Protección Laboral 56 Occupational safety, health and environment
-
Upload
prensa-tecnica -
Category
Documents
-
view
478 -
download
43
description
Transcript of Protección Laboral 56 Occupational safety, health and environment
PUBLICACIÓN DE LA PROTECCIÓN Y SALUD EN EL TRABAJO · THE SPANISH PUBLICATION FOR SAFETY AND HEALTH AT WORK
www.proteccion-laboral.comnº 56 3er TRIMESTRE 2008 EDITA: Prensa Técnica, S.A. | Tel. 00 34 93 245 51 90 | Fax 00 34 93 232 27 73 | [email protected] | [email protected]
www.safetop.net
Rúa Daimler
el. 981 64 e
.safetop.netwww
el. 981 649 811 _ Fax. 981 649 812
.safetop.net
Publicación trimestral al servicio de todos los profesionales dela seguridad laboral: jefes de seguridad y de personal de gran-des empresas industriales, comerciales y de servicios; mayoris-tas, minoristas e importadores de la especialidad.Quarterly publication for all those concerned with professio-nals of safety at work: safety and staff managers of the mostsignificant firms in industry, commerce and services; wholesa-lers, retailers and importers.
Copyright © Prensa Técnica S.A. Reservados todos los dere-chos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total oparcial del contenido de esta publicación sin la autorizaciónexpresa del editor.Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed inSpain. No part of this publication may be reproduced, stored,in a retrieval system, or transmitted, in any form or by anymeans, electronic, mechanical, photocopying, recording orotherwise, without the written permission of the publishers.
La Gaceta de la Protección Laboral no comparte necesaria-mente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revis-ta, ya sean esporádicos o habituales.Gaceta de la Protección Laboral does not necessarily share theviews and opinions expressed by its contributors, be they spo-radic or regular.
Depósito Legal: B-19283/93
Editor:Prensa Técnica, S.A.Redacción, publicidad y administración:Caspe, 118-120 6º - 08013 BARCELONATel. 00 34 93 245 51 90Fax 00 34 93 232 27 73
E-Mail:[email protected]@[email protected]@prensa-tecnica.com
Director:F. Canet Lobera
Director Adjunto:J. Canet Lobera
Ejecutivos de venta:Ángel MartinezAntonio NavarroFrancisco Roca
Colaboradores:Manuel DomeneJosé I. ArgoteCarmen Orús
Traductores:Karin Sonia Förster
Coordinador de redacción:Miguel García Vega
Diseño y maquetación:Maria CastanyCristina López Martín
12 Editorial
Técnicas de Protección14 Medios Defensivos contra amenazas20 Agricultura, una actividad sembrada de riesgos para las manos (2)
Riesgos eléctricos28 Dupont. Nomex® protege a los trabajadores de servicios públicos frente al arco eléctrico
30 Productos de actualidad/ Updated products
86 Nuevos catálogos/ New catalogues
Información empresarial98 Best. una compañía de Showa Glove100 Marve señalización. Señalética efectiva por su inmediata comprensión 102 T2S Ibérica. Por la vía del crecimiento104 PSA Secure España. Última tecnología para trabajos de altura106 EPI’s Archanda. Inaugura un almacén para agilizar su capacidad de respuesta107 STS. Los productos de uso limitado y sus ventajas
Entrevista108 Bernard Cuny, Presidente del Grupo Sécurité Expansion (Gamesystem+Unyc)110 Veronique, Responsable de marketing para aplicaciones técnicas e industriales de DuPontTM
Nomex® para Europa, Oriente Medio y África112 Eusebio Rial González, Jefe del Observatorio Europeo de Riesgos
118 Empresas en la red/ Companies on the web
Seguridad en trabajos verticales122 Grupo Garsan- Sianor. Soluciones anticaídas en el montaje y mantenimiento de paneles solares
Vestuario con imagen y funcionalidad124 Alta protección y confort bajo condiciones climatológicas extremas
Protección, seguridad e higiene en las manos132 La seguridad de las manos, está en nuestras manos164 Tipología de los guantes 170 Tomás Bodero: los guardianes de nuestras manos172 Juba: aproximación a la normativa de guantes anti-corte174 Kimberly- Clark: proteger las manos con cabeza176 Mafepe: guantes impregnados, con soporte de punto177 Industrial Starter España: cuidar las manos
178 Congresos, jornadas y eventos
194 Informes y estudios
205 La opinión del representante
206 Legislación y normas
210 Higiene industrial
214 Trabajo y salud
225 Psicosociología
229 A la vanguardia de la protección
235 Tribuna
240 Ferias
240 Noticias
254 Índice de anunciantes
Gaceta de la Protección Laboral · nº 56, 3er Trimestre 2008
PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07
Alta tecnología: másprotección, nuevos riesgos
C inco científicos, líderes en el mundo de la creación de nuevos materiales han sido galar-
donados con el Premio Príncipe de Asturias de investigación científica y técnica. Uno
de los premiados, el japonés Sumio Lijita, es un referente mundial de la nanotecnología,
descubrió los nanotubos de carbono, materiales hechos a base de átomos de carbono, y su
potencial inherente. Son las fibras más resistentes conocidas hasta el momento, lo que da
lugar a una nueva generación de materiales ultraligeros y ultrarresistentes. La revolución de
los nanomateriales ha comenzado y seguirá de forma imparable, y según el Centro por la
Nanotecnología Responsable el desarrollo de las nanotecnologías es comparable a la Revolu-
ción Industrial pero comprimido en unos cuantos años.
El Woodrow Wilson International Center for Scholars ha identificado 600 productos comer-
ciales producidos por 319 compañías de todo el mundo y la US National Science Foundation
estima que para el 2015 la industria de la nanotecnología empleará a dos millones de trabaja-
dores a nivel global en una gran variedad de sectores. La nanotecnología en este sentido abre
la puerta a tejidos y materiales para su aplicación en EPI más resistentes ante, por ejemplo,
las roturas o desgarros, o más flexibles e indeformables, o que protejan el cuerpo ante diver-
sos riesgos laborales. Y con ello nuevas posibilidades a las empresas del sector para el desa-
rrollo de productos de alta tecnología que sin duda les posicionarán en el mercado de forma
competitiva.
En la otra cara de la moneda hay que considerar los riesgos laborales para los trabajadores.
Actualmente se conoce muy poco sobre cómo las nanopartículas interactúan fisiológica y
químicamente con los sistemas corporales, o qué peligros tienen, o cómo debemos proteger
a trabajadores relacionados con la industria nanotecnológica. Investigaciones recientes han
demostrado que las partículas con diámetro nanométrico son más tóxicas que las partículas
más grandes. Este hecho, más la combinación del tamaño de partícula, las estructuras y las
características físicas y químicas únicas, sugiere que tenemos que asegurar una adecuada pro-
tección del trabajador. Por ello, ahora más que nunca, es necesario compartir la información
en forma global sobre las investigaciones en salud de los trabajadores y las soluciones efecti-
vas que se están desarrollando en esta área.
Ramón Torra Piqué*
Estos medios para detección y evalua-
ción, en su configuración más sofisti-
cada, combinan sensores con tecnolo-
gía de vanguardia e incorporan avanzados
sistemas de comunicación inalámbrica para
proporcionar una superior acción preventi-
va y soluciones de respuesta en las siguien-
tes situaciones:
• Seguridad Ciudadana
• Protección de Edificios
• Respuesta a Harzmat
• Intervención Emergencias
• Estaciones Transporte Masas
• Vigilancia Portuaria
• Eventos Públicos
• Control Perimetral
• Control Espacios Confinados
En la Tabla A se relacionan las tecnologías
de detección empleadas por los sensores
para determinar los potenciales riesgos que
comportan la amenaza de un gas químico,
algunas de ellas sobradamente conocidas,
como la combustión catalítica (para gases
combustibles) y las células electroquímicas
(para los gases tóxicos y concentraciones
de oxígeno), por lo cual no vamos a descri-
birlos en este artículo, Otras tecnologías de
detección son menos conocidas, tales
como la empleada para los gases de guerra
(WA) y la radiación gamma, temas que se
van a tratar con detalle y también se men-
ciona, pero sin entrar a fondo, el principio
en que se basa la detección de los com-
puestos volátiles orgánicos (VOC), median-
te los sensores PID.
En el caso de las amenazas correspondientes
a la presencia de los gases de guerra o de la
radiación gamma se detallan, no solo los
métodos de detección sino también los
daños que pueden producir al personal
expuesto .
La parte técnica de esta exposición se extrae
de las publicaciones del Departamento de
Seguridad Ciudadana (DHS) de USA, que el
30 Junio 2006, anunció haber completado el
Plan Nacional de Protección de Infraestruc-
turas (NIPP), relativo a establecer el marco
para la gestión de riesgos que claramente
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07
Medios defensivos contra amenazas(I)Detección Agentes Químicos y Radiación
Los medios defensivos contra Amenazas por Agentes Químicos y Radiación, motiva-dos por actos terroristas e incidentes con sustancias químicas peligrosas o radioac-tivas, utilizan diversas tecnologías para detectar hasta seis potenciales riesgos,que permiten a los equipos de primera intervención, agentes antidisturbios y deseguridad ciudadana, (Figura 1) acotar el área afectada para limitar la exposicióna las sustancias peligrosas y facilitar la adecuada gestión de los incidentes.
Amenaza Tecnología Ventajas Instrumentos
Agentes químicosde guerra
Ondas acústicas superficiales(SAW)
Falsos positivos y falsasalarmas, discrimina agentes nerviosos y vesicantes
• Específicos de última generación• Generalmente de detección múltiple
• Fijos y portátiles
Radiación gamma Telurio de cadmioy zinc (CZT)
Sensible con dos rangosde ajuste:0-100 mR 0-1000 mR
• Específicos con tecnología clásica• Equipos únicos o incorporados aequipos múltiples
• Fijos o portátiles
Compuestos orgánicos volátiles
Fotoionización(PID)
Con lámpara 10,8V detec-ta con lectura ppm diver-sos tóxicos y compuestosVOC
• Específicos de última generación• Generalmente de detección múltiple
• Fijos y portátiles
Sustancias químicas tóxicas
Células electroquímicas(CC)
Detectan tóxicos especifi-cas como:Cloro, fosgeno, cloro picrina, cianhídrico
• Específicos con tecnología clásica• Equipos únicos o incorporados aequipos múltiples
• Fijos o portátiles
Deficiencia de oxígeno
Células electroquímicas(CC)
Control oxígeno en espacios confinados
• Específicos con tecnología clásica• Equipos únicos o incorporados aequipos múltiples
• Fijos o portátiles
Gases combustibles
Combustión catalítica
Detección amplia gamahidrocarburos
• Específicos con tecnología clásica• Equipos únicos o incorporados aequipos múltiples
• Fijos o portátiles
Tabla A: Tecnología para la detección de amenazas
Figura 1. Equipo de primera intervención protegido con-
tra una amenaza química.
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07
define, para la protección de infraestructu-
ras criticas, el papel y responsabilidades
para todos los niveles de las autoridades
gubernamentales, industria privada y agen-
cias no gubernamentales. Se entiende por
Infraestructuras Criticas aquellos sistemas o
bienes cuya incapacidad o destrucción
podría representar una disminución en la
seguridad o economía nacional, salud o
seguridad pública, o bien cualquier combi-
nación de las mismas.
En esta 1ª Parte se describen y detallan las
amenazas relativas a los Agentes químicos
de guerra (CWA) y a la radiación gamma,
incluyendo las características de los detecto-
res usados para su medición, dejando para la
2ª Parte la detección de VOCs y la descrip-
ción de los instrumentos actualmente utili-
zados para detectar estos riesgos por los pro-
fesionales.
Agentes Químicos de Guerra (CWA)Los Agentes Químicos de Guerra, están típi-
camente divididos en cuatro categorías, tal
como señala la Tabla B, cuyo contenido a
continuación se comenta y detalla.
•Los Agentes Nerviosos o Paralizantes se
conocen y abrevian como agentes “G”
(con referencia al país “Germany” que
descubrió las sustancias químicas). Se
distinguen también cuatro tipos conoci-
dos de agentes nerviosos: GA, GB, GD y
GF, Sus nombres son los siguientes: GA-
Tabun, GB-Sarín, GD-Soman y el GF que
no dispone de un nombre genérico.
Todos los agentes nerviosos pertenecen
a la clase de sustancias químicas con
compuestos órganofosforados, Estos
agentes adquieren la denominación de
nerviosos por atacar el sistema nervioso,
paralizando el control de los músculos al
inhibir la encima colinesterasa en los teji-
dos que elimina los compuestos forma-
dos por los impulsos nerviosos. En gene-
ral, estas sustancias químicas o agentes
pueden dispersarse fácilmente y son alta-
mente tóxicas.
•Los Agentes Vesicantes son típicamente
referenciados por la abreviación “H”. Los
agentes H se denominan comúnmente
como gas mostaza, ya que las impurezas
de la síntesis tienen un olor similar al ajo,
mostaza o cebolla podrida. Los agentes
Mostaza fueron en principio clasificados
como vesicantes ya que las heridas pro-
ducidas en la piel parecían quemaduras o
pústulas. Hay dos tipos de gas mostaza:
sulfuro o nitrogenado. La única diferencia
entre ellos es la sustitución del azufre por
una molécula de nitrógeno. Los efectos
biológicos del agente Mostaza son seve-
ros daños en los tejidos de los ojos, piel y
pulmones. La exposición al agente mosta-
za puede matar o incapacitar de forma
grave.
•Los Agentes Sofocantes o Asfixiantes y los
Agentes Cianógenos, fueron los primeros y
clásicos gases de guerra que se utilizaron
(1ª Guerra Mundial) y cuya detección se
efectúa mediante células electroquímicas,
que no se describen en éste artículo por
ser su tecnología sobradamente divulgada
y conocida por los lectores.
Tecnología Sensores SAW (SurfaceAcoustic Wave).Los Sensores SAW demuestran una mayor
sensibilidad para la detección de agentes
nerviosos y vesicantes. Debido a su diseñoTabla B: Agentes químicos de guerra.
Agente químico Características Síntomas exposición Ejemplos y profilaxis
Agentes Químicos Nerviosos
Atacan el sistemanervioso, puedenentrar al cuerpo através de la inhalación o por la piel
• Pupilas puntuales• Goteo nariz• Babeo• Tos• Tirantez en el pecho• Temblores musculares
• Nauseas, vómitos,diarrea
• Convulsiones• Coma• Muerte
• Tabun (GA)- CAS #77-81-6Olor: ninguno o azufrado
• Sarín (GB) – CAS #107-44-8Olor: ninguno o afrutado
• Soman (GD)- CAS# 96-64-0Olor: ninguno o alcanfor
• VX – CAS # 50782-69-0
Descontaminación: M291 yM258A1, hipoclorito y aguaTratamiento: atropina, diacepan
Agentes QuímicosVesicantes
Atacan a la piel ypueden tambiéninhalarseSon rápidamenteabsorbidos por lapiel
• Escozor de ojos• Nauseas, vómitos• Ronquera o tos seca• Enrojecimiento de lapiel, luego pústulas
• La afección de lapiel varía con elagente
• Sin efecto inmediatocon gas mostaza (H)
• Dolor inmediato conla Lewisita (L)
• Gas mostaza (H)CAS # 505-66-2Olor: ajo
• Lewisita (L)CAS # 541-23-3Olor: geráneos
Descontaminación: Si esinmediata reduce los dañosTratamiento: No hay antido-to y la terapia es sintomáti-ca
Agentes QuímicosSofocantes
Atacan el tractorespiratorio
• Tos, nauseas, vómitos
• Irritación de ojos,nariz y garganta
• Respiración entrecortada
• Edema pulmonar• Secreciones espumosas
• Fosgeno (CG) CAS # 75-44-5Olor: heno recién cortado
• Cloropicrina• Cloro
Descontaminación: vapor yagua abundante
Agentes QuímicosCianógenos
Atacan al sistemacirculatorioTienen un ataquerápido
• Acción inmediata• Pérdida de conciencia
• Convulsiones• Apnea• Dolor de cabeza
• Cianhídrico (AC) CAS # 7490-8Olor: almendras amargas
• Cloruro cianógeno (CK)CAS # 506-77-4Olor: almendras amargas
Antídoto: inyección de nitri-to sódico y tíosulfato sódico
Técnicas de protección3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
y fabricación, los sensores SAW son extre-
madamente fiables, estando formados por
cristales piezoeléctricos que detectan la
masa de los vapores químicos absorbidos
en el recubrimiento químico selectivo
depositado en la superficie del sensor. Esta
absorción causa un cambio en la frecuencia
resonante del sensor. El microprocesador
interno mide estos cambios y los utiliza
para determinar la presencia y concentra-
ción de los agentes químicos. Los recubri-
mientos del sensor SAW tienen propieda-
des físicas únicas, las cuales les permiten
una adsorción reversible de los vapores
químicos.
Los capas de polímero son normalmente
elegidas de forma que cada una tiene una
diferente afinidad química para una varie-
dad de clases de sustancias químicas orgá-
nicas tales como hidrocarburos, alcoholes
y cetonas oxigenadas, cloradas y nitroge-
nadas. La selectividad de la capa de polí-
mero a un específico vapor químico se
determina por el tipo de interacción
molecular entre ellos. Si se eligen las
capas adecuadas de polímero, entonces
cada vapor de la sustancia química que
interesa tendrá un único efecto total
sobre el conjunto de dispositivos. Las
capas de recubrimiento del sensor SAW
disponen de propiedades únicas que le
permiten una adsorción reversible de los
vapores químicos. Por consiguiente, el
sensor se recobra para una nueva exposi-
ción al gas que interesa.
Para hacer que un instrumento SAW sea
sensible a los agentes nerviosos y vesi-
cantes, se utiliza una matriz de dispositi-
vos SAW que individualmente disponen
de una capa distinta de polímero. Cada
capa se el ige para disponer de unas
características de adsorción química
diferentes de las demás. Por lo tanto, un
instrumento SAW diseñado para detectar
agentes nerviosos tendrá una reducida
sensibilidad cruzada (interferencia) a los
otros compuestos que contenga la mues-
tra. La matriz se aloja en un conjunto
situado en el circuito de la muestra de
vapores que entra, contacta la superficie
del sensor y sale del instrumento SAW.
La sensibilidad del sistema puede mejo-
rarse para bajas concentraciones de
vapor utilizando un concentrador de las
sustancias antes de la entrada a la matriz
(ver Figura 2).
En funcionamiento, el concentrador adsor-
be los vapores de la muestra por un periodo
de tiempo, los calienta y luego distribuye el
vapor sobre el sensor en un tiempo más
corto, por lo cual, incrementa la concentra-
ción efectiva de vapor sobre la matriz.
Una matriz individual puede detectar
tanto la presencia de agentes nerviosos
como vesicantes basado en su clase quí-
mica. El instrumento SAW puede enton-
ces indicar cuando esta presente un
agente nervioso o vesicante, sin embargo
no puede identificar específicamente
qué agente nervioso o vesicante se ha
detectado.
Características de los Detectores SAWEl rendimiento de un detector SAW varía de
un fabricante a otro. La información siguien-
te no tiene el carácter de especificación,
sino que corresponde a características gene-
rales de los instrumentos con detectores
SAW.
•Límites de detección. La sensibilidad a los
agentes nerviosos o vesicantes varía según
el tipo de agente sin embargo los agentes
nerviosos usualmente se detectan por
debajo de 1mg/m3, mientras que el límite
de detección para los agentes vesicantes es
comúnmente entre 1 y 2 mg/m3.
•Velocidad de respuesta. El tiempo de
respuesta del sensor, a los cambios en la
masa del recubrimiento selectivo de
polímero, es típicamente inferior a un
milisegundo. Sin embargo, en las aplica-
ciones prácticas de sensibilidad al vapor,
es más apropiado indicar que el tiempo
de respuesta viene determinado por: el
tiempo requerido por los vapores a ser
transportados a través del recubrimiento
y el necesario para establecerse el consi-
guiente equilibrio. En función de la
manera en que se muestrea el gas, el
tiempo real de respuesta puede oscilar
entre 20 y 120 segundos.
•Rango dinámico. El rango dinámico de un
típico sensor químico SAW es de 5 a 6
órdenes de magnitud, midiendo desde 1
pico gramo a 1 microgramo de vapor, sien-
do función del vapor químico que se pre-
tende medir.
•Efectos de la temperatura y la humedad. En
condiciones extremas de temperatura el
recubrimiento de polímero físicamente
puede endurecerse o ablandarse, cuando
se expone a ambientes fuera de los límites
de temperatura operativos. Debe por con-
siguiente controlarse la temperatura del
instrumento para garantizar su eficacia y
supervivencia. La sensibilidad viene afecta-
da por la humedad y para reducir sus efec-Figura 2. Disposición típica del sensor SAW y principios de la detección.
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07
tos se incorpora en el diseño del instru-
mento un concentrador de la muestra (ver
Figura 3 )
Los instrumentos SAW son un método efec-
tivo y fiable para detectar muy bajos niveles
de agentes nerviosos y vesicantes, no vie-
nen afectados por falsas alarmas debidas a
la presencia de otros compuestos en la
muestra captada y se pueden utilizar en
una amplia variedad de condiciones
ambientales.
Radiación gammaLos materiales radioactivos se desintegran
de tres modos: emisión de partículas alpha
(desintegración alpha), emisión de partícu-
las beta (desintegración beta) y emisión de
fotones gamma (desintegración gamma).
Un determinado isótropo siempre se desin-
tegra del mismo modo y puede producir
productos residuales como resultado de
esta desintegración, que a su vez se desinte-
gran de igual o distinta manera que el isó-
tropo original.
Los tres principales tipos de radiación
nuclear emitida por los átomos radioacti-
vos son las part ículas a lpha, beta y
gamma, cuyas características son las
siguientes:
•Las partículas alpha son partículas eléc-
tricamente cargadas y son las menos
penetrantes de las tres primarias formas
de radiación, puesto que no pueden atra-
vesar más que 100 a 175 mm de aire, las
detiene una simple hoja de papel o la
piel muerta que cubre nuestro cuerpo.
Sin embargo, si una partícula alpha emi-
tiendo material radiactivo se inhala o
ingiere, puede ser una fuente de radia-
ción muy dañina por su corto rango con-
centrado internamente en un área muy
localizada.
•Las partículas beta son partículas eléctri-
camente cargadas y circulan más rápida y
penetran más que las partículas alpha.
Pueden llegar desde unos milímetros a
diez metros en el aire en función del isó-
tropo, siendo su penetración de unos
pocos milímetros a través de la piel. La
radiación de partículas beta es por lo
general un débil riesgo de exposición en
el exterior, a pesar que las exposiciones
prolongadas a grandes concentraciones
pueden causar quemaduras y son un
mayor riesgo cuando se concentran
sobre la retina a través del cristalino del
ojo. Los peligros de inhalación o ingesta
pueden asimismo producir graves daños
internos.
•Los rayos gamma son similares a los rayos
X, siendo una forma de radiación electro-
magnética. Los rayos gamma son el tipo
más peligroso de radiación externa, ya
que pueden alcanzar hasta 1500 m. en el
aire y penetrar todo tipo de materiales.
Puesto que los rayos gamma penetran
más profundamente en el cuerpo que las
partículas alpha o beta, todos los tejidos y
órganos pueden dañarse por fuentes
externas al cuerpo. Solamente puede pro-
porcionar protección una barrera sufi-
cientemente densa y/o el estar alejados
de la emisión radioactiva de rayos
gamma.
Los niveles de radiación gamma se encuen-
tran de forma natural en el ambiente terres-
tre. Esta radiación tiene su origen natural
de los elementos radioactivos que existen
en el suelo, rocas e incluso animales y per-
sonas, así como por la radiación recibida
desde el espacio a través de la atmósfera
terrestre.
Debido a los peligros a la vida y salud oca-
sionados por las emisiones gamma, las sus-
tancias radiactivas que emiten rayos
gamma son una elección ideal para utilizar-
se en una “bomba sucia”. Por consiguiente,
en este artículo nos limitamos a la medi-
ción de estas emisiones y se incluye la
Tabla C, que señala los síntomas y la peli-
grosidad, según sea el tiempo y la intensi-
ExposiciónTotal
Inicio y duración de los Síntomas iniciales y Consecuencias
30 a 70 R Entre 6 a 8 horas: ningún signo de dolor de cabeza y nauseas en e 5% del personal para 70RDisminución linfocitos en 24 horas. Posible recuperación total (daños en feto sobre 50 R).
70 a 150 R Entre 2 a 20 horas: periódicas nauseas ligeras y vómitos para el 5 a 30% del personalexpuesto.Posibles tratamientos quirúrgicos de quemaduras. Caída moderada de linfocitos y plaquetasSusceptible incremento de infecciones patógenas. Se prevé una total recuperación.
150 a 300 R Entre 2horas y 3 días: nauseas y vómitos moderados en el 20 a 70% del personal, debilidad yfatiga para el 25 a 60% del personal afectado. A las 3 a 5 semanas cuidados médicos para el50%.Con 300 R pueden morir hasta un 10%. Problemas médicos: infección, hemorragias y fiebre.Las llagas y quemaduras pueden incrementar los porcentajes de gravedad y muerte.
300 a 530 R Entre 2 horas y 3 días: nauseas y vómitos moderados en el 50 a 90% del personal, debilidad y fati-ga para el 50 a 90% del personal afectado. A las 3 a 5 semanas cuidados médicos para el 80%Con 530 R pueden morir hasta un 50%. Problemas médicos: diarreas, anorexia, pérdida fluidos, ulceración y fiebre. Severas pérdi-das de linfocitos. Pérdida del pelo.
530 a 830 R Entre 2horas y 2 días: nauseas y vómitos severos en el 80 a 100% del personal, debilidad yfatiga para el 25 a 60% del personal afectado. Entre 10 días y 6 semanas cuidados médicospara el 50% al 100% del personal. Con 830 R pueden morir hasta un 99% de los afectados.Problemas médicos: hipotensión, pérdida fluidos, diarreas, infección patógena, hemorragias,fiebre y pérdida del apetito. Severos traumas y casi cero el porcentaje de supervivencia.
Más de 830R
Entre 30 minutos y 2 días, nauseas y vómitos severos, fatiga, debilidad, mareo y desorienta-ción con dolores de cabeza. Total reducción de la médula de los huesos en días. Nadiepuede sobrevivir , incluso con agresiva e inmediata atención médica.
Tabla C: Efectos sobre la salud por exposición acumulada de 1 semana.
Figura 3. Esquema del detector SAW con concentrador de
la muestra.
dad (dosis) de exposición de las personas a
la radiación emitida por los materiales
radioactivos.
Medición y Detección de la RadiaciónPara la medición de la radiación se emplean
ciertas unidades que expresan la cantidad
medida, siendo las principales:
•Roentgen: Los roentgen miden la energía
producida por la radiación gamma en un
centímetro cúbico de aire. Usualmente se
abrevia con la letra mayúscula “R”. Se
emplea la milésima parte, expresada
como “mR”.
•Rad: (Radiation Absorbed Dose), reco-
noce que distintos materiales que reci-
ben la misma exposición, pueden no
absorber la misma cantidad de energía.
Un roentgen (R) de exposición a radia-
ción gamma equivale a un rad de dosis
absorbida.
•Rem: (Roentgen Equivalent Man), es
una unidad que relaciona la dosis de
cualquier radiación a los efectos biológi-
cos que produce. Para los rayos gamma
y las partículas beta, 1 Rad de exposi-
ción resulta equivalente a 1 Rem de
dosis.
Otros términos de medida incluyen el Sie-
vert y el Gray (unidades SI), usadas en lugar
del Rem y el Rad respectivamente. Son equi-
valentes: 1 sievert (Sv) = 100 rem y 1
gray(Gy) = 100 rad.
Los instrumentos miden el ratio de exposi-
ción o la intensidad de la radiación en un
punto de un recinto por un tiempo, dispo-
niendo de una amplia serie de instrumentos
de alto y bajo nivel de detección como los
clásicos contadores Geiger. Todos ellos
indican las lecturas de la intensidad de
radiación en un tiempo, p.e R/h ó mR/h.
Por consiguiente, la lectura es semejante al
velocímetro de un vehículo que señala una
acumulación de unidades referidas a un
tiempo (km/h). También se utilizan dosíme-
tros, que tienen la forma de una tarjeta,
lápiz o tubo e incluso un chip con lectura
digital, señalando su lectura el total número
de R o mR recibidos durante el tiempo de la
exposición.
Conforme se ha mencionado en el preám-
bulo del artículo, dejamos para una 2ª
Parte la detección de Compuestos orgáni-
cos volátiles (VOCs) y la descripción y
prestaciones de los instrumentos portáti-
les y transportables que actualmente
están disponibles para evaluar estos ries-
gos por el personal profesional de prime-
ra intervención.
*Ramón Torra Piqué Doctor Ingeniero Industrial
Bibliografía
• White paper “Detection of Nerve and Blister Agents”.• White paper “ Detection alpha, beta & gamma parti-
cles”.• Hojas de Datos instrumentos detectores MSA Española
SAU.• Figuras y esquemas gentileza de MSA Española SAU.
Técnicas de protección3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Tomás Bodero Sáiz*
C omo siempre, el sentido común y la
adecuada protección de las manos son
las reglas de oro. La falta de atención
preventiva será una fuente de conflictos que
puede saldarse, en el peor de los casos, con
enfermedades o lesiones incapacitantes.
Riesgos térmicosComo en cualquier actividad, el riesgo tér-
mico en la agricultura tiene dos caras: por
exceso y por defecto, o lo que es lo mismo,
frío y calor.
·Frío
Simplemente, unas bajas temperaturas
invernales dificultan de forma notable el tra-
bajo de las manos en labores que muy fre-
cuentemente se llevan a cabo a la intempe-
rie. El problema no será sólo la menor
destreza para trabajar, sino que ésta puede
ser el desencadenante de un accidente que
afecte a las manos u otras partes del cuerpo.
(Las temperaturas bajas pueden adormecer
las manos y reducir su flexibilidad y capaci-
dad de agarre). Además, las bajas temperatu-
ras y la intemperie secan los aceites natura-
les que conservan la piel suave,
produciendo una piel reseca y agrietada,
predispuesta a las infecciones.
Las temperaturas bajo cero pueden además
lesionar las manos de otra manera. La piel
desnuda que entra en contacto con una
superficie metálica se pegará al metal y se
desgarrará. La mano y los dedos entumeci-
dos aumentan el riesgo de accidente, el indi-
viduo pierde la sensibilidad de la mano y su
capacidad de prensión. Pero aún hay una
cara menos amable del frío. Los mecanismos
de termo-regulación de nuestro cuerpo tien-
den a mantenernos a una temperatura cons-
tante (alrededor de los 37º C). Disponemos
de recursos fisiológicos que limitan las pér-
didas de calor y aumentan la producción del
mismo. Sin embargo, en situaciones de frío
intenso, las manos no pueden trabajar,
pudiéndose llegar incluso a la necrosis (con-
gelación de los tejidos). Esta es una lesión
grave que puede ser inicialmente menospre-
ciada por el trabajador debido al efecto anes-
tésico que ejerce el frío sobre los tejidos. La
congelación profunda conduciría a isquemia
(falta de riego sanguíneo), trombosis, ciano-
sis profunda y gangrena.
Dejando al margen los casos de congelación,
conviene poner el énfasis sin embargo en
que es posible subestimar la gravedad de
cortes y la abrasión hasta que la piel vuelve a
la temperatura normal, momento en que la
afección se hace patente en todo su alcance
y, por supuesto, es mucho más dolorosa. En
estos casos, conviene una exhaustiva pro-
tección de las manos porque, caso de produ-
cirse, la lesión puede tardar mucho tiempo
en sanar.
Valgan estos últimos comentarios para aco-
tar en su justa medida la importancia del frío
y precisar que el enfriamiento de todo el
cuerpo o de algunas partes del mismo origi-
na molestias, insensibilidad, disfunción neu-
romuscular y en última instancia lesiones.
Por ello, es de gran importancia que los EPI
(guantes, en nuestro caso) cumplan unos
mínimos, que son: aislar frente al frío, el
viento y la humedad, permitir la transpira-
ción y disipación de parte del calor que se
genera al trabajar, y contribuir a la realiza-
ción cómoda del trabajo (peso y volumen).
·Calor
El calor también es un problema, ya sea
ambiental o metabólico, inducido por la pro-
pia actividad. Si el calor ambiental es inten-
so, también lo será el metabólico, provocan-
do que el trabajador perciba el guante como
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07
Protección de las manos en el sector agrícola (2ª parte)
Agricultura, una actividad sembrada deriesgos para las manosPese a los tópicos bucólicos sobre el medio rural, el trabajo en el campo(explotaciones agropecuarias) está plagado de riesgos. Pocas actividadesreúnen tantos y tan graves peligros. Las manos de los agricultores –su principalherramienta de trabajo- son ásperas y se encuentran ajadas por la rudeza deltrabajo, cuando no irreversiblemente enfermas.Junto a los riesgos mecánicos y las vibraciones (tratados en la primera parte deeste reportaje), coexisten los riesgos térmicos (frío, calor, radiación), riesgoseléctricos, riesgos químicos y riesgos biológicos, que se explican seguidamente.
Técnicas de protección3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
una fuente de disconfort y que, en última
instancia, se lo quite. Manejar las herramien-
tas sin guantes en un contexto caluroso no
sólo aumenta la gravedad de las lesiones en
caso de accidente, también incrementa las
probabilidades de ocurrencia de este even-
to. Las razones son obvias: unas manos sudo-
rosas entorpecen el manejo diestro de las
herramientas y su adecuada sujeción. Tam-
poco hay que menospreciar el posible
impacto negativo de la radiación solar. Así,
especialmente en verano, las manos desnu-
das son atacadas por el sol, que actúa como
un auténtico agresor, aumentando las condi-
ciones desfavorables del trabajo. Conviene
abundar en este punto.
·Radiación solar-estrés térmico
La exposición excesiva a la radiación solar y
al calor puede causar agotamiento por calor,
golpe de calor o incluso la muerte. El calor
añadido al cuerpo humano por la radiación
solar, el esfuerzo del trabajo y la transferencia
del calor ambiental tiene que liberarse a tra-
vés del sudor. Cuando la temperatura
ambiente supera los 37º C (la temperatura
corporal normal), no puede haber pérdida
sensible de calor, de manera que el cuerpo
sólo puede recurrir a la sudoración para
enfriarse. Esta función biológica requiere
agua, por lo que debe ingerirse, a razón de un
litro por hora, para facilitar la termo-regula-
ción corporal. Las enfermedades relacionadas
con el calor pueden poner en peligro la vida
de la persona y exigen atención inmediata. La
primera intervención será enfriar a la víctima
sumergiéndola en agua fría y poniéndola a
disposición del servicio médico.
·Enfermedades cutáneas
La exposición prolongada al sol puede cau-
sar envejecimiento prematuro de la piel y
aumentar el riesgo de cáncer de piel. Las
personas expuestas a los rayos directos del
sol deben utilizan prendas de vestir o pro-
ductos que actúen como pantalla solar. En
latitudes bajas, cortas exposiciones son sufi-
cientes para causar graves quemaduras,
especialmente en personas de piel clara.
Algunos de los síntomas más frecuentes de
cáncer de piel o lesiones pre-cancerosas son
cambios en un lunar o una marca de naci-
miento, hemorragia o cambio de color.
Riesgos eléctricosEl uso de la electricidad en las instalaciones
agropecuarias tiene muy diversos usos:
transformación de los cultivos, iluminación,
calefacción, alimentación de maquinaria,
cámaras frigoríficas...
La falta de cuidado en el manejo de instala-
ciones y equipos eléctricos puede causar
graves descargas, quemaduras y, con dema-
siada frecuencia, la muerte. El peligro es
mayor en sitios húmedos o donde se trabaja
con manos o ropas mojadas. En todos los
lugares húmedos, o en el caso de los enchu-
fes situados a la intemperie, deben instalarse
circuitos de desconexión. Los combustibles
-gasolina o gasóleo- deben mantenerse aleja-
dos de cualquier fuente de ignición. En pre-
sencia de materiales inflamables o explosi-
vos deben utilizarse siempre dispositivos y
aparatos eléctricos anti-deflagrantes.
Las instalaciones eléctricas defectuosas, los
cables mal aislados o un cortocircuito pue-
den ser causa de accidentes eléctricos. Siem-
pre existe el riesgo de entrar en contacto
con el circuito y sufrir una descarga, cuya
gravedad dependerá del voltaje, pero sobre
todo de la intensidad de corriente que pase
por el cuerpo. El problema reviste mayor
gravedad si tenemos en cuenta los voltajes
habituales en actividades industriales.
Como siempre hemos dicho en este punto,
por principio, las tareas eléctricas deben
encargarse siempre a profesionales para evi-
tar el accidente eléctrico (paso de la corrien-
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07
te eléctrica a través del organismo). Es vital
–y nunca mejor dicho- el empleo de guantes
aislantes y, siempre que sea posible, trabajar
sin tensión en las líneas.
Sin embargo, el riesgo eléctrico no siempre
procede de la red. No conviene subestimar
las baterías de acumuladores del tractor y
otras máquinas que, dado el esfuerzo que
deben realizar para mover pesados motores
diesel, poseen unos elevados amperajes
(intensidad de la corriente). El accidente
más común con las baterías suele ser el arco
eléctrico por cortocircuito de los bornes
con piezas o herramientas metálicas. Las
quemaduras pueden ser graves, además del
riesgo de incendio de la máquina y su entor-
no. Por supuesto, se evitará la proximidad
entre cualquier forma de llama viva y los
vapores que expelen las baterías a través de
sus vasos. Además, de la quemadura termo-
eléctrica, existe la posibilidad de una que-
madura química por contacto con el ácido
de la batería.
Riesgos químicosDespués del sector químico, probablemente
sea el de la agricultura el que maneja mayor
cantidad de sustancias químicas. La diferencia
–y agravante- está en que los empleados del
sector químico son más conscientes de los
riesgos que manejan que los agricultores, lo
que les hace más propensos a sufrir acci-
dentes.
·Plaguicidas, fertilizantes y otros productos
Los productos químicos para la agricultura se
agrupan en tres clases: plaguicidas, fertilizan-
tes y productos para la salud animal. La finali-
dad de los plaguicidas es causar la muerte, por
consiguiente es necesario adoptar precaucio-
nes para manipularlos de forma segura. Algu-
nos de los problemas han sido superados por
los avances en los productos. En la mayoría de
los casos, el lavado con agua abundante es el
mejor tratamiento de primeros auxilios en
caso de exposición superficial de piel y ojos.
La palabra plaguicida tiene un significado muy
amplio, ya que engloba términos como insec-
ticida, fungicida, herbicida, rodenticida, bac-
tericida, acaricida, nematocida o molusquici-
da, en clara alusión a las plagas que trata de
combatir. Reciente está la crisis de los topi-
llos, que nos hace reparar en el riesgo del
manejo de venenos para roedores (rodentici-
Vivir (peligrosamente) en el campoYa lo hemos dicho al principio de este reportaje: a menudo, tenemos una imagen ide-
alizada y bucólica del campo, ignorando riesgos –muchos de ellos ancestrales- pero,
desde luego, nada bucólicos ni idílicos. Ello explicaría el desarraigo de la población,
su desinterés y abandono de la agricultura desde hace décadas.
La explotación agrícola industrial presenta riesgos, que se agravan aún más en el caso
de las explotaciones familiares, debido a la limitación de recursos y al carácter de auto-
subsistencia que tienen muchas de estas explotaciones. Así pues, sin el menor género
de dudas, la explotación familiar constituye un entorno de trabajo peligroso. Es uno de
los pocos lugares de trabajo peligrosos en el que varias generaciones de una misma
familia pueden vivir, trabajar y jugar.
El barómetro más elocuente de la seguridad y la salud es la carga de trabajo por trabaja-
dor, ya se trate de trabajo físico, de trabajo mental o de la necesidad de tomar decisio-
nes. Muchos accidentes graves se producen entre agricultores que trabajan con equi-
pos que conocen bien, en campos familiares, cuando realizan tareas que llevan
haciendo años o incluso décadas. Ya lo sentenciaba un pensador: “El hábito hace dies-
tras nuestras manos y torpes nuestras mentes”. La rutina es la antesala de la desaten-
ción, el riesgo y... el accidente.
Los materiales agrícolas peligrosos, como los plaguicidas, fertilizantes, líquidos inflama-
bles, disolventes y otros limpiadores, son responsables de enfermedades agudas y cró-
nicas en los trabajadores agrícolas y sus familiares. Los tractores, las barrenas y otros
equipos mecanizados han permitido un gran aumento en la capacidad de trabajo del
agricultor, pero producen también accidentes graves. La posibilidad de quedar atrapa-
do en la maquinaria, el vuelco de los tractores, la presencia del ganado, la conducción
de máquinas en vías públicas, las caídas o los golpes producidos por la caída de objetos,
la manipulación de materiales, herramientas y utillajes, los espacios confinados y la
exposición a toxinas, polvo, mohos, sustancias químicas, vibración y ruido son los prin-
cipales riesgos de enfermedad y lesiones en las explotaciones agrícolas. Todo ello sin
olvidar las condiciones climáticas y la exposición al medio natural. En definitiva, la agri-
cultura es una actividad muy exigente y sacrificada, un trabajo que –no de balde- se
asocia con unas tasas de mortalidad y morbilidad más altas que ningún otro.
das), cuestión que no es baladí, y que los agri-
cultores deben sopesar adecuadamente,
conociendo y, sobre todo, aplicando unas
pautas mínimas de seguridad.
Los tóxicos pueden entrar en el cuerpo por la
boca (ingestión), por los pulmones (inhala-
ción), por la piel intacta (absorción percutá-
nea) o por heridas en la piel (inoculación). La
posibilidad y el grado de absorción cutánea
varían con el producto químico; algunos de
éstos ejercen una acción directa sobre la piel,
causando dermatitis.
Sobre los fertilizantes, sólo decir que la base
más común a todos ellos es el amoníaco,
conocido sobradamente por su condición de
alérgeno y por provocar la irritación de la piel,
ojos y vías respiratorias. También puede pro-
vocar quemaduras y es inflamable.
Hasta el momento, en el repaso de la abultada
lista de riesgos que acosan al agricultor hemos
obviado la aseveración de que el guante es
imprescindible elemento de protección. Pero,
al tratar los riesgos químicos, sí vamos a hacer
alguna precisión más explícita.
