago de la Ribera. El Concurso de Cartel Oficial de este año ha cumplido los objetivos al triplicar el número de participantes que en edicio-nes anteriores, fomentando el interés por nuestras Fiestas en otras Comunida-des Autonómicas, ya que el 65% de los carteles se recibieron de otras ciudades, desde Navarra hasta Las Palmas de Gran Canaria.

Diciembre “Espíritu Guerrero” diseñado por Raúl Tejada Hernández

Page 21: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

23

Ca

rt

ha

gin

eses

y R

om

an

os

to

do

el

o

En la mañana del 6 de enero, con la colaboración del grupo de Jóvenes Festeros, organizamos en el patio

de la sede de Federación una Fiesta de los Reyes Magos Festeros para los 37 niños de la Ludoteca de Lo Campano que recibieron parte de los 250 juguetes que recogimos en la campaña solidaria. El resto de los juguetes, los entregamos al Centro Social San Diego de Cáritas Cartagena.

El 13 de enero se inauguró la ex-posición “El Cartel de Ayer y Hoy” en el Museo Refugio de la Guerra Civil,

con la colaboración de la Concejalía de Turismo y de Cartagena Puerto de Cul-turas. Durante un mes y medio, más de dos mil quinientos visitantes aprecia-ron el Cartel Oficial de las Fiestas y los 27 carteles que fueron seleccionados como finalistas en el concurso del mes de diciembre.

A la semana siguiente, una comitiva de la Federación de Tropas y Legiones viajó a Madrid para representar a nues-tras Fiestas en la Feria Internacional de Turismo FITUR 2012. Dos días de activi-dad muy intensa, con gran repercusión

en los medios de comunicación y nu-merosas gestiones con autoridades de distintas Comunidades Autónomas y de diversos países, para promocionar la Fies-ta de Carthagineses y Romanos a nivel nacional e internacional.

Y para finalizar el mes, nuestros personajes principales de los bandos carthaginés y romano fueron invita-dos a posar en la escalinata del Pala-cio Consistorial para la “foto sorpresa” que cerró el I Maratón Fotográfico de Cartagena, organizado por el pe-riódico La Verdad.

Enero

Page 22: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Carthagineses y Romanos todo el año

24

Febrero

Antonio Madrid, presidente de la Federación de Tropas y Legiones, se convirtió en el primer festero

que protagoniza el pregón de inicio del Carnaval de Cartagena, lo que re-fleja una importante conexión entre dos de las principales fiestas de Cartagena.La Federación de Tropas y Legiones y el Senado Romano distinguieron a la empresa Enagás por su colaboración con las Fiestas de Carthagineses y Ro-manos, subvencionando las columnas de iluminación que se instalaron en la Cuesta del Batel para el acto nocturno de “La Batalla por la Toma de Qart Ha-dast”. Antonio Martínez Rodríguez, Jefe de la Planta de Regasificación de Enagás en Cartagena, recibió la placa conmemorativa de manos de Ju-

lio Guillamón, Presidente del Senado Romano, Pedro Collado, Vicepresiden-te del Senado Romano, y Pedro Suárez, Vicepresidente de la Federación de Tro-pas y Legiones.

Pregón de inicio del Carnaval de Cartagena

La Federación de Tropas y Legiones y el Senado Romano distinguieron a la empresa Enagás por su colaboración con las Fiestas de Carthagineses y Romanos.

Page 23: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

25

Ca

rt

ha

gin

eses

y R

om

an

os

to

do

el

o

Marzo

El 12 de marzo, Antonio Madrid fue elegido presidente de la Asocia-ción Española de Fiestas y Re-

creaciones Históricas. Antonio Madrid fue proclamado, por unanimidad, en este nuevo cargo tras la asamblea anual del colectivo festero nacional que se ha celebrado en Alcantarilla, que com-ponen las fiestas de rigor histórico de

Galicia, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja, Aragón, Castilla y León, Castilla La Mancha, Extremadura, Cataluña y la Región de Murcia.

El viernes de Dolores, un grupo de fes-teros de los bandos carthaginés y romano participaron en el desfile y ofrenda flo-ral a la Patrona de Cartagena, la Santí-sima Virgen de la Caridad.

Desfile y ofrenda floral a la Patrona de Cartagena

Page 24: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Carthagineses y Romanos todo el año

26

El patio del Museo Arqueológico Mu-nicipal de Cartagena se transformó en una pasarela para el Gran Des-

file de Moda Romana que cerró el ci-clo cultural “El ingenio al servicio de la belleza: la imagen de la mujer a través del tiempo”. Durante el desfile, los par-ticipantes del I Concurso de Fotografía del Museo Arqueológico retrataron a las festeras romanas.

En el museo ARQVA se desarrolló el ciclo “Vida y Muerte en la II Guerra Pú-nica” con la presencia de arqueólogos e historiadores de la Universidad de Murcia, la UNED, el Museo Arqueológico y la em-presa GAIA Arqueología. También, asisti-mos a la magnífica conferencia “Cartha-go versus Roma: Guerra en el Mar” que impartió su director, Xavier Nieto.

Y como ya es tradición, el partido de fútbol de Carthagineses y Romanos, que ganaron los púnicos y la Convivencia Fes-tera en el campamento con concurso de arroces, juegos y un gran ambiente festivo.

Participamos en la Semana Cul-tural del Instituto Severo Ochoa de Murcia sobre las “Fiestas populares de España” con material promocional de nuestras fiestas y una exposición de vestuario de guerrero carthaginés y de patricia romana.

Y para finalizar este mes de activida-des, un viaje de fin de semana a Lina-res para visitar el Museo Arqueológico y el yacimiento arqueológico de Cástulo. Una oportunidad para conocer aspectos históricos de algunos de los personajes que se recrean en nuestras fiestas.

Abril

Page 25: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

27

Ca

rt

ha

gin

eses

y R

om

an

os

to

do

el

o

El primer fin de semana de mayo, la Federación de Tropas y Legiones par-ticipó en Lucha por Lorca, un even-

to benéfico para los damnificados por el terremoto que organizaron las asociacio-nes Cena Pagana de Lorca, Wyrdamur de Murcia y Amigos del Yacimiento de San Esteban. A pesar del mal tiempo, estuvi-mos presentes en la Fortaleza del Tiempo y desfilamos con todos los grupos partici-pantes por las calles de la ciudad.

El 18 de mayo, el Presidente de la Fe-deración junto a la Directora del Museo Arqueológico y al representante de Hiper-mercados Eroski, entregaron los premios a los ganadores del I Concurso de fotografía “El ingenio al servicio de la belleza”, organi-zado por el Museo Arqueológico Municipal.

Por primera vez participamos en los talleres infantiles de la IV Edición de La Noche de los Museos. Un grupo de 18 festeros, junto con los personajes principales carthagineses y romanos, realizaron los talleres Ludi Romani I y II en el Museo Arqueológico Municipal y la Batalla de Risoterapia de Carthagi-neses y Romanos en el Museo ARQVA. Un día especial para la cultura de nues-tra ciudad en la que nos divertimos con más de 200 niños que asistieron a estos talleres.

Y para despedir a este mes con tantas actividades, el domingo 20 de mayo, fes-teros Carthagineses y Romanos desfila-ron en el cierre de la III Ruta de la Tapa de Los Belones.

MayoLucha por Lorca, un evento benéfico para los damnificados por el terremoto.

Page 26: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Carthagineses y Romanos todo el año

28

Crónica de las fiestas Carthagineses & Romanos

Una gran iniciativa del Consejo Carthaginés se cristalizó en una magnífica oportunidad para que

el público disfrutara del Oráculo de Ta-nit, uno de los actos más entrañables de las Fiestas de Carthagineses y Romanos en el marco del Teatro-Circo Apolo de El Algar. Una actividad con valor promo-cional, cultural y solidario ya que la re-caudación de las dos funciones se desti-nó a beneficio del Teatro-Circo El Apolo. Colaboraron con esta actividad de los festeros carthagineses, el Ayuntamiento de Cartagena, la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia, la Federación de Tropas y Legiones, la Asociación de Vecinos de El Algar y la Asociación So-ciocultural Teatro-Circo Apolo y Alquibla Teatro.

Considerando a Carthagineses y Roma-nos como una de las fiestas emblemáticas de Cartagena, Encarnación Hernández Ji-ménez, directora del CEIP La Asomada de Cartagena, invitó a la Federación de Tropas y Legiones para que una representación de festeros de los bandos carthaginés y ro-mano mostraran el colorido y la belleza de nuestras fiestas en el encuentro de despedi-da que se realizó en el colegio con los trein-ta representantes de los centros educativos de Turquía, Rumanía, Bulgaria, Italia, Grecia, Gales, Suecia, Polonia y Portugal que han participado de las actividades del Proyecto Comenius “Ours School Garden” durante los dos últimos años. Una actividad promo-cional muy importante para nuestro trabajo en pos de la declaración de “Interés Interna-cional” para nuestras Fiestas.

Junio

Una actividad con valor promocional, cultural y solidario ya que la recaudación de las dos funciones se destinó a beneficio del Teatro-Circo El Apolo.

Page 27: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas Carthagineses & Romanos

2011

Page 28: Revista Carthagineses y Romanos 2012

2011 Crónica de las fiestas

Carthagineses & Romanos

Crónica de las fiestas 2011

30

Joaquín alfonso Moya de la torre y cerón Cronista Oficial de las Fiestas

La XXII Edición de las Fiestas se caracterizó por algunos momentos difíciles y recortes provocados por la crisis, compensados por el esfuerzo e ilusión de todos y cada uno de los festeros. Momentos muy emotivos como el homenaje motero a nuestro amigo Jose de los Honderos.

Los actos gozaron de una gran afluencia de público y se acercaron un poco más a los ciudadanos de a pie; la Batalla, novedosa, no dio de sí todo lo que se esperaba, pero aún así fue seguida por muchísimas personas.

La Ruta de la Tapa dentro del Campamento, a pesar de ser una de las múltiples que se organizan en la ciudad, fue un verdadero éxito que hizo mucho por llenar el campamento de día, una imagen que el cartagenero no conocía y que, con el paso de las ediciones festeras, va tomando auge.Cada año tiene sus momentos buenos y malos que lo hacen único. Ninguno es mejor que otro así que empecemos con la crónica del año XXII.

Page 29: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas 2011

31

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

2011

16 septiembre

Viernes

Maite y Antonio de la tropa Guar-dia de Tanit, y María y Pepe de la legión de Escipión, representaron

este año por primera vez a los Personajes Principales de nuestra fiesta, es decir los Generales Aníbal y Escipión y sus esposas Himilce y Emilia Paula.

Una vez terminado el acto del En-cendido del Fuego Sagrado y las pre-sentaciones de los generales de ambos

bandos, comenzaron las fiestas en su edición de 2.011 con Pilar Rubio como pregonera animando a los cartageneros a dejar de lado sus problemas diarios du-rante diez días.

