Refrinoticias al Aire Julio 2013

84

description

Refrinoticias al Aire es la revista líder de México en información de Aire Acondicionado, Refrigeración, Calefacción, Ventilación y Automatización HVACR publicando mensualmente para todo Latinoamérica

Transcript of Refrinoticias al Aire Julio 2013

Page 1: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 2: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 3: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 4: Refrinoticias al Aire Julio 2013

DIRECTORIODIRECTOR GENERALRoberto Rojas [email protected]

COORDINADOR EDITORIALRoberto Rojas [email protected]

ADMINISTRACIONMartha [email protected]

ARTE Y DISEÑOJulio GarciaRocio Rojas

SUSCRIPCIONESZurizaddai [email protected]

SOPORTE TÉCNICOMiguel Tello

COORDINACIÓN E-MEDIARoberto Rojas [email protected]

VENTAS PUBLICIDADBuro de Mercadotecnia del Centro, S.A.Conmutador: +52 (55) 5740 4476, 5740 4497En USA: +1 (646) 403 [email protected]

REFRINOTICIAS AL AIRE Organo informativo de larefrigeración, aire acondicionado, calefacción y ventilación HVAC/R, revista mensual, Certificado de licitud de contenido No. 1930, Certificado de licitud de titulo No. 3025, Franqueo pagado publicacion periodica Permiso No. PP09-0052,Caracteristicas: 228551512, Registro Postal ImpresosAutorizado por SEPOMEX. Registro de la DirecciónGeneral de Derecho de Autor: 566-86. La editorial exime suresponsabilidad sobre el deterioro o daños que puedasufrir el material mecanico o electronico proporcionado por el cliente para el uso o la elaboración de articulos o anunciospublicitarios en REFRINOTICIAS AL AIRE, por lo que noprocedera reclamo alguno en su devolución al respecto. La tardía circulación de esta publicación no afecta para suentrega por tratarse de una fuente de información técnicacultural que por causas de fuerza mayor puede sersusceptible en días de retraso. El contenido de losartículos en esta publicación todos son de caracter culturalinformativo. Cualquier daño o prejuicio que origine elcontenido de los anuncios es responsabilidadexclusiva del anunciante.En REFRINOTICIAS AL AIRE no rentamos ni vendemos bajo ninguna circunstancia nuestras bases de datos. Sus datos de entrega son estrictamenteconfidenciales.

® RESERVADOS TODOS LOS DERECHOSEstrictamente prohibida la reproducción o transmisión to-tal o parcial del material éditorial o gráfico aquí publicado porcualquier medio electronico, mecanico ó quimico.

Publicación mensual desde 1986 de:

BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.

www.refrinoticias.comISSN 1870-1337

Impresa & Editada en México

REFRINOTICIAS AL AIRE

EDITORIAL

Envíe sus comunicados de prensa para las secciones de Nuevos Productos y Noticias Breves a la atención de: Roberto Rojas Damas (Coordinador Editorial) a:Revista REFRINOTICIAS AL AIRE, Playa Revolcadero #222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte C.P. 08810 Delegación Iztacalco, México, D.F. Tels. (55) 5740.4476,5740-4497 Fax: Ext. 102A la dirección de e-mail: [email protected] *Preferimos los envios electrónicos via e-mail

2 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

Estimados Lectores:

APOYO A PYMES...

Posiblemente diversos gobiernos latinoamericanos se están preocupando en tomar acciones de apoyo para las pequeñas y medianas empresas (Pymes) en sus países debido al crecimiento económico que han ido mostrando y esto no es la excepción para México, donde el gobierno ha creado el Instituto Nacional del Emprendedor PYME quien se ha dado en la tarea de crear una red de apoyo diseñado para impulsar estos negocios que se les dará asesoría y vinculación con incubadoras y aceleradoras.

Las empresas aceleradoras tienen opciones para hacer crecer su negocio y las em-presas incubadoras tienen opciones de apuntalar firmemente el inicio de su negocio sobre bases solidas.

• Incubadora.- acompaña el proceso de creación de un empresa preparan el plan

de negocios. Proporciona asesoría en diversas áreas como mercadotecnia, con-tabilidad, diseño gráfico e industrial. Apoya a sectores tradicionales cuyos re-querimientos de infraestructura son básicos. También a los negocios de tec-nología intermedia y alta.

• Aceleradora.- Busca impulsar a empresas con rápido crecimiento, proyectándolas a mercados nacionales e internacionales a través de modelos de negocios in-novadores y estrategias de alto impacto. Vinculan a las empresas con organismos de apoyo financiero y tecnológico y por último desarrolla red de negocios entre empresas y centros de investigación.

Y para finalizar el comentario plasmamos un dato interesante que de acuerdo al Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y The Economist clasifican a las economías latinoamericanas que más facilidades dan a la mujer para emprender una actividad empresaria y es la siguiente:

Posición entre 20, calificación sobre 100

1. Chile-64.82. Perú-62.43. Colombia-61.84. México-60.27. Argentina-54.69. Panamá-53.610. Brasil-53.312. Ecuador-52.215. Nicaragua-46.616. Venezuela-45.520. Jamaica-42.2

-EL EDITOR

Page 5: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 6: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

ORGANO INFORMATIVO DE LA REFRIGERACION, AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCION, VENTILACION Y AUTOMATIZACION HVAC/R

SUMARIO

ZONA DE CONFORTEl aire acondicionado ysu influencia en la salud

4 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

XII CIARCartagena deIndias, Colombia

AÑO 28 I EDICION 3 I JULIO 2013 I NUMERO 327

Samsung Electronics Sudáfrica anuncio el lanzamiento de la nueva unidad de aire acondicionado con tecnología de turbina jet Q9000, la primera del mundo que utiliza la tecnología de motores a reacción para enfriar o calentar el aire más rápido que cualquierotra unidad de aire acondicionado convencional.

presenta la primera unidad de aire acondicionado en el mundo con tecnología de motores a reacción para enfriamiento o calefacción

40pag.

en portada

Climatización yventilación en los zoológicos

18pag.

48pag.Secciones:

2 Editorial6 Casos de Exito8 Noticias Breves14 Nuevos Productos18 Tips y Buenas Ideas56 Reporte ANDIRA58 Reporte ANFIR60 ASHRAE Monterrey62 ASHRAE Guadalajara63 ASHRAE México, D.F.64 Máquina del Tiempo64 De Ultima Hora...64 Calendario HVAC/R

Samsung

6pag.

refrinoticiasalaire

En las redes sociales síganos en:

20pag.

36pag.

ASHRAE CAPITULO MONTERREYCelebro su cambio de mesadirectiva para el periodo 2013-2014 60pag.

Además en esta edición:• ARUP diseña cinco edificios altos en Ciudad de México - Pag. 8• Midea Carrier lanza su sitio web exclusivo para retail en Argentina - Pag. 10• Greenheck lanza Vari-Flow el sistema integrado para la ventilación de cocinas - Pag. 14

LOS CONGELADORESDomesticos ycomerciales

DAIKIN McQUAYAmplía el uso de la tecnologíadel compresor Inverter

Page 7: Refrinoticias al Aire Julio 2013

Capítulo MonterreyREVISTA OFICIAL

MEXICANA

Capítulo GuadalajaraREVISTA OFICIAL

MEXICANA

REFRINOTICIAS AL AIRE

Este mes el mejor contenido HVAC/R lo encontrarátambién en el Portal HVAC/R de México

www.refrinoticias.com

REFRINOTICIAS AL AIRE

Edición digital con tecnologíade vanguardiaRevista impresa en papel con

certificado de origen sustentable

www.refrinoticias.com JULIO 2013 5

NUESTRA PORTADA:XII CIAR 2013 Cartagena, ColombiaCartagena de Indias Colombia ciudad sede delXII Congreso Ibero-Americano de AireAcondicionado y Refrigeración 2013.

refrinoticias.com/?p=2570

Panasonic apoya el medio ambiente en el ranking Best Global Green Brands 2013

Panasonic se ubica en la casilla # 4 entre las empresas que a nivel mundial apoyan al ambiente dentro del ranking

Best Global Green Brands 2013 según anunció la compañía consultora Norteamérica Interbrand.

El Centro de Ventas Ecológico integrará sistemas de captación de lluvia, y reciclado total de agua para el

lavado de los vehículos, un aerogenerador, muros verdes, celdas solares y mecanismos de iluminación eficiente, todo lo anterior, con una inversión cercana a los 20millones de pesos.

Grupo BIMBO anuncia

inversiones verdes en la

Ciudad de México

refrinoticias.com/?p=2691

Page 8: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

CASOS DE EXITOCASOS DE EXITO

6 JULIO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Samsung Electronics Sudáfrica anuncio el lanzamiento de la nueva unidad de aire acondicionado con tecnología de turbina jet Q9000, la primera del mundo queutiliza la tecnología de motores a reacción para enfriar o calentar el aire más rápido que cualquier otra unidad de aire acondicionado convencional.

“Con una impresionante tecnología de la energía, este sistema inmediata-mente enfría o calienta el aire para que los consumidores no tengan que esperar a que sus habitaciones estén a la temperatura perfecta. Es tan fácil como encender el sistema y conseguir una habitación más fresca en los me-ses de verano o un clima más caliente cuando los cambios de estación se pre-senten. Con la exclusiva tecnología de inversor inteligente de Samsung, tam-bién puede ahorrar hasta un 76% de energía lo que significa una importante reducción de los los costos operativos”, comenta Michael McKechnie, Líder de Negocios de Soluciones de Aire Digital de Samsung Electronics Sudáfrica.

Temperatura Inteligente: Enfría / Calienta más rápido y más lejos

Los tres ventiladores utilizan la tecnología de motores a reacción para crear un efecto de remolino. Esto captura el aire en un movimiento circular y proporciona un giro que crea una corriente en chorro – el sorprendente re-sultado es la entrega de hasta un 50% más de aire frío / caliente que los acondicionadores de aire convencionales. Debido a que el acondicionador de aire con motor Jet cuenta con un diseño delgado por lo que el aire se mueve a través de la unidad de forma más rápida - lo que significa que también enfría / calienta 20% más rápido que en condiciones de aire convencionales.

Smart Protection: Protege a su familia y el producto

El acondicionador de aire con motor Jet utiliza el mecanismo magnético fil-tro Zero para atraer y capturar incluso las partículas de polvo más pequeñas y cuenta con un sistema incorporado denominado Doctor Virus, que elimina el 99% de los virus y bacterias, además de crear un ambiente más tranquilo. La unidad, viene con sistema automático de corte de voltaje una característica de protección de alimentación que proporciona una gran seguridad contra subidas de tensión, de esta manera una vez que la energía vuelva a la nor-malidad el aire acondicionado se reiniciará automáticamente.

Poderosa, eficiente energéticamente, la mejor solución de aire digital para cualquier época del año

SAMSUNGpresenta la primera unidad de aire acondicionado en el mundo con tecnología de motores a reacción para enfriamiento o calefacción

Page 9: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

CASOS DE EXITO

Inteligente ahorro:Ahorro de energía, dinero yrecursos de la tierra

El acondicionador de aire con motor Jet utiliza la tecnología inverter que no sólo proporciona la comodidad del aire con con-trol de temperatura sensible, además ahorra energía. Un acondicionador de aire conven-cional comienza a enfriar la habitación y cu-ando se alcanza la temperatura deseada, el compresor se detiene, lo que significa que la unidad tiene que empezar de nuevo cu-ando la temperatura se eleva. Sin embargo con la tecnología inverter, el compresor no se detiene - en lugar de eso comienza a fun-cionar fuertemente para alcanzar la tempera-tura deseada más rápido y a continuación, los niveles a cabo a una constante. Esto no sólo significa menos cambios de tempera-tura, significa además una mayor comodi-dad, lo que se puede lograr en cuestión de minutos, dependiendo de la configuración en caso de que sólo se utilice un equipo, sólo se utilizara el 20% de energía y funcionando el equipo a toda velocidad representara un ahorro energético de hasta al 76% a través de la tecnología de inversores – lo que sig-nifica menores costos de energía y una mayor huella verde en pro de la naturaleza.

“El acondicionador de aire con motor Jet es una unidad de alta calidad que se adapta perfectamente a las necesidades del estilo de vida de los clientes que requieren una agradable solución de aire digital, estética, ecológica e innovadora durante todo el año”, concluye McKechnie.

Smart Inverter

La nueva tecnología de Sam-sung que optimiza el consumo de energía ahorrando hasta un 80%, cuando tu aire acondi-cionado se encuentra encen-dido; ya que evita los picos de voltaje al regular la variación de frecuencia en el compresor. Además, Samsung te ofrece un doble ahorro de energía, ya que tu aire al estar apagado, no reserva energía al encenderlo de nuevo, lo cual ayuda a aho-rrar hasta un 90% en compara-ción con un Aire convencional.

La tecnología Smart Inverter automáticamente regula la temperatura de la habitación disminuyendo o aumentando el flujo de aire sin prender y apagar constantemente tu aire acondicionado evitando que tu cuerpo sienta variaciones de temperatura violentas, dándote una temperatura ideal y mayor confort.

www.refrinoticias.com JULIO 2013 7 REFRINOTICIAS AL AIRE

El acondicionador de aire con motor Jet utiliza la tecnología inverter que no sólo proporciona la comodidad del aire con control de temperatura sensible, además ahorra energía.

Page 10: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

Arup, una empresa multidisciplinaria de ingeniería y con-sultoría reconocida por generar diseños innovadores y sos-tenibles, anunció hoy que está trabajando en cinco edificios altos en Ciudad de México, en distintas etapas de diseño y construcción, incluso la Torre Reforma que, una vez finalizada, será la torre más alta de la Ciudad de México.

Luego de su despegue comercial el 17 de julio de 2013, Arup está trabajando con Teodoro González de León Arquitectos en la Torre Manacar, ubicada en la Avenida Insurgentes Sur. Con 12 niveles subterráneos, la construcción de la superestructura para esta torre de 30 pisos se anticipa que estará sobre nivel a fines del año 2014.

También con Teodoro González de León Arquitectos, Arup desarrolló un esquema estructural para la Torre Pedregal 24 que hace un voladizo en el frente del edificio de casi 60 metros inte-grando el histórico pabellón del famoso arquitecto Vladimir Kaspe. Equilibran-do el icónico edificio en “v” en un único par de columnas ultrarreforzadas por fachada, los niveles del lobby están limpios y libres de columnas, y ofrecen imágenes despejadas del parque. Arup utilizó técnicas avanzadas de diseño y análisis sísmico para lograr un diseño estructural costo/efectivo a la medida de los peligros sísmicos específicos de Ciudad de México. Las cargas laterales son compartidas entre un sistema cen-tral reforzado y el sistema perimetral ultrarreforzado.

Trabajando con Benjamín Romano Associados, Torre Reforma tendrá un sistema lateral de pared de concreto expuesto arquitectónicamente innovador, con elementos de refuerzo inclinados sobre la fachada frontal para integrar el edificio con otra hacienda histórica para lograr una torre de 57 pisos sin siquiera una columna vertical con-tinua. Un exclusivo sistema de vigas de piso ahorra cantidades de acero y logra extensas superficies variables con facilidad. Además de la ingeniería estructural, Arup también aportó un diseño sos-tenible para que los servicios de construcción y fachada logren una calificación LEED Platino.

Arup diseña cinco edificios altosen Ciudad de México

“Arup ha sido indispensable para ayudar a transformar mi visión arquitectónica en una estructura eficiente y que se puede construir, han brindado soluciones innovadoras a los complejos problemas sísmicos de la Ciudad de México, y han sido clave en ayudar a los contratistas de las licitaciones a entender que la Torre Reforma no es más compleja que la construcción vertical estándar, simplemente aplica métodos de construcción con los que los contratistas están familiarizados, pero de modos nuevos y diferentes”.

Benjamín RomanoArquitecto

En el bloque vecino, Arup trabaja con los arqui-tectos de Taller-G para diseñar Punta Chapultapec, una esbelta torre de uso mixto de 236 metros junto al Parque de Chapultapec. El estrecho terreno y la necesidad de separarla de la Torre Mayor adyacente implica que la estructura solo tiene 25 metros en el punto más ancho, y se estrecha a medida que se ele-va. Las aceleraciones debidas a vibraciones inducidas por el viento han sido cuidadosamente controladas con amortiguadores de sonido para brindar un nivel adecuado de comodidad a quienes viven en la parte superior del edificio. La demolición del edificio an-terior ya está finalizada, y se está realizando la lici-tación para los trabajos de subestructura.

Cruzando la calle desde Punta Chapultapec, Arup trabajó junto con los arqui-tectos Rogers Stirk Harbour + Partners y Legoretta + Legoretta para desarrollar un megamarco excéntri-camente reforzado para la Torre Ejecutiva BBVA-Ban-comer que envuelve el perí-metro de la torre, liberando la plataforma del piso inter-no y creando un sistema de resistencia sísmica dúctil.