·Empleo de guantes
Las manos son las partes más expuestas al con-
tacto con los contaminantes, por lo que debe
protegérselas utilizando siempre guantes
aptos para el manejo de sustancias químicas,
resistentes a la permeación por líquidos. Por
razones obvias, no deben usarse guantes que
incorporen un forro o muñequera de tela o
que estén hechos de cuero (son hidrófilos), ya
que dichos materiales absorben los pesticidas
en lugar de repelerlos. Después de utilizar
guantes no desechables, será necesario enjua-
garlos bien con agua limpia antes de quitárse-
los.
La falta de rigor en este importante capítulo
del manejo de sustancias químicas hará que
las manos queden expuestas a sufrir irritacio-
nes, quemaduras o úlceras. Los productos quí-
micos pueden romper la defensa que nos pro-
porciona la piel y penetrar en la sangre, con
resultados peligrosos y, a veces, fatales, aun-
que sea a largo plazo, lo que dificulta aún más
establecer una relación de causa-efecto.
Los trabajadores expuestos no deben olvidar
que las sustancias químicas no siempre cau-
san un daño inmediato, siendo la exposición
acumulativa la que causa, en muchas situacio-
nes, daños irreversibles. La falta de cultura
preventiva –cuando no analfabetismo- y la
desidia son elementos en contra de la seguri-
dad y salud del agricultor.
·Mantenimiento de maquinaria
Las máquinas también comportan riesgos quí-
micos. Con frecuencia, el agricultor se ve abo-
cado a actuar como mecánico o, como míni-
mo, hacer labores de mantenimiento de la
maquinaria. Ello implica un contacto frecuen-
te con aceites minerales y gasóleo, sustancias
que son nocivas para la higiene de las manos y
la salud en general. Aquí sería de aplicación
todo cuanto en su día dijimos sobre la preven-
ción de riesgos laborales en el sector del man-
tenimiento de automóviles y talleres de auto-
moción, con especial atención a los aceites
minerales y otros fluidos empleados en las
máquinas, que lejos de su aspecto y tacto apa-
rentemente inofensivos pueden ocasionar
dolencias como el “botón de aceite” por oclu-
sión de los poros de la piel, o inducir el desa-
rrollo de enfermedades oncológicas, siempre
debido al contacto con manos o la piel.
Técnicas de protección3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
picaduras de insectos y abejas.
·Lesiones y enfermedades causadas por ani-
males
En algunas explotaciones agrícolas se utilizan
animales de tiro (caballos, mulas, asnos o bue-
yes) que, además de poder causar lesiones a
los trabajadores, les exponen a enfermedades
zoonóticas, como el ántrax (carbunco), bru-
celosis, rabia, fiebre amarilla o la tularemia.
Las ratas también pueden contagiar enferme-
dades infecciosas.
Y no concluiremos el relato de peligros bio-
lógicos sin referirnos a las mordeduras de
perros, gatos o serpientes, o las picaduras de
garrapatas, escorpiones y arañas. El guante
suele ser la primera prevención para proble-
mas que, sin ser muy graves, sí son doloro-
sos y molestos para la mayoría de la pobla-
ción. No obstante, el problema es de
extrema urgencia cuando las picaduras o
mordeduras afectan a personas que padecen
o han padecido afecciones alérgicas o pato-
logías cardiacas.
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre047
Riesgos biológicosLa enfermedades dermatológicas constitu-
yen el problema de salud más común en los
trabajadores agrícolas. Existen numerosos
casos de enfermedades y lesiones cutáneas
en esta población, entre ellas las producidas
por el uso de herramientas manuales como
las tijeras de podar, los irritantes y alérgenos
presentes en los productos fitosanitarios, los
materiales alergénicos de origen animal y
vegetal (como la hiedra venenosa), las orti-
gas y otras plantas irritantes, el calor o el
contacto prolongado con el agua, que pue-
den causar o agravar infecciones de la piel, y
la exposición al sol, que puede causar, como
dijimos, cáncer de piel. Los riesgos biológi-
cos en el campo tienen orígenes diversos.
·Alérgenos
Los alérgenos pueden ser de origen vegetal,
sustancias químicas o derivados biológicos.
Hortalizas como la alcachofa, col de bruselas,
repollo, zanahoria, apio, escarola, cebolleta,
endivia, ajo, rábano, puerro, lechuga, cebolla,
perejil, etc. contienen alérgenos vegetales y,
como tal, capacidad para sensibilizar a los tra-
bajadores que los cultivan, que podrán desa-
rrollar reacciones alérgicas.
Los trabajadores que cultivan hortalizas pue-
den padecer dermatosis como paquilosis,
hiperqueratosis, cromatosis con lesión de
las uñas y dermatitis. La dermatitis por con-
tacto, ya sea irritativa como alérgica, es la
más frecuente. La dermatitis alérgica puede
ser inmediata o diferida según característi-
cas de los individuos. Los síntomas son
picor, eritema, sarpullido, edema y forma-
ción de vesículas, lesiones que aparecen
principalmente en manos, brazos, cara y
cuello. Los productos fitosanitarios son tam-
bién importantes alérgenos responsables de
la dermatitis alérgica.
La primera actuación es la prevención
mediante el uso de camisas de manga larga,
pantalones largos y guantes siempre que sea
posible. Pueden utilizarse también ciertas cre-
mas para crear una barrera que impida la
transferencia de irritantes a la piel. El lavado
inmediato después del contacto con la planta
puede reducir al mínimo los efectos. Los
casos de dermatitis con erupciones cutáneas
o que no cicatrizan exigen la atención médica.
·Picaduras de insectos y abejas
Durante labores de cultivo y recolección exis-
te un importante riesgo de que se produzcan
TIPOS DE INFECCIONES PROVOCADAS POR ANIMALES
Infecciones Exposición SíntomasBrucelosis Contacto con ganado bovino Fiebre constante y recurrente, (Brucella melitensis) caprino y ovino infectado migrañas, debilidad, dolor de articulacio
nes, sudores nocturnos y pérdida de apetito. Asimismo, síntomas de artritis, gripe, astenia y espondilitis.
Erisipela Contacto de heridas abiertas Enrojecimiento localizado, irritacióncon cerdos y pescado infectado. sensación de ardor, dolor en el área in
fectada. Puede propagarse a la corriente sanguínea y a los ganglios linfáticos.
Leptospirosis Contacto directo con animales Migrañas, dolor muscular, infeccioinfectados y su orina nes oculares, fiebre, vómitos y escalofrí
os en casos más graves, deterioro hepáco y renal, y complicacio nes cardiovasculares y neurológicas.
Epidermicosis Causada por un hongo parásito Eritema y aparición de ampollas en situado en la piel de los animales la piel.
Dematofitosis (tiña) Enfermedad micótica debida al Pérdida de pelo localizada y pequecontacto con la piel y el pelo de ñas costras en el cuero cabelludo. animales infectados
Toxoplasmosis Contacto con ganado bovino, Fase aguda: fiebre, dolor muscular, ovino, caprino, porcino y aves dolor de garganta, migrañas, hinchazóninfectados de los ganglios linfáticos y dilatación
del bazo. La infección crónica da lugar aldesarrollo de quistes en las células del cerebro y de los músculos. La transmisión fetal provoca abortos y partos prematuros. Los niños nacidos tras el período de gestación normal pueden presentar defectos en el cerebro y el corazón yfallecer.
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07
Dramatizar la dermatitis
La dermatitis, que aparece como consecuencia de unas condiciones insalubres para la
mano, tiene un aspecto y consecuencias desagradables, desembocando en muchos casos
en incapacidad laboral, u otros problemas de salud más serios si no se sigue un tratamien-
to rápido e intensivo. Hay ocasiones en que conviene desdramatizar las cosas. No es este
el caso. Por utilizar el mismo término, tratándose de dermatitis, conviene dramatizar las
consecuencias de una dolencia aparentemente trivial. La razón es simple: trabajamos con
las manos –que son nuestro medio mecánico de interactuar con nuestro espacio físico-,
luego una afección invalidante de las manos supone una pérdida de la capacidad laboral.
En el caso de muchos buenos profesionales esa incapacidad laboral no es transitoria, sino
crónica, lo que supone un serio revés personal-profesional y una pérdida de talento para
la sociedad. Así pues, la dermatitis no es trivial. Evitarla bien vale la pena, situación al
alcance de todo trabajador que emplee el sentido común... y los guantes.
·Los peligros de la dermatitis
La dermatitis laboral es un problema serio. Más de la mitad del tiempo perdido por enfer-
medades profesionales tiene como causa la dermatitis, un problema para las empresas y,
sin duda, para el sujeto paciente.
La dermatitis profesional es una inflamación de la piel causada por el contacto con una sus-
tancia irritante presente en el puesto de trabajo. Los síntomas y la variedad de las condicio-
nes varían considerablemente.
El tiempo para contraer la dermatitis profesional dependerá de una serie de factores:
-Si la sustancia en cuestión es un irritante conocido o no.
-El tiempo y frecuencia de contacto con la piel.
-El abanico de temperaturas.
-El tipo de piel y sensibilidad individual.
Localizada normalmente en las manos y antebrazos, los síntomas de la dermatitis profesio-
nal pueden ser rojez, picor, propagación y aparición de ampollas. Un empeoramiento con-
ducirá al agrietado y sangrado de la piel, pudiéndose producir infecciones cutáneas. Estas
condiciones son suficientes para provocar la incapacidad laboral transitoria del trabajador
y, en casos extremos, podrían imponer un cambio de oficio. Su diagnóstico precoz y la pro-
filaxis adecuada producirán una completa recuperación del afectado.
Como en todo, también en la dermatitis la prevención es la regla de oro: los trabajadores
deben contar con un adecuado nivel de protección.
*Tomás Bodero Sáiz. Responsable de Marketing de
Tomás Bodero, S. A.
Artículo elaborado con la colaboración de Gaceta de
la Protección Laboral y Manuel Domene (Periodista).
Supervisado por el alergólogo Pedro Carretero.
La gripe aviarEntre las enfermedades infecciosas provoca-
das por animales enfermos la de más triste
actualidad –y que ha hecho correr los ríos de
tinta- es la llamada gripe del pollo o aviar.
Dado que se trata de un riesgo biológico que
amenaza a los trabajadores y a la población en
general, aprovecharemos este artículo para
trazar el perfil de la enfermedad.
La gripe aviar es, básicamente, una enferme-
dad que puede afectar a las aves y, ocasional-
mente, transmitirse al hombre. Esta enferme-
dad, que fue identificada en el sur de Italia
hace cien años, es por tanto conocida en los
ambientes avícolas y ganaderos. Es una enfer-
medad muy contagiosa; los microorganismos
se encuentran principalmente en gallinas y
aves ubicados dentro de zonas de corral, aun-
que no es descartable la transmisión de la epi-
demia por aves migratorias en libertad.
La transmisión se realiza por contacto directo
con las heces infectadas y otras secreciones.
Los huevos rotos contaminados en la zona de
incubación también transmiten la infección,
que puede mantenerse latente durante
mucho tiempo. Para colmo de males, se han
encontrado evidencias de que la enfermedad
estaría mutando y, con ello, diversificando sus
cepas, como veremos seguidamente.
·Intercambio de genes de la gripe aviar
Veterinarios del Servicio de Investigación
Agrícola estadounidense (ARS, en sus siglas
inglesas) han identificado recientemente una
nueva cepa de la gripe porcina con una parti-
cularidad molecular: su composición incluye
genes tanto de la gripe aviar como de la porci-
na. De hecho, el hallazgo no es nuevo, sino
una confirmación de una evidencia anterior.
En 2003, expertos chinos confirmaban por
primera vez la identificación del virus de la
gripe aviar H5N1 en cerdos. Existiría pues una
cadena de contagio de aves a mamíferos, que
se convertirían en el “hábitat” idóneo para la
mezcla de un virus mutante.
En ensayos comparativos, las prendas de pro-
tección resistentes a las llamas para empre-
sas de servicio público hechas en Nomex®
obtuvieron resultados muy satisfactorios en
la escala de seguridad en relación a otras
prendas fabricadas con tejidos convenciona-
les, y superaron en no pocas ocasiones las
obligaciones de las normas europeas e inter-
nacionales relevantes. Mediante la colabora-
ción con sus clientes para desarrollar nuevas
soluciones de seguridad y protección para
los trabajadores, empresas como DuPont
contribuyen a mejorar la cultura de seguri-
dad en los medios laborales actuales. Gran-
des empresas energéticas y fabricantes están
marcando la pauta de un movimiento en aras
de una mayor seguridad para los empleados,
gracias a lo cual muchas otras empresas
comienzan a reconocer la importancia de
suministrar prendas de protección para el
trabajo con propiedades de alto rendimien-
to, como Nomex®”.
Las pruebas con Arc-Man® de DuPont El Arc-Man® de DuPont es una instalación
consistente en un maniquí o unos paneles
con sensores de temperatura instalados en su
superficie (“piel”) que se usa para probar
prendas creadas para proteger frente a los
efectos térmicos del arco eléctrico. El mani-
quí, vestido con el sistema de prendas en
cuestión, o los paneles cubiertos con tejidos,
se exponen a un arco eléctrico en un ambien-
te controlado para probar si las capas de los
sistemas o los tejidos monocapa pueden evi-
tar quemaduras de segundo grado. Las insta-
laciones de pruebas del Arc-Man® usan un
generador de corriente que puede producir
500 MVA, 60 MJ. Pueden lograrse corrientes
de arco de hasta 15 kA con una duración de
entre 100 ms y 2 segundos.
En esas circunstancias, existen dos configu-
raciones y procedimientos de prueba habi-
tuales:
• La norma internacional CEI 61482-1 (“prue-
ba de arco abierto”), que está siendo revisada
repercutan en sus familias durante años”.
El objetivo del vestuario de protección fabri-
cado con Nomex® de DuPont es atajar los
efectos térmicos –como el riesgo de quema-
duras– de la exposición a llamaradas o a un
arco eléctrico. Las prendas multicapa hechas
con Nomex® pueden resistir a la explosión
del arco, absorber la mayor parte de la ener-
gía calorífica radiada provocada por un arco
eléctrico o por una llamarada, al tiempo que
contribuyen a minimizar el nivel de las que-
maduras debido a sus propiedades inherentes
de resistencia a las llamas. Diseñados para
alcanzar un alto nivel de seguridad y comodi-
dad, los sistemas de prendas fabricados en
Nomex® se evalúan según la norma IEC
61482-1 de la Comisión Electrotécnica Inter-
nacional (CEI). Además de cumplir con los
requisitos de la certificación CE, los tejidos y
las prendas fabricadas en Nomex® se some-
ten a ensayos en las instalaciones de DuPont
en Ginebra, como requisito para formar parte
del programa Nomex® Quality Partnership
(NQP) y para poder llevar la etiqueta
Nomex® en la prenda. En Ginebra, se some-
ten a una serie de ensayos y evaluaciones
especiales sobre protección frente al calor y
las llamas, gestión del estrés térmico, vida
útil, comodidad, estética y diseño, denomina-
das Arc-Man® y Thermo-Man®.
“Fue un placer para nosotros ser invitados al
Centro Técnico Europeo de DuPont en Gine-
bra para aprender más sobre la tecnología
subyacente a Nomex® y ver cómo las pren-
das hechas con Nomex® se sometían a rigu-
rosas pruebas de arco eléctrico y llamaradas.
Empower estáespecializada en formar al
personal técnico y a ingenieros de
innumerables ámbitos, desde la ges-
tión de la seguridad hasta el empalme de
cables. Paul Reader explica: “existe un error
común entre personas altamente experi-
mentadas en trabajos eléctricos consistente
en creer que un arco eléctrico no les afecta-
rá a ellos, y que si lo hace no será lo sufi-
cientemente fuerte como para provocar
lesiones graves. Sin embargo, independien-
temente de lo poco frecuente que sea el ries-
go, al trabajar con sistemas de baja o de alta
tensión, un fallo en el equipo o un error
humano pueden provocar un arco eléctrico
que genere hasta 30.000°C en el núcleo del
arco en una fracción de segundo. No existe
aviso previo y si no están adecuadamente
protegidas, las personas pueden fallecer o
sufrir quemaduras que les afecten a ellos y
Dupont
Nomex® protege a los trabajadores deservicios públicos frente a arco eléctrico“Es esencial estar preparaºdo para lo peor”, reitera semana tras semana Paul Rea-der, especialista en formación en electricidad de Empower, proveedor de serviciosde formación para empresas públicas y fabricantes del Reino Unido, y único Centrode Excelencia de Formación (CoVE, según sus siglas en inglés) de este país en ener-gía eléctrica. La empresa cuenta con instalaciones especialmente concebidas, quehan costado cerca de 3 millones de euros y están situadas junto a las torres de refri-geración de la central eléctrica de Ratcliffe, en el condado de Nottinghamshire.
Riesgos eléctricos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07
Riesgos eléctricos3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
categoría 4: ATPV > 40 cal/cm2.
En todo caso, un análisis de riesgo deberá
mostrar el riesgo real de la exposición a un
arco eléctrico. Además, las pruebas según las
dos normas de la CEI citadas se refieren úni-
camente a los efectos térmicos de un arco
eléctrico; no se aplican a otros efectos, como
ruido, emisiones de luz, aumento de presión,
aceite caliente, descarga eléctrica, conse-
cuencias del choque físico y mental, efectos
de carácter tóxico u otros debidos a la des-
composición de la caja.
Las pruebas con Thermo-Man® deDuPontEs asimismo importante protegerse frente a
llamaradas que podrían ocurrir tras un inci-
dente de arco, como en el caso de que exis-
tan contaminantes inflamables en las prendas
o en torno al ambiente de trabajo. Los siste-
mas de Nomex® pueden evaluarse en el
maniquí de talla humana Thermo-Man®, que
está equipado con 122 sensores de tempera-
tura y se somete a llamaradas con temperatu-
ras que pueden alcanzar los 1000 °C. Los
datos recogidos mediante los sensores de
temperatura, tanto durante la exposición a las
llamas como después, permiten predecir la
cantidad y la localización de quemaduras de
segundo y tercer grado. Igualmente pueden
predecirse las probabilidades de superviven-
cia para ciertos grupos de edad, una informa-
ción importante que puede usarse para ayu-
dar a las empresas a recomendar los sistemas
de Nomex® si tienen una mano de obra de
una cierta edad.
Como afirma Paul Reader, de Empower, “en
tanto que especialistas de formación eléctri-
ca, buscamos desarrollar proyectos técnicos
de colaboración con proveedores de solu-
ciones y fabricantes de ropa y equipos de
seguridad destinados a las industrias del sec-
tor público y a los fabricantes. De esta
forma, podemos entender cómo y por qué
se desarrollan los productos, aprendemos
en torno a los conocimientos científicos
subyacentes a los mismos y adquirimos una
experiencia de primera mano sobre cómo
reaccionan en distintos medios, aplicacio-
nes y situaciones. A continuación, podemos
transmitir esa información a los usuarios
finales para mejorar su nivel de compren-
sión de los riesgos y sus efectos”.
la cual está abierta solamente por un lado.
• Los efectos del arco eléctrico se fuerzan y se
dirigen de este modo hacia el panel o mani-
quí colocado en el lado abierto a una distan-
cia de 30 cm. de la línea central de la caja. La
prueba se ha ideado para realizarse en dos
clases fijas de pruebas (clase 1 ó 2), seleccio-
nadas según la cantidad de corriente pros-
pectiva del cortocircuito (4 kA o 7 kA).
• El voltaje de prueba (400 V) y la duración
del arco eléctrico (500 ms) son idénticas para
ambas clases de pruebas. Los materiales y la
ropa serán probados con dos métodos:
El método del material de la prueba de la caja
se utiliza para medir la respuesta del material
a la exposición de un arco forzado por la caja
específica de este método de prueba, cuando
el material está en una configuración plana en
lo alto de un panel. La medición cuantitativa
de los valores térmicos del arco se realiza
mediante la energía transmitida a través del
material. El método de la caja para probar
prendas se utiliza para probar el estado de
funcionalidad de la ropa de protección tras
una exposición a un arco, incluyendo todos
los elementos de la prenda, el hilo de coser,
los cierres y otros accesorios; no se realizan
mediciones de flujo de calor.
La diferencia esencial entre los métodos de
prueba de CEI 61482-1 (o de la futura CEI
61482-1-1) (“prueba de arco abierto”) y de
CEI 61482-1-2 (“prueba de la caja”) es que la
“prueba de arco abierto” ha sido diseñada
para definir y evaluar un parámetro de pro-
tección, como el ATPV, que se puede atribuir
a un material o a una prenda como propiedad
específica de protección del producto, mien-
tras que la “prueba de la caja” sólo permite
una clasificación de materiales y de prendas
en dos clases de protección ante un arco, en
caso de exposición frente a una caja muy
específica: Clase 1 (4 kA) y Clase 2 (7 kA). En
la práctica puede haber riesgos más elevados
que los de la Clase 2 de la Prueba de la Caja,
diferentes cajas de encerramiento del arco,
etc. La clasificación más común de riesgos y
de resistencia de ropa de protección según
los valores de ATPV es la dada por la norma
NFPA 70E, la cual define 4 categorías de ries-
go y los correspondientes valores de resisten-
cia al arco para la ropa de protección: catego-
ría 1: ATPV > 4cal/cm2, categoría 2: ATPV >
8 cal/cm2, categoría 3: ATPV > 25 cal/cm2 y
actualmente (será en el futuro la CEI 61482-1-
1) especifica 2 métodos de prueba para
medir el valor de resistencia térmica (ATPV)
de materiales o de ropa.
• El método A se utiliza para medir la res-
puesta de los tejidos al ser expuestos a un
arco en una configuración plana.
• El método B se usa para medir la reacción
de la ropa tras su exposición a un arco y
pone de manifiesto los efectos sobre las
prendas, el hilo de coser, los cierres, los teji-
dos y otros accesorios al probarse en el torso
del maniquí.
Las pruebas suelen realizarse con un arco
abierto de 8 kA y variando la duración del
arco para obtener la energía deseada sobre
el ejemplar de prueba. El ATPV es el valor de
la energía incidente (dada generalmente en
cal/cm² o en kJ/m²) sobre un tejido o mate-
rial que provoca una transferencia de calor a
través del tejido o del material que conlleve
una quemadura de segundo grado según el
modelo de la curva de Stoll-Chianta. Básica-
mente, al seleccionar un sistema de prendas,
la protección es mayor cuanto mayor es el
valor de ATPV.
• La segunda configuración y procedimiento
de pruebas viene definida en la nueva CEI
61482-1-2:2007 (“prueba de la caja” o “prue-
ba del arco en una caja”), que reemplaza a las
normas ENV 50354:2001 y CLC/TS
50354:2003 (las dos normas reemplazadas no
exigían medidas del flujo de calor, sino que
su clasificación de resultados se basaba exclu-
sivamente en una evaluación visual). El equi-
po de pruebas consiste en una combinación
bipolar de electrodos, rodeados por una caja,
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Gama de equipos anticaídas y de sujeción Climax
Productos Climax amplía su extenso surtido
con nuevas referencias en el campo de la
protección contra las caídas de altura:
• Modelo. 20-C. Arnés con punto de engan-
che anticaídas dorsal, que permite colocar
un sistema anticaídas detrás del usuario evi-
tando así molestias y ganando espacio de tra-
bajo. Incorpora hebillas automáticas en las
perneras y en el pecho. Una vez el arnés se
ha regulado por completo se quita y pone
sin tener que aflojar todas las hebillas.
• Modelo. 21-C. Arnés completo con puntos
de enganche anticaídas dorsal y frontal.
Incorpora hebillas automáticas en las perne-
ras y en el pecho. Una vez el arnés se ha
regulado por completo se quita y pone sin
tener que aflojar todas las hebillas.
• Modelo 22-C. Es la versión básica del
modelo 20-C.
• Modelo 23-C. Este arnés anticaídas y de
sujeción es un equipo ideal para todas las
situaciones de los trabajos en altura. Los dos
puntos de enganche laterales y el punto de
enganche ventral permiten múltiples combi-
naciones de sujeción. La banda lumbar ofre-
ce una comodidad máxima. Incorpora hebi-
llas automáticas en las perneras. Una vez
que el arnés se ha regulado por completo, se
quita y se pone sin tener que aflojar todas las
hebillas. El usuario tiene la posibilidad de
convertir el equipo en un arnés de cintura y
cinturón de sujeción.
• Modelo 42-C. Arnés de asiento y cinturón
de sujeción que resulta ideal para trabajos
que no impliquen un riesgo de caída. Incor-
pora hebillas automáticas en las perneras.
Una vez el arnés se ha regulado por completo
se quita y pone sin tener que aflojar todas las
hebillas. Añadiendo al equipo un arnés de
torso se transforma en un arnés anticaídas.
• Tirreno. Fabricado en ABS con estabiliza-
ción ultravioleta de alta calidad, este mate-
rial permite obtener unos resultados exce-
lentes en la absorción y distribución de
fuerzas producidas por el impacto de obje-
tos en caída.
Está diseñado y preparado para acoplar la
gama completa de accesorios Climax, como
son protectores auditivos, pantallas faciales
y de soldadura. Con un peso de sólo 318 gra-
mos, monta un arnés textil de 4 puntos de
anclaje regulable en altura, que mejora su
comodidad y minimiza la presión sobre la
cabeza.
Lleva incorporada banda de sudoración
reemplazable para absorber fácilmente el
sudor y sistema de sujeción para incorporar
barboquejo de dos puntos. Sistema con tres
orificios de ventilación para una mayor con-
fortabilidad del usuario.
• Modelo 539. Gafa de protección panorá-
mica de montura vinílica y lente de policar-
bonato con tratamiento anti-empañante y
anti-rayado. Su forma anatómica la hace
compatible con el uso de la mayoría de gafas
correctoras. Cinta de sujeción fácilmente
ajustable. Sistema de ventilación indirecta.
• Equipo de evacuación PCX-M1.Concebido
para la evacuación o el escape en caso de
emergencia. Está fabricado a partir de mate-
riales ignífugos. Proporciona una autonomía
aproximada de 10 minutos. Se activa auto-
máticamente. Peso aproximado de 7 kg.
·Protección respiratoria
Dentro del amplio surtido de la firma, desta-
camos también sus numerosos desarrollos
en el campo de la protección respiratoria,
con referencias como:
• Máscara 731. Máscara facial completa, con
visor panorámico, fabricada en caucho natu-
ral, posee un amplio campo de visión y es
compatible con filtros para gases, partículas,
combinados o especiales que posean rosca
normalizada según norma EN 148/1. Dispo-
ne de dos válvulas de inhalación y una de
exhalación.
• Máscara 731 S. Tiene cuerpo facial en sili-
cona y visor panorámico de policarbonato,
anti-arañazos. Es compatible con filtros para
gases, partículas, combinados o especiales.
Incorpora arnés con cinco puntos de anclaje
para una mejor manipulación. El material de
la semi-máscara interior es caucho termo-
plástico. Cuenta con conector equipado con
rosca de conexión estándar según EN 148/1.
El filtro se suministra por separado según la
protección necesaria del usuario.
En el segmento de protección respiratoria,
Climax también cuenta con un capuz fabri-
cado en PVC sin forro, con visor de PVC tras-
parente. Indicado para situaciones de emer-
gencia cuando sea necesario una protección
de las vías respiratorias. La firma también
presentaba su completa gama de filtros.
• Mascarilla 755. Con filtros A1 o P3, el cuer-
po facial está fabricado con caucho termo-
plástico. Puede equiparse con diversos tipos
de filtro: químicos, contra partículas y combi-
nados. La sujeción se efectúa mediante un
arnés de cabeza y cinta elástica. Esta nueva
gama se completa con los modelos 756 y 761.
Productos Climax expands its extensive
range of products with new fall arrest solu-
tions:
• Model 20-C. Harness, with fall arrest
anchorage point on the back allowing for
use of fall arrest protective equipment that
does not impair movement and gives more
freedom and space to work. With auto-
matic buckles on legs and chest. The har-
ness straps and buckles may be adjusted
and there is no need to loosen buckles
when taking it off.
• Model 21C. Full harness with front and
back fall arrest anchorage points. With
automatic buckles on legs and chest. The
harness straps and buckles may be adjust-
ed and there is no need to loosen buckles
when taking it off.
• Model 22 C. Basic version of model 20-C.
• Model 23 C. Fall arrest harness, the
ideal equipment to protect workers from
falls when working in high locations.
With two anchorage points on the sides,
and one on the front, offering multiple
combination choices. The lumbar strap
increases comfort. With automatic buck-
les on legs. The harness straps and buck-
les may be adjusted and there is no need
to loosen buckles when taking it off. User
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
materials, offering a range of action of
about 10 minutes. Activates automatical-
ly. Weight: 7 Kg. approximately.
• Breathing protection
The company’s full range of products
includes numerous developments in the
field of breathing protection systems, such
as:
• Mask 731. Full face mask, panoramic,
made from natural rubber, good visual
field, compatible with gas, particle and
combined filters including special filters
with EN 148/1 standardized screwing sys-
tem. Two inhalation valves, one exhala-
tion valve.
• Mask 731 S. Silicone frame, panoramic
polycarbonate lens with scratch-resistant
treatment. Compatible with gas, particle,
combined and special filters. Five adjust-
ment points for easy fit. Inside half-mask
made from thermoplastic rubber. With
standard connector complying with EN
148/1. Filter supplied separately in accor-
dance to protection needs.
Climax also markets a PVC hood, with no
lining and clear PVC visor. Ideal for emer-
gencies requiring breathing protection.
The company also markets a full range of
filters.
• Mark 755. With A1 or P3 filters, face
mask made from thermoplastic rubber.
Admits several types of filters: chemical,
particles, combined. With head harness
and elastic strap adjustment. This new
range of products also comprises models
756 and 761.
may turn this equipment into a waist-belt
harness providing anchorage for fall
arrest equipment.
• Model 42-C. Seat harness and anchor-
age belt, ideal for situations involving no
fall hazards. With automatic buckles on
legs. The harness straps and buckles may
be adjusted and there is no need to
loosen buckles when taking it off. By
adding a body harness, it becomes a fall
arrest harness.
• Tirreno. Made from ABS material with
hi-quality UV stabilization, offering excel-
lent shock-absorption and force distribu-
tion properties to protect against falling
objects.
Designed for joint use with a full range of
Climax accessories including ear protec-
tion, face protection and welding masks.
Weighs only 318 grams, with a 4-point
anchorage textile harness, adjustable, for
maximum comfort by minimizing pres-
sure on head.
With exchangeable sweatband and adjust-
ing system allowing for double-point chin
and mouth piece. With three ventilation
holes for increased comfort.
• Model 539. Panoramic protective goggle,
vinyl frame, polycarbonate lens, anti-
scratch and anti-fogging treatments.
Anatomically designed and compatible
with most prescription glasses. Easy to
adjust, indirect ventilation system.
• PCX-M1 evacuation equipment. Con-
ceived for evacuation or escape during
emergencies. Made from flame-resistant
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Fall arrest and anchorage equipment by Climax
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Showa propone este guante para las manipu-
laciones finas en trabajos corrientes. Se basa
en una construcción de nylon-poliéster, con
revestimiento de nitrilo completo y suple-
mentario en la palma y la punta de los dedos.
Las características que distinguen a este EPI
de la categoría II son:
• Tejido de nylon-poliéster sin costuras.
• Revestimiento de nitrilo completo, con
recubrimiento nitrilo foam suplementario.
• Tejido reforzado a la altura del puño.
Este guante ha sido diseñado para utilizarse
en entornos tanto secos como húmedos o
grasos, garantizando una excelente sujeción
en toda circunstancia. Su tejido flexible ofre-
ce confort y protección, mientras que el
refuerzo del puño impide la permeación o
humectación por líquidos, sin comprometer
la movilidad y la destreza del guante.
El tejido sin costuras y la forma anatómica
del modelo 377 reducen la fatiga de la
mano y evitan las irritaciones. Gracias a
una excelente resistencia a la abrasión,
este guante es idóneo para numerosas apli-
caciones en sectores como el de la mecá-
nica, el montaje de componentes, la mani-
pulación de barriles de petróleo, o la
construcción.
Lavable a 40º C con un detergente neutro, el
guante cuenta con la certificación según las
normas EN 388:2003 y EN 420:2003. En su
perfil de prestaciones destacan la resistencia
a la abrasión (nivel 4 , que es el máximo con-
templado por la norma). Disponible en las
tallas 6 (S), 7 (M), 8 (L) y 9 (XL).
Este modelo para manipulaciones finas en tra-
bajos generales forma parte de la última
remesa de novedades de Showa, que distribu-
ye de forma exclusiva en España y Portugal a
través de la firma burgalesa Tomás Bodero.
Showa proposes this glove for manipulat-
ing small items in general tasks. Made
from nylon-polyester with full nitrile
coating and nitrile reinforcement on the
palm and fingertips, this category II PPE
features:
• Seamless nylon-polyester fabric
• Full nitrile coating, with nitrile foam
extra coating.
• Reinforced fabric cuff.
The glove has been designed for use in wet,
dry, or oily/greased environments, ensur-
ing a perfect grip in all situations. The flex-
ible fabric protects and feels comfortable
while the reinforced cuff is waterproof and
avoids fluid penetration, which might
compromise dexterity or mobility.
The seamless construction and anatomic
design of model 377 reduce hand fatigue
and avoid discomfort. The glove is highly
resistant against abrasion, ideal for multi-
ple applications including mechanics,
assembly work, handling oil barrels and
construction.
Showa 377 Nitrile Foam Grip
Showa 377 Nitrile Foam GripWashable at 40º C with neutral detergents,
the glove complies with EN 388:2003 and
EN 420:2003 standards. The performance
profile shows resistance against abrasion
(level 4, maximum in standard). Available
in sizes 6 (S), 7 (M), 8 (L) and 9 (XL).
The model designed for general tasks and
for handling small items, is one of the
novelties launched by Showa. Showa
products are exclusively distributed in
Spain and Portugal by Tomas Bodero,
located in Burgos.
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Lavable a 40º C con un detergente neutro,
este nuevo modelo está disponible en las
tallas 7 (S), 8 (M), 9 (L) y 10 (XL). Está certi-
ficado como EPI de la categoría II (riesgos
medios) por las normas EN 388:2003 y EN
420:1994. Su perfil de prestaciones es 2, 1,
4, 2 (abrasión, corte, desgarro y punción,
respectivamente).
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Guante 317 Hi-Viz,novedad de Showa
Glove 317 Hi-Viz,a novelty by Showa
Guante de tejido de poliéster, sin costuras,
con revestimiento de látex, y dorso de la
mano transpirable. Este EPI, concebido para
operaciones de mantenimiento en todo tipo
de trabajos, se distingue por sus cualidades
Hi-Viz (almacenamiento de luz y posterior
reflectancia luminosa en condiciones de ilu-
minación escasa). Esta característica lo hace
muy interesante para los trabajos que se
desarrollan en circunstancias de baja visibili-
dad o durante la noche.
La confección mediante tejido de poliéster
aporta un excelente equilibrio entre solidez
y flexibilidad. Al estar exento de costuras y
tener una construcción anatómica, resulta
ideal para la manipulación de todo tipo de
piezas (húmedas o secas) con total destreza.
Simultáneamente, su arquitectura reduce la
fatiga de la mano, evitando las irritaciones.
Incorpora un puño elástico que mantiene el
guante bien ajustado a la mano.
Polyester fabric glove, seamless, with latex
coating and breathable back of hand. PPE
designed for maintenance work in general
and very suitable for working in dimly lit
environments as it is Hi-Viz. Ideal for
working at night or in dark locations.
Made from polyester fabric, offering per-
fect balance between solid structure and
flexibility. As it is seamless and anatomi-
cally designed, it is ideal for handling all
kinds of wet or dry items, with excellent
dexterity. Also, it reduces hand fatigue and
avoids discomfort and rashes. With elastic
cuff it will perfectly fit the hand.
Washable at 40º C with neutral detergents,
the new model is available in sizes 7 (S), 8
(M), 9 (L) y 10 (XL). Category II PPE
(medium risk), complying with EN
388:2003 and EN 420:1994 standards.
Performance profile is 2, 1, 4, 2 (abrasion,
cuts, tears and punctures, respectively).
Guante de PVC negro en la palma, con perfil
antideslizante; dorso textil (nylon azul). Se
caracteriza por su tratamiento hidrófugo que
repele la humedad, interior de Thinsulate para
mejor aislamiento térmico, así como la incor-
poración de un largo puño de punto elástico y
un pequeño mosquetón de sujeción.
El empleo del Thinsulate y del puño textil de
ajuste ceñido le permite ofrecer protección
frente a bajas temperaturas (hasta -50º C por
un corto periodo). Otras ventajas son su
ajuste anatómico, que optimiza el confort
del usuario, la duración, alta transpirabilidad
y buen agarre que permite el manejo seguro
de objetos húmedos.
Certificado por las normas EN 388:2121 y
EN 511:12x, como EPI de la categoría III, es
apto para su empleo en la industria de trans-
formación de alimentos. También es adecua-
do para trabajos en el exterior, cámaras fri-
goríficas, logística, construcción, agricultura
y jardinería, o trabajos de montajes a la
intemperie. Como el resto de la gama KCL,
el 691 IceGrip es distribuido por Tomás
Bodero, especialista en soluciones avanza-
das para la protección de la mano.
691 IceGrip, de KCLGlove with black PVC on the palm, with
antislipping profile, textile back of the
hand (blue nylon). Hydrofuged to repel
humidity, with Thinsulate lining for ther-
mal insulation and long knitted elastic
cuff, with small karabiner hook.
Thinsulate lining and fitting elastic textile
cuff protect against low temperatures (up
to -50º C for short periods of time).
Anatomically designed for perfect fit, com-
fortable, durable, highly breathable, with
excellent grip for handling wet items. Com-
plies with EN 388:2121 and EN 511:12x, as
Category III PPE, suitable for food process-
ing industry. Also suitable for outdoor
work, cold rooms, logistics, construction,
agriculture, gardening, and outdoor
assembly work.
As all other products in the KCL range, 691
IceGrip is distributed by Tomas Bodero,
the specialist in advanced hand protection
solutions.
691 IceGrip, by KCL
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Detectores de gases portátiles de 3M
Portable gas detectors by 3M
Esta nueva gama viene a ampliar la familia de
productos 3M para la detección de contami-
nantes en el puesto de trabajo, constituida
hasta ahora por los monitores pasivos. El sur-
tido incluye detectores multi-gas y detectores
de un solo gas para diferentes situaciones y
trabajos, con el denominador común de la
adaptación a las necesidades de los usuarios.
Los equipos incorporan un sistema de alarma
visual, sonoro y de vibración para garantizar
la seguridad en cualquier situación.
La nueva familia de productos ha sido dise-
ñada para ofrecer la gran sencillez de uso,
respuesta rápida y precisa que requiere el
usuario. De este modo, el propio usuario
puede realizar el mantenimiento y calibra-
ción de los equipos sin tener que recurrir a
servicios técnicos.
Se incluyen dos gamas de productos:
• La Serie 3M 110. Detectores de un solo
gas. Son equipos simples y robustos, de fácil
manejo dado su pequeño tamaño, para lle-
varlos en un bolsillo o en el cinturón. Ade-
más, su sencilla utilización mediante un solo
botón, ofrece toda la información que se
requiere en cada momento.
• 3M 110. Detector de un solo gas de bajo
mantenimiento. Son tres las versiones dispo-
nibles: oxígeno, monóxido de carbono y sul-
furo de hidrógeno. Gracias a una batería de
larga duración, el equipo funciona de mane-
ra continua durante aproximadamente dos
años, y sin necesidad de carga.
• 3M 110 XL. Detector de un solo gas de bajo
mantenimiento. Disponibles dos versiones
(monóxido de carbono y sulfuro de hidróge-
no). Estos equipos mantienen la máxima sen-
cillez de uso con un solo botón, a la vez que
añaden gran flexibilidad, incorporando venta-
josas características como alarma TWA (8
horas) y STEL (15 minutos), con baterías y
sensores que el usuario puede calibrar y cam-
biar llegado el momento.
-3M 110 XLS. Detector de un solo gas de
bajo mantenimiento. Disponible para detec-
ción de monóxido de carbono. Con todas las
This new range of products is an addition
to the 3M family of devices detecting conta-
minant substances in the workplace. Up
until now, passive screeners were its main
components: multi-gas and single gas detec-
tors used in various situations and areas,
with the common denominator of adapting
to users’ needs. The devices also have visual,
sound and vibrating alarm systems to guar-
antee safety in all circumstances.
The new products have been designed to be
user-friendly and offer users accurate, fast
response, so that maintenance and cali-
bration require no assistance from techni-
cal services.
The two ranges of products are:
• Series 3M 110: Single gas detectors. Sim-
ple and sturdy and easy to use due to their
small size, they can be carried in a pocket
or attached to the belt. With the push of a
button the information required instantly
appears in the display.
• 3M 110. Low-maintenance single gas
detector, in three available versions: oxy-
gen, carbon monoxide and hydrogen sul-
fide. Heavy-duty battery allows for ongo-
ing operation for about two years before
need to recharge.
• 3M 110 XL. Low-maintenance single gas
detector. Available in two versions (car-
bon monoxide and hydrogen sulfide). Sin-
gle-button operation and great flexibility
with advanced TWA alarm (8 hours) and
STEL alarm (15 minutes). User can cali-
brate and replace batteries and sensors.
• 3M 110 XLS. Low-maintenance single gas
detector. Available in carbon monoxide
detection version with the same advan-
tages offered by model 110XL and new
selection of alarm settings (25, 35, 50 or
100 ppm) for various situations depend-
ing on users’ needs.
ventajas que incorpora el modelo 110XL,
añade además nuevas características, como
niveles de alarma seleccionables (25, 35, 50
o 100 ppm) para cada situación y depen-
diendo de lo que requiera el usuario.
• Serie 3M 740. Detector Multi-gas de fácil
mantenimiento. Ha sido especialmente dise-
ñado para obtener la mayor sencillez y clari-
dad durante su uso, de modo que el usuario
pueda concentrarse en su trabajo. El equipo
detecta hasta 4 gases diferentes, oxígeno,
monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno
y gases explosivos. Incluye un software que
identifica a diferentes usuarios con contrase-
ña para evitar manipulaciones indeseadas.