Con un pregón que se distinguió por su brevedad, cosa que se agradece, la pregonera enlazó las fiestas de la an-tigüedad con las actuales en un balcón donde ya vemos a más de un concejal

vestido de época por su pertenencia a tropas o legiones.

Los descubrimientos arqueológicos y su puesta en valor, han ido de la mano de estas fiestas que un año tras otro ponen vida a hechos, personas y materiales de hace dos mil años. Por esta razón, este año la Federación de Tropas y Legiones, decidió conceder el honor de Festero Honoris Cau-sa a Cartagena Puerto de Culturas.

El Pregón de las Fiestas

Page 30: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas 2011

32

2011

17 septiembre

Sábado

Nace Qart – Hadast

Un año más, con un itinerario que comenzaba en la Escala Real, con-tinuaba por la plaza de Juan XXIII y

terminaba en el Parque de los Juncos, los carthagineses celebraban la fundación de nuestra ciudad en un acto donde se pre-tende cada año, estar cerca del público y hacer que éste lo siga y acompañe por zo-nas emblemáticas del casco antiguo hasta el campamento.

El acto cuenta la historia de la familia Barca desde la muerte del patriarca Amíl-car hasta la fundación de Qart-Hadast por Asdrúbal Janto.

Page 31: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas 2011

33

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

2011

18 septiembre

Domingo

La declaración de Guerra de Roma

Como cada año, un domingo reple-to de actos en los que los romanos toman las calles de la ciudad. Por

la mañana, recreaciones trágicas como la Destrucción de Sagunto y activida-des infantiles como el Nasciturus, en la que los nuevos festeros nacidos ese año son presentados en “sociedad”.

Por la tarde, la Sesión Plenaria del Senado Romano y el Ajedrez Vivien-te como divertidas representaciones o la Declaración de Guerra a Carthago, son actos encadenados uno tras otro que dan agilidad y contenido a un domingo que cada año engancha a más especta-dores.

Page 32: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas 2011

34

Las Bodas de Anibal e Himilce

2011

19 septiembre

Lunes

Un año más, con una nueva tra-ma y una magnífica puesta en escena, los principales perso-

najes del bando carthaginés con-traen matrimonio en público. Las 25 tropas carthaginesas se visten con sus mejores galas para asistir a una representación repleta de luz y color en un marco incomparable como es el Puerto.

Los visitantes del campamento pu-dieron disfrutar de una celebración de las Bodas un poco más austeras que las del año anterior, pero con un compromiso y una colaboración de cada grupo cartaginés por encima de otros años. Los festeros nos sorpren-dieron nuevamente con las aportacio-nes y agasajos que cada grupo hizo en su campamento.

Los festeros nos sorprendieron nuevamente con las aportaciones y agasajos que cada grupo hizo en su campamento.

Page 33: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas 2011

35

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Por la noche, como es tradicional, los carthagineses entregaron sus dos distinciones festeras: la Gran Dama

de Carthago y Hannon el Navegante.Un año más, arropados por el es-

cenario natural del Mediterráneo, pu-dimos gozar de un acto que aunque cuenta con el mismo guión original año tras año, es ya tradición y cada vez gus-ta más al público que siempre descubre algo nuevo: El Oráculo de Tanit. Himil-ce pregunta a la diosa su futuro perso-nal y el de su ciudad, ligando la antigüe-dad y el siglo XXI en un halo de misterio.

2011

20 septiembre

Martes

Oráculo

Himilce pregunta a la diosa su futuro personal y el de su ciudad, ligando la antigüedad y el siglo XXI en un halo de misterio.

Page 34: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas 2011

36

Feriae Latino2011

21 septiembre

Miércoles

Con un despliegue humano por par-te de los grupos festeros, los niños de la ciudad se acercaron al campa-

mento por la tarde para disfrutar de Las Pruebas de Aspar y de los juegos, que en el interior del campamento, organizaban los festeros carthagineses.

También por la tarde, se inauguró un año más el Mercado de Época, que cada año tiene más seguidores entre los ciuda-danos y visitantes.

Por la noche, en el escenario de la explanada frente al campamento, los romanos desarrollaron un magnífico y ameno acto de Homenaje a Emilia Paula. Al finalizar este acto, se inau-guró en la calle romana el Feriae La-tino que este año nos sorprendió por su vistosa decoración, con reparto de comida y bebida entre los visitantes y la recreación de luchas de gladiadores, venta de esclavos, tiro con arco y otras actividades.

Page 35: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas 2011

37

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

2011

22 septiembre

Jueves

Salida de Aníbal a Roma

Tras desembarcar en el escenario del puerto, las tropas navales carthagi-nesas dan las novedades a Aníbal,

que procede a la contratación del resto de su ejército entre los diversos pue-blos hispanos. Estos dos actos se unen y mantienen una continuidad como si de uno se tratara. Al finalizar, las tropas carthaginesas se formaron con rapidez para una marcha que incluía novedades con respecto a otros años, como la dis-tribución de los grupos, un narrador del mismo o las luchas de guerreros interca-lados entre las tropas.

A medianoche, en la explanada del campamento, el ejército romano pidió el favor de la diosa Bellona a través del oráculo de la pitonisa Marta la Siria, para recibir la señal de su victoria en la gran Batalla por Qart-Hadast.

Page 36: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas 2011

38

Batalla por Qart – Hadast2011

23 septiembre

Viernes En la batalla deportiva este año hubo tablas. Los remeros carthagineses una vez más ganaron a sus oponentes,

una hazaña que no pudieron conseguir sus mujeres que fueron derrotadas por las bravas remeras romanas.

A pesar del retraso en su puesta en escena por causas meteorológicas y pro-blemas técnicos, el público que asistió a la Batalla pudo ver un acto que promete, con un buen planteamiento, que el tiempo pulirá y hará crecer en vistosidad. La ya tra-dicional lucha entre los festeros se comple-mentó con unas novedosas proyecciones sobre la muralla en 3D que le dieron un toque de modernidad al acto, conjugando así la historia con el siglo XXI.

El izado de la bandera romana y la entre-ga de la Doble Corona Mural, símbolo de la ciudad, dieron paso a un Desfile de la Vic-toria que arrastró al público a gozar de un fin de semana de fiesta en el campamento.

Los remeros carthagineses una vez más ganaron a sus oponentes, una hazaña que no pudieron conseguir sus mujeres que fueron derrotadas por las bravas remeras romanas.

Page 37: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas 2011

39

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Hay un acto que año tras año hace el Senado Romano, que puede que no se le dé la importancia que tiene en

realidad, porque nosotros, acostumbrados a verlo una y otra vez, lo vemos normal: es el Homenaje a los Romanos Caídos en Batalla.

La Legión IV de Quinto Trebelio apos-tó desde el principio por la conservación y puesta en valor del monumento funerario romano de Torreciega, único en España, a través de un homenaje a los romanos caí-dos en las luchas contra Carthago.

El año pasado subieron un pelda-ño más reivindicando la recuperación y restauración de los restos de la calzada romana encontrada en los alrededores del monumento y la posible calzada en la Avenida de América que podría ser la Via Apia.

La tarde del último gran día de las fiestas luce con luz propia: Los cincuen-ta grupos festeros sacaron, una vez más, todo lo que tenían, en un Desfile Ge-neral brillante (en los dos sentidos de la palabra).

Un desfile al que cada vez acude más público –y lo que es más impor-tante– más público de fuera de nuestra ciudad.

Ameno, ligero, entretenido, dinámi-co, ese es el desfile del sábado en el que figuran más de dos mil personas y que tarda en ser visto por la longitud del mis-mo, pero que cada año deja mejor sabor de boca entre quienes lo ven.

Quizá este sábado sea también el más importante en afluencia del campamento y actividades de los grupos.

2011

24 septiembre

Sábado

Desfile Festero

Page 38: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Crónica de las fiestas 2011

40

Apagado del Fuego Sagrado2011

25 septiembre

Domingo

En una mañana marcada por la gran afluencia de público y visitantes que acudían a tapear al campamento, casi

todas las tropas y legiones organizan co-midas de grupo en sus respectivas parcelas que suelen acabar con guerras de agua, partidos, concursos y demás actividades que desahogan la tensión acumulada en los cuerpos durante los diez días de fiesta con sus actividades, disgustos y alegrías.

Con el ritual del Apagado del Fuego Sa-grado, se prende el Castillo de Fuegos Arti-ficiales que marca el fin de este año festero.

¡Las fiestas del año 2011 han ter-minado, comienzan las fiestas del año 2012!

Page 39: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Programa Oficial 2012

Fiestas de

Carthagineses

& Romanos

AÑO XXIII

Page 40: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 41: Revista Carthagineses y Romanos 2012

43

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Programa Oficial 2012

Programa oficial de

las Fiestas de

Carthagineses & Romanos

VIERNES 21 SEPT. FRIDAY, 21ST SEPT.

20:15 h.Plaza Héroes de Cavite, Explanada del Puerto Heroes de Cavite Square, Esplanade Port of Cartagena

ENCENDIDO DEL FUEGO SAGRADO LIGHTING OF THE SACRED FIRE

21 h.Palacio Consistorial / At the Town Hall Square

PREGÓN DE LAS FIESTAS / OPENING SPEECH

22 h.MARCHA HACIA EL CAMPAMENTO DE FIESTAS MARCH TOWARDS THE FESTIVE CAMP

Ruta: plaza del Ayuntamiento, Mayor, Puerta de Murcia, del Carmen, Plaza de España, Alameda de San Antón, Soldado Rosique, Puente Carthago Nova hacia el Campamento Festero.

Route: Town Hall Square, Mayor Street, Puerta de Murcia, del Carmen, Plaza de España, Alameda de San Antón, Soldado Rosique, Carthago Nova Bridge towards the Festive Camp.

22:45 h.Campamento de Fiestas Festive Camp

INAUGURACIÓN DEL CAMPAMENTO DE FIESTAS OPENING OF THE FESTIVE CAMP

SÁBADO 22 SEPT. SATURDAY, 22ND S.

20 h.Plaza Héroes de Cavite, Explanada del Puerto / Heroes de Cavite Square, Esplanade Port of Cartagena

FUNDACIÓN DE QART-HADAST: 1º ACTO / THE BIRTH OF QART-HADAST: ACT I

21:15 h.C/ Juan Fernández (solar en la esquina con la calle San Juan) / Juan Fernandez Street, (esplanade at the junction with San Juan street)

FUNDACIÓN DE QART-HADAST: 2º ACTO / THE BIRTH OF QART-HADAST: ACT II

22:30 h.Parque de los Juncos (escenario central) / Los Juncos Park (central stage)

FUNDACIÓN DE QART-HADAST: 3º ACTO / THE BIRTH OF QART-HADAST: ACT III

Coordinador General de Actos, Vocalía de Deportes y Vocalía de Promoción y Protocolo

Fiestas d e Carthagineses y Romanos 2011

Page 42: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 43: Revista Carthagineses y Romanos 2012

45

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Programa Oficial 2012

Programa oficial de

las Fiestas de

Carthagineses & Romanos

DOMINGO 23 SEPT. SUNDAY, 23RD SEPT.