En los últimos 30 años, Arup ha participado en el diseño de más de 650

proyectos de construcción de edificios altos en más de 45 países. Arup constantemente lleva su experiencia global y su presencia local para brindar soluciones in-novadoras y costo/efectivas para sus proyectos de edi-ficios altos. Los ingenieros estructurales de Arup tienen un conocimiento cabal sobre construcción y diseño, lo que permite a los arquitectos concretar sus visiones más ambiciosas y osadas a un costo que los desarrolladores pueden afrontar.

www.arup.com

Los especialistas en ingeniería de la empresa construyen una nueva generación deemblemáticas torres en Ciudad de México

La nueva app con realidad virtual 3D, de Hitachi, le muestra al usuario cómo queda instalado su equipo de aire acondicionado en el sitio que desee, ya sea pared, techo y con-sola, y además ayuda a calcular la potencia que necesita el espa-cio que quiere climati-zar. La aplicación es de gran utilidad para los técnicos, contratistas e instaladores, para mostrar a sus clientes cómo queda el equipo de aire acondicionado instalado, y los clien-tes finales, para verlo instalado en su propia casa, con su decora-ción y su entorno.

Según declaraciones del fabricante esta nue-va aplicación nace con el objetivo de optimizar y facilitar la búsqueda de aire acondicionado tanto a posibles con-sumidores como a dis-tribuidores comerciales independientemente de la marca del equipo. La aplicación 3D es capaz de calcular la potencia adecuada para cada es-pacio a climatizar, para ello sólo hay que indicar en la pantalla: el modo de climatización que más se usa (refriger-ación o calefacción), la orientación de la casa, el tipo de ventanas y los metros cuadrados a climatizar. Automáti-camente la aplicación genera la potencia que necesita el usuario.

www.hitachiaircon.es

Aplicación con Realidad Virtual 3D para AireAcondicionado

HITACHI

8 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

Page 11: Refrinoticias al Aire Julio 2013

www.refrinoticias.com JULIO 2013 9 REFRINOTICIAS AL AIRE

La empresa Panasonic anun-cio en un comunicado que logro ventas por 1 millón de uni-dades de aire acondicionado en la India desde abril de 2008, de esta manera la marca se posiciona como una de las que entiende los requerimientos de sus clientes y gracias a sus avanzadas tecnologías como su sistema Econavi basado en un concepto único de ahorro en-ergético, además Panasonic es la primer marca que promueve la revolucionaria e inteligente tecnología inverter mediante la cual se ayuda a las unidades de aire acondicionado a alcanzar la temperatura deseada de manera mas rápida y mas eficiente log-rando ahorros por este concepto de hasta un 50% menos en con-sumo de energía.

De esta manera la marca mun-dial Panasonic ha logrado estos impresionantes números de ventas en sus unidades de aire acondicio-nado en la India, además anuncio que invertirá mas de 22 millones de dólares en el segmento de aire acondicionado de tipo Split con lo que se pretende abarcar mas del 20% del mercado Indio para lo que resta del presente año.

www.panasonic.net

VENTASRECORD

Recientemente la em-presa Daikin McQuay Lati-noamérica informo que ha ganado un contrato con la corporación Chilena Cenco-sud para equipar 2 de las 4 modernas torres que incluyen el desarrollo de construcción mas importante realizado en el moderno distrito de ne-gocios de Santiago de Chile, este importante proyecto involucra un enorme centro comercial de boutiques y tiendas departamentales de 7 niveles con un área comer-cial de 47,000 m2 que serán acondicionadas con varias unidades de chillers centrífu-gos, este proyecto que invo-lucra las 4 torres que forman el conjunto con el centro co-mercial donde resalta la torre 2 con mas de 300 metros de altura en 70 niveles lo que la convierte en la mas alta de Latinoamérica con 64 de sus 70 niveles para uso de ofici-nas y corporativos, donde el espacio total habitable de las 4 torres será de 426,000 m2.

En este importante desar-rollo Daikin McQuay equipara las torres 2 y 4 lo que lo con-vierte en el proyecto más im-portante para la empresa ad-judicado en el 2012, el equipo que se utilizara serán las uni-dades recuperadoras de calor Daikin VRV III enfriadas por agua, cabe resaltar que en este tipo de unidades este proyecto es el mas grande a nivel mun-dial para la marca.

www.daikinmcquay.com

Daikin McQuay gana contrato para mega proyecto en Sudamérica

Haier anuncio su nueva se-rie Aqua Inverter un innovador sistema de aire acondicionado con un diseño sobrio y compacto.

Esta nueva serie de produc-tos disponible en colores blanco y negro, según declaraciones del fabricante estos nuevos equipos se integran perfectamente a la decoración de cualquier espacio. A través del sistema nano-aqua, emite moléculas de agua con iones positivos y negativos que eliminan las bacterias, purifican el aire y humectan la piel de forma natural, además el flujo 3D ofrece una me-jor distribución del aire.

www.haier.com

NUEVASERIE DE HAIER

Page 12: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Definitivamente hoy en día cuando se menciona la palabra sus-tentable, ya no se trata de una moda o de una tendencia, sino de una manera de concebirse. Con base en ésta, es necesario generar acciones que vayan por ese camino de mejora y no dañen el entorno, junto con procesos de autogestión para el máximo aprovechamiento de recursos en edificaciones de oficina, comerciales o de tipo resi-dencial.

Ante estos retos, el World Green Building Council (WGBC) o Consejo Mundial del Edificio Verde, es una organización de escala internacional que se encarga de reunir a una red de consejos nacionales en más de 90 países que tiene como objetivo la transmisión del conocimiento y empoderamiento de los líderes industriales para transformar y construir edificaciones sustentables.

A propósito de la sustentabilidad WGBC emitió un reporte en el 2013 denominado “Tendencias de la Construcción Verde en el Mundo”, en donde se estima que para el 2015 más del 50% de las organizacio-nes planean manejar sus operaciones de manera amigable con el medio ambiente. Un dato que tampoco trata de decirnos que en dos años todo el mundo se convierta en green, sino que ya no hay vuelta atrás en el pensamiento pues la mayoría ya lo ha internalizado y la sustentabilidad se convierte en algo inherente al individuo y las organizaciones.

www.trane.com

TECNOLOGÍAS DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN SUSTENTABLES ASEGURAN AHORRO Y CONFORT ENCONSTRUCCIONES BIOCLIMÁTICAS

Midea Carrierlanza su sitio web exclusivo para retail en Argentina

10 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

Desde su diseño, bien sea para transformación o una construcción totalmente nueva, es vital tener en cuenta el ambiente interior y el bienestar de los habitantes de una edificación, por lo que es importante contar con un sistema HVAC adecuado.

Se estima que para el 2015 más del 50% de las organizaciones planean manejar sus operaciones de manera amigable con el medio ambiente. Tendencias de la Construcción Verde en el Mundo. World Green Building Council (WGBC).

Midea Carrier, el fabricante mundial de equipos de calefacción, aire acondicionado y refrigeración presente en Argentina, lanzo su nuevo sitio web exclusivo para retail en el país del cono sur: Midea Carrier Home.

Este portal cuenta con información detallada de todas las líneas de productos Midea, Carrier y Surrey y podrá ser consultado por los clientes de retail de la empresa.

Midea Carrier Homeprovee detalles técnicos y características especiales sobre todas las líneas de produc-tos; elementos necesarios para generar comunicaciones y/o publicaciones como logotipos y fotografías en alta resolución, manuales de usuario y folletería comercial; herramientas informativas para la capacitación del personal de ventas como el calculador de frigorías, videos de entrenamiento y consejos útiles.

www.mideacarrierhome.com.ar

Page 13: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 14: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 15: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 16: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

14 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

Vari-Flow de GreenheckSistema integrado para la ventilación de cocinas

que provee ahorros totales de energía

El fabricante mundial de equipos y sistemas para el movimiento y control de aire Greenheck presento su nuevo producto Vari-Flow el sistema integrado de ventilación para cocinas que les permite a los gerentes de restaurantes y a los dueños de edificaciones reducir los costos de energía con una mayor precisión en la modulación de las corrientes de absorción y descargas de aire para adaptarse a la demanda de operación en las cocinas. Los sensores de temperatura están localizados en la campana justo en el área de captura de humos donde se esta directamente expuesto en cambios rápidos en la actividad al cocinar lo que da como resultado que se responda cinco veces mas rápido a los cambios que la carga de trabajo demanden.

Esta maravillosa característica en conjunto con ventiladores de alta velocidad hacen que el sistema se vuelva 50% mas eficiente. Los motores vari-Green ofrecen un total ahorro de energía en términos eléctricos respecto a los costos de calefacción y enfriamiento. El sistema de ventilación para cocinas Vari-Flow de Greenheck puede ser controlado con un keypad fácil de usar o bien con la nueva y avanzada unidad de control touchscreen con características mejoradas incluyendo controles independientes para iluminación y ventiladores, ventiladores programables por calendario, VFD y diagnósticos de apoyo para monitorear el uso de la energía asi como valores reales e históricos de monitoreo y consumo energético lo que le permite a los usuarios optimizar sus ahorros energéticos todo el tiempo.

El nuevo sistema Vari-Flow es totalmente compatible con los protocolos BACnet, MSTP/IP, LON y ModBus para una fácil integración con el sistema abarcando un amplio rango de sistemas de control de edificios.

www.greenheck.com

Page 17: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Power’Control es el nombre de la herramienta especializada de control y supervisión de CIAT para todo su sistema de producción de energía. Forma parte del exclusivo paquete de polo de energía térmi-ca fría y caliente de CIAT y garantiza elevados niveles de prestaciones en cualquier situación. Power’Control tiene en cuenta las necesidades específicamente definidas para cada aplicación y define, en tiempo real, las estrategias de producción adecuadas, la mejor asignación de tareas y la correcta dotación de los equipos. Controla de forma autónoma sistemas de unidades de refrigeración o bombas de calor, enfriadores en seco, bombas y otros equipos hidráulicos auxiliares y asegura los modos de producción más eficientes. Dependiendo de la combinación del sistema y del tipo de aplicación, mejora la eficiencia entre un 15 y 30%. Power’Control está diseñada para aplicaciones en entornos terciarios, centros comerciales, hospitales, hoteles y siste-mas de refrigeración industrial.

Power’Control es una función estándar dentro de la oferta de polo de energía de CIAT, que cubre la gama más amplia de equipos con gestión in-terna existentes en el mercado. CIAT también propone una oferta completa de servicios, desde el diseño y el dimensionamiento de equipos hasta el soporte para la instalación, explotación y supervisión del sistema.

Power’Control gestiona todas las unidades de refrigeración por agua, bombas de calor y periféricos de transferencia y regulación, desde el bucle primario hasta las llaves de suministro en sus redes de distribución. Como interface principal de control, Power’Control le permite programar a dia-rio y por temporadas, configurar puntos de ajuste, escoger entre varias estrategias y gestionar la puesta en marcha de los equipos, la alternan-cia y los pedidos de reserva. También proporciona informes de eventos (averías, alarmas) y sirve como herramienta de supervisión local y remota. Todos los parámetros operativos se visualizan como curvas y tablas y son accesibles mediante monitorización remota, por ejemplo a través de un interface Web. La información más relevante también se puede enviar a un sistema de gestión de edificio (BMS). Además de proteger el equipamiento y de asegurar que las necesidades cambiantes se cubran con rapidez, el objetivo de Power’Control es mejorar la eficiencia energética de su sistema térmico. Optimiza el funcionamiento en cascada de unidades de refrigera-ción y bombas de calor, así como las velocidades de los enfriadores en seco para los circuitos de condensación de las máquinas termodinámicas en función de la velocidad de carga y de las condiciones meteorológicas. Power’Control también maximiza el uso de la refrigeración libre dependi-endo de los puntos de ajuste configurados en la redes. Recupera energía calorífica de las máquinas termodinámicas para su uso en redes primarias o de terceros (calefacción, preparación de agua caliente de uso doméstico, etc.) y adapta la producción a la demanda real.

Power’Control puede controlar hasta ocho refrigeradores de agua o bombas de calor, así como cuatro enfriadores en seco (hasta ocho con máquinas de agua-agua) y tres bucles de agua de intercambiadores de calor de placas. También gestiona bombas simples y dobles, controla válvulas motorizadas de dos y tres vías, y registra las lecturas de los sensores de temperatura y presión, así como de los caudalímetros y los contadores.

www.ciat.com

www.refrinoticias.com JULIO 2013 15

Power’ControlControl y supervisión

de polos de energía térmica de altas

prestaciones

Page 18: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Ziehl-Abegg ofrece sus ventiladores de impulsión directa con los últimos motores de rotor externo con tecnología ECblue. La alta eficiencia destaca a estos motores. Además, la configuración inalámbrica y un LED integrado facilitan una muy rápida y simple puesta en servicio de los ventiladores EC. Un módulo separado op-cional que puede ser insertado en el modelo básico de ventilador hace que la integración de los ventiladores en los sistemas existentes de bus sea extremadamente simple.

Los nuevos motores de rotor externo con tecnología ECblue ahora se combinan con los rentables y silenciosos impulsores en la serie RH..C. La ventaja técnica de este im-pulsor centrífugo de alto rendimiento se basa en el diseño del impulsor con un difusor optimizado y giratorio. Debido a la alta densidad de potencia del impulsor C en compara-ción con otros impulsores, podrá implementar un impulsor más pequeño de lo esperado o utilizar un motor de menor consumo de energía.

En combinación con el motor ECblue, la serie de impulsores C está disponible en diámetros de 250 a 630 mm.

Desde mediados de 2009, Ziehl-Abegg ha estado sumi-nistrando motores IE2 como motores estándar para sus sistemas de ventiladores con motores de rotor interno. Estos se distinguen por un grado de eficiencia 10% mayor en comparación con los motores IE1. El funcionamiento libre de impulsores de la serie RH..C está disponible en combinación con los motores IE2 de diámetro de 225 a 1120 mm.

Los ventiladores centrífugos accionados por correas aún en uso en el mercado, se rigen por un gran número de componentes que degradan la eficiencia por razones de diseño y empeoran de manera decisiva la eficiencia del sistema.

Los componentes que degradan la eficiencia se redu-cen drásticamente en los ventiladores de impulsión di-recta, como en el RH..C-ECblue. Esto no sólo afecta a la multiplicidad, la logística y los costos de las piezas, sino que también afecta el consumo de energía y con ello, los costes de energía.

www.ziehl-abegg.com

Ziehl-AbeggventiladorescentrífugosRH..C-ECbluepara uso enaplicacionesprofesionalesde ventilación

Saunier Duval, en su delegación comercial de Valencia, está llevando a cabo un conjunto de presentaciones para relanzar su sistema híbrido, GENIA Hybrid.

La primera de estas presentaciones ha tenido lugar en Utiel (Valencia) encabezada por 13 empresas instaladoras, clientes de suministros Marval.

Actualmente, GENIA Hybrid se plantea como un potente modelo de negocio debido al cambio de las necesidades de los hogares, con el objetivo de lograr un menor consumo tanto en el ámbito ecológico como en el económico.

Este sistema híbrido es flexible y permite su instalación tanto en edificios con gas natural como con gasoil. De hecho, el grupo de empresas instaladoras que ha tenido la oportunidad de ampliar su conocimiento en este tipo de producto, son en su mayoría instaladores de calderas de gasoil. En la presentación se ha demostrado mediante una simulación de una instalación habitual con una caldera ya existente, la facilidad con la que se puede hibridar. Además, se han repasado tanto las posibilidades técnicas como la normativa que aplica al sector. Por último, se ha dado la posibilidad a los participantes de instalar esta solución en su vivienda habitual, a un precio especial, para que puedan comprobar por sí mismos, el gran ahorro de hasta un 60% que se puede generar en una vivienda tipo. www.saunierduval.es

Sistema híbrido GENIA Hybrid de Saunier Duval

Thermo Jack Freezer es uno de los mejores túneles de congelación rápida (IQF) que existe en el mercado por la calidad y eficiencia en el congelamiento de alimentos.

Este producto ha sido creado para satisfacer las necesidades de congelación rápida, prácticamente para cualquier producto. A diferencia de un equipo convencional que sólo hace llegar un flujo de aire directamente al producto de forma vertical y uniforme, el congela-miento propuesto por MAYEKAWA consiste en dirigir una corriente de aire en chorro vertical, directamente al producto y en dos sentidos a una velocidad aproximada de 20 m/seg.

