REFERENTIAL SYSTEMS OF SLAVIC, GERMANIC, AND ROMANCE
description
Transcript of REFERENTIAL SYSTEMS OF SLAVIC, GERMANIC, AND ROMANCE
1
REFERENTIAL SYSTEMS OF SLAVIC, GERMANIC,
AND ROMANCE
Andrej A. Kibrik(Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences)
Discourse Representation, Comprehension and Production in a Cross-linguistic Perspective
Oslo, June 2011
2
Familiar facts: ‘he plays’Zero Japanese Ø asonda
Free pronoun English he played
Free pronoun ~ zero
Mandarin tā~Ø zà wánshuă ne
Bound pronoun Spoken French
i-žu (graphic il joue)
Agreement Latin lūd-it
Free pronoun plus agreement
German,English (pres.)
er spiel-t
Free pron. ~ zero plus agreement
Russian on~Ø igra-et
Reduced referential devices, “refs” for
short
??
3
Basic questions What performs the discourse act of reference in each
case? How can one put languages’ referential systems on
equal footing? What typological parameters are necessary and
sufficient to account for the observed cross-linguistic diversity? Cf. partial parameters such as “argument type”, “plus or
minus pro-drop”
NB: All referential devices only exist for actual reference in discourse, performed in real time
4
Plan of talk
Discuss the data of three major groups of European languages
Propose a typology consisting of a set of easily identifiable parameters
Compare the European languages in terms of this typology
Note: This paper is a part of a typological study based on the material of 200 languages A.A.Kibrik, Reference in discourse. Oxford: OUP,
2011.
5
Latin (Horace, Satires 1.5: 65ff.)
a. Multa Cicirrus ad haec:much C. to theseCicirrus said much to this:
b. donasse-t iam-ne catena-m ex vot-oLar-ibus,
present.Plpf.Conj-3Sg already-Qu chain-Acc.Sg from wish-Abl.SgL.-Dat.Plc. quaereba-t;
ask.Impf-3Sghe asked whether he [=Sarmentus] had already devoted a chain to the
Lares;d. scriba quod esse-t,
scribe.Nom that be.Impf.Conj-3Sgthough he [=Sarmentus] was a scribe
e. nilo deterius domin-ae ius esse.nothing worse mistress-Gen.Sg right be.infhis mistress has no less rights over him.
f. Rogaba-t denique cur umquamfugisse-t <...>ask.Impf-3Sg finally why sometime flee.Plpf.Conj-3SgFinally he asked why he had ever fled <…>
English free pronouns
and Latin agreement endings are
exactly equifunctional
6
Latin, also shared by other old Indo-European
Basic ref type: Latin agreement markers (personal desinences) are genuine
bound pronouns Tenacity:
Bound tenacious pronouns
7
Tenacity vs. alternation
English:ALTERNATING PRONOUNS
Latin:TENACIOUS PRONOUNS
English: referent activated
English: referent
non-activated
Latin: referent activated
Latin: referent
non-activated
Referents: plane of thought
Referential devices: plane of language
He played The boy played
Lus-it Puer lus-it
8
Latin, also shared by other old Indo-European
Basic ref type: Latin agreement markers are genuine bound pronouns
Tenacity: Bound tenacious pronouns
NB: these two parameters are independent, see below
Sensitivity: Subject position vs. non-subject position
• Subject position – bound tenacious pronouns• Non-subject position – free alternating pronouns, e.g.:
Eum ad eam cum alio agricola mitt-eba-nt. him to her with other(Abl) farmer(Abl) send-Impf-3Pl
Yesterday they were sending him to her with another farmer
9
GERMANIC: English, German
Basic ref type: free pronouns
• This is the least common basic ref in the world
10
WALS composer: Dryer and Siewierska
Consistent languages: free, bound, zero
11
GERMANIC: English, German
Basic ref type: free pronouns
• This is the least common basic ref in the world
Tenacity: free alternating pronouns
Sensitivities: No sensitivity vis-à-vis syntactic position per se Subject of non-first coordinate clause: zero
• In really consistent free pronoun languages (e.g. some Gur languages in W. Africa) this is not the case
12
GERMANIC: English, German
Peculiarity: free pronouns plus less than referential subject agreement markers on the verb
Descent: V2 principle applied to a Latin-style structure
obligatoriness of free subject pronouns in most clauses
obligatoriness of free subject pronouns in all clauses gradual decay of subject agreement (very advanced but still incomplete in English)
Typological assessment: highly exotic system Siewierska 2004:
• Sample of 402 languages• The Germanic pattern is found only in:
• Germanic• Some Romance influenced by Germanic, see below• East Slavic, see below• seven languages in Oceania
13
GERMANIC: English, German
Can Germanic-style agreement be referential? There are some vestiges of referential use
• Sounds good, cf. *Sound good• What's the new guy like? — Doesn't know how to play.,
cf.:What‘re the new guys like? — *Don't know how to play. (examples inspired by Stirling 2002: 1540)
• Hinweis für Allergiker: Kann Spuren von Milch, Erdnüssen und anderen Nüssen enthalten
Perhaps Germanic agreement markers can be considered ancillary refs
14