12:30 h.Plaza del Ayuntamiento / At the Town Hall Square

EL PUEBLO DE ROMA CONTRA CARTHAGO / THE ROMANS AGAINST CARTHAGO

FIESTA INFANTIL: NASCITURUS / CHILDREN’S PARTY: NASCITURUS

18:30 h.Plaza Héroes de Cavite, Explanada del Puerto / Heroes de Cavite Square, Esplanade Port of Cartagena

COMICIOS CENTURIADOS / CENTURIES ELECTIONS

DESTRUCCIÓN DE SAGUNTO / DESTRUCTION OF SAGUNTO CITY

SESIÓN PLENARIA DEL SENADO DE ROMA / PLENARY SESSION OF THE SENATE OF ROME

AJEDREZ VIVIENTE / LIVE CHESS

LUNES 24 DE SEPT. MONDAY, 24TH SEPT.

21 h.Plaza Héroes de Cavite, Explanada del Puerto / Heroes de Cavite Square, Esplanade Port of Cartagena

BODAS DE ANÍBAL E HIMILCE / THE WEDDINGS OF HANNIBAL AND HIMILCE

23:30 h.Campamento Festero (calle carthaginesa) / At the festive camp (cartaginian street)

FESTEJOS NUPCIALES / WEDDING CELEBRATIONS

BODAS CARTAGINESAS / CARTAGINIAN WEDDINGS

MARTES 25 SEPT. TUESDAY, 25TH S.

21 h.Plaza Héroes de Cavite, Explanada del Puerto / Heroes de Cavite Square, Esplanade Port of Cartagena

ORÁCULO DE LA DIOSA TANIT / ORACLE OF THE GODDESS TANIT

MIÉRCOLES 26 S. WEDNESDAY, 26TH S.

18:30 h.Campamento de Fiestas / Festive Camp

GRAN FIESTA INFANTIL: PRUEBAS DE ASPAR / GREAT CHILDREN´S PARTY: THE TESTS OF ASPAR

19 h.Parque Municipal Vallejo Alberola / Municipal Park Vallejo Alberola

INAUGURACIÓN DEL MERCADO DE ÉPOCA / OPENING OF THE MEDIEVAL MARKET

2O h.Plaza Héroes de Cavite, Explanada del Puerto / Heroes de Cavite Square, Esplanade Port of Cartagena

ACTO DE EMILIA PAULA / THE ACT OF EMILIA PAULA

22 h.Campamento de Fiestas / Festive Camp

GRAN FERIAE LATINO / GREAT FERIAE LATINO

Coordinador General de Actos, Vocalía de Deportes y Vocalía de Promoción y Protocolo

Page 44: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 45: Revista Carthagineses y Romanos 2012

47

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Programa Oficial 2012

Programa oficial de

las Fiestas de

Carthagineses & Romanos

JUEVES 27 SEPT. THURSDAY, 27TH S.

20:30 h.Plaza Héroes de Cavite, Escala Real, Escenario Principal Heroes de Cavite Square, Scale, Main Stage at the Port of Cartagena

DESEMBARCO ARMADA CARTHAGINESA Y CONTRATACIÓN DE MERCENARIOS / LANDING OF THE CARTAGINIAN NAVY AND HIRING OF MERCENARIES

A CONTINUACIÓN, MARCHA DE LA SALIDA DE ANIBAL HACIA ROMA

Ruta: Plaza del Ayuntamiento, Mayor, Puerta de Murcia, del Carmen, plaza de España, Alameda de San Antón, Soldado Rosique, Puente Carthago Nova hacia el Campamento Festero.

AFTER THE LANDING, HANNIBAL MARCHS TO ROME

Route: Town Hall Square, Mayor Street, Puerta de Murcia, del Carmen, plaza de España, Alameda de San Antón, Soldado Rosique, CARTHAGO Nova bridge towards the Festive Camp.

24 h.Escenario Principal Campamento de Fiestas / Main Stage of the Festive Camp

EL DESIGNIO DE LOS DIOSES / THE PLANS OF THE GODS

VIERNES 28 SEPT. FRIDAY, 28TH SEPT.

11 h.Puerto de Cartagena / Port of Cartagena

BATALLA DEPORTIVO MARÍTIMA / SPORTS MARITIME BATTLE

17:15 h.Puerto de Cartagena, Escala Real / Port of Cartagena, Royal Scale

DESEMBARCO DE LA ARMADA ROMANA / LANDING OF THE ROMAN ARMY

18 h.Cuesta del Batel / Cuesta del Batel

GRAN BATALLA POR LA TOMA DE QART-HADAST GREAT BATTLE TO CONQUER QART-HADAST

20 h.GRAN DESFILE MILITAR POR LA VICTORIA

Ruta: plaza del Ayuntamiento, Mayor, Puerta de Murcia, del Carmen, plaza de España, Alameda de San Antón, Soldado Rosique, Puente Carthago Nova hacia el Campamento Festero.

GREAT MILITARY MARCH AFTER THE SURRENDER OF THE CITY

Route: Town Hall Square, Mayor Street, Puerta de Murcia, del Carmen, plaza de España, Alameda de San Antón, Soldado Rosique, Carthago Nova Bridge towards the Festive Camp.

21:15 h.Escenario Principal Campamento de Fiestas / Main Stage of the Festive Camp

LIBERACIÓN DE LOS REHENES DE CARTHAGO, ENTREGA DE LAS DOS CORONAS MURALES Y PROCLAMACIÓN DE LA LEY DE ROMA / THE RELEASE OF THE HOSTAGES OF CARTHAGO, DELIVERY OF THE TWO CROWNS, PROCLAMATION THE LAW OF ROME

SÁBADO 29 SEPT. SATURDAY, 29TH S.

13:30 h.Monumento Funerario Torreciega / At the Memorial Monument in Torreciega

HOMENAJE A LOS ROMANOS CAÍDOS EN BATALLA TRIBUTE TO ROMANS FALLEN IN THE BATTLE

Coordinador General de Actos, Vocalía de Deportes y Vocalía de Promoción y Protocolo

Page 46: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 47: Revista Carthagineses y Romanos 2012

49

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Programa Oficial 2012

Programa oficial de

las Fiestas de

Carthagineses & Romanos

19 h.GRAN DESFILE GENERAL DE TROPAS Y LEGIONES

Ruta: Calle Esparta, Alfonso XIII, plaza de España, Alameda de San Antón, Soldado Rosique, Puente Carthago Nova hacia el Campamento Festero.

GREAT PARADE OF TROOPS AND LEGIONS

Route: Esparta Street, Alfonso XIII, Puerta de Murcia, Del Carmen, plaza de España, Alameda de San Antón, Soldado Rosique, Carthago Nova Bridge towards the Festive Camp.

DOMINGO 30 SEPT. SUNDAY, 30TH SEPT.Escenario del Campamento de Fiestas / At the Stage of the Festive Camp

23 h.APAGADO DEL FUEGO SAGRADO / EXTINGUISHING OF THE SACRED FIRE

24 h.GRAN CASTILLO DE FUEGOS ARTIFICIALES / GREAT CASTLE OF FIREWORKS

ACTIVIDADES DEPORTIVAS SPORT ACTIVITIES

22 de Septiempbre 9 h. / 22nd Sept. at 9 h. XI TROFEO DE 4 X 4 CARTHAGINESES Y ROMANOS Lugar: Circuito anexo a Eroski Cartagena. Comienza el día 22 a las 9 horas con las inscripciones de participantes, sigue a las 10 horas con un recorrido de circuito por la comarca de Cartagena y se inicia la competición a las 16 horas en el circuito anexo a Eroski Cartagena. XI CARTHAGINIANS AND ROMANS TROPHY Place: 4x4 track by Eroski Cartagena Registration will commence on the 22nd September at 09:00. From 10:00 there will be a circuit drive around Cartagena. The race will start at 16:00 at the 4x4 track by Eroski Cartagena.

22 de Sept. 22.30 h. / 22nd Sept. at 22.30 h.12 HORAS, SLOT CARTHAGINESES y ROMANOS Lugar: Club Slot Racing Carthago, C/ Acacias, 20. Cartagena. Comienza el día 22 a las 22.30 horas y finaliza el día 23 a las 11. 12 HOURS, SLOT CARTHAGINIANS AND ROMANS Place: Slot Racing Carthago Club, 20 Acacias Street. Cartagena. From the 22nd September 2012 at 22:30 until 23rd September 2012 at 11:00.

Del 28 al 30 de Sept. / From the 28th to the 30th Sept.XXI CAMPEONATO DE ESPAÑA DE PETANCA PARA DISCAPACITADOS INTELECTUALES Lugar: Parque Antoñales de Los Barreros. Cartagena. XXI PETANQUE NATIONAL CHAMPIONSHIP FOR PEOPLE WITH LEARNING DISABILITIES Place: Antoñales de Los Barreros Park. Cartagena.

Del 29 al 30 de Sept. / From the 29th to the 30th Sept.XIX TROFEO DE TIRADA DE ARMAS HISTORICAS CARTHAGINESES Y ROMANOS

Lugar: Campo de Tiro Olímpico de Media Legua. Cartagena. XIX CARTHAGINIANS AND ROMANS HISTORIC WEAPON THROWING TROPHY Place: Media Legua Olympic shooting range. Cartagena.Fiestas d e Carthagineses y

Romanos 2011

Coordinador General de Actos, Vocalía de Deportes y Vocalía de Promoción y Protocolo

Page 48: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 49: Revista Carthagineses y Romanos 2012

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

51

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

sALa viñeta de Rogelio y Joaquín

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

Viñ

eta

Page 50: Revista Carthagineses y Romanos 2012

52

ROMA CONTRA CARTAGO EN EL MARUna guerra por un paralelo

Las guerras seculares mantenidas por Roma contra otros pueblos itálicos habían dado como resultado que en el 264 a.C., fecha del inicio de la Primera Guerra Púnica, Roma dominara ya la Península Itálica.

Artículo Histórico

Page 51: Revista Carthagineses y Romanos 2012

53

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Ar

cu

lo h

ist

ór

ico

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

Si el pragmatismo es una de las ca-racterísticas de la política romana, podría parecer sorprendente que

Roma se enzarzara en una guerra en apoyo a una pequeña ciudad como Sagunto, situada en el otro extremo del Mediterráneo Occidental, pero no podemos olvidar que otra característica de la política del Senado Romano es la planificación a largo plazo y la perseve-rancia en la consecución de los gran-des objetivos establecidos. Tan a largo plazo que conseguir su objetivo de do-minar el comercio en el Mediterráneo Occidental le ocupó, como mínimo, los más de cien años que duraron las Gue-rras Púnicas.

