Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean...

25
GB FR ES IT PT KODAK Phone Holder PH200 Quick Start Guide

Transcript of Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean...

Page 1: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

GB

FR

ES

IT

PT

KODAK Phone HolderPH200

Quick StartGuide

Page 2: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

02

3 - Grip the phone and rotate holder to adjust the phone angle.

Mountable up to 54-100mm

HOW TO USE

1 - Adjust the height of the holder grip according to the thickness of the phone(case).

2 - Pull out the foot stand and adjust the height.

Adjustable Grip according to Phone or Case Thickness

Extendable up to 30mm

Grip ReleaseButton

Foot StandRotating

Foldable

Page 3: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

03

1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed.2 - Unlock the suction lever.3 - Peel out the gel pad protection clear sheet.4 - Press the suction plate firmly against attaching position and press the lever to lock.5 - Check the strength of the suction.

INSTALLATION

Nomal Angle

Low Angle

Suction Base

Sticky Gel Pad

Protection Clear Sheet

Page 4: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

04

1 - Periodically check the strength of the suction base.2 - Do not install the holder where it will obstruct the driving view.

The sticky gel pad can be cleaned with water to maintain stickiness. After washing, please check the stickiness has recovered after a short period of time.

CAUTION

MAINTENANCE OF GEL PAD

Page 5: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

05

WARRANTY CARD

Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd.www.carpadesign.net/kodak

Car Parts Design Trading Co., Ltd.21st Floor Tai Yau Building 181

Johnston Road Wanchai, Hong [email protected]

The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak.

The supplier guarantees Carpa Design

Other warrantyrestrictions that arenot covered by it.

Information

SERVICES DESCRIPTION

Warranty period 24 months within the EU.12 months outside the EU.

LocationBased Restrictions

The warranty only applies to the countrywhere the sale takes place.

Conditions The receipt must be attached to the warranty claim.

The warranty of the products will becommunicated with the correspondingwarranty card in the box along with thewarranty conditions that can be downloadedas a PDF file from the warranty technicalservice website.

- Abnormal use of the product.- Accidental damage.- Aesthetic defects.- Extreme weather conditions.- The use of non-compatible and/or non-original accessories.- User data loss.

Page 6: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

GB

FR

ES

IT

PT

Support pour téléphone KodakPH200

Guide de démarragerapide

Page 7: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

07

3 – Saisissez le téléphone et faites tourner le support pour ajuster l’angle de l’appareil.

Largeur 54–100 mm

MODE D’EMPLOI

1 – Ajustez la profondeur de la pince en fonction de l’épaisseur du téléphone ou de sa coque.

2 – Déployez les pieds de soutien et ajustez-en la hauteur.

Pince ajustable selon l’épaisseur du téléphone ou de la coque

Extensible jusqu’à 30 mm

Bouton de desserragede la pince

Pied de soutienRotatif

Pliable

Page 8: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

08

1 – Sélectionnez un endroit où installer le support et nettoyez la zone sur laquelle la ventouse sera posée.2 – Déverrouillez le levier de la ventouse.3 – Décollez la feuille de protection transparente de la couche de gel.4 – Maintenez fermement la ventouse sur la zone de fixation, puis appuyez sur le levier pour la coller.5 – Contrôlez la capacité de fixation.

INSTALLATION

Angle normal

Angle bas

Ventouse

Couche de gel adhésive

Feuille de protection transparente

Page 9: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

09

1 – Contrôlez régulièrement la capacité de fixation de la ventouse.2 – Le support doit être installé de façon à ne pas obstruer le champ de vision du conducteur.

La couche de gel adhésive peut être nettoyée à l’eau pour préserver son adhérence. Une fois le nettoyage e�ectué, vérifiez que l’adhérence de la couche de gel a été restaurée après une courte période.

ATTENTION

ENTRETIEN DE LA COUCHE DE GEL

Page 10: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd.www.carpadesign.net/kodak

Car Parts Design Trading Co., Ltd.21st Floor Tai Yau Building 181

Johnston Road Wanchai, Hong [email protected]

La marque de commerce Kodak, son logo et sa présentation sont utilisés sous licence de Kodak.

10

CARTE DE GARANTIE

Garantie du fournisseur Carpa Design

Autres restrictionsde la garantie

non couvertes.

Information

SERVICES DESCRIPTION

Période de garantie 24 mois au sein de l’UE.12 mois hors UE.

La garantie ne s’applique quedans le pays où a eu lieu la vente.

Conditions La preuve d’achat doit être jointe à la réclamation de garantie.