ROMANCE: Spanish The Latin system is kept, except for:
tenacity is extended to free non-subject pronouns (“clitic doubling”)
y la chicapues le da-ø le quita-øand thegirl then 3Sg.Dat hit-Pres.3Sg 3Sg.Dat seize-Pres.3Sgal chicoal niño el sombreroto.the boy to.the boy the hatAnd the girl then takes the hat from the boy …(Comajoan 2006:73)
this tenacity is partial, it depends on several hierarchies:• indirect object > direct object • human > animate > inanimate • definite > indefinite • coreferential NP is pronominal > nominal • coreferential NP is preverbal (topicalized) > postverbal
15
ROMANCE: French
French is a complex hybrid of Romance and Germanic patterns
Its modern character can only be understood through history In the 11th century Old French largely keeps the Latin system Frequency of subject reference solely by personal desinences
(Vance 1997): 1167 – 55% 1212 – 33% 1375 – 26% 1505 – 23%
This is due to Germanic syntactic influence (V2 principle) By the 17th century the system we know as “standard
French” has emerged, still conserved in the written form of the language
16
ROMANCE: French
But the real modern French is “colloquial French” (cf. Lambrecht 1981)
Three main processes leading to it include: decay of subject agreement tenacity is extended from free object pronouns (shared with
other Romance) to free subject pronouns free pronouns got (or are still getting) reinterpreted as bound
pronouns Basic ref type:
bound pronouns Tenacity:
bound tenacious pronouns Sensitivities:
no sensitivity vis-à-vis syntactic position sensitivity vis-à-vis definiteness
17
ROMANCE: French
Bound tenacious pronounsPierre i-la-voit, Marie Pierre sees Marie(Lambrecht 1981: 77)
donc l'autre / elle a réussi à se barrer / #But the other one managed to escape
l'allumage / il l'avait &ja [/] il l'avait jamais changé // #he had actually never changed ignition(Cresti and Moneglia (eds.) 2005, dialogue “Allumage”)
18
SLAVIC
Old Church Slavonic, Old Russian: no significant difference from Latin
The same system is largely kept in Polish (West Slavic)
19
South SLAVIC
BulgarianIvan go tărs-jatI. 3Sg.M.Acc seek-Pres.3Pl
They are looking for Ivan(Franks and King 2000: 53)
MacedonianMu ja dado-v na edn-o
dete kniga-ta3Sg.N.Dat 3Sg.F.Acc give-Aor.1Sg to one-N child
book-Def.F
I gave the book to a child(Usikova 2005: 133)
Indirect object tenacious pronouns cooccur even with indefinite full NPs
20
South SLAVIC
Spanish-style system Tenacity:
tenacious pronouns Sensitivities:
Syntactic position-based:• Subject position: bound tenacious pronouns• Non-subject position: free tenacious pronouns
Bulgarian: only definite object pronouns are tenacious
Macedonian: indefinite indirect object pronouns are tenacious as well
21
East SLAVIC: Russian
Non-subject position: free alternating pronouns Remained intact, that is:
• Same as in Old Slavic• Different from South Slavic
Subject position: A system surprisingly different from: Old Slavic West Slavic South Slavic
Strong resemblance to the Germanic pattern Free alternating subject pronouns
• Combined with agreement on the verb
22
East SLAVIC: Russian
A on sejčas ne u neë živ-ët …But he now not at her live-Pres.3SgBut he does not live at hers now…
S”exa-l … Dom snima-etmove-Past.MSg house rent-Pres.3Sg
He has moved… He is renting a house(Pavlova 2011)
According to the counts in a number of studies (Kibrik 1996, Grenoble 2001, Seo 2001) the frequency difference between the two patterns is as follows: pronoun + agreement (pattern 1): between 2/3 and 3/4 just agreement (plus “zero”) (pattern 2): between 1/3 and 1/4
Agreement is often the only overt bearer of the referential function Pattern 1 (dominant) is very Germanic-like Pattern 2 (secondary but still strong) is non-Germanic Agreement markers clearly deserve the status of ancillary refs This system can thus be characterized as the Germanic pattern with a
strong old Indo-European accent
Pattern 1: free pronouns + bound pronouns
Pattern 2: (zero +)bound pronouns
NB: no person agreement in the past
23
East SLAVIC: RussianCommon
SlavicMiddle-late Old Russian (11th – 15th century)
Modern Russian (from the 17th century)
Perfect/past, 3Sg.M
da-l-ъ jes-tь da-l-ъ — on da-l-ø
Present, 3Sg da-etь da-etь on da-ët
Hypothesis on the rise of the Russian pattern: First emerged in late Old Russian in the past tense due to
morphological restructuring of the perfect and the loss of person marking (Kibrik 2004)
The evidence of Old Novgorod birchbark letters (11-12 centuries) seems to confirm this hypothesis
Pavlova 2011: the quantitative difference can still be observed in modern Russian: significantly more clauses without a pronominal subject in the non-past tenses
24
East SLAVIC: Russian
An additional hypothesis: Germanic influence It is unlikely that so similar and exotic
patterns emerged so closely by mere accident
Specific route of influence Hanseatic influence through the Baltic (13-17th
centuries)?