Además, incorpora la opción de descarga de
datos en el ordenador, donde quedan regis-
tradas todas las mediciones y estados del
equipo en cada momento. Con un sencillo
kit de calibración el usuario puede realizar el
mantenimiento de estos detectores de
forma fácil, segura y eficaz.
• 3M 740 Series. Easy-maintenance multi-
gas detector, especially designed to be sim-
ple and accurate for user-friendly opera-
tion. Will detect up to 4 different gases:
oxygen, carbon monoxide, hydrogen sul-
fide and explosive gases. Including soft-
ware to identify users by means of pass-
word and avoid non-authorized handling.
In addition, the device offers an option to
download information to a computer, for
logging measurements and status at all
time. Maintenance can be carried out by
means of the calibration kit users can
operate in a safe, effective, easy way.
¡CON 3M LA DETECCIÓN DE GASES MUCHO MÁS SENCILLA!
Simplifi que la detección de gases y reduzca los costes de mantenimiento con los detectores portátiles 3M, una gama sencilla de detectores fáciles de usar, fáciles de mantener y asequibles.
Los detectores 3M son ligeros, compactos y fi ables. Puede elegir entre versiones de un solo gas o multi-gas y entre detectores sin mantenimiento o con sustitución de componentes para una duración más prolongada.
Con los detectores 3M gane en:
3M Protección Personal y Medioambiente
Detectores de gases 3M
• Seguridad • Fiabilidad• Sencillez
Productos de Protección Personal
3M España, S.A.Juan Ignacio Luca de Tena, 19-2528027 MadridTeléfono: 91 321 62 81
www.3M.com/es/seguridad
Para más
informacióncontacte
con nosotros
a través de:
Teléfono: 913.216.281Teléfono: 913.216.281
e-mail: [email protected]
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Nueva gama Mach Corporate y X-Run de Delta Plus
New Mach Corporate and X-Run ranges by Delta PLus
Cada vez más, en el mundo de la Protección
Laboral no sólo es importante la protección
en sí misma, también lo es la imagen. Las
empresas apuestan por la uniformidad de
sus empleados con colores corporativos,
buscan el confort y la calidad, sin perder nin-
guna prestación en protección individual. Si
algo caracteriza a Delta Plus, es la búsqueda
constante de la simbiosis entre diseño, con-
fort, calidad y protección en cada uno de los
artículos que desarrolla, siendo esto más
patente en lo que respecta al vestuario.
El éxito cosechado durante los últimos años
por la gama de vestuario laboral Mach ha lle-
vado a Delta Plus a dar
un paso más allá.
Imagen, dise-
ño, tecno-
logía, prestaciones y confort, son sinónimo
de Mach2 Corporate. Una nueva gama den-
tro del vestuario laboral Panoply pensado
para las empresas que buscan la imagen
corporativa con las mejores prestaciones,
avaladas por la marca Panoply. Mach2 Cor-
porate está compuesto por una chaqueta,
un pantalón, un peto, 2 buzos y camisa de
manga larga. Todos los modelos están fabri-
cados en tejido 65% poliéster y 35% algo-
dón de 245 g/m2, excepto las camisas que
son de 200 g/m2. Se presentan 3 versiones:
en color azul marino/negro, beige/gris
oscuro y gris claro/gris oscuro. Prendas
con refuerzo en la parte posterior, bolsillo
porta herramientas, espacio para pase de
cables de auriculares, porta pase identifica-
dor, cremallera en bies ergonómicas, codos
reforzados, etc…, son algunas de las carac-
terísticas más destacables de esta nueva
gama.
Calzado de seguridad X-RunCon los mismos principios que la nueva
Protection at work is not just about pro-
tection with no regard of a company’s
image. Companies seek to design uniforms
that carry their colours and identity, while
proving to be comfortable and conveying
a sense of quality. But at the same time,
workwear and uniforms will need to meet
specific requirements regarding protec-
tion. And at Delta Plus, the priority is an
ongoing search for the symbiosis between
design, comfort, quality and protection. All
products developed reflect this priority,
and workwear actually reveals it is much
more than basic clothing.
The success of the Mach workwear line
has caused Delta Plus to seek new hori-
zons. Image, design, technology, perfor-
mance and comfort are already synony-
mous to Mach2 Corporate, a new range
within the Panoply workwear line con-
ceive for companies that want to convey
their corporate image with quality cre-
ations marketed by the Panoply brand.
Mach2 Corporate comprises a jacket,
trousers, an overall, 2 coveralls and a
long-sleeve shirt. All models are made
from 65% polyester/35% cotton fabric
weighing 245 gr/m2, except for the shirts,
made with fabric weighing 200 gr/m2.
Available in 3 versions: navy blue/black,
beige/dark gray and light gray/dark
gray. With reinforcement on seat, tool
pocket, headphone wire loop, ID pocket,
ergonomic bias zippers, reinforced
elbows, etc. as some of the most outstand-
ing features in this new range of prod-
ucts.
X-Run protective footwearBased on the same principles as the new
gama de vestuario Mach2, Delta Plus ha
desarrollado también una nueva gama de
calzado de seguridad: X-Run.
Un calzado que, por su diseño, a primera
vista se podría confundir con cualquier cal-
zado deportivo pero con certificaciones en
S1P HRO, y S3 HRO. Los dos modelos de cal-
zado, XR300 S1P HRO y XR500 S3 HRO, se
presentan en 2 versiones cada uno. en
beige/amarillo y gris/azul en el caso del
XR300, y en negro y beige en el caso del
XR500. Se trata en definitiva, de un calzado
de altas prestaciones, que incluye tecnología
de Composite, tanto en puntera como en la
suela antiperforación, dotando a esta gama
de calzado de unas características de ligere-
za y flexión propias del calzado deportivo.
Incorporan también tecnología de amorti-
guación Panoshock®, sistema Arch Support
System, para una mejor estabilidad en los
apoyos, sistema de ajuste de cordones rápi-
do, forro interior de poliamida absorbente,
plantilla interior con forma adaptada al pie,
piel nobuck, etc….
Mach2 workwear line, Delta Plus devel-
oped a new range of safety footwear mod-
els: X-Run.
At first sight, these models might be mis-
taken by simple sports footwear, but they
are S1P HRO and S3 HRO-certified. The
two new models, XR 300 S1P HRO and
XR500 S3HRO, are available in 2 versions
each: XR300 in beige/yellow and
grey/blue, and XR500 in black and beige.
This hi-performance models include Com-
posite technology in both the tip and
antipuncture soles, making them light in
weight and very flexible, as is the case with
sports footwear in general. The new
Panoshock® is an Arch Support System
that offers improved stability. With easy
lacing system, inner polyamide absorbing
lining and anatomically designed sole
pads, Nubuck leather, etc.
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Sperian lanza una versión optimizada del tapón auditivoBilsom 303
Howard Leight®, marca de Sperian Protec-
tion dedicada a la protección auditiva, ha
mejorado el Bilsom® 303, famoso tapón
auditivo desechable, perfeccionando su
forma y aumentando su nivel de confort per-
sonal y de rendimiento. Los clientes podrán
descubrir esta versión optimizada a partir de
Septiembre 2008.
Desde 1994, el tapón desechable Bilsom 303
se ha hecho uno de los iconos europeos de
la protección auditiva. Su diseño original ha
satisfecho a millones de usuarios. Ahora bajo
la marca paraguas Howard Leight, la versión
optimizada del Bilsom 303 permite una
mejor integración en el canal auditivo; tam-
bién, proporciona un confort interior de
mejor calidad durante mucho tiempo. Con-
tando con una tecnología patentada, y con
el excelente peritaje de fabricación de
Howard Leight, estos perfeccionamientos
constituyen una evolución mayor para el
tapón auditivo Bilsom 303.
Leight Stripe™, total confort y mayorvisibilidadLa formulación única de la espuma del tapón
auditivo Bilsom 303 proporciona confort
dentro del canal auditivo y visibilidad exte-
rior gracias a la raya Leight Stripe™. La hábil
mezcla de poliuretano amarillo y blanco
ofrece una sensación más blanda tanto en la
mano como en la oreja.
Patentada, la mezcla de espuma de poliure-
tano se expande con delicadeza
eliminando así la tensión en la oreja; propor-
ciona un cierre hermético mejor y más con-
fortable con menos expansión de presión.
Visible fuera del canal auditivo, el extremo
facilita la verificación de conformidad. El
tapón auditivo Bilsom 303 se dedica a varios
sectores profesionales: Industria farmacéuti-
ca, Construcción y Obras Públicas, Petroquí-
mica, Soldadura, Bosques y Zonas Verdes, etc.
Un tapón que se adapta a la forma dela orejaA causa de la rapidez de expansión de su
espuma después de su introducción en la
oreja, los tapones auditivos tradicionales en
forma de bala no se mantienen en el canal
auditivo.
La versión revitalizada del Bilsom 303 es de
una nueva espuma de poliuretano que facili-
ta la manipulación del tapón auditivo. Des-
pués de su introducción en el canal auditivo,
el tapón Bilsom 303 permanece hasta cuan-
do el usuario desee quitarlo, garantizando
así una protección óptima. El revestimiento
liso del tapón Bilsom 303 impide que se
deposite suciedad ofreciendo una mejor cali-
dad de higiene personal. Además, existen dos
tallas (grande y pequeña) a fin de garantizar a
cada usuario un tapón adaptado a la morfolo-
gía de sus canales auditivos, y para optimizar
la atenuación (SNR 33) en entornos media-
namente o sumamente ruidosos.
Varias opciones de embalaje Se ofrece una gran variedad de atractivos
embalajes diseñados para mejorar la accesi-
bilidad de los tapones Bilsom 303 en entor-
nos ruidosos. Con o sin cuerda los tapones
Bilsom 303 son ideales en todo tipo de
entornos; los tapones Bilsom 303 sin cuerda
están disponibles también en las maquinas
expendedoras Leight® Source 100, 400 y
500. Diseñadas para facilitar el acceso a la
protección auditiva, reducen el desperdicio
de embalajes, y permiten reducir los gastos
anuales globales de protección auditiva
hasta 10%.
Howard Leight, the brand owned by Sper-
ian Protection for hearing protective prod-
ucts, improved the famous disposable Bil-
som 303 earplug, perfecting its shape and
maximizing comfort and performance.
Clients will be able to find this optimized
version as of September 2008.
Bilsom 303 has been known as a Euro-
pean icon in hearing protection, since
1994. The original design has been recog-
nized by millions of users and now,
Howard Leight launches the optimized ver-
sion for improved fit and comfort. It is
durable, quality protection, designed with
patented technology by Howard Leight.
Improvements mean further evolution in
the Bilsom 303 well-known solution.
Leight Stripe™ for full comfort andvisibility.The unique formula of the Bilsom 303
earplugs means comfortable fit and visi-
bility, due to the Leight Stripe™. The mix-
ture of yellow and white polyurethane
makes the earplug much softer, improving
comfort. This patented mixture of
polyurethane foam will expand to fit into
the ear canal, causing no pressure and
offering better performance. The end that
remains outside the ear canal is visible,
and Bilsom 303 is used in several industry
sectors: pharmaceutics, construction, pub-
lic works, petrochemical, welding, forestry
and parks, etc.
Easy to use, adapting to the ear canalAs the foam expands immediately after
placing the earplug inside the ear canal,
users notice the difference between Bilsom
and traditional, bullet-shaped earplugs
that will fall off.
Howard Leight experts have designed Bil-
som 303, with a new type of polyurethane
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07
foam for easy handling and comfortable
fit, and the earplug will remain in its place
guaranteeing full protection.
The smooth finish of the Bilsom 303
earplug prevents dirt or other substances
from accumulating on skin or entering
ear canal.
The earplugs are available in two sizes
(small and large), to optimize sound
abatement (SNR 33) for workers who need
to block out loud noise.
Various packing options for excellent,convenient usageBilsom 303 comes in different packing
options, with or without bands. Bilsom
303 earplugs are ideal for all types of
environments, and the unbanded version
is available in dispensers Leight® Source
100, 400 and 500, designed for easy
access of hearing protection, reducing
waste and annual overhead expenses by
up to 10%.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Howard Leight launches an optimized version of Bilsom 303earplugs, for improved comfort
Workplaces in some companies frequently
require the use of portable multi-gas detec-
tors to protect staff members from hazards
where flammable or volatile, toxic fumes
might be present.
The device is usually set to detect flamma-
bles, carbon monoxide, low-oxygen levels,
hydrogen sulfide, etc. Detection in such
cases responds to needs in various indus-
try and service sectors like petrochemical,
gas, chemical, syderurgy, manufacturing
plants and firefighting.
MSA’s market research work showed that
clients choosing gas detectors tended to
prefer safer, advanced devices and instru-
ments, so the company developed the new
Altair 4 multigas detector. Sturdy and
shock/resistant, it will withstand falls
without compromising its reliability. Reli-
ability is mandatory as users need to fully
trust such an instrument, and it is also
essential for it not to require frequent
maintenance or repair work.
Altair 4 has been designed to be heavy-
duty, resistant and it has successfully
passed tests subjecting it to falls from a
height of 3 mts. With IP 67 protection,
these tests were certified by an indepen-
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
MSA: Altair 4, una tercera dimensión en la detección de gas portátil
Con mucha frecuencia, en las áreas de traba-
jo de determinadas empresas se utilizan
detectores portátiles multigás para proteger
al personal de los peligros que originan
varios gases tóxicos e inflamables sea cual
sea el lugar o la actividad. Generalmente el
instrumento se configura para detectar
gases combustibles, monóxido de carbono,
sulfhídrico y deficiencia de oxígeno. La
detección de estos cuatro gases cubre las
necesidades de industrias y servicios tales
como las petroquímicas y del gas, químicas,
siderúrgicas, manufactureras y cuerpos de
bomberos.
MSA percibió en el mercado que los clientes
de este tipo de equipos se inclinaban por los
productos más seguros y avanzados. Este
hecho indujo a la empresa a desarrollar el
nuevo instrumento multigás Altair 4. Un
detector capaz de resistir los rigores de gol-
pes e impactos producidos por los usuarios
sin dejar de proporcionar una información
fiable en todo momento. La fiabilidad es una
necesidad ya que es imprescindible confiar
en que un instrumento de estas característi-
cas funcione siempre que haga falta y no
permanezca en el taller fuera de servicio.
Altair 4 se ha diseñado para resistir el trato
más duro, pasando por el ensayo de caída
desde 3 metros y disponiendo de protec-
ción IP 67, pruebas que han sido certifica-
das por un organismo independiente. Ade-
más de ser el instrumento más robusto del
mercado, el Altair 4 incorpora una de las
pantallas más grandes y nítidas, así como
una carcasa más ligera que la de cualquier
otro detector multigás.
Generalmente, estos instrumentos portátiles
funcionan de forma bidimensional, puesto
que al detectar un gas avisan al usuario y a
quienes se encuentren próximos con alarma
acústica, óptica y vibratoria. Ésta ha sido su
forma de operar durante muchos años pero,
ahora, MSA ha añadido una tercera dimen-
sión en Altair 4, la alarma Motion Alert. Se
trata de una alarma de hombre inmóvil, la
cual alerta cuando el usuario no se ha movi-
do en los últimos 20 segundos y, si no detec-
ta movimiento en los 10 segundos posterio-
res, avisa a quienes se encuentran en las
proximidades mediante la alarma plena. Esta
es una característica exclusiva en el merca-
do de la detección portátil de gas.
Además, con el InstantAlert, Altair 4 permite
al usuario activar la alarma del instrumento
con sólo presionar un pulsador, por lo que
puede pedir ayuda en caso de encontrarse
indispuesto o de requerir asistencia.
Por otra parte, cuando con Altair 4 se realiza
la prueba de funcionamiento con gas, apare-
ce una marca indicadora en la pantalla
donde permanece durante 24 horas, lo que
proporciona al usuario la confianza de que
no sólo las alarmas funcionan correctamen-
te, sino que también los sensores están ope-
rativos y responden al gas.
En el corazón de Altair 4 se encuentran la
batería de litio-polímero y tres sensores.
Esta batería posibilita al instrumento fun-
cionar por más de dieciséis horas con un
tiempo de recarga inferior a cuatro, auto-
nomía que hace al detector idóneo para
intervenciones de larga duración. Por otro
lado, el aparato utiliza tres sensores para
detectar hasta cuatro gases, un sensor cata-
lítico para gases combustibles, un sensor
electroquímico para oxígeno y un sensor
electroquímico dual de alto rendimiento
para monóxido de carbono y sulfhídrico,
con lo cual se garantiza una protección
extraordinaria para el usuario.
Por sus altas prestaciones, Altair 4 de MSA
abre una nueva dimensión en la detección
de gas portátil.
MSA: Altair 4, the third dimension in portable gas detection
dent laboratory. Altair 4 is the sturdiest
detector available, and has one of the
largest displays, with a clear image, but it
is also lighter in weight than any other
multigas detector.
Portable gas detectors generally work bi-
dimensionally, for upon detection of a gas
they alert users and everyone nearby with
sound, visual and vibratory alarms. This
has been the usual way of using gas detec-
tors, but MSA adds a third dimension to
Altair 4: Motion Alert. If the user is immo-
bilized, and has not moved for 20 second,
the alarm will be activated 10 seconds
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
later, to let everyone nearby know there is
an emergency. This is an exclusive feature
in this portable gas detector by MSA.
With InstantAlert, Altair 4 allows users to
activate the alarm by pressing a switch, so
he can ask for assistance at all times.
When tested with gases Altair 4 shows an
alert that remain on the screen for 24
hours, making user feel confident about
the functionality of alarms and sensors.
Altair 4 is powered by a lithium-polymer
battery and it has 3 sensors.
The battery ensures continuous operation
for over sixteen hours, while recharge time
is less than four hours. This makes the
detector ideal for use during prolonged
periods of time. The three sensors detect up
to four different gases. The catalytic sensor
detects flammable fumes and gases while
the electrochemical sensor detects oxygen
levels and the dual, heavy-duty electro-
chemical sensor detects hydrogen sulfide
and carbon monoxide, guaranteeing
extraordinary protection.
MSA’s Altair 4 brings portable gas detection to a higher level, setting new standards in this
category.
Panter recently launched a new line
designed to protect against heat, for pro-
fessionals in the metallurgy and syderurgy
sectors.
Forgers, furnace operators, ironsmiths,
welders and others working in environ-
ments posing risk due to high tempera-
tures will find an ideal solution in Drago
Totale and Ulises Totale.
Totale is a line conceived as a tailor-made
proposal in response to users’ protection
needs and represents a revolution in
today’s safety footwear concepts as the first
‘A la Carte’ solution. This means users par-
ticipate in the design of their shoes, by
choosing the most suitable components in
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Botas de seguridad Drago y Ulises Totale, calzado a la cartade Panter
Panter ha lanzado al mercado la nueva línea
especial altas temperaturas, concebida para
los profesionales del sector de la metalurgia
y la siderurgia. Fraguadores, obreros de altos
hornos, herreros, soldadores y otros profe-
sionales que desarrollan su trabajo en entor-
nos con riesgos térmicos encontrarán la
solución ideal en las referencias Drago Tota-
le y Ulises Totale.
La línea Totale, concebida como una pro-
puesta a la medida de las necesidades de
protección del usuario, revoluciona el con-
cepto de calzado de seguridad actual, ya que
es el primer calzado de seguridad a la carta.
Esto supone la participación del usuario en
el proceso de diseño del zapato permitién-
dole elegir los componentes que más acor-
des a sus necesidades de protección: suelas
(PU/PU, PU/Caucho, o PU/TPU), plantas
anti-perforación (acero o textil) y punteras
(acero, aluminio o plástica). De esta forma,
el consumidor puede adquirir una bota de
seguridad personalizada y a medida de sus
requisitos de protección.
Los modelos Drago y Ulises Totale cumplen
la norma internacional UNE EN ISO-20345.
Ambos han superado con éxito las pruebas
de resistencia de la suela de caucho nitrilo
al calor por contacto, siendo sometidos a
300º C de temperatura sin sufrir ningún
daño ni deformación.
Por sus características estas botas constitu-
yen una efectiva barrera de protección ante
los riesgos del calor, fuego, chispas, y pro-
yecciones de metal fundido. Su gran resis-
tencia los hace idóneos para quienes desem-
peñan su trabajo en entornos
extremadamente agresivos. Totalmente
libres de componentes metálicos, su piel y
suela son resistentes a aceites muy corrosi-
vos como la taladrina.
Las características que los distinguen son:
-Sistema Fire Sparks Protection. Auténtico
escudo protector de piel, situado en la parte
delantera de la bota, que refuerza la seguri-
dad del pie ante las agresiones externas.
-Suela de Caucho Nitrilo + Poliuretano resis-
tente al calor extremo. Especial para traba-
jos de alto riesgo, ha superado las pruebas
de resistencia al calor por contacto, según la
norma UNE EN ISO-20345 sin agrietarse ni
fundirse a una temperatura de 300º C. Adhe-
rente a toda clase de superficies, proporcio-
na tracción y estabilidad. Además dota a la
bota de una excelente resistencia
frente a ácidos, aceites, taladrinas,
etc...
-Puntera anti-impactos plástica.
Ofrece la máxima seguridad a
impactos hasta 200 Julios y es una
eficaz barrera protectora que pre-
serva los dedos de posibles gol-
pes. Su forma sobredimensionada protege
adicionalmente la parte delantera del pie
de roces y golpes, dándole una mayor dura-
bilidad al zapato. Además, al estar fabricada
con material plástico, es más ligera que las
punteras convencionales, por lo que no
añade peso a la bota.
• Planta textil anti-perforación no metálica.
Muy flexible y ligera, facilita en todo
momento la movilidad, amoldándose sin
rigideces a la forma natural del pie. Está
fabricada con fibras especiales de resistencia
extraordinaria a la perforación que protegen
el pie de lesiones provocadas por objetos
puntiagudos.
• Piel flor natural extra-gruesa, hidrofugada
y resistente a aceites altamente corrosivos.
-Forro transpirable, anti-rozaduras, de larga
duración.
• Horma de ancho especial que proporciona
gran comodidad
• Plantilla antiestática termo-conformada,
antibacteriana que se adapta perfectamente
al pie. Aporta eficacia en la absorción y
desabsorción del sudor, creando
además una amortiguación adi-
cional por su espuma de
látex.
Drago and Ulises Totale safetyboots, Panter’s footwear ‘A la Carte’
accordance to need: soles (PU/PU, PU/rub-
ber or PU/TPU), anti-puncture sole pads
(steel or fabric) and tips (steel, aluminium
or plastic). Consumers can now buy cus-
tomized safety boots that will perfectly
meet their specific needs.
Drago and Ulises Totale comply with inter-
national UNE EN ISO-20345 standards
ity. Turns the boot highly resistant to acids,
oils, taladrine, etc.
• Plastic anti-shock tip. Maximum safety
against shock, up to 200 Joules, as an effi-
cient protective barrier for the toes, and
as it is oversized, it will additionally pro-
tect the front of the foot against shock or
abrasion, making the boot more durable.
As the tip is plastic, it is lighter than con-
ventional tips without adding weight to
the boot.
• Metal-free, antipuncture fabric sole.
Highly flexible and light, for maximum
freedom of movements, will perfectly
adapt to the natural shape of the foot.
Made from special fibres that offer extra-
ordinary resistance against punctures,
protecting against injuries caused by
sharp objects.
• Extra thick natural grain leather,
hydrofuged and resisting highly cor-
rosive oils.
• Smooth, breathable, long-lasting
lining.
• Extra-broad last for improved comfort.
• Thermo-shaped antistatic and antibacteri-
al sole pad that will perfectly adapt to the
foot. Efficiently absorbing and eliminating
p e r s p i r a t i o n ,
w i t h
a d d i -
tional
s h o c k
absorp-
tion due
to the latex
foam com-
position.
and have successfully passes all resistance
tests for rubber nitrile soles exposed to con-
tact heat, without showing signs of dam-
age or deformation even at 300º C.
These boots act as an effective barrier pro-
tecting against heat, fire, sparks and pro-
jections of molten metal. They are highly
resistant and ideal for those who work in
extremely aggressive environments. Metal-
free, the leather and sole will resist highly
corrosive oils like taladrine.
Among their features, we can mention:
• Fire Sparks Protection system: a genuine
leather shield on the front of the boot rein-
forcing protection of the feet against exter-
nal aggressions.
• Nitrile Rubber + Polyurethane sole,
resisting extreme heat. Especially designed
for hazardous work, passing contact heat
resistance tests in accordance to UNE EN
ISO-20345 without cracking or melting
even when exposed to temperatures of up
to 300º C. Good adherence on all types of
surfaces, offering good traction and stabil-
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Prendas Marca para el frío y la lluvia que cubren todo tipo denecesidades
Debido a que esta firma se encuentra en
pleno proceso de entrega de los pedidos de
prendas de invierno, dispone de la informa-
ción sobre cuáles de sus artículos han gene-
rado una mayor demanda.
La oferta de Marca para el invierno se estruc-
tura en las siguientes líneas, prendas contra
el frío, trajes de agua, artículos de alta visibi-
lidad y complementos. Entre los productos
que están registrando mayores ventas se
encuentran los chalecos de abrigo multibol-
sillo en colores diversos, a los que siguen los
de corte clásico y los de tipo náutico con
forro polar. Estas prendas gozan de recono-
cimiento en el mercado por su funcionali-
dad, moderno diseño y calidad. Otros artícu-
los de abrigo muy demandados están siendo
las cazadoras, forros polares y parkas de dis-
tintos estilos y colores. Se presentan en dise-
ños diferenciados de acuerdo a la función
que van a desempeñar. Se trata de modelos
cálidos y transpirables, algunos impermea-
bles, que sobresalen por su gran ligereza.
Para protegerse de la lluvia, Marca ha diseña-
do una gama amplia de trajes de agua confec-
cionados en diferentes materiales como PVC,
poliéster, poliuretano y nylon. Estos produc-
tos se distinguen porque proporcionan con-
fort y son altamente transpirables.
Mención aparte merece la colección de
prendas de abrigo de alta visibilidad que
incorpora de manera continuada nuevos
productos. Para la confección de los artícu-
los de esta gama, Marca utiliza materiales de
gran calidad como las bandas reflectantes
3M Scotchlite o el forro Ultra Thinsulate. En
esta colección se encuentran parkas mono-
color, parkas mixtas, parkas de triple uso
monocolor y parkas de triple uso mixtas,
además de chalecos multibolsillo, buzos y
guantes, en diversos modelos y en los colo-
res amarillo y naranja fluorescentes. Todas
las prendas disponen de las certificaciones
EN 471 y EN 343, correspondientes a alta
visibilidad y a impermeabilidad.
Respecto a su línea de complementos,
Marca está comercializando dos tipos de
gorro para proteger del frío, uno en acrílico
y otro realizado con fibra Thinsulate que
resulta de un gran abrigo. También hay que
destacar las bufandas polares con un trata-
miento antipeeling que mantiene inalterable
su aspecto.
Marca suma a la calidad y funcionalidad de su
oferta de invierno unos precios competitivos
y un servicio impecable. La firma dispone de
almacenes que superan los ocho mil metros
cuadrados donde están estocados todos los
artículos de la temporada, por lo que la entre-
ga de pedidos es inmediata.
La ampliación de su oferta en vestuario para
el frío y la lluvia sitúa a Marca como una firma
de referencia en este segmento del mercado.
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Now that the company is delivering orders
for winter clothing, they can fully inform
about which products have been most
widely sold.
Marca’s winter offer is structured around
several lines: protection against the cold,
waterproof clothing, hi-visibility clothing
and accessories. The products that have
been most widely sold includes a multi-
pocket warm vest in several colours, and
classic vests, in addition to nautical-style
vests with polar linings. These items are rec-
ognized as very functional, with modern
designs and made from quality materials.
Among warm clothing they also sold jack-
ets, polar linings and parkas in several
styles and colours. The design depends on
the application for which they are intended,
Marca clothes protect against cold and rain, meeting allneeds
and all models are warm, breathable, light
in weight, with some of them also offering
protection against the rain.
Marca designed a broad range of water-
proof suits, made from PVC, polyester,
polyurethane and nylon. All of them are
breathable and very comfortable.
The collection of warm, hi-visibility clothes
continues to grow, and Marca uses only
quality materials like 3M Scotchlite reflec-
tive bands and Ultra Thinsulate linings. The
collection comprises single-colour parkas,
bi-colour parkas, single-colour, triple-use
parkas, and bi-colour, triple-use parkas in
addition to multi-pocket vests, coveralls and
gloves in several different models, available
in fluorescent yellow and orange. All clothes
are EN 471 and EN 343-certified, for hi-visi-
bility and water proofability.
Marca markets accessories as well, and
among them there are two types of warm
caps, one made from acrylic and the other,
from Thinsulate fibres, providing extra
protection against the cold. Polar fabric
scarves come with anti-peeling treatment,
so they always look as good as new.
Quality and functionality in Marca’s prod-
ucts comes at competitive prices, and the
company’s service is impeccable. With
warehouses extending over more than
eight thousand square meters, the compa-
ny keeps large volumes of all items in
stock, so delivery of orders is immediate.
Marca has become a leading name in the
market segment for clothing protecting
against the cold and rain.
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Protección anticaídas de alta gama de Marvel
La empresa filial de Marca, Marvel Protec-
ción Laboral, dispone de un enorme stock
de productos anticaída para entrega inme-
diata, entre los que destaca un arnés de alta
gama de la prestigiosa firma alemana Skylo-
tec, el CS-4, una combinación perfecta de
ergonomía y seguridad con una relación cali-
dad-precio inmejorable.
El nuevo arnés proporciona la máxima
comodidad en los trabajos de suspensión.
Dispone de siete puntos de fijación: una
anilla dorsal, dos gazas para fijación ester-
nal, dos gazas para fijación frontal y tres
anillas laterales a la altura de la cintura.
Lleva, además, la espalda y las perneras
acolchadas para un mayor confort. Todos
los cierres son automáticos, mientras que
el cinturón incorpora dos enganches para
herramientas.
Con la asesoría de Skylotec, Marvel ampliará
su línea de arneses para dar respuesta a la
necesidad de protección de altura de alta
calidad que existe en el mercado. Los clien-
tes más exigentes que valoran la comodidad
y la ergonomía en el desempeño del trabajo
encontrarán en la nueva gama la tecnología
europea más puntera.
Los nuevos arneses han demostrado su exce-
lente eficacia en actividades de riesgo como
las que se desarrollan en las torres de alta
tensión o en las instalaciones de energía eóli-
ca, tareas que requieren de una mayor pres-
tación en confort ya que quienes las desa-
rrollan usan los equipos mucho tiempo y en
condiciones adversas.
Marvel Protección Laboral ofrece precios
competitivos y un servicio óptimo a nivel
nacional que cubre suministros industriales,
almacenistas especializados en protección
laboral, ferreterías y un largo etcétera.
Marvel Proteccion Laboral, a subsidiary of
Marca, markets the broadest variety of fall
arrest products with immediate delivery
service. Their catalogue includes a hi-
range harness by prestigious German Sky-
lotec, model CS-4, perfectly combining
ergonomics and safety with an excellent
quality-price ratio.
The new harness is very comfortable, even
when workers need to be suspended, as it
have seven anchorage points: two rings on
the back, two anchorage points on the
chest, two ventral anchorage points and
three side rings on the waist. The back and
legs are padded for further comfort and all
closures are automatic. The belt includes
two tool rings.
In collaboration with Skylotec, Marvel will
add more products to their line of harness-
es, to meet all kinds of needs in this market
sector. Their proposals are of the best qual-
ity and demanding clients who value com-
fort and ergonomics will find this new
range of products is the ideal, European hi-
tech answer.
The new harnesses have been tested and
proved to be very efficient in hazardous
activities, as in power distribution towers,
or eolic energy towers, where comfort is of
the essence as workers spend long hours at
work under adverse circumstances.
Marvel Proteccion Laboral offers competi-
tive prices and the very best service to
clients in our country, including industrial
supplies, distributors and wholesalers spe-
cializing in protective equipment, hard-
ware stores, etc.
Fall arrest protection of the highest quality, by Marvel
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Fal Seguridad lanza una línea de complementos
New line of accessories by Fal Seguridad
El fabricante de calzado de uso profesional,
Fal Seguridad, ha decidido entrar en el seg-
mento de los complementos, tanto del cal-
zado como de la ropa laboral, que ya se han
incorporado al catálogo 2008, de reciente
aparición.
Fuentes de la compañía de Arnedo han seña-
lado que esta iniciativa responde a “nuestra
vocación constante por la innovación y por
satisfacer todas las necesidades de nuestros
clientes, vocación que hemos ampliado
desde el ámbito exclusivo del calzado al
resto de la indumentaria para el mundo labo-
ral y profesional”.
El debut en el campo de los complementos
se sustancia de momento en una camiseta y
pantalón interior y varios modelos calceti-
nes, que han sido creados por el departa-
mento de Investigación y Desarrollo con
tejidos de última generación y la colabora-
ción de firmas punteras como Polartec,
Coolmax, y Thermolite.
• Ropa interior. Para la temporada en curso,
y pensando en el confort térmico del traba-
jador, Fal Seguridad ha querido equiparlo
con su colección de ropa interior, una línea
de prendas de primera capa que eliminan la
humedad del cuerpo, y se caracterizan por
su adaptación a cualquier condición climá-
tica en la que se desarrolle la actividad. El
confort del usuario y de su entorno se ve
mejorado con la incorporación de un trata-
miento anti-olor, que minimiza las conse-
cuencias de la descomposición bacteriana
del sudor fisiológico.
Tanto la camiseta como el pantalón interior
están fabricados con el tejido de última
generación, Polartec Power Dry, que man-
tiene la piel seca evacuando el sudor. Es un
tejido muy transpirable que ofrece confort
en todo tipo de actividades, dispersa rápida-
mente la humedad corporal, favorece la eva-
poración y contribuye de este modo a la ter-
morregulación corporal del usuario de la
prenda. Cabe destacar, asimismo, la buena
protección solar y el tratamiento antibacte-
Fal Seguridad, manufacturers of safety
footwear, is now expanding to include
accessories for both footwear and work-
wear. The recently published 2008 cata-
logue features these new products.
The company located in Arnedo points out
the initiative is in response to “our perma-
nent calling to innovate and meet our
clients’ needs, and we are now expanding,
from the footwear sector to workwear and
accessories for professionals and workers
in general”.
Their initiative is reflected in undershirts,
under trousers and socks created by the
Research and Development department,
from new-generation fabrics and in col-
laboration with leading brands like
Polartec, Coolmax and Thermolite.
• Underwear. For this season, Fal Seguri-
dad designed underwear for thermal com-
riano (Odor Resistant). Son muy transpira-
bles, lavables a máquina y con un secado
muy rápido.
• Calcetines. Junto a las citadas prendas inte-
riores, Fal Seguridad ha renovado su oferta
de calcetines con dos opciones, en función
del grado de frío y humedad. El calcetín de
Coolmax® presenta una alta transpirabili-
dad, expulsando la humedad y manteniendo
el pie fresco y seco, lo que lo hace idóneo
para ambientes cálidos. Por su parte, el cal-
cetín de Thermolite® abriga, incluso en
mojado, gracias a su fibra hueca y ligera que
gestiona la humedad. Resulta ideal para cli-
mas fríos y ambientes invernales severos.
fort. Their underwear line is conceived to
keep the body dry at all times, by evapo-
rating perspiration and adapting to ther-
mal conditions in the workplace. Users feel
more comfortable as fabrics and treated to
be odour-resistant, minimizing effects of
bacterial reproduction.
Both the undershirt and underpants are
made from Polartec Power Dry, an
advanced fabric that will keep the sky dry
at all times by evaporating perspiration.
This fabric is highly breathable, making
users feel comfortable even when activity
is intense, and temperature is maintained
at even levels at all times. The Odour Resis-
tant treatment offers additional advan-
tages, and the fabric also protects against
UV radiation. Breathable, machine wash-
able, underwear dries very fast.
• Socks. In addition to the above-men-
tioned products Fal Seguridad renovates
their range of socks with two options, for
cold and damp weather. Coolmax® socks
are very breathable and keep feel dry and
cool at all times, so they are suitable for
warm and hot environments, while the
Thermolite® socks keep feet warm, even
when wet, due to the lightweight hollow
fibres managing humidity. Ideal for cold
and extremely cold environments.
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Zone, los nuevos protectores auditivos de Scott
Los daños producidos en el interior del oído
son irreversibles, pero pueden evitarse.
Zone ha creado una selección de orejeras,
muy cómodas y de gran conectividad, que
garantizan una protección auditiva del
100%.
La nueva gama de protectores auditivos
‘Zone’, de Scott Health & Safety, se ha dise-
ñado especialmente para ofrecer una selec-
ción sencilla, gran comodidad, conectivi-
dad, y una protección auditiva 100%
apropiada. Zone cuenta con un diseño de
colores de seguridad muy llamativos: Amari-
llo (Zone 1), Naranja (Zone 2) y Rojo (Zone
3), y ofrece una identificación sencilla e ins-
tantánea que garantiza siempre la selección
del nivel correcto de protección auditiva
según el lugar de uso. Diseñada priorizando
el confort, la gama Protector ‘Zone’ es idó-
nea para utilizarse durante largos periodos
de tiempo gracias a su equilibrio entre
comodidad y seguridad. Los diseños ligeros
con materiales suaves y flexibles garantizan
un sellado eficaz entre la cara y las orejeras.
Los protectores auditivos están disponibles
con arnés de cabeza, acoplados a casco o
con correa para el cuello. La protección
auditiva Zone ofrece total flexibilidad y
puede integrarse con EPI de cabeza, faciales
y oculares para ofrecer una protección com-
pleta en numerosas aplicaciones. Las versio-
nes de Zone acopladas al casco ofrecen una
gran flexibilidad a la hora de conectarse
rápidamente a la protección de cabeza y
facial de la gama de Protector. Los modelos
de orejeras Zone con arnés de cabeza pue-
den adaptarse rápidamente para formar una
combinación de orejera y pantalla (VMC).
Todas las referencias están homologadas
según las normativas globales de protección
reconocidas (CE, ANSI & AUS/NZ).
La gran facilidad de selección es una de las
ventajas más características de la gama
Zone, ya que reduce el riesgo de falta de pro-
tección, que puede dar lugar a lesiones audi-
tivas, y a la sobreprotección, que puede pro-
vocar en los usuarios la sensación de sole-
dad, o bien que no puedan oír señales de
emergencia vitales, o tengan dificultad para
comunicarse normalmente.
Las opciones de protección pasiva, de escu-
cha activa (Alert Zone) y radio AM/FM inte-
grada (Focus Zone), permiten al usuario
elegir el tipo de protección según la aplica-
ción y el tiempo que vaya a estar expuesto,
lo que disminuye el riesgo de que el usua-
rio se quite la protección auditiva momen-
táneamente.
Scott Health & Safety ofrece un kit de man-
tenimiento universal que incluye almohadi-
llas de recambio y protección acústica inte-
rior de espuma de primera etapa. Se
pueden acoplar almohadillas higiénicas
autoadhesivas y antibacterianas para absor-
ber el exceso de humedad, prolongar la
vida útil de la almohadilla de la orejera y
mejorar la higiene, al evitar la acumulación
de polvo y bacterias.
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Damage caused to our ears may be irre-
versible, but fortunately, there is a way to
avoid them. Zone created a selection of ear
cups with hi-connectivity properties that
ensure 100% protection while causing no
discomfort.
The new range of Zone ear protectors by
Scott Health & Safety has been designed to
offer 100% protection that is simple, com-
fortable and keeps you connected at all
times. Zone comprises models in lively
colours: Yellow (Zone 1), Orange (Zone
2) and Red (Zone 3), all easy to identify
and always guaranteeing ideal protec-
tion levels depending on noise level in
each case. Designed top rioritize comfort,
the Protector range by Zone is ideal for
use over long periods of time as it effi-
ciently conjugates safety and comfort.
Light in weight, made from smooth, flexi-
ble materials, these ear cups will effi-
that might isolate workers to the point of
representing the danger of not hearing
alarms or being unable to communicate
normally.
Passive protection, active hearing (Alert
Zone) and integrated AM/FM radio (Focus
Zone) options allow users to choose the
most suitable type of protection, depend-
ing on the environment, application and
exposure time, thus reducing the risk
posed by remaining unprotected when
temporarily removing ear cups or ear
plugs throughout the day.
Scott Health & Safety also offers a uni-
verisal maintenance kit including spare
pads and first-stage foam noise protection.
There are antibacterial, self-adhesive,
hygienic pads that will absorb excess
humidity. This results in increased dura-
bility and hygiene, avoiding dust buildup
and the reproduction of bacteria.
ciently adjust to the shape of the head
and may be used independently or in
combination with a helmet. Zone offers
full protection and flexibility as it may be
combined with other PPE items, as in
head protection, eye protection or face
protection, in a range of possible applica-
tions. Zone versions for use with helmets
are easy to adjust, and are compatible
with face masks or head protection equip-
ment. And the harness version of Zone
ear protectors may easily combine into
VMC protecting ears and face. All refer-
ences comply with internationally recog-
nized standards (CE, ANSI & AUS/NZ).
Zone is a range of products offering great
simplicity and specificity in accordance
to protection requirements, as it reduces
hazard levels due to lack of protection
which means potential damage or
injuries, but also due to overprotection
Zone, new ear protectors by Scott
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Eskubi S. L. apuesta por el calzado
Hace ya unos años Eskubi, S. L. se incorporó
al mercado del calzado profesional y de
agua, y tras la consolidación de los produc-
tos comercializados hasta ahora, para este
nuevo ejercicio la apuesta de la casa pasa
por ampliar la gama, tanto en lo que a calza-
do propio se refiere como en cuanto a alian-
zas estratégicas con marcas muy consolida-
das a nivel europeo.
En este sentido, cabe destacar el acuerdo
alcanzado con la francesa More Than Safety -
MTS- para la distribución, en exclusiva, de
todas sus gamas de calzado fabricado en
Francia y de una calidad incuestionable.
Gamas como la Evolution, Power5, Miss y X-
Sport ofrecen prestaciones altas y un diseño
innovador.