La garantie des produits sera présentée sur la carte de garantie correspondante présente dans l’emballage ; les conditions de garantie peuvent également être téléchargées sous forme de fichier PDF sur le site Internet du service technique.

Restrictions relatives à l’emplacement géographique

- Utilisation anormale du produit.- Dommages accidentels.- Défauts esthétiques.- Conditions météorologiques extrêmes.- Utilisation d’accessoires non-compatibles

et/ou non d’origine.- Perte de données de l’utilisateur.

Page 11: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

GB

FR

ES

IT

PT

Soporte para móvil KODAKPH200

Guía deinicio rápido

Page 12: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

12

3 - Sujete el teléfono y gire el soporte para ajustar el ángulo del teléfono.

Apto para montaje de 54 a 100 mm

MODO DE USO

1 - Ajuste la altura de la pinza del soporte según el grosor (de la carcasa) del teléfono.

2 - Extraiga las patas y ajuste la altura.

Pinza ajustable según el grosor del teléfono o la carcasa

Extraíble hasta 30 mm

Botón de desbloqueode la pinza

PataGiratoria

Plegable

Page 13: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

13

1 - Seleccione una ubicación para instalar el soporte y limpie la superficie sobre la cual se colocará la base de succión.2 - Desbloquee la palanca de succión.3 - Desprenda la lámina transparente de protección de la almohadilla de gel.4 - Presione la placa de succión firmemente contra el punto de fijación y accione la palanca para bloquear.5 - Compruebe la fuerza de la succión.

INSTALACIÓN

Ángulo normal

Ángulo bajo

Base de succión

Almohadilla de gel adhesiva

Lámina transparente de protección

Page 14: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

14

1 - Compruebe periódicamente la fuerza de la base de succión.2 - No instale el soporte donde pueda obstruir la visión del conductor.

La almohadilla de gel adhesiva se puede limpiar con agua para conservar sus propiedades adhesivas. Después del lavado, compruebe si se han recuperado las propiedades adhesivas pasado un corto plazo.

PRECAUCIÓN

MANTENIMIENTO DE LA ALMOHADILLA DE GEL

Page 15: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

15

TARJETA DE GARANTÍA

Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co., LTDwww.carpadesign.net/kodak

Car Parts Design Trading Co., Ltd.Piso 21Tai Yau Building 181

Johnston Road Wanchai, Hong [email protected]

La marca comercial, el logotipo y la imagen comercial de Kodak se usan bajo licencia de Kodak.

El proveedor garantiza Diseño Carpa

Otras restriccionesde la garantía que

no están cubiertas en ella.

Información

SERVICIOS DESCRIPCIÓN

Periodo de garantía 24 meses en la UE.12 meses fuera de la UE.

Restriccionessegún la ubicación

La garantía es válida únicamente en el paísdonde se realiza la venta.

Condiciones El recibo debe estar adjunto al reclamo de garantía.

La garantía de los productos secomunicará a través de la correspondientetarjeta de garantía en la caja, junto con lascondiciones de la garantía que pueden descargarse como archivo PDF del sitio web de servicio técnico de la garantía.

- Uso anormal del producto.- Daño accidental.- Defectos estéticos.- Condiciones climáticas extremas.- Uso de accesorios no compatibles o no originales.- Pérdida de datos del usuario.

Page 16: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

GB

FR

ES

IT

PT

Supporto per cellulare KODAKPH200

Guidarapida

Page 17: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

17

3 - Bloccare il telefono e ruotare il supporto per regolare l'inclinazione.

Fino a 54-100 mm

ISTRUZIONI PER L'USO

1 - Regolare l'altezza dei braccetti del supporto in base allo spessore del telefono (custodia).

2 - Estrarre il piedino e regolarne l'altezza.

Braccetti regolabili in base al telefono o alla custodia Spessore

Estensione fino a 30 mm

Pulsante di sganciodei braccetti

PiedinoGirevole

Pieghevole

Page 18: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

18

1 - Scegliere un punto dove installare il supporto e pulire la superficie dove verrà collocata la base a ventosa.2 - Sbloccare la leva della ventosa.3 - Staccare il foglio protettivo trasparente dal cuscinetto in gel.4 - Premere con forza la base a ventosa nella posizione di fissaggio e spingere la leva per bloccarla.5 - Controllare che la presa sia salda.

INSTALLAZIONE

Inclinazione normale

Inclinazione bassa

Base a ventosa

Cuscinetto antiscivolo in gel

Foglio protettivo trasparente

Page 19: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

19

1 - Controllare periodicamente la tenuta della base a ventosa.2 - Non installare il supporto in una posizione che possa ostacolare la visibilità durante la guida.