Para entender estas luchas es necesa-rio retrotraernos a la situación geopolítica en el Mediterráneo Occidental.

Las guerras seculares mantenidas por Roma contra otros pueblos itálicos habían dado como resultado que en el 264 a.C., fecha del inicio de la Primera Guerra Púni-ca, Roma dominara ya la Península Itálica. En ese momento Roma era un pueblo de campesinos, con unas fuentes de ingre-sos económicos escasas y circunscritas a los recursos del territorio peninsular. Al mismo tiempo Cartago era una potencia marítima con colonias y posesiones en todo el sur del Mediterráneo, tanto en las costas africanas como en las españolas, sin olvidar islas como Cerdeña, Sicilia e

Ibiza, colonias de las que obtenía ingen-tes riquezas que nutrían sus arcas públicas y privadas.

En este panorama mediterráneo, en ocasiones, nos olvidamos del papel juga-do por las colonias griegas en Occidente. Durante el primer milenio antes de Cristo y especialmente a partir del siglo VII a.C. las metrópolis griegas habían ido fundan-do colonias en Occidente. Solidamente asentados en lo que se ha dado en llamar la Magna Grecia (Sicilia oriental y sur de Italia) la expansión griega fue avanzando hacia el oeste, hasta llegar a fundar Em-porion, en la provincia de Gerona, hacia el 575 a.C. Un nuevo asentamiento y un nuevo puerto, un avance más hacia oc-

Xavier nieto Director de ARQUA

Page 52: Revista Carthagineses y Romanos 2012

54

Artículo Histórico

cidente gracias a los navegantes griegos procedentes de la otra gran colonia occi-dental que era Marsella.

Se basaba la colonización griega en una ruta marítima de cabotaje que desde Sicilia oriental remontaba la costa italiana hasta llegar a España y que deshacía el mismo camino en el viaje de vuelta. Esta ruta comercial ancestral fue primero apro-vechada y más tarde heredada por Roma, que con su pragmatismo habitual la man-tuvo mediante pactos y acuerdos con las ciudades griegas.

Conviene observar con más detalle este mapa del Mediterráneo. Los griegos estaban situados en la isla de Sicilia, pero esencialmente en su parte oriental, aque-lla que mira hacia Grecia y por lo tanto la fachada marítima de arribada de los bar-cos desde las metrópolis, pero también la parte más próxima a la Península Itálica lo cual facilitaba prolongar la ruta naval hacia el norte.

Los cartagineses ocupaban la fachada occidental de Sicilia, la que mira a Carta-go pero también hacia el levante y sur de la Península Ibérica a donde se dirigían sus barcos para llegar a sus asentamientos que se extendían por toda la costa desde Alicante a Cádiz. También dominaban los

cartagineses Cerdeña y una pequeña isla que era esencial para sus planes, la isla de Ibiza. Es especial significativo que los prin-cipales enclaves cartagineses en Cerdeña se situan principalmente en la costa su-roccidental de la isla, la fachada que mira hacia Ibiza.

Los romanos, una vez conseguido el dominio de su península, quedaban en-cerrados, sin posibilidad de expansión territorial ni comercial y viendo como sus

vecinos griegos y cartagineses se enrique-cían gracias al comercio en el exterior. La guerra comercial mediante las armas era inevitable.

Conviene ahora recordar algunas cuestiones náuticas e interrogarnos sobre por qué una de las siete maravillas del mundo antiguo fue el Colosos de Rodas y en esta cuestión no podemos olvidar que el cálculo de la latitud era una práctica co-nocida en el mundo antiguo.

Page 53: Revista Carthagineses y Romanos 2012

55

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Ar

cu

lo h

ist

ór

ico

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

Si bien hoy día aceptamos como pa-ralelo de referencia el Ecuador, en cuanto que divide el mundo en dos partes, en el momento en que el mundo conocido se centraba en el Mediterráneo se consideró como paralelo de referencia nuestro ac-tual paralelo 36N. Este paralelo tiene la particularidad de ser el que pasa por el estrecho de Gibraltar (Tarifa.- 36º 00’ N) lo que teóricamente permitiría, a un na-vegante que fuera de oriente a occidente, cruzar todo el Mediterráneo navegando por esa latitud.

En el Mediterráneo Oriental la ciudad de Rodas se encuentra sobre el paralelo 36º 26’N por lo que la línea que une las Columnas de Hércules y el Coloso de Ro-das dividiría el mundo conocido en dos partes y marcaría el camino para cruzar el Mediterráneo. Esta ruta teórica tiene dos inconvenientes: el primero es que al

llegar a las costas africanas choca con el cabo Bon (37º 04’ N) en Túnez y el se-gundo es que desde ese punto hacia el oeste la navegación a vela encuentra la Corriente General del Mediterráneo en dirección contraria. Son probablemente estos inconvenientes los que indujeron a los fenicios a fundar, precisamente en ese punto de quiebro de la ruta, la ciudad de Cartago cuyo circular puerto militar se en-cuentra a una latitud de 36º 26’ N.

Después de un largo periodo de ex-periencias acumuladas por los fenicios, Cartago se fundó en el lugar exacto para ser el punto de conexión entre el Medite-rráneo oriental y el occidental, que pre-sentan problemáticas náuticas diferentes, y para ser la escala técnica que permitiera, cambiando de rumbo, seguir otro parale-lo para llegar a sus enclaves situados en el sur de la Península Ibérica.

Una ruta y más en aquellos tiempos requiere puertos de escala y Cartago los encontró y conservó en el extremo oc-cidental de Sicilia, en el sur de Cerdeña (cabo Teulada 38º 51’N) y en Ibiza (ciudad de Ibiza 38º 54’ N), todos ellos situados aproximadamente sobre el paralelo 38º 50’N que se convirtió en el nuevo cami-no a seguir hacia occidente salvando las dificultades náuticas que suponía bordear la costa africana hacia Gibraltar. Desven-tajas, de vientos y corriente marina, que sin embargo se convertían en ventajas en el viaje de vuelta, que se realizaba por esa ruta.

Por lo tanto en el momento del inicio de las Guerras Púnicas hacía, cuatro o cin-co siglos, según el caso, que en el Medi-terráneo existían dos rutas de navegación para ir al occidente y de las que se benefi-ciaban económicamente griegos y fenicio/

En el Mediterráneo existían dos rutas de navegación para ir al occidente y de las que se beneficiaban económicamente griegos y fenicio/púnicos.

ARRibA. TRiRRene CARThAGinésAbAjO. bARCO ROmAnO COn CORVUs.

Page 54: Revista Carthagineses y Romanos 2012

56

Artículo Histórico

púnicos. Estas rutas dividían el Mediterrá-neo en dos áreas: al norte la tradicional ruta griega, de cabotaje, y fácilmente controlable por Roma ya que pasaba por toda su costa y de la que la nueva poten-cia mediterránea se beneficiaba mediante pactos y alianzas. El sur del Mediterráneo era dominio cartaginés con una ruta in-controlada por Roma, que aportaba gran-des beneficios a una república potencial-mente peligrosa para Roma. Era una ruta por mar abierto, probablemente la prime-ra ruta por mar abierto que existió en el Mediterráneo Occidental.

No podemos olvidar que los fenicios eran considerados por sus contemporá-neos como los mejores navegantes, tanto por la calidad de sus embarcaciones como por los conocimientos náuticos de sus ma-

rinos. Era además una ruta celosamente guardada y los escritores latinos nos dejan constancia de que los cartagineses hun-dían cualquier embarcación no autorizada que se atreviera a intentar descubrirla.

Tanto la cuestión de los mamertitos en Mesina, que desencadenó la Primera Guerra Púnica, como la de Sagunto, que desencadenó la segunda, parecen, en si mismos, hechos de una relevancia menor en la política romana, más bien parecen una de las excusas posibles para desenca-denar las hostilidades.

Lo cierto es que, acabada la Primera Guerra Púnica, Cartago había perdido en Sicilia los puertos de escala que desde la metrópoli, aprovechando la Corriente Ge-neral del Mediterráneo, permitían llegar a Cerdeña. También perdió, poco después,

los puertos sardos e incluso Córcega en el 238 a.C. mediante una estratagema en-tre las dos guerras. Es en este momento que queda anulada la que probablemente fue la primera ruta naval por mar abierto que existió en el Mediterráneo Occidental y con el cierre de esta ruta Cartago perdió el contacto fácil y fluido con sus centros comerciales en el sur de España.

No es extraño que a partir de ese mo-mento se intensificara la presencia política cartaginesa en Iberia supliendo en parte a la metrópoli y salvando la lejanía y la di-ficultad de contactos con ella. Para paliar, en parte, este inconveniente se funda Car-tagena y en este contexto es significativo el nombre que se le da a la nueva ciudad: Qart Hadassht, la nueva ciudad, la nueva Cartago. Sin duda el nombre no fue ca-

Acabada la Primera Guerra Púnica, Cartago había perdido en Sicilia los puertos de escala que desde la metrópoli, aprovechando la Corriente General del Mediterráneo, permitían llegar a Cerdeña.

Page 55: Revista Carthagineses y Romanos 2012

57

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Ar

cu

lo h

ist

ór

ico

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

sual y es sugestivo pensar que este nom-bre sintetizaba, el espíritu de resistencia, y publicitaba la pervivencia de Cartago, que mantenía incólumes sus fuentes de ingreso económico en el sur de España, lo cual no dejaba de evidenciar un cierto fracaso del proyecto romano. No es por lo tanto extra-ño que con gran celeridad, solo dieciocho años más tarde, Roma conquiste Qart Ha-dassht y también en este caso es sugerente el nuevo nombre de la ciudad: Carthago Nova. No deja de ser extraño que, en ple-na guerra contra los cartagineses, los ro-

manos den a la nueva posesión el nombre de la ciudad de sus enemigos: La Nueva Cartago. Más bien parece la respuesta al desafío cartaginés y un nuevo eslogan publicitario para trasmitir que Cartago, al menos la nueva, ya era de Roma.

En el 218 a.C. Escipión el Africano lle-ga con su flota al puerto de Ampurias y desembarca en la retaguardia del ejercito de Aníbal cortándole los avituallamientos. Esta operación naval marcará el principio del último acto del fin de Cartago y el ini-cio de la conquista de Hispania por Roma.

Paradójicamente la mayor potencia naval de la época fue derrotada por un pueblo originariamente de campesinos, que al principio de la contienda ni tan solo tenía una flota.

Cartago, que disponía de los recursos económicos para enviar un ejército a Ita-lia, podría haber construido una flota y evitarse el heroico y penoso recorrido te-rrestre, pero esta flota hubiera sido inútil al haber perdido los puertos de escala en su ruta marítima ancestral por el paralelo 38N y haber ganado Roma la hegemonía en el mar. Quizás en esta perdida de he-gemonía marítima influyó un cierto con-servadurismo tecnológico y táctico por parte cartaginesa y las batallas navales de Milas y cabo Ecnomo pueden servir de ejemplo.

