Reading Japanese.pdf

download Reading Japanese.pdf

of 122

Transcript of Reading Japanese.pdf

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    1/122

    The Kanji Cafs

    READINGJAPANESETHE JAPANESE KANA SCRIPTS

    CONTENTS

    eBook License 2

    Introduction 3

    Procedures 4

    Lesson 1 (Katakana) 5 Lesson 5 (Hiragana) 88

    Lesson 2 (Katakana) 19 Lesson 6 (Hiragana) 103Lesson 3 (Katakana) 41 Lesson 7 - Not finished

    Lesson 4 (Katakana) 63 Lesson 8 - Not finished

    2007-2008 KanjiCafe.com

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    2/122

    READING JAPANESE

    eBook License

    As long as you do not make alterations, feel free to disseminate this eBook.

    The original text was written by Eleanor Harz Jorden with Hamako Ito Chaplin.

    All other content was written by James Rose. It is a work in progress.

    This eBook is published by Rolomail Trading, United States Virgin Islands.

    The most up-to-date version of the book can always be found at KanjiCafe.com.

    Jim can be reached at [email protected].

    Rolomail Trading can be reached at [email protected].

    This eBook was paid for by your support of Rolomail Trading. Thank you and keep it up!

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    3/122

    READING JAPANESE

    INTRODUCTION

    This adaptation of READING JAPANESE contains four chapters which teach the katakana

    syllabary, and four chapters which teach the hiraganasyllabary. It has been formatted so that each

    PDF page fits entirely on your screen. It is meant to be given freely without charge to promote the

    study of the Japanese language. Reading Japanese was developed under contract with the U.S.

    Office of Education, Department of Health, Education, and Welfare. This free version has been

    republished by KanjiCafe.com, and was underwritten by the generous support of people like you,

    who have purchased their Japanese educational products at the Rolomail Trading Company, and at

    Mangajin Publishing (Wasabi Brothers Trading Company).

    The Original textbook was prepared over a number of years, field tested in a number of

    institutions, and was checked, typed, indexed and proofread by an extensive number of people,

    hundreds of copies being sent out to participating schools for criticism and classroom reaction.

    These schools, among others, included Bucknell University, Columbia University, the Foreign

    Service Institute, University of Iowa, University of Pennsylvania, Yale University, the Japan

    National Language Research Institute, and most especially Cornell University, where the authors

    were from. This book is truly the result of an unusual level of cooperation.READING JAPANESE is not a handbook or a dictionary, but was specifically prepared to

    introduce adult foreigners, in particular English speakers, to the Japanese language, and enable

    them to begin reading. Material is presented in an ordered fashion, and each increment of new

    material presupposes mastery of what was studied before, but only what was studied before.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    4/122

    READING JAPANESE

    PROCEDURES

    Japanese is normally written with a mixture of two syllabaries (kana) and Chinese characters(kanji). In kana writing, symbols represent syllables without reference to meaning, whereas

    kanji regularly stand for sound plus meaning. More will be said about both systems later.

    The first four lesson of this eBook introduce the katakana. Students should go through theselessons, concentrating first on the reading and then the writing of each new symbol and the

    examples provided. They should practice until all the Japanese material included (1) can be

    read in random order, accurately, rapidly, and without any hesitation, and (2) can be written

    accurately and rapidly, given either oral dictation of the Japanese, or the romanized equivalentof the Japanese.

    A final note: Those who conscientiously work through this text, following all recommended

    procedures and moving ahead to a new lesson only after the previous lesson is adequately

    internalized, can expect to acquire a solid basic foundation in Japanese reading. They will be

    thoroughly familiar with all the katakanathat have been introduced, through recurring contact

    in assorted contexts, and they will be ready to move ahead into materials that add the hiragana

    and kaji to their repertoire.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    5/122

    READING JAPANESE

    LESSON 1

    INTRODUCTION

    The first four lessons introduce katakana, the syllabary used primarily for writing loanwords

    (i.e., words borrowed from foreign languages). Katakanais also used to represent native

    Japanese items that are intended to stand out in the context in which they occur. The use of

    katakanain Japanese often corresponds to the use of italics in English: katakanaoccurs

    frequently in advertisements; it is also used in writing items that represent something strange orunusual from a linguistic point of view (for example, in quoting foreigners' errors in Japanese);

    and it is often used in writing onomatopoeic wordsi.e., those that are supposed to representtheir meaning by their sound (example:gatagatarepresenting a rattling sound). In addition,

    katakanais used in writing telegrams and, together with kazi, in writing legal documents.

    While most current linguistic borrowings by the Japanese is from English, there are many

    loanwords derived from other languages. For example, among place names, Suisu'Switzerland',

    Itaria'Italy', andDoitu'Germany', all have non-English origins. The emphasis in the lessons that

    follow, however, will be on the reading ofKatakanaas it is used to represent loanwords of

    English origin. In particular, foreign place names and personal names will be used as examples

    in the introduction of each new katakanasymbol. The writing of kanashould, of course, also be

    mastered. After learning to read a symbol, students should practice writing, working back from

    the romanization of the examples to the original kana.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    6/122

    READING JAPANESE

    NOTES

    When the Japanese borrow English words and phrases, these loanwords are pronounced in a

    way that approximates the original pronunciation but conforms to the sound system of Japanese.This entails many adjustments, since the sound systems of Japanese and English bear little

    resemblance to each other. For example, because the sound system of English is more complex,

    one Japanese sound often represents several sounds in English: Japanese bmay represent

    English 'b' or 'v'; Japanese oomay represent the vowel or dipthong of English 'stalk' or 'stoke';

    Japanesesimay represent English 'she' or 'see', and so on.

    A further problem is the fact that while most borrowings are based on pronunciation, there are

    often a variety of pronunciations for any given item in English, and some borrowings are derivedfrom the original English spellings. For example, Japanese aruminyuumucomes from British

    English 'aluminium'; and English 'margarine' occurs in Japanese as maagari (ma-a-ga-ri-)

    conforming to its spelling rather than its pronunciation in English.

    In loanwords, Japanese consonants as represented by romanization generally correspond to

    the English consonants represented by the same letters in the writing system, although the actualsounds the letters represent in the two languages are far from identical. Thus, rin Japanese is

    used to represent the markedly different initial consonant of English 'road'. However, there will

    also be many divergences from this kind of correspondence, partly because of the vagaries of

    English spelling. For example, the 'c' of 'cent' is represented in Japanese ass, while the 'c' as

    well as the 'k' of cake are represented by k. Other divergences, that result from the phonological

    structure of Japanese, will be discussed below.

    The most commonly occuring vowel correspondences are as follows.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    7/122

    READING JAPANESE

    Japanese corresponds to the English vowel or diphthong of:

    i

    iiu

    uu

    e

    eeor ei

    o

    oo

    ou

    oia

    aa

    ai

    auor ao

    'sit' (or 'seat')

    'seed''look' (or 'Luke')

    'mood''let' (or 'late')

    'laid'

    'cot' (or 'coat')

    'mode' or 'Maud'

    'mode'

    'boy''pat' or 'pad' or 'putt'

    'ma'

    'my''cow'

    In spite of all the adjustments required, katakanarepresenting loanwords based on English

    borrowings will, in most instances, be immediately identifiable to speakers of English as to itsorigin. In some cases, however, identification is difficult, particularly for a student with only

    limited experience in reading such items. When problems are encountered, the following

    procedures (the procedures covered here apply to the examples introduced in this lesson) are

    often helpful in providing clues that will make recognition possible.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    8/122

    READING JAPANESE

    1. Write out the unidentified item in romanization.

    2. Are there any short uvowels following consonants? Try eliminating them.

    Examples: misu= 'miss'

    hosutesu= 'hostess'

    3. Are there any r's? Check them out for representation of English 'l' as well as 'r'.

    Examples: arisu= 'Alice'

    hoteru= 'hotel'

    arasuka = 'Alaska'

    sukuuru= 'school'

    rookaru= 'local'

    terii= 'Terry' or 'Telly'

    rarii= 'Larry' or 'rally'

    4. Are there anys's? Check them out for representation of English 'th' (as in 'thin') as well as 's'.

    Examples: sumisu= 'Smith'ruusu= 'ruse' or 'loose' or 'Ruth'

    And are there any Japanesesisyllables? Check the consonant out for representation of

    English 'sh' as well as 's'.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    9/122

    READING JAPANESE

    Examples: takusii = 'taxi'

    siria= 'Syria'

    rosia= 'Russia'

    5. Are there any occurrences of aa? Check them out for representation of English vowel + 'r' of

    'far' or 'fir' (note the variety of English spellings that represent these sounds, in words such as

    'bar', 'her', 'sir', 'fur', 'purr', 'hard', 'herd', 'bird', 'word', 'urban', 'lighter', 'color') as well as of long

    'a'.