DISEÑO EFICIENTEEl Thermo Jack emplea una serie de toberas integradas en módulos instalados a lo

largo de la banda permitiendo un contacto más directo con el producto. La altura de estos módulos puede ajustarse independientemente, lo que resulta conveniente para los productos que entran con temperaturas altas. (alimentos fritos o cocidos)

El resultado de esto es el aprovechamiento al máximo del EFECTO COANDA, el área de contacto del chorro de aire envuelve en su totalidad al producto, reduciendo sustancialmente el tiempo de congelamiento (1/4 a 2/3 comparado con los sistemas convencionales

www.mayekawa.com.co

Freezer Tipo Continuo de Mayekawa

16 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

Page 19: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 20: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Daikin McQuay amplía el uso de la tecnologia del compresor Inverterde Velocidad Variable en Unidades de Techo Con información de DAIKIN McQUAY

18 JULIO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

El fabricante Daikin McQuay está ampliando el uso de la tecnología de compresor Inverter de veloci-dad variable a través de su plataforma de unidades de techo, en rangos que van hasta 140 toneladas. El gran éxito de esta tecnología en la unidad Re-belTM de Daikin McQuay,

que van de 3 a 15 toneladas, lo cual no sólo proporciona una eficiencia energética sin precedentes, sino que también proporciona un mejor control de temperatura y deshumidificación en unidades típicas de techo. La uni-dad RebelTM es la única unidad de te-cho comercial que a la fecha cumple con las regulaciones del departamen-to de energía estadounidense en los estándares energéticos para unidades de techo y de esta manera se logra alcanzar la eficiencia de carga parcial de hasta el 20.6 IEER, superando el estándar 90.1 de ASHRAE en un asombroso 80 por ciento.

La expansión del uso en la tecnología del compresor Inverter de velocidad variable en las unidades de techo inicia con la familia de productos RoofPakTM de Daikin McQuay, en capacidades que van de 15 a 140 toneladas. La tecnología seguirá inmediatamente con la línea MaverickTM II, en unidades con capacidades que van de 15

a 75 toneladas. La disponibilidad de la nueva tecnología del compresor Inver-ter de velocidad variable en las uni-dades de techo comenzará a ofrecerse a partir del verano de 2013.

“Estamos comprometidos a propor-cionar a nuestros clientes los sistemas tecnológicamente más avanzados en la industria, que ofrecen una mayor eficien-cia energética y un mejor rendimiento

operativo”, comento Jim Olsen, Gerente de Producto Aplicado de los Sistemas de Aire Daikin McQuay. “Como líder en aplicaciones de unidades de techo, esta expansión a través de nuestras plataformas de unidades de techo nos ayuda a cumplir con este compromiso.”

Una tecnología avanzada aunada a grandes eficiencias energéticas y al reconocimiento por parte del Departamento de Energía de los Estados Unidos de Norteamérica

“Estamos comprometidos aproporcionar a nuestros clientes los

sistemas tecnológicamente másavanzados en la industria, que ofrecen una mayor eficiencia energética y un

mejor rendimiento operativo”

La unidad RebelTM es la única unidad de techo comercial

que a la fecha cumple con las regulaciones del departamento de energía estadounidense en

los estándares energéticos para unidades de techo.

Page 21: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 22: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE20JULIO2013 www.refrinoticias.com

Es amplia la gama de productos HVAC&R que requiere un zoológico desde una unidad de paquete, unidades centrales de aire, ventiladores, extractores,humidificadores, calefactores, bombas de calor, cámaras frigoríficas, controladores, entre otros.

Page 23: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO201321

Page 24: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE22JULIO2013 www.refrinoticias.com

Muchos de nosotros nos hemos preocupado por nuestro confort sin embargo en pocas oca-siones nos damos cuenta que no solo los hu-manos necesitamos de la comodidad que nos

brinda la climatización sino también los animales.

Un Zoológico público por lo general es una orga-nización dedicada a la conservación de especies ya sea nacionales como de todo el mundo que estén o no en peli-gro de extinción a través de acciones prácticas, teóricas y de investigación científica.

En sus instalaciones se exhiben animales dentro de recintos expuestos al público mismos que se convierten en una conexión entre la vida silvestre y las personas.

Entre sus objetivos se encuentran los siguientes:

• Tener una buena atención de los animales mediante programas de medicina preventiva, atención curativa y rehabilitadora, y de nutrición.

• Tener un manejo apropiado de los animales a través de albergues adecuados que se asemejen a su hábitat natural.

• Aumentar el número de animales a través de su reproducción especialmente de aquellas especies que se encuentren en peligro de extinción.

• Atender al público visitante a través de visitas guiadas, pláticas, y cursos para servir de vincu-lo y concientización sobre la vida silvestre y su hábitat natural.

Estos objetivos no se llevarían a cabo totalmente sin la ayuda de la industria HVAC&R ya que en las insta-laciones de un zoológico se requiere lo siguiente:

• Un área refrigerada para el almacenamiento, con-servación y manejo de los alimentos y medica-mentos para todas las especies ya que de lo con-trario estos enfermarían al estar en mal estado; en el caso de los alimentos se pueden manejar toneladas diarias de distintos productos en dife-rentes condiciones de temperautura.

• Un quirófano climatizado para evitar que las es-pecies que se sometan a cualquier tipo de cirugía o procedimiento tengan algún proceso de in-fección al estar insalubre el ambiente.(Esto es porque por lo regular las especies no se pueden transportar tan fácilmente).

• Un laboratorio con clima controlado para realizar estudios y prácticas científicas además de mejo-rar la salud de las especies e investigar sobre sus enfermedades y el aumento su población.

Sin embargo, en los zoológicos donde se exhiben especies de todo el mundo especialmente en aquellas especies que NO son nativas de ese lugar, requieren es-pecialmente de la climatización ejemplo de ello son las siguientes especies:

Page 25: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 26: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE24JULIO2013 www.refrinoticias.com

• ElosoPanda.- Elosopanda significaenChina ”elgranosogato”,esnativodeesepaísyadiferenciade lossereshu-manos,lospandasnotienenglándulassudoríparasdetalmaneraquenopuedenpermaneceralairelibrecuandolatemperaturaessuperioralos26gradoscentígrados.Elaireacondicionadohaper-mitidoquelosanimalestenganunamejoradaptaciónalentornoenotroszoológicosalrededordelmundo.EnelzoológicoChengdudeChinaporejemplosecuentaconunaunidadcentralparatodaslasáreasdondehabitanestosejemplares.AsímismoelzoológicodeChapultepectieneunaunidadcentralparaestefinenlosalber-guesnocturnos.

• El oso polar.- El oso blanco o polar es un mamíferocarnívorocuyohábitatnaturalestáenelÁrtico.Sielosopolarnotieneairefríoenunzoológicoqueestecercadelecuadores-pecialmenteenépocadeverano;podríamorirdehipertermiayaquesugruesopelajeysupielestánpreparadosparaguardarcalorynoparaliberarlocomosucedióenunzoológicodeArgentina.Obiensielaguaestaporencimadelos13ºCpuedeserpresadeunaproliferacióndelasalgaslascualespuedentornarpelajeacolorverdecomosucedióenunZoológicoenSingapur.Paraellosere-comiendainstalarunaunidaddeaireensualberguedereposoyproveeralaguabloquesdehieloparaqueestasemantengamuyfría.

• PingüinosdeHumboldt.-EsunaespeciedeavenovoladoraquesabenadaryquehabitaenSudaméricaespecialmenteenChile,éstaespeciedeavepuedeso-portarclimasdehasta30ºC.Sinembargoparasurepro-ducción requiereuna temperaturamáximade24ºC. Esporelloqueserecomiendatenerunairecentralensurecinto.

Page 27: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 28: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

• Mamíferosyfierasdegrantamaño.-Unejemplodeellossonlosleones,hienas,elefantes,jirafas,zebras,antílopes, camellos, dromedarios etc. Este tipo deespeciesestánacostumbradosaclimasdeextremocaloraunque mucho calor los agota y prefieren mantenersea la sombra en sus albergues de noche. Este tipo deespeciessehanlogradoaclimataraclimasfríoscomolosde lasde ciudades (NuevaYork,Dallas,Houston,Paris,etc.). Sin embargo todo cambia en época invernal enestas latitudes porque estas especies se meten en susalbergues nocturnos todo el día protegiéndose del fríoextremo(algunosdeelloscuentanconcalefacción)ynosepodránapreciaralairelibre;soloalgunoszoológicoshandispuestoderocasquesecalientaneninviernoparaquereposensobredeellasylagentepuedaapreciarlosobienhandispuestodecristalesensusalberguesparaquelagentelospuedaver.Cabeseñalarqueenunzoológicoque busque realmente un bienestar óptimo para estetipodeanimalesbuscarátenerunabuenaventilación,yextraccióndeaireencasasdenochedeestosanimalessobretodo en épocas de verano ya que su propio olor,y sudor incrementa el número de microorganismos einsectosquepuedenafectarsusaludotenerunamayordescomposicióndesusalimentos.

• Mariposas.-Lasmariposassoninsectosdesangrefría,lamayoríadeestasduranunmes.Enunzoológicodondeseexhibeneste tipo de animales es fundamental su reproducción continuaporloqueescrucialelclimaylahumedadcontrolada.Alrededorde30ºCeselclimaóptimoparalareproduccióndelamayoríadeellasysuscuatrofasesdelciclodevida.Enlamayoriadelasoca-cionesvivenenunaespeciedeinvernaderodondehayventilación,extraccióndecaloryhumidificadores.Sinembargoenépocadefríoseutilizaráncalefactoresparaseguirmanteniendoesatem-peraturaaunquesehadedecirquelareproduccióndisminuyemuyapesarporque la luzdisminuyey lasganasdevolarnoes tanconstanteysuapareamientosellevaacaboenelvuelo.

26JULIO2013 www.refrinoticias.com

Page 29: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 30: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE28JULIO2013 www.refrinoticias.com

• Anfibiosy reptiles.-Unejemplodeestosani-malessonlasBoas,pitones,salamandras,ranas,igua-nas, culebras, tortugas de muchas clases, lagartos,caimanes, víboras venenosas de diferentes colores ytamaños y lagartijas. Todas ellas se caracterizan enalgoespecialquesutemperaturacorporaldependedela temperatura ambiente o de objetos que absorbencalor como las rocaspor loqueenun zoológicoqueexhibeestetipodeespeciesdebedecontrolarelclimayaqueeninviernoalbajarmucholatemperaturaestaspodríanmorirdehipotermia.Latemperaturaadecuadaparaestetipodeespeciesencautiverioesde26a32ºCconunahumedaddel60%yporloregularseexhibenenunherpetario.

• Aves exóticas.- Los guacamayos, loros, periquitosprovienendeáreasgeográficasdeclimascalientes,otropicalescomoAmérica Central, África,y Caribe.Para los zoológicos esmuy importante asegurarse de que estas especies estén bienprotegidasdecualquierimportantecaídaenlatemperatura.Esdecirpuedeserpeligrosoparasusaludexponeraunpájaroaunambienteamenosde18ºC.Inclusounarápidaráfagadeairefríopuedeestresarsusistemainmunológicohaciendoqueelaveseasusceptible a la enfermedad. La solución es tener una unidadde aire central asegurándosede que suentorno semantengacalienteotemplado,no importando lascondicionesqueesténfuera.Asímismolahumedades importanteyaque losnivelesbajosdeestapuedenproducirsequedaddepiel,plumasfrágiles,ymásproblemasrespiratorios,porloquesedeberácontarconhumidificadoresparamejorarestacondición.

• Insectario.-Enestosrecintosseexhibenartrópodos,es decir, aquellos animales que tienen el esqueleto enel exterior de su cuerpo como son los arácnidos, insectos,crustáceosymiriópodos.Deestosanimalessobresalenporsufamaelescorpión,latarántula,laviudanegra,elciempiés,elescarabajo, lamantis, lascucarachasdeMadagascar,etc.Dadoqueestetipodeespeciesvivenenlasplantas,elaguaylatierradeacuerdoasuespecieserecomendarasuhábitatpero en cuanto al clima se recomienda que sea en lugarestemplados ya que estos son ovíparos, es decir que nacena partirde unhuevoy cuantomás calor seamayor será laproduccióndeestetipodeespecies.

Page 31: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIREREFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO201329

Algunos zoológicos muestran a sus animales en una especie de safari; en donde los animales andan libres y las personas se encuentran enjauladas en sus vehícu-los. Este tipo de zoológicos se encuentran en lugares donde la temperatura no es tan extrema para esas es-pecies ni tampoco cambia el clima tan drásticamente porque los animales se verían afectados. No obstante esta situación los cuidadores de estos zoológicos deben acostumbrar a estos animales a estar por las noches en sus casas de noche, porque en caso de una contingencia ambiental no podrían ayudarlos a guarecerse porque no están acostumbrados a estos albergues. Por supuesto habrá algunos que por su naturaleza no soportan estar ni un minuto adentro y a estos solo su propio instinto les podrá ayudar.

Todos los zoológicos deben estar diariamente al pendiente de los informes meteorológicos ya que inclusive algunos de ellos se pueden enfrentar a la caída de nieve, tormentas invernales, huracanes, tornados, olas de calor, vientos, mucha lluvia durante días, granizadas, etc. Estos cambios se tienen que prever con albergues preparados para estas contingencias, con aire o calefacción adicional respaldados por una planta de luz, almacenes de comida y agua adicionales para hacerle frente a este tipo de problemas en donde por supuesto interviene nuestra industria HVAC&R .

Como podemos ver es amplia la gama de productos HVAC&R que requiere un zoológico desde una unidad de paquete, unidades centrales de aire, ventiladores, extractores, humidificadores, calefactores, bombas de calor, cámaras frigoríficas, controladores, etc., y su respectivo mantenimiento.

Page 32: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIREREFRINOTICIAS AL AIRE30JULIO2013 www.refrinoticias.com

ALGUNOS PRODUCTOS HVAC&R QUE REQUIEREN LOS ZOOLOGICOS1

3

2

4

5 6

1

3

2

4

5

6

Unidades de paquete

Humidificadores

Cámaras frigoríficas

Calefactores

Ventiladores /Extractores

Controladores

Page 33: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO201331

Aquí mencionamos un caso de éxito:

Cerca del lago Erie, a tan solo 65 kilómetros de la frontera canadiense. Se encuentra

La Selva tropical en el Zoológico de Cleveland de la importante Empresa Metroparks la cual tiene más de 8,000 m2 de flora y fauna similares a los que podemos encontrar en las selvas del mundo entero. Cada año más de un millón de visitantes llega a esta bios-fera simulada en dos niveles con una cúpula geodésica para descubrir la sen-

sación de caminar a través de las regiones tropicales de América Central, África o Asia y conocer a casi 600 animales incluyendo pájaros, monos, reptiles, y peces coloridos que existen en lagunas, pantanos y ríos de agua o tierras calientes.

A pesar de los duros cambios de temperatura y humedad en la región de los Grandes Lagos, donde las tormentas “Alberta Clipper” pueden generar rápi-damente temperaturas bajo cero en invierno, y días soleados en verano de hasta 32ºC, los visitantes y habitantes de La Selva Tropical viven en un entorno único con una temperatura constante de 25ºC y un 76% de humedad. Esto es el resultado de un sistema HVAC resistente que ha evolucionado a lo largo del los años, incorporando componentes que han mejorado la fiabilidad del sistema en un 100%.

No solo La Selva Tropical, (con una inversión de más de 30 millones de dólares) envuelve a los visitan-tes en un entorno exótico, sino también recuerda lo que estamos perdiendo (a menos que se protejan más

Page 34: Refrinoticias al Aire Julio 2013

32JULIO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

las selvas tropicales y las junglas en el planeta de la deforestación derivada del sobre-desarrollo).

La empresa Direct Air Systems, Inc., conjuntamente con Zesco Inc. con sede en Cleveland trabajan conjuntamente en el control de movimiento electromecánico que suministran sus servicios HVAC/R a La Selva Tropical la cual tiene dos unidades de tratamiento de aire que utilizan 100% del aire exterior. Direct Air Systems instaló los sistemas de rueda de energía SEMCO para las unidades, una de las cuales utiliza 60,000 cfm principalmente para la refrigeración; mientras que la otra unidad está equipada con un precalentador con 40,000 cfm, y una instalación humidificadora. Ambas unidades tienen ruedas térmicas de 3 metros de diámetro con desecante seco, las cuales están colocadas lado a lado y tienen cerca de 450 kilogramos del mismo cada una, que son necesarias para conservar unas 8 toneladas de agua todos los días, transfiriendo la humedad del aire parado de escape de La Selva Tropical al flujo de aire seco exterior cada dos horas y media.

El término “desecante” se refiere al material unido a la superficie de las rue-das térmicas, que recogen la humedad y los olores que son extraídos del edificio a través de la parte superior de las ruedas.

Las ruedas giran entre 7 y 18 veces por minuto, según los niveles de humedad. El aire fresco, “aire de proceso”, es aspi-rado en la parte inferior de las unidades de tratamiento de aire y de los filtros a través de las ruedas.

La temperatura y humedad del aire fresco son moderadas por el movimiento lento de las ruedas y porque la masa y la superficie desecante de las ruedas trans-fiere una parte del calor y de la humedad aspirada del interior.

Los calentadores, cuando es necesa-rio, aumenta la temperatura del aire antes que entre a el amplio interior de La Selva Tropical, que tiene más de 60 zonas con necesidades diferentes de temperatura, incluyendo las de las oficinas, cafetería y tiendas de regalos.