En cuanto al producto comercializado por
Eskubi directamente, mantiene su gama
básica Trooper, con modelos de bota y zapa-
to en cuero negro y serraje gris, siempre en
versión S1P según la EN 345 (puntera y plan-
tilla de seguridad en acero) e incorporan
una nueva gama Eskubi con seis modelos de
diseño exclusivo y posicionados en un seg-
mento de calidad y precio intermedios: bota
y zapato de serraje gris/naranja modelo Har-
lem (S1P), bota y zapato de cuero hidrofuga-
do negro modelo SOHO (S3) y bota de cuero
hidrofugado marrón modelo Tribeca (S3),
así como la ya conocida bota modelo
Nobuck en piel hidrofugada amarilla (S3).
En todos los casos, el calzado Trooper y
Eskubi ofrece tallas entre la 35 y la 48.
Respecto al calzado de agua, la gama se resu-
me en:
• Botas de agua con seguridad nivel S5
según la EN 345, entre las que
incorporan la bota de PVC caña alta en color
verde y blanco y la bota de Ingeniero, con
cremallera lateral y con forro interior de
abrigo, en color marrón.
• Botas de agua sin seguridad, caña alta,
fabricadas en PVC y disponibles en color
verde, negro y blanco, y la bota de Ingenie-
ro sin seguridad.
En todos los casos, el rango de tallas dispo-
nibles para el calzado de agua va desde la 37
a la 48.
La empresa de Sondika trabaja ya en noveda-
des de cara al año próximo. Tal como ellos
mismos refieren: “En el afán de ofrecer un
producto cada vez de mayor calidad y pres-
taciones, desde Eskubi, S. L. seguimos traba-
jando en incorporar modelos que aporten
alguna novedad a un mercado muy saturado.
A lo largo del próximo año 2.009 iremos
informando puntualmente de todas nuestras
novedades”.
Eskubi, S.L. entered the market of water-
proof and professional footwear some
years ago, and as the products enjoy recog-
nition, the company is expanding the
product range for both their own brand
and major European brand names,
through strategic alliances.
Among these, they signed an agreement
with French More Than Safety – MTS – as
exclusive distributors of their range of
footwear made in France and known for
their excellent quality, including ranges
like Evolution, Power5, Miss and X-Sport,
all of superior performance.
As to products marketed by Eskubi direct-
ly, they continue to sell their basic Trooper
range of boots and shoes in black leather
and grey split leather, all of them version
S1P in compliance with EN 345 (tip and
steel safety sole pad), while the new Eskubi
range includes six models of exclusive
design, at medium ranges of quality and
price: gray/orange split leather boot and
shoe model Harlem (S1P), black
hydrofuged leather boot and shoe model
SOHO (S3) and brown hydrofuged leather
boot model Tribeca (S3) in addition to
their well-known Nubuck boot in yellow
hydrofuged leather (S3).
Trooper and Eskubi footwear models are
available in sizes 35 to 48, in all cases.
As to waterproof footwear the range
includes:
- Level S5 EN 345 protection waterproof
boots, with new PVC high/let boots in
green and white, and the Engineer boot
with side zipper and warm inner lining,
available in brown.
- Regular waterproof boots, high leg, PVC,
available in green, black and white, and
regular Engineer boots.
For all waterproof footwear models, sizes
available range from 37 to 48.
The company located in Sondika is
already working on products to be
launched next year. They tell us: “Consis-
tent with our policy of offering the highest
quality and best performance, at Eskubi,
S.L. we continue to work on new models
that contribute novelties to a highly satu-
rated market. We will announce the
launch of new products throughout 2009”.
Eskubi S.L., the future of footwear
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Mobi-Lok, sistema de anclaje de vacío más ligero
Mobi-Lok, portable lightweight vacuum anchor system
DBI-Sala, marca de Capital Safety, ha actualiza-
do el sistema de anclaje de vacío auto-conteni-
do, Mobi-Lok™, que está disponible en dos
modelos, uno para la industria aeronáutica y
otro, más económico, para la industria gene-
ral. Con un peso de menos de 9,5 Kg, el nuevo
Mobi-Lok es casi un 40% más ligero que los
anclajes de vacío de las generaciones previas.
Se trata de un sistema de anclaje portátil, no
penetrante, con sistema de protección per-
sonal contra caídas para ser utilizado en
superficies lisas. En la industria aeronáutica,
el anclaje se puede sujetar al fuse-
laje o a las alas sin que penetre o
dañe la superficie de la aeronave.
El modelo aeronáutico, que incor-
pora almohadillas anti-rayado es ideal
para las inspecciones y el manteni-
miento de las aeronaves. El anclaje
para la industria general, sin las
prestaciones específicas del modelo
diseñado para el sector aeronáuti-
co, ofrece una solución más econó-
mica para su uso en trenes,
buques, barcazas, centrales eléctricas, etc.
Mobi-Lok, fácil de instalar y utilizar, forma
una sola pieza, lo que permite su empleo en
cualquier superficie, proporcionando un
anclaje instantáneo y único mediante el uso
de la botella de aire comprimido incorpora-
da, sin necesidad de utilizar mangueras ni
conexiones. Existe una versión que se
puede utilizar con la red de aire comprimido
de la instalación.
Las almohadillas del anclaje han sido diseña-
das para adaptarse a un radio de 76 cm o
DBI-Sala, a brand marketed by Capital
Safety, updated the self-contained vacuum
anchor system known as Mobi-Lok™, avail-
able in two models: one for the aeronautics
industry sector and a more conveniently
priced version for general industry uses.
Mobi-Lok weighs less than 9.5Kg, and it is
thus 40% lighter in weight than all previous
generations of vacuum anchor systems.
The Mobi-Lock Self Contained Vacuum
Anchor System was designed for attach-
ments to smooth, non-porous surfaces. The
Mobi-Lock provides an anchor point for
fall arrest or restraint systems. The Mobi-
Lock can be used as a one person or as a
two person horizontal lifeline system. In
aeronautics, it can be attached to the
wings or fuselage without causing any
damage to surfaces. The model designed
for use in the aeronautics sector has anti-
scratch pads, and is ideal for maintenance
and inspection purposes. The model
designed for general industry uses does
not include the specific properties for aero-
nautics, so it offers a more convenient
solution for use on trains, ships, boats,
power plants, etc.
Mobi-Lok is easy to install and use. The
product includes a self contained one-piece
vacuum anchor assembly predominantly
constructed of aluminum and a blended
rubber or EPDM pad material. Models are
available that allow the user to power off of
shop air, a large capacity detached com-
pressed gas bottle, or an on-board gas bottle.
Anchor pads have been designed to adapt
más, lo que evita tener que contar con múl-
tiples almohadillas. Mobi-Lok puede utilizar-
se también junto con otra almohadilla, e ins-
talarse como sistema de cuerda salvavidas
horizontal para dos personas. Las prestacio-
nes de seguridad adicionales de Mobi-Lok
incluyen una alarma acústica, un medidor
visual y válvulas de retención. El anclaje
auto-contenido Mobi-Lok cumple con los
estándares de la OSHA, la CE y la ANZ en
materia de protección contra caídas. “Prue-
bas independientes basadas en tres factores
han confirmado que Mobi-Lok es el anclaje
de vacío más avanzado que existe”. Es más
rápido de instalar y más ligero que otros
anclajes de vacío, y ha sido clasificado como
protección contra caídas”, ha declarado
Dennis Bates, Gerente de productos de
Capital Safety.
Capital Safety, especialista mundial en diseño y
fabricación de equipos de seguridad en altura
y protección contra caída, cuenta con nueve
centros operativos en todo el mundo y es pro-
pietaria de las marcas DBI-Sala y Protecta.
to a 76-cm (or larger) radius, which
means there is no need to have multiple
pads. Mobi-lok may be used as an end
anchor for a two person horizontal lifeline
system. Additional safety properties
include sound alarm, gauge and restraint
valves. Mobi-lok self-contained anchorage
system complies with OSHA, CE and ANZ
standards for fall arrest and protection
equipment.
“Independent tests based on three factors
confirm Mobi-lok is the most advanced
vacuum anchor system available. It is eas-
ier to install and lighter in weight than
any other vacuum anchor system and has
been classified as protective equipment
against falls”, said Dennis Bates, Product
Manager of Capital Safety.
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Juba ‘reviste’ sus guantes en el punto de venta
Los modelos Eco-pu, Econit y Ecoflex se pre-
sentan con un nuevo embalaje, más atracti-
vo, pensado para reforzar su imagen y posi-
cionamiento de cara al consumidor final.
Los citados modelos, con propiedades espe-
cíficas cada uno de ellos, son guantes ergo-
nómicos que ofrecen una óptima protec-
ción contra riesgos mecánicos y están
dirigidos al usuario final.
• Eco-pu es un guante de nylon sin costuras
con recubrimiento de poliuretano en la
palma. Ofrece el máximo agarre en húmedo
y seco y una excelente sensación al tacto,
flexible y confortable. Se ha diseñado para
proteger contra riesgos metálicos en indus-
tria de metalistería, industria electrónica,
ingeniería ligera, chapas, construcción,
vidrios, montaje y desmontaje de carrocerí-
as, transformaciones de metales, etc.
• Econit se distingue por su recubrimiento
de nitrilo en la palma. Esta característica,
unida a que se trata de un guante sin costu-
ras, aporta al guante mayor ergonomía y un
excelente agarre en seco y húmedo. Econit
es ideal para la manipulación de piezas
pequeñas y aceitadas, para la industria de la
automoción, montajes e ingeniería ligera.
• Ecoflex es la propuesta de Juba para el sec-
tor de albañilería y construcción. Elaborado
con poliéster y algodón con recubri-
miento de látex negro en la palma,
este guante ofrece un excelente
agarre y la máxima protección
frente al desgarro.
Asimismo, Juba ya está trabajan-
do en el rediseño del guante
Ecodriver, que pronto sal-
drá a la venta con un emba-
laje de la misma línea. El Ecodri-
ver se basa en una formulación de
poliéster y algodón, con recubrimiento de
látex en la palma, siendo adecuado para tra-
bajos mecánicos en el sector de la construc-
ción, la industria de la madera, actividades
agrícolas y uso general.
Juba’s gloves are made more attractive at stores
Models Eco-pu, Econit and Ecoflex now
come in new packaging, making them
look more attractive to reinforce their
image and position with end consumers.
These models, each of them with specific
properties, are ergonomically designed
and offer maximum protection against
mechanic hazards. They are available to
end consumers.
• Eco-pu is a seamless nylon glove with
polyurethane coating on the palm. With
excellent grip on dry or wet surfaces and
extraordinary sensitivity, it is flexible and
comfortable. It is designed to protect
against mechanic hazards caused by
metal in various industry sectors like met-
alworks, electronics, light engineering,
metal sheets, construction, glass handling,
metal processing and assembly or disas-
sembly, etc.
• Econit has nitrile coating on the palm of
the hand. This, in combination with
ergonomic design and its seamless con-
struction, ensures excellent grip in dry or
humid conditions. Econit is ideal for han-
dling small, oily items, for the automotive,
light engineering and assembly sectors.
• Ecoflex is Juba’s proposal for masons
and construction workers. This polyester
and cotton glove has black latex coating
on the palm, for excellent
grip and
extra pro-
t e c t i o n
a g a i n s t
tears.
Juba is currently working to re-design Eco-
driver, soon to be launched and also avail-
able in similar packaging. Ecodriver is
based on a special polyester-cotton formu-
la with latex coating on the palm of the
hand, suitable for mechanic work in gen-
eral and ideal for the construction, wood
handling and agricultural sectors.
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Martor: más modelos Profi y un nuevo accesorio, el Conector
Martor KG – Solingen, representada en Espa-
ña y Portugal por Martor
Direct España, SL., empresa líder mundial en
la investigación, desarrollo y
comercialización de herramientas de corte
de todo tipo, sigue proponiendo soluciones
adecuadas a las diferentes necesidades,
teniendo siempre muy en cuenta la seguri-
dad en el manejo de dichas herramientas.
Entre estas propuestas destacan los cuchi-
llos de Seguridad. Cuenta entre su amplia
gama de productos con varios de estos
cuchillos y cuters para las más diversas tare-
as, así como accesorios y su extenso catálo-
go de hojas de recambio para ser utilizadas
en sus cuchillos o apropiadas para máqui-
nas, guillotinas y cizallas.
Con un equipo dedicado a la investigación y
desarrollo de nuevos productos,
Martor actualiza permanentemente su ya
extenso catálogo, incorporando
novedades dedicadas al corte con seguridad,
minimizando de esa manera, los
riesgos de accidentes por corte o punción
en el puesto de trabajo.
Las últimas aportaciones son los cuchillos de
la gama PROFI, Profi 40, Profi 25
y Multiset, que además de hojas más largas,
extra-largas o con salida
regulable según las necesidades del usuario,
son ambidextros.
También presentan un nuevo accesorio, el
Conector, que se adapta al Combi o al nuevo
Easysafe, facilitando los cortes en altura
cuando el retractilado del palé supera la altu-
ra normal del operario.
Igualmente, Martor suministra cuchillos y
cutters de seguridad, herramientas especia-
les para desbarbar, rasquetas útiles para
artes gráficas y artículos con impresión de
logo publicitario.
En cuanto a las hojas de recambio, en algu-
nos modelos las puntas redondeadas o
romas también proporcionan seguridad en
todo tipo de tareas de corte.
Los clientes pueden visitar su página web
(www.martor.de) y comprobar la variedad
de artículos que Martor puede ofrecerles,
más de 300 referencias. Además, con el bus-
cador de productos encontrarán de forma
sencilla la herramienta que más se adecue a
cada necesidad.
Martor’s research and development team
is always adding new products to the com-
prehensive, extensive range of solutions,
with safety as a priority to minimize haz-
ards like cuts and punctures in the work-
place.
The latest developments include knives in
the PROFI range: Profi 40, Profi 25 and
Multiset, with longer, extra-long and
adjustable blades in accordance to need,
and also for ambidextrous users.
The new Connector is an accessory to be
adapted to the Combi or new Easysafe, for
when workers need to cut something that
is placed high above their heads.
Martor also supplies safety knives and cut-
ters, special tools like files and scrapers for
graphic arts, and accessories that may be
customized with a logotype.
Spare blades are also available with round
or blunt tips, for increased protection.
Clients may visit the company’s website
(www.martor.de) and find the variety of
tools and items Martor offers, totaling over
300 references. The search tool in the site
helps visitors find the most suitable tool for
their needs.
Martor KG – Solingen is represented by
Martor Direct España SL in Spain and Por-
tugal. This world leader in research, devel-
opment and marketing of cutting instru-
ments and tools continues to propose the
most suitable solutions to everyone, as
safety is always a priority in all designs
whenever they develop new tools.
Among their proposals we find Safety cut-
ters and knives. These cutters and knives
have been designed specifically for various
applications, and accessories or blades are
also to be found in the company’s cata-
logue, regardless of the type of machines
and cutting devices in question.
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Martor, more Profi models and a new accessory: theConnector
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Makuiland presenta Safety Series de Master Lock
En el VI Congreso Internacional de Preven-
ción de Riesgos Laborales celebrado en A
Coruña, Makuiland, S.L., empresa distribui-
dora de artículos de ferretería y protección
laboral de alta calidad, presentó los produc-
tos y servicios de la gama Safety Series™ de
la reconocida marca Master Lock®. Estos
productos están especialmente diseñados
para desarrollar, implementar y actualizar de
forma satisfactoria el mejor sistema de blo-
queo y señalización de las instalaciones
industriales.
Cada año se producen miles de accidentes
en trabajos de reparación o mantenimiento
de máquinas o instalaciones industriales. La
mayoría de ellos los provocan fuentes de
energía que alimentan estos equipos y que
no han sido debidamente aisladas. Master
Lock®, líder mundial en fabricación de can-
dados, dispone de una gama completa de
productos de bloqueo/identificación que
permiten a los trabajadores industriales
cumplir con la normativa vigente.
El procedimiento de seguridad planificada
del bloqueo consiste en aislar la fuente de
energía de máquinas y equipos industriales
durante las operaciones de mantenimiento y
reparación. Este proceso protege a las perso-
nas frente a todo riesgo vinculado al funcio-
namiento de los equipos o al contacto eléctri-
co. En el control de la energía de riesgo, los
dispositivos de bloqueo y señalización deben
ser los únicos en funcionamiento para con-
trolar la energía y tienen que cumplir con
requisitos imprescindibles como son la dura-
bilidad, el estandarizado, la sustancialidad y la
identificación, tal como indica la normativa
vigente en España según la Ley 31/95 de Pre-
vención de Riesgos Laborales.
Protección total mediante bloqueo defuentes de energíaUtilizados conjuntamente con el procedi-
miento de cierre, los productos de Master
Lock® Safety Series™ impiden la reactiva-
ción accidental de las máquinas. Cada uno de
los dispositivos de bloqueo se cierra con los
candados Safety fabricados con materiales
resistentes y duraderos. Es importante men-
cionar que la gama Safety Series™ se adapta a
la mayor parte de tipos de energía, como son
eléctrica, hidráulica, gas o presión.
Según la norma OSHA 1910.147, “1 emplea-
do, 1 candado, 1 llave”, la gama Safety
Series™ propone un sistema de llaves úni-
cas en el mercado, ofreciendo un servicio
integral de seguimiento de llaves, códigos,
número de llaves y candados fabricados. De
este modo se garantiza a los trabajadores
una seguridad total ya que, gracias a este
procedimiento, no se puede duplicar ningu-
na llave. Este sistema es de gran utilidad por-
que se adapta a la pequeña, mediana y gran
empresa al disponer de más de un millón de
códigos de llave diferentes.
Entre los productos de la gama Safety
Series™, cabe también destacar el Bloquea-
dor de Magneto-Térmicos y Diferenciales,
que responde a una medida de seguridad
regulada y obligatoria según el Real Decreto
614/01 para la protección de la salud y segu-
ridad de los trabajadores frente al riesgo eléc-
trico y que comprende los Bloqueadores para
Interruptores, para Magneto-Térmicos y Dife-
renciales, Tenazas de Cierre, Candados no
Conductores/no Magnéticos/Antiestáticos de
Bloqueo y Etiquetas de Identificación.
Una señalización seguraDentro de muchas empresas, el trabajo de
un empleado o de un equipo de personas
es señalizado/identificado mediante un
post-it, una pegatina o un trozo de papel
con celo. Esta señalización es poco fiable y
fácil de perderse o de caerse accidental-
mente. En estos casos, el riesgo deja de
estar señalizado y cualquier empleado o
equipo podría trabajar corriendo peligro.
Para evitar este tipo de situaciones, la gama
Safety Series™ dispone de un sistema de
identificación eficaz, reutilizable y perma-
nente que permite señalizar el trabajo de
un empleado dando información sobre su
identidad, tarea que está realizando, su
duración y otros datos.
Sin lugar a dudas, los productos Safety
Series™ de Master Lock® cubren casi la tota-
lidad de los riesgos a los que están sometidos
los trabajadores en el ámbito industrial.
During the VIth International Congress of
Work Hazard Prevention, held in La
Coruña, Makuiland, S.L., a company distrib-
uting high-quality hardware and protective
equipment products, presented the Safety
Series™ range of services and products, by
renowned Master Lock®. The products have
been especially designed to develop, imple-
ment, and suitably update the best signage
systems used in industrial facilities.
Every year there are thousands of accidents
in the workplace, during repair or mainte-
nance work carried out on machinery or
industrial facilities. Most of these accidents
are caused by faulty insulation in electric
machines. Master Lock®, the world leader
manufacturing padlocks, makes and mar-
kets a full range of products that allow
industrial workers to work safely, in accor-
dance to mandatory regulations.
Planned safety procedures consist of prop-
er insulation of machinery or industrial
equipment during maintenance or repair
work, to protect people against possible
accidents caused by contact with electrici-
ty. By controlling or blocking power supply
through the use of padlocks or signage, this
aspect is under control. But in all cases,
such devices must be durable, complying
with standards, and placed in visible
places. This, according to Law 31/95,
referred to Prevention of Accidents in the
Workplace.
Full protection by blocking powersourcesMaster Lock® Safety Series™ comprises a
number of products which in combina-
tion with master switches will avoid acci-
dental reactivation of machinery or
equipment. Safety switch padlocks are
made from resistant, durable materials.
And the Safety Series™ line of products
will adapt to most power types: gas, pres-
sure, hydraulic or electric.
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
able, as the notes may be misplaced or lost
and workers are exposed to hazards. In
order to avoid these situations, Safety
Series™ offers efficient signage products,
permanent and reusable, to warn workers
about hazards while allowing for proper
identification of people, tasks being car-
ried out, duration, etc.
Master Lock®’s Safety Series™ virtually
covers all hazards in industrial facilities.
OSHA 1910.147 covers the servicing and
maintenance of machines and equipment
in which the unexpected energization or
start up of the machines or equipment, or
release of stored energy could cause injury
to employees, known as “1 worker, 1 pad-
lock, 1 key”, and the Safety Series™ is the
answer, with keys, codes, key numbers and
lock numbers in each case, guaranteeing
full protection as keys cannot be copied.
The system will adapt to the needs of large,
medium-sized or small companies, for
there are over one million different key
codes available. The Safety Series™
includes a Circuit Breaker Lockout that
complies with mandatory standards in
accordance to Royal Decree 614/01, pro-
tecting the health and safety of workers in
the presence of electrical hazards. The
series includes circuit breaker lockouts,
electrical plug lockouts, wall switch lock-
outs and non-magnetic, antistatic circuit
breaker switch padlocks and tags.
Safe signageIn many companies, post-its, stickers or
just paper notes are used to warn workers
about danger. These systems are unreli-
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Makuiland presents Master Lock’s Safety Series
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Dunlop Protomastor: bota de seguridad S5
Dunlop Protomastor: S5 safety boots
Dunlop® Protective Footwear ha actualiza-
do su bota de seguridad Dunlop® Protomas-
tor con una nueva versión S5.
Con esta nueva categoría, el modelo de alta
seguridad Protomastor incrementa sus pres-
taciones gracias a sus excelentes propieda-
des. La bota cuenta con una puntera y un
entresuela de acero. Además, va equipada
con una suela resistente al resbalamiento y
que repele la suciedad. Por otra parte, la
Dunlop® Protomastor ha incorporado las
propiedades antiestáticas, lo que la hacen
idónea para el empleo en una amplia diver-
sidad de sectores.
El modelo Protomastor está disponible en
tres colores: amarillo, negro y verde, siem-
pre con una suela negra. Pertenece a la
Línea Funcional de Dunlop, una gama de
producto constituida por botas aptas para
trabajos generales en todo tipo de entornos.
Cada uno de los productos ofrece especiales
propiedades de protección que satisfacen
las necesidades de los diversos grupos de
usuarios finales.
Dunlop® Protective Footwear updated the
Dunlop® Protomastor safety boot with a
new version, the S5 model.
With this new S5 Protomastor expands per-
formance and properties for the boot has a
protective tip and a steel inner sole, in
addition to an anti-slipping, dirt repellant
sole. Dunlop® Protomastor adds antistatic
properties, making this boot ideal for a
wide range of sectors.
Protomastor is available in three colours:
yellow, black and green, with black sole in
all cases. This boot in the Functional Line
by Dunlop is one more choice in boots
designed for general work in all kinds of
environments. The line comprises products
with special protective properties meeting
the needs of end users working in various
sectors.
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Irudek: equipamientos de protección contra caídas de altura
Pródiga en novedades, la firma vasca sigue
ampliando su catálogo de soluciones antica-
ídas:
• Arnés Sekuralt 6 PRO con hebillas automá-
ticas. Polivalente, para trabajos anticaídas y
en suspensión, con 1 punto de anclaje dor-
sal + 1 punto de anclaje esternal + 1 punto
de anclaje ventral + cinturón de manteni-
miento transpirable con 2 anillas “D” latera-
les y anillas portaherramientas. Incorpora
hebillas de cierre automático, cinturón y
perneras acolchadas, regulación en hom-
bros y muslos. Certificaciones: EN 361, EN
358, EN 813
• Anticaídas Xcalibre 3 M Sekuralt. Equipo
de reposición automática, de cinta poliéster
con absorbedor, indicador de caída y cárter
de composite. Incluye 1 mosquetón en la
parte superior y 1 mosquetón automático
giratorio en la parte inferior. Compacto,
robusto, ligero y de diseño moderno. Longi-
tud: 3 metros, peso: 1,1 Kg. Certificación:
EN 360
• Anilla portátil Inox. Sekuralt. Para anclaje,
ejerce una acción de seguridad, permitiendo
360º de rotación. Ideal para instalaciones
donde se necesitan varios puntos de anclaje
y la estética es determinante. Existen dife-
rentes tipos de fijaciones para diferentes
aplicaciones: forjados de hormigón, estruc-
turas metálicas, etc… Certificación EN7
• Anticaídas Eagle Sekuralt 6 M. De reposi-
ción automática, con cinta de poliéster de 6
metros. Dispone de indicador de caída y cár-
ter de aluminio. Incluye 1 mosquetón auto-
mático de aluminio. Longitud: 6 metros,
peso: 2,2 Kg. Conforme a la Norma EN 360.
• Anticaídas Rop-Stop Sekuralt. Dispositivo
deslizante sobre cuerda trenzada de 14-16
mm. de diámetro + cinta de extensión. Su sis-
tema de apertura, simple y fácil, permite mon-
tar y desmontar el aparato sobre la cuerda en
cualquier tramo. La configuración del aparato
permite una óptima circulación del anticaídas
sobre la cuerda y un bloqueo automático en
caso de caída. Certificación: EN 353-2.
• Cinta de anclaje Sekuralt. Punto de anclaje
basado en una cinta de poliéster de 44 mm.,
longitud de 1,20 metros, con 1 anilla de alu-
minio ligera en un extremo y un guardacabo
textil en el otro. Certificación por la EN
795, Clase B.
• Línea de vida temporal Sekuralt, para 2
usuarios. Constituida por 20 metros de cinta
(+ bolsa de nylon) y concebida para uso
horizontal, entre 3 y 20 metros. Testada para
el uso simultáneo de 2 personas, permite
desplazarse horizontalmente con toda segu-
ridad. Se puede utilizar en todo tipo de ins-
talaciones industriales y de construcción
para mantenimiento, conservación o limpie-
za. Conforme a la EN 795 Clase B.
• Anclaje de puerta Sekuralt. Transportable
y apto para el uso por una o dos personas.
Permite una apertura máxima de 1.100 mm.
con 1 usuario, y 900 con 2. Longitud total:
1.400 mm, peso: 950 gramos. Norma de cer-
tificación EN 795.
• Poste portátil Sekuralt. Sistema con 3
puntos de anclaje giratorios para la uti-
lización simultánea por 3 usuarios.
Admite diferentes configuraciones
según las necesidades del trabajo. Altu-
ra máxima: 2,25 m., peso: 11,70 Kg.
Certificación: EN 795
• Brazo de conexión Sekuralt. Apto
para acoplar al poste portátil, tiene 4
posiciones de extensión diferentes y 2
puntos de anclaje. Ideal para trabajos
de rescate y manejo de material. Peso:
8,10 kg.
• Punto de anclaje para container. Con-
cebido para su fijación sobre la parte
superior del container. Fabricado con
aluminio y tornillería de acero inoxida-
ble. Se distingue por su color amarillo.
Peso: 2,30 Kg., norma: EN 795.
Existe una variante de este anclaje para
fijarse sobre el lateral del container. Es de
color rojo. Mismo peso y certificación
que el anterior.
• HighStep Sekuralt. Sistema innova-
dor que ofrece seguridad, ergonomía
y la posibilidad de elegir entre dife-
rentes métodos de ascenso y descen-
so. La subida puede ser
mecánica o automática.
La base del sistema es un
raíl de aluminio que no
requiere ningún mante-
nimiento. Los sis-
temas de escala-
da HighStep son
portátiles y pue-
den uti l izarse
con los raíles ins-
talados permanen-
temente. A dife-
rencia de lo que
ocurre con las
escaleras de mano,
la altura de
cada paso puede
elegirse libremen-
te. Certificaciones
EN ISO 12100 y EN
353.
Consistent with its policies of ongoing inno-
vation the Basque company expands the
number of fall arrest solutions available:
• Sekuralt 6 PRO harness with automatic
buckles. Polyvalent, for workers who need
to be suspended and require fall arrest
protection, with 1 anchorage point on the
back and 1 anchorage point on chest, 1
anchorage point on the front and breath-
able maintenance belt with 2 side “D”
rings in addition to tool rings. With auto-
matic buckles, padded legs and belt,
adjustable shoulder and thigh straps. Com-
plies with EN 361, EN 348, EN 813.
• Xcalibre 3M Sekuralt fall arrest equip-
ment. Automatic repositioning equipment,
polyester lifeline with shock absorber, fall
indicator and composite carter. 1 upper
karabiner and 1 automatic rotating kara-
biner on lower part. Sturdy, lightweight,
modern design. Length: 3 mt. Weight: 1.1
Kg. Complies with En 360.
• Sekuralt stainless steel portable ring. For
anchorage purposes, 360º rotation, offer-
ing protection. Ideal for installations
requiring several hidden anchorage
points. Various types of fixing devices for
different applications: concrete, metallic
structures, etc. Complies with EN 795.
• Sekuralt 6 M Eagle Fall arrest equipment.
Automatic repositioning, 6-mt. polyester
lifeline. Fall indicator, aluminium carter.
1 aluminium automatic karabiner hook.
Length: 6 mt. Weight: 2.2 Kg. Complies
with EN 360.
• Sekuralt Rop-Stop. Fall arrester, guided
type fall arrester on a flexible anchorage
line of 14-16mm + a web-
bing lanyard + connec-
tor ref.981.Double
security opening sys-
tem, for easy mount-
ing and dismount-
ing at any point
along the lifeline.
Automatic blocking
system in the event
of falls. Complies
with EN 353-2.
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
• Anchorage point for container. Con-
ceived to be fixed on top of container. Alu-
minum body, stainless steel connectors.
Yellow. Weight: 2.30 Kg. Complies with EN
795.
A second version of this anchorage device
is available, to be fixed onto the side of the
container. Red. Same weight and standard
as above.
• Sekuralt HighStep. Innovative system
offering safety, ergonomics and a choice of
ascent and descent methods, mechanical
or automatic. System is based on alumini-
um rail requiring no maintenance. High-
Step systems are portable and may be used
on permanently installed rails. As opposed
to ladder rungs, step distance may be cho-
sen by user. Complies with EN ISO 12100
and EN 353.
• Sekuralt anchorage lanyard. Anchorage
point on 44mm polyester lanyard. Length:
1.20 mt. With one lightweight aluminum
ring at one end and textile opposite end.
Complies with EN 795, Class B.
• Sekuralt temporary webbing lifeline for
2 users. Temporary webbing lifeline, 20m
long (plus nylon bag) for horizontal use,
from 3 to 20 meters, allows for safe hori-
zontal movement. For use in all types of
industrial and construction installations,
for maintenance or cleaning work. Com-
plies with EN 795 Class B.
• Sekuralt door anchorage. Portable, suit-
able for one or two persons. Maximum
opening 1,100 mm with 1 user and 900
with 2 users. Total length: 1,400 mm.
Weight: 950 grs. Complies with EN 795.
• Sekuralt Portable anchorage pole. Sys-
tem with 3 rotating anchorage points, for
simultaneous use by 3 users. Admits vari-
ous configurations in accordance to need.
Maximum height: 2.25 mt. Weight: 11.70
Kg. Complies with EN 795.
• Sekuralt connector arm. For use with
portable pole, 4 different extension posi-
tions and 2 anchorage points. Ideal for res-
cue work and also for handling items.
Weight: 8.10 Kg.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Irudek: fall arrest equipment
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre07 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Casco Faru C20R y otras novedades
Faru C20R helmet and more novelties
La firma de Zaragoza ha presentado su
nuevo casco de protección gama básicos.
Equipado con ranuras de tipo universal,
adaptable a pantallas faciales y de soldadura
Faru. Dispone de un atalaje textil con 6 pun-
tos de apoyo y cinta anti-sudoración. Ade-
más, incorpora un arnés especial para un
perfecto apoyo en la zona de la nuca con
ruleta ajustable. Con posibilidad de incorpo-
rar un barbuquejo opcional, está fabricado
con polipropileno.
La firma también distribuye la acreditada
marca de linternas Streamlight.
·Linternas recargables
-Stinger LED-230 V AC. Está considerada
como la luz estándar de los cuerpos de segu-
ridad en todo el mundo. Con tecnología LED
y fácil operación de recarga; luz ultrabrillan-
te de largo alcance (hasta 125 lumens –
15.000 candelas); múltiples modos de ilumi-
nación y efecto estroboscópico; LED de 3
W, Super High-Flux, de elevado flujo lumíni-
co y 20.000 horas de funcionamiento; su
autonomía es de 1,75 horas con luz larga,
3,5 horas con rayo medio, y 6 horas con luz
estroboscópica.
El cuerpo es de aluminio con cobertura anti-
deslizante, longitud de 21 centímetros y
peso de 350 gramos; lente de policarbonato.
Funciona con 3 baterías NiCd (3,6 voltios),
recargables más de 1.000 veces.
-SL-20XP AM-LED – 230V AC. Tecnología
híbrida incandescente / LED. Dispone de
una lámpara halógena de 8 W (hasta 150
lúmenes), con una vida de 100 horas, y tres
LED blancos con una vida de 100.000 horas
y un rendimiento de hasta 30 lúmenes.
Fabricada con un polímero hiper-resistente
a la vez que ligero, e incorpora una cobertu-
ra antideslizante. Su autonomía es de 1,5
horas (halógeno), 40 horas (LED), a lo que
hay que añadir una hora extra, como míni-
mo, del LED para emergencia. Longitud:
33,52 centímetros; peso: 498 gramos.
-Firebox Standard 230V AC 12V DC. Potente
y revolucionaria en la lucha contra incen-
dios gracias a dos LED ultra-luminosos situa-
dos en su parte posterior. Consta de lámpa-
ra halógena de 8 W con bi-clavija, de alta
intensidad, de 100 horas de duración. Emi-
sión máxima de 80.000 candelas (150 lúme-
nes típicos); batería recargable de 6 V, 12
amperios/hora, que puede recargarse hasta
500 veces. Fabricada con una carcasa de
ABS resistente a los impactos e interruptor
de palanca. Dimensiones: 29 x 12,9 x 17,8
centímetros; peso 3,35 Kg.
-Survivor LED 230V AC 12V DC. La novedad
de la familia Survivor es la incorporación de 3
LED Luxeon® Ultra Bright de 3 W, que tienen
The company located in Zaragoza pre-
sented its new basic protective helmet
with universal type grooves, adaptable to
face masks and Faru welding masks.
With textile straps, 6 support points, and
sweatband. With special harness for neck
support and grooved wheel for adjust-
ment. Optional chin piece made from
polypropylene.
The company also distributes the well-
50.000 horas de vida, con 65 lúmenes, por lo
que no necesita bombillas de repuesto. El
profundo reflector parabólico genera un haz
de largo alcance (150 metros), con un foco
localizado y un amplio haz a su alrededor que
le permiten múltiples aplicaciones.
Faru también comercializa linternas no
recargables (tecnología LED), con modelos
como Propolymers 2AA + BAT. ATEX. Resis-
tente, siempre a mano, extra luminosa, con
doble interruptor (cabeza y parte posterior).
Incluye 2 baterías alcalinas AA. Lámpara de
xenón con bi-pin, mucho más luminosa que
las linternas comunes. Máxima emisión de
luz de 4.500 candelas (9 lúmenes). Funciona
hasta un máximo de 4 horas continuas.
Resistente al agua.
Entre las linternas frontales, hay que citar el
modelo Argo HP Luxeon (batería de litio),
una de las lámparas de cabeza más potentes
gracias al LED Luxeon, siete veces más lumi-
noso que uno normal.
known Streamlight flashlights.
• Stinger LED-230 V AC. Known as the
standard flashlight used by security
forces around the world. LED technology
and easy recharging. Ultra-bright, far-
range beam (up to 15,000 peak beam
candlepower; 125 lumens); 3 W LED.
Super High-Flux, 20,000-hour lifetime,
1.75 continuous lighting range with long
beam; 3.5 with medium beam and 6
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre07 | PROTECCIÓN LABORAL 56
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
hours with strobe beam.
Aluminium body with antislipping finish.
Length: 21 cm. Weight: 350 grs. Polycar-
bonate lens. 3 NiCd (3.6 Volts) batteries,
rechargeable up to 1,000 times.
• SL-20XP AM-LED – 230 V AC. Hybrid
technology, incandescent/LED. 8-watt
halogen bulb with a 100-hour lifetime. 3
white LEDs with 100,000-hour lifetime
provide up to 30 lumens; bulb rating is
150 lumens. Lightweight, super-tough
nylon polymer case with non-slip rubber
comfort grip. Runtime is 1.5 hours (halo-
gen); 40 hrs. (LEDs); emergency backup
LED (after full halogen run). Length: 33.52
cm. Weight: 498 grs.
• Firebox Standard 230 V AC 12V DC.
Powerful, portable lantern with ultra-
bright blue LEDs, ideal for firefighters.
High-intensity halogen bi-pin 8 W spot
bulb with 100-hour lifetime and two
ultra bright blue LEDs. Up to 80,000 peak
beam candlepower (150 lumens typical).
6V, 12amp-hour rechargeable battery can
be recharged up to 500 times. High-
impact ABS thermoplastic housing with
toggle switch. Size: 29 x 12.9 x 17.8 cm.
Weight: 3.35 Kg.
• Survivor LED 230 V AC 12 V DC. The nov-
elty in the Survivor family, 3 watt super
ultra bright LED Luxeon® with 50,000 hr.
life with 65 lumens. No need for spare
bulb. Deep-dish, parabolic beam generator
creates long-range (150 mt..), focused
beam and ample side lighting for multi-
use applications.
Faru also markets non-rechargeable
flashlights (LED technology), with models
like Propolymers 2AA + BAT. ATEX. Stur-
dy, always at hand, extra bright, with
double switch (front and back). Includes
2 alkaline AA batteries. Bi-pin Xenon
bulb, brighter than ordinary flashlights.
Maximum candlepower 4,500 (9
lumens). Up to 4 hours continuous light.
Water-resistant.
Among the head flashlights we find model
Argo HP Luxeon (lithium battery), one of
the most powerful in this category due to
the Luxeon LED which is seven times as
bright as an ordinary LED.
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Productos Mesa presenta Fire Rescue Suit para accidentesde tráfico y una nueva mochila forestal
Productos Mesa ha presentado un nuevo
equipo de la línea Fire Rescue Suit diseñado
especialmente para intervenciones en acci-
dentes de tráfico y excarcelaciones de los
accidentados, situación en que la protec-
ción térmica no es una exigencia elevada,
requiriéndose, en cambio, elevadas protec-
ción mecánica, química y un gran nivel de
comodidad.
Su característica principal reside en el gran
confort que ofrece la prenda, tanto por su
transpiración como por su mejor ajuste a la
anatomía del usuario. La estructura, ligera y
robusta, combina la protección del tejido
exterior con un gran confort gracias a la trans-
pirabilidad de la membrana PTFE- bicompo-
nente laminada a un forro 100% aramida. Al
ser una prenda más ligera y transpirable, evita
situaciones de estrés térmico.
El tejido exterior destaca por su elevada
resistencia a productos químicos y a hidro-
carburos (se puede tratar con una termina-
ción X.P.S.) y sobresale también por su resis-
tencia mecánica y solidez del color. La
chaqueta es del tipo 2/4, con faldón trasero
para evitar que la zona lumbar quede des-
protegida al agacharse. Dispone de cuello
alto y cierre frontal mediante cremallera
hasta arriba protegida con tapeta y velcro, y
tapeta interior con cubre-cremallera. Su
manga es de tipo ranglán invertida, con pre-
forma en el codo, más ergonómica. Está ter-
minada con un refuerzo de neopreno con
base de Kevlar®, que evita el roce en esta
zona, además de un tejido impermeable
laminado a otro 100% aramida que evita el
efecto mecha por la capilaridad del agua. El
puño es de punto de aramida 100%. Los
refuerzos en codos y hombros son del
mismo tejido exterior, con un acolchado
interior de para-aramida para mejorar el con-
fort. El ajuste se realiza en el bajo con cor-
dón elástico y tancas. Se pueden colocar cin-
tas reflectantes en manga, pecho, en todo el
bajo, y en la espalda dos bandas verticales.
El cubre-pantalón es de tipo peto, ya que la
chaqueta es 2/4, con preforma en la rodilla y
fuelle en el tiro, para mejorar la movilidad y
el confort del usuario. Dispone de cierre
frontal con cremallera ignífuga, tapeta, vel-
cro y corchete. La apertura en el bajo con
tapeta y velcro permite la colocación rápida
de las botas. Las rodillas están reforzadas
con tejido flexible de neopreno siliconado
sobre base de para-aramida de punto, con
posibilidad de un tejido acolchado de para-
aramida interior para evitar molestias al arro-
dillarse. Sus tirantes elásticos, de desabro-
chado rápido en su parte delantera, facilitan
la colocación. Se pueden poner cintas
reflectantes alrededor del bajo y en ambos
laterales del peto. Además dispone de dos
bolsillos laterales con fuelle trasero y cierre
mediante velcro y tapeta.
Disponible en un tallaje amplio, cuenta con
8 tallas, con tres longitudes diferentes, lo
que da 24 tallas, circunstancia que permite
cubrir toda la morfología antropométrica de
los bomberos.
Este equipo está fabricado bajo el sistema de
calidad ISO9001:2000 y con la garantía de la
marca Red Code® de Productos Mesa.
·Arnés Urban para la Intervención en altura
de los bomberos
Asimismo, la firma sacó al mercado el 15 de
julio el nuevo arnés ligero ‘Urban’, que cum-
ple con las normas EN 358:99 y EN 813:97 y
que además se puede colocar en el interior
del cubre-pantalón de bombero, protegién-
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
dolo del calor y manteniendo al usuario sujeto de forma
cómoda y segura.
Arnés ideal para trabajos en altura con cinturón de sujeción, su
cintura y perneras son acolchadas para proporcionar una suje-
ción excelente en trabajos de suspensión. Sólo pesa 645 gra-
mos, en la talla XL, y permite libertad de movimientos sin com-
prometer la seguridad, pero no está diseñado como anticaídas.
Dispone de un elemento de amarre central, para descen-
der o sujetarse, y dos amarres laterales para posiciona-
miento, que permiten trabajar sin emplear las manos. Ade-
más, el diseño de las perneras asegura un confort máximo
en la suspensión. Las hebillas rock & lock® sólo necesitan
tres pasos para ajustarlas.