    Examples: misutaa= 'mister'

    raitaa= 'lighter'

    miraa= 'Miller'

    tawaa= 'tower'

    kuraaku= 'Clark' or 'clerk'

    kaaru= 'Karl'

    karaa= 'color'

    mootaasukuutaa= 'motorscooter'

    Additional procedures will be furnished in subsequent lessons. However, the student mustalways bear in mind that the Japanese word-borrowing system is not completely regular: it is

    usually possible to predict exactly how an English item will be borrowed into Japanese, but there

    are exceptions. Fortunately, even the exceptions usually contain enough evidence of regularity to

    make possible the identification of the English source, given the Japanese, and this is sufficient for

    reading.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    10/122

    READING JAPANESE

    SYMBOLS AND EXAMPLES

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    su

    mi

    (vowel lengthening)1

    Examples:

    sumisu 'Smith'

    misu 'Miss'

    2 misusumisu 'Miss Smith'

    suu 'Sue'

    suusumisu 'Sue Smith' misusuusumisu 'Miss Sue Smith'

    1In vertical writing, this symbol is written as a vertical line.2The dot represents a boundary between items. It regularly occurs between foreign given names and family name, but in general its

    usage tends to be unpredictable.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    11/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    a

    me

    ri

    ka

    Examples:

    amerika 'America' misuamerika 'Miss America'

    rii 'Lee' merii 'Mary'

    merii

    rii 'Mary Lee'

    suu

    rii 'Sue Lee' riisumisu 'Lee Smith' meriisumisu 'Mary Smith'

    arisu 'Alice' arisusumisu 'Alice Smith'

    meriiarisurii 'Mary Alice Lee'

    arisumeriisumisu 'Alice Mary Smith'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    12/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    ho

    te

    ruExamples:

    hoteru 'hotel' hosuteru 'hostel'

    hosutesu 'hostess' hoteruamerika 'Hotel America'

    hooru 'Hall'1 ruusu 'Ruth'2

    ruusuhooru 'Ruth Hall' meriihooru 'Mary Hall'

    terii 'Terry' riiterii 'Lee Terry'

    teriisumisu 'Terry Smith' teriihooru 'Terry Hall'

    kaaru 'Karl'

    ruusuarisuhooru 'Ruth Alice Hall'

    kaaruriisumisu 'Karl Lee Smith'

    1Could also represent 'hole' or 'hoar'.2Could also represent 'ruse' or 'loose'.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    13/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    ta

    ku

    si

    Examples:

    takusii 'taxi'

    siria 'Syria'

    kurisu 'Chris'

    misutaa 'Mr.'

    misutaakurisurii 'Mr. Chris Lee'

    misutaateriihooru 'Mr. Terry Hall'

    sukuuru 'school'

    teriiriisukuuru 'Terry Lee School'

    meriihoorusukuuru 'Mary Hall School'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    14/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    ra

    iExamples:

    raitaa 'lighter'

    tai 'Thai[land]'

    iraku 'Iraq' suisu(Non-English origin.) 'Switzerland'

    arasuka 'Alaska'

    miraa 'Miller'

    rarii 'Larry'

    rariimiraa 'Larry Miller'

    kurisumiraa 'Chris Miller'

    misutaarariihooru 'Mr. Larry Hall'

    kuraaku 'Clark'

    ruisu 'Lewis'

    kuraakuruisu 'Clark Lewis'

    ruisukuraakuhoteru 'Lewis Clark Hotel'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    15/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    ro

    mo

    wa

    Examples: rosia 'Russia'

    kairo 'Cairo'

    karaa 'color' (as in film, television, etc.)

    rookarukaraa 'local color'

    mosukuwa(Non-English origin.) 'Moscow'

    mooteru 'motel'

    tawaa 'tower'

    kuraakutawaa 'Clark Tower'

    sumisumooteru 'Smith Motel'

    mootaa 'motor'

    mootaasukuutaa 'motorscooter'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    16/122

    READING JAPANESE

    ADDITIONAL PRACTICE

    Review

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    1. misuarasuka'Miss Alaska' 6. misutaakuraakumiraa'Mr. Clark Miller'

    2. misuruusuruisu'Miss Ruth Lewis' 7. kairohoteru'Cairo Hotel'3. riimiraasukuuru'Lee Miller School' 8. sumisutawaa'Smith Tower'

    4. misusuisu'Miss Switzerland' 9. mosukuwamooteru'Moscow Motel'

    5. meriiarisuhooru'Mary Alice Hall' 10. kurisumiraasumisu'Chris Miller Smith'

    New Words:

    11.

    12. 13.

    14.

    15. 16.

    17.

    18. 19.

    11. kamera'camera'

    12. tairu'tile'

    13. terasu'terrace'

    14. ruuru'rule'

    15. meekaa'maker' (i.e., manufacturer)

    16. kuuraa'cooler' (i.e., air conditioner)

    17. rootarii'rotary'

    18. iisutaa'Easter'

    19. misuteeku'mistake'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    17/122

    READING JAPANESE

    LESSON 1 SUMMARY

    Below is the traditional order used for charting the kanasyllabary. It's a 5 X 10 table of the FiftySounds, or (gozyuu-o). Usually the table runs from right to left and from top to bottom,

    although other arrangements also occur. The following includes the katakanasymbols which have

    been introduced in this lesson within the basic framework of the.

    wa ra ya ma ha na ta sa ka a

    ri mi hi ni ti si ki i

    ru yu mu hu nu tu su ku u

    re me he ne te se ke e

    ro yo mo ho no to so ko o

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    18/122

    READING JAPANESE

    ROLOMAIL TRADING COMPANYKATAKANA MOUSEPAD

    http://www.rolomail.com/cgi-bin/sanadd.pl?201

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    19/122

    READING JAPANESE

    LESSON 2

    NOTES

    The following are additional procedures to help identify loanwords that occur in this lesson.

    1. Is there an occurrence of bin the romanized version of the loanword? Check it out for

    representation of English 'v' as well as of 'b'.

    Examples: boruga= 'Volga'babaria= 'Bavaria'

    2. Are there any occurrences of syllable toor do? Try eliminating the o.

    Examples: toroi= 'Troy'

    siatoru= 'Seattle'

    raito= 'right' or 'light'

    dorai= 'dry'sadoru= 'saddle'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    20/122

    READING JAPANESE

    3. Is there an occurrence ofzbefore a vowel? It may represent English 'th' as in 'then' as well as the

    'z' sound in 'zebra'.

    Examples: dezaato= 'dessert'

    mazaa= 'mother'

    And is there an occurrence ofzbefore i? In this position, thezmay also represent the initial sound

    of jeep or the medial consonantal sound of Asia, as well as the correspondences noted above.

    Examples: baazinia= 'Virginia'

    azia= 'Asia'iizii= 'easy'

    ziiai= 'G.I.'

    4. Is there an occurrence of the vowel i? Try deleting it. Such deletion is particularly common in

    word-final position and between voiceless consonants.

    Examples: sutoraiki= 'strike'paazi= 'purge'

    tekisasu= 'Texas'

    mekisiko= 'Mexico'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    21/122

    READING JAPANESE

    5. The vowel u, when followed by a vowel, often represents English 'w', and kubefore a vowel

    corresponds to 'kw' (= 'qu').

    Examples: kuizu= 'quiz'

    sukuizu= 'squeeze'

    6. Are there any occurrences of oo+ consonant? Check them out for representation of English

    vowel + 'r' of 'horse' as well as of the vowel sounds alone of 'mode' or 'Maud'.

    Examples: noosu= 'north' or 'Norse'

    noomaru= 'normal'pooku= 'Pork' or 'Polk'

    7. A vowel + syllable amay correspond to a vowel + 'r' sequence in English.1

    Examples: doa= 'door'

    hea= 'hair'

    1Note that Japanese aa, discussed in Lesson 1, is an example of this same correspondence.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    22/122

    READING JAPANESE

    SYMBOLS AND EXAMPLES

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    o

    to

    ha

    Examples:

    otawa 'Ottawa' raosu 'Laos'

    osuro 'Oslo' aiowa 'Iowa'

    sutaa 'star' oorusutaa 'all-star'

    toroi 'Troy' siatoru 'Seattle'

    oosutoria 'Austria' oosutoraria 'Australia'

    raito 'light' or 'right' teeruraito 'taillight' hawai 'Hawaii' ohaio 'Ohio'

    harisu 'Harris' harii 'Harry'

    hairaito 'highlight' hariiharisu 'Harry Harris'

    haikurasu 'high class' haisukuuru 'high school'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    23/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    no sa

    Examples:

    hanoi 'Hanoi'

    irinoi 'Illinois'

    honoruru 'Honolulu'

    noosu 'North' or 'Norse'

    noa 'Noah'

    nora 'Nora'

    sahara 'Sahara'

    samoa 'Samoa'

    saa 'Sir'

    misutaanoanoosu 'Mr. Noah North'

    misunoranoosu 'Miss Nora North'

    saaruisumiraa 'Sir Lewis Miller'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    24/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    ma ni

    yaExamples:

    rima 'Lima' maiami 'Miami'

    okurahoma 'Oklahoma' toomasu 'Thomas'

    samaa 'summer' kurisumasu 'Christmas'

    maraya 'Malaya' yaruta 'Yalta'

    yaaruu 'Yalu'

    toomasunoosu 'Thomas North' samaasukuuru 'summer school'

    meriiriitoomasu 'Mary Lee Thomas'

    kaarumarukusu 'Karl Marx'

    kurisumasukaroru 'Christmas carol'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    25/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    hi re

    Examples:

    himaraya 'Himalaya' hiiru 'heel'

    haihiiru 'high heel'

    roohiiru 'low heel'

    mareesia 'Malaysia'

    reesu 'race' or 'lace'

    ootoreesu 'auto race' reeku 'lake'

    reekuhoteru 'Lake Hotel'

    reeru 'rail'

    monoreeru 'monorail'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    26/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    ko ki

    Examples:

    mekisiko 'Mexico'

    kosutarika 'Costa Rica'

    kosuto 'cost'

    rookosuto 'low cost'

    koosutaa 'coaster'

    rooraakoosutaa 'roller coaster'

    kooku 'coke'

    koora 'cola'

    kokakoora 'Coca Cola'

    tekisasu 'Texas'

    kirosaikuru 'kilocycle'

    kiromeetoru 'kilometer'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    27/122

    READING JAPANESE

    ADDITIONAL PRACTICE

    1. 2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    13.14.