Más que instaladas en el techo y expu-estas al clima, como suele pasar con las unidades de tratamiento de aire; las de La Selva Tropical son incorporadas en las instalaciones para mantener la eficiencia de la unidad, lo que no seria posible de otra forma durante los veranos calientes y los inviernos muy fríos de la ciudad de Cleveland.

El Sistema se Diferencia por la Eficiencia y Simplicidad

El proceso desecante fue elegido debido a su eficiencia y simplicidad. Se determinó que las calderas, los conductos en forma de Z, los tubos térmicos y otros métodos no ofrecen un nivel tan alto de eficiencia (85%) como las ruedas térmicas. Además, ellas son muy fáciles de operar. Lo ideal sería que cuanto más sencillo fuese el equipo mecánico principal, mayor la fiabilidad y la facilidad de mantenimiento. Ese fue el caso hasta cierto punto. Si la tecnología debía funcionar impecablemente, surgió un problema persistente.

Cada rueda gira con una cinta hecha a la medida con 9 metros de largo y, cuando fueron instaladas por primera vez, venían equipadas con un motor eléctrico CA de 1 CV y 1,750 rpm, y una caja de cambios mecánica para suministrar una reducción de marcha de 5:1.

Durante la instalación, esta era una configuración de equipo bastante común.

Page 35: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 36: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Sin embargo, se descubrió que las cajas de cambios mecánicas utilizadas en La Selva Tropical se averiaban a un ritmo preocupante. Una vez al año era necesario sus-tituir una de las cajas. No había una señal que indicara una configuración específica rueda-caja de cambios. Era aleatorio. El único elemento constante en el problema era la avería rutinaria de una caja.

El problema fue finalmente identificado. Tenía que ver con las revoluciones por minuto. El ritmo era demasiado lento para que los sistemas de lubricación por chapoteo de las cajas de cambio funcionaran correctamente. Por eso, las piezas no estaban siendo lubricadas de forma adecuada y se estaban gastando antes de tiempo. Puesto que la utilización de las cajas de cambio era el método más común cuando las ruedas térmicas eran utilizadas, el problema no era, al principio, de selección de equipos, pero si de aplicación. Cada instalación de ruedas térmica es hecha a medida y tiene que enfrentarse a su propia dinámica.

Las soluciones para este problema incluían continuar la sustitución de las cajas de cambios cuando se averiaran; no obstante, pronto se tornó obvio que era una solución costosa y un tanto imprevisible. También se consideró la utilización de cajas de cambio que lubricaran de forma diferente y la producción de cajas de cambios hechas a medida específicamente para La Selva Tropical. Mientras se intentaba encontrar formas de solucionar el problema de lubricación, se decidió que esas posibilidades eran ex-perimentos. Y la Selva Tropical, con sus 600 animales, no era un buen candidato para arriesgarse, especialmente si existía una solución más actualizada.

Los ingenieros de la empresa Direct Air Systems pensaron en sus experiencias con otras aplicaciones HVAC/R y ofrecieron al equipo de mantenimiento del Zoológico de Cleveland una solución: un mecanismo de transmisión/motor de CA que no necesitaba cajas de cambios. Se trataba de una opción cada vez más común y con buenos resultados. También era lo último en tecnología, alejándose de los problemas y complejidad presentados por los mecanismos de piezas móviles.

La modernización incluía la solución de Control de Par Directo del fabricante ABB, que utiliza el par del motor CA como principal elemento de control.

El motor de 1CV y el equipo de la caja de cambios originales de cada sistema de rueda energética fueron sustituidos por una combinación de motor de inducción de 5 CV y mecanismo de transmisión CA de bajo voltaje de ABB. Esta configuración permite que el motor sea co-nectado directamente al motor/carga sin necesitar una caja de cambios o un codificador de impulsos. La solución de ABB permite un par completo de motor hasta veloci-dad cero.

A través de un algoritmo, los mecanismos de trans-misión de ABB, en este caso modelos ACS de velocidad variable, pueden funcionar sin un codificador para sumi-nistrar un retorno de velocidad. El algoritmo permite que el mecanismo de transmisión calcule la situación del par y del flujo del motor 40,000 veces por segundo. La elimi-nación del codificador reduce aun más el mantenimiento y disminuye el periodo de inactividad.

A pesar de que cada sistema de rueda térmica sea con-trolado por controladores individuales de Johnson Con-trols, la situación de los motores y mecanismos de trans-misión es controlada por el amplio sistema de gestión de edificios de Johnson Controls utilizado en La Selva Tropical.

En el caso de una avería del control, los mecanismos de transmisión ACS de ABB fueron diseñados para pasar inmediatamente a un ritmo predefinido de rpm para ase-gurar el mantenimiento de la transferencia de calor. Los motores de reserva son inventariados en La Selva Tropical y los mecanismos de transmisión son mantenidos en las oficinas de Direct Air Systems, a pocos minutos de las instalaciones.

Desde hace ya varios años no ha habido interrupción de la operación de la instalación en la combinación mo-tor/mecanismo de transmisión de ABB. Direct Air Systems verifica un aumento de la utilización del control de par directo. “Es seguramente una de las opciones que reco-mendamos”, explico Snyder. “Frecuentemente existe más de una forma de solucionar un problema. Debido a las condiciones de este caso, el método del control de par directo probó ser una buena solución. La hemos aplicado también en otros proyectos. Posee tres características que nos gustan. Es rentable, sencillo y fiable.”

34JULIO2013 www.refrinoticias.com

Page 37: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 38: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE36JULIO2013 www.refrinoticias.com

¿Para el ser humano cuál es la relación de temperatura

y humedad deseada? La verdad es que no hay una condición especifica. La gente reacciona de una forma diferente a variadas situaciones. ASHRAE, ha realizado investigaciones durante muchos años analizando las reacciones de un gran numero de personas, para establecer un rango de temperaturas, humedades y movimientos del aire que provean el máximo de confort, esto se conoce como zona de confort. Cada combinación se conoce como temperatura efectiva, y ASHRAE encontró que con una velocidad de aire dada con varias combinaciones de temperatura del bulbo seco y humedad relativa daban la misma sensación de confort en el 90% de la gente examinada.

La carta de zona de confort, es un buen punto de venta, ya que explica como debe de controlarse la temperatu-ra y la humedad, mostrando la necesidad de aire acondicionado para todo el año. Cabe señalar que esta carta es represen-tativa de las condiciones encontradas en

casas, teatros, oficinas, etc., en donde ocurren periodos largos de ocupación. Pero no es precisa para condiciones como las de los almacenes, bancos, farmacias y situaciones similares en donde hay periodos cortos de ocupación aunado a rápidos cambios en temperatura y mov-imiento del aire, cambia la temperatura efectiva experimentada.

Por consiguiente cuando se diseñan sistemas, se deben consultar las reco-mendaciones del productor específico, la asociación comercial o las compa-ñías locales de gas y electricidad. An-tes, era práctica general diseñar para las siguientes condiciones interiores; para invierno, 72° a 75° F (22-2º a 23.9º C) de temperatura de bulbo seco con hu-medad relativa de 35 a 40%; para ve-rano 75° F a 78° F (23.9 a 25.6º C) de temperatura en bulbo seco y 50 a 55% de humedad relativa. Con los programas de conservación de la energía y el incre-mento de los costos de combustibles, las condiciones anteriores de diseños, estu-vieron sujetas a cambios. En Estados

Unidos, el gobierno federal reco-

mendó bajar las temperaturas de bulbo seco, en invierno a 68° F (20º C) y subir la temperatura de diseño en ve-rano a 80° F (26.6º C) para edificaciones del gobierno y solicito a las industrias privadas y a los propietarios de casas, que adoptar prácticas similares.

Movimiento del Aire El movimiento del aire (Figura 1), es

otro factor en las condiciones de con-fort. La zona de confort presentada an-tes, se basó en un movimiento del aire con velocidad de 15 a 25 pies/min (4.57 a 7.62 m/min). La temperatura efectiva cae bruscamente cuando se incrementa la velocidad. Esto parecería deseable para aire acondicionado de verano, pero este aire se introduce usualmente de 15 a 20, bajo las condiciones del cuarto; si la velocidad se aproximara a 100 pies/min. (30.48 mts/min) se sentirían ráfa-gas frías.

Los sistemas forzados de calefacción con aire, están aún más sujetos a ráfa-gas, particularmente cuando se enciende

ZONA DE CONFORT EL AIRE ACONDICIONADO Y SU INFLUENCIA EN LA SALUD

Page 39: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 40: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE38JULIO2013 www.refrinoticias.com

el ventilador. Parece que la piel reac-ciona más rápidamente a las corrientes de aire tibio y una buena regla general es no exceder una velocidad de 50 pies/min (15.24 mts/min). En la zona de confort. Recientes discusiones sugieren limitar la velocidad para todo el año a 70 pies/min (21.33 mts/min).

Debe evitarse la poca circulación de aire, ya que la gente tiende a sentirse “encerrada”. Esta puede ser una desven-taja de los sistemas de calefacción sin ductos que dependen de la circulación por gravedad y no tienen medios de fil-tración. La situación se hace aún más crítica cuando la estructura esta bien aislada y la infiltración de aire exterior es muy poca.

Limpieza y ventilación son las dos últimas necesidades para el tratamiento apropiado del aire; las cuales están es-trechamente relacionadas y trabajan una contra la otra. Respiramos 36 libras de aire por día (16.329 kg) comemos 3.8 libras (1.723 kg) y bebemos 4.3 libras de agua (1.950 kg) El aire libre es impor-tante para la salud y el confort. El aire ordinario, esta contaminado con im-purezas tales como polvo, polen, humo, vapores y químicos. Todo esto debe fil-trarse tanto en el aire interior como en el aire exterior que entra a la estructura. (fig. 2)

La eficiencia de la filtración depende del tipo de sistema. Algunos tienen la capacidad de remover más del 95% de impurezas. Sin embargo aun el filtro más fino, se requiere un buen porcentaje de aire fresco para eliminar esa sensación de aire muerto y también diluir olores y suplir oxígeno para respirar y para aplicaciones ventiladas (ventiladores de extracción, secadores, hornos, calenta-dores de agua, etc.). La cantidad de aire exterior necesario, depende del espacio acondicionado. El aire exterior debe siempre estar apropiadamente filtrado antes de entrar al espacio a acondicio-nar. Muchos códigos locales especifican, normas mínimas para escuelas y edifi-cios públicos.

El aire acondicionado puede contri-buir a mejorar la salud como un resulta-do de controlar temperatura, humedad, limpieza, ventilación y movimiento del aire. Por ejemplo puede ayudar a elimi-nar erupciones debidas al calor, prin-cipalmente en niños. Algunos médicos creen que el aire acondicionado puede proveer un medio ambiente mejor para la gente con enfermedades cardiacas. El solo movimiento bajo un calor extremo, puede tensionar indebidamente los ór-ganos vitales, lo mismo que se tension-an al hacer un esfuerzo de carga pesada. Los doctores recomiendan a veces por esto aire acondicionado para sus paci-entes.

Un sistema eficaz de filtración de aire puede aliviar las molestias de los pacientes asmáticos o alérgicos. Tal sistema puede incluir un limpiador elec-trónico de aire como parte del sistema central. El polvo ordinario del hogar, adicionado al polvo en el aire exte-rior, puede contribuir a problemas alér-gicos. El polvo doméstico es una mezcla compleja que procede el rompimiento y uso de materiales caseros tales como la lana, ropa, algodón, relleno de muebles y alfombras. El polen irritante viene del exterior. En la estación de la fiebre del heno, la contaminación del polen puede reducirse considerablemente con el aire acondicionado central si se usa un siste-ma de limpieza de aire, adecuado.

El servicio de salud pública de los Estados Unidos ha encontrado que la contaminación del aire, es una causa que contribuye al cáncer y un factor irritante para los pulmones y las vías respiratorias. En 1952 una nube cargada de químicos pesados en Londres se reporto como la causa inmediata de la muerte de 4000 personas. El problema también sucede en otras partes del mundo y miles de especialistas en la industria y el gobierno están buscando soluciones. Mientras tanto el propietario de la casa y el patrón pueden protegerse a sí mismos y a su personal con aparatos de limpieza de aire.

Aunque no se ha probado comple-tamente, hay cierta creencia de que la humedad apropiada también ayuda a proteger la salud. La humedad adecuada en el aire puede ayudar a las membranas de la nariz y a las vías respiratorias a permanecer húmedas. Esto puede aliviar el mal efecto que producen las bacterias y virus en el cuerpo. Una carencia de humedad promueve también la sequedad de aquellas fuentes de polvo domesti-cas que ya se mencionaron y por con-siguiente se mantiene un aire sucio en estos lugares por falta de una humedad adecuada.

fig.1 Movimiento del aire

fig.2 El aire exterior debe de filtrarse antes de entrar al

espacio refrigerado

Page 41: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 42: Refrinoticias al Aire Julio 2013

en portada

XII Congreso Ibero-Americano de Aire Acondicionado y Refrigeración 2013

El 22 de julio marca una fecha importante para industria del aire acondicionado y la refrigeración en Ibero-américa ya que da inicio en la ciudad de Cartagena, Colombia el XII Congreso

Ibero-Americano de Aire Acondicionado y Refrigeración CIAR 2013 organizado por la Asociación Colombiana de Acondicionamiento de Aire y de la Refrigeración ACAIRE auspiciado por la FAIAR, ASHRAE y NAFA.

40 JULIO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Por: Roberto Rojas D.Imagenes: Refrinoticias al Aire, 123RF

Page 43: Refrinoticias al Aire Julio 2013

Cartagena de Indias es una ciudad de estilo colonial ubicada en el centro del litoral caribe al extremo nororiental de Colombia. Su centro histórico, la «Ciudad Amurallada», fue declarado Patrimonio Nacional de Colombia en 1959, y por ser una ciudad llena de historia la UNESCO la declaró Patrimonio Histórico y Cultural de la Humanidad en 1984. En el año 2007 su arquitectura militar fue galardonada como la cuarta maravilla de Colombia.

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO 2013 41

Page 44: Refrinoticias al Aire Julio 2013

en portada

En el hermoso marco de la ciudad de Cartagena de Indias, Colombia tuvo lugar el XII CIAR 2013 te-niendo como sede de trabajo las instalaciones del Ho-tel Hilton Cartagena, aqui se presento un excelente programa académico con la participación de impor-tantes lideres de opinión de la industria HVAC/R en Latinoamérica y los mas reconocidos conferencistas con cuatro ejes temáticos:

• Energía e innovación• Operación y Mantenimiento (O&M), sostenibilidad• Normalización, capacitación y certificación• Refrigeración

70 conferencias, 3 magistrales, 4 foros, más de 30 empresas patrocinadoras en la muestra empresarial, certificación NAFA y certificación ASHRAE hicieron del CIAR 2013 uno de los eventos mas importantes de nuestra industria HVAC/R en el año y la revista REFRINOTICIAS AL AIRE estuvo presente participando en este evento y conviviendo con sus lectores de Co-lombia y Sudamérica.

PRIMER DIA DE TRABAJO

El 22 de Julio dio inicio el XII Congreso Ibero-Americano de Aire Acondicionado y Refrigeración CIAR 2013 Cartagena Colombia, la inauguración se llevo a cabo con la asistencia de diversas personalidades de la industria HVACR en Latinoamérica quienes presen-ciaron la sesión inaugural “SHAPING THE NEXT… Our World – Ourselves – Our Work”, extraordinaria con-ferencia presentada por parte del Dr. Bill Bahnfleth, Presidente ASHRAE 2013-2014 y al termino se dio paso a la conferencia “El valor de la refrigeración con amoniaco en la vida diaria” por parte de Dave Rule, Presidente IIAR.

Durante la inauguración estuvieron presentes en el estrado el Camilo Botero, Alvaro Tapia, Bill Bahn-fleth, Rodrigo Pinzon, Dave Rule, Carlos Mendoza y Diana Maria Espinosa. Al termino de la inauguración se dio paso al inicio de la muestra empresarial, al programa de conferencias y a los foros.

Las primeras conferencias estuvieron basadas en energía e innovación con los temas “Integrating In-door Air Quality and Energy Efficiency in Buildings” presentado por el Dr. Bill Bahnfleth de los Estados Unidos de Norteamérica, así como “Consideraciones

para Proyectos de Sistemas de Vigas Frías” presentado por Marc Adolph de Brasil.

En el eje de energía e innovación el Profesor Camilo Botero de Colombia presento la conferencia “Situación actual y propuesta para lograr mejoras en capacitación normalización y certificación en Ibero-América”.

En el ámbito de la Refrigeración Rafael Rivera de Colombia presento la conferencia “ Programa Amplia-do de Inmunizaciones Colombia”.