Nueva mochila forestal, para agua o espumaLa firma de Santo Domingo de la Calzada (La Rioja) ha desa-
rrollado también una nueva mochila forestal, más ergonó-
mica y funcional, apropiada para su utilización en la extin-
ción de incendios, tanto para ataque directo al fuego, como
para tareas de remate de operativos.
Está fabricada con lona reforzada con tejido sintético para
evitar que se moje el usuario cuando se efectúa el llenado en
arroyos o depósitos. Los materiales utilizados en su cons-
trucción son inertes a aguas de elevado grado de dureza,
aguas salobres, o detergentes, además de inalterables a la
intemperie.
El diseño mejora la ergonomía al facilitar un mejor reparto
del peso por la espalda, adaptándose fácilmente al cuerpo
del usuario para evitar molestias durante el transporte. El
depósito tiene una capacidad de 17 litros y está construido
con lona termo-soldada reforzada flexible, resistente a los
golpes. Posee una boca de llenado de 100 mm. con tapa ros-
cada. El tapón evita las pérdidas de agua durante el trans-
porte; además, incorpora un sistema para evitar su extravío
cuando se efectúa el rellenado.
La alimentación de la lanza se realiza por medio de un tramo
de manguera semirrígida de 8 mm. de diámetro, con entra-
mado para impedir pliegues y colapsos. Las conexiones del
depósito a la lanza son estancas y de fácil montaje y des-
montaje, lo que facilita las operaciones de sustitución. El
punto de conexión del latiguillo es resistente a los impactos
y está orientado para impedir el colapso de la manguera.
Cinchas de transporte acolchadas. Opcionalmente, el depó-
sito de la mochila se puede utilizar con espuma, sustituyen-
do la lanza manual por un proporcionador PM-ZL Ø 25 mm.
y una lanza de caudal constante. El proporcionador se sumi-
nistra con cuatro toberas intercambiables, calibradas al
0,4%, 1%, 3% y 6%. La autonomía aproximada, con la tobera
calibrada al 0,4% y una presión de 5 bar, es de 5 minutos por
litro de espuma.
Productos Mesa recently presented a new
equipment in the Fire Rescue Suit line,
which has been specifically designed for
intervention in car accidents and victim
rescue, when thermal protection is not
required to be extreme but chemical and
mechanic protection are of the essence,
while workers also need to be able to move
with freedom.
The main feature of this product is that it
was conceived with comfort in mind, as it
is breathable and will perfectly fit, adapt-
ing to the shape of the body. The sturdy
lightweight structure combines protection
in outside fabric, with great comfort due to
the use of breathable PTFE membrane, lay-
ered onto 100% aramide lining. As it is
lightweight and breathable it avoids ther-
mal stress.
The outside fabric is highly resistant to
chemicals and hydrocarbons *may also be
treated with X.P.S), with fast colours and
also resistant to mechanic stress. The jack-
et is type 2/4, with coattails protecting the
lower back area when user needs to stoop.
High collar and front zipper with Velcro
and zipper cover. Inverted raglan sleeves,
with pre-shaped elbow, ergonomically
designed. Kevlar®-based neoprene rein-
forcement protecting against abrasion,
and 100% aramide fabric with waterproof
laminate avoiding capillary soaking.
100% aramide cuff. Elbow and shoulder
reinforcements are of same material as
outside, with para-aramide inner padding
for comfort. Cord and stopper on lower
part. Admits reflective bands on sleeves,
chest, lower edge, and two vertical bands
on the back.
Trouser cover is coverall style as jacket is
2/4, with pre-shaped knees and crotch bel-
lows for freedom of movement and com-
fort. Front zipper, flame-retardant, with
Velcro and zipper cover and hook. Velcro
leg cuffs make it easy to put on or take off
boots. Knee reinforcement in silicon neo-
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
filling it in streams or water tanks. All
materials will resist hard waters, salt
water and detergents, and will be unaffect-
ed when exposed to the elements.
The ergonomic design distributes weight
evenly, to avoid injuries to the back of
users when carrying the backpack. The
tank will carry 17 litres and is made from
thermo-sealed, flexible, shock-resistant,
reinforced canvas. The filling opening is
100 mm in size, with a screw-on cap that
closes tight to prevent loss of water during
transportation and is attached to the back-
pack so that users will never lose it when
filling the tank.
The nozzle is fed by means of a semi-rigid,
8mm-diameter hose especially designed
not to strangle or collapse. With watertight
connections that are easy to assemble and
replace. The connections to the nozzle will
resist shock, and also serve to prevent hose
strangling. Padded shoulder straps. As an
option, the tank of the backpack may also
be filled with foam by replacing the nozzle
with a PM-ZL Ø 25 mm dispenser and con-
stant-flow nozzle. The dispenser is avail-
able with four exchangeable nozzles, set at
0.4%, 1%, 3% and 6%. Estimated range
with 0.4% nozzle at a pressure of 5 bar is 5
minutes per litre of foam.
prene, flexible fabric on para-aramide
base, admitting inner para-aramide knee
padding for further comfort. Elastic straps,
swift unhooking on front part. Admits
reflectant bands on leg cuffs and sides of
the body. With two bellows pockets on the
back, Velcro and zipper cover.
Available in 8 sizes and three length ver-
sions, making up a total of 24 combined
sizes and covering the full range of body
shapes and sizes.
The suit meets ISO 9001:2000 standards,
and offers the guarantees of the Red
Code® brand by Productos Mesa.
- Urban harness for height intervention of
firefighters
On July 15 last the company also launched
the lightweight ‘Urban’ harness, complying
with EN 358:99 and EN 813:97. It may be
worn under trouser covers to protect
against the heat while ensuring comfort
and safety.
Ideal for working in high locations, with
safety belt. Waistline and legs padded for
excellent protection level when suspended.
Weight 645 gr.size XL, freedom of move-
ment with total protection. Not for use as
fall arrest equipment.
With central anchorage for descent or safe-
ty lanyard, two side anchorage points for
positioning, for hands-free operation. Legs
designed for maximum comfort when sus-
pended. Rock & Lock, 3-step buckles.
New forestry backpack for water or
foam
The company located in Santo
Domingo de la Calzada (La Rioja)
also developed a new forestry back-
pack that is more functional and
ergonomic, designed for use during
fire extinguishing interventions dur-
ing direct attack against fires or for
post-extinguishing operations.
Made from canvas fabric reinforced with
synthetic material, to keep users dry when
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Productos Mesa presented Fire Rescue Suit for car accidentsand victim rescue and a New forestry backpack
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Sport Line de J’hayber Works una línea ligera, flexible yactual
Marca dedicada al diseño, fabricación, distri-
bución y venta de calzado laboral, J’hayber
Works ha lanzado la nueva línea Sport Line
08 para esta nueva temporada. La gama está
configurada por calzado de seguridad ligero
y flexible que integra la tecnología más avan-
zada. Su diseño es sport-casual, muy de
actualidad. En definitiva, un calzado inmejo-
rable por sus prestaciones que además sor-
prende por sus líneas atractivas.
Sport Line 08 propone un calzado muy com-
pleto, adaptado a las necesidades del traba-
jador y que se distingue por su alta duración.
La plantilla no metálica, compuesta de un
tejido de gran resistencia, evita la perfora-
ción. La ausencia total de materiales y ele-
mentos metálicos hacen a los modelos de la
gama ideales para aquellos profesionales
que precisen un calzado flexible y amagné-
tico. Su resistente suela de caucho permite
la exposición a más de 300º C por contac-
tos de un minuto y, además, su puntera de
Composite, liviana y confortable, soporta
una presión de hasta 200 julios.
Como en todos sus productos, con Sport
Line 08, J’hayber Works responde con cre-
ces a la normativa de la Unión Europea y cer-
tifica su protección y prestaciones.
Sport Line by J’hayber Works, lightweight, flexible andmodern
J’hayber Works identifies the company
designing, manufacturing, distributing
and marketing protection footwear. They
recently launched the new Sport Line 08
for this season, comprising lightweight,
flexible safety footwear with the most
advanced technology. The sports/casual
design is modern and footwear products
in this line offer extraordinary perfor-
mance and an attractive style.
Sport Line 08 identifies footwear that
adapts to the needs of workers in
various fields, and is very durable.
The metal-free sole pad made of
highly resistant fabric, protects
against punctures. Models in this
line have no metal components, so
they are fully non-magnetic and flexi-
ble. The resistant rubber sole protects
against contact temperatures of up to 300
º C for up to one minute, and the Compos-
ite tip, light in weight and comfortable,
will protect against shock up to 200 Joules.
As in all products, with Sport Line 08
J’hayber Works complies with UE stan-
dards, certifying protection and perfor-
mance.
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Peli Products crea el Advanced Area Lighting Group
Tras la reciente adquisición de Blue i UK Ltd.,
Peli™ Products, especialista mundial en el
diseño y producción de sistemas avanzados
de iluminación y maletas de alta resistencia,
ha anunciado el lanzamiento oficial del
Advanced Area Lighting Group (AALG), una
nueva división que introducirá en el mercado
la nueva generación de tecnología de ilumi-
nación LED (diodo emisor de luz). El Advan-
ced Area Lighting Group (Grupo Avanzado
de Sistemas de Iluminación para Áreas remo-
tas) es resultado de un importante esfuerzo
de I+D para aprovechar la tecnología de ilu-
minación portátil, potente, eficiente y res-
ponsable con el medio ambiente en aplica-
ciones de áreas generales y remotas.
La firma, que ha puesto el énfasis en la efi-
ciencia y sostenibilidad de los productos, se
sirve del conocimiento obtenido a lo largo
de más de 30 años en el campo de la tecno-
logía LED.
Lyndon Faulkner, CEO de Peli™ señala que
“aunque hemos sido líderes en el sector de
la iluminación, existe un potencial ilimitado
para ampliar las fronteras. Crear el Advan-
ced Area Lighting Group nos mantendrá en
la vanguardia tanto de sistemas de ilumina-
ción de mano, como del de usos generales”.
De hecho, el AALG no sólo contribuye al
ahorro de energía, sino que también propor-
ciona una luz de calidad superior. Los nue-
vos sistemas de iluminación fabricados por
Peli™ Products aprovechan la potencia y el
ahorro energético de la tecnología de diodos
emisores de luz (LED), introduciéndolos en
nuevas aplicaciones comerciales. Las luces
LED funcionan de forma más eficiente y
durante más tiempo que las lámparas con-
vencionales de incandescencia.
La firma ya ha lanzado un sistema portátil de
alumbrado, alimentado por batería, que pro-
porciona 15 horas de luz continua y una
bombilla con unas 50.000 horas de vida útil,
destinada a usuarios que necesiten iluminar
áreas grandes sin el consumo de combusti-
ble, ruido y contaminación, asociados a las
torres de iluminación industriales actua-
les, alimentadas por generadores de
gasoil.
El sistema de recarga rápida o el cum-
plimiento de la directiva RoHS (para
la limitación de sustancias peligrosas)
garantizan un producto resistente que
cumple con los requisitos de seguri-
dad más estrictos.
• 1730, nueva maleta para el transpor-
te a mano o apilable
Como respuesta a la demanda de male-
tas robustas y versátiles, Peli lanza el
modelo 1730, que se caracteriza por:
• Doble modo de transporte. Puede ser
transportada a mano o apiladas en
palés. Presenta cuatro guías para su api-
lado “base a tapa” que garantizan la
máxima estabilidad de apilado.
• Ergonómica. Para facilitar el transpor-
te manual, la maleta incorpora dos asas de
ancho doble y resistentes ruedas de poliure-
tano con cojinetes de acero inoxidable y
recubrimientos de nailon. Con casi 164
litros de capacidad y variadas posibilidades
de almacenamiento en su interior, la 1730
está fabricada con polímero con núcleo de
célula abierta, incorpora tapa con anillo de
sellado de neopreno que la hace estanca al
agua y al polvo, y una válvula de compensa-
ción automática de presión que impide la
entrada de humedad y también el efecto de
cierre por vacío, lo que permite abrirla fácil-
mente a cualquier altitud. La 1730 también
está disponible con una válvula de regula-
ción manual de presión y un indicador de
humedad para evitar la condensación.
• Maleta 1090 HardBack™
Es la última novedad de la firma en el seg-
mento de las maletas resistentes al agua y a
los impactos para el transporte de ordena-
dores portátiles. Diseñada para adaptarse a
la mayoría de bolsas y proteger portátiles de
hasta 15 pulgadas, la 1090 dispone de una
coraza de material composite resistente a
fuertes impactos, el calor y los productos
químicos. Como protección complementa-
ria, cuenta con un acolchado interior de
espuma que absorbe los impactos y un
robusto cierre de aluminio anodizado (con
bulones de bisagra de acero inoxidable) que
garantizan la inviolabilidad de la maleta y su
contenido. La construcción de la tapa de la
maleta crea un sellado estanco al agua, que
se complementa con la válvula automática
de compensación de la presión. Así se evita
la formación de humedad, al tiempo que se
facilita la apertura de la maleta a cualquier
altitud. Además, la 1090 dispone de una
gruesa correa de nylon para que el usuario
pueda transportarla colgada del hombro.
Como el resto de maletas de la firma, está
amparada por una garantía de sustitución en
caso de rotura.
Following the recent acquisition of Blue I
UK, Peli™ Products, a leader in the design
and manufacture of virtually indestruc-
tible cases and advanced lighting systems,
is announcing the official launch of the
Advanced Area Lighting Group (AALG), a
new division that will bring next genera-
tion LED technology (Light Emitting
Diode) to market. The Advanced Area
Lighting Group is the result of major R + D
efforts to bring portable, powerful, energy-
efficient, and environmentally responsible
lighting technology to remote area appli-
cations.
The company, focusing on the efficiency
and sustainability of products, uses the
wealth of knowledge gained over more
than 30 years in the field of LED technology.
Lyndon Faulkner, CEO of Peli™, says
“while we have been a leader in our
respective lighting field, the potential for
forging new frontiers is limitless. Creating
the Advanced Area Lighting Group will
keep us at the vanguard of both hand held
and general purpose lighting." And in fact,
the AALG will not only contribute to sav-
ing energy but also provides a higher qual-
ity of light. Some of the benefits of the new
lighting systems made by Peli™ Products
include low energy consumption, high reli-
ability and a very long lifetime. Compared
with traditional incandescent light, LED
lights operate longer and more efficiently.
Peli Products is already delivering a bat-
tery-powered portable area lighting system
that provides 15 hours of continuous light
and approximately 50,000 hours bulb
lifespan for anyone that needs to illumi-
nate a large area without the gas con-
sumption, noise and air pollution associ-
ated with today's industrial diesel
generator-powered lighting towers.
Quick recharge, solid state technology and
RoHS (Restriction of Hazardous Sub-
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
opened regardless of altitude. Model 1730
is also available with hand-operated pres-
sure compensating valve and humidity
indicator to avoid condensation.
• 1090 HardBack™
The latest by Peli in watertight, shock-resis-
tant cases for notebooks and laptops.
Designed to adapt to most bags, fits note-
book computers up to 15 inches. The 1090
case has a composite shell that will resist
shock, heat and chemicals. With addition-
al shock-protection as inside foam liner
and sturdy anodized aluminium latch
(with stainless steel hinge crews) to protect
the case and its contents. The cover closes
tight, to avoid water penetration and has
an automated pressure-compensating
valve that avoids humidity buildup and
makes it easy to open the case, regardless
of the altitude. The 1090 case has an extra
strong nylon shoulder strap.
All Peli cases are covered by replacement
warranty against breakage.
stances) compliance ensures a robust
product that complies with the most strin-
gent safety requirements.
• 1730, new hand or stack-up suitcase
In response to the need for sturdy, versatile
suitcases Peli launches model 1730, with
the following properties:
• May be carried by hand or stacked up on
pallets. With four cleats that make stacking
safe and stable.
• Ergonomic design, for easy transporta-
tion. With two extra large handles and
resisting polyurethane wheels with stain-
less steel bearings and nylon coating.
With a capacity of almost 164 litres and
various inside storage configurations,
model 1730 is made from open cell nucle-
us polymer, with a neoprene watertight
seal that makes the lid close tight, protect-
ing content against water or dust. With
automated pressure compensating valve
protecting contents against humidity and
the effects of vacuum, it may be easily
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Peli Products creates the Advanced Area Lighting Group
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Marko-fr® irrumpe con fuerza en el sector eléctrico
Los tejidos de protección frente a un riesgo
de arco electrico deben satisfacer un alto
nivel de confortabilidad; Es necesario utili-
zar tejidos que permitan una correcta movi-
lidad ya que en cualquier campo de este sec-
tor existen labores en las que se exige un
elevado esfuerzo físico, debido a las diversas
posiciones que los operarios deben adquirir
Marina Textil, ofrece a todos estos usuarios
la posibilidad de complementar la máxima
protección con la confortabilidad. Además
de poseer una amplia gama de tejidos en lo
queque se refiere a sus diferentes calida-
des, pesos, acabados y versatilidad de apli-
caciones y usos, también alcanza un insu-
perable nivel de prestaciones técnicas
siempre regidas por las Diferentes Certifi-
caciones Europeas.
Ahora, Marko-fr® Arco Eléctrico, se sitúa
en el nivel que por norma general siempre
ha estado dominado por los tejidos Aramí-
dicos y que irrumpe en el mercado del sec-
tor Eléctrico ofreciendo los valores de pro-
tección exigibles unidos a un alto nivel de
confortabilidad.
Marko-fr® Arco Eléctrico está disponible a
partir de 150 gramos hasta los 320 gramos
metro cuadrado y también en genero de
punto para la confección de jerséis de
invierno aunque, la empresa ofrece siempre
la prenda acabada y certificada.
La fuerte demanda del sector eléctrico en
este tipo de prendas, hace que primen fac-
tores tan importantes como los costes que
estos suponen para las empresas. Marko-fr®
Arco Eléctrico también tiene un importante
valor añadido en su coste moderado llegan-
do a ser único en su categoría.
Su excelente combinación de Protección,
confort, durabilidad y coste, lo hacen un teji-
do ideal para todos aquellos trabajos que en
el sector eléctrico no hemos tenido otra
alternativa de elección.
Marko-fr® Arco Eléctrico está siendo utiliza-
do en estos momentos por las compañías
más revelantes del sector obteniendo un
alto grado de satisfacción .
Marko-fr®, breakthrough in the electricity sector
Fabrics protecting against electric arc haz-
ards must meet comfort requirements.
These fabrics must allow for freedom of
movements, as in the electric sector work-
ers usually carry out intense activity and
change body posture with frequency.
Marina Textil offers users the possibility of
matching maximum protection and com-
fort. In addition to the broad range of fab-
rics, available in various weights, finishes
and for a variety of uses and applications,
technical performance is also in compli-
ance with European Standards.
Now, Marko-fr® Electric Arc comes as a
welcome addition, into a sector usually
dominated by aramide fabrics. This new
product offering protection to workers in
the electricity sector is very comfortable .
Marko-fr® Electric Arc is available in
weights ranging from 150 gr. to 320 gr./m2,
and also in knitted version for winter
sweaters. The company always offers clients
finished, certified clothing items.
As the electrical sector demands protection,
there are some factors to be taken into
account, cost being one of the determining
factor for companies. Marko-fr® offers
added value in this regard as well, as its
affordable price makes it truly unique
within its category.
The excellent combination of protection,
comfort, durability and price make this fab-
ric ideal for all tasks in the electricity sector
where there were no other alternatives.
Marko-fr® Electric Arc is currently being
used by leading companies in the sector,
and satisfaction levels are really rewarding.
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Nuevas prendas de protección Koyote® K610
Las prendas de uso limitado Koyote para la
protección química forman parte de una
gama de productos que combinan un nivel
de protección adecuado y un coste asequi-
ble. Las prendas Koyote, marca propiedad
de 3M, están diseñadas
para proporcio-
nar al usuario
una protec-
ción eficaz
m i e n t r a s
que asegu-
ran el confort debido al empleo de material
transpirable, que coadyuva en la termorre-
gulación corporal, reduciendo no sólo la
sensación de calor, sino aquellas situaciones
de estrés térmico que se producen en diver-
sos entornos laborales, especialmente
durante la estación cálida.
Se trata de prendas de categoría III (riesgos
irreversibles), tipo 5/6, que protegen al
usuario frente a salpicaduras leves de líqui-
dos peligrosos o partículas de polvo, con lo
que pueden usarse en aplicaciones tales
como procesos de fabricación industrial,
trabajos de reparación, construcción,
industria y reparación del automóvil, indus-
tria de la madera, aplicación de pinturas en
aerosol sin disolventes, aplicación de aisla-
mientos o resinas, manipulación de quími-
cos de baja toxicidad, limpieza con vapor
de agua, manipulación de productos de
limpieza de baja toxicidad, etc.
Las características más relevantes de la
colección K610 son:
• Cumple las Normas Europeas EN 340:2003,
EN 3034:2005, EN 13982-1:2004 y EN 1073-
2:2002.
• Ofrecen gran comodidad gracias a su mate-
rial transpirable, que reduce la sensación de
calor.
• Excelente protección frente a partículas
sólidas y salpicaduras de bajo nivel de líqui-
dos peligrosos (prenda tipo 5/6).
• Proporcionan mayor libertad de movi-
mientos, a lo que contribuye el diseño de
cinturas, tobillos y cierres de capucha con
elásticos.
•Incorporan cremallera de un sentido con
cubierta.
•Están disponible en el abanico de tallas M,
L, XL, XXL.
New Koyote® K610 protective items
Koyote is 3M’s brand for disposable protec-
tive equipment combining affordable
prices and efficient protection. All Koyote
products protecting against chemicals are
designed to perform with efficiency with-
out compromising comfort, as they are
made from breathable materials that con-
tribute to the regulation of body tempera-
ture so users will feel cool and protected
against thermal stress, so common during
the summer season.
These Category III (irreversible hazards)
type 5/6 products protect users against
minor spills of hazardous fluids or dust
particles, in applications that include
industry, manufacturing, repair work,
construction, car making and repair,
wood industry, spray painting with no sol-
vents, application of resins and insulating
material, low-toxicity chemicals, water
steam cleaning, low-toxicity cleaning prod-
ucts, etc.
The K610 collection offers the following
features:
• Compliance with EN 340:2003, EN
3034:2005, EN 13982-1:2004 and EN
1073-2:2002 standards.
• Great comfort due to breathable materi-
al that keeps users cool.
• Excellent protection against solid parti-
cles and minor spills of hazardous fluids
(type 5/6).
• Freedom of movement, with elastic
waistline, cuffs and hood adjustment.
• Covered, one-way zipper.
• Available in sizes M, L, XL, XXL.
Passion in every fiber
www.guetermann.com
SALTA K - LA COSTURA PERFECTA DEJA RESPIRAR
Productos de actualidad / Updated Products PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Calzado de seguridad Jaguar
Jaguar se perfiló en el 2007 como el proyec-
to de un grupo de expertos en calzado de
seguridad. Los promotores de la idea coinci-
dieron en la necesidad de “crear un calzado
adaptado al mercado europeo, un calzado
que ofreciese mucho más que protección.
Que se pudiera asociar con valores como
confort, placer, seguridad, bienestar, armo-
nía, confianza, integridad, etc...”, cita Amos
Monclús, director del departamento de I+D
del fabricante.
De la fusión de todas las ideas de los exper-
tos en la materia nace Jaguar. La elección del
nombre no es casual. “Así como hablamos
de las siete maravillas del mundo, en el cal-
zado también las hay. Se encuentran en
nuestra gama de calzado. Hemos creado
siete modelos que esperamos que sean líde-
res en el sector”, asegura Monclús. La marca,
que todavía no se comercializa, está ulti-
mando todos los aspectos de su desarrollo
antes de su presentación oficial a través de
diferentes canales de comunicación.
De cada uno de los modelos se va a mante-
ner un elevado stock, hecho que permitirá
ofrecer un buen servicio en toda la penínsu-
la. “Ya estamos buscando los canales de dis-
tribución –dice Monclús-para que el consu-
midor tenga un fácil acceso a la gama Jaguar.
Por ese motivo, instamos a posibles interesa-
dos en la distribución a que nos contacten,
en la seguridad de que consolidaremos sóli-
das relaciones comerciales de interés
mutuo”.
• Calidad a buen precio
La firma “ha rebajado el precio, pero no la
calidad”, gracias a una fabricación deslocali-
zada, que se caracteriza por el menor coste
del factor trabajo. Amos Monclús explica
que “al tener la fábrica en un país con bajos
costes salariales, no tenemos que compro-
meter la calidad para rebajar el precio”. Y
seguidamente subraya que “uno de los obje-
tivos es que el consumidor no sólo sienta
que está comprando un zapato, sino que
además perciba que está adquiriendo un
valor seguro”.
Sobre las bondades técnicas de Jaguar, el
responsable de I+D de la marca Jaguar no
avanza detalles. Simplemente anuncia que,
entre los modelos, encontraremos “una bota
clase S3 con un peso de 560 gramos; dos
modelos que no tienen cordones, y otros
dos que incorporan materiales que mejoran
la transferencia de calor por transpiración
en los días calurosos. La suela se ha diseñado
para optimizar el agarre”.
Algunos de los rasgos de Jaguar son:
• Confortabilidad. Factor determinante,
Monclús señala que “hemos invertido en
aspectos como la reducción del peso, como-
didad y calidad de los materiales, que son la
señas identitarias de Jaguar, cuyo objetivo es
convertirse en un referente como optimiza-
dor de la calidad de vida laboral”.
• Valor añadido. “Los calzados futuristas han
de transmitir una serie de valores: placer,
comodidad, exclusividad, etc… El profesio-
nal cuando habla de calzado hoy en día
busca algo más. Éste es nuestro objetivo
principal. Por descontado, los componentes
utilizados son los más innovadores del mer-
cado: materiales composite, Kevlar®, etc”.
• Romper moldes. En una situación de rela-
tiva saturación, Jaguar quiere “romper con
las líneas actuales. Aparte de invertir en
los valores objetivos, como son precio,
calidad, peso, Jaguar apuesta por trans-
mitir valores subjetivos, valores que
hablan de placer y exclusividad,
entre otras
sensa-
ciones que experimentan los usuarios del
calzado de seguridad”.
• Seguridad y respeto medioambiental. El
calzado no puede producir accidentes. Ése
es el motivo de que Jaguar haya preparado
unos eficaces sistemas de control de calidad.
Otro principio absoluto es el empleo de
materiales siempre respetuosos con el
medio ambiente. Además, trabajar con mar-
cas punteras del sector permite ofrecer un
producto netamente revolucionario.
-Sobresaliente en diseño. Los artífices de
Jaguar apuestan por el diseño. “El consumi-
dor compra un calzado, pero está adquirien-
do también un valor, una sensación, aspec-
tos –a veces- intangibles, aunque decisivos:
ligereza, protección-prestaciones, moda,
diseños específicos según el uso, versiones
polivalentes. A todos ellos Jaguar les ha dado
una importancia fundamental”.
• Atractivo comercial. “Jaguar, por ejemplo,
produce en un país con un bajo coste de
mano de obra, lo que hace posible rebajar
precios sin comprometer por ello la calidad”.
In 2007, Jaguar
emerged as a project by a
group of experts in the field of safety
footwear, and its promoted agreed upon
the need of “creating footwear adapted to
European markets, offering much more
than protection and relating to values like
comfort, pleasure, safety, wellness, harmo-
ny, reliability, integrity, etc...”, says Amos
Monclus, director of the R+D department
of the manufacturing company.
From this cauldron of ideas conceived by
experts, Jaguar was born and the choice of
a name was not a random: “For just like
we can speak of seven wonders in our
world, there are also wonders in the world
of footwear and they are to be found in
our range of products. We have created
seven models we expect will become lead-
ers in this sector”, Monclus states. The
brand, not yet marketed, is finalizing all
development stages prior to its official pre-
sentation in various media and communi-
cations channels.
The company will keep large volumes in
stock, so the whole peninsula will be cov-
ered by an excellent service. “We are look-
ing for distribution channels so that con-
sumers can easily find the Jaguar range of
products, so we let all interested distribu-
tors know they can contact us, for we are
sure to build very interesting business rela-
tionships with them”.
Productos de actualidad / Updated Products3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
market ,Jaguar does away with the tradi-
tional, “We want to set new standards. So
in addition to investing in objective values
like price, quality, weight, etc. Jaguar seeks
to communicate a number of values that
are more subjective, including pleasure
and exclusivity, among other factors in the
experience of safety footwear users”.
• Safety, environmental awareness.
Footwear must never cause accidents, so
at Jaguar they have set up efficient quality
control systems. One of their absolute prin-
ciples is the use of materials that will never
cause a negative impact on our environ-
ment. In addition, the leading brands in
the sector allow for the manufacture of a
revolutionary product.
• Outstanding design. Jaguar designers
know they offer much more than just
footwear, for “Consumers will buy
footwear but also value, an experience, a
feeling, those intangible factors that are
nevertheless defining and determining:
light weight, protection, performance, fash-
ion, specific design in accordance to use,
polyvalent versions. Jaguar places special
emphasis on these aspects”.
• Commercially attractive, “Jaguar prod-
ucts are manufactured in a country where
labour costs are lower, so this means we
can market products at good prices, with-
out compromising quality”.
• Quality at good prices
The company “reduced prices, but never
compromised quality”, due to de-localized
manufacturing processes involving lower
labour costs. Amos Monclus explains
that, “As our factory is located
in a country where labour
costs are lower, we need
not compromise quality
in order to sell at con-
venient prices”. He also
adds, “One of our goals
is to make consumers feel
they are buying more than
footwear. They will know they are buy-
ing safe value”.
As to technical facts of Jaguar products, the
head of the R+D department gives no
details, but announces that models will
include “an S3 class boot weighing 560 grs;
two models with no laces and two other
models made from materials that will
favour heat and perspiration evacuation
on hot days. The sole has optimized grip
properties”.
Jaguar footwear’s properties include:
• Comfort. A determining factor. Monclus
points out, “We have invested in several
aspects, like reduced weight, increased
comfort, quality materials. All of this clear-
ly identifies Jaguar products, which are
sure to set new standards in the working
lifestyle of people”.
• Added value. “Futuristic
footwear needs convey a series
of values” pleasure, comfort,
exclusivity, etc. When speaking
of footwear, professionals want
more than just a shoe or boot.
This is what we can offer. And
of course, we only use the
most innovating components,
like composite materials,
Kevlar®, etc.”
• A breakthrough. In a relatively saturated
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m
Jaguar safety footwear
T he company recently published a cata-
logue featuring respiratory protection
products, one of the volumes in the
collection of catalogues structured per pro-
duct family, and gradually being launched,
with the first one corresponding to gloves.
Each one of these catalogues features EPI’s
Archanda’s products, including those manu-
factured by the company and others, impor-
ted and distributed by the firm.
The new catalogue informs about respira-
tory protection concepts, describing the
properties and uses of masks, their perfor-
mance and application. There is also a
chart showing compatibility of masks and
filters, with the various filters available
and their suitability as protective equip-
ment in the presence of various chemical
products. The catalogue features several
categories in respiratory protection, FFP1,
FFP2, FFP2 carbon SL VO-GA with valve
and FFP3. The FFP1 masks protection
Nuevos Catálogos / New Catalogues PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m//
FOR
FU
RTH
ER IN
FOR
MA
TIO
N, C
ON
TAC
T:co
mer
cial
@p
ren
sa-t
ecn
ica.
com
Un nuevo catálogo muy didáctico de EPI’s Archanda
E sta firma acaba de editar un catálogo
destinado a productos de protección
para las vías respiratorias. Forma parte
de un conjunto de catálogos estructurados
por familias de producto que se están edi-
tando escalonadamente, habiendo sido el
primero en aparecer el destinado a guantes.
En cada uno se incluyen los artículos de
fabricación propia de EPI’s Archanda junto
con los que importa y distribuye.
El nuevo catálogo cumple con una labor
divulgativa del concepto de protección res-
piratoria, describiendo la utilidad y las apli-
caciones de las mascarillas así como sus
variedades y prestaciones. También se publi-
ca un cuadro de compatibilidad de filtros de
gran utilidad. Hace referencia a los diferen-
tes filtros existentes y a su adecuación a los
productos químicos con los que van a estar
en contacto. Dentro del catálogo se reúnen
las siguientes categorías de equipos de pro-
tección respiratoria, FFP1, FFP2, FFP2 car-
bón SL VO-GA con válvula y FFP3. Las mas-
carillas FFP1 protegen contra los aerosoles
sólidos y líquidos no tóxicos, como carbona-
to de calcio, caolín, cemento, celulosa, azu-
fre, algodón, harina, carbón, metales ferro-
sos, aceites vegetales y madera blanda. Se
usan en la industria textil, artesanía, meta-
lurgia, explotaciones mineras, obras públi-
cas subterráneas, carpintería y ebanistería.
La categoría FFP2 protege contra los aeroso-
les sólidos y líquidos con un bajo nivel de
toxicidad. Además de ofrecer la cobertura
de la categoría FFP1, protege contra fibra de
vidrio, plástico, cuarzo, cobre, aluminio,
bacterias y tubérculos microbacterianos. Se
utiliza en la industria textil, artesanía, meta-
lurgia, explotaciones mineras, obras públi-
cas subterráneas, carpintería, ebanistería,
soldadura, fundición y recorte de metales,
hospitales, laboratorios y controles médi-
cos. Las mascarillas FFP2 carbón SL VO-GA,
además de reunir todas las propiedades de la
mascarilla FFP2 habitual, proporcionan pro-
tección contra vapores orgánicos y gases
ácidos, como pinturas, pesticidas, soldadu-
ras, cetona o hidrocarburos. También se uti-
lizan en la industria electrónica (baterías),
en la industria de minería y en tareas donde
se establezca contacto con ácido sulfhídri-
co, óxido de azufre y nitrógeno. Finalmente,
la categoría FFP3 ofrece protección contra
aerosoles sólidos y líquidos tóxicos en con-
centraciones de hasta 50 veces el VME. Se
aplica en la industria textil, artesanía, meta-
lurgia, explotaciones mineras, obras públi-
cas subterráneas, carpintería, soldadura, fun-
dición y recorte de metales, hospitales,
laboratorios, controles médicos, industria
farmacéutica, tratamiento de residuos tóxi-
cos y fabricación de baterías. Dentro de esta
categoría se presentan mascarillas higiéni-
cas; mascarillas para gases y vapores, serie
6000 3M y filtros; máscaras buconasales y
máscara sari y filtros.
Dentro de las categorías especificadas ante-
riormente se encuentran equipos de protec-
ción respiratoria en diferentes formatos: mas-
carilla convexa, mascarilla convexa dolomita,
mascarilla plegable, mascarilla plegable verti-
calmente, mascarilla esférica, mascarilla
buconasal, mascarilla de soldadura, mascarilla
sari, mascarilla sin mantenimiento para gases
y vapores, mascarilla reutilizable para gases y
vapores, mascarilla quirúrgica 3 pliegues,
mascarilla de polipropileno 3 pliegues y mas-
carilla moldeada. El catálogo incluye filtros
adecuados para los diferentes equipos de pro-
tección. Varios de los productos selecciona-
dos son de 3M. Sobresale en especial la línea
de mascarillas muconasales con una gama de
filtros muy extensa.
La forma que se utiliza para la presentación
de cada producto es una descripción gene-
ral, seguida por las características principa-
les y la normativa con la que cumple, ade-
más de los datos sobre los tipos de embalaje.
Es importante mencionar que todos los pro-
ductos de protección respiratoria que apare-
cen en el nuevo catálogo se encuentran en
stock. Según Rafael García, consejero dele-
gado de la empresa, “en mascarillas se ha
mejorado la gama, proponiendo más alterna-
tivas, así como también se ha superado el
nivel de calidad de los artículos”.
against non-toxic, particle and fluid
sprays, like calcium carbonate, kaolin,
cement, cellulose, sulphur, cotton, flour,
carbon, ferrous metals, vegetal oil and soft
wood, used in various industrial sectors:
textile, handcrafts, metallurgy, mining,
underground public works, carpentry and
woodcarving. Category FFP2 masks are
for use against both solid and liquid aero-
sols with low toxicity levels. In addition to
offering FFP1 category protection, these
A catalogue and teaching tool, by EPI’s Archanda
New Catalogues/Nuevos Catálogos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
masks will protect against glass fibre, plas-
tic, quartz, copper and aluminium parti-
cles, bacteria and microbacterium tuber-
culae. Used in textile industries,
handcrafts, metallurgy, mining, under-
ground public works, carpentry, wood car-
ving, welding, metal foundries, hospitals,
laboratory and medical control services.
Masks FFP2 carbon SL VO-GA offer the pro-
tection of FFP2 masks, in addition to pro-
tecting against organic and acid fumes,
like paint, pesticides, welding acids, aceto-
ne or hydrocarbons. Used in the electronic
industry sector (batteries), mining, and
wherever workers are exposed to sulphy-
dric acid, sulphur and nitrogen oxide.
And category FFP3 protects against toxic
solid and liquid aerosols in concentra-
tions of up to 50 times VME, in the textile
industry sector, handcrafts, metallurgy,
mining, underground public works, car-
pentry, welding, metal cutting and foun-
dries, hospitals, laboratories, medical
controls, pharmaceutics, toxic waste
management and battery manufacture.
The category includes sanitary masks,
masks protecting against fumes and
gases, series 6000 3M and filters, nose
and mouth masks, sari masks and filters.
The above mentioned categories also
include respiratory equipment such as
convex masks, dolomite convex masks, fol-
ding masks, vertical folding masks, sphere
masks, nose and mouth masks, welding
masks, sari masks, maintenance-free
masks for fumes and gases, reusable
masks for fumes and gases, 3-fold surgical
masks, 3-fold polypropylene masks and
molded masks. The catalogue shows the
suitable filters for these equipments and
many of those selected are 3M products.
The line of nose and mouth masks is com-
patible with a large variety of filters.
Products are presented in general, follo-
wed by a section with a more specific
fact file and the respective standards.
Also, packing options for each product
are shown.
All respiratory protection products shown
on the catalogue are kept in stock. Rafael
Garcia, Representative Consultant of the
company, says, “The range of masks has
been improved, with more choices and
alternatives and the quality of products
has also reached new level.
Nuevos Catálogos / New Catalogues PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m//
FOR
FU
RTH
ER IN
FOR
MA
TIO
N, C
ON
TAC
T:co
mer
cial
@p
ren
sa-t
ecn
ica.
com
La División Comercial de El Corte Inglés presenta el calzadode seguridad Mixer
El calzado de seguridad tiene por objeto pro-
teger al usuario de los riesgos existentes para
sus pies en el desempeño de su trabajo. Con
esta premisa nace el calzado Mixer, una colec-
ción de zapatos y botas de seguridad fabrica-
dos con materiales de alta calidad y resistentes
ofreciendo al usuario máxima comodidad,
protección, seguridad y cumpliendo las nor-
mativas EN- 20345 y EN-20347.
Diferentes variantes de modelos ofrecen al
usuario niveles de seguridad acordes al tra-
bajo que realiza, S1, S1P y S3, con cierres de
cordones o de hebilla y piso de poliuretano
bidensidad.
Además del calzado Mixer, la División
Comercial de El Corte Inglés, con más de
40 años de experiencia en el sector, pone a
disposición de sus clientes una amplia
gama de productos destinados a la protec-
ción laboral, incluyendo productos para la
protección ocular, respiratoria, auditiva,
manos, anticaídas, de cabeza, elementos de
alta visibilidad y resto de gamas necesarias
para equipar a sus clientes con los produc-
tos de la mayor calidad.
The Commercial Division of El Corte Ingles presents Mixersafety footwear
Safety footwear is designed to protect users’
feet in the workplace. This is the concept that
motivated the creation of Mixer, a collection
of safety shoes and boots made from resistant,
high-quality materials and offering consumers
maximum comfort, protection and safety by
complying with standards EN-20345 and EN-
20347.
A number of different models meet the needs
of various sectors, in levels S1, S1P and S3,
with laces or buckles and double density pol-
yurethane soles.
In addition to Mixer footwear the Commercial
Division of El Corte Ingles, with its 40-year his-
tory in this sector, offers clients a broad range
of protective products that include equip-
ment and items for eye protection, respiratory
protection, hearing protection, hand protec-
tion, head protection, fall arrest equipment,
hi-visibility products and all kinds of solutions
to protect clients with quality, well designed
answers to their needs.
I n order to promote its 2008 collection
Fal published a new catalogue that
shows products and models. All visi-
tors to tradeshows, in addition to national
and international representatives and
agents of this company located in La Rioja,
make good use of this publication.
The layout is reader-friendly, so we quickly
find whatever we want to see, and pro-
ducts are identified by name, with their
corresponding certificated, reference num-
bers, available sizes and international
symbols announcing their properties.
The catalogue shows clearly differentiated
product lines, and this is further clarified
by means of various colours identifying
them as follows:
- Yellow. The colour identifying the Boa
line. Boa provides a reel and a steel lace
cable system to crank boots instead of sho-
Nuevos Catálogos / New Catalogues PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m//
FOR
FU
RTH
ER IN
FOR
MA
TIO
N, C
ON
TAC
T:co
mer
cial
@p
ren
sa-t
ecn
ica.
com
Catálogo 2008 de Fal Calzados de Seguridad
P ara promocionar su colección 2008,
Fal ha editado el correspondiente catá-
logo de producto, herramienta de pre-
sentación de los modelos en ferias y para los
delegados y agentes de la firma riojana, tanto
en España como en el extranjero. La edición
se caracteriza por una imagen renovada y la
claridad en la exposición del producto.
El diseño del catálogo prima una consulta
sencilla y rápida de todos los productos de la
marca. Cada uno de ellos, junto con su foto-
grafía, viene acompañado de nombre, refe-
rencia, certificados, tallaje, la normativa
europea que cumple, además de los picto-
gramas internacionales que sintetizan sus
prestaciones.
Con un diseño actual, el catálogo simplifica
la búsqueda gracias a su distribución por
líneas de producto perfectamente diferen-
ciadas. Dicha diferenciación se hace aún
más patente con el empleo de colores que
identifican a cada una de las líneas:
•Amarillo. Es el color distintivo de la línea
Boa, el sistema de ajuste integral sin cordo-
nes que consta de una rueda y una sirga de
acero mediante las cuales se ajustan las
botas a la morfología del pie.