Pronto Roma entendió la importancia de la guerra en el mar y ya en el 260 a.C. se presentó a la batalla de Milas con una flota propia y con una innovación tecno-lógica que cambió la estrategia de la gue-rra en el mar. El “corvus” introdujo en las batallas navales modos de lucha propios de la infantería, en la que tan expertos eran los romanos, y consiguió descolocar a los estrategas cartagineses habituados a

El “corvus” introdujo en las batallas navales modos de lucha propios de la infantería, en la que tan expertos eran los romanos, y consiguió descolocar a los estrategas cartagineses habituados a disponer sus flotas en función de la mayor eficacia de los espolones.

Page 56: Revista Carthagineses y Romanos 2012

58

Artículo Histórico

Page 57: Revista Carthagineses y Romanos 2012

59

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Ar

cu

lo h

ist

ór

ico

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

disponer sus flotas en función de la mayor eficacia de los espolones.

En cabo Ecnomo los cartagineses presentaron sus barcos en la clásica formación en línea con las alas ligera-mente avanzadas, mientras que Roma se presentó con una formación en cuña para dividir en dos la línea cartaginesa. A pesar de la estrategia púnica de fin-gir una huida su derrota fue total en una batalla que ha pasado a la historia por ser, probablemente, la mayor en cuanto al número de navíos y hombres. Unos setecientos barcos y casi trescientos mil hombres lucharon en la costa sur de Si-cilia, frente al cabo Ecnomo, en el año 256 a.C.

Antes del cambio de Era Roma habrá conquistado prácticamente toda Hispa-nia, habrá tomado posesión de las anti-guas fuentes de riqueza pero habrá ido

mucho más allá, habrá repartido la tie-rra entre los ciudadanos romanos, espe-cialmente los soldados licenciados, que impondrán un sistema de producción agraria y de los recursos naturales al modo romano, lo que a la larga produci-rá excedentes de todo tipo y convertirán a Hispania en una provincia exportadora de recursos y bienes como nunca había conocido.

Tras las Guerras Púnicas el mapa geopolítico del Mediterráneo cambiará pero lo hará especialmente el panorama económico apoyado esencialmente por el comercio marítimo y especialmente a partir del año 67 a.C cuando Pompe-yo, gracias a los poderes extraordinarios otorgados por la Lex Gabinia consigue asestar un golpe prácticamente defini-tivo a la piratería endémica en el Medi-terráneo.•

POmPeyO

A pesar de la estrategia púnica de fingir una huida su derrota fue total en una batalla que ha pasado a la historia por ser, probablemente, la mayor en cuanto al número de navíos y hombres.

Page 58: Revista Carthagineses y Romanos 2012

60

Artículo Histórico

1| DeTAlle Del ATRiO COn lA CellA Al FOnDO

Foto

: dav

id F

ruto

s

Page 59: Revista Carthagineses y Romanos 2012

61

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Ar

cu

lo h

ist

ór

ico

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

Arqueología en el cerro del MolineteArx Hasdrubalis y Barrio del Foro

María José Madrid Balanza Codirectora excavación Arqueológica molinete

Períodos de decadencia como los siglos V-VII han ido sucediendo a otros de próspera evolución, siendo el más reseñable, el comprendido entre los siglos II a.C. hasta el I d.C. A esta etapa, la más brillante en la historia antigua de Cartagena, pertenecen los grandes hitos arqueológicos ahora musealizados y puestos en valor, para el uso y disfrute de todos aquellos que quieran adentrarse en “la ciudad reencontrada”.

Page 60: Revista Carthagineses y Romanos 2012

62

Artículo Histórico

Las excavaciones arqueológicas lleva-das a cabo en el Cerro del Molinete a partir de 2008, nos han permitido

ampliar el conocimiento sobre la ciudad antigua, desde su fundación en época bárquida, con el hallazgo de la muralla del siglo III en la cima de la colina, has-ta su triste decadencia en los años 70 del pasado siglo, cuando se iniciaron las de-moliciones del barrio. En este amplio pe-riodo de tiempo, esta colina, que cerraba la antigua topografía de la ciudad por su lado noroeste, no ha modificado su fiso-nomía, manteniendo prácticamente des-de la primera ocupación, el trazado de las principales terrazas que permitieron urba-nizar las laderas del mismo. Períodos de decadencia como los siglos V-VII han ido sucediendo a otros de próspera evolución, siendo el más reseñable, el comprendido entre los siglos II a.C. hasta el I d.C. A esta etapa, la más brillante en la historia antigua de Cartagena, pertenecen los grandes hitos arqueológicos ahora mu-sealizados y puestos en valor, para el uso

y disfrute de todos aquellos que quieran adentrarse en “la ciudad reencontrada”.

El Barrio del Foro Romano1

Al principio de la calle Honda, muy cerca del Museo del Teatro Romano, encontra-mos el acceso al denominado “Barrio del Foro Romano”. Se trata de una ínsula, es decir, una manzana de la ciudad del siglo I, delimitada por tres calles que enmarcan al norte, sur y este, un conjunto integra-do por dos construcciones: el Edificio del Atrio en el lado más oriental y las Termas, en la mitad occidental de la ínsula.

El Edificio del Atrio se construyó ha-cia el año 40-30 a.C. y se trata de una obra de carácter semipúblico, vinculada a una corporación religiosa asociada al pe-queño templo localizado junto al cardo, la calle que cierra el conjunto por el este. Tiene una superficie de 1.200 m2 y su ar-quitectura se articula en torno a un atrio o patio central, presidido por cuatro co-lumnas de orden toscano provincial, que

envuelven el pozo artesano que propor-cionaba agua a los habitantes del mismo. Protegida por el pórtico, encontramos la escalera para subir a la planta superior del inmueble, así como el larario, un pequeño altar para la colocación de las divinidades protectoras tanto del edificio, como de la corporación religiosa que residía en él. Al atrio accedemos a través de las fauces, un pasillo largo y estrecho flanqueado a ambos lados por las salas de servicio del inmueble, en las que pensamos que se debían encontrar las cocinas, los alma-cenes, así como las tabernae o pequeñas tiendas abiertas a la calle para la venta y distribución de sus productos. Cerrando el atrio por el norte encontramos la ce-lla, una pequeña estancia que en origen pudo tener una función religiosa. Actual-mente, en esta sala, podemos observar algunas de las pinturas murales que deco-raban el ambiente en el siglo II d.C. y que imitan una composición realizada con pla-cas marmóreas procedentes de diferentes zonas del Mediterráneo.

1. Noguera, J.M y M.J. Madrid (2009): Arx Hasdrubalis: La ciudad reencontrada. Arqueología en el cerro del Molinete/Cartagena. Murcia, 333 pp.

1| PinTURAs mURAles De UnA De lAs AUlAs Del

eDiFiCiO Del ATRiO

4| VisTA AéReA De lA CimA Del mOlineTe COn lA sUPeRPOsiCión De mURAllAs, el sAnTUARiO RePUbliCAnO y el sACellUm De ATARGATis

Foto

: equip

o e

Xcav

ació

n a

rqueo

lóGic

a

Foto aeroGrapH studio

Page 61: Revista Carthagineses y Romanos 2012

63

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Ar

cu

lo h

ist

ór

ico

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

Figura 1| A ambos lados del atrio en-contramos cuatro grandes aulas dispuestas de forma simétrica y comunicadas entre sí. Estas estancias estaban destinadas a la cele-bración de los banquetes rituales en honor a la divinidad, probablemente de origen orien-tal, venerada por la corporación religiosa que gestionaba el conjunto. En una de ellas, se conservan algunas pinturas correspon-dientes a la decoración del siglo I; se trata de un alto zócalo blanco manchado con go-tas de color, sobre el que se articula una se-cuencia de paneles rojos y ocres alternos con interpaneles negros decorados por un tallo vegetal que surge de una crátera dorada.

Figura 2| Tras varios siglos de transfor-mación y evolución, el edificio sufre un incendio a finales del siglo III que produce su ruina definitiva y con ello, su abando-no. El origen de este tipo de edificios lo encontramos en el Hestiatorion de la isla de Delos.

En la mitad occidental de la ínsula, a escasa distancia del puerto, encontramos las Termas2, un edificio destinado al ocio, la política, la cultura y la higiene, basado en una sucesión de salas frías (frigidarium), templadas (tepidarium) y calientes (calda-rium y sudatio), a las que cabe sumar la leñera y el horno necesario para calentar

tanto las salas, como el agua de las calde-ras que abastecen las diferentes piscinas de agua caliente. Al frigidarium, punto inicial y final del recorrido, se accede des-de un peristilo de grandes dimensiones conectado con el decumano que delimi-ta todo el complejo por el sur. Se trata de un gran espacio abierto pavimentado con suelo de ladrillo dispuesto en espina de pez, rodeado por un pórtico formado por columnas de orden jónico en todos los lados excepto en la cabecera, que está presidida por dos columnas corintias de mayores dimensiones. El edificio se cons-truyó en los primeros decenios del siglo

2. Ramallo Asensio, S.F. (1989-1990): “Termas romanas de Carthago Nova y alrededores”. AnMurcia, 5-6, 161-177.

2| VisTA lATeRAl De lAs TeRmAs y sU PeRisTilO

Foto

: dav

id F

ruto

s

Page 62: Revista Carthagineses y Romanos 2012

64

Artículo Histórico

I y sufrió varias transformaciones hasta su abandono, que pudo estar producido, probablemente, por el mismo incendio que causó la ruina del edificio contiguo a finales del siglo III. Tipológica y arquitectó-nicamente, este complejo es muy similar a las Termas del Norte de Volubilis, en el Norte de África.

Parque Cima Molinete3

Figura 3| En la cima de la colina, las ex-cavaciones arqueológicas realizadas des-de 1977, han supuesto también la identi-ficación e interpretación de toda una serie de restos arqueológicos que han aportado una información muy valiosa sobre la ciu-dad de los siglos III-I a.C.

Figura 4| Asociado a la ocupación bárquida, bajo la muralla del s. XVI, localizamos los restos de la muralla púnica. Se trata de una construcción compuesta por una sucesión de depen-

dencias interiores (casamatas) alternas con cisternas para la recogida de agua y todo ello asociado a un aterrazamien-to en la roca natural. A diferencia del lienzo de muralla bárquida documen-tado junto al cerro de San José, en la zona del istmo, la construcción ahora recuperada es de mampostería y adobe. Encontramos estructuras defensivas de similar morfología, técnica y cronología en otros enclaves bárquidas como Car-teia (San Roque, Cádiz) y el Castillo de Doña Blanca (Cádiz).