En su primer día el XII CIAR 2013 registro un gran número de asistentes reportando llenos totales en cada una de sus conferencias y foros así como la presencia de numerosos visitantes a la muestra em-presarial en donde participaron mas de 30 de las em-presas lideres en Latinoamérica en las industrias de Refrigeración y Aire Acondicionado. En este marco importantes empresas incluyendo empresas mexi-canas participaron en la muestra, presentando sus nuevas tecnologías en productos y servicios así como los últimos desarrollos basados en la eficiencia y la sustentabilidad ambiental siempre enfocados a brin-dar confort y bienestar a los usuarios protegiendo el medio ambiente.

Entre las empresas participantes en la exposición comercial podemos mencionar a Carrier, Daikin McQuay, Fiberglass Colombia, Metecno, Soler & Palau, Froztec, Incotherm, Hitema, Johnson Controls, Panasonic, Protec, Saeg, Ta Hydronics, Thermaflex, Trox Technik, Laminaire, Capmetal, Ciat, Cype, Galpa, Shrieve, Bauer, Halton, Innes, Latinpress, Karelia, Panelmet, Refricen-tro, Reymsa, Serviparamo, Thermotar, TSI, Refrinoticias al Aire Latinoamérica, Belimo, Gripple, Greenheck, Acesco, Spiroductos, Acaire, Trane, etc., entre otras im-portantes empresas presentes.

SEGUNDO DIA DE TRABAJO

En el segundo dia de trabajo del XII Congreso Ibe-ro-Americano de Aire Acondicionado y Refrigeración, se inició con las conferencias “The important role amonia refrigeration plays in the worldwide cold chain and its environmental benefits” presentado por Dave Rule de los Estados Unidos en el área de refrigeración.

En el área de operación y mantenimiento se dio inicio a las actividades del día con la conferencia “Análisis energético de utilización de bióxido de car-bono como fluido refrigerante en el ciclo transcritico” presentado por Antonio S. Almeida de Brasil, y la con-ferencia “Análisis de aplicaciones de VRF, agua fría y otras tecnologías en aire acondicionado” presentada por Flavio Clavijo de Colombia.

En el área de energía e innovación se brindo la in-teresante conferencia “Entendiendo la relación entre sistemas de enfriamiento radiante y ventilación natu-ral en edificios comerciales para los climas de México” presentada por Gilvert Osorio de los Estados Unidos de Norteamérica.

Cabe destacar que durante el segundo día de traba-jos en el XII CIAR 2013 la característica principal fue que se reunieron ún numero muy importante de partici-

42 JULIO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Presidium durante la Inauguración del XII CIAR 2013 Cartagena, Colombia.

Gran convocatoria del CIAR 2013.

Soler & Palau

Capmetal

Panasionic

REFRINOTICIAS AL AIRE LATINOAMERICA

Page 45: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 46: Refrinoticias al Aire Julio 2013

en portada

pantes que han expresado su beneplácito por el buen nivel de los temas abordados en el programa académico y los excelentes productos y servicios que se presentan en la exposición comercial.

La Lic. Marisa Jiménez de la empresa AIR CARE de México presento dentro del programa académico del congreso el tema “Principios para

una filtración optima y verde – Filtración mecáni-ca y molecular para un mundo saludable y sus-tentable”.Dentro de su tema la Lic. Jiménez ex-plico la importancia de la filtración en el correcto desempeño de los sistemas de climatización en espacios donde la filtración efectiva es esencial para un mundo sustentable y saludable.

Al termino de la presentación los asistentes reconocieron ampliamente la participación de la Lic. Marisa Jiménez.

El Lic. Mikel Cuatrecasas de la empresa SO-LER & PALAU México en el XII Congreso Ibero-Americano de Aire Acondicionado y Refrigera-ción, presento dentro del programa académico del congreso el interesante tema “Ventilación en Túneles”. En esta conferencia el Lic. Cua-trecasas nos hablo de la importancia que re-viste la correcta adecuación del equipo de ven-tilación en túneles abarcando entre otros los siguientes puntos:

• Condicionantes del diseño de ventilación.• La importancia de evitar la recirculación

del aire y la implementación de adecuados sistemas de control de la ventilación.

• Sistemas de control de la ventilación.• Toxicidad y límites admisibles de los gases

contaminantes.• Ventilación longitudinal.• Túnel de ventilación longitudinal con ex-

tracciones masivas de humo• Ventilación semi-transversal.• Túnel con ventilación semi-transversal.• Ventilación mediante pozos situados.• La ventilación de pozos.

El lunes 22 de Junio en el marco del inicio del XII CIAR 2013 tuvo lugar la ce-lebración del coctel de bienvenida a los participantes del Congreso por la empresa TRANE Colombia en los impresionantes jar-dines del Hotel HILTON Cartagena sede del congreso.

En un ambiente de camaradería y feste-jo se dieron cita fabricantes, distribuidores, contratistas y grandes usuarios de Latinoa-mérica en lo que represento un punto de acuerdo donde se intercambiaron puntos de vista, anécdotas y amenas charlas sobre aire acondicionado y refrigeración en nues-tra región latinoamericana.

Cabe destacar que el evento estuvo acompañado por una exquisita selección de canapés y las mejores bebidas que hicieron el deleite de todos los asistentes. El punto cumbre de la noche llego con la rifa de 3 mini iPad que la empresa BELIMO en con-junto con TRANE Colombia amablemente patrocino. El coctel se extendió hasta bien entrada la noche cuando uno a uno de los asistentes se retiraron a descansar después de pasar una inolvidable velada.

Al termino de su presentación los asistentes

se mostraron muy complacidos por la calidad de la información presentada felicitando al Lic. Mikel Cuatrecasas.

TERCER DIA DE TRABAJO

En su tercer día de actividades en el XII CIAR 2013 en Cartagena, Colombia la afluencia de los visitantes continuo siendo grande al igual que la calidad de los temas abordados en las exposi-ciones, los asistentes y participantes de todo Latinoamérica, Europa y los Estados Unidos de Norteamérica se mostraron satisfechos y com-placidos por esta exitosa edición del congreso en donde se comprobo el interés que existe en todo el mundo por los temas de sustentabilidad y calidad que cada vez demandan más los usu-arios de aire acondicionado y refrigeración.

Para coronar el exitoso Programa Académico presentado en el CIAR 2013 se llevaron a cabo 4 foros magistrales basados en 4 ejes:

• Energía e innovación.• Sustentabilidad.• Normalización, capacitación y certifi-

cación.• Cadena de frio.

Los 4 foros magistrales contaron con la par-ticipación de destacadas personalidades de la industria HVAC/R en Ibero-américa como Rodri-go Pinzón, Angel Rodríguez, Antonio Bula, Bill

44 JULIO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

DAIKIN McQUAY

LIC. MARIZA JIMENEZ - AIR CARE DE MEXICO

JOHNSON CONTROLS

LIC. MIKEL CUATRECASAS - SOLER & PALAU

METECNO

COMITE ORGANIZADOR

INNES AIRE

COCTEL DE BIENVENIDA TRANE COLOMBIA

Page 47: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 48: Refrinoticias al Aire Julio 2013

en portada

Bahnfleth, Marc Adolph, Celso Simoes, Eduardo Donoso, Fabio Clavijo, Rubén Céspedes, Víctor Goldschmidt, Camilo Botero, Cesar Isaza, Fer-nando del Castillo, José M. Pinazo, Luis Yama-da, Silvio Toro, Giovanni Barletta y Marcos Braz.

Con esta excelente respuesta a la XII edición del CIAR 2013 se demuestra que nuestra región

de Latinoamérica continua a la cabeza en torno a temas sustentables y de cuidado al medio am-biente en lo que a nuestras industrias de Aire Acondicionado y Refrigeración se refiere.

Al termino y con la clausura oficial de los trabajos del CIAR 2013 se invito a los congre-

sistas a participar en la magnífica comida de clausura llevada a cabo en los jardines del Hotel Hilton Cartagena en donde se vivieron emotivos momentos como la entrega del reconocimiento por su trayectoria al Ing. Hernando Clavijo Men-dez y al Ing. Alvaro Tapias personalidades de la industria HVAC/R Colombiana. Al termino de la comida de clausura se invito a los asistentes al III Torneo de Golf CIAR OPEN 2013 GREENHECK- SAEG el cual se llevo a cabo el Jueves 25 de Ju-lio y tuvo como sede el bellísimo club Karibana de este atractivo destino turístico.

Así mismo aprovechamos este espacio para agradecer a nuestros lectores y clientes de todo Latinoamérica por su visita a nuestro stand en Cartagena donde con la calidad informativa que caracteriza a REFRINOTICIAS AL AIRE desde hace mas de 28 años le informo en tiempo real a través de nuestras plataformas de los porme-nores acontecidos en el XII CONGRESO IBERO-AMERICANO DE AIRE ACONDICIONADO Y REFRI-GERACION en Cartagena de Indias, Colombia.

46 JULIO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

COMITE ORGANIZADOR

INNES AIRE

COMIDA DE CLAUSURA HOTEL HILTON CARTAGENA

ING. HERNANDO CLAVIJO ING. ALVARO TAPIA

Page 49: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 50: Refrinoticias al Aire Julio 2013

Los Congeladores Domésticos y Comerciales

Cuando hablamos del congelador doméstico nos referimos al que se usa en las casas y en muchos casos en cocinas comerciales, restaurantes o comedores públicos, al contrario del refrigerador doméstico es un mueble

de una sola temperatura. Funciona como un sistema de refrigeración de baja temperatura y las unidades pueden ser de columna o de tipo baúl y para tener una visión más amplia de estos, es necesario tomar en consideración los factores que mas adelante abordaremos.

48 JULIO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 51: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Los congeladores se diferencian de los frigoríficos en que sólo

funcionan como sistemas de refrigeración a baja temperatura.

www.refrinoticias.com JULIO 2013 49

Page 52: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

• Los congeladores se diferencian de los frigoríficos en que sólo funcionan como sistemas de refrigeración a baja temperatura.

• Las funciones del congelador son con-servar los alimentos congelados y con-gelar pequeñas cantidades de comida.

• Para congelar los alimentos, y evitar que se produzcan quemaduras por congelación, los alimentos deben es-tar envasados herméticamente.

• Los congeladores deben estar nive-lados.

• Los congeladores pueden ser de co-lumna (con una puerta como la de los frigoríficos) o de tipo baúl (con una tapa que abre hacia arriba). Estos congeladores están diseñados para funcionar a las temperaturas ha-bituales de una vivienda, por lo que no deben colocarse en lugares donde alcancen temperaturas extremas.

• Las paredes de las unidades modernas suelen estar hechas de metal por la cara exterior, aislante en el medio y metal o plástico en la cara interior.

• Las juntas de las puertas deben cerrar bien para que no entre aire en la uni-dad. Cuando esto ocurre, el compresor funciona durante mucho tiempo y se acumula escarchas en la unidad.

• Algunos de los congeladores fun-cionan con descongelación manual, porque las puertas no se abren tan a menudo y no hay que descongelarlos con tanta frecuencia.

• El evaporador puede ser de corriente de aire forzada o un tubo o placa con corriente de aire natural.

• En los modelos con evaporador de placa, el evaporador se utiliza como una balda, mientras que en otros modelos, la placa del evaporador es la pared interior de la unidad.

Para congelar los alimentos, y evitar que se produzcan quemaduras por congelación, los alimentos deben estar envasados herméticamente.

50 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

Page 53: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

• Los compresores pueden ser giratorios o alternativos. • En los congeladores de columna, el compresor se sitúa en la parte

trasera inferior de la unidad; y en los modelos tipo baúl, se sitúa en uno de los dos extremos y suele repararse por la parte posterior.

• Los congeladores tienen condensadores refrigerados por aire. Estos pueden ser de corriente de aire natural (tipo chimenea), situados en la parte posterior, o estar ubicados en la pared de la unidad. Un congelador debe colocarse en un lugar donde el condensador, tanto si está en la parte posterior como en las paredes, esté muy bien ventilado. Los condensadores de corriente de aire forzada, que suelen emplearse en las unidades con descongelación automática, se sitúan en la parte inferior y requieren más cuidado.

• El dosificador típico de los congeladores es el tubo capilar. • El condensador tiene que ser capaz de condensar refrigerante a

una temperatura entre 15 y 20º C superior a la temperatura ambi-ente. Cuanto más eficiente sea el condensador, más se aproximará la temperatura de condensación a la del aire que pase por encima del condensador.

• En un sistema que funcione de forma normal, el compresor estará caliente al tacto.

• Los compresores pueden enfriarse con aire o con refrigerante. Los que se enfrían con aire comunmente tienen aletas.

• En la parte posterior de la unidad normalmente hay un diagrama del cableado. Antes de reparar el congelador conviene echarle un vistazo. Los reguladores consisten en un termostato y en un inte-rruptor de puerta. Compruebe si el congelador tiene otras caracte-rísticas, como descongelación automática, corriente de aire forza-da, calentadores de desagüe o calentadores de panel.

• Al reparar un congelador, compruebe que el ventilador del evapora-dor y del condensador funcionen correctamente.

• Si se estropea la comida dentro de la unidad, lo normal es que aparezca mal olor. Si la unidad tiene un aislante de fibra de vidrio y éste se satura, probablemente no pueda eliminarlo.

DESPLAZAMIENTODEL CONGELADOR

A la hora de levantar o mover un objeto pesado, el técnico debe tener mucho cuidado y pensar en la forma más segura de desplazarlo. Siempre hay que utilizar las herramientas y el material más adecuados. Para levantar y mover objetos pesados, los técnicos deber ir provistos de una faja lumbar. Cuando haya que levantar algo, hágalo con las piernas, no con la espalda, mantenga la espalda recta.

Los frigoríficos y neveras son de los equipos más pesados y más difíciles de desplazar. Al mover un congelador, hay que tener cuidado de no dañar los objetos situados alrededor del mismo. Los congeladores nor-malmente se colocan en lugares estrechos y, a menudo, hay que subirlos o bajarlos hasta un piso. Para desplazarlos, deben utilizarse las herramien-tas adecuadas. Nunca ponga un congelador de lado sobre el suelo.

DESPLAZAMIENTODE LOS CONGELADORES DE COLUMNA

Para desplazar este tipo de congeladores, se emplean diablitos de mano con grandes correas para asegurar el traslado. Deben usarse de forma que no se dañe el condensador ni se pueda abrir la puerta. Si es posible, conviene colocarlos de forma que el lado por donde se abra la puerta esté pegado al carrito.

www.refrinoticias.com JULIO 2013 51

Page 54: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

No es conveniente desplazar frigoríficos o congela-dores con comida en el interior. En una unidad de gran tamaño, el peso de la propia unidad, junto con el de los alimentos, puede sobrepasar los 500kg. Al volver a co-locar la unidad, debe ser apoyada sobre una base sólida.

Si se hace con cuidado, se puede retirar el congela-dor de la pared el espacio suficiente para poder repararlo sin necesidad de sacar los alimentos. Si el congelador se encuentra sobre un suelo delicado, el técnico ha de saber cómo moverlo sin dañar el suelo ni el congelador. Si el frigorífico no tiene ruedas, puede colocarse una alfom-brilla debajo de las patas. Así se deslizará por el suelo sin estropearlo.

Para colocar la alfombrilla, basta con que el téc-nico incline ligeramente la unidad hacia un lado y otra persona la meta debajo de las patas. Este método sólo puede emplearse cuando hay espacio suficiente para inclinar la unidad. En el caso de que no haya espacio, habrá que retirar la nevera de la pared el espacio su-ficiente para poder colocar una alfombrilla debajo de las patas delanteras y arrastrarla hacia fuera hasta que haya espacio suficiente para poder repararla. En el caso

de que la unidad no se pueda inclinar hacia ningún lado ni hacia atrás, habría que girar las patas delanteras para subirlas, una por una, colocar una alfombrilla de-bajo y volver a girarlas para que se ajusten. Al realizar esta operación, hay que proceder con sumo cuidado. Tenga cuidado de que no le caiga el congelador sobre las manos. Utilice un palo o un desatornillador para poner una alfombrilla debajo de las patas.

DESPLAZAMIENTODE LOS CONGELADORES TIPO BAUL

Los congeladores de tipo baúl son más difíciles de desplazar que los de columna. Suelen tener mayor tamaño, ocupar más espacio y tener mayor capacidad. Como este tipo de congeladores son más largos que altos, no se pueden utilizar carretillas de mano para desplazarlos.

Los congeladores de tipo baúl de la pared, se utiliza la misma técnica que con los de columna. Basta con apoyar una barra en un trozo de madera y hacer palanca para colocar la alfombrilla debajo de las patas.

52 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

Page 55: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 56: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 57: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO 2013 55

A la hora de desplazar un congelador de tipo baúl de una habitación a otra, conviene usar dos plataformas móviles de cuatro ruedas. Para ello hay que subir el congelador a la altura de las plataformas. Esta operación debe realizarse entre dos personas y con sumo cuidado. El tamaño con el que se fabri-can los congeladores permite que pasen por las puertas, pero hay que extremar las precauciones al cruzar el umbral con las plataformas móviles.