-Naranja es el color de la línea Vincap Top.
Modelos con puntera ultraligera Vincap, un
producto exclusivo de la firma que aporta la
misma protección de la puntera tradicional,
pero con menos peso, mayor comodidad y
sin los problemas de oxidación y alergias.
Además, esta línea incorpora la plantilla anti-
perforación no metálica.
•Gris. Es la enseña de la línea Aluminio,
novedad del catálogo 2008 presentada en
Sicur. Esta línea abarca modelos que incor-
poran puntera metálica, de mayor durabili-
dad y menor peso que las punteras de acero.
Azul. Aparece asociado a la línea Gore-Tex,
subdividiéndose en azul claro o azul oscuro,
según abarque modelos de la línea Top o de
la línea Confort. El denominador común de
ambas es la utilización del forro interior
Gore-Tex, que proporciona un óptimo con-
fort climático, y la nota diferencial de ambas
es la inclusión en la línea Top, de la puntera
Vincap.
•Verde. Esta tonalidad identifica la línea de
calzado para uniformidad profesional, que
abarca botas y zapatos tanto de bomberos,
policías, guardia civil como de agentes del
orden o emergencias.
-Amarillo. Corresponde a la línea de poliure-
tano acero, con sus propiedades antiestáti-
cas, de absorción de energía en la zona del
tacón, aislantes frente al calor y al frío, etc.
•Celeste. Distingue a la línea Industrial-con-
fort, que ofrece modelos para un amplio
espectro de actividades profesionales en las
que prima la comodidad siendo innecesaria
la puntera de protección.
•Granate. Distintivo del conjunto de mode-
los de la línea de caucho nitrilo, con pisos
vulcanizados diseñados tanto para resistir el
contacto con grasas, aceites e hidrocarburos
como para soportar la proximidad de fuen-
tes de calor intensas.
Además de estas líneas de calzado, el catálo-
go recoge también una línea de accesorios,
repuestos y complementos: calcetines tanto
de Coolmax como de Thermolite camiseta y
pantalón interior, plantillas multi-talla de
seguridad, y cordones.
En las informaciones previas del catálogo, se
ofrece información de cada uno de los mate-
riales con los que trabaja Fal Seguridad en la
fabricación de su calzado: forro Gore-Tex,
sistema de cierre Boa, punteras Vincap,
plantilla anti-perforación no metálica y, en
definitiva, todos los materiales que contribu-
yen en la consecución de unos modelos sóli-
dos, seguros, duraderos y ergonómicos.
Fal Calzados de Seguridad, 2008 Catalogue
make footwear products: Gore-Tex lining,
Boa system, Vincap tips, metal-free anti-
puncture sole pads and other materials.
Fal products are safe, reliable, durable and
ergonomically designed.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m//
FOR
FU
RTH
ER IN
FOR
MA
TIO
N, C
ON
TAC
T:co
mer
cial
@p
ren
sa-t
ecn
ica.
com
New Catalogues/Nuevos Catálogos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
elaces, making boots perfectly fit and
adapt to foot shape.
- Orange. For the Vincap Top line, featu-
ring models with the ultra-light Vincap tip,
the exclusive advantage by Fal, offering
the same protection as traditional tips but
weighing much less and avoiding pro-
blems caused by allergies, rust and dis-
comfort. The line also features non-meta-
llic antipuncture sole pads.
- Gray. Identifies the Aluminium line, a
novelty in the 2008 catalogue and presen-
ted at Sicur. A range of models with meta-
llic tips that last longer while weighing less
than steel tips.
- Blue. For the Gore-Tex line, in two seg-
ments: light blue and dark blue, for the
Top and Confort lines respectively. The
common denominator is Gore Tex, the
lining that makes footwear comfortable as
it maintains ideal temperature levels. Both
lines come with Vincap tips and are inclu-
ded in the Top range.
- Green. This colour identifies the line of
professional footwear for uniforms inclu-
ding police forces, firefighters, security
guards and emergency staff.
- Yellow. The line of steel polyurethane
footwear with antistatic properties, shock-
absorption system in the heel area, insula-
tion against cold and heat, etc.
- Light blue. Industrial comfort line, with
models designed for a variety of professio-
nal activities, always prioritizing comfort,
and not requiring special protection in the
tip area.
- Red. Models in the rubber nitrile line with
vulcanized soles, designed for resistance
against oil, hydrocarbons and greased sur-
faces, in addition to protecting against
intense heat.
The catalogue also features a line of acces-
sories, and spare parts, including Cool-
max and Thermolite socks, underwear
and trousers, safety sole pads in several
sizes, and laces.
The section offering information includes
facts on materials used by Fal Seguridad to
Nuevos Catálogos / New Catalogues PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m//
FOR
FU
RTH
ER IN
FOR
MA
TIO
N, C
ON
TAC
T:co
mer
cial
@p
ren
sa-t
ecn
ica.
com
JubaWorkwear 2008-09 con nuevos diseños, prendas desechablesy prendas térmicas
J uba Personal Protective Equipment
renueva su línea de vestuario laboral y la
da a conocer en el catálogo Workwear
2008-2009. En esta edición Juba ha introdu-
cido dos nuevas gamas de producto, pren-
das desechables y prendas térmicas. Tam-
bién ha actualizado las líneas Premium y
Top Range, basadas en combinaciones de
color y un diseño muy actual.
Como respuesta a la demanda del mercado,
Juba ha creado sus primeras prendas dese-
chables, los buzos Covtech. Se caracterizan
por llevar capucha, puños elásticos y costu-
ras termoselladas. Para una mayor visibilidad,
se fabrican en los colores blanco y naranja.
Estos nuevos modelos resisten de manera
excelente la abrasión, mientras que el mate-
rial con el que están confeccionados es trans-
pirable y antiestático. Los buzos Covtech
protegen óptimamente del polvo y las partí-
culas sólidas, siendo efectivos en contacto
con productos químicos de base
acuosa y aerosoles, así como
también contra partículas
con contaminación
radioactiva.
Por su parte, la nueva gama de ropa interior
denominada “Thermica” está compuesta por
pantalones y camisetas. Su objetivo es mante-
ner la temperatura corporal y proteger de las
condiciones climatológicas adversas. Aunque
esta línea se fabrica en sólo tres tallas �S, M y
L�, la elasticidad de su tejido, composición de
bambú, Tencel y Spandex, la hace adaptable
a diferentes medidas. Está disponible en dos
colores, gris y azul marino. Para su exposi-
ción en el punto de venta, estos productos se
embalan en un formato idóneo.
Premium y Top Range con másproductos y nuevos colores En Premium, el conjunto formado por cha-
queta y pantalón multibolsillo combina
estratégicamente dos colores que le aportan
un estilo original. Estos trajes están disponi-
bles desde la talla S hasta la 3XL y en dife-
rentes combinaciones de color: marino con
azulina, azulina con gris, gris con azulina,
beige con caqui, gris con amarillo, verde
oscuro con verde claro y gris con rojo.
Los conjuntos pueden coordinar pantalón
corto, camisetas de algodón de manga corta
y polos Cool Way que se encuentran en exis-
tencia en los mismos tonos.
La composición del tejido de la línea Pre-
mium, 65% poliéster con un 35% de algo-
dón, combina la resistencia con el con-
fort. El poliéster es resistente al
desgarro y la abrasión y se comporta
bien en un medio húmedo ya que se
seca rápidamente, además impide
la entrada de agentes externos en
el interior del traje.
La línea de vestuario Top Range
aúna la resistencia a la abrasión y al
desgarro, características del poliés-
ter, con el confort del algodón
La composición de las prendas
“Thermica” es de fibra de bambú
con Tencel y Spandex
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
N:c
om
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m//
FOR
FU
RTH
ER IN
FOR
MA
TIO
N, C
ON
TAC
T:co
mer
cial
@p
ren
sa-t
ecn
ica.
com
New Catalogues/Nuevos Catálogos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Canvas. En esta oportunidad
la gama amplía su oferta de
producto. Ahora brinda distin-
tas presentaciones para multi-
tud de usos, pantalón corto,
largo, peto, cazadora, polos de
manga corta y larga, parkas y chalecos. Todas las prendas
multibolsillo que configuran esta colección están prepa-
radas para impedir la entrada de frío, humedad y partí-
culas de materiales como el polvo o la arena. La línea está
diseñada en los colores gris oscuro y negro con detalles
en naranja, combinación a la que se suman otras dos,
beige con negro y azulina con negro.
Al igual que las prendas de la línea “Thermica”, las gamas
Premium y Top Range se presentan en embalajes exclu-
sivos muy fáciles de situar en el punto de venta.
Todas las prendas de Juba Workwear han sido elaboradas
siguiendo los parámetros de calidad y seguridad estableci-
dos por la normativa europea en materia de ropa de pro-
tección, ofreciendo aislamiento térmico, impermeabilidad
y resistencia al desgarro y a la abrasión.
J uba Personal Protective Equipment
renovates its line of workwear pro-
ducts and features new models in the
2008-2009 Workwear catalogue. Upon
browsing it we find Juba has introduced
two new product ranges: disposable clot-
hes and thermal clothes. The Premium and
Top Range lines have been updated, based
on colour combinations and very modern
designs.
In response to market demands Juba has
created its first disposable coveralls, Cov-
tech, with a hood, elastic cuffs and thermo-
sealed seams. And for greater visibility,
they come in white and orange. These new
models will perfectly resist abrasion, and
the material is breathable and antistatic
so Covtech coveralls will effectively protect
against dust and solid particles. They also
protect against water/based chemicals
and sprays, and particles contaminated
with radioactivity.
The new range of underwear known as
“Thermica” comprises trousers and
undershirts that will maintain body tem-
perature protecting against the cold. The
line is availably only in three sizes – S, M
and L – but as the fabric is elastic for it is
made from bamboo, Tencel and Spandex,
the clothes adapt to almost all body sizes.
The line is available in grey and navy blue.
Product packaging is ideal for exhibition
at stores.
Premium and Top Range, new coloursand more productsPremium includes the set of jacket and
multi-pocket trousers strategically combi-
ning two colours that result in originality
and style. The sets are available in sizes S
to 3XL and in various colour combina-
tions: navy blue and denim blue, denim
Nuevos Catálogos / New Catalogues PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m//
FOR
FU
RTH
ER IN
FOR
MA
TIO
N, C
ON
TAC
T:co
mer
cial
@p
ren
sa-t
ecn
ica.
com
blue and grey, grey and denim blue, beige
and khaki, grey and yellow, dark green
and light green, and grey and red. Sets
may match shorts, short-sleeve cotton T-
shirts and Cool Way polos available in the
same colours.
Fabric used to manufacture clothes in the
Premium line, 65% polyester/35% cotton,
combines resistance and comfort. Polyes-
ter will resist tears and abrasion and will
dry fast, so it is ideal for use in humid
environments. It also acts as a barrier
against particles.
The Top Range line joins resistance
against abrasion and tears – due to the
polyester content – and comfort, thanks to
the Canvas cotton composition. The range
now comprises more models, designed for
various applications: shorts, long trousers,
dungarees, jacket, short and long-sleeve
polos, parkas and vests. All multi-pocket
clothes in this collection have been desig-
ned to protect against the cold, humidity
and particles of dust or sand.
The line is available in dark grey and
black with orange details, and also in
beige and black and denim blue and
black.
The packaging of clothes in the “Thermica”
line as well as the Premium and Top
Range models is exclusive and ideal for
placing in visible places of stores.
All Juba Workwear models have been
designed consistent with quality and
safety standards ruling the production of
protective clothing, offering thermal insu-
lation, water proofability and resistance
against tears and abrasion.
Juba Workwear 2008-09, with new designs, disposable clothesand thermal clothes
The clothes in the “Thermica”
line are made from bamboo
fibres, Tencel and Spandex.
Nuevos Catálogos / New Catalogues PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 PA
RA
MÁ
S IN
FOR
MA
CIÓ
N, C
ON
TAC
TE C
ON
:com
ercial@pre
nsa
-tec
nica.co
m//
FOR
FU
RTH
ER IN
FOR
MA
TIO
N, C
ON
TAC
T:co
mer
cial
@p
ren
sa-t
ecn
ica.
com Sigfila
Incorpora EPI a su ofertapara brindar un serviciointegral
Empresa dedicada a la fabricación e importación de
todo tipo de vestuario laboral, y en especial el desti-
nado a la industria y a la restauración, ha ampliado su
actividad con la comercialización de EPI.
Con el fin de adaptar la empresa a la continua evolu-
ción de los negocios, en cuanto a la globalización de
mercados y diversificación de oferta, Sigfila lanza un
nuevo catálogo que da respuesta a las necesidades de sus
clientes que pueden concentrar sus compras y adquirir
las mejores marcas del mercado en EPI a través de su pro-
veedor habitual de vestuario.
Con la oferta de “1” Jaque al Riesgo, Sigfila edita un eficaz
catálogo multimarca que recoge las distintas familias de
equipos de protección individual (EPI). Se trata de una
herramienta de cómodo manejo y clara en su exposición que
facilitará las compras de forma importante a sus clientes
Manuel Bonilla, director comercial de la línea de EPI, mani-
fiesta cuáles son sus objetivos: “El primero es ofrecer a nues-
tros clientes un servicio integral. A partir de ahora, al mismo tiempo
que compran las prendas de nuestras distintas marcas de vestuario
profesional, podrán adquirir también los equipos de protección”.
Las diferentes líneas de producto que componen la oferta de Sigfila
en EPI están diseñadas para atender un amplio abanico de empresas
industriales y de servicios, destacando entre sus productos, calzado
de protección y seguridad, calzado anatómico y de confort, línea
blanca, botas de agua, arneses y equipos anticaidas, protección para
la cabeza, visual, auditiva y respiratoria, así como una gran diversi-
dad de guantes para la protección de las manos.
Precios competitivos y sin pedidos mínimosSegún Manuel Bonilla, “en todas las líneas de producto hemos selec-
cionado las mejores marcas en cuanto a calidad con el mejor ratio
calidad-precio”. Sobre las ventajas que esta nueva oferta en EPI
reporta a los distribuidores añade: “A través de Sigfila, podrán ofre-
cer las mejores marcas de equipos de protección a sus clientes sin
necesidad de efectuar grandes pedidos. Gracias a los volúmenes de
compra, obtenemos mejores precios que revertimos en beneficio de
los distribuidores de nuestros productos”.
Con este catálogo Sigfila amplía su oferta y optimiza su servicio, dando
respuesta a la mayoría de las necesidades de equipos protección de
sus clientes. Otro de los valores añadidos de la firma es que todos los
productos que figuran en sus catálogos se encuentran en stock, por lo
que sus clientes seguirán beneficiándose de la excelente calidad de
servicio, punto fuerte de la firma a lo largo de toda su trayectoria.
This company manufactures and
imports all types of workwear, espe-
cially for the industrial and restau-
rants sectors. They now add PPE to
their range of products.
In order to adapt to ongoing evo-
lution in business, globalization
and diversification, Sigfila laun-
ches a new catalogue in respon-
se to clients’ needs, with the
advantage of concentrating
orders and purchasing the best
products and PPE through
their usual workwear sup-
pliers.
With “1” Checkmate to
Hazards, Sigfila’s multi-brand catalogue is
the efficient answer, grouping various PPE families in a cle-
arly laid out publication that makes it easier for clients to find
products and place their orders.
Manuel Bonilla is the Commercial director of the PPE line, and he
tells us about the company’s goals: “Above all, we want to offer
clients a global service as, from today, they can buy everything
they need from us, including workwear and personal protective
equipment and solutions”.
The product lines in Sigfila’s PPE catalogue cater to a number of
industrial sectors but the servicing sector is also contemplated:
protective and safety footwear, anatomically designed, comfort
footwear, white line, waterproof boots, harnesses, fall arrest
equipment, head protection, eye protection, hearing protection,
respiratory protection and gloves for hand protection.
Competitive prices, no minimum volume for ordersManuel Bonilla says, “For all our product lines we have selected only
the best brands regarding quality and quality-price ratio”. The
advantages for distributors, with this new line of PPE, are clear: “For
through Sigfila they can now buy the best brands, with no minimum
quantities required. They can serve clients efficiently, and as we buy
in large volumes, our prices benefit distributors”.
The catalogue published by Sigfila shows the company expands and
optimizes service offering protection solutions to clients. As an added
value, all products shown are in stock, so clients placing orders find
they are served promptly and with the usual efficiency that has
made Sigfila well known throughout its history as a company.
SigfilaNow also PPE, and a globalservice
manipulados -especialmente los más finos-
queden adheridos al guante, dificultando el
trabajo del usuario.
•Sin látex. No existe la posibilidad de reac-
ciones alérgicas a las proteínas del látex, ya
que la gama N-DEX está exenta al 100%.
•Resistencia a la punción. Los guantes N-DEX
de nitrilo 100% son tres veces más resistentes
a la punción que los guantes corrientes de
látex o vinilo del mismo grosor.
Charguard, Nighthawk y N-DEX FreeEntre un surtido de alcance universal (la
gama cubre cada trabajo de cada industria),
destacamos productos que son un referente
mundial, como:
•Charguard®. Guante de color negro, dota-
do de un recubrimiento resistente al calor,
con interior no tejido, y acabado exterior no
rugoso. Presenta un diseño “Slip-on” que
facilita las operaciones de enguantado y
desenguantado. Ofrece protección contra el
calor hasta 260º C. Está disponible en el seg-
mento de tallas S, M, L y XL y en dos longi-
tudes (280 y 355 milímetros).
•Nighthawk. Perteneciente a la serie N-DEX,
es 100% de nitrilo, sin polvo, libre de acele-
radores. Cuenta con yemas de acabado rugo-
so y puño enrollado. Con un grosor de 0,10
milímetros y una longitud de 240 milíme-
tros, está disponible en 4 tallas. No ejerce
presión sobre la mano gracias a su formula-
ción Low modulus.
la fabricación del guante; y finalmente,
generan un residuo nocivo para el medio
ambiente (el vertido de los efluentes de
las fábricas contamina las aguas y el
suelo). Por todo ello, primando la salud y
la eco-sostenibilidad, Best no utiliza acele-
radores de la vulcanización en la fabrica-
ción de los guantes.
La sensación N-DEXUna de las líneas de Best es la de guantes
desechables N-DEX®, fuente de sensaciones
muy apreciadas por los usuario de guantes:
•Confort. Aunque existen imitaciones, la
familia de guantes sin látex N-DEX es imbati-
ble en términos de confort. La formulación
patentada Low modulus de N-DEX ejerce
una mínima presión sobre la mano. Esta con-
dición exclusiva redunda en una menor fati-
ga, así como una mano más fresca y seca,
dispuesta a las solicitaciones que exige el
trabajo y libre de inconveniencias debido al
uso de guantes.
•Tacto. A diferencia de otros guantes sin
látex, N-DEX asegura una tactilidad superior.
Esta sensibilidad es crítica en muchas aplica-
ciones industriales o situaciones médicas.
•Tersura superficial. Una superficie homo-
génea no sólo aumenta la sensibilidad táctil,
sino que impide que algunos componentes
Confort e higiene de la mano·Guantes con formulación Low modulus
La calidad total del guante es posible con la
puesta en práctica de tecnologías pioneras,
como la formulación “Low modulus”, secre-
to de unas prestaciones sin precedente en la
reducción de la presión sobre la mano. El
“modulus” se refiere al parámetro de elasti-
cidad, es decir, la tendencia del producto a
recuperar su forma original después de una
deformación. Cuanto más alto es el grado
(modulus) de elasticidad, mayor será la pre-
sión ejercida por el producto deformado. En
este caso, el producto deformado es un
guante, y la presión es ejercida directamente
contra la mano del trabajador. De ahí la
importancia de emplear guantes de formula-
ción Low modulus que no aumenten el
estrés sobre la mano.
•Guantes 100% libres de aceleradores de la
vulcanización
Los aceleradores de la vulcanización son
agentes sensibilizantes. Estos compuestos
son sustancias químicas con un fuerte
impacto en el entorno: por un lado pue-
den afectar al usuario del guante provo-
cando sensibilizaciones (alergias en
forma de dermatitis, etc.); asimismo, son
nocivas (por inhalación o vía dérmica
para los trabajadores que intervienen en
Best, una compañía de Showa Glove
Siempre en pos de la excelencia, como su nombre indica, Best® Manufacturing esel diseñador, desarrollador y fabricante de guantes más innovador del mundo.Best, compañía de Showa Glove, tiene una trayectoria pionera desde la década de1950 y el compromiso de poner en el mercado la más alta calidad en protección delas manos.Radicada en Menlo, Georgia (EEUU), la empresa ha experimentado un proceso deexpansión sostenida que la ha llevado a su desembarco en Europa, como una com-pañía del Grupo Showa. Best comercializa sus productos y servicios exclusivamentea través de su red de distribuidores autorizados. Tomás Bodero, único fabricanteespañol especializado en el desarrollo de soluciones avanzadas para la protecciónde las manos, ostenta la distribución exclusiva para España y Portugal.
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Información empresarial3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
se exfolian (decapan) después de unos cuan-
tos lavados, soportando el lavado repetido
sin encogimiento. El revolucionario diseño
de estos guantes es otra de las bondades tec-
nológicas que obtiene el usuario final de una
firma que es líder mundial en tecnología de
protección de la mano.
Sobre BestDurante más de cincuenta años, Best Glove
ha liderado la industria del equipo de protec-
ción individual a través de una rica tradición
que arrancó con la protección de la mano.
Best fue el primer fabricante que desarrolló
un guante de revestimiento rugoso con el
emblemático Nitty Gritty (en los 60 y 70)
En la década de los 70-80, la firma contribu-
yó a transformar la protección de la mano
frente al riesgo químico con la innovación
de un clásico del PVC como es el guante
número uno de ventas, Black Knight®.
Best revolucionaría en los 90 el mercado de
los guantes de reconocimiento al ser la pri-
mera compañía que hizo viable una alterna-
tiva al látex con la introducción de la revolu-
cionaria gama N-DEX®, el primer guante
mundial para reconocimiento de nitrilo,
desechable.
Como empresa del grupo Showa, Best distri-
buye en España y Portugal a través de la
empresa burgalesa, Tomás Bodero, S. A.
timiento de ‘Sponge Nitrile’ (espuma de
nitrilo) crea los guantes de agarre en medio
graso con el mejor ajuste, de diseño ergo-
nómico, del mercado.
En las pruebas de resistencia a la abrasión o
duración de uso, según el método de prueba
ASTM D 3389 05, los guantes Zorb-IT dura-
ron entre 2 y 5 veces más que otros similares
de la competencia. Además, los Zorb-IT tie-
nen una vida útil mucho más larga que otros
guantes líderes de otros fabricantes. Así, no
•Modelo N-DEX Free. : Primer guante mun-
dial, libre de aceleradores, de nitrilo dese-
chable. Está exento de los aceleradores
empleados en los guantes de nitrilo dese-
chables, relacionados con condiciones labo-
rales como la dermatitis de tipo IV, y de
látex natural, causante de reacciones alérgi-
cas debido a las proteínas del látex. Este
guante de color verde (alta visibilidad) es
ideal para actividades en que resultan críti-
cas la máxima visibilidad y la aplicación de
un código de colores. Yemas con acabado
rugoso para un mejor agarre. Puño enrolla-
do; fórmula patentada Low modulus.
Innovación: Best® Oil GripBest Oil Grip es uno de los últimos desarro-
llos, con firma Best, que mejor sintetiza la
política de innovación de la marca. Best
Manufacturing Europe NV ha presentado
una gama de seis guantes con un agarre sin
precedentes, incluso cuando se trabaja con
superficies oleosas o grasientas.
El modelo Zorb-IT®, con su exclusiva tec-
nología ‘Sponge Nitrile’, está cambiando
las reglas de los guantes con baño de nitri-
lo. El resultado es un guante que se impone
por agarre, confort y larga duración. Los
guantes Zorb-IT ofrecen mejores resultados
de agarre en medio grasiento en compara-
ción con productos competidores. El reves-
Optimiza su servicio con la ampliaciónde sus instalacionesMarve Señalización acaba de inaugurar un
pabellón de más de doscientos cincuenta
metros cuadrados en su nueva sede del Polí-
gono El Árbol, cuya creación ha impulsado la
firma, y que está situado en la cercana locali-
dad costera y portuaria de Santurce. Se trata
de un entorno empresarial en el que se han
instalado numerosas empresas vizcaínas en
expansión, por lo que la zona se ha converti-
do en un motor de crecimiento económico.
Disponer de mayor espacio ha permitido a la
empresa la incorporación de nueva maquina-
ria de reimpresión digital y de serigrafía, así
como cortadoras de vinilo, de plástico y de
metal. Como resultado de esta ampliación, se
han creado nuevos departamentos como el
de diseño gráfico que han dado lugar a nue-
también a la creciente demanda de produc-
tos personalizados, señales con el logotipo
de la empresa, multilingües, en materiales
especiales como son los transparentes, los
magnéticos o los metacrilatos, etc. Por otra
parte, la firma cuenta actualmente con más
de cinco mil referencias en stock. Es impor-
tante mencionar que para el desarrollo de
sus productos utiliza siempre materiales de
las mejores marcas, como 3M por ejemplo.
Con la aplicación de los últimos avances en
fotografía digital en el campo de la seguri-
dad, Marve puede integrar a la señalización
imágenes de zonas de la obra, acciones de
prevención y peligros que pueden ayudar a
la prevención. “Estamos en capacidad de
personalizar los riesgos específicos de cada
obra, logotipando a las empresas construc-
toras y respetando las políticas lingüísticas
de cada comunidad autónoma”, afirma Exa-
bier Mikel Otaola.
D esde sus inicios, la empresa se ha
distinguido por el valor cualitativo
de su oferta, producto de la profe-
sionalidad de su fundador, Antonio Otaola,
que trabajaba como ingeniero en el depar-
tamento de seguridad de Iberdrola y que
intuyó la emergente necesidad de produc-
tos en el campo de la señalética y la pre-
vención de riesgos laborales. Hoy, su hijo
Exabier Mikel Otaola ha apostado por el
diseño y la creatividad configurando una
oferta extensísima que puede verse en la
web de la firma así como también en un
catálogo de doscientas cincuenta páginas.
“Nuestro objetivo es difundir la cultura de
la prevención de accidentes de trabajo.
Una tarea pedagógica que llevamos a cabo
a través de una señalética clara, precisa y
estética”, subraya el gerente.
La empresa, al disponer de la última tecno-
logía en impresión digital, puede adaptarse
Marve Señalización
Señalética efectiva por su inmediatacomprensión Esta firma, que inició sus actividades en 1964, fabrica y comercializa señalizaciónpara la prevención de riesgos laborales de accidentes. También distribuye todo tipode suministros de seguridad.
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Las nuevas instalaciones disponen de una amplia zona
para la recepción de mercancías.
Marve Señalización ofrece a sus clientes la
posibilidad de escoger entre múltiples alter-
nativas en diseño, así como entre diversos
materiales, siempre respetando la normativa
europea en cuanto a formas, colores o foto-
luminiscencias. Esta posibilidad de elección
permite que la señalización pueda integrarse
sin estridencias en el entorno o la decora-
ción de los centros de trabajo.
incendios, así como ferreterías. También
nos encargamos de la señalización completa
de grandes fábricas. Nuestro encargo más
reciente ha sido señalizar las tres plantas
españolas de la multinacional Sidenor”.
El departamento de I+D+i de Marve Señali-
zación se ocupa de estudiar los nuevos mate-
riales y la última tecnología para aplicarlos a
la señalética y a su producción. Por otra
parte, un equipo de jóvenes creativos diseña
y maqueta los diferentes productos impri-
miéndoles un aire de actualidad.
Sobre la aplicación de señalización preventi-
va en España en comparación con el nivel
alcanzado en otros países, el gerente afirma:
“Aunque cada vez el empresario está más
concienciado, todavía nos queda mucho tre-
cho por recorrer para alcanzar la implanta-
ción señalética del reino Unido o de Alema-
nia, por ejemplo”. Como conclusión,
Exabier Mikel Otaola añade: “Apostamos
por una actitud preventiva en contraste con
la mentalidad reparadora. Señalamos e iden-
tificamos con el objetivo de salvar vidas y
evitar accidentes”.
vos puestos de trabajo. Por otra parte, la firma
ha incrementado su capacidad de stock, lo
que influirá en la agilización de los plazos de
entrega que ya prácticamente se sitúan en las
24 horas posteriores a la formalización del
pedido. Es importante mencionar que la
situación estratégica de las nuevas instalacio-
nes contribuye a una mejora logística ya que
están ubicadas frente a la autopista que une
Bilbao con el resto de la península.
A continuación, Mikel Otaola nos relaciona
el perfil de sus clientes: “Desde autónomos y
particulares hasta grandes empresas hidroe-
léctricas �como Fenosa e Iberdrola�, ayunta-
mientos, gobiernos autonómicos, suminis-
tros de equipos navales, eléctricos o de
Información empresarial3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Nuestro objetivo es difundir la
cultura de la prevención de
accidentes de trabajo
difundiendo una imagen de marca en la que
T2S se asocia con un símbolo de seguridad y
calidad de producto.
Entre otras múltiples opciones, la página
contiene el enlace “Buscador de productos”,
una útil herramienta para agilizar las bús-
quedas, que da acceso a una amplia docu-
mentación del producto solicitado.
A propósito de producto, una de las noveda-
des presentadas en Sicur 2008 fue la Parka
Toronto 4 en 1, una prenda de alto valor que
reúne en una misma pieza cuatro prendas
distintas: chaleco Cassiopee, con las mangas
desmontables, chubasquero y chubasquero
con chaleco Cassiopee, todo ello cumplien-
do con la normativa de alta visibilidad EN
471, la normativa de frío EN 14058 y la nor-
mativa de impermeabilidad EN 343. Esta
nueva parka, que representa otro acierto del
departamento de I+D, está llamada a con-
vertirse en un producto estrella durante la
temporada invernal.
Ofrecer calidad al mercadoCristian Oltra considera que el mercado espa-
ñol de la protección no necesita cambios
cuantitativos, sino cualitativos. “Nuestro país
está importando mucho producto de Extremo
Oriente sin preocuparse de la calidad, y no
hemos de olvidar que los usuarios se juegan la
vida en las carreteras. La calidad de las cintas
reflectantes de las prendas es determinante.
Una mala calidad provocará el desprendi-
miento de las micro-esferas de vidrio, con lo
que se perderán las propiedades reflectantes y
el cumplimiento de la norma, y tendremos
una prenda cuya protección es ficticia”.
C on el cambio de ubicación desde Pre-
mià (Maresme) a Santa María de Palau-
tordera (Vallès Oriental) la empresa
busca la optimización de su logística. “Noso-
tros pertenecemos a un grupo francés –dice
Oltra-, con sede en St. Etienne, y nuestra
nueva ubicación cercana a la autopista AP7,
que nos conecta con Francia, agiliza enor-
memente la comunicación por carretera, es
decir, tenemos una mejor conexión con
nuestra red logística”.
Crecimiento sostenidoLa firma T2S Ibérica, S. L., ofrece un servicio
de personalización de EPI y prendas de ima-
gen corporativa que, actualmente, registra
una intensa demanda.
La actividad comercial de T2S Ibérica ha
experimentado un crecimiento sostenido y,
además, mantiene unas buenas perspectivas
de futuro. Al respecto Oltra confirma que “el
periodo 2005-2008 ha sido una época de
mucho crecimiento, que se mantiene tam-
bién este año pese al momento económico
que atraviesa el país. A nosotros no nos afec-
ta la crisis (o disminución del crecimiento),
y tenemos previsto contratar más personal
para llevar a cabo nuestros proyectos actua-
les y de futuro inmediato”.
·Nueva página web
La política de mejora continua que sigue la
empresa abarca todos sus ámbitos, en el que
se incluye un uso eficiente de las tecnologí-
as de la información a través de internet. Así,
en el mes de abril, entraba en funcionamien-
to una nueva página web, que presenta sus
contenidos en castellano, catalán e inglés,
T2S Ibérica: por la vía del crecimiento
Desde primeros de septiembre, T2S Ibérica se encuentra emplazada en sus nuevasinstalaciones de Santa María de Palautordera (Barcelona), donde cuenta con unalmacén de 500 m2 y oficinas de 200 m2. Cristian Oltra, director comercial de T2S,justifica la necesidad del cambio en “el crecimiento que hemos venido registrandoen el último trienio, así como las excelentes perspectivas de expansión que tenemospara los próximos años. Para dar la calidad y el servicio que nos distinguen necesi-tábamos aumentar nuestra capacidad de almacenaje”.
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
El director comercial de T2S considera que
este problema puede subsanarse “mejoran-
do la formación del consumidor final, que
repercutiría sus exigencias en los distribui-
dores, lo que reduciría, sin duda, la entrada
de productos de dudosa calidad y eficacia.
El mercado se auto-regula, pero los fabri-
cantes debemos informar previamente a los
consumidores para que conozcan las nor-
mativas y las calidades de los productos. En
este sentido, nuestra empresa desarrolla
campañas de ‘prescripción’ con el usuario
final, y es éste quien, una vez formado, obli-
ga al distribuidor a que le sirva productos
de calidad certificada, diseñados para una
protección real y no ficticia”.
Especialistas en vestuario corporativoT2S es una firma especialista en AV y en
prendas personalizadas para los clientes, es
decir, el amplio campo de la imagen corpo-
rativa. “Creemos que la tendencia del mer-
cado es ésta –dice Oltra. Ya no se trata de lle-
var la prenda que usa todo el mundo, sino de
personalizarla con los logos y colores de la
corporación. En este sentido, podemos
subrayar que hemos cerrado importantes
acuerdos con Acciona, Cemex, Talgo, y
-Tecnología de micro-esferas de cristal Ret-
hiotex®. Las micro-esferas y sus reflectores
aluminizados realizan una función de espe-
jo. Este proceso permite una reflexión
excepcional de la luz, haciendo visible al
portador de la prenda por la noche a más de
160 metros de distancia. Esta tecnología ase-
gura una retro-reflexión constante con inde-
pendencia del movimiento del portador,
confiere gran flexibilidad a la prenda y es
compatible con un fácil lavado de la misma.
-Tecnología micro-prismática: Con la misma
construcción que un catadióptrico, los mate-
riales reflectantes prismáticos utilizan sus tres
caras para devolver la luz hacia la fuente. La
regularidad en la colocación de los micro-
prismas produce una retro-reflexión muy ele-
vada. Cabe destacar unas altas prestaciones
en todas las condiciones climáticas (Works
when wet - Trabaja cuando hay humedad),
excelente visibilidad a gran distancia, refle-
xión en el color de la banda, flexibilidad que
mejora el confort, y alta resistencia a la abra-
sión y los lavados (prismas protegidos).
Sobre la Alta Visibilidad (AV)El atributo de los productos AV de T2S es la
calidad, condición indispensable para prote-
ger a trabajadores que ponen en riesgo su
vida. Dicha calidad sólo es posible con el
empleo de tecnologías punteras:
otras grandes firmas, por los cuales les faci-
litaremos el vestuario laboral completamen-
te personalizado. Es un campo en el que
estamos invirtiendo muchos recursos por-
que creemos que representa una tendencia
imparable del mercado”.
Información empresarial3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
talaciones de más de mil quinientos metros
cuadrados con una gran capacidad de alma-
cenamiento que permite una distribución
muy ágil. El espíritu de la empresa es seguir
configurando su oferta únicamente con pro-
ductos de alta calidad, así como mejorar día
a día su servicio y la atención y asesoría que
brinda a sus clientes. Con estos objetivos,
obtuvo la certificación ISO 9002 en enero
del 2002.
La casa matriz, PSA�Sicherheitstechnik
Gmbh & Co., tiene como actividad la fabri-
cación de productos de protección laboral
para trabajos en altura y con riesgo de caída.
Poco a poco, la firma ha ido tejiendo su red
comercial y en estos momentos está presen-
te en casi todos los países europeos. “Nues-
tra relación con la empresa se inició hace
años ya que, antes de ofrecernos la distribu-
ción y comercialización de sus productos,
éramos sus principales compradores. Y es
gracias a nuestra importante cartera de
clientes de equipos para trabajos en altura
que nos hemos convertido en filial”, nos
expone Guillermo Beltrán.
Con un alto esfuerzo de inversión en I+D+i,
PSA�Sicherheitstechnik Gmbh & Co. ha con-
seguido hacerse con una situación privile-
giada dentro del mercado mundial, siendo
considerada una de las empresas punteras
en la gama de productos anticaídas y para
descenso en caso de emergencia. La elevada
calidad de sus artículos, así como su dilatada
experiencia y amplios conocimientos en la
materia, contribuyen a que su labor de ase-
soría a los clientes sea óptima.
La concienciación en materia deprevenciónA continuación, le pedimos a Guillermo Bel-
trán que nos resuma las experiencias que ha
cosechado en estos años de actividades con
PSA: “Hemos observado una clara tendencia
valor añadido de estos productos es, sin
lugar a dudas, la calidad. Buena prueba de
ello es que los ejércitos de Alemania, Esta-
dos Unidos e Israel utilizan los artículos por-
que reúnen lo último en tecnología. El pro-
ducto estrella cuyas prestaciones no tienen
réplica en el mercado es un dispositivo de
salvamento de seguridad vertical para desli-
zamiento e izado. Se utiliza tanto en entor-
nos laborales como en rescates.
Los clientes de PSA Secure son principal-
mente empresas de mantenimiento, así
como también fabricantes y, en algunos
puntos de España, cuenta con distribuido-
res. La firma dispone de unas modernas ins-
A ctualmente, la filial PSA Secure Espa-
ña es suministradora de equipos de
protección personal para trabajos
verticales y afines, entre los que se encuen-
tran líneas de seguridad (líneas de vida), dis-
positivos contra caídas, dispositivos de sal-
vamento, dispositivos de deslizamiento,
arneses anticaída y de trabajo, elementos de
conexión, amortiguadores de caída, abraza-
deras y otros dispositivos. Las aplicaciones
de estos equipos comprenden trabajos de
rescate, protección, salvamento, extinción,
construcción, instalación de maquinaria,
además de actividades donde el uso de ele-
mentos de protección esté reglamentado. El
PSA Secure España
Última tecnología para trabajos de altura
PSA Secure España, con sede en Guipúzcoa, representa a la firma PSA�Sicherheits-technik Gmbh & Co. en toda España y, desde sus inicios hace unos pocos años, estáobteniendo una respuesta muy positiva por parte de sus clientes.Según Guillermo Beltrán, gerente de PSA Secure: “A la rápida introducción de nues-tros productos han contribuido su calidad superior y el incentivo de un precio pro-pio de la gama media. En la apertura del mercado ha influido también el óptimoservicio que ofrecemos que se ve reforzado por el respaldo de nuestra central enSolingen, Alemania”.
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
estrictas a este respecto. Otra situación que
se da con asiduidad es que se utilizan arneses
que no están indicados para desarrollar un
trabajo porque han sido creados para labores
de salvamento, y esto supone grandes inco-
modidades para el usuario.
PSA Secure prepara para el próximo año una
semana de formación dirigida a sus clientes
actuales y potenciales. En este curso se reali-
zará la presentación de nuevos productos,
prácticas en campo de éstos y de otros artí-
culos actualmente existentes, seminarios
con intercambio de información y experien-
cias entre usuarios de distintos sectores, así
como otras actividades formativas. La
empresa considera básica la comunicación
usuario-fabricante ya que es muy provecho-
sa para adquirir conocimientos de las nece-
sidades existentes.
La firma está proyectando el lanzamiento
de nuevos productos y, a finales de año,
editará un catálogo técnico completo con
una información clara y detallada de todos
sus productos.
Información empresarial3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
hacia la europeización de la forma de trabajo.
Es decir, una mayor preocupación por el
cumplimiento de las normativas de seguridad
laboral. Esto se debe en parte a la mayor inter-
nacionalización de las empresas españolas y a
la llegada de multinacionales con ideas claras
sobre la normativa a aplicar. Aún así, estamos
muy lejos del estándar europeo y el objetivo
de empresas como la nuestra es acercarse
más hacia un ámbito de trabajo provisto de
todas las medidas que aseguren al profesional
que tiene riesgos de caída”. Sobre el nivel de
concienciación de las empresas españolas en
materia de seguridad, nos expone que de
acuerdo a la normativa, los productos anticaí-
das requieren de una certificación anual.
Cuando PSA Secure vende los equipos instru-
ye al cliente y le entrega un formulario de
mantenimiento para que, pasado un año, los
mande de vuelta para su certificación. Salvo
excepciones, nunca llega a la firma ningún
producto para comprobar si, debido al uso,
ha sufrido algún deterioro. Esto se debe en
parte a que las inspecciones laborales no son
Es considerada una de las
empresas punteras en la gama de
productos anticaídas y para
descenso
afirma Rafael García, consejero delegado de
la firma quien, a continuación, nos informa
de que “como empresa fabricante que somos,
ofrecemos la posibilidad de desarrollar cual-
quier producto que se nos solicite con sus
características personalizadas de acuerdo a
las necesidades del cliente”.
En estos momentos, el stock de EPI’s
Archanda sobrepasa las 9.500 referencias. Es
importante también mencionar que un 10%
de la producción de la empresa se vende en
Latinoamérica.
Los productos de fabricación propia de
EPI’s Archanda son para los consumidores
de EPI en general y, en especial, para los sec-
tores de soldadura y montaje. La firma tam-
bién fabrica las fajas antilumbago Air-Fresh,
elásticas y transpirables. Actualmente, está
preparando el lanzamiento de muñequeras,
coderas, tobilleras y muslares.
En los próximos meses, EPI’s Archanda
ampliará a su oferta con toda una línea de
productos de protección nasal, ocular y
auditiva, además de una amplia gama de
guantes, vestuario y calzado. “Actualmente
ya tenemos todos los productos en stock
con sus correspondientes certificaciones. El
próximo paso será publicar diferentes catá-
logos estructurados por familias de produc-
to que se editarán escalonadamente, como
lo hemos hecho ya con el de guantes. En
cada uno de los catálogos incluiremos los
productos de fabricación propia junto con
los que importamos y distribuimos. Luego
trasladaremos toda la información a nuestra
web que está ahora mismo en construcción”,
U na prueba de la excelente logística
con la que cuenta EPI’s Archanda es
su agilidad en la entrega de pedidos.
Para el País Vasco y Navarra, el plazo es de
12 horas, mientras que en el resto de España
se sitúa en las 24 horas.