Il cuscinetto antiscivolo in gel può essere pulito con acqua per preservarne l'adesività. Dopo il lavaggio, controllare che il cuscinetto ritorni adesivo dopo un breve periodo di tempo.

ATTENZIONE

MANUTENZIONE DEL CUSCINETTO IN GEL

Page 20: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd.www.carpadesign.net/kodak

Car Parts Design Trading Co., Ltd.21st Floor Tai Yau Building 181

Johnston Road Wanchai, Hong [email protected]

Marchio commerciale, logo e veste commerciale Kodak sono utilizzati su licenza della Kodak.

FOGLIO DI GARANZIA

Fornitore della garanzia Carpa Design

Altre limitazionidella

garanzia.

Informazioni

TERMINI DESCRIZIONE

Durata della garanzia 24 mesi nei paesi UE.12 mesi nei paesi extra UE.

Limitazionigeografiche

La garanzia è valida unicamente nel paese di acquisto.

Condizioni La richiesta di rimborso deve essere corredata della prova d'acquisto.

La garanzia del prodotto è descrittanel foglio accluso alla confezionee nelle condizioni dettagliateche possono essere scaricatein formato PDFsul sito web dell'assistenza tecnica.

- Uso improprio del prodotto.- Danno accidentale.- Difetti estetici.- Condizioni atmosferiche estreme.- Uso di accessori non compatibili e/o non originali.- Perdita di dati.

20

Page 21: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

GB

FR

ES

IT

PT

Suporte para telefone KODAKPH200

Guia de InícioRápido

Page 22: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

22

3 - Segure o telefone e gire o suporte para ajustar o ângulo do telefone.

Pode ser montado até 54-100 mm

MODO DE UTILIZAÇÃO

1 - Ajuste a altura do grampo do suporte de acordo com a espessura do telefone (capa).

2 - Puxe os pés de suporte e ajuste a altura.

Grampo ajustável de acordo com a espessura do telefone ou da capa

Extensível até 30 mm

Botão para desbloquear o grampo

Pés de suporteRotativo

Dobrável

Page 23: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

23

1 - Selecione um local para instalar o suporte e limpe a área onde será colocada a base de ventosa.2 - Desbloqueie a alavanca da ventosa.3 - Retire a película transparente de proteção da almofada em gel.4 - Pressione a placa da ventosa firmemente contra a posição de fixação e pressione a alavanca para bloquear.5 - Verifique a força da ventosa.

INSTALAÇÃO

Ângulo normal

Ângulo baixo

Base de ventosa

Almofada ventosa de gel

Película transparente de proteção

Page 24: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

24

1 - Verifique periodicamente a força da base de ventosa.2 - Não instale o suporte onde possa obstruir a visão da condução.

A almofada ventosa de gel pode ser limpa com água para manter a fixação. Após a lavagem, verifique se recuperou a fixação após um curto período de tempo.

ATENÇÃO

MANUTENÇÃO DA ALMOFADA DE GEL

Page 25: Quick Start GB FR Guide - Carpa Design · 03 1 - Select a location to install the holder and Clean the area where suction base will be placed. 2 - Unlock the suction lever. 3 - Peel

Direitos de autor 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd.www.carpadesign.net/kodak

Car Parts Design Trading Co., Ltd.21st Floor Tai Yau Building 181

Johnston Road Wanchai, Hong [email protected]

A marca comercial Kodak, logótipo e apresentação comercial são utilizados sob licença da Kodak.

25

CARTÃO DE GARANTIA

As garantias do fornecedor

Carpa Design

Outras limitaçõesda garantia que

não são cobertas por ela.

Informação

SERVIÇOS DESCRIÇÃO

Período de garantia 24 meses dentro da UE.12 meses fora da UE.

Restriçõesbaseadas na localização

A garantia aplica-se apenas ao paísonde a venda acontece.

Condições O recibo deve ser anexado ao pedido ao abrigo da garantia.

A garantia dos produtos será indicada por meio do cartão de garantia correspondente na caixa, juntamente com as condições de garantia que podem ser descarregadas sob a forma de um ficheiro em formato PDF a partir do sítio web do serviço técnico de garantia.

- Utilização anormal do produto.- Danos acidentais.- Defeitos de apresentação.- Condições climatéricas extremas.- A utilização de acessórios não compatíveis e/ou não originais.- Perda de dados do utilizador.