    15.

    16.

    17.

    18.

    1. noo 'no'

    2. haroo 'hello'

    3. aroha 'aloha'

    4. oorai 'awri[ght]'

    (i.e., 'all right')5. kooto 'coat'

    6. sarami 'salami'

    7. retasu 'lettuce'

    8. tenisu 'tennis'

    9. sukii 'ski[ing]'

    10. resuraa 'wrestler'

    11. haiku 'hike'12. saakasu 'circus'

    13. ooto 'auto'

    14. torakutaa 'tractor'

    15. haiyaa '[car for] hire'

    16. hiitaa 'heater'

    17. taoru 'towel'18. sararii 'salary'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    28/122

    READING JAPANESE

    19.

    20.

    21.

    22.

    23.

    24.

    25.

    26.

    27.

    28.

    29.

    30.

    31.

    32.

    33.

    34.

    35.

    36.

    19. resiito'receipt'

    20. tootaru'total'

    21. nooto'note'

    22. saakuru'circle'23. sutereo'stereo'

    24. maiku'mic[rophone]'

    25. osukaa'Oscar'

    26. koorasu'chorus'

    27. kirisuto'Christ'

    28. hareruya'halleluja'29. hiiroo'hero'

    30. haato'heart' (card suit)

    31. suiitohaato'sweetheart'

    32. kisu'kiss'

    33. noomaru'normal'

    34. torasuto'trust'35. sutoraiku'(baseball) strike'

    36. sutoorsutoraiki'(protest) strike'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    29/122

    READING JAPANESE

    DIACRITICS

    1(a) Compare the following pairs of symbols:

    and

    and

    and

    The symbols on the left are already familiar. They are equivalent to the romanized syllables ta, te,

    and to. The corresponding symbols on the right are equivalent to the romanized syllables da, de, and

    do. In other words, the addition of a (called nigori1) to a kana symbol which represents a syllable

    with an initial t- changes its value to the corresponding syllable beginning with d-.

    Compare: torai 'try'

    dorai 'dry'

    1The green letter g in nigoriis a convention used solely in this text to represent a nasal pronunciation of g, as in the 'ng' of 'singer',produced by holding the tongue in the g position, but allowing the air to escape through the nostrils. This type of 'g' sound never

    occurs in the beginning of a word. The g sound is considered an aspect of the 'Tokyo dialect', though many Tokyo residents use theregular g sound instead, and still others alternate between the two forms. Hence, where g is written, g can always be used, but

    where g is written, g cannot be used.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    30/122

    READING JAPANESE

    Examples:

    da darasu Dallas

    aidaho Idaho

    noosudakota North Dakota

    de

    derii 'Delhi'

    detoroito 'Detroit'

    do dominika 'Dominica[n Republic]'

    kaado 'card'

    kurisumasukaado 'Christmas card'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    31/122

    READING JAPANESE

    ADDITIONAL PRACTICE

    New Words:1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    13.

    14.

    15.

    16.

    17.

    18.

    1. daiya 'dia[mond]'

    2. daiarii 'diary'

    3. dairekutomeeru'direct mail'

    4. demo 'demo[nstration]'

    5. deeta 'data'6. deeto 'date'

    7. desuku 'desk'

    8. demokurasii 'democracy'

    9. meedee 'May Day'

    10. doru 'doll[ar]'

    11. doa 'door'12. sadoru 'saddle'

    13. dorama 'drama'

    14. dokutaa 'doctor'

    15. doraiyaa 'dryer'

    16. doraiaisu 'dry ice'

    17. saidowaaku 'side work'(side job)

    18. saidosuroo 'side throw'

    (as in baseball)

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    32/122

    READING JAPANESE

    (b) The addition of nigorito kanasymbols representing syllables with initial k- changes the value to

    the corresponding syllables beginning withg- / or -g-1/.

    Compare: koosuto 'coast'

    goosuto 'ghost'

    Examples:

    ga/ or ga/

    madagasukaru 'Madagascar'

    gu/ or gu/

    guatemara 'Guatemala'

    nikaragua 'Nicaragua'

    gi/ or gi/

    igirisu 'England'

    ginia 'Guinea'

    go/ or go/

    sikago 'Chicago'

    gurasugoo 'Glascow'

    1The -g- alternant is comparatively rare in loanwords.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    33/122

    READING JAPANESE

    ADDITIONAL PRACTICE

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    1. gasu 'gas'

    2. taigaa 'tiger'3. gaado 'guard[ing]'

    4. gaido 'guide'

    5. gitaa 'guitar'

    6. guriru 'grill'7. niguro 'Negro'

    8. gooru 'goal'

    9. gurotesuku 'grotesque'

    10. daiaroogu 'dialogue'11. katarogu 'catalogue'

    (c)Nigoriadded to symbols representing syllables with initials- changes the value to the

    corresponding syllables beginning withz-.

    Compare: roosu 'roas[t]'

    roozu 'rose'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    34/122

    READING JAPANESE

    Examples:

    za zu

    zaaru 'the Saar' mizuuri 'Missouri'

    zi

    azia 'Asia'

    ADDITIONAL PRACTICE

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    1. dezaato 'dessert'

    2. iizii 'easy'

    3. ziiai 'G.I.'

    4. aziteetaa 'agitator'

    5. kuizu 'quiz'

    6. sukuizu 'squeeze'

    7. mazaa 'mother'

    8. mazaasudee 'Mother's Day'

    9. siizaa 'Caesar'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    35/122

    READING JAPANESE

    (d)Nigoriadded to symbols representing syllables with initial h- changes the value to the

    corresponding syllables beginning with b-.

    Compare: hooru 'hole'

    booru 'ball' or 'bowl'

    ba bi bari 'Bali' biruma 'Burma'

    arabama 'Alabama' ribia 'Libya'

    babaria 'Bavaria' bikini 'Bikini'

    baazinia 'Virginia' arabia 'Arabia'

    bo bogota 'Bogota'

    boruga 'Volga'

    boribia 'Bolivia'

    aiboriikoosuto 'Ivory Coast'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    36/122

    READING JAPANESE

    ADDITIONAL PRACTICE

    1.

    5.

    9.

    13.

    2. 6. 10. 14.

    3. 7. 11. 15.

    4. 8. 12. 16.

    1. basu 'bus' 5. baree 'ballet' 9. tabako 'tobacco' 13. basudee 'birthday'

    2. biru 'buil[ding]' 6. biiru 'beer' 10. hobii 'hobby' 14. daabii 'derby'3. bosu 'boss' 7. booto 'boat' 11. boogu 'vogue' 15. boruto 'bolt' or 'volt'

    4. borero 'bolero' 8. boirudo 'boiled' 12. boree 'volley' 16. bareebooru 'volleyball'

    2. The addition of a small circle (called maru) to any kanasymbol which represents a syllable

    with initial h- changes the value to the corresponding syllable with initialp-.

    Compare: hai 'high'

    pai 'pie'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    37/122

    READING JAPANESE

    Examples:

    pa pari 'Paris'1

    paraguai 'Paraguay'

    paaruhaabaa 'Pearl Harbor'

    pi pisa 'Pisa'

    paikusupiiku 'Pike's Peak'

    po poo 'Po' (river) porutogaru 'Portugal'

    pootosaido 'Port Side'

    1This is a borrowing from French.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    38/122

    READING JAPANESE

    ADDITIONAL PRACTICE

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    13.

    14.

    15.

    16.

    17.

    18.

    19.

    20.

    21.

    1. papa 'papa'

    2. pasu 'pass'

    3. pazuru 'puzzle'

    4. paazi 'purge'

    5. paama 'perma[nent wave]'6. paaraa 'parlor'

    7. pasuteru 'pastel'

    8. depaato 'depart[ment store]'

    9. paradaisu 'paradise'

    10. patoroorukaa 'patrol car'

    11. piano 'piano'

    12. pisutoru 'pistol'13. pikurusu 'pickles'

    14. piiaaru 'P.R.' (public relations)

    15. pooku 'Polk' or 'pork'

    16. poozu 'pause'

    17. posuto 'post'

    18. posutaa 'poster'

    19. pootaa 'porter'20. pookaa 'poker'

    21. poniiteeru 'pony-tail'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    39/122

    READING JAPANESE

    LESSON 2 SUMMARY

    wa ra ya ma ha na ta sa ka a

    ri mi hi ni ti si ki i

    ru yu mu hu nu tu su ku u

    re me he ne te se ke e

    ro yo mo ho no to so ko o

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    40/122

    READING JAPANESE

    ROLOMAIL TRADING COMPANY

    http://www.rolomail.com/cgi-bin/sanadd.pl?25

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    41/122

    READING JAPANESE

    LESSON 3

    NOTESThe following additional procedures will help identify Japanese loanwords that occur in this lesson.

    1. Is there an occurrence of syllabic ?1 In word-final position or before a vowel it represents

    English 'n'; with a followinggu(orgu), it represents English 'ng'; elsewhere it assimilates to

    the following sound, representing 'm', 'n', or 'ng'.

    Examples: zoo= 'zone'

    noosumookigu= 'no smoking'kabozia= 'Cambodia'

    rodo= 'London'

    bakoku= 'Bangkok'

    2. Is there an occurrence of tbefore i? The tmay represent the initial sound of English 'cheap' or

    'team', or (rarely) 'theme'.