Este lienzo defensivo fue secciona-do y colmatado hacia finales del siglo III-inicios del II a.C., coincidiendo con la toma de la ciudad a manos de P. Corne-lio Escipión, tal y como citan las fuentes (POL. X, 6 ss.). Sobre este paramento ya arruinado, se construye una nueva muralla acasamatada, a inicios del siglo II a.C., dotada de dos muros paralelos compartimentados al interior por toda una serie de dependencias que bien pu-dieron estar colmatadas para darle ma-

yor resistencia al muro ante un eventual ataque, dado que se trataba de tiempos muy convulsos. Este lienzo defensivo, fue sufriendo diferentes reparaciones a lo largo de los siglos posteriores, lo que supuso incluso la amortización de algu-nas de las casamatas de época republi-cana. Las excavaciones realizadas han determinado que en el siglo VI se reparó por última vez.

Estas murallas forjan el perímetro de la ciudad, envolviendo en su interior, las diferentes estructuras que la componen. De este modo, en la cima y parte alta de la ladera sur, hemos identificado toda una serie de estructuras y recortes en la roca natural cuyo estudio define la exis-tencia de un santuario del siglo II a.C. El conjunto está presidido por un templo tetrástilo de tradición itálica al que se accede a través de una escalera monu-mental trazada en la roca, que delimita por el este, toda una serie de terrazas definidas a partir de la construcción de un muro de aterrazamiento realizado

3. Giménez Tomás, M.; J.M. Noguera Celdrán; M.J. Madrid Balanza; I. Martínez Peris (2011): “Proyecto Parque Arqueológico del Molinete: intervención en la cima”. XXII Jornadas de Patrimonio Cultural de la Región de Murcia, 95-109. 4. Ramallo Asensio, S.F.; J.M. Noguera Celdrán y E. Ruiz Valderas (1994): “Un edículo republicano dedicado a Atargatis en Carthago Nova”. AEspA, 1994, 79-102.

Foto

: Jes

ús

GóM

ez c

arras

co

Page 63: Revista Carthagineses y Romanos 2012

65

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Ar

cu

lo h

ist

ór

ico

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

con piedra andesita de origen volcánico. Este recinto sagrado alberga en su inte-rior el sacellum de Atargatis, un peque-ño santuario de origen púnico4, dedica-do a la Dea Siria. Al construir el nuevo templo, el edificio cartaginés es parcial-mente seccionado y reformado para su integración en la nueva area sacra. Ha-cia el cambio de era, este complejo sa-grado se abandona, posiblemente por la construcción del templo que preside el foro y pocos años más tarde, comienza su expolio, quedando completamente arruinado en los primeros decenios del siglo I d.C.

Figura 5| Este complejo muestra bas-tantes semejanzas con los santuarios construidos en la zona del Lacio en época tardorrepublicana, siendo uno de los más reseñables, el santuario de Palestrina.

Tras un largo devenir de siglos, de los cuales apenas se conservan algunos vestigios arqueológicos, en el siglo XVI,

el Molinete vuelve a marcar el períme-tro de la ciudad, con la construcción, en tiempos de Carlos I, de una muralla dotada de cubos artilleros, cuyo traza-do coincide en buena medida con el de época púnica y tardorrepublicana. Este nuevo cinto murario quedó inacabado, ya que unos años más tarde, en tiem-pos de Felipe II, fue sustituido por una construcción abaluartada, que amplía hacia el norte, el perímetro de la ciu-dad.

Por último, a lo largo del cerro po-demos contemplar dos de los molinos harineros, que desde el siglo XVII, le dan nombre. Ambos han sufrido incontables reformas, siendo la más reseñable, la transformación de uno de ellos en la Er-mita de San Cristóbal.

De este modo, acaba nuestro paseo por el Parque Arqueológico del Moline-te, lo que nos ha permitido reencontrar la ciudad que queda bajo nuestros pies.•

Tras un largo devenir de siglos, de los cuales apenas se conservan algunos vestigios arqueológicos, en el siglo XVI, el Molinete vuelve a marcar el perímetro de la ciudad, con la construcción, en tiempos de Carlos I, de una muralla dotada de cubos artilleros, cuyo trazado coincide en buena medida con el de época púnica y tardorrepublicana.

5| ResTiTUCión Del TemPlO De TRADiCión iTáliCA. en el lATeRAl, el sACellUm De ATARGATis

Page 64: Revista Carthagineses y Romanos 2012

66

Artículo Histórico

Page 65: Revista Carthagineses y Romanos 2012

67

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Ar

cu

lo h

ist

ór

ico

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

Muchos autores han escrito sobre la conquista de Qart-Hadast, lla-mada más tarde Carthago-Nova,

por Escipión. Desde que Polibio, supues-tamente arribara a las costas Hispanas en el siglo II a.C., acompañando a Escipión Emiliano, sobrino del Africano, el resto de autores que ha escrito sobre la actual Car-tagena, ha usado las palabras del autor griego, de una manera u otra, para refe-rirse a la ciudad.

El tema que tratamos en este somero estudio es, en definitiva, sobre uno de los puntos de dicha conquista: la situación del castrum que Escipión Africano cons-truye al llegar a Kart-Hadast. A través de un corto recorrido por la fuente principal

de estudio del mismo -Polibio-, junto con estudios arqueológicos de los últimos años, intentaremos demostrar que este, junto con el de la famosa maniobra del cruce de la laguna, serían los dos puntos más importantes a tener en cuenta a la hora de acercarnos al estudio de la con-quista de Carthago-Nova.

Entrando en materia, pasaremos a analizar los dos textos en los que Polibio se refiere, en su libro X a hablar de la for-ma del castrum y su situación. Nótese que el autor griego describe lo que se dio en llamar una contravallatio en época roma-na. Esto es, según Rubén Sáez1, una dis-posición defensiva de la zona de retaguar-dia, debido a un posible ataque. Hay que

recordar que los tres ejércitos también citados por el autor griego, de generales púnicos en la Península, estaban volvien-do de sus respectivas campañas a ayudar a su capital peninsular2.

Siguiendo los datos proporcionados por Sáez3, sería la primera vez que se ates-tigua en las fuentes de época romana, el uso de este tipo de asedio, que más tarde utilizará César en Alesia.

Primer texto de Polibio (X-9,7)

“...puso su campamento en las afueras, al lado norte de la ciudad. Al lado opuesto del perímetro del campamento trazó un

Notas para un estudio de la situación del castrum de Escipión en Carthago-Nova

pedro Huertas sánchez G A i A Arqueología

Mediante este somero estudio intentaremos dar nuevas pautas para el estudio de la situación del castrum que Escipión, según Polibio y otras fuentes escritas, construyó para la toma de Qart-Hadast en 209 a.C.

1. Sáez Abad, Rubén (2005) La poliorcética en el mundo antiguo. Tesis Doctoral de la Universidad Complutense de Madrid.

Page 66: Revista Carthagineses y Romanos 2012

68

Artículo Histórico

2. Polibio L. X. 3. Op. Cit. 4. Mons Mercurii en época romana. 5. Walbank, F. (1967) A historical commentary on Polybius. 3 Vols. 6. Richardson, Alan (2004) Theoretical aspects of Roman Camp and Fort design. BAR. 7. Richardson, Op. Cit.

OCUPACión en hª Del CeRRO De lOs mOROs (mOns meRCURii). FUenTe: insTiTUTO GeOGRáFiCO nACiOnAl.

foso y una empalizada doble, que iban de mar a mar. Por el lado que daba a la ciudad no puso nada, pues la misma con-figuración del lugar le ofrecía seguridad suficiente...”

Como podemos observar, en este pri-mer texto, Polibio hace una descripción clara del campamento, según lo que al-guien debe haberle comentado, pues el asedio de la ciudad se dio en el año 209 a.C. Pero el autor griego pasó por Carthago-Nova en torno al año 145 a.C. Tenemos un hiatus de, aproximadamen-te, setenta años. El hecho del comentario sobre la no defensa de la zona que da a la ciudad, se puede interpretar de dos ma-neras. La primera como una licencia del autor para denotar el arrojo y valentía de Escipión; con lo cual no sería cierta. Y la segunda como describiendo algún tipo de defensa natural. El hecho de la exis-tencia del actual Cabezo de los Moros4, nos daría una pista sobre la situación del castrum, detrás de dicho monte, y no en la cima del mismo, como afirman autores como Walbank5.

Segundo texto de Polibio (X-11,2)

“...Por el lado que daba al mar los roma-nos no dispusieron nada, pues el estan-que aseguraba su campamento y el mar completaba su defensa. En el espacio abierto entre el mar y el estanque, el que unía la ciudad con la tierra firme, Escipión no erigió ningún atrincheramiento; este espacio era el centro de su propio cam-pamento...”

En este segundo texto, parece que el autor vuelve a intentar enaltecer la figura del procónsul romano. Vemos como nos dice que el centro del campamento se si-túa, ahora, entre el Cerro de los Moros y la entrada a la ciudad. Cosa harto difícil si notamos la facilidad de actuación por par-te de los púnicos a la hora de atacar dicho castrum. Un castrum que debiera estar si-tuado en una zona que le permitiera rea-lizar una maniobra rápida de despliegue defensivo en caso de un ataque por reta-guardia. Y un castrum, además, que debe vigilar las salidas por tierra de la ciudad;

junto con un bloqueo marítimo. Y decimos salidas por tierra, debido a que, aunque no nos percatemos de ello, hay dos sali-das. La consabida por todos del lado Este de la ciudad; y la que atravesaría ese estre-cho entre el Estero y el Mar de Mandara-che, para tomar la vía de comunicación de Carthago-Nova a Castulo junto con la de, ya en época romana, de Carthago-Nova a Complutum.

Así pues, tenemos dos textos, de un mismo autor, que nos hablan de dos po-siciones diferentes del mismo castrum. La historiografía siempre ha validado las situaciones, afirmando que el castrum se encontraba, como hemos referido ante-riormente, en el Cabezo de los Moros.

Pero si seguimos los estudios de Alan Richardson6 sobre el diseño y aspectos formales de los campamentos romanos en época republicana, llegamos a dos conclusiones: o bien los autores antiguos mienten en cuanto el número de efectivos de Escipión (unos 20.000 aproximada-mente); o el campamento, sencillamente, no puede situarse en esa zona.

Page 67: Revista Carthagineses y Romanos 2012

69

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Ar

cu

lo h

ist

ór

ico

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

Si damos por hecho que el número de efectivos es más o menos correcto, teniendo en cuenta la formación de una leva para dos legiones romanas, cogien-do como ejemplo el Libro VI de Polibio, podemos afirmar claramente, que el castrum se situaría en una zona llana cercana a la ciudad, y que le diera a Es-cipión esa movilidad en caso de doble ataque.