ALMACENAMIENTOPROVISIONAL DE ALIMENTOS

A menudo, el técnico debe ayudar a su dueño a encontrar un sitio donde conservar los alimentos mientras se repara el congelador. Si el congelador está en garantía y surge un prob-lema, probablemente el técnico tenga la obligación de ayudar-le en esta labor. Algunas compañías de electrodomésticos, si tienen un congelador nuevo disponible, lo envían a casa del cliente y se ocupan de cambiar los alimentos de sitio. Después, se llevan la unidad vieja al taller, la reparan y la venden como un congelador de segunda mano. En el caso de que la unidad averiada fuera un modelo especial, habrá que repararla. En este caso el técnico puede llevar otra unidad donde conservar los alimentos mientras se repara la avería. Si no fuera posible, puede utilizarse hielo seco para conservar los alimentos. En un congelador tipo baúl, el hielo seco se puede colocar por encima de los alimentos. Entre los alimentos y el hielo seco debe co-locarse una capa protectora. No cierre la tapa totalmente deje un hueco para que salga del CO del hielo seco. En los congela-dores de tipo columna, deben meterse los alimentos en cajas. El hielo seco debe colocarse sobre los alimentos con una capa protectora entre la comida y el hielo seco.

El hielo seco está muy frío y deshidrata la comida si en-tra en contacto con ella. Un técnico nunca debe permitir que el hielo seco entre en contacto con la piel, ya que produce quemaduras. Para manejar el hielo seco conviene utilizar unos guantes gruesos o mejor aún una pala. Para conservar los ali-mentos congelados durante 24 horas, basta con 60kg de hielo seco por cada metro cúbico de capacidad del congelador.

Page 58: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Reunión de Socios Julio 2013

El 4 de julio se llevo a cabo en las hermosas instalaciones de la Hacienda de Los Morales en la Ciudad de México la reunión de socios de la Asociación Na-

cional de Distribuidores de la Industria de la Refrigeración y Aire Acondicionado ANDIRA, A.C.

En esta ocasión se conto con la presen-cia de numerosos socios tanto de la ciudad de México como de diversas partes del país, la bienvenida estuvo a cargo de Rosa María Schwartz Coordinadora de la Asociación, quien agradeció a los presentes por su asis-tencia y dio paso a la presentación de Rubén Arturo Onorio Alonso quien expuso el tema “Sin ventas no hay empresa”, un interesante tema de capacitación y desarrollo empresarial donde a través de una interesante dinámica de cine conferencia empresarial se dio paso a abordar situaciones reales que a diario se viven en las empresas identificando la re-levancia de generar ventas, comprendiendo que cada acción que contribuya eficazmente a obtener más clientes satisfechos se verán reflejados directamente en los resultados económicos de la empresa y por consiguiente en ellos mismos.

Al término de esta interesante presen-tación los socios asistentes se mostraron muy entusiasmados y satisfechos por la pre-sentación y así mismo refrendaron su apoyo a la asociación y los trabajos que en ella se realizan como su participación en TECNO ALIMENTOS EXPO 2013 y en LATIN AMERICAN FOOD SHOW los cuales se llevarán a cabo du-rante los meses de Agosto en el WTC de la Ci-udad de México y en Septiembre en Iberostar Convention Center Cancún respectivamente.

1

2

3

4

Rubén Arturo Onorio Alonso expuso el tema “Sin ventas no hay empresa”, un interesante tema de capacitación y desarrollo

1. Rosa María Schwartz Coordinadora de la Asociación dando la bienvenida a los socios.

2. Excelente asistencia a la reunión.3. Gran ambiente se vivió durante

la sesión de trabajo.4. Camaradería y fraternidad se

observaron entre los socios.

56 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

Page 59: Refrinoticias al Aire Julio 2013

*Con

sult

e nu

estr

o av

iso

de p

riva

cida

d en

: w

ww.

refr

inot

icia

s.co

m

Si se desempeña en el area HVAC/R el envio es gratuito / If you work in HVAC-R industries the delivery is free

Pais

Estado

ACAIRE

Page 60: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Asociación Nacional de Fabricantespara la Industria de la Refrigeración

La reunión mensual de la Asociación Nacional de Fabrican-tes para la Industria de la Refrigeración ANFIR se llevo a cabo el 20 de Junio en la Ciudad de México, el Sr. Julián

Gonzalez – Presidente de ANFIR, precedió la reunión y dio la bienvenida al grupo de directivos de las empresas socios ANFIR quienes asistieron como cada mes a esta importante reunión.

Para comenzar con el programa de la reunión se dio paso a la presentación de FIRA (Fideicomisos Instituidos en Relación con la Agricultura) donde Victor Manuel Sosa Estrada presento los produc-tos financieros de FIRA para la capitalización de las empresas con esquemas accesibles para sus clientes.

A continuación Alejandro Sanchez – Director de la empresa HILLPHOENIX para México y Centroamérica realizo la presentación de la empresa quien es fabricante líder de vitrinas, productos es-pecializados, refrigeración y sistemas de energía, walk-ins y servi-cios integrales. Esta empresa líder en su segmento en la industria HVAC/R con oficinas en diversas partes del mundo y oficinas en México en el estado de Querétaro, realizó su presentación y soli-cito su incorporación como nuevo socio de la ANFIR.

Al término de la presentación el Presidente de ANFIR Sr. Julián González tomo la palabra para hacer los anuncios generales del mes y al término cedió la palabra al Lic. Antonio Ponce – Secre-tario ANFIR quien agradeció a los asistentes haciendo la invitación a las próximas reuniones de la asociación.

REFRINOTICIAS AL AIRE

Durante la reunión de ANFIRdel mes de Junio en la Ciudadde México se llevo a cabo lapresentación de la empresaHILLPHOENIX

58 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

Reunión Junio 2013

HILLPHOENIX produce vitrinas, productos especializados de refrigeración y brinda servicios integrales con la más alta calidad.

Alejandro Sánchez – Director de la empresa HILLPHOENIX para Mexico y Centroamérica realizó la presentación de la empresa.

El Sr. Julián González – Presidente de ANFIR, precedió la reunión y dio la bienvenida al grupo de directivos de las empresas socios ANFIR.

Por: Lic. Roberto Rojas D.

Page 61: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 62: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Sesión Junio 2013

60 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

El Capítulo Monterrey de ASHRAE llevó cabo su cambio de mesa directiva donde el Ing. Miguel Angel Villalobos es el nuevo Presidente

Durante la noche del 13 de Junio en el hotel Safi Centro en Monterrey, Nuevo León, se realizó el cambio de mesa directiva de ASHRAE Capítulo Monter-rey donde REFRINOTICIAS AL AIRE revista patrocinadora oficial del capítulo Monterrey estuvo presente. Para dar inicio a este importante evento y ante la

excelente asistencia el Ing. Sofanor Alarcón presidente saliente del capítulo Monterrey agradeció en un enlace vía web el apoyo de sus oficiales y gobernadores recalcando los grandes avances durante su mandato.

Entre los invitados especiales estaban representantes de ASHRAE capítulo Guadalajara, Refrinoticias al Aire, el Sr. Julián González de la empresa Quimobásicos y actual Presidente de la Asociación Nacional de Fabricantes para la Industria de la Refrigeración ANFIR, así como representantes de las empresas Carrier y Soler & Palau, entre otros.

Durante la excelente cena, la Lic. Marisa Jiménez de Segovia, Directora de la empresa Aircare de México, brindo unas emotivas palabras de bienvenida a la nueva mesa directiva; Marisa comento a los micrófonos de Refrinoticias “todo nuevo presidente del capítulo tiene la responsabilidad de vigilar y cumplir las políticas promoviendo un clima de camarería y cordialidad entre los miembros, como presidente es un gran honor pero conlleva responsabi-lidades y arduo trabajo.” A continuación la Lic. Marisa Jiménez tomo protesta a la nueva mesa directiva y a su nuevo Presidente el Ing. Miguel Ángel Villalobos, Director General de Bitzer de México quien en su discurso inaugural agradeció a ASHRAE Capítulo Monter-rey por esta importante encomienda donde la nueva mesa directiva esta comprometida a seguir impulsando la capacitación, fortalecer el trabajo conjunto con las asociaciones del sector y el crecimiento del capítulo el cual se ha caracterizado por ser uno de los capítulos mas reconocidos en la región VIII de ASHRAE, algunos de los integrantes de la nueva mesa directiva son:

• Presidente: Ing. Miguel Ángel Villalobos• Asistente del Presidente: Edgar Moneta Elizondo• Secretario: Ing. Félix Rodríguez Martínez• Tesorero: Ing. Alejandro Almaguer• Gobernadores: Ing. Donald Hay, Ing. Carlos Cavazos, Ing. José Félix Rodríguez y

Lic. Marisa Jiménez.

Al finalizar la magnífica cena los invitados se retiraron con un excelente ánimo y com-prometidos a seguir apoyando a ASHRAE Capítulo Monterrey. Grandes momentos se vivieron en el cambio de mesa

directiva de ASHRAE Capítulo Monterrey durante la sesión del mes de Junio del presente año.

Por: Lic. Julio Garcia

Page 63: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

EntrevistaIng. Miguel Angel VillalobosPresidente ASHRAE Capítulo Monterrey 2013-2014

REFRINOTICIAS AL AIRE: Para usted ¿que reto representa el asumir la presidencia de ASHRAE Capítulo Monterrey uno de los capítulos más activos y de mayor influencia en la región VIII de ASHRAE?

ING. MIGUEL A. VILLALOBOS: Como siempre es la gente que esta con nosotros que nos apoya y que al final no reciben un salario por decirlo así es por puro amor al me-dio, dirigirlos con un alto grado de conocimiento en la industria.

REFRINOTICIAS AL AIRE: El capítulo Monterrey siempre se ha caracterizado por impulsar a los jóvenes y el desarrollo de actividades con reconocidas instituciones académicas y de investigación en nuestro país, en su periodo como Presidente del capítulo ¿se continuará con el impulso a estas áreas?

ING. MIGUEL A. VILLALOBOS: Si y no creo que hemos hecho un gran logro en la parte estudiantil, sin embargo, este año queremos consolidar la parte del recién egresado que es ahí donde muchas veces lo perdemos como el caso de los young engineers. En ASHRAE tenemos una persona encargada que irá a Atlanta en septiembre; vamos a impul-sar a la gente menor de treinta y cinco años. Seguiremos impulsando a los estudiantes una vez que salgan de las escuelas porque muchas ocasiones se nos pierden en ese lapso; los apoyaremos

REFRINOTICIAS AL AIRE: Algo más que quisiera agregar en este mensaje para los lectores de REFRINOTICIAS AL AIRE en México y Latinoamérica.

ING. MIGUEL A. VILLALOBOS: Estamos esperando crecer en el capítulo, crecer en conocimiento, pero algo que no quere-mos olvidar es crecer en la amistad, crecer en la camarería, no venimos a competir, que es parte de mi objetivo. No venimos a mostrar marcas todos somos ingenieros que nos dedicamos en este rubro, tenemos que aprender unos de otros.

“Estamos esperando crecer en el capítulo, crecer en conocimiento, pero algo que no queremos olvidar es crecer en la amistad, crecer en la camarería, no venimos a competir, que es parte de mi objetivo.No venimos a mostrar marcas todos somos ingenieros que nosdedicamos en este rubro, tenemos que aprender unos de otros”.

www.refrinoticias.com JULIO 2013 61

Page 64: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE 62 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

El 13 de Junio en el las instalaciones del Club de Industriales de Jalisco en la ciudad de Guadalajara se llevo a cabo por parte de ASHRAE Capítulo Guadalajara el evento técnico “Sistemas de re-

frigerante variable condensados por agua”, el encargado de exponer este interesante tema fue el Ing. Sergio Cedeño de la empresa LG.

Dentro de su excelente exposición el Ing. Cedeño presento la introduc-ción a los sistemas de refrigerante variable condensados por agua, a conti-nuación hablo sobre la importancia que reviste en el presente la edificación de construcciones sustentables sobre todo los ahorros y la eficiencia que representan los edificios sustentables. Para continuar con el tema se presen-taron los diferentes tipos de sistemas de refrigerante variable, así como el sistema VRF enfriado por agua, el flujo variable en agua, la recuperación de calor y por último se enumeraron las ventajas y las desventajas de este tipo de sistemas. Al concluir su presentación el Ing. Cedeño aclaro las dudas e inquietudes de los presentes respecto al tema.

El evento patrocinado por la empresa LG tuvo una buena asistencia tanto de socios como de invitados los cuales se mostraron interesados en el tema y complacidos por la información presentada.

Sesión Junio 2013

En la sesión de Junio del presente año en ASHRAE Capítulo Guadalajara se llevo a cabo el evento técnico “Sistemas de Refrigerante Variable Condensados por Agua”

Por: Lic. Roberto Rojas D.

Dentro de su excelente exposición el Ing. Cedeño presento la introducción a los sistemas de refrigerante variable condensados por agua,

El evento patrocinado por la empresa LG tuvo una buena asistencia tanto de socios como de invitados

Page 65: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Sesión Julio 2013 Por: Lic. Roberto Rojas D.

Cambio de MesaDirectiva 2013-2014

El pasado 9 de julio se llevo a cabo el cambio de mesa directiva en ASHRAE Capítulo Ciudad de México, en esta ocasión se conto con la participación de diversas personalidades de la industria HVACR en México desta-cando la participación de la Ing. Xochitl Gálvez Ruíz

Directora General de la empresa High Tech Services Consultoría e Ingeniería en el Diseño de Edificios Inteligentes y reconocida personalidad de la vida Política de México, quien presento la conferencia principal titulada “Entorno Económico-Social del País” contando con el amable patrocinio de la empresa Soler & Palau México con la presencia del Ing. José Miguel Cuatrecasas y el Lic. Miquel Cuatrecasas Presidente y Director General de Soler & Palau México respectivamente.

El evento dio inicio con la bienvenida a los asistentes por parte del Ing. Carlos Estrada, quien agradeció la presencia de algunos de los invitados especiales como los Ings. Antonio Olivares, Tony Olivares, José Luís Frías, Antonio González, Oscar Serrano, José Luís trillo, Luís Vázquez, Jorge Cabrera, Eloy Muñoz, entre otros, enseguida se dio paso al mensaje del presidente saliente Ing. Luís Vázquez, al término el Ing. Carlos Estrada realizó la toma de pro-testa a la nueva mesa directiva con el Ing. Oscar Serrano como nuevo presidente, a continuación el Lic. Miquel Cuatrecasas Direc-tor General de la empresa Soler & Palau México realizó la presenta-ción de un video corporativo de Soler & Palau y su presencia como líder mundial en ventilación.

Continuando con el programa de la sesión se dio paso a la conferencia principal titulada “Entorno Económico-Social del País” presentada magistralmente por parte de la Ing. Xóchitl Gálvez Ruíz cuya participación fue ampliamente reconocida por todos los asis-tentes.

Para concluir con la sesión el Ing. Oscar Serrano Presidente de ASHRAE Capítulo Ciudad de México agradeció a los presentes invitándolos a continuar apoyando las actividades que realiza el capítulo.

www.refrinoticias.com JULIO 2013 63 REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 66: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIAS AL AIRE

Antes de unirse a Manitowoc, Hund sirvió en posiciones clave de liderazgo en los Estados Unidos, Europa y Asia para la empresa Caterpillar Inc., más recientemente como gerente de desa-rrollo de productos, Minería y Construcción de la División de Equipo.

Mr. Hund es Ingeniero Mecánico por Bradley University con Maestría en Ingeniería Industrial de Purdue University y posee un MBA de Millikin University

Manitowoc es uno de los principales fabricantes de equipos de servicio de alimentos comerciales, in-cluidos los equipos de refrigeración y máquinas de hielo de los que son líderes en el segmento.

El día 25 de Abril del 2005, se llevó a cabo en la Ciudad de Monterrey, la ina-uguración de un nuevo concepto de

“Tienda de Fábrica” para venta de equipos de aire acondicionado descatalogados y/o reconstruidos, y que atiende al público en general, estamos hablando del Outlet Carrier.

Con la inauguración del Outlet Carrier, se cubria un nicho de mercado que ninguna otra empresa de aire acondicionado estaba aten-diendo, y que es vender a un segmento de la población que desea adquirir su unidad de aire acondicionado sin tener que pagar el precio de una unidad nueva de línea.

En el evento de inauguración el corte del listón estuvo a cargo del Ing. Manuel I. Cue-vas, Presidente de Carrier para América Latina, y del Lic. José Herrera, Director de Operacio-nes y Aftermarket para Carrier México.

Fuente: Archivo Histórico de Refrinoticias al Aire

INAUGURACION OUTLET CARRIERMONTERREY, NUEVO LEON MEXICO

De última hora...

The Manitowoc Company, Inc. Anuncio que Robert M. Hund asumirá el cargo de presiden-te del segmento de Servicios de Alimentación de Manitowoc, a partir del 1 de Agosto. Hund reportará a Glen Tellock, Presidente y CEO de la compañía.