    Examples: tiri= 'Chile'

    batika= 'Vatican'sutiiru= 'steel'

    etiopia= 'Ethiopia'

    1We use the diacritical in this text to distinguish syllabic n from the n used in other romanized kana (na, ni, nu, ne, and no).

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    42/122

    READING JAPANESE

    3. Is there an occurrence ofsbefore e? The s in this environment may represent the initial

    consonant of English 'Chet', but more usually, of 'set'.

    Examples: sero = 'cello'seroteepu = 'cello[phane] tape'

    Similarly,z(the voiced equivalent ofs) before emay represent the voiced initial consonant of

    English 'jet', but more usually, of 'zero'.

    Examples: zerii= 'jelly'

    zero= 'zero'

    4. Is there an occurrence of h? It may represent the initial sound of English 'hood' or 'food' The

    latter correspondence is particularly common when his followed by the vowel u.

    Examples: uuzuhuu= 'who's who'

    hurasu= 'France'

    seroha= 'cellophane'

    Is there an occurrence of hobefore wa? This combination may represent English 'wh' + vowel,as in 'why', 'whine', etc. It approximates the 'hw' pronunciation used by some speakers of

    English.

    Example: howaito= 'white'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    43/122

    READING JAPANESE

    5. Is there an occurrence of tbefore u? The tmay represent the closest English equivalent i.e.,

    'ts' as in 'tsetse' but more commonly it corresponds to the initial consonant of English 'too'.

    Examples: pootumasu = 'Portsmouth'tuu = 'two'

    suutu = 'suit'

    omuretu = 'omelet'

    6, The consonantzbefore i, already identified as corresponding to the initial consonant of English

    'jeep', 'zebra', and 'these', and the medial consonant of 'Asia', may also represent the initial

    consonant of English 'deep'.Example: sauziarabia= 'Saudi Arabia'

    7. Is there an occurrence of a long evowel? This may represent English 'y' + diphthong as well

    as the more usual correspondence without the 'y'.

    Example: eeru= 'ale' or 'Yale'

    Japanese ibefore emay also correspond to English 'y' preceding the 'e' vowel, as in 'yes', 'yet',etc.

    Examples: iesu= 'yes'

    iesuma= 'yes-man'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    44/122

    READING JAPANESE

    SYMBOLS AND EXAMPLES

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    Examples:

    ido 'India'

    kogo 'Congo' rodo 'London'

    misiga 'Michigan'

    saigo 'Saigon'

    bakoku 'Bangkok'

    wasito 'Washington'

    kabozia 'Cambodia' kigu 'king'

    koonigu 'Corning'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    45/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    hu bu

    pu

    Examples:

    hurasu 'France'

    ahurika 'Africa'

    hurorida 'Florida'

    sahurasisuko 'San Francisco'

    buraziru 'Brazil' arupusu 'Alps'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    46/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    eExamples:

    eziputo 'Egypt'

    isuraeru 'Israel'

    ekuadoru 'Ecuador'

    sueede 'Sweden'

    eepuriru 'April'

    eepuriruhuuru 'April Fool'

    eeru 'Yale' or 'ale'

    iesu 'yes'

    iesuma 'yes-man'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    47/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    so zo

    Examples:

    sobieto 'Soviet [Union]'

    erupaso 'El Paso' somaria 'Somalia'

    sorutoreeku 'Salt Lake'

    amazo 'Amazon'

    azoresu 'Azores'

    soro 'solo'

    sopurano 'soprano' mezosopurano 'mezzosoprano'

    zoo 'zone'

    amerikazoo 'American Zone'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    48/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    uExamples:

    souru 'Seoul'

    uruguai 'Uruguay'

    sausudakota 'South Dakota'

    sauziarabia 'Saudia Arabia'

    howaitohausu 'White House'

    uesuto 'west'

    uesutopoito 'West Point'

    uesutobaazinia 'West Virginia'

    ueetaa 'waiter'

    ueetoresu 'waitress'

    uee 'way'

    wauee 'one way'

    gooigumaiuee 'going my way'

    uumaribu 'woman lib' (i.e., 'women's lib')

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    49/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    ke

    ge/(orge)

    Examples:

    kenia 'Kenya'

    keeputaun 'Capetown' keeburu 'cable'

    keeburukaa 'cablecar'

    kemikaru 'chemical'

    kemisutorii 'chemistry'

    keesu 'case'

    kaadokeesu 'cardcase' keesubaikeesu 'case-by-case'

    baage 'bargain'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    50/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    ti

    (occurs only rarely in modern spelling. It will be discussed in Lesson 8. Insofar as it occurs, its

    romanized equivalent iszi, for which the usual katakana equivalent is .)

    Examples:

    tiri 'Chile'

    haiti 'Haiti' karati 'Karachi'

    batika 'Vatican'

    etiopia 'Ethiopia'

    tiizu 'cheese'

    tiizukeeki 'cheese cake'

    suisutiizu 'Swiss cheeze' sumookutiizu 'smoke[d] cheese'

    pimetotiizu 'pimento cheese'

    tiizubaagaa 'cheeseburger'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    51/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    se

    ze

    Examples:

    seiro 'Ceylon' sahose 'San Jose'

    setoruisu 'St. Louis' setopooru 'St. Paul' setorooresu 'St. Lawrence' rosazerusu 'Los Angeles'

    azera 'Angela' sooseezi 'sausage'

    seto 'cent' setimeetoru 'centimeter'

    seruhusaabisu 'self-service' seruhutaimaa 'self-timer'

    sero 'cello' seroha 'cellophane'

    seroteepu 'cello[phane] tape' seroyaa 'cello[phane] yarn'

    itariasooseezi 'Italian sausage' zerati 'gelatin'

    sumookusooseezi 'smoke[d] sausage' zerii 'jelly'

    suraisusooseezi 'slice[d] sausage' zero 'zero'

    misesuazerasetorooresu 'Mrs. Angela St. Lawrence'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    52/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    nu

    Examples:

    1 seenu 'Seine' (river)

    roozanu 'Lausanne' nuudo 'nude'

    nuudobaa 'nude bar' nuudomoderu 'nude model'

    nuudodasaa 'nude dancer'

    nuudoru 'noodle'

    nuudorusuupu 'noodle soup'

    kanuu 'canoe'

    kanuureesu 'canoe race'

    1This is a borrowing from French.

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    53/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    ne

    Examples:

    nebada 'Nevada'

    tenesii 'Tennessee'

    minesota 'Minnesota'

    senegaru 'Senegal' nepaaru 'Nepal'

    neburasuka 'Nebraska'

    idonesia 'Indonesia'

    neo 'neon'

    neosai 'neon sign'

    nekutai 'necktie' nekutaipi 'necktie pin'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    54/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    na

    Examples:

    kanada 'Canada' panama 'Panama'

    monako 'Monaco' nairu 'Nile (river)'

    banana 'banana' bananapai 'banana pie'

    naihu 'knife' batanaihu 'butter knife' suteekinaihu 'steak knife' naitokurabu 'nightclub'

    nabaa 'number' nabaawa 'number one'

    nabarigu 'numbering' naitigeeru 'nightingale'

    arabianaito 'Arabian Night[s]'

    noosukaroraina 'North Carolina'

    nabarigumasi 'numbering machine'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    55/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    he

    be

    pe

    Examples:

    herusiki 'Helsinki' siberia 'Siberia'

    beruri 'Berlin' peruu 'Peru'

    peki 'Peking' supei 'Spain'

    kopehaage 'Copenhagen' hea 'hair'

    heapi 'hair pin' heaburasi 'hair brush'

    heripooto 'heliport' herikoputaa 'helicopter' besuto 'best' besutote 'best ten'

    besutoseraa 'bestseller' pe 'pen'

    boorupe 'ball[point] pen' peparu 'pen pal' pehuredo 'pen friend'

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    56/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    mu

    Examples:

    guamu 'Guam'

    betonamu 'Vietnam'

    amusuterudamu'Amsterdam'

    neemu 'name' peneemu 'pen name'

    neemupureeto 'name plate'

    tiimu 'team'

    tiimuwaaku 'teamwork'

    geemu 'game'

    zerogeemu 'zero game' (tennis) hamu 'ham'

    hamusado 'ham sand[wich]'

    hamusarada 'ham salad'

    A G A A S

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    57/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    tu

    (occurs only rarely in modern spelling. It will be discussed in Lesson 8. Insofar as it occurs, its

    romanized equivalent iszu, for which the usual katakana equivalent is ).

    Examples:

    1 doitu 'Germany' 2 tuuru 'Tours'

    pootumasu 'Portsmouth' tuu 'two' tuupiisu 'two-piece [dress]' tuubooru 'ball two' (baseball)

    tuuda or tuudaun 'two down' (baseball)

    tuaa or tuua 'tour'

    sukiituaa 'ski tour' tuurisuto 'tourist'

    suutu 'suit' suutukeesu 'suitcase'

    tuusutoraiku 'strike two' (baseball)

    wantuusurii 'one, two, three'

    tuurisutokurasu 'tourist class'

    1This is a borrowing from German.2This is a borrowing from French.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    58/122

    READING JAPANESE

    Katakanasymbol: Romanization Stroke Order

    yu

    yo

    Examples:

    yuta 'Utah' yuutopia 'Utopia'

    yuurasia or yuureezia 'Eurasia'

    yuuesuee 'U.S.A.' yuugosurabia 'Yugoslavia'

    yunesuko 'UNESCO' yunisehu 'UNICEF'

    yuusu 'youth' yuusuhosuteru 'youth hostel'

    yuumoa 'humor' yuumorasu 'humorous'

    yuumorisuto 'humorist' yooku 'York'

    1

    riyo 'Lyon' yosemite 'Yosemite'

    yohanesuburugu 'Johannesburg'

    1This is a borrowing from French.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    59/122

    READING JAPANESE

    ADDITIONAL PRACTICE

    1. 9. 17.