Tomando los estudios de Richard-son antes citados, el autor inglés en su publicación de 20047, nos narra la formación de una castrum para dos legiones consulares, que es aproxima-damente el número de efectivos que llevaría Escipión por tierra8. Además, el autor inglés calcula lo que ocupa-ría en hectáreas, dicha construcción. Aproximadamente unas 72 hª. Si te-nemos en cuenta que el Cerro de los Moros tiene una superficie útil de 3,03 hª eso deja poco margen para la cons-trucción del castrum. Otra opción, si-guiendo los textos de Polibio, sería la de pensar que podría haberse situado esta construcción tras el cerro, en la zona que hoy en día ocupa el barrio de Los Mateos. Pero la ocupación útil de

esa extensa vaguada es de 41,11 hª: lo que también impide dicha construc-ción, pero no la de un puesto avan-zado para controlar, desde esa zona o desde el cerro, la entrada y salida de la ciudad púnica.

Así pues, el único sitio que hemos hallado con medidas parecidas a las que expone Richardson, se encontraría en la zona de La Asomada, desde el Cabezo de la Fraila9 hasta la paleo-orilla del lacus o Estero. Ésta zona nos permite una utilidad de 72,94 hª. Una superficie útil más que suficiente para instalar el castrum. Ade-más, a ello se une el hecho de la existencia de yacimientos de época republicana ro-mana, como la atalaya defensiva hallada en la Carta Arqueológica de Cartagena de los años noventa del siglo XX, en el Cabe-zo Beaza; los restos republicanos romanos en el Cabezo de la Fraila, así como la exis-tencia de la Via Heraklea (más tarde lla-mada Vía Augusta), en las inmediaciones de la zona. Obviamente necesitamos unos testimonios arqueológicos para poder afir-mar rotundamente dicha teoría, que no deja de ser una hipótesis que podremos afirmar o desechar con el estudio más amplio que estamos llevando a cabo.•

8. En este estudio sólo vamos a tratar el tema del ejército de tierra y no el naval. 9. En la imagen, en la zona superior de la misma, rodeado por terrenos de cultivo.

OCUPACión en hª De lA VAGUADA FORmADA TRAs el CeRRO De lOs mOROs. FUenTe: insTiTUTO GeOGRáFiCO nACiOnAl.

OCUPACión en hª De lA zOnA De lA AsOmADA, CenTRO De nUesTRO esTUDiO. FUenTe:

insTiTUTO GeOGRáFiCO nACiOnAl.

Si seguimos los estudios de Alan Richardson sobre el diseño y aspectos formales de los campamentos romanos en época republicana, llegamos a dos conclusiones: o bien los autores antiguos mienten en cuanto el número de efectivos de Escipión (unos 20.000 aprox.); o el campamento, sencillamente, no puede situarse en esa zona.

Page 68: Revista Carthagineses y Romanos 2012

70

Colaboraciones Literarias

Page 69: Revista Carthagineses y Romanos 2012

71

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Co

lab

or

ac

ion

es

Lit

era

ria

s

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

El Mosaico del EstacioBREvE RELATO FAnTáSTiCO PARA LAS FiESTAS DE CARThAginESES y ROMAnOS

Desde el muelle, la húmeda bru-ma del atardecer dejaba entre-ver la proa asomando tras la isla. Pronto la pequeña nave comer-cial parecía casi rozar la zona de sotavento. Sus tripulantes,

tratando de adentrarse en la bahía, to-maban como referencias los altos cipreses del monte de Esculapio y una pequeña oquedad situada a babor. Ambas trayec-torias debían formar un ángulo recto para evitar los peligrosos bajos ocultos1 tras el leve movimiento de la lámina de mar que acariciaba la ciudad.

Protegiendo sus ojos con la mano ex-tendida sobre ellos, Marco pudo ver una vela que le resultaba familiar. Había teni-do ocasión de ver el hundimiento de otros barcos en ese lugar. Sus capitanes -menos avezados y familiarizados con el puerto-

incurrían en un error fatal. Y sus naves acababan hundiéndose a tal profundidad que era completamente inútil tratar de sumergirse para rescatar sus valiosas mer-cancías.

Su amigo Salvius no cometería aque-lla equivocación. Aunque sus familias no disfrutaban de igual fortuna, en su infan-cia se habían criado jugando juntos en la calle que comenzaba tras la puerta prin-cipal de la muralla. Desde allí a menudo salían de la ciudad para disfrutar de sus dos excursiones favoritas: recogían alme-jas y mejillones en la orilla de la playa; y -chapoteando- habían ahuyentado a las garzas y flamencos que se posaban en el estero para descansar en su migración anual.

Aguardaba expectante el regreso de su amigo porque siempre le sorprendía con

relatos o acertijos de gran ingenio que Sal-vius parecía coleccionar en sus constantes viajes a otros puertos cercanos. Justo antes de marcharse la última vez, le dijo:

Ayer conseguí apagar la luz de mi dormitorio y meterme en mi cama antes de que la habitación quedase a oscuras. Hay cinco pasos desde la cama a la mesita donde tengo la luz. ¿Cómo pude conse-guirlo?

Marco había tenido tiempo para pen-sar la respuesta. Evidentemente no podía apagar la débil llama con un soplido. Esta-ba deseando contarle su conclusión.

Después de hábiles maniobras de aproximación al muelle, la nave quedó finalmente atracada. Los amigos se reen-contraron y abrazaron en tierra.

–¡Sé cómo lo conseguiste!–No me digas que soplé con tanta

Benito García soto Primer Premio Concurso literario Tropas de himilcón.

1. Sobre esas rocas se construyó en el siglo XIX, el Faro de la Curra.

Page 70: Revista Carthagineses y Romanos 2012

72

Colaboraciones Literarias

fuerza que pude apagar la llama. Estaba demasiado lejos.

¡De ninguna manera! Está claro que te metiste en la cama antes de que la ha-bitación se quedase a oscuras, pongamos que te acostaste al atardecer -justo antes de que anocheciera- tras apagar la luz.

–¡Muy bien! Exactamente sucedió así -exclamó divertido Salvius-. En esta oca-sión te traigo un regalo que he comprado a un viejo marinero. Mira -dijo, sacando un pergamino con un bonito dibujo- Es una

estrella de seis puntas, enmarcada por tres circunferencias y dos cuadrados. Se utili-zó como emblema que decoraba la zona central de un pavimento. ¿Eres capaz de hacerlo?

–Si me proporcionas las teselas, haré un mosaico mural. Solo tardaré unos días.

Cuando Salvius apareció ante la casa de su amigo con una bolsa de teselas de mármol blanco y piedrecitas negras, Mar-co ya tenía preparado el rudus, un mortero aplicado sobre un soporte de madera. A

continuación extendía una capa de tres partes de arena y tejas machacadas y una parte de cal -el nucleus-. Tenía que dejarlo completamente liso pues sobre él había de reproducir, con ayuda de una cuerda y un punzón, el dibujo que le había proporcio-nado su amigo.

Meticulosamente fue colocando las piezas ya pulimentadas en su lugar. Ter-minó situando en cada esquina un delfín ante una pequeña estrella de seis pun-tas. Había visto este motivo en una casa

Page 71: Revista Carthagineses y Romanos 2012

73

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Co

lab

or

ac

ion

es

Lit

era

ria

s

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

2. “Casa de los delfines” Excavada en 2004. PERI CA-4. Zona oriental de Cartagena. 3. Ibiza. 4. Mar Menor. El mosaico permaneció bajo el agua casi dos mil años. Rescatado por unos buceadores durante unas obras de relleno bajo el Faro del Estacio, hoy lo podemos ver en el Museo Arqueológico Municipal de Cartagena.

vecina2. Limpió y dio una imprimación al resultado final para resaltar las tonalida-des de color. Le llevó doce días acabar el trabajo.

Salvius lo felicitó efusivamente y se ofreció a intentar vender el mosaico por un precio sustancioso en la cercana Ebusus3. Salía hacia allí en unos días.

Antes de zarpar una vez más, planteó un nuevo misterio a su amigo:

–En el barco hay cuatro manzanas me-tidas en una cesta. También somos cua-

tro, los tripulantes. Cada uno de nosotros cogió una manzana, sin embargo, en la cesta, quedaba una manzana. ¿Cómo es posible?

Un fuerte e inesperado temporal de le-vante hizo zozobrar la nave cuando pasa-ba ante la gola de Palus4, la laguna salada. Marco no pudo decir a su amigo su me-ditada respuesta: “Hay cuatro marineros y cuatro manzanas, los tres primeros cogie-ron su manzana de la cesta y se la lleva-ron, pero tú la cogiste con cesta y todo”.•

Meticulosamente fue colocando las piezas ya pulimentadas en su lugar. Terminó situando en cada esquina un delfín ante una pequeña estrella de seis puntas.

Page 72: Revista Carthagineses y Romanos 2012

74

Colaboraciones Literarias

Page 73: Revista Carthagineses y Romanos 2012

75

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Co

lab

or

ac

ion

es

Lit

era

ria

s

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

Epístola de Publio Cornelio Escipión a Emilia Paula (209 a.C.)

1. La batalla de Cannas fue el mayor desastre militar del ejército romano. Murieron más de 50.000 personas, quedando 20.000 prisioneros entre los que habían varios senadores. Pereció un cónsul de Roma. En Carthago no se creían las cifras, hasta que llegaron los botines recaudados en la cruenta barbarie, y salieron rodando los anillos de los romanos muertos al destapar las lonas que cubrían los carros mandados por Aníbal. 2. Tarraco, Tarragona. 3. Gadir, Cádiz.

A mis padres y a Antonio García Morán

María esteban-Glover Gómez

Otoño, año 545. (De la fundación de Roma)

Queridísima Emilia:

¡Victoria absoluta! Por fin se empie-za a hacer justicia a nuestros caídos, a tu padre, al mío, a mi tío Cneo, y a tantos

compatriotas que han perecido en Tre-bia, Tesino, Trasimeno, Cannas...1 bajo la espada de ese general africano llamado Aníbal.

Como sabrás por mis anteriores car-tas, tras el desembarco en Tarraco2 mis hombres estuvieron sometidos a intensos entrenamientos para prepararlos ante la inminente batalla.

Y he de confesarte ahora que todo ha salido bien, que tuve muchas dudas de cómo encarar el asedio, de si sería rápido,

de si nos costaría varios meses y qué ha-ríamos para conseguir los víveres en este caso, además del peligro de que los car-thagineses recibieran entonces refuerzos desde Gadir3. Me vi sometido a continuas reflexiones y una noche que me quedé dormido encima de los mapas de Hispania se me apareció una divinidad. Emilia, sólo a ti te narraré esta aparición, pues pienso que si lo cuento me podrían tomar por loco, por lo que no se lo digas a nadie. Será nuestro secreto.

Page 74: Revista Carthagineses y Romanos 2012

76

Colaboraciones Literarias

Pues bien, como te decía, suavemen-te una mano tocó mi hombro y desperté, y para mi asombro envuelta en una lumi-nosidad blanca y dorada, reverberando a todo su alrededor, Minerva4, la diosa de la estrategia militar me sonreía. Eso sí, tuve mucho cuidado de no cruzar mis ojos con los de la “Medusa”5 que colga-ba en su pecho, pues ya sabes la leyenda, habría quedado convertido en piedra en el momento.