This hypothesis remains to be tested it does not contradict the first hypothesis they could have operated in conjunction
25
Conclusion: framework for a description of a language’s referential system
Preferred type of basic ref: zero vs. free pronoun vs. bound pronoun
Pronouns: alternating vs. tenacious Sensitivities:
Whether the language is consistent or not What bases for sensitivities are attested
• participant position What options are used depending on
sensitivities Ancillary refs
Present or not Degree of referential capacity
26
Conclusion: language profiles
Basic ref Ancillaryref
Sensitivities, examples
Subject Non-subject
Latin & Old IE
bound ten.
free alt. n/a
English,German
free alt. free alt. mostly non-referential, degraded personal desinences
S of non-first coord.clause
Spanish bound ten.
free ten. n/a animacy; pre- vs. postverbal
Colloquial French
bound ten.
bound ten.
non-referential, degraded personal desinences
definiteness
Bulgarian,Macedonian
bound ten.
free ten. n/a DO vs. IO
Russian free alt. free alt. referential personal desinences
degree of activation
27
A final note Are the profiles indicated above for certain languages
absolutely stable? Cf. Indian English, as imitated by G.D.Roberts in
“Shantaram”: This is the most beautiful of hotels. Please, just see it the
room. Please, Mr. Lindsay, just see it the lovely room
Thank you too much, Mr. Lindsay. Is very best, first number, Johnnie Walker.
It is still English, with unrestricted zero anaphora and tenacious pronouns
So we can outline the basic guideposts of a typology, but natural languages will always try to escape it, fluctuate
This especially concerns syntactic phenomena; morphology is more robust
tenacious object
pronounszero subject
28
Thank you
Dziękuję Gracias Takk
29
Parameter 1: Basic types of referential devices
Full vs. reduced Three basic types of reduced
referential devices (refs) Free pronouns Bound pronouns Zero refs
This talk: mostly third person reference
Overt refs
30
Tenacity and argumenthood
i-č’kº’əncºa d-rə-pxyan
his-sons he-them-called‘He called his sons’
Kibrik 1988 Mithun 2003 Siewierska
2004 Corbett 2006 Distributed
argumenthood
31
Parameter 3: Sensitivities
Consistent languages Zero reference - Yidiny Free recessive pronouns - Lyélé Bound tenacious pronouns – Abkhaz
Inconsistencies/sensitivities: Clause participant position Construction type Referent’s level of activation Referent’s definiteness, specificity, etc.
various degrees of consistency in a language’s commitment to a certain referential device – some languages use a variety of devices whose heterogeneity may be very high
32
Sensitivity A: Clause participant position
Latin Subject: bound tenacious pronouns Object: free recessive pronouns
Gela (Oceanic Austronesian, Solomon Islands, Crowley 2002) Subject: free tenacious Object: bound tenacious
…most other combinations attested as well…
33
Sensitivity B: Referent’s level of activation
In Mandarin, zero and free pronoun tā occur with comparable frequency
Interpreting available analyses (Hedberg 1996, Li and Thompson 1979, Giora 1996, Chu 1998, Pu 2001, inter alia) it appears that zero is used at the highest level of referent activation, while the third person pronouns at a somewhat lowered level.
34
What all this is good for?
For profiling individual languages’ referential systems
After profiles of a significant number of languages is available, for the construction of a fully-fledged typology of referential systems
For an individual language, details of its referential system must be assessed against the background of the basic characterization
35
On a sad note
In this domain – one of the worst misnomers in linguistics,
picked up by linguists of various theoretical views with a surprising ease
Pro-drop
36
Which languages are pro-drop?
Those that use zero reference, such as Yidiny or Japanese
Those that use insensitive bound pronouns, such as Abkhaz
Those that use bound pronouns, sensitive to clause participant position, such as Latin
Those that use sensitive free pronouns, such as Mandarin or Russian
In other words, all unEnglish languages
37
The parameter of Englishness
Siewierska and Bakker 2005 A sample of 428 languages 96.2% of languages are “pro-drop”
This “parameter” completely fails to account for the diversity of unEnglish languages
Plea: DROP PRO-DROP!