    2. 10. 18.

    3. 11. 19.

    4. 12. 20.

    5. 13. 21.

    6. 14. 22.

    7.

    15.

    23.

    8. 16. 24.

    1.nairo'nylon' 9.aseteeto'acetate' 17.dakuro'dacron'

    2.poriesuteru'polyester' 10.reeyo'rayon' 18.uuru'wool'

    3.burausu'blouse' 11.sukaahu'scarf' 19.timunii'chimney'

    4.erebeetaa'elevator' 12.puuru'pool' 20.goruhu'golf'

    5.badomito'badminton' 13.bureeki'brake[s]' 21.hoo'horn'

    6.beeko'bacon' 14.omuretu'omelet' 22.serori'celery'

    7.yooguruto'yogurt' 15.buradee'brandy' 23.sooda'soda'8.sohutoaisukuriimu'soft ice cream' 16.supuu'spoon' 24.suteresusutiiru 'stainless steel'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    60/122

    READING JAPANESE

    25. 33. 41.

    26. 34. 42.27. 35. 43.

    28. 36. 44.

    29. 37. 45.

    30. 38. 46.

    31. 39. 47.

    32. 40. 48.

    25.perika'pelican' 33.zebura'zebra' 41.emerarudo'emerald'

    26.ukurere'ukelele' 34.seminaa'seminar' 42.supiiti'speech'

    27.peezi'page' 35.rezu'lens' 43.negatibu'negative'

    28.yoga'yoga' 36.seeraa'sailor' 44.baate(daa) 'bartender

    29.gerira'guerilla' 37.yuniiku'unique' 45.naiibu'naive'

    30.eregato'elegant' 38.yuutaa'U-turn' 46.noosumookigu'no smoking'

    31.nookometo'no comment' 39.huriisutairu'free style' 47.uiikupoito'weak point'

    32.toraburu'trouble' 40.huuzuhuu'Who's Who' 48.etosetora'etc.'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    61/122

    READING JAPANESE

    LESSON 3 SUMMARY

    n wa ra ya ma ha na ta sa ka a

    ri mi hi ni ti si ki i

    ru yu mu hu nu tu su ku u

    re me he ne te se ke e

    ro yo mo ho no to so ko o

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    62/122

    READING JAPANESE

    ROLOMAIL TRADING COMPANY

    http://www.rolomail.com/cgi-bin/sanadd.pl?990

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    63/122

    READING JAPANESE

    LESSON 4

    LONG CONSONANTS

    Compare the following items:

    The first has a long vowel indicated by the special katakanasymbol for vowel lengthening. The

    second includes the katakanaequivalent of tu, written slightly smaller and lower than the

    surrounding symbols.1 This usage of signifies the lengthening of the initial consonant of the

    following syllable, regularly indicated by a double consonant in romanization; the combination

    never occurs initially.2 Thus:

    representspiiku'peak'

    representspikku'pick'

    In traditional Japanese words, this writing convention (i.e., using a kanaequivalent of tuto signify

    1In vertical writing, the symbol is written slightly smaller and to the right.2Occasionally, the reduced occurs in final position, as an indication of a glottal stop. For example, the exclamation a!, ends

    abruptly with a catch in the throat, the sound made when the vocal cords are pressed together to stop the flow of air, and would be

    written .

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    64/122

    READING JAPANESE

    consonant lengthening) occurs only in combination with the following syllables beginning withp-, t-,

    s-, and k-; but in words recently borrowed from foreign languages, it occurs both with these and with

    following syllables having initial b-, d-1,z, andg-. Note that the occurrence of the latter group is

    characteristic of a more innovative variety of Japanese. For example, the English word 'bed'borrowed into Japanese occurs both as bettoand beddo, the first being more traditional and thesecond more innovative.

    A long consonant kk,gg, tt, dd,pp, or bb, in a Japanese loanword often represents the

    corresponding English consonant when it occurs at the end of a word or syllable following a simple

    vowel as opposed to a diphthong (for example, 'let' as opposed to 'late'). The simple vowels are

    represented as short vowels in Japanese, whereas diphthongs are usually represented as long vowels

    or vowel sequences. Compare:

    netto 'net' and neeto

    or neito 'Nate'

    hitto 'hit' and hiito 'heat'

    sumokku 'smock' and sumooku 'smoke'

    rukku 'look' and ruuku 'Luke'

    1Syllables with initial d- are da, de, and doonly.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    65/122

    READING JAPANESE

    Examples:

    ppa

    bba ppi bbi

    ppu bbu

    ppe bbe

    ppo bbo

    yooroppa 'Europe'

    misisippii 'Mississippi'

    nobbuhiru1 'Nob Hill'

    happii 'happy'

    happiiedo 'happy end[ing]'

    happiibaasudee 'happy birthday'

    appuru 'apple'

    appurupai 'apple pie'

    painappure 'pineapple'

    1Also nobuhiru.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    66/122

    READING JAPANESE

    tta dda

    tti

    ttu tte dde

    tto ddo

    karukatta 'Calcutta'

    mahatta 'Manhattan'

    rittimodo 'Richmond'

    samorittu 'St. Moritz'

    pittubaagu 'Pittsburgh'

    rotterudamu 'Rotterdam'

    tibetto 'Tibet'

    sukottorado 'Scotland'

    bagudaddo 'Baghdad'

    batto 'bat'

    battaa 'batter'

    batterii 'battery'

    yunaiteddosuteetuobuamerika 'United States of America'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    67/122

    READING JAPANESE

    ssa zza

    ssi zzi

    ssu zzu

    sse zze

    sso zzo

    odessa 'Odessa'

    assamu 'Assam'

    assiria 'Assyria'

    gessemani 'Gethsemane'

    keburizzi 'Cambridge' hassuru 'hustle'

    bassuru 'bustle' (clothing)

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    68/122

    READING JAPANESE

    kka gga

    kki ggi

    kku ggu kke gge

    kko ggo

    mekka 'Mecca' rokkii 'Rocky [Mountains]'

    ketakkii 'Kentucky' burukkuri 'Brooklyn'

    sutokkuhorumu 'Stockholm' morokko 'Morocco'

    dekki 'deck' teepudekki 'tapedeck'

    bukku 'book' bukkuedo 'bookend'

    hadobukku 'handbook' sukurappubukku 'scrapbook'

    bakku 'back' bakkuappu 'back-up'

    bakkusutoretti 'back-stretch' baggu 'bag'

    hadobaggu 'handbag' biggu 'big' biggugeemu 'big game' biggusurii 'big three'

    biggubizinesu 'big business

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    69/122

    READING JAPANESE

    ADDITIONAL PRACTICE

    1.

    2.3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.13.

    14.

    15.

    16.

    17.

    18.

    19.

    20.

    21.

    22.23.

    24.

    25.

    26.

    27.

    28.

    29.

    30.

    1.koppu 'drinking glass'

    2.matti 'match'

    3.moppu 'mop'

    4.mobbu 'mob'5.beddo 'bed'

    6.ezzi 'edge'

    7.bazzi 'badge'

    8.eggu 'egg'

    9.hottodoggu 'hotdog'

    10.kuriikatto 'cleancut'

    11.suitti 'switch'

    12.surippa 'slipper'

    13.mottoo 'motto'

    14.passibu 'passive'15.sumokku 'smock'

    16.sakkaa 'soccer'

    17.toiretto 'toilet'

    18.hamueggu 'ham [and] egg'

    19.guddosesu 'good sense'

    20.kopurekkusu 'complex'

    21.bisuketto 'biscuit', 'cookie'

    22.hottokeeki 'hotcake'

    23.rettugoo 'let's go'

    24.mazikkudoa 'magic door'

    25.niisokkusu 'knee socks'

    26.mazikkuai 'magic eye'

    27.nootakkusu 'no tax'

    28.reddoteepu 'red tape'29.dainamikku 'dynamic'

    30.bakkunabaa 'back number'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    70/122

    READING JAPANESE

    31.

    32.

    33.

    31.kasettoteepu 'cassette tape'

    32.noohittonoorangeemu 'no-hit-no-run game'

    33.uesutanrukku 'western look'

    Reduced katakana may also be followed by a syllable with initial h-. The combination often

    corresponds to the English spelling doublet 'ff', and , , and approximate the kind of

    final sound that occurs in German 'ach', 'ich', and 'och'. Thus:

    sutahhu 'staff' or 'stuff'

    bahha 'Bach'

    hairihhi 'Heinrich'

    bagohho 'Van Gogh'

    The last three examples are borrowings from languages other than English. Note that in these words,

    the vowel following -hh- in the Japanese, which is not present in the original language, is the same

    as the vowel preceding the lengthened consonant.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    71/122

    READING JAPANESE

    SYLLABLES CONSISTING OF CONSONANT +y+ VOWEL

    Examine the following combinations:

    The first katakanasymbol in each group represents a syllable consisting of a consonant + i, and the

    second, a syllable consisting ofy+ a vowel1. In each case, the second symbol is written slightly

    smaller and lower2than the surrounding symbols. Such combinations represent singlesyllables

    romanized as consonant +y+ vowel.

    Thus, is equivalent to the romanized two-syllable sequence biya, but is equivalent to the

    romanized single syllable bya.

    This writing convention is used for traditional Japanese words as well as recent borrowings into the

    language.