Mr. Hund recientemente se desempeñó como vi-cepresidente ejecutivo de la división de Manitowoc Crane. En este cargo, supervisó una red global de centros de servicio y distribución de ocho líneas de productos de Manitowoc Crane en 19 países. Antes de esta posición, Hund fue vicepresidente de Mar-keting Global y Gestión de Producto, de Manitowoc Cranes dirigiendo un staff global responsable del desarrollo de nuevos productos, comunicaciones de marketing y funciones de marketing operativo.

Mr. Tellock comento: “Bob ha sido fundamen-tal para ayudar a impulsar nuestro reciente éxito financiero y mejoras operativas en el segmento de Manitowoc Crane. Aportando un demostrado lider-azgo global en la organización Manitowoc Food-service, además de su amplia base de negocios y la probada experiencia de gestión. Estamos encanta-dos de dar la bienvenida a Bob a su nuevo puesto, y estamos seguros de que sus contribuciones a la empresa serán un activo perfectamente transferible y valioso dentro de la organización Manitowoc”.

64 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

El Pbro. Julián Armendaris realizó la ben-dición del negocio y elevó sus oraciones por el éxito de la recién inaugurada tienda.

Enseguida, el Ing. Cuevas y el Lic. He-rrera dirigieron unas palabras a los asistentes y ambos recalcaron que el Outlet Carrier es-tába dirigido al público interesado en adquirir equipos que funcionan en perfectas condicio-nes, pero que se encuentran descontinuados, descatalogados o que son unidades nuevas con pequeños defectos estéticos.

Estos equipos contaban con un descuento especial desde un 25% hasta un 50% del pre-cio normal de un equipo nuevo de la línea tradicional de Carrier y podrián ser adquiridos de contado, con tarjeta de crédito bancaria, o con cómodas mensualidades a través del fi-nanciamiento de Crédito Familiar, con esque-mas de 6, 12, 18 y 24 meses para pagar, los

Calendario HVAC/RSEPTIEMBRE 2013

• THE BIG 5 La exposición más importante de la industria de la contruccion en el medio este 16 al 18 de Septiembre Kuwait International Fair. KUWAIT www.big5kuwait.com

• FEBRAVA 2013 La exposición de la industrias HVAC/R en Sudamérica 17 al 20 de Septiembre Exposiones Imigrantes Sao Paulo. BRASIL www.febrava.com.br

• THE GREENEXPO 2013 La exposición sobre la sustentabilidad y la ecología en México 25 al 27 de Septiembre WTC, Ciudad de México. MEXICO www.thegreenexpo.com.mx

• ISH SHANGHAI Exposición de las industrias HVAC/R en la ciudad de Shanghai 25 al 27 de Septiembre Shanghai New Int. Expo Centre, CHINA www.messefrankfurt.com.hk

The Manitowoc CompanyNombra a Robert M. Hund Presidentede su segmento de negocio foodservice

equipos contaban ademas con una garantía de 30 días.

El Ing Cuevas aclaró que Carrier México continuará apoyando fuertemente a sus ca-nales tradicionales de distribución, y que la intención del Outlet era atender un nicho de mercado diferente al que los distribuidores es-tában sirviendo, “nuestros dealers son nuestro más importante activo”, afirmó.

A la inauguración asistieron clientes, em-pleados, proveedores y amigos, quienes admi-raron el agradable ambiente de casona antigua que se rescató en el local del Outlet (de más de 100 años de antigüedad) y que armoniza per-fectamente con la imagen de “Barrio Antiguo” que tiene el centro de Monterrey.

Todos lo asistentes brindaron, disfrutaron de unos deliciosos bocadillos y desearon el mayor de los éxitos al Outlet Carrier.

abril 2005

Page 67: Refrinoticias al Aire Julio 2013

REFRINOTICIASA SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

Magazine

DaikinAcquired PT Tatasolusi Pratamaa leading HVAC distributor in theRepublic of Indonesia

SanhuaThermostatic Valve Passes EN 215 Certification

MideaMDV4+ Wins at the Beira-Rio Stadium in Brazil

Also on this edition....Munters Corporation Receives Intel’s Preferred Quality Supplier Award Bosch opens new headquarters in Budapest Mauritania builds wind energy plant

AirbusAwarded Honeywell

$37-Million Project to Build, Service Power

Facility For New Airbus Assembly Line in USA

Edition 30 / Volume 3 July 2013

Page 68: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 69: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 70: Refrinoticias al Aire Julio 2013

STAFFPUBLISHERROBERTO ROJAS [email protected]

EDITORIALROBERTO ROJAS DAMAS

ART & DESIGNJOSE JULIO GARCIA

ADVERTISINGBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTROMEXICO: +52 (55) 5740 4476, 5740 4497USA: +1 (646) 403 [email protected]

ADMINISTRATIONMARTHA ARAUJO

E-MEDIA SUPPORTZURIZADDAI CELISMIGUEL TELLO

PUBLISHING OFFICESBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.Playa Revolcadero 222Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, MEXICO, D.F. MEXICO: +52 (55) 5740-4476, 5740-4497USA: +1 (646) 403 4710Web site: www.refrinoticias.com/magazineArticle Submissions email proposal to:[email protected]

REFRINOTICIAS Magazine Supplement is published monthly by BURO DEMERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Dedicated to the HVAC/R Global Markets.

Entire Contents © 2013 by BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Unless otherwise noted on specific articles. Registration pending.

PRINTED AND EDITED IN MEXICO

REFRINOTICIASMagazine

A SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE MAGAZINE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

STAFF AND TABLE OF CONTENTS

DIGITAL EDITION

Get direct access to our electronic digital edition, access from the comfort of your computer, before anyone else receives the best overall information industry, plus you can download the digital edition, access hot links,keyword search, annotation, highlight and note making.For more details, please access:

http://www.issuu.com/refrinoticias

Table of Contents

This magazine is printed on paper from sustainable sources

REFRINOTICIAS Magazine is published monthly by Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. as a supplement whit REFRINOTICIAS AL AIRE a publication of Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Roberto Rojas Juarez, Publisher; Roberto Rojas Damas, Editor. Postmaster: Send address changes to REFRINOTICIAS Magazine, Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Izztacihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Email: [email protected] Printed and edited in Mexico. REFRINOTICAS Magazine does not assume and hereby disclaims any liability to any person for any loss or damage caused by errors or omissions in the material contained here in, regardless of whether such errors result from negligence, accident or any other cause what so ever.

S4 | REFRINOTICIAS Magazine | July 2013

Our Cover:Airbus’ first U.S.-based production facility – which will buildA320 Family jetliners at the Brookley Aeroplex in Mobile, Alabama,beginning in 2015 –.

Sections:NEWS AND NEW PRODUCTSNorth America S6Asia and Oceania S8Brazil and Latin America S9Europe and Africa S10Middle East S11

Cover Story

July 2013

AirbusAwarded Honeywell $37-Million Project to Build, Service Power Facility For New Airbus Assembly Line in USA..........S12

Page 71: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 72: Refrinoticias al Aire Julio 2013

NEWS AND NEW PRODUCTS

S6 | REFRINOTICIAS Magazine | July 2013

NorthAmerica

Star Tribune NamesUponor North America to its Top 100 Workplaces for 2013

Uponor, Inc. is an award-winning provider of plumbing, fire safety and radiant heating and cooling systems for the residential and commercial building markets. In 2013, the company was named Manufacturer of the Year by the Manufacturers Alliance in addition to a Top 100 Workplace by the Minneapolis Star Tribune. Uponor, Inc. employs 380 people at its North American headquarters in Apple Valley, Minn.

Parker Hannifin Cor-poration (NYSE: PH), the global leader in motion and control technologies, today announced that it has consolidated its Cli-mate and Industrial Con-trols (CIC) group into other existing operating groups within the company’s In-dustrial Segment. As a result of this consolidation and the resulting change in management structure, the company will have two reporting segments beginning with fiscal year 2014, Diversified Industrial (which will continue to in-clude supplemental sales and profitability data for North America and Inter-national) and Aerospace Systems.

“We have completed strategic divestitures within the CIC group during this past year, in-cluding our previously announced transaction to sell the automotive air conditioning portion of our Mobile Climate Sys-tems Division to Conti-Tech AG,” said Chairman, CEO and President, Don Washkewicz. “We believe this change in group and management structure will better leverage the natural synergies among our oper-ating groups and will fos-ter greater focus, efficien-cies and opportunities for growth. Our new report-ing segment names more accurately describe the breadth of our capabilities and the position we have achieved as an innovative provider of highly engi-neered aerospace systems to our customers.” www.parker.com

Uponor North America (Uponor) has been named one of the Top 100 Work-places in Minnesota based on an employee-based survey project from the Star Tribune. Uponor was ranked 16th on the midsize company list.

“This acknowledgement is about organizational health and employee engagement, so the biggest rewards are enjoyed ev-ery day by Uponorians working in a healthy and motivating environment,” says Jyri Luomakoski, Uponor president and CEO. “The team has not only improved the business, but also en-sured that it is a place where people want to work, creating a sustainable base for continuous success.”

Top Workplaces recognizes the most progressive companies in Minnesota based on employee opinions about organizational health, job expectations and employee engagement. The analy-sis included responses from more than 64,300 employees at Minnesota public, private and nonprofit organizations.

Uponor North America President Bill Gray adds that the Star Tribune’s Top 100 Workplace recognition is a great honor. “This truly is a great place to work. The passion and dedication that our employees bring to work every single day is inspiring. I’m proud to work beside such a talented group of people.”

The rankings in the Star Tribune Top 100 Workplaces are based on survey information collected by WorkplaceDynamics, an independent company specializing in employee engagement and retention. To qualify for the Star Tribune Top Workplaces, a company must have more than 50 employees in Minnesota. Nearly 1,900 companies were invited to participate. Rankings were composite scores calculated purely on the basis of em-ployee responses.

Star Tribune Publisher Michael J. Klingensmith said, “The companies in the Star Tribune Top 100 Workplaces deserve high praise for creating the very best work environments in the state of Minnesota. My congratulations to each of these exceptional companies.”

www.uponor-usa.com

Munters Corporation Receives Intel’sPreferred Quality Supplier Award

Munters Corporation has been recognized as one of 17 companies receiving Intel Corpora-tion’s Preferred Quality Supplier (PQS) award for their performance in 2012. Munters Corporation is recognized for their significant contributions providing Intel with VOC abatement and energy efficient air handling equipment, deemed es-sential to Intel’s success.

“Munters is once again proud to receive the prestigious PQS award from Intel. It is further recognition of Munters being a global leader in energy-efficient air treatment solutions for demanding applications and our commitment to continuous improvement with Intel. This acknowledgement of our quest to provide our customers with the perfect climate fuels our spirit for innovation,” said Lars Engström, CEO of Munters Group.

“Congratulations to Munters Corporation for winning the 2012 Preferred Quality Supplier award. The Supplier Company team has consis-tently demonstrated commitment and consis-tent support to the challenges we present them each year. For the past few years, they have approached our velocity, value engineering and ESG goals aggressively and performed to them exceptionally,” said Intel executive, Jeff Grillo, Intel Corporation.

The PQS award is part of Intel’s Supplier Continuous Quality Improvement (SCQI) pro-gram that encourages suppliers to strive for excellence and continuous improvement. To qualify for PQS status, suppliers must score 80 percent on a report card that assesses perfor-mance and ability to meet cost, quality, avail-ability, technology, environmental, social and governance goals. Suppliers must also achieve 80 percent or greater on a challenging improve-ment plan and demonstrate solid quality and business systems.

www.munters.us

Page 73: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 74: Refrinoticias al Aire Julio 2013

NEWS AND NEW PRODUCTSDuPont has been bringing world-class science and engineering to the global marketplace in the form of innovative products, materials, and services since 1802. The company believes that by collaborating with customers, governments, NGOs, and thought leaders we can help find solutions to such global challenges as providing enough healthy food for people everywhere, decreasing dependence on fossil fuels, and protecting life and the environment.

Asia andOceania

S8 | REFRINOTICIAS Magazine | July 2013

“At DuPont, we believe that through greater public and private sector collaboration, our integrated science can help develop solutions to better ensure adequate, safe and nutritious food supplies and provide greater access to un-interrupted and renewable energy. Also, through science and partnership, we can help India to build a world-class infrastructure while still protecting people and the environ-ment.”

DuPont South Asia and ASEAN President Rajeev A Vaid-ya, said, “India has a rich tradition in science and math-ematics. We are building our capabilities here to work with local partners and use our global innovation engine to ad-dress the unique challenges of India. We believe science can play a vital role in addressing key challenges – like in a quest for zero hunger, zero darkness and zero lives lost in industrial accidents. The Power of Shunya™ is about a col-laborative approach that delivers science-powered solutions that contribute to India’s growth and make a difference in people’s lives”.

www.dupont.com

DuPont India Launches The Power of Shunya™

Shunya, the concept of zero, was discovered more than a thousand years ago by renowned Indian mathematician and astrologer Aryabhatta, and it became a bed rock of mathematics and science. The Power of Shunya™ is a new growth strategy for DuPont that aims to help solve many of the issues facing India today by embracing the power of zero.

Like most developing countries, India faces many challenges associated with dramatic population growth, burgeoning youth, an expanding middle class and rapid urbanization. The goal of The Power of Shunya™ will be to strengthen our collaboration with Indian businesses, government agencies and academic institutions to develop sustainable solutions with zero negative impact on soci-ety.

“India’s rapid growth and dynamic demographics pres-ent tremendous opportunities and challenges,” said Execu-tive Vice President and Chief Innovation Officer Thomas M. Connelly.

Daikin Industries, Ltd. acquired PT Tatasolusi Pratama (hereafter referred to as “TSP”), a leading HVAC distributor in the Republic of Indonesia, and has completed all subsequent procedures.

By this acquisition, Daikin intends to leverage TSP’s sales network and expertise in the Indonesian commercial HVAC equipment market. Daikin also intends to expand its presence in the commercial market by leveraging TSP’s know-how.

Indonesia, with the largest population and economy in the ASEAN region, is a market that is experiencing rapid expan-sion in infrastructure investment. Also there are many Japanese companies investing in this market. Daikin will accelerate its business in Indonesia beginning with the expansion of sales to local Japanese companies.

Since its creation in June 2012, Daikin’s existing subsidiary company in Indonesia, PT. Daikin Airconditioning Indonesia, has demonstrated its prowess in ductless air conditioning products through the steady expansion of sales. With TSP and its advantage in commercial HVAC equipment, Daikin plans a two-company system offering a product lineup ranging from room air conditioners to large-size applied equipment. In strengthening its capability for sales and after sales service, Daikin aims to achieve the No. 1 position in the HVAC business in Indonesia. www.daikin.com

Acquisition of TSP in IndonesiaAsia Acquisition of TSP in Indonesia Strengthening sales capability for HVAC business in Indonesia with distributor excelling in commercial use equipment

Bosch opened a new plant in Chengdu, western China. In the future, the plant will manufacture safety systems such as the ABS antilock braking system and the ESP(R) electronic stability program for local customers. The new site covers a total of some 127,000 square meters. Bosch, a supplier of technology and services, will be investing roughly 100 million euros in the location in the years ahead. Of this amount, 35 million euros have already been spent on the first construction phase. The new manufacturing facility will strengthen the company’s local presence. “Chinese drivers are placing increasing importance on road safety. Like in other regions, this is causing increased demand for safety systems,” said Dr. Dirk Hoheisel, who sits on the Bosch board of management, at the official opening ceremony. “Our new Chengdu plant underlines our great confidence in the world’s largest automotive market. And by manufacturing lo-cally, we can react better and faster to the requirements of our western Chinese customers.”

In organizational terms, the new plant will belong to the Chassis Systems Control division. This Bosch division manufactures and develops com-ponents and systems for active and passive safety, as well as driver assistance systems. Worldwide, Chassis Systems Control employs some 16,000 associates at more than 35 locations. It has had a manufacturing facility in Suzhou, near Shanghai, since 2002. To allow these safety systems to be tested, Bosch opened a further test track in Donghai, in the eastern Chinese province of Jiangsu, in June this year. www.bosch.de

Bosch opens new plant in China

The Power of Shunya™ is a new growth strategy for DuPont that aims to help solve many of the issues facing India today by embracing the power of zero.

Page 75: Refrinoticias al Aire Julio 2013

NEWS AND NEW PRODUCTS

Brazil andLatin America

Established in 1968, MIDEA has grown from what was once a local workshop into a leading consumer appliances and air conditioning systems manufacturer, with operations around the world. Its 40 years of persistent growth has brought its global turnover to $22 billion USD in 2011. Consequently, Midea has created over 150,000 jobs both in China, and throughout the world.

July 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S9

MDV4+ Wins at the Beira-Rio StadiumThe Beira-Rio stadium in Porto Alegre, Brazil, is one of those slated to host the 2014 World Cup, and it

recently announced the winning bid for their HVAC engineering. Midea Commercial Air Conditioner’s MDV4+ system came out on top as the winning technology for supplying the stadium with their HVAC needs, and the announcement remarked on Midea Carrier’s recent win for the World Cup Stadium project as influential in their consideration.