La Diosa se quitó el casco de su cabeza y junto a su lanza los apoyó en un gran arcón y acercándose a los mapas, empezó a hablarme mientras iba señalando con el dedo índice de su mano derecha lugares, rutas y tiempos.

¡Emilia fue impresionante! ¡Cómo si de uno de mis mejores generales se tra-tará! La interrumpía con mis dudas y con energía me las aclaraba. ¡Me habló de tantas cosas!

¡Y no sé cuando se fue! Sólo sé que abrí los ojos y sobre los mapas habían figuritas representando hombres, bar-cos, caballos y ramas de pino indicando direcciones y avances. Volví a repasar nuestra conversación y cuando estuve seguro de todo ello mandé llamar a mis principales hombres y compartí con ellos parte del plan. ¡No todas las instruccio-nes hacía falta que se dieran en ese mo-mento!

En una semana partimos de Tarraco a nuestro destino. Cayo Lelio desde el mar con la flota, y el resto de mis legiones a marchas por estas tierras a quién los co-nejos han puesto nombre.

Tras varias mañanas andando y acam-padas nocturnas llegamos a la península sobre la que se levantan las altas e inex-pugnables murallas que protegían la ciu-dad cartaginesa de Qart-Hadast, antigua Mastia. Las murallas eran dobles, eleva-

das y contaban con varios centinelas en sus garitas que hacían la guardia de día y de noche.

Nuestro campamento respiraba ten-sión. ¿Cuando les daría la orden de ata-car? Pero había que esperar a un aliado

4. Minerva: diosa de la sabiduría, la pureza, la razón, las artes, las ciencias y las letras, es considerada la diosa de la guerra en su aspecto más científico y estratégico, frente al bélico que lo ostenta Belona. Protectora de las familias, de Roma y del Estado. Patrona de los artesanos. Junto con Júpiter y Juno forma la Triada Capitolina, los tres mayores Dioses Romanos. Pompeyo y Augusto tras sus campañas victoriosas, le dedicaron sendos templos. A ella se encomendaban los generales antes de partir a las batallas para que los guiara con acierto; se ocupa del armamento y de la impedimenta castrense y es considerada la diosa que rige la construcción de los barcos de guerra. 5. Minerva es representada con la égida (coraza hecha con la piel de la cabra que amamantó a Júpiter), y adornada en el centro con la cabeza de Medusa, que fue castigada por atreverse a desafiar con su belleza a Minerva, quién la convirtió en un monstruo infernal, transformando en serpientes sus hermosos cabellos y condenándola a convertir en piedra a todo aquel cuya mirada se cruzara con ella.

mineRVA, lA DiOsA De lA esTRATeGiA miliTAR

La Diosa se quitó el casco de su cabeza y junto a su lanza los apoyó en un gran arcón y acercándose a los mapas, empezó a hablarme mientras iba señalando con el dedo índice de su mano derecha lugares, rutas y tiempos.

Page 75: Revista Carthagineses y Romanos 2012

77

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Co

lab

or

ac

ion

es

Lit

era

ria

s

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

6. Neptuno: hijo mayor de Saturno y Ops, hermano de Júpiter y Plutón. Neptuno gobierna todas las aguas y mares. Cabalga las olas sobre caballos blancos. Con su poderoso tridente agita las olas, hace brotar fuentes y manantiales y encauza su ira provocando los terribles seísmos o terremotos, tormentas y tempestades. Cuando está tranquilo regala olas tranquilas y pacíficas. 7. Skombraria: isla de Escombreras, a cuyo nombre viene de un tipo de pescado llamado Skombro.

PUbliO CORneliO esCiPión

de la naturaleza: la oscuridad. Y esa no-che llegó. Sin luna. Con nubes. ¡Ahora o nunca!

En perfecto orden los hombres empe-zaron a marchar. Tres secciones distintas. Pero dos de ellas descubrieron a un adver-sario con el que no contaban: el mar, un pantano, y ante este elemento surgieron las dudas y las críticas, pero rápidamente subido a mi caballo me planté ante ellos y les espeté:

-“¡Romanos, no temáis nada, esta agua va a menguar ante vosotros. Neptu-no nos ayudará y nuestras vidas tendrán excelsos frutos para nuestro pueblo!“. ¡Vida y muerte por Roma!.

A lo que los hombres aclamaron: -¡Por Roma!, ¡Por Roma¡, Por Roma!

Se inició la batalla: unos hombres atacaban por el norte. Otros por el este. El sur. El oeste. Y Neptuno6 cumplió su palabra: el mar empezó a descender. Minerva tenía razón, había mareas en el mar que rodeaba las murallas y así

podríamos subirlas en una zona que los Carthagineses tenían más desprotegida.

Y dónde estaba Lelio? Pues mí querido Lelio se había situado con las naves cerca del puerto, escondido tras la isla de Skom-braria7 y tras recibir una paloma mensajera que le mandé, inició coordinado con no-sotros el ataque.

El resultado ya lo sabes. A la urbe la hemos llamado Carthagonova. Y es nues-tra Emilia, ¡es romana!

El resultado ya lo sabes. A la urbe la hemos llamado Carthagonova. Y es nuestra Emilia, ¡es romana!

Page 76: Revista Carthagineses y Romanos 2012

78

Colaboraciones Literarias

Page 77: Revista Carthagineses y Romanos 2012

79

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

“¡Romanos, no temáis nada, esta agua va a menguar ante vosotros. Neptuno nos ayudará y nuestras vidas tendrán excelsos frutos para nuestro pueblo!“.

Page 78: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 79: Revista Carthagineses y Romanos 2012

81

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Co

lab

or

ac

ion

es

Lit

era

ria

s

Fiestas de Ca

rt

ha

gineses y Ro

ma

no

s

Estoy seguro que esto va a ser el inicio del fin de los Carthagineses. Sueño con vol-ver a castigarlos y por fin doblegar a Aníbal.

El botín de guerra es impresionante. Barcos cargados de mercancías, aceites, es-parto, plata, plomo, oro. Mis previsiones se han visto superadas.

Y te diré que he concedido dos coro-nas murales, pues el marinero Sexto Di-gicio por mar, y Quinto Trebelio de la IV

Legión alcanzaron al mismo tiempo la plaza, así que extraordinario, el destino ha querido que así sea.

Emilia, mi amor, sabes que todos los días pienso en ti. Cuida de nuestros hijos. Reza y haz libaciones a nuestros Lares y Penates8. Pronto nos veremos en Roma y celebraremos esta victoria.

Os quiero mucho, tuyo siempre, Pu-blio Cornelio Escipión.•

8. Lares y Penates: dioses domésticos a los que adoraba cada familia. Solían estar en pequeños altares en el atrium. Se le hacían pequeñas ofrendas casi todos los días.

Estoy seguro que esto va a ser el inicio del fin de los Carthagineses. Sueño con volver a castigarlos y por fin doblegar a Aníbal.

lARARiO De lA CAsA De lOs VeTii, POmPeyA

Page 80: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 81: Revista Carthagineses y Romanos 2012

83

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

83

Revist

a Ofic

ial de

las F

iestas

de C

arthag

ineses

y R

oman

os 201

2

Revista oficial año XXIII

Staff

DirecciónAntonio Madrid Fernández

SponsoringPedro Suárez Aguirre

CoordinaciónNéstor Giuliodoro Molinaro

EditorFederación de Tropas y Legiones C/ Caridad, 1. 30202. Cartagena

Diseño / Maquetación / ImpresiónExce Consulting Group

Depósito LegalM-3749-2004

Cronista de las FiestasJoaquín Moya de la Torre

ColaboradoresVocalías de Promoción y Prensa de Federación, Carolina Pereyra Peña, Consejo Carthaginés y Senado Romano, Ricardo Sainz Fuertes.

TextosXavier Nieto, María José Madrid Balanza, Pedro Huertas Sánchez, Benito García Soto, María Esteban-Glover Gómez, Néstor Jorge Giuliodoro Molinaro y Joaquín Alfonso Moya de la Torre y Cerón.

FotografíaArchivo fotográfico de la Federación de Tropas y Legiones, Carlos Illán Ruiz (Cartagena de Hoy), Loles Rodríguez Egea y Lydia García Muñoz (TeleCartagena), Francisco José Giuliodoro Bas, José Antonio Gallego, Domingo Ruiz, Consejo Carthaginés y Senado Romano.

F i e s t a H i s t ó r i c a d e c l a r a d a d e i n t e r é s t u r í s t i c o n a c i o n a l

Page 82: Revista Carthagineses y Romanos 2012

84

Campamento festero

Campamento Festero

PLANO DEL

CAMPAMENTO

Calle Carthaginesa

1. PRÍNCIPES DE MASTIA 2. TROPAS DE ADHERBAL 3. REINO DE TARTESOS 4. MERCENARIOS CELTAS 5. TROPAS DE ASDRUBAL 6. ILERGETES DE INDIBIL 7. HONDEROS BALEARES 8. CINCO COLINAS 9. TROPAS DE MAGON 10. MERCENARIOS IBEROS 36. LANCEROS HOPLITAS LIBIOS 37. DISCIPULOS DE ESMUN 38. GUARDIA DE TANIT 39. TROPAS DE AMILCAR BARCA 40. TROPA DE MASTIENOS 41. TROPAS DE ANIBAL 42. TROPAS DE BAAL HAMMON 43. QUART HADAST 44. NAVEGANTES DE BOMILCAR 45. MERCENARIOS DE LOBETANIA 46. TROPAS DE HIMILCON 47. GUERREROS DE UXAMA 48. CABALLEROS E ISIS DE CARTHAGO49. CONQUISTADORES DE IBERIA50. TROPAS DE TIRO

Calle Romana

11. GENS NUMISIUS 12. CARPA DE CAMPAMENTO13. CARPA DE CAMPAMENTO14. MAGISTRADOS DE ROMA 15. AMAZONAS DE CAPADOCIA 16. OFICINA DE CAMPAMENTO17. LEGION CAYO LELIO 18. LEGION DE UNIVERSITAS 19. ARA PACIS 20. SENADORES PATRICIOS DE ROMA21. VIGILES DE CARTHAGONOVA 22. LEGION DE ESCIPION 23. FUERZAS DE CHOQUE EXTRAORDINARII 24. NOVA CARTHAGO ESPARTARIA 25. GUARDIA PRETORIANA26. REHENES DE CARTHAGO 27. COLLEGIUM CONSULUM IMPERATORUM28. TRIUNVIROS DE CARTHAGONOVA 29. ADORADORES DE VENUS Y DIOSES DEL OLIMPO30. LEGION DE SAGUNTO 31. LEGION II NAVALIS SEXTO DIGICIO 32. PUEBLO DE MASSALIA 33. MARTE Y MINERVA 34. LEGION IV QUINTO TREBELIO 35. LEGION VERNÁCULA

Page 83: Revista Carthagineses y Romanos 2012
Page 84: Revista Carthagineses y Romanos 2012