    1The only vowels possible are a, u, and o.2Further right, in vertical writing.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    72/122

    READING JAPANESE

    Summary of Consonant +y+ Vowel Syllables

    kya1 sya2 tya3 nya hya mya rya

    kyu syu tyu nyu hyu my ryukyo syo tyo nyo hyo myo ryo

    gya4 zya5 bya pya

    gyu zyu byu pyu

    gyo zyo byo pyo

    When the vowel of the consonant +y+ vowel syllable is lengthened, the symbol indicating length is

    written in line with the symbols of regular size. Thus:

    nyuu 'new'

    Note that the consonant + y + vowel combination may be immediately preceded or followed by

    reduced , indicating consonant lengthening. Thus:

    neeruporissyu 'nail polish'

    syoppigu'shopping'

    1occurs frequently as a representation of the initial consonant + vowel of English 'cab', alternating with ka.2Sycombinations () regularly correspond to the initial consonant of English 'show'.

    3Tycombinations () regularly correspond to the initial consonant of English 'chin'.4oocurs frequently as a representation of the initial consonant + vowel of English 'gab', alternating with ga.5Likezbefore i,zy() may correspond to the medial consonant of English 'ledger' or of 'measure'.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    73/122

    READING JAPANESE

    Examples:

    tyado

    or tyaddo'Chad'

    kyuuba'Cuba'

    hyuuro'Huron'

    syanhai'Shanghai

    zyoozia'Georgia' kyabera'Canberra'

    zyakaruta'Jakarta'

    bamyuuda'Bermuda'

    nyuuyooku'New York'

    aryuusya'Aleutian' (islands)

    masatyuusettu'Massachusetts' riodezyaneiro'Rio de Janeiro'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    74/122

    READING JAPANESE

    ADDITIONAL PRACTICE

    1.

    2.3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.9.

    10.

    11.

    12.13.

    14.

    15.

    16.

    17.

    18.19.

    20.

    21.

    22.23.

    24.

    25.

    26.

    27.

    28.29.

    30.

    1.zyuusu 'juice'2.nyuusu 'news'

    3.tyooku 'chalk'4.hyuuzu 'fuse'

    5.pazyama 'pajama[s]'6.gyappu 'gap'

    7.gyagu 'gang'

    8.zyabo 'jumbo'9.rezyaa 'leisure'

    10.roosyo 'lotion'

    11.syapuu 'shampoo'12.zyookaa 'joker'

    13.boryuumu 'volume'14.hyuuma 'human'

    15.pyuuree 'pure16.byuuroo 'bureau'

    17.myuuzikku 'music'

    18.pyuurita 'puritan'19.hyuuneraru 'funeral'

    20.pussyuho 'push [button] phone'

    21.baabekyuu 'barbecue'22.bebiisyoppu 'baby shop'

    23.zyairosukoopu 'gyroscope'24.nyuusubaryuu 'news value'

    25.kopyuutaa 'computer'26.massyuruumu 'mushroom'

    27.kyaburetaa 'carburetor'

    28.nyuurotikku 'neurotic'29.hearoosyo 'hair lotion'30.yunaiteddoneesyozu 'United Nations'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    75/122

    READING JAPANESE

    INNOVATIVE PRONUNCIATION

    For the representation of sounds and combinations of sounds that occur only in the more innovative

    Japanese pronunciation of recent loan words, special conventions for the use of katakanahave beenadopted.

    1. The combinations exemplify the same principle that was described in the

    preceding section, i.e., the initial symbols retain their consonantal value but lose their vocalic

    value, and the combinations represent unit syllables. They will be represented in our

    romanization as t(e)yu, d(e)yuand h(u)yurespectively.

    Examples:

    t(e)yuuba 'tuba'

    ed(e)yukeesyo'education'

    h(u)yuuneraru 'funeral'

    In the less innovative variety of Japanese, tyu, zyu, and hyuoccur instead.

    2. A vowel symbol written smaller and lower1than surrounding symbols also indicates that the

    preceding symbol has its consonant value only. For example, the combination representsa single syllable consisting of the sound symbolized by the h-of hu+ the evowel. This will be

    1Further right, in vertical texts.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    76/122

    READING JAPANESE

    indicated in romanization as h(u)e. The more commonly occurring combinations in this

    category are:

    t(ei s(i)e h(u)a d(e)i z(i)e h(u)i

    t(o)u h(u)e

    d(o)u h(u)o

    t(i)e

    Examples:

    keepukened(e)ii 'Cape Kennedy'

    t(i)ekosurobakia 'Czechoslovakia'

    aruz(i)eria 'Algeria'

    naiz(i)eria 'Nigeria'

    h(u)aaiisuto 'Far East'

    nyuuh(u)audorado 'Newfoundland' h(u)iripi 'Philippine[s]'

    h(u)irado 'Finland'

    h(u)iraderuh(u)ia 'Philadelphia'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    77/122

    READING JAPANESE

    In the less innovative variety of Japanese the following alternations occur:

    for

    for

    for

    for

    for

    for

    for

    for

    for

    for

    for

    3. The katakanacombination occurs in loanwords only, as a representation of the sound

    sequence k+ w+ o. This combination will be symbolized by kwoin romanization.

    Example:

    ratekwootaa 'Latin Quarter'

    In the less innovative variety of Japanese, kuo(i.e., two syllables) occurs instead.

    4. When katakana is followed by a reduced vowel symbol or , it is assumes the

    consonantal value of the w- of wa. Thus, while is equivalent to romanized waboth in native

    Japanese words and loanwords, , , represent wi, we, wowhich occur only in

    loanwords. In the less innovative variety of Japanese, ui, ue, uo all two-

    syllable sequencesoccur instead. A long uvowel () continues to be the correspondence

    for English 'w' + 'u' (as in 'wool', 'woman', etc.).

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    78/122

    NG J N S

    Examples:

    wiburudo 'Wimbledon' weeku 'Wake'

    miruwookii 'Milwaukee'

    5. Katakanawith nigoriis used to represent the voiced labiodental1'v' which occurs in Japanese

    only in loanwords in the more innovative variety of the language. When followed by a reduced

    vowel a, i, e,or o, represents the vonly. Without a following reduced vowel, represents

    the syllable vu.Thus: va vi vu ve vo

    In the less innovative variety of Japanese, ba, bi, bu, be, booccur instead of

    these special combinations.

    Examples:

    vatika 'Vatican' vakuuvaa 'Vancouver'

    visii 'Vichy' voruga 'Volga' (river)

    saavu 'serve'

    1Consonants articulated with the lower lip and the upper teeth.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    79/122

    6. When katakanais followed by a reduced vowel symbol , it assumes the consonantal values

    of theyofya, and the combination represents the syllableyewhich occurs only in loanwords.

    In the less innovative variety of Japanese, a two-syllable sequence or occurs instead.

    Example:

    yeeme 'Yemen'

    ADDITIONAL PRACTICE

    1.

    2.3.

    4.

    5.

    6.

    7.8.

    9.

    10.

    11.

    12.13.

    14.

    15.

    1.h(u)a 'fan' (i.e., enthusiast)2.h(u)oto 'photo'

    3.h(u)oiru 'foil'

    4.byuhh(u)e 'buffet'5.video 'video'

    6.soh(u)aa 'sofa'7.h(u)assyo 'fashion'

    8.haih(u)ai 'hi-fi'

    9.t(e)iipotto 'teapot'0.h(u)oomaru 'formal'

    1.aisut(e)ii 'ice[d] tea'2.h(u)eapuree 'fair play'

    3.h(u)ensigu 'fencing'

    4.weitoresu 'waitress'5.yott(e)igu 'yachting'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    80/122

    16.

    17.

    18.19.

    20.

    21.

    22.

    23.

    24.25.

    26.

    27.

    28.29.

    30.

    31.

    32.

    33.

    34.

    16.supagett(e)i 'spaghetti'

    17.kaad(e)iga 'cardigan'

    18.nuud(e)isuto 'nudist'

    19.kwootarii 'quarterly'

    20.vaiori 'violin'

    21.vorat(e)ia 'volunteer'22.h(u)ookudasu 'folk-dance'

    23.h(u)ezaaweeto 'featherweight'

    24.h(u)eedoauto 'fadeout'

    25.h(u)iirudowaaku 'field work'

    26.h(u)ihut(e)ih(u)ihut(e)i 'fifty-fifty'

    27.h(u)oomurabaa 'foam rubber'

    28.d(e)irupikkurusu 'dill pickles'

    29.vokyabyurarii 'vocabulary'

    30.h(u)aurusuroo 'foul throw'

    31.t(e)iieizyaa 'teenager'32.saadokwootaa 'third quarter'

    33.vakyuumukuriinaa 'vacuum cleaner'

    34.h(u)ogettomiinatto 'forget-me-not'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    81/122

    SUMMARY OF COMMON VARIANT CORRESPONDENCES1

    Romanized: may correspond to English: as in:

    aa ar, er, ir, or, ur maaku 'mark'raitaa 'lighter'

    b v banira 'vanilla'

    do d dorai 'dry'ee y + vowel eeru 'Yale'

    gy(before a) g gyappu 'gap'h f hooku 'fork'

    ho+ wa wh +vowel howaito 'white'

    i matti 'match'i+ vowel y + vowel iesu 'yes'

    ky(before a) k kyabaree 'cabaret'

    /2(or before a vowel) n zoo 'zone'guor gu ng kigu 'king'

    oo or pooku 'pork'r l hoteru 'hotel'

    1Not included here are the usual, predictable correspondences such as Japanese brepresenting English 'b', JapanesesyrepresentingEnglish 'sh', etc.2In this list the symbol / represents word-final position.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    82/122

    s th sumisu 'Smith'

    s(before e) ch sero 'cello'

    s(before i)1 s sii 'scene'

    t(before i)2 t tiimu 'team'

    to t toroi 'Troy'

    t(before u)3 t tuu 'two'

    u misu 'miss'

    u+ vowel w + vowel uuru 'wool'z th mazaa 'mother'

    z(before e) j zerii 'jelly'z(before i)4 z iizii 'easy'

    d sauziarabia 'Saudi Arabia'

    vowel + a vowel + r hea 'hair'

    1Sbefore imore closely corresponds to English 'sh'.2Tbefore imore closely corresponds to English 'ch'.3Tbefore umore closely corresponds to English 'ts'.4Zbefore imore closely corresponds to English 'j', or the medial consonant of 'Asia'.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    83/122

    SUPPLEMENT

    The following are lists of katakanaloanwords and loan-phrases that appeared in three seperate

    articles in well-known Japanese publications. Contemporary foreign personal names, as well as

    traditional Japanese words written in katakanain these particular articles for special effect, have

    been omitted.