EPI’s Archanda
Inaugura un almacén para agilizar sucapacidad de respuestaEsta firma bilbaína fabricante, importadora y distribuidora de equipos de protec-ción individual, ha inaugurado un gran almacén logístico de 860 metros en el polí-gono de Atxukarro en Arrigorriaga. Con esta nueva incorporación, EPI’s Archandacuenta ahora con un total de más de 1.600 metros cuadrados de superficie. Elnuevo recinto está paletizado y digitalizado respondiendo a un software de últimageneración. En este ámbito se controla el stock, se distribuyen los pedidos y se rea-liza el embolsado marcando cada producto con el código de barras.
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
El stock de EPI’s Archanda
sobrepasa las 9.500 referencias
deslizamientos, batas, casacas y pantalones,
delantales y otros complementos.
Según la información que nos suministra el
departamento de ventas de STS, en el
momento de la compra de este tipo de pro-
ductos hay que ser muy cauto, ya que no
todos los productos de uso limitado son igua-
les. Cuando tienen poco gramaje sus presta-
ciones no son las mismas. Por otra parte, lle-
gan muchos artículos del sudeste asiático
que han sido evaluados con parámetros
mucho menos rigurosos que los establecidos
por la normativa europea, motivo por el cual
el distribuidor que atiende al cliente final
debe de estar bien informado.
Finalmente, Armando Ramos nos da su opi-
nión sobre la aceptación en nuestro país de
los productos de uso limitado: “En España el
empresario es poco dado a invertir en artícu-
los que no tengan permanencia, como tampo-
co lo es en contratar servicios de alquiler y
mantenimiento de vestuario. Sin embargo,
cuando el comprador potencial estudia los
costes, llega a la conclusión de que la utiliza-
ción de este tipo de productos significa un
ahorro. Sobre el camino que nos queda por
recorrer, las cifras hablan por sí mismas. En
nuestro país la venta de buzos de uso limitado
para evitar la contaminación química categoría
III es de dos millones de unidades, mientras
que en Alemania asciende a treinta millones”.
STS utiliza en la fabricación de sus pro-
ductos polipropileno con contenido
celulósico que aporta protección en la
categoría 1. Entre las diversas funciones que
cumple este material están, proteger el ves-
tuario del trabajador, impedir la contamina-
ción a través de productos pulverulentos no
agresivos y ejercer un efecto higrométrico al
contacto con ambientes húmedos y sustan-
cias levemente viscosas. En general, puede
afirmarse que las prendas que configuran
esta gama de productos están indicadas para
usos de alta protección aséptica. Estos artí-
culos resultan también indispensables para
los visitantes que acuden a una planta de pro-
ducción.
Sobre el significado de ‘productos de uso
limitado’ Armando Ramos, gerente de STS,
nos expone: “Se trata de artículos que deben
estar regulados por el jefe de seguridad o
higiene de la empresa ya que, dependiendo
de la dureza del trabajo o del contacto de
estas prendas con substancias más o menos
agresivas, su duración puede variar”.
En la oferta de STS se encuentran también
productos de tejidos-no tejidos que impiden
la contaminación cruzada, del individuo al
producto y del producto al individuo.
Para la industria agroalimentaria STS fabrica
gorros, cofias, manguitos, cubrecalzado con
diferentes puntos de apoyo para evitar los
STS
Los productos de uso limitado y sus ventajas
Desde hace casi veinte años, STS fabrica productos de propileno de uso limitadodestinados principalmente a la industria agroalimentaria, a los que se fueronsumando los complementos que configuran la indumentaria completa de los traba-jadores de este sector.
Información empresarial3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Gamesystem es miembro del grupo europeo
de trabajo CEN/TC 160WG1 y 2, “Protec-
ción contra caídas de altura”. ¿En qué líneas
o asuntos esta trabajando el grupo?
Efectivamente Gamesystem es miembro
desde el inicio de los trabajos del grupo
europeo TC 160 y sus expertos están involu-
crados en grupos de trabajo 1 y 2 (GT 1 y 2).
El grupo de trabajo WG 1 esta trabajando
varios años en la revisión de la norma EN
795 en los Dispositivos de Anclaje. Esta
norma, que fue la última en aparecer, de
todas las normas de origen, es objeto actual-
mente de diversas controversias por parte
de los de expertos.
Como ustedes saben, cada 5 años, el TC
(Comité Técnico) programa sus reuniones
para votar sobre la ampliación de un estado o
la revisión de las normas, y en concreto de la
EN 795 se critica su falta de claridad y cohe-
rencia, y se decidió a ponerla en cuestión.
Además, esta norma aúna la particularidad de
ser parcialmente armonizada (Clase B y E).
Los trabajos se iniciaron en septiembre de
2007, y hemos decidido invertir más tiempo
analizándola en profundidad para hacer una
propuesta sobre la que estamos trabajando
actualmente. Tenemos grandes esperanzas
de que el trabajo será completado en 2008,
para su publicación en 2009.
El WG 2 casi había casi terminado su labor,
pero los accidentes con dispositivos anticaí-
das deslizantes con línea de anclaje rígida
impusieron la necesidad de trabajar en la EN
353-1, reanudando los trabajos. Los trabajos
de normalización llevan su tiempo, a veces
se trata de una negociación, y es indispensa-
ble llegar a un consenso.
¿Están estudiando alguna prenorma relacio-
nada con los equipos de protección contra
caídas en altura?
El TC 160 no ha propuesto nuevas normas
en el ámbito del programa ampliado relacio-
nado con los equipos de protección contra
caídas en altura. Los grupos de trabajo tie-
nen bastante que hacer con la revisión de las
normas actualmente en vigor.
La normativa, en forma de normas UNE-EN,
establece los criterios técnicos para desa-
rrollar la legislación. ¿Qué problemas plan-
tea actualmente esta normativa en su trans-
posición?
La esfera normativa y el ámbito legislativo
son dos áreas completamente diferentes.
La esfera normativa se ocupa de establecer las
normas para determinar la verificación de
que las prestaciones de un producto o servi-
cio están conformes a unos mínimos defini-
dos por expertos. Nosotros en Gamesystem
somos de la opinión que se debe ir más allá
de estas prestaciones mínimas.
La legislación establece las "reglas del juego"
en la comercialización de un producto, en el
uso del mismo producto, y determina las res-
ponsabilidades de los diferentes actores en
el mercado. Las normas son aplicadas por
los fabricantes, las directivas europeas son
incorporadas por las legislaciones en mate-
ria de derecho de diferentes países.
La seguridad en altura es el único ámbito de
la Directiva 89/686/CEE del Consejo, de 21
de diciembre de 1989, sobre aproximación
de las legislaciones de los Estados Miem-
bros relativas a los equipos de protección
individual, en el que es necesario e indis-
pensable que el usuario pueda utilizar 3
elementos para estar seguro. Está claro que
un par de gafas es un conjunto, el EPI se
destina a proteger los ojos, es la misma con
un casco para proteger su cabeza. Un ope-
Bernard Cuny, Presidente del Grupo Sécurité Expansion (Gamesystem+Unyc)
“Seguridad en altura: es indispensable queel usuario pueda utilizar 3 elementos paraestar seguro”Bernard Cuny, es presidente del Grupo Sécurité Expansion (Gamesystem+Unyc)y en estos momentos también preside el Sindicato Nacional de Materiales yArtículos de Protección (SYNAMAP) y la Comisión AFNOR Anticaídas. Es unexperto en equipos de seguridad anticaídas, autor de numerosas patentes yactualmente miembro del Comité Technique 160.En esta entrevista nos ofrece una certera visión de la problemática actual delos EPIs de altura, desde una posición privilegiada, tanto de conocimiento delmercado de los Equipamientos de Protección Individual (EPI), (que el caso delmercado francés se sitúa entre los más importantes del mundo, y que según losdatos facilitados por el Sindicato Nacional de Materiales y Artículos deProtección (SYNAMAP) se estima en 800 millones de euros, tras una progresióndel 4,5% en 2007), como de las líneas de trabajo relativas a normativas de“Protección contra caídas de altura”, miembro del grupo de trabajo CEN/TC160WG1 y 2.
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Entrevista3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
rario equipado con un arnés, en la parte
posterior puede estar utilizando un EPI que
no es seguro. A pesar de que se conecte a
un anticaida, no se mejora su seguridad. En
las intervenciones alturas es imperativo uti-
lizar el cuerpo arnés, el enlace de deten-
ción y dispositivo de anclaje. Hasta ahora,
los dos primeros puntos están regulados
porque consideran como EPIs pero el la
tercero no fue "llevado y mantenido", de
acuerdo con la definición de un programa
ampliado de EPI, más allá de todos los
reglamentos Por tanto es urgente que los
diferentes Estados miembros de la Comuni-
dad Europea sean conscientes de este
vacío, y se enfrenten a una especie de
recurso para hacer que los dispositivos de
anclajes están sujetos a las mismas normas
que los demás EPI anticaídas. Actualmente,
en Europa, se instalan todos los meses miles
de dispositivos de anclaje que no están
cumplimiento las normas y, a menudo, las
personas desconocen los efectos de lo que
instalar: para prevenir los riesgos de caídas.
Las Normas Armonizadas contienen las
especificaciones técnicas que permiten
desarrollar los requisitos esenciales de las
Directivas. El cumplimiento con una norma,
da presunción de conformidad con los
requisitos esenciales. ¿Cuál es la problemáti-
ca actual en relación con los EPIs para caídas
de altura?
No hay ninguna obligación de ajustarse a
una norma para obtener una CE de tipo que
permita poner un producto en el mercado.
Un fabricante podrá proponer a un Labora-
torio Notificado, sus propias referencias
para todos, o sobre la base de una o varias
normas o pruebas para juzgar el rendimien-
to del producto.
¿Cuál es el grado del cumplimento de la nor-
mativa comunitaria por parte de los produc-
tos de protección importados?
Un fabricante extranjero puede obtener un
certificado «CE» de tipo que le permita ven-
der en el mercado europeo su producto, a
través de uno de los Laboratorio Notificados
de los Estados miembros. Con esta autoriza-
ción y de acuerdo con la normativa vigente
de Aduanas el fabricante extranjero esta
importando su producto.
Pero no podemos olvidar, que la Directiva
89/686/CEE, según se determina en el párra-
fo 11, impone como exigencia que el fabri-
cante aporte pruebas de que la fabricación
está bajo control de calidad (Art. 11a), o que
se verifica por lotes, en Laboratorio Notifica-
do. Los fabricantes europeos como
Gamesystem cumplen con a este requisito,
lo que representa un costo, y además se
someten al control de las autoridades (Adua-
nas, Ministerio de Trabajo), mientras que el
importador del producto extranjero no está
sujeta a estas limitación.
En este contexto es importante que los Esta-
dos miembros refuercen su vigilancia del
mercado, pero que este control no se limite
a los fabricantes europeos. Si fuera así se
producirían distorsiones en la competencia.
Ignacio Argote
DuPont es una empresa reconocida interna-cionalmente como líder en materia de seguri-dad. ¿Cuáles son las bases de este prestigio?En primer lugar hay que destacar que lleva-
mos cerca de dos siglos trabajando en la ges-
tión de la seguridad industrial y esa es una
experiencia que pueden avalar muy pocas
compañías. La línea vertebral de todo nues-
tro trabajo es un firme compromiso con la
seguridad, un compromiso con el que
hemos logrado convertirnos en una marca
única en calidad y en prestaciones, recono-
cida por los profesionales del sector en más
de 80 países del mundo. Las cifras confir-
man el éxito de este esfuerzo: nuestros regis-
tros de seguridad son de 0,3 lesiones por
cada mil empleados, frente a las 50 de la
media industrial.
¿Qué soluciones ofrece la compañía paraseguridad industrial y cuáles son las últimasnovedades para la protección de los trabaja-dores de este sector?En el mercado de los equipos de protección
llevamos presentes más de 40 años. Entre
nuestros productos, ocupa un lugar muy
destacado el vestuario de protección para
los trabajadores de diferentes tipos de indus-
trias, como fundiciones, eléctricas, petro-
químicas, siderurgias, trabajadores expues-
tos al arco eléctrico, etc. Estas soluciones se
centran en el vestuario de protección térmi-
ca o química (contra el calor y las llamas, el
arco eléctrico, las grandes y pequeñas salpi-
caduras de metales fundidos), sin olvidar la
protección de las manos, que son la parte
del cuerpo con mayor porcentaje de riesgos.
Entre las innovaciones en protección térmi-
ca destacaría la marca Nomex® MetalPro
Plus, un nuevo sistema de tejido con recu-
brimiento cerámico diseñado para ofrecer
mayor protección y resistencia frente a sal-
picaduras de metal fundido. Consiste en un
tratamiento de superficie que se aplica
sobre los tejidos Nomex® MetalPro, mejo-
rando así el efecto escudo. Estos tejidos
están diseñados para emplearse sobre los
tejidos Nomex® MetalPro, sobre todo en
aquellas áreas donde el traje sufre una expo-
sición continua a chispas y salpicaduras.
Usted ha mencionado el arco eléctrico, unriesgo que en Europa causa medio millar deaccidentes anuales, cinco de ellos mortales.¿Qué soluciones específicas ofrece DuPontpara proteger a estos trabajadores?DuPont está muy concienciado acerca de
este tipo de riesgos y busca proporcionar
apoyo a empresarios y trabajadores. Por ello,
ofrecemos asesoramiento en el proceso de
selección de las prendas de protección ade-
cuadas para esta labor. Las prendas fabrica-
das con fibras Nomex® pueden resistir el
calor intenso y la explosión del arco, absor-
ber la mayor parte de la energía calorífica
radiada y minimizar el nivel de las quemadu-
ras por sus propiedades inherentes de resis-
tencia a las llamas.
Véronique Bernat, responsable de marketing para aplicaciones técnicas e industriales de DuPontTMNomex® para Europa, Oriente Medio y África
“Nuestros registros de seguridad son de 0,3lesiones por cada mil empleados, frente alas 50 de la media industrial”
Véronique Bernat es Directora de Marketing de Nomex® Industrial en la regiónEMEA (Europa, Oriente Medio y África). Es responsable del desarrollo y puestaen marcha de la estrategia de negocio quinquenal, planes de marketinganuales, definición de nuevos productos y servicios, esquemas departenariado, promoción de marca y planes de comunicación de marketingHa ocupado puestos de liderazgo en Ventas y Marketing para DuPont durante15 años, en entornos de B2B (negocio a negocio), con dirección de varios paísesy de equipos con funciones múltiples. Anteriormente ocupó el cargo deDirectora de Marketing de DuPontTM Tyvek®/Tychem® en la región EMEA, ypreviamente directora de Marketing DuPontTM Kevlar® para esta mismaregión. Posee la certificación SIX SIGMA Black Belt.
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Entrevista3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
La información y la formación de los trabaja-dores en el uso de los equipos se han revela-do como aspectos determinantes para laseguridad. ¿De qué manera contribuyeDuPont a fomentarlas?En el año 2001 se creó DuPont Personal Pro-
tection, incluida en una de las cinco plata-
formas de negocio, la de Seguridad y Protec-
ción. Esta unidad específica se encarga del
asesoramiento en la selección del equipo de
protección apropiado a través del contacto
directo con el usuario final. Además, celebra
seminarios, imparte formación y dispone del
servicio Techline, un medio de contacto con
expertos de DuPont que solucionan cual-
quier duda técnica.
Otras unidades de negocio dentro de esta
misma plataforma, como DuPont Safety
Resources, ayudan a las empresas aplicando
su know-how en diversos sectores industria-
les (energía, construcción, líneas aéreas,
automoción, minería, ventas...) para imple-
mentar valores de seguridad y salud funda-
mentales en el lugar de trabajo, de manera
sistemática y mejorando a la vez los resulta-
dos generales de gestión.
¿De qué instrumentos específicos disponeDuPont para reforzar las garantías de seguri-dad que ofrecen los productos de protección?En el cada vez más complejo y exigente mer-
cado de las prendas de protección, la
marca DuPontTM Nomex® permanece
como símbolo de calidad y elevadas presta-
ciones. La clave de este éxito es la innova-
ción y la adaptación a las nuevas necesida-
des. Por eso hemos creado programas y
ensayos específicos que sirven para ofrecer
un altísimo nivel de garantías de calidad y
de rendimiento. Entre ellos hay que desta-
car el Programa Nomex® Quality Partner
(NQP) – Socio del Programa de Calidad
Nomex® -, una red de marketing y desarro-
llo de producto cuyo objetivo es ofrecer un
valor añadido al usuario final. Significa un
compromiso con la seguridad. Los socios
tienen el privilegio de acceder a las innova-
ciones en fibras y tejidos, a conocimientos
técnicos y a las instalaciones de pruebas de
producto final de DuPont.
Las etiquetas Nomex® son otra de las señasde identidad de su compañía. ¿Qué ventajasgarantizan?Las etiquetas Nomex® garantizan que las
prendas de protección térmica poseen
niveles excepcionales de calidad y rendi-
miento. Se han establecido dos niveles:
Standard y Premium. La etiqueta Standard
certifica que la prenda se ha confeccionado
con fibras Nomex® auténticas y con otros
materiales seleccionados que cumplen con
los estrictos estándares de DuPont, y que
ha superado las normas europeas y nacio-
nales establecidas para la protección con-
tra el calor y las llamas.
El etiquetado Premium va un paso más allá.
Ofrece una triple garantía: que la prenda
está confeccionada al 100% con fibras
Nomex®; que ha superado las pruebas reali-
zadas en equipos especializados de DuPont,
y que es una prenda sólo ofrecida por un
socio del Programa de Calidad Nomex®. Se
trata, en definitiva, de una licencia exclusiva
del selecto grupo de fabricantes europeos
que participan en el programa NQP.
¿A qué tipo de pruebas se someten las pren-das de protección?DuPont cuenta en su Centro Técnico Euro-
peo, situado en Ginebra (Suiza), con dife-
rentes dispositivos de ensayos. Para las pren-
das de la protección térmica se utilizan los
equipos de prueba DuPontTM Thermo-
Man® y DuPontTM Arc-Man®. El primero
es un maniquí a tamaño real equipado con
122 sensores de calor al que se viste con
prendas de protección de pruebas y se
expone a una llamarada instantánea con una
temperatura que llega a los 1.000°C. Los sen-
sores registran la temperatura alcanzada en
la superficie del maniquí, mientras que un
ordenador calcula el porcentaje de quema-
duras que una persona podría sufrir en con-
diciones similares y sus posibilidades de
supervivencia. El pasado mes de enero tras-
ladamos el Thermo-Man® por primera vez a
Madrid con motivo de la celebración de
unas jornadas técnicas. Los asistentes pudie-
ron ver en directo una prueba de este tipo.
Es la mejor forma de ver cómo trabajamos.
Por su parte, el dispositivo Arc-Man® evalúa
el rendimiento de los tejidos en la exposi-
ción al arco eléctrico, el cual puede alcanzar
una temperatura que varía entre los 6.000 y
30.000°C. Se mide la capacidad para ofrecer
una barrera térmica entre la ráfaga del arco y
la piel, y resistir al encendido y al desgarro.
Una vez superadas estas estrictas pruebas, y
un ensayo opcional de confort, las etiquetas
Nomex® certifican a
las prendas como
“Performance tested
garment”.
Eusebio Rial González asumió la jefatura y la
responsabilidad de la puesta en marcha del
Observatorio Europeo de Riesgos, desde su
creación en 2006. Profesional de la dilatada
experiencia en la docencia universitaria, en
proyectos de investigación y en la propia
Agencia como Director de Proyectos aborda
este importante reto para ofrecer informa-
ción estratégica y dibujar el panorama de los
nuevos escenarios en los que se propone
reducir en un 25% la tasa global de acciden-
tes de trabajo en la Unión Europea de los 27.
En este entrevista Eusebio Rial nos habla del
Observatorio Europeo de Riesgos, de los
riesgos emergentes, de los nuevos riesgos y
de los nuevos retos.
- ¿Cuándo y cómo nació el ObservatorioEuropeo de Riesgos de la Agencia de Euro-pea para la Seguridad y la Salud en el Traba-jo? ¿Cuáles son las funciones principales dedicho Observatorio?Los entornos laborales se transforman conti-
nuamente como resultado de las nuevas tec-
nologías y de los cambios de las condiciones
económicas, sociales y demográficas. En
este contexto, la Estrategia comunitaria de
salud y seguridad en el trabajo (2002-2006),
encargó a la Agencia que crease “un obser-
vatorio de riesgos” para la “anticipación de
los riesgos nuevos y emergentes, tanto los
que proceden de las innovaciones técnicas
como los derivados de la evolución social”.
Dicho observatorio, de reciente creación en
el año 2006, tiene como objeto detectar y
anticiparse a los nuevos fenómenos que se
produzcan en Europa en materia de salud y
seguridad en el trabajo (SST) a fin de apro-
vechar al máximo los recursos disponibles y
de poder intervenir con la mayor rapidez y
eficacia posibles.
Finalmente, el Observatorio también tiene la
tarea de reunir y analizar los hallazgos cien-
tíficos, situarlos en su contexto (en particu-
lar las políticas sociales y de SST europeas),
examinar las tendencias en los datos exis-
tentes y comunicar los aspectos clave a su
público prioritario: responsables de políti-
cas de SST e investigadores. Y, por último,
estimular la reflexión entre los grupos de
interés de la Agencia y proporcionar una pla-
taforma de debate sobre riesgos emergentes
para los responsables de políticas de SST.
- ¿Qué se entiende por riesgos emergentes?Se entiende por «riesgo emergente» cual-
quier riesgo nuevo que va en aumento.
Nuevo significa que el riesgo no existía
antes, o que era un factor conocido pero
que sólo ha pasado a ser considerado riesgo
cuando se ha producido un cambio en la
percepción social o pública, o nuevos des-
cubrimientos científicos.
Un riesgo va en aumento cuando la cantidad
de situaciones de peligro que producen el
riesgo aumenta, o la probabilidad de estar
expuesto a situaciones de peligro que pro-
ducen el riesgo, o los efectos de estas situa-
ciones sobre la salud de los trabajadores
empeoran.
- ¿Cuál es el prototipo de accidente laboral?¿Qué rasgos lo definen?Los accidentes laborales tienen múltiples
causas. En todo caso, podríamos hablar de
riesgos característicos por sectores o grupos
de trabajadores, y la Agencia Europea viene
dedicando especial atención con sus campa-
ñas a ellos. Por ejemplo, riesgos en el sector
de construcción, riesgos por ruidos o ries-
gos de colectivos específicos, como el caso
de los trabajadores jóvenes, a quienes estu-
vo dedicada nuestra Semana Europea y nues-
tra campaña 2006.
- ¿Cuáles son las cifras de los accidenteslaborales en Europa y qué se desprende deestos datos?Según ha declarado recientemente Vladimír
Špidla, Comisario de Empleo de Asuntos
Sociales e Igualdad de Oportunidades de La
Comisión Europea, “Cada año se producen
cuatro millones de accidentes de trabajo, lo
que constituye un enorme coste para la eco-
nomía europea».
El Observatorio Europeo de Riesgos de la Agencia Europea para la Seguridad y laSalud en el Trabajo tiene como objetivo de detectar y anticiparse a los riesgos nue-vos y emergentes, tanto los que proceden de las innovaciones técnicas como losderivados de la evolución social, buscando poner en marcha medidas preventivascon la mayor rapidez y eficacia posibles.
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Eusebio Rial González, Jefe del Observatorio Europeo de Riesgos:
“La prevención de los riesgos laborales es untrabajo continuo y sistemático”
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Vistos los datos, está claro que lo que se ha
hecho hasta ahora (que no ha sido poco ni
mucho menos) por la seguridad y la salud en
el trabajo, no es suficiente, nos queda
mucho por hacer a todos los agentes com-
prometidos en ello. Precisamente, La Comi-
sión Europea ha adoptado una nueva estra-
tegia quinquenal para la seguridad y la salud
en el trabajo cuyo objetivo es la reducción
drástica de los accidentes laborales.
- ¿Cuáles son las medidas de choque preven-tivas y formativas que se proponen parareducir los riesgos y la siniestralidad en laconstrucción?La Agencia Europea ha desarrollado diferen-
tes campañas dirigidas al sector de la cons-
trucción, pero todavía queda mucho esfuer-
zo que dedicarle. Está claro que se necesitan
normas y regulaciones, pero también es pre-
ciso ofrecer modelos de buenas prácticas e
información a los empresarios y a aquellos
Estados miembros cuyo desempeño en este
campo es más pobre.
Necesitamos desarrollar una cultura de segu-
ridad y salud en la construcción. Esto es
especialmente prioritario y al mismo tiempo
más difícil debido a los continuos cambios
en las condiciones de trabajo, al gran núme-
ro de subcontratistas involucrados y la movi-
lidad de la mano de obra.
Desde la Agencia estamos también buscan-
do la manera de que los arquitectos y dise-
ñadores eliminen los riesgos ya desde la fase
de diseño, para que los trabajadores encuen-
tren menos peligros en las mismas obras de
construcción.
- ¿En qué sectores se producen con mayorasiduidad los trastornos musculoesqueléti-cos? Los denominados TME, trastornos musculoes-
queléticos, como son el dolor de espalda y las
alteraciones por movimientos repetitivos, son
actualmente el objetivo prioritario de todos
los agentes del mundo laboral debido a que
son la primera causa de lesión y, por consi-
guiente, de absentismo laboral.
Las encuestas laborales en la UE sugieren que
el problema está empeorando en algunos
aspectos. Reducir la carga musculoesqueléti-
ca del trabajo y sus riesgos asociados contri-
buirá a que alcancemos el objetivo de crear
empleos de calidad, permitiendo a los trabaja-
dores permanecer empleados y garantizando
que los puestos de trabajo y el diseño de las
tareas sean adecuados para una población
cada vez más diversa.
- ¿Qué repercusiones y patologías laborales sederivan de éstos?Un estudio reciente realizado por el Observa-
torio de Riesgos indica que los aspectos psi-
cosociales negativos acentúan los efectos de
los factores de riesgo físicos y contribuyen a
que los trastornos musculoesqueléticos ten-
gan una mayor incidencia. La bibliografía
actual se centra en los puestos de trabajo en
los que se utilizan unidades de visualización,
en los centros de llamadas (los llamados “call
centers”) y en el sector de la sanidad. Los fac-
tores psicosociales contemplados son: una
excesiva o una insuficiente demanda del tra-
bajo, realización de tareas complejas, presión
debida a los plazos, e inseguridad y acoso
laboral, entre otros. La exposición combinada
a trastornos musculoesqueléticos y a factores
de riesgo psicosocial tiene unos efectos más
graves sobre la salud de los trabajadores que la
Perfil profesional de Eusebio Rial González Eusebio Rial González , BA BA PhD CPsychol, es Licenciado en Filología Inglesa por la Uni-
versidad de Santiago de Compostela, Licenciado en Psicología por la Universidad de Not-
tingham (Reino Unido), Doctorado en Psicología Aplicada por la Universidad de Notting-
ham (Reino Unido), Chartered Psychologist, British Psychological Society (Colegio de
Psicólogos Británico).
Fue Profesor invitado, Universidad de Santiago de Chile en 2001, y Profesor titular en la
Universidad de Nottingham en 2002, Director de proyectos en la Agencia Europea para la
Seguridad y Salud en el Trabajo 2003-2005 y desde 2005 Jefe de Unidad (Observatorio
Europeo de Riesgos).
Ha participado en los proyecto de investigación de la British Medical Association (Colegio
Médico Británico), del London Borough of Redbridge y de las compañía Ford Motor Com-
pany (Reino Unido), Shell International STEP (Holanda), y Shell International SIEP (Hous-
ton y Nueva Orleans)
Pertenencia a asociaciones profesionales:
- Miembro del Consejo Asesor de la Plataforma Internacional para la integración de la Ges-
tión de la Salud en la Responsabilidad Social de las Empresas (RSE)
- Miembro del Comité Consultivo del Proyecto PRIMA-EF (FP6)
- Miembro del Comité Consultivo de la Conferencia de Estrés, Trabajo y Salud 2006, Aso-
ciación de Psicólogos de EE.UU & Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo de
EE.UU.
- European Academy of Occupational Health Psychology
- Division of Occupational Psychology, British Psychological Society
- Tesorero, Academia Europea de Psicología de la Salud Ocupacional (1998-2002).
- Coordinador del Comité Organizador de la Academia Europea de Psicología de la Salud
Ocupacional: Lund (1999), Nottingham (2000), Barcelona (2001), Viena (2002).
Es revisor para las revistas científicas Journal of Occupational and Organizational Psycho-
logy de la British Psychological Society (Colegio de Psicólogos Británico) y Work & Stress.
También miembro del Comité Editorial Internacional de la revista Work & Stress.
Entrevista3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
exposición a un único factor de riesgo.
- ¿Qué incidencia tiene el diseño del puesto detrabajo?Las características físicas de los puestos de tra-
bajo, tales como un mal diseño ergonómico
de los interfaces hombre-máquina, aumentan
la tensión mental y emocional que sufren los
trabajadores y, por lo tanto, la incidencia de
los errores humanos y el riesgo de accidentes.
Los interfaces hombre-máquina «inteligentes»
pero complejos se encuentran sobre todo en
la industria aeronáutica, en el sector de la sani-
dad (cirugía asistida por ordenador), en
camiones de gran tonelaje, en maquinaria de
movimiento de tierras (por ejemplo, palancas
de mando de cabina) y en la industria manu-
facturera altamente sofisticada (“cobots”).
Sustancias peligrosas- En el manejo de sustancias peligrosas,¿qué riesgos asociados existen? Existe un número enorme de sustancias quí-
micas presentes en los lugares de trabajo,
con alrededor de 100.000 sustancias dife-
rentes registradas actualmente en el merca-
do de la UE. Este número va en aumento
constante, y la industria química es la terce-
ra industria manufacturera más grande,
empleando directamente a 1.7 millones de
personas, y con unos 3 millones de puestos
de trabajo indirectos.
Es importante recordar que la exposición a
sustancias químicas peligrosas puede ocu-
rrir en lugares de trabajo no relacionados
con la industria química: por ejemplo, los
trabajadores del sector de la agricultura usan
plaguicidas y detergentes, y los trabajadores
de la construcción a menudo usan disolven-
tes y pinturas. Según la 3ª Encuesta Europea
sobre Condiciones de Trabajo, el 16% de los
empleados de la UE maneja o está en con-
tacto con sustancias peligrosas durante al
menos una cuarta parte de su tiempo de tra-
bajo.
- ¿Qué prioridades están investigando eneste campo?Existen tres prioridades de investigación
fundamentales en este campo: en primer
lugar, la validación y mejora de modelos de
evaluación de exposición del trabajador,
incluida la exposición de la piel (medición,
modelos y evaluación de riesgos). Dispone-
mos de mucha información sobre exposi-
ción a sustancias peligrosas, pero no existe
un compendio para cada actividad, especial-
mente para las actividades realizadas tradi-
cionalmente por mujeres.
La segunda prioridad es la exposición a
nanopartículas y partículas ultrafinas. El
rápido crecimiento de las nanotecnologías
(que conlleva el desarrollo de nuevos mate-
riales, dispositivos y procesos) sobrepasa
nuestra comprensión y conocimiento de los
riesgos de salud ocupacional relativos a la
fabricación y utilización de nanomateriales.
La información disponible sobre rutas de
exposición, niveles potenciales de exposi-
ción y toxicidad es mínima.
Y finalmente y en tercer lugar, los métodos
de medición y evaluación de exposición a
agentes biológicos en el lugar de trabajo se
encuentran aún en fase experimental, y no
existen valores límite de exposición ocupa-
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
cional a agentes biológicos. Es necesario
desarrollar un mapa sistemático de exposi-
ciones en el lugar de trabajo, incluyendo la
biología de los microorganismos implicados,
rutas de exposición, efectos, mecanismos,
medidas preventivas, vigilancia médica y
rehabilitación.
Mejorar el entorno psicosocial detrabajo- ¿Cuáles son los principales riesgos psicoso-ciales en el trabajo y qué consecuencias tie-nen dichos riesgos? Algunos de los profundos cambios que están
teniendo lugar en cuanto a la organización
del trabajo y las relaciones contractuales
están, precisamente, asociados con la apari-
ción o el empeoramiento de problemas psi-
cosociales. Existe una preocupación cre-
ciente por los efectos negativos que esto
pudiera tener sobre la salud y el bienestar de
los trabajadores, la calidad del trabajo, y la
creatividad e innovación que las organiza-
ciones necesitan para competir en los mer-
cados actuales. Al mismo tiempo, es necesa-
rio desarrollar y poner a prueba
intervenciones organizativas para mejorar el
entorno psicosocial de trabajo, con especial
énfasis en la prevención del estrés laboral y
de la violencia física y psicológica (acoso
laboral, también conocido como mobbing o
bullying) y el burnout o síndrome del que-
mado, entre otros.
También es importante tener en cuenta
otros factores, como la precariedad en el
empleo, los horarios irregulares y flexibles,
la intensificación del ritmo de trabajo y la
complejidad de tareas, o la sensación de
inseguridad y envejecimiento de la pobla-
ción activa. Otro aspecto importante es el
número creciente de mujeres que accede al
mercado de trabajo, lo cual plantea nuevos
retos en el mundo laboral, retos que no sólo
tienen que ver con su seguridad y salud en el
trabajo, sino con la posibilidad de conciliar
las responsabilidades familiares y laborales.
- ¿Podría indicarme un ejemplo concreto debuena práctica para mejorar la calidad el tra-bajo? Como un ejemplo de lo que puede hacerse,
querría destacar las iniciativas para mejorar
la calidad del trabajo en el sector de la hos-
telería, por ejemplo, con un acuerdo firma-
do en 2004 por los agentes sociales europe-
os sobre responsabilidad social corporativa,
que habla de igualdad de oportunidades y
no discriminación, mejora en las condicio-
nes y en la organización del trabajo, salario
digno y ayudas para conciliar la vida laboral
y familiar como algunas de las medidas. A lo
largo de este año 2007 seguiremos avanzan-
do en el proyecto de este sector, denomina-
do Proyecto HORECA, para presentar nue-
vas publicaciones y documentos.
Nuevos riesgos y nuevos retos- ¿Cuáles son los nuevos riesgos laborales quese presentan de cara a un futuro inmediato? El Observatorio ha elaborado un informe que
identifica las prioridades de investigación más
importantes en cuatro áreas temáticas: el
entorno de trabajo psicosocial, los trastornos
musculoesqueléticos, sustancias peligrosas y
gestión de la seguridad y salud ocupacional.
En resumen los principales riesgos nuevos y
emergentes son los biológicos, químicos, psi-
cosociales y físicos.
- ¿Existe concienciación por parte de las insti-tuciones, los empresarios y los trabajadores dela importancia de la prevención de riesgoslaborales? ¿En qué se traduce dicha concien-ciación? ¿Qué obligaciones y compromisosdebe asumir cada una de las partes?Yo diría que la palabra clave es “colabora-
ción”. Todas las partes implicadas en este
asunto (gobiernos, organizaciones empresa-
riales y sindicales, y el resto de actores de la
seguridad y la salud en el trabajo) deben bus-
car soluciones conjuntamente. De hecho,
Suecia, que es uno de los países europeos con
mejores niveles de seguridad y salud ocupa-
cional, basa gran parte de su éxito en su larga
tradición de cooperación entre los agentes
sociales. Una cultura de cooperación y acuer-
dos beneficia los avances en seguridad y salud
laboral.
En el ámbito de las fábricas y los lugares de tra-
bajo, corresponde a los directivos dialogar
con los comités. Tendrán que introducir refor-
mas positivas a través de medidas de preven-
ción y buenas prácticas.
Los gobiernos no pueden obligar a la colabo-
ración en las empresas, pero sí pueden refor-
zar su actividad de supervisión, por ejemplo,
haciendo que los inspectores las visiten al
menos una vez al año.
- ¿Cuáles son los retos y desafíos para incre-mentar la seguridad y la salud en el trabajo?Tenemos que construir y consolidar una cul-
tura preventiva de seguridad y salud que cale
en la sociedad. Dicha cultura debe basarse en
el derecho a un ambiente de trabajo seguro y
saludable, en el principio de la prevención y
siempre debe hacerse desde un enfoque estra-
tégico.
La prevención de los riesgos laborales no es
un proyecto de un momento, es un trabajo
continuo y sistemático. Tenemos también que
reforzar la Unión Europea y los programas de
seguridad y salud de los estados miembros.
Hoy por hoy, tenemos una panorámica consi-
derablemente buena de los accidentes de tra-
bajo en Europa, pero no disponemos de datos
tan fiables sobre las enfermedades profesiona-
les como, por ejemplo, el impacto de las sus-
tancias peligrosas. Tenemos que mejorar
dicha información. Esta búsqueda de datos es,
precisamente, uno de los esfuerzos clave que
debe hacer el Observatorio de Riesgos de la
Agencia.
Nuestro programa de trabajo en 2007 va a
estar muy ligado a las prioridades que fija la
Nueva Estrategia Comunitaria sobre Seguri-
dad y Salud que ha hecho pública la Comisión
Europea en el mes de febrero para el período
2007-2012. En este sentido, la principal cam-
paña de la Agencia para 2007 se ha dedicado a
la prevención de los trastornos musculoes-
queléticos, que continúan siendo el problema
de salud que más afecta a la población trabaja-
dora. Bajo el lema “Aligera la carga”, se pon-
drán en marcha numerosas actividades para
aumentar la sensibilización sobre este tema.
M edop’s site has product search machines, where visitors
can select products by sector, hazards covered and cate-
gories. This makes it easy and safe to choose the most sui-
table equipment. The registration process gives users the possibi-
lity of accessing services offered to clients who throughout the year
will find special promotions. The information is available in Spa-
nish, English and French, and clients may place their orders onli-
ne, regardless of the country they are in.
These changes result from ongoing interest in clients’ and users’
opinions and feedback, and have been designed to adapt to their
needs regarding training and practical aspects.
Medop also renovated the sections of the company’s website, with
product catalogues, news, corporate information, the latest news
in safety at work developments, standards, related links and other
useful services for professionals in this sector.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
CT:
com
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
mEmpresas en la red / Companies on the web PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
E ntre otros servicios, la web de Medop dispone de buscadores
de producto por sector, riesgo y categoría. Se trata de unas
guías que facilitan la elección correcta y segura del equipo de
protección adecuado. También se ha dinamizado el proceso de alta
del usuario, una manera directa de ponerse en contacto con la
empresa para acceder a la zona privilegiada de clientes. Por otra
parte, en el ámbito del web-site y de manera continuada se realizarán
promociones especiales para los clientes de la firma. Asimismo, los
interesados disponen de acceso directo a pedidos on-line, un comer-
cio electrónico seguro, sencillo e inmediato. Además, el contenido
informativo de la web esta disponible en español, inglés y francés.
De esta manera, Medop prosigue su difusión en el exterior dando a
la vez servicio a sus clientes en otros países.
Medop
Mayor protagonismo alusuario
Esta empresa bilbaína, fabricante de equipos de protecciónindividual desde hace más de cincuenta años, ha puesto aldía su página web, www.medop.es, ampliándola y mejorán-dola para ofrecer más ventajas a quienes la consulten. Endefinitiva, se ha convertido en una herramienta práctica yaccesible para el usuario.
Medop
Users are the protagonists
Medop, located in Bilbao, manufactures personal protectiveequipment. Their fifty years of history are now reflected intheir new, improved website, www.medop.es, offering moreconvenient features to visitors and clients. The website ispractical and user-friendly.
Los interesados disponen de acceso directo a
pedidos on-line
Without a doubt, Medop’s website stands out for its functionality
and clear contents, offering valuable information to companies
who wish to learn the latest about safety and protection. The
website reflects the company’s values, as in their commitment to
quality and innovation, also seen in investments made in
R+D+i.
In addition to CE certificates for all products, Medop is ISO 9001
certified and shows environmental awareness as it participates
in the Biocomp project, an international collaboration tool for
the development and promotion of materials without a negative
impact on our environment.
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
CT:
com
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
m
3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Estos cambios han sido fruto de un constante feed-back con el usua-
rio y están diseñados para adaptarse a sus necesidades tanto en mate-
ria de formación como en aspectos prácticos.
Por otra parte, Medop ha renovado en su web las secciones habitua-
les, catálogo de productos, novedades, información corporativa, últi-
mas noticias relacionadas con la seguridad laboral, normativa en
materia de protección, enlaces de interés y otros servicios útiles para
los profesionales del sector.
Sin lugar a dudas, el web-site de Medop se distingue por su funcio-
nalidad en el manejo y su claridad en el contenido. Además, facili-
ta una información valiosa para la empresa en materia de seguridad
y protección. Puede afirmarse que en su conjunto ofrece una ima-
gen reflejo de los valores de la firma, comprometida con la calidad
y con la innovación como lo prueban sus importantes inversiones
en I+D+i.
Aparte de las certificaciones CE con las que cuentan todos sus pro-
ductos, Medop posee la certificación ISO 9001. La firma también
demuestra su preocupación por el entorno participando en el proyec-
to Biocomp, una herramienta de colaboración internacional dirigida al
desarrollo y fomento de materiales de menor impacto ambiental.
Facilita una información valiosa para la empresa
en materia de seguridad y protección
Highly functional website with clearly laid-out
contents
Empresas en la red / Companies on the web
E nterprise Zone shows a number of sections with the internal
structure of the company. The Company informs about the
history, activities and operation of the various areas servi-
cing different sectors. Design places an emphasis on the impor-
tance of this department within the company while Laborato-
ries/Trials, Quality and Certification specify quality tests used,
laboratories endorsing their products and quality certificates
obtained, UNE EN ISO 9001:2000 for quality management and
UNE-EN ISO 14.001:2004 for environmental management.
What’s new shows visitors and clients the latest developments and
clothing items created by Confecciones Oroel, and News tells
about tradeshows, events and all other matters of social interest.
Ask our technician is the most advanced sector, for there, clients
may ask whatever questions they have on protective clothing, and
the technical staff working at Oroel will reply promptly. This sec-
tion also features interesting information and articles, developed
by the technical department. Normative and rules shows updated
information on standards ruling protective clothing.