Porto Alegre is the economic and cultural center for the three most southern states of Brazil, thus the Beira-Rio stadium project attracted competing bids from many well-known multinational companies. After several rounds, the Midea VRF MDV4+ bid was chosen for its high quality construction and advanced cooling technology.

Beira-Rio stadium, the main stadium for Rio Grande do Sul’s major league football team, will be host-ing six group matches and two elimination matches for the 2014 World Cup. In order to better welcome the World Cup, this stadium has been undergoing renovations since 2012, representing an investment of $165 million. 80% of the principal construction work had been finished by this past May, and the interior decorating is estimated to start by September. After renovations have been completed, the capacity of the stadium will expand from 56,000 to 60,800 people.

Midea is one of the main brands offered by Midea Carrier Brazil. Carrier, another main brand of the com-pany, also successfully bid for another stadium project in the same city earlier on. Scoring two successful stadium bids in one year shows the competitive strength of the company, and reflects on the advanced technology of its products.

When the Beira-Rio HVAC project is complete, Midea’s MDV4+ will provide cooling for the exhibition center, lounge, VIP rooms, as well as the offices in the stadium..

www.midea.com.cn

Beira-Rio stadium, the main stadium for Rio Grande do Sul’s major league football team, will be hosting six group matches and two elimination matches for the 2014 World Cup. In order to better welcome the World Cup, this stadium has been undergoing renovations since 2012, representing aninvestment of $165 million.

This version is intended for those who use the software on a computer connected directly to the Controllers through the Interface CONV32, CONV256 or TCP-485 (Local) and at the remote manager machine (hardware) through the Web, communicating with the Local Module (Remote).

The essential Sitrad 4.11 novelties are:• Communication with MT-543R LOG version 2 implemented;• Communication with model MT-431 EasyProg implemented at the Preset Data Editor;• An option to set a Demand Output to “maintenance” (red icon in the figure below) was added in the PWR-3200 Demand Priorities screen;• Updates to the remote security when the user uses the permission filter for accessing devices;• Updates to the alarm limit screen at the graph report;• Updates to the alarm log search, making it search through all data files open at the Report Generator;• An option was added to the Report Generator allowing it to search the list of devices in maintenance;• Internal routine updates for accessing data files;• Internal routine updates for sending emails;• Sitrad Viewer server record updates;• Updates to the communication process between Server and Sitrad Remote;• Internal updates to the connection handling process in the Remote Access Manager;• An option to add a visual warning on the Windows Desktop when a user connects remotely to the server was added in the Remote Access

Manager. This functionality can be disabled;• A function was added to allow you to make a device from the Report Generator main screen to appear in a new graph screen by simply

double-clicking this device;• An option was added in the Ethernet Converter Register to disable the Converters. The disabled Converters appear gray;• A column was added in the Ethernet Converters list specifying the Converter version;• Updates were made to the communication with devices linked to an Ethernet Converter;• A function was added to display an alert on the screen when a Converter communication error occurs. The communication with the active

Converters is maintained. This means that the Sitrad will no longer wait for user intervention.www.sitrad.com

New Sitrad Local/Remote version 4.11

Page 76: Refrinoticias al Aire Julio 2013

NEWS AND NEW PRODUCTS

Europe andAfrica

S10 | REFRINOTICIAS Magazine | July 2013

On July 31, 2013, the Bosch Group opened its new Hungarian headquarters in Budapest in the presence of the Hungarian national economy minister. The new facility is home to 350 associates in sales, administration, and engineering, all of whom previously worked in neighboring rented premises. In total, the supplier of technology and services intends to invest some 100 million euros in Buda-pest by 2015. The location will have a total surface area of 50,000 square meters, which corresponds to roughly six football fields. The facility will also include an engineering cen-ter, which is currently under construction. Fol-lowing the center’s completion in 2015, some 850 engineers will be relocated there from the rented offices they currently occupy.

Bosch has been present in Hungary since 1899. This investment underlines the com-pany’s long-term commitment to the country. As the member of the board of management Uwe Raschke said during the ceremony: “For us, Hungary is an important manufacturing and engineering location with highly-qualified and motivated associates. This investment is a symbol of our confidence that the country will continue its positive development.” By the end of 2013, Bosch will have invested ap-proximately one billion euros in its Hungarian locations since 2004.

www.bosch.de

In 2012, BOSCH generated sales in Hungary including intercompany sales of more than 2 billion euros – that represents more than two percent of the country’s GDP and is an eightfold increase from ten years ago. Bosch in Hungary employs 8,500 associates in its business sectors Automotive Technology, Industrial Technology, Consumer Goods, and Energy and Building Technology.

The thermostatic valve project team of Hangzhou Sanhua Research Institute (SRIC, a member of Sanhua Holding Group) announced that its thermostatic valve passed the EN 215 certification after 10 months of strict review and appraisal.

The EN 215 certification indicates that the whole process of thermostatic valve’s production and quality control are Keymark TRV Directive compliant and satisfies the demand exerted by EN 215-2007 thermostatic radiator control valve’s testing standards. In November 2011, engineers from Germany came to SRIC for review and sampling. The product successfully completed the required tests in the WSPLab, Germany in December. On January 31, 2013, Din Certco of Germany issued the certificate, with universal certification number ‘ID80’ that officially certifies that this thermostatic valve is EU standards compliant and can be exported to EU countries.

The EN 215 certification is an honor to Sanhua’s brand. It will help the company set up effec-tive product development and management process system, and enhance the corporate image and market competitiveness.

www.sanhuaeurope.com

Bosch opens new headquarters inBudapest

100 million euros to be invested by 2015.

• Further building under construction for engineering center

• Entire complex has surface area of 50,000 m2

• One billion euros invested in Hungary between 2004 and 2013

Carrier Transicold UK has secured an order for 30 Vector™ 1950 MT (multi-temperature) units and eight Supra™ 950 MT units from Martin Brower UK. The new equipment will be used to deliver a mixture of ambient, chilled and frozen produce to restaurants nationwide. Carrier Tran-sicold helps improve global transport and shipping temperature control with a complete line of equipment for refrigerated trucks, trailers and containers, and is a part of UTC Climate, Controls & Security, a unit of United Technologies Corp. (NYSE: UTX).

The order marks the first of Carrier Transicold’s latest generation Vector 1950 MT systems to enter the Martin Brower fleet, mounted to multi-compartment trailers manufactured by Gray & Adams. They will operate from three distribution centres in Heywood, Hemel Hempstead and Basingstoke, clocking-up more than 4,000 hours of operation on the road per year. When parked at a distribution centre, each unit offers plug-in electric-standby capability.

Compared with the previous generation Vector 1850 MT unit, the latest Vector 1950 MT sys-tem offers a 4 per cent increase in refrigeration capacity for a total of 18,800 watts. This ensures faster pull-down and the ability to haul larger loads over long distances, whilst its condenser is smaller and lighter than its predecessor, providing even greater efficiency.

“We’ve had a long and successful relationship with Martin Brower. They continue to specify Carrier Transicold units as they know that our technology is well suited to their high fleet utili-sation, which demands robust and reliable refrigeration systems,” said Justin Grace, managing director Northern Europe, Carrier Transicold UK.

www.carrier.com

Carrier Transicold Keeps Martin Brower Uk Cool During Deliveries

Sanhua’s Thermostatic Valve Passes EN 215 Certification

Page 77: Refrinoticias al Aire Julio 2013

NEWS AND NEW PRODUCTS

MiddleEast

With over 50 years of continuous growth a presence in 30 countries and 12,000 employees, ELECNOR has become one of Spain’s most illustrious business groups and an industry benchmark in infrastructure, renewable energy and new technology.

July 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S11

Riyadh: Saudi Arabia plans to spend about $800 million dollars acquiring land in Riyadh to build the capital’s first metro rail system.

“This is already budgeted and we are talking about 3 billion riyals com-pensation for the land to be acquired,” said Ebrahim Bin Mohammad Al Sultan, president of the Arriyadh Development Authority, the state body handling the project.

“The land is already chosen and the teams already started the process three months ago.” Last week, the govern-ment awarded $22.5 billion in contracts to three foreign-led consortia for the design and construction of the system. The project will involve six rail lines extending 176 kilometres and carrying electric, driverless trains.

Design work will start immediately and construction will begin in the first quarter of 2014, the government said. The project is expected to be completed in 2019.

Al Sultan said land would be ac-quired for the metro in 35 locations but he did not expect the purchases to dis-rupt Riyadh’s real estate market.

“We are keeping the process of ac-quiring all land needed for the project to a minimum, so that it will not affect the huge market of Riyadh,” he said.

Saudi Arabia to spend $800 million on land forRiyadh metro

Saudi officials have said the project is the world’s largest public transport system currently under development.

Asked how the Riyadh metro would be financed, and whether the authority might issue sukuk (Islamic bonds) to fund it, Al Sultan noted that when King Abdullah announced the government’s budget surplus last year, he allocated 200 billion riyals of it for public trans-port systems in general.

This amount is already available at the central bank, Al Sultan said without elaborating on financing options.

The project will require tens of thousands of workers, private sector companies have estimated. Assem-bling this labour force to complete the project on time may be a challenge, because the country has been tighten-ing controls on its large population of

foreign workers in an effort to reduce unemployment among Saudi citizens.

Al Sultan said that in the construc-tion phase, Saudi citizens would par-ticipate via management and other po-sitions, but operating the metro would be more important in terms of creating jobs for Saudis. Up to 90 per cent of the people running the metro will be Saudi nationals, he said.

Before construction starts there will be eight months for government agen-cies to coordinate on obtaining the necessary foreign workers, he added.

The project will have priority in obtaining visas for workers, but excep-tions to Saudi Arabia’s system of corpo-rate quotas for foreign workers will not be made, Al Sultan said..

www.arriyadh.com

Mauritania, the Arab country in North Africa, has started works for construction of a wind farm. The enterprise is in the Mauritanian capital, Nouakchott, and will have capacity for generation of between 31.5 megawatts and 60 megawatts of energy.

Inauguration of the works took place in the hands of Mauritanian president, Mohamed Ould Abdel Aziz. The wind farm will be financed by the Mauritanian government and by the Arab Fund for Economic and Social Development (Fades), at a total cost of 54 million euros. Construction of the wind farm should take 12 months and should be developed by the Elecnor Company.

The centre is part of a greater project for creation of wind farm in the city of Nouakchott, according to a statement by the minister of Mines, Energy and Oil, Taleb Abdy Vall. “The wind farm which is being started should make it possible for our capital to have a new source of renewable, clean and econom-ically viable energy,” he said. The centre will contribute, in 2015, with 25% of the electric energy needs of the Mauritanian Electric Society (Somelec).

Currently, 61.7% of the energy used in Mauritania comes from fossil fuels (thermal electric mills) and 38.3% from hydroelectric power plants. The coun-try supplies its own domestic needs, as it neither exports nor import energy. Wind energy generation, however, is arising as a new alternative for supply in the Arab country. Half of the population of Mauritania lives off agriculture and livestock, mainly subsistence farming. www.elecnor.es

The Arab country started this week the works for a mill to have capacity to generate up to 60 megawatts.The enterprise will be in country capital Nouakchott and will cost 54 million euros.

Mauritania builds wind energy plant

The project will require tens of thousands of workers, private sector companies have estimated.

Page 78: Refrinoticias al Aire Julio 2013

COVER STORY

HoneywellAwarded $37-Million Project To Build, Service PowerFacility For New Airbus Assembly Line

Airbus’ first U.S.-based production facility – which will build A320 Family jetliners at the Brookley Aeroplex in Mobile, Alabama, beginning in 2015 – will produce between 40 and 50 aircraft annually by 2018.

• Power Management Facility to Help Control Utilities for Airbus’ Future A320 Aircraft Assembly in Alabama • Honeywell to Oversee Operation and Maintenance through 10-year Agreement • Project to Be Managed Out of Honeywell’s Birmingham, Ala., Office

COVER STORY

S12 | REFRINOTICIAS Magazine | July 2013

Page 79: Refrinoticias al Aire Julio 2013

COVER STORY

Honeywell is a Fortune 100 diversified technology and manufacturing leader, serv-ing customers worldwide with aerospace products and services; control technologies for buildings, homes and industry; turbochargers; and performance materials. Based in Morris Town-ship, N.J., Honeywell’s shares are traded on the New York, London, and Chicago Stock Exchanges.

Airbus is the world’s leading aircraft manufacturer whose cus-tomer focus, commercial know-how, technological leadership and manufacturing efficiency have propelled it to the forefront of the industry.

Headquartered in Toulouse, Air-bus is owned by EADS, a global leader in aerospace, defence and related services. This group – which is comprised of Astrium, Cassidian and Eurocopter, in ad-dition to Airbus – has a presence on every continent, and employs a total workforce of more than 119,000.

Airbus itself is a truly global en-terprise of some 59,000 employ-ees, with fully-owned subsidiar-ies in the United States, China, Japan and in the Middle East, spare parts centres in Hamburg, Frankfurt, Washington, Beijing and Singapore, training centres in Toulouse, Miami, Hamburg and Beijing and more than 150 field service offices around the world.

Airbus also relies on industrial co-operation and partnerships with major companies all over the world, and a network of some 1,500 suppliers in 30 countries.

Airbus today consistently cap-tures about half of all commer-cial airliner orders.

Honeywell announced it has been awarded a $37-mi-llion project to build and provide ongoing service and maintenance on a power facility for Airbus’ new as-sembly site in Mobile, Ala., the aviation company’s

first aircraft manufacturing operation in the U.S. Honeywell will lead the design and construction of the facility, which will con-trol the distribution of utilities — electricity, water, heating and cooling — serving the campus and Airbus’ production and energy efficiency requirements.

July 2013 | REFRINOTICIAS Magazine | S13

Page 80: Refrinoticias al Aire Julio 2013

COVER STORY

In addition, Honeywell will manage and maintain the facility through a 10-year service agreement. Five op-erators will provide day-to-day support, and Honeywell will monitor all equipment remotely to identify potential equipment issues and dispatch technicians to minimize disruptions to Airbus operations.

The powerhouse is expected to be finished by mid-2014, and will be designed and built to LEED-certifica-tion standards. Honeywell will hire several Mobile- and Alabama-based contractors to help complete the facility. During peak construction, more than 50 tradespeople are expected to be employed in building the facility.

“Complex, large-scale manufacturing plants require precise support to keep assembly rolling and costs man-ageable,” said Paul Orzeske, president of Honeywell Building Solutions.

“Our work for Airbus is a prime ex-ample of Honeywell’s expertise in helping organizations design, build and maintain technologies that en-sure energy and operational excellence for the long term.”

The power facility will supply utilities to Airbus’s assembly line, including power distribution and backup generation, compressed air, heating, cooling, chilled

and drinking water, and sewage handling. As part of the contract, Honeywell also guarantees that all systems — including compressed air and water for fire protection — will be maintained and operate within strict tolerances to help optimize support for the assembly line.

Electricity for the manufacturing lines and facilities will be supplied by the local utility to transformers lo-cated in the powerhouse before distribution throughout the campus. The heating, ventilation and air conditioning (HVAC) system will be metered using Honeywell Comfort-Point® Open, the company’s open-architecture technology to control and optimize comfort and energy efficiency. In addition, the powerhouse will help safeguard the site and employees by housing the plant’s fire protection system.

HVAC, life safety and ener-gy management will be moni-tored using En-terprise Build-ings Integrator, H o n e y w e l l ’ s building auto-mation system. This will help the companies accurately track p e r f o r ma nc e and consump-tion trends throughout the operation.

Utility data from these systems will also be fed into Airbus’ internal metering and energy monitoring system, enabling Honeywell to provide ongoing recommendations for boosting efficiency and conservation to help the site meet the Airbus corporate sustainability goals. This in-cludes reducing overall energy consumption by 2.5 per-

cent and CO2 emis-sions by 5 percent annually by 2020.

H o n e y w e l l ’ s Aerospace business has a long standing relationship with Airbus, and provides a comprehensive range of advanced avionics, safety sys-

tems and mechanical equipment to help maximize the efficiency, reliability and safe operation of the Airbus A320 aircraft, which will be assembled in the Mobile facility.

The importance of Air-bus’ U.S. A320 Family

final assembly line was underscored by EADS

CEO Tom Enders at this facility’s high-profile

groundbreaking ceremo-ny, held 8 April 2013 in

Mobile, Alabama

HVAC, life safety and energy management will be monitored using Enterprise Buildings Integrator, Honeywell’s building automation system. This will help the companies accurately track performance and consumption trends throughout the operation.Honeywell’s Aero-

space business has a long standing relationship with Airbus, and provides a comprehensive range of advanced avionics, safety systems and mechanical equip-ment

S14 | REFRINOTICIAS Magazine | July 2013

Page 81: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 82: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 83: Refrinoticias al Aire Julio 2013
Page 84: Refrinoticias al Aire Julio 2013