    1. The following items occurred within a one-page sports article concerning Japanese mothers of

    children who are being pushed as prospective swimming champions. It appeared in a popular

    Japanese weekly magazine that includes articles on a wide variety of subjects.

    1.

    2.3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.10.

    11.

    12.

    13.

    14.

    15.16.

    17.

    18.

    19.

    1.memo'memo'2.tesuto'test'

    3.medoree'medley'4.taoru'towel'

    5.kooti'coach'6.eriito'elite'

    7.amerika'America'

    8.oripikku'Olympic'9.wotti'watch'

    10.sutoppuwotti'stop-watch'11.guruupu'group'

    12.eeziguruupu'age group'13.kurabu'club'

    14.suimigukurabu'swimming club'15.supootu'sports'

    16.supootumama'sports mama'17.puuru'pool'

    18.puurusaido'poolside'19.puurusaidomama'poolside mama'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    84/122

    2. The same publication included a political article on an American presidential visit. Within that

    article the following loanwords (excluding contemporary personal names) occurred.

    Place Names

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    13.

    14.

    15.

    1.azia 'Asia'2.tai 'Thai[land]'3.bakoku 'Bangkok'4.betonamu 'Vietnam'

    5.saigo 'Saigon'6.manira 'Manila'7.guamu 'Guam'8.ido 'India'

    9.nyuuderii 'New Delhi'10.ruumania 'Rumania'11.bukaresuto 'Bucharest'12.t(i)ekosurobakia 'Czechoslovakia'

    13.puraha 'Prague'1

    14.poorando 'Poland'15.amerika 'America'

    1This borrowing is based on the native pronunciation of Prague.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    85/122

    Miscellaneous terms and references

    16.

    17.18.

    19.

    20.

    21.

    22.

    23.

    24.25.

    26.

    27.

    28.

    29.

    30.31.

    32.

    33.

    34.

    16.haroo 'hello'

    17.guddobai 'good-bye'

    18.aruh(u)a 'alpha'

    19.omega 'omega'

    20.meritto 'merit'

    21.egoizumu 'egoism'22.inisiatibu 'initiative'

    23.apurooti 'approach'

    24.muudo 'mood'

    25.purasu 'plus'

    26.domino 'domino'

    27.oobaakomittometo 'over-commitment'

    28.terebi 'televi[sion]'

    29.purezeto 'present'

    30.tenpi 'ten-pin'

    31.pareedo 'parade'

    32.aporo 'Apollo'

    33.isoppu 'Aesop'

    34.ganzii 'Gandhi'

    3. In a short newspaper article on the varieties of breads that are becoming popular in Japan, the

    following katakanaloanwords appeared, borrowed from several languages.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    86/122

    1.

    2.

    3.4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.10.

    11.

    12.

    13.14.

    15.

    16.

    17.

    18.

    19.

    20.

    21.

    22.23.

    24.

    25.

    26.

    27.

    28.

    1.pa 'bread'2.doitupa 'German bread'3.hurasupa 'French bread'4.raibureddo 'rye bread'5.reezubureddo 'raisin bread'

    6.kaizaarooru 'Kaiser roll'7.teebururooru 'table roll'8.bagetto 'baguette'9.kuresseto 'crescent'

    10.kurowassa 'croissant'

    11.buriossyu 'brioche'12.padokapaanyu 'pain de campagne'

    13.denissyupesutorii 'Danish pastry'14.suupu 'soup'15.nattu 'nuts'

    16.tiizu 'cheese'17.hamu 'ham'18.sooseezi 'sausage'19.bataa 'butter'

    20.zyamu 'jam'21.tyokoreeto 'chocolate'22.kuriimu 'cream'23.koohii 'coffee'24.wai 'wine'

    25.sunakku 'snack'26.yooroppa 'Europe'27.demaaku 'Denmark'28.orada 'Holland'

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    87/122

    ROLOMAIL TRADING COMPANYKATAKANA WALL CHART

    http://www.rolomail.com/cgi-bin/sanadd.pl?29

    Genuine Elementary School Katakana Syllabary Wall Charts are used throughout the Japanese

    educational system at the very youngest age. Each katakana symbol in the chart is accompanied by

    an example Japanese word and picture.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    88/122

    LESSON 5

    INTRODUCTION

    The next four lessons (i.e. 5 through 8) introduce hiragana, the kanathat is used to write all verbal

    and adjectival endings, all forms of desu, and particles. Many other items are regularly written in

    hiragana, either because no Chinese characters have ever been assigned to them, or because their

    representation by Chinese characters has fallen into disuse in accordance with currently approved

    writing regulations.

    For each symbol in the katakanasyllabary there is a corresponding hiraganasymbol having the

    same phonetic value. For these two overlapping sets to exist side by side represents redundancy inthe extreme. In terms of utilization, however, the two sets are kept distinct: katakanais associated

    primarily with soundparticularly the pronunciation of foreign words that have been recently

    borrowed into the language, of native words disassociated from their usual contexts or meanings, of

    words misused or mispronounced, etc.; hiraganais associated primarily with representation of items

    that are regarded as native to the Japanese language, being used in a traditional sense. Thus these

    two syllabaries, both of which operate on the general principle of using one symbol to represent one

    syllable, actually have distinctive connotations for the Japanese. The written representation of a

    word like tabakois a clear indication of the distinction: as a new loanword it was regularly written in

    katakana, but today, after many years of constant use within the Japanese language, it has lost its

    foreign connotation and is often written in hiragana.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    89/122

    Foreign students who know only kanaare actually able to write anything that occurs in the

    Japanese language: katakanais used to represent recently borrowed loanwords and hiraganafor

    everything else. However, native Japanese who have completed even one year of school would notnormally write any connected text in this way: they would regularly use a number of Chinesecharacters along with the two systems of kana. Nevertheless, by introducing only carefully selected

    phrases and short drill sentences as examples, it is possible to practice katakanaand hiragana

    without resorting to any distortion as a concession to beginning foreign students.

    In developing the material that follows in this text, there was strict adherence to the following

    principle: anything written in kanain these lessons must represent language that would also be

    written in kanaby adult Japaneseif not always, at least often. Accordingly, the examples of

    Lesson 5, and every subsequent lesson, can stand as written even after students have progressed to

    the end of the book and beyond. In other words,suru, kore, koko, etc. are introduced in hiraganain

    Lesson 5 not because the beginning student hasnt yet learned the Chinese characters for these words,but rather because this is in fact the way these words are regularly written.

    Please note that unlike the katakana, which can be neatly drawn within the confines of a perfect

    square, the hiraganaare circular forms which are perhaps best conceptualized as being drawn within

    the confines of a circle. In fact, Japanese schoolchildren practice drawing hiraganainside of such

    circles. As the hiraganasymbols are presented below, the stroke order is shown inside of a such apractice circle.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    90/122

    SYMBOLS AND EXAMPLES

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    su

    ru

    si

    ma

    Examples:

    suru do

    anausu suru announce

    simasu do F1

    kopii simasu copy F

    1F= formal.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    91/122

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    te

    i

    a

    ri re

    Examples:

    site iru be doing

    site imasu be doing F sutoraiki site imasu be on strike F

    aru there is; have

    arimasu there is; have F

    are that thing (over there)

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    92/122

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    so

    ko

    kaExamples:

    sore that thing

    kore this thing

    koko this place

    soko that place

    asoko

    or asuko that place (over there)

    simasu ka do [you] do? F site imasu ka are [you] doing? F

    kotorooru site imasu ka are [you] controlling? F

    arimasu ka is there?; do [you] have? F

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    93/122

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    ha; wa1

    2 wo; o3

    Example:

    hai yes kore wa concerning this

    asoko wa concerning that place (over there)

    hawai wa concerning Hawaii

    kore o simasu do this F

    sore o site imasu be doing that F

    are o taipu-site imasu by typing that one (over there) F

    1is pronounced wawhen used as a topic particle.

    2In the table of the Gozyuuo, these symbols are traditionally included in the w- row. Since katakanadoes not ordinarily occur in

    loanwords, it was not introduced in Lesson 1-4.3only occurs as a particle. Insofar as and are otherwise used, they indicate historical, not modern, spelling.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    94/122

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    to

    mo

    Examples:

    kore to with this

    kore to sore this and that

    koko to asoko this place and that place (over there)

    wasito to bosuto Washington and Boston

    kore to are o simasu do this and that (over there)

    mosimosi hello (on telephone); say there!

    kore mo aru have this, too; there is this, too

    kore mo are mo both this and that (over there)

    koko mo soko mo both this place and that place matti mo raitaa mo both matches and a lighter

    are mo kore mo simasu do both that (over there) and this F

    kore mo are mo arimasu have both this and that (over there);

    there are both this and that (over there) F

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    95/122

    LESSON 5 SUMMARY

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    96/122

    DIACRITICS

    The use of nigoriand maruwith hiraganais parallel to their use with katakana. Thus:

    Hiragana Katakana Romanization ga orga

    go or go

    zi

    zu

    zo

    de

    do

    ba

    pa

    Examples:

    dore which one? doko what place?

    dore desu ka which one is it? F doko desu ka what place is it? F

    ikaga desu ka how is it? F doko de mo whatever place it is

    dore de mo whichever it is kore de suru do with (i.e. by means of) this

    koko de suru do here koko made suru do up to here

    korega arimasu have this one; there is this one F

    sore wa arimasuga have that one, but; there is that one, but F

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    97/122

    READING DRILLS

    1Varieesyo doriri Variation Drill.

    2Imeeziappu-suru improve ones image (based on image-up).

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    98/122

    1Risuposu doriru Response Drill.

    2Gaadoma security guard, literally guard(man).

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    99/122

    1Kobineesyo doriru Combination Drill

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    100/122

    1Saabisu-suruprovide free as part of the services (based on service).

    2Appuru-suruappeal, have appeal.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    101/122

    PRACTICE

    Reading

    Practice reading the preceding drills aloud until you can read them rapidly and without any

    hesitation. As you practice, change the order of the drills and the sentences within them, to avoid

    reliance on knowing what is coming next through frequent reading of the same material. Are youunderstanding as you read? Consciously aim to acquire this skill. There should be immediate

    association of the written sequences with sound and meaning.

    Writing

    1.Using the romanization and/or English glosses at the beginning of the lesson, practice writing the

    Japanese equivalents. Be sure to use the prescribed stroke order in writing the kanasymbols.

    2.Write out the English translations of a sampling of the drill sentences. From this English

    material, reconstruct the original, written Japanese equivalents.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    102/122

    ROLOMAIL TRADING COMPANY

    HIRAGANA MOUSEPAD

    http://www.rolomail.com/cgi-bin/sanadd.pl?202

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    103/122

    LESSON 6

    SYMBOLS AND EXAMPLES

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    na

    raExamples:

    naru become naranai doesnt become

    nai there isnt; doesnt have koko kara from here

    sinai doesnt do samu kara from Sam

    site nai hasnt been done sore kara after that

    site inai isnt doing nai kara because there isnt

    anausu-site inai isnt announcing suru kara because [I] do

    site kara after doing

    site iru kara because [I] am doing

    site aru kara because [it] has been done

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    104/122

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    se

    ze

    Examples:

    simase doesnt do F

    narimase doesnt become F

    arimase there isnt; doesnt have

    amari simase doesnt do to any great extent F

    naze why?

    nazesimase ka why dont [you] do? F kona susi sushi like this

    dona susi what kind of sushi?

    ana pe that kind of pen

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    105/122

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    ta

    daExamples:

    sita did sitai wants to do

    simasita did F simasitaga did but F

    sitai desuga would like to do but F donata1

    who? simase desita didnt do F dare who?

    dare de mo whoever it is donatade mo whoever it is

    kore da is this takusii da is a taxi

    asoko da is that place (over there) kore desita was this one F

    dare desu ka who is it F mada desu (is) not yet F

    donatadesita ka who was it F mada sinai hasnt yet done

    1= politehonorific; = politehumble; = politeneutral.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    106/122

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    ku

    gu /(orgu)/

    yo

    Examples:

    sitaku nai doesnt want to do sitaku naru get to want to do

    naritaku nai doesnt want to become sukosi-gurai (about) a little

    sitaku arimase doesnt want to do F yoi is good

    koko da yo is this place (informative) yoku naru become good

    yoku suru do [it] a good deal sore yori more than that

    kore yori yoi is better than this sore desu yo is that F

    yooroppa yori more than Europe yoku nai isnt good

    rekood(e)igu-sitaku arimase doesnt want to record F

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    107/122

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    no1

    1

    ti

    Examples:

    kono susi this sushi ano soba that soba (over there)

    dono-gurai about how much? koko no susi the sushi here

    doko no soba the soba where? kotira this way or this alternative kona no da is one like this koko no desu is the one here F

    dotira mo both dotira de mo either one

    atiri de suru do [it] over that way

    dotira which way? or which alternative?

    kotira da is this way or is this alternative

    sono d(e)isukassyo that discussion

    2 doko no meesutoriito the main street where?

    meesutoriito no doko where on the main street?

    1For with nigori, see Lesson 8.

    2Or

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    108/122

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    u1

    1

    tu

    Examples:

    kore to sore to are no uti de among (i.e., given the alternatives of) this one and that

    one and the one over there

    koko to soko to asoko no uti de among (i.e., given the alternatives of) this place and thatplace and that place over there

    ano guruupu no mebaa no uti de among the members of that group

    itu when?

    itu mo always

    itu de mo any time

    itu simasu ka when will [you] do? F

    itu kara itu made from when until when? itu kara site imasu ka how long have [you] been doing? (lit. since when are

    [you] doing?) F

    1For with nigori, see Lesson 8.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    109/122

    Hiraganasymbol: KatakanaEquivalent Romanization Stroke Order

    ki1 gi /(orgi)/

    o

    Examples:

    dekiru can do

    dekita could do

    dekinai cant do

    tugi da is next

    kono tugi desu is next after this F

    site oru be doing

    site orimasita was doing F

    oisii is delicious

    oisiku nai isnt delicious

    oisiku naru become delicious

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    110/122

    LESSON 6 SUMMARY

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    111/122

    LONG CONSONANTS AND LONG VOWELS

    1. The hiraganarepresentation of long consonants1is parallel to that of the katakana: a reduced ,

    the hiraganaequivalent of , precedes a symbol representing a syllable that begins with theconsonant that is being lengthened. Thus:

    kka

    ssi

    ttu

    ppa

    In hiragana, the only long consonants that are normally written this way are kk,ss, tt, andpp.

    Other such combinations that occur are present only in loanwords and therefore would not

    ordinarily be written in hiragana2.

    1Other than long nasals; the first syllable of these is regulary written with the syllabic nasal symbol .

    2As discussed in Lesson 3.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    112/122

    Examples:

    atta there was; had

    yokatta was good sitakatta wanted to do

    kore datta was this one

    yokatta desu was good F

    sinakatta didnt do

    dekinakatta couldnt do

    sitaku natta got to want to do sitaku nakatta didnt want to do

    dekinaku natta became unable to do

    yoku naranakatta didnt become good

    motto sitai wants to do more

    sore yori zutto yoku natta became much better than that one

    2. Unlike the katakanarepresentation of long vowels, which uses a straight line to indicate length,

    the hiraganarepresentation regularly specifies a long vowel by writing a second hiragana

    symbol.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    113/122

    Thus:

    Hiragana Katakana Romanization

    ii kii

    kuu

    maa

    However, what is pronounced as eeis usually written as eiin hiragana. Romanization in this e-

    book will hereafter reflect kanaspelling and tradition rather than pronunciation.

    Examples:

    kireipretty

    taiteiusually

    Long o(romanized oo) is spelled with a final in hiragana. In this case, the ooromanization

    will be continued in this e-book, conforming to both pronunciation and tradition.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    114/122

    Examples:

    doohow?

    doo moin every way

    doozoplease

    doo itasimasitedont mention it F

    soo dais that way

    soo simasudo that way F

    arigatoothank you

    ohayoogood morning

    moo sitahas done already

    moo aruthere already is; already has

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    115/122

    Long oin only a few words is spelled in hiraganawith final

    (for example,

    ookiiisbig; tooiis far1), and only such words unambiguously correspond to ooin

    romanization. In all other instances, the occurrence of a hiraganasymbol representing an o-final

    syllable followed by , may correspond to ooor ou.

    For example, hiragana soothat way orsousuit, meet. Ambiguity is resolved

    by context in the written language and by pronunciation (as well as context) in the spoken

    language.

    1Under ordinary circumstances, these two words would not be written inkanaalone. The use of Chinese characters to represent their

    roots would of course wipe out the use of hiraganain representing the long othey both include.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    116/122

    READING DRILLS

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    117/122

    Toyota

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    118/122

    1

    1Puripudding.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    119/122

    PRACTICE

    Follow the suggestions for practice at the end of Lesson 5. As one check on your reading and

    writing facility, time yourself at intervals using one drill as a sample. Is your speed improving? Forexample, can you read Drill F within one minute? Can you write within about seven minutes theJapanese for the same drill, using dictation or a Romanized equivalent as the stimulus? If your speed

    is significantly below that, continue to practice before moving on into the next lesson.

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    120/122

    ROLOMAIL TRADING COMPANY

    http://www.rolomail.com/cgi-bin/sanadd.pl?25

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    121/122

    ROLOMAIL TRADING COMPANY

    http://www.rolomail.com/cgi-bin/sanadd.pl?990

    READING JAPANESE

  • 8/14/2019 Reading Japanese.pdf

    122/122

    ROLOMAIL TRADING COMPANY

    HIRAGANA WALL CHART

    http://www.rolomail.com/cgi-bin/sanadd.pl?28

    Genuine Elementary School Hiragana Syllabary Wall Charts are used throughout the Japanese

    educational system at the very youngest age. Each hiragana symbol in the chart is accompanied by

    an example Japanese word and picture.