The Catalogue is, without a doubt, the heart of this website, where
all novelties and products are shown and visitors to the site will be
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
CT:
com
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
mEmpresas en la red / Companies on the web PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Con el objetivo de brindar un mejor servicio a sus clientes,Grupo Oroel presenta las nuevas páginas web deConfecciones Oroel, www.oroel.com, y Oroel Renting Textil,www.rentitex.com. La nueva web de Confecciones Oroel, ahora más actual ysencilla de utilizar, ofrece un contenido de interés quepermite, desde la página de inicio, acceder visualmente atodas sus secciones.
Z ona de Empresa muestra en varios apartados la estructura
interna de la empresa. En La Empresa se exponen sus activida-
des, su trayectoria y forma de operar, así como los distintos
sectores a los que da servicio. En Diseño se hace énfasis en la rele-
vancia que este departamento tiene en la empresa; mientras que en
Laboratorio/Ensayos, Calidad y Certificaciones, se especifican los
controles de calidad de que dispone la firma, los laboratorios que
avalan sus productos, así como las certificaciones de calidad que ha
obtenido, la UNE-EN ISO 9001:2000, por su gestión de calidad, y la
UNE-EN ISO 14.001:2004, por su gestión medioambiental.
La sección Novedades permite a los clientes que conozcan las nue-
vas prendas desarrolladas por Confecciones Oroel. Noticias, recoge-
rá los acontecimientos de interés como ferias, eventos y otro tipo de
actos que puedan tener interés social.
Grupo Oroel
Reúne en su web-siteinformación y soluciones
Grupo Oroel
Information and solutions inthe company’s website
In order to offer clients the best service Grupo Oroel presentsthe new websites for Confecciones Oroel, www.oroel.com andOroel Renting Textil, www.rentitex.com.The new website for Confecciones Oroel is user-friendly, withinteresting content accessible from the homepage, where allsections are visible.
The website includes sections for placing online
orders and tracking
PAR
A M
ÁS
INFO
RM
AC
IÓN
, CO
NTA
CTE
CO
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
CT:
com
erci
al@
pre
nsa
-tec
nic
a.co
m
New Catalogues/Nuevos Catálogos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
able to easily find the most suitable type of workwear for their
needs: Protection, Uniforms, Workwear and Corporate image. The
new catalogue published by Confecciones Oroel is soon to be laun-
ched, so visitors to the site can still browse the past edition while
the newly developed products are shown in the Corporate Image
sector.
The user-friendly website offers interesting information and
Grupo Oroel hopes this will motivate clients to interact, making
use of all the possibilities the site offers. The private area for clients
is where they can place their orders and track them at all times.
Oroel Rentitex, also with a new websiteAccessed from the site of Confecciones Oroel, www.rentitex.com is
the website created for Oroel Renting Textil, Rentitex.
Oroel Renting Textile specializes in renting protective clothing,
uniforms and corporate image clothes, and they also offer care
services. The contents are clearly shown and visitors learn about
the company’s activities.
As with Confecciones Oroel, the website offers general informa-
tion on the company and facilities, with a corporate video sho-
wing the concept of Rentitex and how they manage business.
The various sections offer information to clients wishing to use
rental services for workwear. The Company, shows the concept of
rental and care services while Advantages gives information on
services and why they make a difference. The complementary
Q&A section features the most common questions by companies
who are considering the convenience of renting workwear. Pro-
cess informs clients about rental and care services for workwear.
The website is clearly laid out and points to the concept of versati-
lity and adaptation to the needs and requirements of all clients.
Nuestro Experto Responde es la sección más ambiciosa, en ella se
pueden realizar todo tipo de consultas sobre prendas de protección
que son atendidas por el departamento técnico de Oroel. Además,
en este espacio y de manera periódica, de editarán artículos de inte-
rés desarrollados por el propio departamento. Normativas permite
conocer y estar al día de todas las normas que se aplican en vestua-
rio de protección, siempre actualizadas.
El Catálogo es sin lugar a dudas el centro de la web e incorporará en
todo momento las últimas novedades. Los interesados encontrarán
de manera sencilla las prendas que más se ajustan a sus necesidades
dentro de las cuatro categorías en que se divide: Protección, Unifor-
midad, Laboral e Imagen Corporativa. Actualmente, el nuevo catálo-
go de Confecciones Oroel se encuentra en proceso de edición, por
lo que puede seguir visionándose el catálogo anterior junto con las
nuevas prendas ya desarrolladas de Imagen Corporativa.
Por su gran simplicidad en la navegabilidad y por el interés de la
información que contiene, el Grupo Oroel espera incentivar a sus
clientes para interactúen sacando partido a las posibilidades del web-
site. Para ellos se ha creado un área privada donde se pueden cursar
pedidos y conocer en todo momento su proceso de tramitación.
Oroel Rentitex también estrena webDesde la página web de Confecciones Oroel se accede también al
nuevo web-site creado para Oroel Renting Textil, Rentitex,
www.rentitex.com.
Oroel Renting Textil, empresa especializada en el alquiler y mante-
nimiento de vestuario de protección, uniformidad e imagen, lanza
una nueva web donde presenta de una forma muy visual e ilustrativa
las actividades que desarrolla.
Como en el caso de Confecciones Oroel, a través de la web puede
tenerse una visión general de la empresa y sus instalaciones por
medio del vídeo corporativo que muestra el concepto de Rentitex y
el proceso de gestión de su actividad.
Las distintas secciones ofrecen información que los clientes preci-
san cuando se cuestionan implantar un sistema de renting de ves-
tuario laboral. En la sección Empresa, se expone el concepto de
servicio de alquiler y mantenimiento de vestuario. Ventajas, mues-
tra los servicios que se ofrecen y que marcan la diferencia, com-
plementado con una sección donde se dan respuesta a aquellas
dudas y preguntas comunes de empresas que se plantean incorpo-
rar un servicio de renting. De una manera visual, la sección Proce-
so permite conocer en qué consiste un servicio de alquiler y man-
tenimiento de vestuario laboral. La mayor característica de esta
web, aparte de su claridad expositiva, está en que deja claro el con-
cepto de versatilidad y el de una oferta adaptada a la medida y
necesidades de cada cliente.
Se pueden cursar pedidos y conocer en todo
momento su proceso de tramitación
Absorption Product) garantiza una absor-
ción constante de los esfuerzos en un
campo predeterminado; su principal obje-
tivo consiste en reducir los esfuerzos en
los anclajes con el fin de preservar la
estructura. Debido a su importante capaci-
dad de disipación de energía, la instala-
ción del poste absorbente sistema LEAP
en la línea de vida se preconiza en los
extremos y en las curvas. No obstante, una
utilización en los puntos de reanudación
intermedios también es posible en el caso
de instalaciones que necesitan una impor-
tante reducción de los esfuerzos.
El mantenimiento periódico de los paneles
solares, que convierten directamente la ener-
gía luminosa en energía eléctrica, instalados
en cubiertas, requiere que el personal técni-
co acceda a estas cubiertas con el consiguien-
te riesgo. Como siempre la forma de proteger
la integridad de los técnicos es dotar las zonas
de acceso de la protección adecuada. Para
Ángel García: “Las líneas de vida se instalan
de forma que el usuario se encuentre conec-
tado a ellas en todo momento, sin tener que
desconectarse en sus desplazamientos lo cual
permite reducir el riesgo”.
Líneas de vida, paneles solares,anclajes de contrapeso independientey cubiertas de edificioEl Grupo Garsan-Sianor ofrece como solu-
ciones específicas para la instalación y man-
tenimiento de paneles solares la línea de
vida Evolution de Protecta Sala y el anclaje
de contrapeso independiente de DBI Sala.
Sus principales características son las
siguientes:
- La línea de vida Evolution de Protecta Sala
ofrece soluciones perfectamente adapta-
das a su instalación en tejados industriales
(chapa de acero, junta vertical, membra-
na, etc.), gracias a una combinación de
postes y de bases que se instalan fácilmen-
te en cualquier tipo de cobertura, sin
tocar la integridad de la estructura. La inte-
gración del sistema LEAP (Linear Energy
S e denomina energía solar fotovoltaica
a una forma de obtención de energía
eléctrica a través de paneles solares.
Los paneles solares son dispositivos que
aprovechan la energía que nos llega a la tie-
rra en forma de radiación solar, el compo-
nente principal de los paneles solares son las
células de silicio. Estas instalaciones de
paneles solares tanto en su montaje como en
su mantenimiento requieren medidas de
prevención de riesgos laborales, equipos de
protección individual, y el cumplimiento de
la normativa de prevención de riesgos labo-
rales. El Grupo Garsan-Sianor ofrece Solucio-
nes de protección anticaídas en el montaje y
mantenimiento de paneles solares.
El Grupo Garsan-Sianor, dentro de su línea
empresarial de constante esfuerzo, renova-
ción y adaptación a las necesidades del mer-
cado ofrece líneas de producto con solucio-
nes de alta fiabilidad adecuadas a las
necesidades específicas de este mercado.
Según Ángel García, Técnico Comercial del
Grupo Garsan-Sianor: “Líneas de vida, pane-
les solares, anclajes de contrapeso indepen-
diente y cubiertas de edificios son concep-
tos que están muy ligados entre sí. Al día de
hoy en un número elevado de edificios,
naves industriales, etc., se deben instalar y
de hecho así esta sucediendo medidas de
seguridad destinadas a proteger la integri-
dad de los usuarios frente a las posibles caí-
das a distinto nivel”.
Grupo Garsan- Sianor
Soluciones anticaídas en el montaje ymantenimiento de paneles solaresEn España la energía solar sigue un proceso de crecimiento imparable, y es un mer-cado con futuro. La potencia de energía solar fotovoltaica despegó a partir de2005, al pasar de 45 megavatios a 623 megavatios en el pasado 2007, y se calculaque se situará en unos 1.200 megavatios a finales de este año. De las cinco insta-laciones existentes a finales de la pasada década, con poco más de un megavatiode potencia total, se pasó a cerca de 19.000 plantas en 2007, cuya potencia acu-mulada es superior a los 634 megavatios.
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
La instalación de las líneas de seguridad la lleva a cabo
personal técnico autorizado, debidamente formado, con
certificados que acreditan dicha formación.
Líneas de Seguridad Horizontal Evolution (EN 795 Clase
– C). Permiten asegurar el tránsito de los usuarios duran-
te el mantenimiento de los paneles solares.
Información empresarial3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
fuerzas al anclaje y a la estructura. Al limi-
tar de este modo las fuerzas, se conserva
también la integridad de la cubierta.
- El anclaje de contrapeso independiente de
DBI Sala Anclaje se instala sin penetrar en
el recubrimiento o la superficie de la
cubierta, lo que supone ahorro en tiempo
y costes, además su diseño reduce la posi-
bilidad de daños para la superficie. Propor-
ciona un punto de amarre para el personal
que realice trabajos en cubiertas o estruc-
turas planas. El anclaje está clasificado para
retención de caídas y se puede utilizar
como sistema de punto de anclaje único.
Una vez colocado, simplemente enganche
su cuerda de retención absorbedora, su
línea de vida autoretráctil o el enganche de
cuerda y línea de vida y ya está listo para
trabajar. También incorpora el revolucio-
nario sistema absorbedor de choques
LEAP. El poste LEAP (con punto de ama-
rre) lleva un absorbedor de energía inte-
grado que se extiende de forma controlada
para absorber las fuerzas generadas duran-
te una caída. Este diseño especializado pro-
porciona seguridad añadida al trabajador
que esté amarrado y distribuye mejor las
Desplazamientos en Cubiertas. Anclaje por Contrapeso
Independiente (CE EN 795 Clase – E). Conexión a un
Anticaídas Retráctil.
grosos, accidentes en el Puerto de Sevilla y
de vehículos…. Al mostramos el gráfico de
las estadísticas Antonio Roda nos hace notar:
“Del total de 7.215 intervenciones los incen-
dios de diferentes tipos (en edificio público,
eléctrico, vehículos, en basuras y otros) fue-
ron 3.806, lo que representa el 52,75 por
ciento del total de intervenciones”.
Esta cifra supera la media de estadísticas,
que hemos comentado en la introducción,
pero se puede justificar entre otras razones
por la climatología de Sevilla. La ciudad y su
área metropolitana se encuentran a tan sólo
20 m sobre el nivel del mar, en plena Vega y
Campiña del río Guadalquivir, y a orillas de
éste. El clima de Sevilla es mediterráneo, con
influencias oceánicas. La temperatura media
anual es de 18,6 ºC, lo que hace de esta ciu-
dad una de las más cálidas de Europa. Los
inviernos son suaves; enero es el mes más
frío, con 15,9 ºC/5,2 ºC y los veranos son
del nombre (cento-centonis) utilizando cen-
tones, que son una especie de mantas o
paños grandes.
Más de 7.000 intervenciones en laciudad más cálida de EuropaCasi dos siglos después el “Servicio Contra
Incendios y Salvamento del Ayuntamiento
Sevilla”, es un servicio esencial con una
firme vocación de servicio a la comunidad.
Su principal cometido es la lucha contra el
fuego y el salvamento de personas y bienes
en todos los siniestros que se produzcan den-
tro de su término municipal. Una actividad
intensa, que el pasado año 2007, y según nos
manifiesta Antonio Roda Montes, Jefe del
Servicio de Formación y Relaciones Públicas,
acumuló 7.215 intervenciones de con actua-
ciones en: incendios, salvamento y rescate
de personas y animales en casos de emer-
gencia, asistencia y rescate en accidentes de
tráfico, asistencia sanitaria prehospitalaria.,
atención de incidentes con materiales peli-
Ignacio Argote*
S evilla con más de setecientos mil habi-
tantes es la cuarta ciudad de España, y
su área metropolitana con más de un
millón cuatrocientos cincuenta mil habitan-
tes, es la es la cuarta del país. Sevilla, que es
la capital de Andalucía, tiene una acusa per-
sonalidad y una larga historia. Los versos lati-
nos inscritos sobre el arco de la Puerta de
Jerez, resumen la historia de Sevilla de: “Hér-
cules me fundó, Julio César me cercó de
muros y torres altas, el Rey Santo me ganó
con Garci Pérez de Vargas”. También tiene
uno de los cuerpos de bomberos más anti-
guo del mundo, según lo acredita el texto
grabado en un descubrimiento arqueológico
encontrado al rebajar las gradas de catedral
de Sevilla; el texto latino fechado en siglo II,
(entre los años 138-161 de nuestra era),
hace referencia “Corpus centonarium”,
cuerpo compuesto por un centenar de hom-
bres, que bajo el auspicio y contrato del
municipio, se encargaban de extinguir los
incendios, al parecer y por el origen latino
Nuevo traje de intervención para bomberos de Sevilla:
Alta protección y confort bajo condicionesclimatológicas extremas Los Cuerpos de Bomberos de todo el mundo se enfrentan día a día a todo tipo desituaciones imprevistas y muchas veces peligrosas. Son un servicio esencial quetiene su justificación en la existencia de situaciones de siniestro o calamidadcolectiva susceptibles de ocasionar riesgo inminente para la integridad o la tran-quilidad de las personas, o daños graves en los bienes de dominio público o priva-do. Generalmente se asocia su labor básicamente a la lucha contra el fuego, pero enrealidad realizan otras muchas tareas, como: el salvamento de personas y anima-les en casos de emergencia., la asistencia y rescate en accidentes de tráfico, laatención de incidentes con materiales peligrosos, atención y la atención prehospi-talaria. De hecho según las estadísticas mundiales el porcentaje de intervencionespor fuego o explosiones representa entre el 25 y el 35% del total de las actuacionesde las brigadas de bomberos, lógicamente la climatología del la zona tiene un granimportancia en el número de incendios, como la tiene en el resto de las múltiplesactuaciones que desarrollan a diario los cuerpos de bomberos. El “Servicio ContraIncendios y Salvamento del Ayuntamiento Sevilla”, ha encontrado en la tecnologíaGore-Tex una solución eficiente y de alto rendimiento para los equipos de protec-ción adecuada a las extremas condiciones climatológicas de la ciudad, a los perío-dos y escenarios de actividad, y a la intensidad de trabajo, aunado la máxima pro-tección y el confort.
Vestuario con imagen y funcionalidad PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
que se tomaron fueron motivadas, según
nos manifiesta Alberto Refolio Sánchez, Jefe
del Servicio de Mantenimiento del Servicio
Contra Incendios y Salvamento del Ayunta-
miento Sevilla, porque:” El vestuario de la
equipación de intervención, tenía más de
cuatro años, estaba obsoleto e incomodo.
Por otra parte era necesaria su renovación,
para adaptado a las nuevas tecnologías y a la
última normativa de seguridad y prevención
de riesgos laborales según la normativa euro-
pea EN 469”.
Se comenzaron a analizar las soluciones que
ofrecían el mercado, y las que habían adop-
tado los cuerpos de bomberos de distintas
ciudades europeas Paris, Viena, Madrid, Hel-
sinki, Zurich o Atenas, y según nos contaba
José García García, Bombero y Delegado Sin-
dical de la Comisión de Compras,
“Localizamos los fabricantes que desarrolla-
ban y fabricaban los trajes de intervención y
la selección que se habían realizado en dife-
rentes capitales europeas y vimos que todos
empleaban Gore, que algunos ya conocía-
mos por su utilización y buenos resultados,
muy calurosos; julio posee las medias más
altas, 35,3 ºC/19,4 ºC y todos los años se
superan los 40 ºC en varias ocasiones. Hay
un récord de 47,2 ºC el 1 de agosto durante
la ola de calor de 2003, según la Estación
meteorológica: 83910 (LEZL), situada en la
parte sur del Aeropuerto de Sevilla. Esta tem-
peratura sería la más alta jamás registrada en
España y en toda Europa. Estas extremas
condiciones climatológicas tienen una inci-
dencia crítica en el desarrollo de las tareas
de los bomberos de Sevilla, afectando al ele-
vado nivel de actividad física y concentra-
ción que requiere el trabajo de bombero, las
cuales exigen equipos de protección que
garanticen tanto la protección al peligro del
fuego, como la termorregulación y las nece-
sidades térmicas y sensoriales del cuerpo
adecuados en cada situación de uso.
Investigación de soluciones para elnuevo traje de intervenciónEn el año 2005 se planteo la necesidad de
renovar el traje de intervención, las razones
del cambio y las decisiones fundamentales
Vestuario con imagen y funcionalidad3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Vestuario con imagen y funcionalidad PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
un 30% de mejora en la cantidad de sudor
que se transporta fuera de la prenda signifi-
ca que menos del 40% se absorbe el sudor.
El tiempo de secado se reduce en un tercio.
La nueva tecnología actúa en un doble senti-
do, por un lado frente a los peligros externos
proporcionando la máxima protección con-
tra el fuego y otros riesgos a los que se enfren-
tan los bomberos en sus intervenciones, por
otro para combatir la peligrosa acumulación
del calor corporal evitando el riesgo del golpe
de calor durante las intervenciones.
La tecnología Gore-Tex da respuesta a estas
demandas con un traje de intervención que
garantiza máxima protección, evita el ries-
go de estrés térmico y ofrece una óptima
libertad de movimientos. El menor peso,
del traje de intervención permite mayor agi-
lidad y rapidez durante la intervención. La
tecnología Gore-Tex Airlock de tres capas
facilita una mayor evaporación del sudor
que genera el propio bombero durante su
trabajo, con lo cual se disminuye considera-
blemente la temperatura que soporta den-
tro del traje y, en consecuencia, disminuye
el riesgo de golpe de calor durante la inter-
vención. Todos estos factores posibilitan
que el bombero resista durante más tiempo
las condiciones adversas durante el sinies-
tro, consiguiendo mayor efectividad en su
actividad.
El vestuario del equipo de intervención del
“Servicio Contra Incendios y Salvamento del
Ayuntamiento Sevilla”, se compone de: un
chaquetón ¾ y un cubrepantalón. De color
azul marino están fabricado con laminado
Gore-Tex Airlock de tres capas: la exterior
compuesta por un tejido de aramidas, la
intermedia por la membrana de Gore-Tex, y
el forro interior por un tejido compuesto de
polímero aromático sintético de poliamida
con viscosa ignifuga.
Las principales características técnicas y fun-
cionales del chaquetón de intervención, son
las siguientes:
• Cuerpo: Incorpora un refuerzo en hom-
bros interior de cell foam (espuma de neo-
preno). Exteriormente el refuerzo va tapado
por una capa del mismo tejido exterio. En el
perímetro inferior interno del chaquetón
incorpora una pieza de 8 cm. de ancho para
evitar el ascenso del agua por capilaridad.
Dicha pieza está compuesta de un material
Protección total con la tecnologíaGore-Tex Airlock Estos nuevos trajes que incorporan los avan-
ces tecnológicos de última generación en el
sector adaptada a las necesidades específi-
cas en unas extremas condiciones climatoló-
gicas. Las novedad es que presenta el nuevo
equipamiento se refieren tanto a los mate-
riales con los que están confeccionados,
como al diseño.
Los bomberos tienen que moverse rápido.
Sin embargo, sus tareas requieren el uso de
un pesado equipamiento de protección que
puede ralentizar su ritmo y reducir su agili-
dad. Gore respondió a esta demanda y hace
ocho años presentó la tecnología Airlock
Spacer como una mejora a las prendas de
protección Gore-Tex contra el calor y las lla-
mas. Lo más importante es que esta nueva
tecnología utiliza el aire como un aislante. A
la barrera contra la humedad Gore-Tex se
aplica un separador inerte químicamente y
estable térmicamente que crea un colchón
de aire aislante. Los separadores están
hechos de productos químicos de silicio
resistente. Son de peso ligero, flexibles y
conservan sus características tanto a altas
temperaturas, como después de repetidos
lavados. Los beneficios de esta nueva tecno-
logía son enormes: mayor transpirabilidad y
en prendas para el deporte activo o activida-
des de ocio”.
En las intervenciones de los cuerpos de
bomberos, además de los peligros inheren-
tes del incendio, el calor es la principal fuen-
te de incomodidad y de riesgo adicional de
lesiones térmicas; esto teniendo en cuenta
las condiciones climáticas de Sevilla fue un
factor determinante en la selección. La tec-
nología Gore-Tex ayuda a conseguir el con-
fort térmico y regula térmicamente el cuer-
po. Soluciones que están contrastadas en los
más de 100 millones de productos Gore-Tex
se emplean habitualmente en todo el mundo
no solo por los bomberos, sino por servicios
de rescate, militares, policía , en la industria
y por último pero no por ello menos impor-
tante, un gran número de usuarios finales.
La tecnología de membranas Gore-Tex per-
mite que los atributos de conductividad tér-
mica y permeabilidad a la humedad de la
vestimenta se ajusten a las necesidades fisio-
lógicas estableciendo un rango determinado
de temperatura y humedad en el microclima
creado entre la piel y la prenda, que depen-
derá del uso para el que esté destinado, en
este caso debe evacuar rápidamente el
sudor para eliminar la humedad. Esta presta-
ción en condiciones climáticas cálidas es sin
duda un factor clave de decisión.
Vestuario con imagen y funcionalidad PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
ignífugo. Incorporan fuelle en su lado exter-
no y orificios de drenaje en los picos inferio-
res. Trabillas para la linterna en el frontal
izquierdo. Incorpora un sistema de sujeción
que evita el movimiento del foco hacia los
lados.
Todos los bolsillos han sido diseñados para
evitar que interfieran con las correas del
E.P.R. Sistema de sujeción para la radio, PTT y
sistema de recubrimiento del cableado del
sistema de comunicación. ¡
Bandas retroreflectantes: De color lima-plata-
lima de 5 cm de ancho, para visión diurna-
nocturna. La distribución es la siguiente: una
banda en cada antebrazo, una banda en el
contorno inferior del chaquetón, una banda
horizontal a la altura del pecho y la espalda y
dos bandas verticales en la espalda entre las
dos bandas horizontales. Bandas cosidas
mediante cinta de polímero de poliamida aro-
mática para mejorar su resistencia.
• Protección en hombros y codos: Disponen
de un refuerzo acolchado interno que consis-
tente en una capa de cell foam (espuma de
rio. Incorpora refuerzos interiores en los
codos de cell foam (espuma de neopreno).
En los extremos de las mangas dispone de
una tira de refuerzo exterior de neopreno
con fieltro de aramida.
• Puños: Incorpora un ajuste interior del
puño para evitar el ascenso del agua por
capilaridad. Puños de punto elástico tejido
con un polímero poliamida aromática .
Incorpora una cinta para la sujeción del pul-
gar y evitar el deslizamiento de la manga.
• Cuello: Formado por dos piezas de tejido
exterior y barrera interior de humedad- tér-
mica. Alto y rebajado por la zona de la nuca
para no interferir con el uso simultaneo del
casco .Iincorpora una solapa de cierre del
mismo tejido exterior mediante una tira de
velcro ignífugo.
• Bolsillos y accesorios: dos bolsillos vertica-
les internos en el cierre frontal; un bolsillo
interior de parche con cierre por cremallera
en el lateral derecho; dos bolsillos externos
tipo parche en la parte baja de cada frontal.
Cierre mediante solapa con tirador y velcro
laminado de 3 capas, constituido por una
capa de aramida 100%, una membrana de
Gore-Tex y otra capa de aramida 100%..
Incorpora dos piezas de fuelle en la espalda
para favorecer la movilidad del usuario con
la prenda.
• Cierre frontal: Con una solapa interior de 4
cm en el delantero derecho para evitar que
la cremallera entre en contacto directo con
el usuario. Dicha solapa cubre la cremallera
frontal y cierra, en toda su longitud, con una
tira de velcro ignífugo. Incorpora dos bolsi-
llos verticales ocultos por la tapeta frontal,
el superior es de tipo ojal y el inferior dispo-
ne de una abertura con cierre mediante cre-
mallera. El cierre frontal mediante cremalle-
ra inyectada de doble cursor con tirador del
mismo tejido exterior para facilitar su mani-
pulación con guantes.
• Mangas: Formadas por una pieza delantera
y dos traseras pre-formadas en la zona del
codo. Disponen de una pieza de fuelle de
forma ovalada en la unión de las mangas con
el cuerpo para facilitar la movilidad del usua-
Alberto Refolio Sánchez, jefe del Servicio de Manteni-
miento del Servicio Contra Incendios y Salvamento del
Ayuntamiento de Sevilla.
Servicio Contra Incendios y Salvamento del Ayuntamiento SevillaLa ciudad de Sevilla es la capital de la Comunidad Autónoma de Andalucía. Tiene una
superficie aproximada de 141 km2 y una población de 704.414 habitantes.
Los Bomberos del “Servicio Contra Incendios y Salvamento del Ayuntamiento Sevilla”,
son funcionarios del Excmo. Ayuntamiento de Sevilla, y el acceso al cuerpo se realiza
mediante oposición con unas pruebas muy duras que además del conocimiento de los
temarios exigen un alto grado de preparación física. Actualmente del “Servicio Contra
Incendios y Salvamento del Ayuntamiento Sevilla”, dispone de 4 Parques, situados
estratégicamente en el área metropolitana, y con una plantilla de 470 Bomberos, en
los siguientes puntos de la ciudad:
- Zona norte, Parque de Zona en la barriada de Pino Montano.
- Zona este, Parque de Zona en el Polígono industrial de carretera Amarilla.
- Zona sur, Parque de Zona en el Polígono Sur.
- Zona centro, Parque Central y de Zona junto a la Puerta La Carne y Puente de San Ber-
nardo.
Existe el proyecto de un Parque de Zona en el oeste, para cubrir esta parte de la ciu-
dad y las actuaciones en el río Guadalquivir y supondría disponer estratégicamente y
geográficamente en toda la ciudad de Parques de Bomberos.
Durante el año 2007 los bomberos del Servicio Contra Incendios y Salvamento del
Ayuntamiento Sevilla realizaron 7.215 intervenciones. Los datos estadísticos por tipos
de sucesos ofrecen una radiografía del amplio servicio que prestan a los vecinos de la
ciudad de Sevilla, realizaron: 440 intervenciones de asistencia sanitaria; 495 de asis-
tencia técnica; 86 intervenciones en incendio público, 216 en incendio eléctrico, 402
en incendio de vehículos y 1.736 en otros tipos de incendio; 240 intervenciones con
materias peligrosas; 378 en rescate de personas, 164 de animales y 19 en rescates
diversos; 215 en accidentes de vehículos; 529 en retirada de materiales de la vía públi-
ca; 526 en aperturas de viviendas; 1323 en desagües; 246 en servicios varios.
Vestuario con imagen y funcionalidad3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
cionales de las botas de intervención son las
siguientes:
• Material exterior: cuero resistente al agua,
hidrofugado y transpirable, 2.4 - 2.6 mm de
espesor.
• Sistema climático: forro Micro Dry que per-
mite eliminar el sudor mientras se camina.
• Protección anticorte: Protección de arami-
da anticorte alrededor de toda la bota excep-
to en la parte trasera.
• Membrana: Conjunto laminado de Gore-
Tex, 4 capas con forro interior de Cambrelle
especialmente resistente a la abrasión, suave-
mente acolchado con espuma transpirable.
• Plantilla de confort construida anatómica-
mente, intercambiable y lavable, y con muy
buena absorción de la humedad y corto
tiempo de secado.
• Plantilla interior absorbe el sudor.
• Puntera de acero anatómicamente diseña-
da para cumplir con las normas EN344 y EN
12568. Recubierta de caucho rugoso para
protección de la piel.
• Plantilla de acero: en acero inoxidable fle-
xible, insertada en la suela, diseñada para
cumplir con las normas EN344 y EN 12568.
• Suela: de caucho nitrílico. Resistente a
aceites e hidrocarburos, absorbe los golpes,
es antideslizante y no deja marcas de caucho
en el suelo.
• Sistema de amortiguación con espuma de
PU que roporciona un muy buen aislamien-
to térmico contra el frío y el calor.
• Sistema de cierre de apertura y cierre
mediante cordón y cremallera, con lazado
interior que evita que los cordones se engan-
chen. Tirador de cremallera especial en forma
de T para un mejor agarre. Tope de seguridad
al final de la cremallera que impide que el
carro pueda salirse al cerrarla. Cierre de cre-
mallera protegido que evita quemaduras e
impide que se ensucie. Cordones y todas las
costuras en aramida, tiras reflectantes y pun-
tera de caucho para proteger la piel. Amplias
zonas de flexión alrededor de la lengüeta,
mayor libertad de movimientos. Antiestática
para cumplir con las normas EN 344/345.
Alto nivel de satisfacción yrendimientoLa entrega de las 500 equipaciones de inter-
vención se realizó en marzo de 2006, por la
empresa española Sasatex, que tiene una
interior es fieltro de aramida.
• En la parte trasera incorpora goma de la
cintura para aumentar la adaptabilidad de la
prenda. Los tirantes son elásticos, regulables
y extraíbles. Disponen de un sistema de cie-
rre rápido en la parte delantera, mediante
hebilla a presión, y un sistema de abotonado
en la parte trasera.
• Incorpora bandas retroreflectantes de 5
cm de color lima-plata-lim de visión diurna-
nocturna. Van distribuidos de la siguiente
forma: alrededor de los bajos del pantalón y
una banda vertical hasta la altura del bolsillo
lateral. Las bandas están cosidas mediante
cinta de polímero de poliamida aromática
para mejorar su resistencia
Bolsillos: Dos bolsillos exteriores tipo par-
che en los laterales de las perneras, con cie-
rre mediante tapeta con tirador y cinta de
velcro ignífugo, fuelle en su lado exterior y
agujeros de drenaje en los picos inferiores.
También incorpora un bolsillo interior de
parche en el trasero derecho.
El equipo de intervención del “Servicio Con-
tra Incendios y Salvamento del Ayuntamien-
to Sevilla”, se completa con las botas de
intervención al fuego de caña alta que incor-
poran membrana Gore-Tex transpirable,
resistente al agua y a productos químicos.
Las principales características técnicas y fun-
neopreno). Ambos refuerzos están cosidos al
forro y no limitan la libertad de movimientos.
Las principales características técnicas y fun-
cionales del cubrepantalón de intervención,
son las siguientes:
El cubre pantalón alto, con la zona lumbar
ampliada para asegurar una correcta
superposición con el chaquetón en todas las
posiciones de uso. Es también de color azul
marino y está fabricado con laminado Gore-
Tex Airlock de tres capas: la exterior com-
puesta por un tejido de aramidas, la inter-
media por la membrana de Gore-Tex, y el
forro interior por un tejido compuesto de
polímero aromático sintético de poliamida
con viscosa ignifuga.
Sus principales características son:
• Apertura frontal mediante tapeta con cie-
rre mediante cremallera y velcro ignífugo.
En la parte superior incorpora un cierre de
seguridad.
• Forro interior de neopreno en los bajos a
fin de evitar el ascenso del agua por capilari-
dad. Incorporan una lámina exterior de neo-
preno con fieltro de aramida en los bajos
como refuerzo a la abrasión.
• Refuerzo en rodillas articulado constituido
por tres capas: la exterior es tejido de neo-
preno con fieltro de aramida, la intermedia
es closed cell (espuma de neopreno) y la
Vestuario con imagen y funcionalidad PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
que transpira el sudor . Cuando se trabaja, aquí
en Sevilla, con a 45º C a la sombra en la calle, o
en espacios muy reducidos, el golpe de calor
es un choque se nota sobre todo cuando hay
que realizar esfuerzos físicos. Si el sudor no se
manda al exterior te empapa todas las prendas
y te sientes mal, y muy incomodo”.
El rendimiento y prestaciones de la nueva
equipación del vestuario de intervención ,
ha quedado contrastado en las 7.215 inter-
venciones del pasado año 2007, en las prue-
bas de entrenamiento periódico que reali-
zan en los parques de bomberos, en la
galería de humo ( la mayor de Europa con
202 metros en cuatro plantas), o en las com-
peticiones, como subir con todo el equipo,
las 18 plantas de la “Torre de los Remedios”
(el record esta en 1 minuto 57 segundos, lo
que supone 7 segundos por planta). Todo
un record prueba del alto rendimiento y pre-
paración de los bomberos de Sevilla, que se
sienten bien, cómodos y valoran muy positi-
vamente la solución Gore-Tex Airlock de
alto rendimiento.
dilatada experiencia y especialización en
prendas y equipos de protección personal.
Como paso previo a la entrega y después del
correspondiente proceso legal de adjudica-
ción, se realizó una prueba individual del
equipo a cada bombero para determinar su
talla; según nos señalaba Alberto Refolio
Sánchez, Jefe del Servicio de Mantenimiento
del Servicio Contra Incendios y Salvamento
del Ayuntamiento de Sevilla: “Se realizó un
tallado individual. Se desplazaron a Sevilla
con prendas de todas las tallas, cada bombe-
ro se probó las prendas y se tomo nota de
cualquier detalle adaptarlo y ajustarlo a las
medidas de su cuerpo; la entrega se hizo en
bolsas individualizadas, con su nombre, a
cada uno de los bomberos”.
Jorge García García Bombero y Delegado Sin-
dical de la Comisión de Compras nos manifies-
ta su opinión y la que recoge de sus compañe-
ros: “Cuando te pones el nuevo traje de
intervención, lo primero que sientes es que
pesa menos, es más cómodo por su diseño,
pero sobre todo lo que mejora es la forma en
Gore, una empresa tecnológica que opera globalmente con una filosofía poco comúnFundada en 1958, W. L. Gore & Associates es uno de los líderes mundiales en el desarrollo y suministro de componentes de politetra-
fluoroetileno (PTFE) expandido. Su apuesta por la Innovación y su capacidad tecnológica han dado como resultado productos revo-
lucionarios y de la más alta calidad en su clase reconocidos mundialmente. Gracias a esto WL Gore & Associates ha conseguido crear
productos con aplicaciones que van desde la transmisión de señales electrónicas hasta laminados de tejidos pasando por implantes
médicos, membranas, filtración, sellado y tecnologías de fibra para diferentes industrias.
Todos estos productos Gore se basan en un material muy versátil, el PTFE (politetrafluoroetileno), uno de los plásticos químicamente
y térmicamente más resistentes. El PTFE soporta temperaturas de entre –250 y +260°C, es hidrófugo y resistente a los ácidos, a las solu-
ciones alcalinas y a la mayoría de los disolventes. Las membranas Gore-Tex se fabrican mediante la aplicación de una tecnología espe-
cial de expansión del PTFE inventada por Bob Gore en 1969. Desde su descubrimiento, se ha fabricado una amplia gama de membra-
nas y fibras con diversas propiedades técnicas para distintos usos finales que ofrecen unas ventajas y unos productos únicos.
La División Textil de Gore desarrolla y produce los famosos textiles funcionales Gore-Tex y Windstopper para prendas y accesorios
deportivos y de ocio. En la actualidad, los sistemas de prendas personalizados Gore combinan la seguridad y la protección con un ele-
vado confort de uso para los servicios de bomberos, urgencias, seguridad, policía y el ejército. En colaboración con sus socios autori-
zados, Gore ha establecido un eficaz sistema de garantía de calidad que incluye las áreas de desarrollo, fabricación y distribución y
cuyo objeto es mantener la alta calidad constante y las extraordinarias propiedades de los productos acabados.
En la actualidad, 7.300 empleados trabajan en 45 plantas y oficinas comerciales de todo el mundo y la empresa presenta una cifra total
de facturación de casi 2.0 billones de dólares. En Europa trabajan unos 2.000 en ocho países diferentes. La filosofía del fundador ha
conducido sin duda al éxito. Jerarquías horizontales en una cultura del compromiso, la responsabilidad personal y la comunicación
directa son las claves del éxito. En los últimos años Gore ha sido repetidamente elegida como “la mejor compañía para la que traba-
jar”, tanto en USA como en Europa.
En España W. L. Gore Y Asociados, S.L. fue fundada en el año1984 y sus instalaciones se ubican en la localidad Sant Joan Despi (Bar-
celona). En sus comienzos solo los productos médicos se distribuían desde aquí. Hoy en día, más de 30 asociados suministran a los
clientes de Gore, para el mercado español y portugués, toda la gama de productos de alta tecnología de las divisiones habituales: divi-
sión electrónica, división industrial y división texti
Ignacio Argote*. Periodista
contra agentes químicos? Si es así, ¿hace
falta que los guantes sean reforzados? Si no
existen riesgos químicos, ¿necesitamos una
protección mecánica? En caso afirmativo,
¿debemos protegernos contra cortes, y en
qué medida? ¿Necesitamos protección
mecánica pero también una gran destreza
sin riesgo de cortes? Y, si no hay peligros
químicos ni mecánicos sino que sólo reque-
rimos una protección leve, ¿se van a tocar
alimentos?... Sólo preguntándonos podre-
mos despejar las incógnitas correctamente.
Los guantes de protección laboral llevan un
pictograma, que identifica el tipo de riesgo,
y cuatro dígitos que especifican el nivel de
protección frente a determinados factores.
Por tanto, proporcionan una guía objetiva
por encima de marcas y modelos, y lo que
queda a la discreción de la empresa es elegir
diseños, usar o evitar el látex, etcétera.
• Cada vez más, las empresas incorporan
profesionales con formación adecuada en
prevención de riesgos laborales, lo cual cla-
rifica los criterios de selección del EPI. Hay
tres pasos básicos para la selección del guan-
te adecuado:
• Evaluación del riesgo a cubrir en el puesto
de trabajo (mecánico / químico / calórico).
Esto define el tipo de guante a utilizar.
• Entorno de uso: seco / húmedo; calor /
frío, etc. Define el material del guante a uti-
lizar.
• Necesidades del puesto de trabajo (tacto,
agarre, transpirabilidad, etc.) Concreta el
perfil de prestaciones del producto idóneo.
A modo de resumen, podemos concluir que
la elección del guante ideal deberá tener en
cuenta todos los riesgos percibidos, así
como las dificultades relacionadas con el
puesto de trabajo y la fisiología del personal
implicado.
Sigue un denso informe sobre la salvaguarda
de las manos, un asunto que, en expresión
coloquial, “está en nuestras propias manos”.
las manos. Por tanto, para la correcta selec-
ción hay que tener en cuenta los niveles de
protección que debe cumplir para un deter-
minado puesto de trabajo. Otro aspecto a
tener en cuenta es las distintas partes de la
mano donde debe haber mayor protección.
Muy importante será también que se ajuste y
adapte correctamente, incrementando el
confort en su uso. Habrá que tener en cuenta
si es necesario que los dedos tengan sensibili-
dad, que ofrezca un buen agarre frente a posi-
bles deslizamientos. La inocuidad del material
con el que está fabricado el guante es impor-
tante si hay trabajadores que pueden tener
alergias a determinados compuestos, etc...
• Un distribuidor de guantes de protección
debe manejar la normativa europea, que es
estricta, y conocer las funciones de los pro-
ductos que suministra. En este sentido, los
fabricantes tienen que ofrecer una informa-
ción exhaustiva y acorde a la legislación, lo
que dará a las empresas la posibilidad de
valorar la protección que necesitan y de
dejarse asesorar.
A la hora de seleccionar un guante de pro-
tección, sería recomendable hacerse unas
preguntas básicas: ¿Es necesaria protección
C omo ha explicado nuestra nómina de
expertos (firmas invitadas a participar
en este monográfico), son muchas las
razones para mantenernos vigilantes en lo
que a seguridad, salud e higiene de las
manos se refiere. Ahí van algunos datos para
la reflexión.
• Alrededor de 9 de cada 10 accidentes labo-
rales se traducen en lesiones en manos y
dedos, y esto ocurre por dos motivos: no lle-
var puesto el equipo de protección o haber
utilizado uno inadecuado. En función del
tipo de productos o de la maquinaria que se
esté manipulando, se pueden producir abra-
siones, cortes, desgarros...
• Las manos y brazos, según diferentes estu-
dios, sufren un 40% del total de los accidentes.
• Los mayores riesgos son debidos a cortes,
desgarros, roces, pinchazos, dermatitis o
dermatosis por contacto con agentes quími-
cos y biológicos peligrosos, quemaduras,
congelaciones y radiactividad. Según algu-
nas estadísticas, una tercera parte de los
accidentes laborales ocurren en las manos.
De ellos, el 40% son debidos a cortes.
• No existe un guante universal, capaz de
proteger contra todos los riesgos que sufren
La seguridad de las manos, está en nuestrasmanos
Hemos querido abundar en la aparente redundancia para llamar la atención sobrela seguridad de las manos, nuestra genial herramienta de trabajo, con la que inte-ractuamos con nuestro entorno, y que está sometida a todo tipo de riesgos, en fun-ción de la actividadDe forma resumida, estos riesgos son de origen mecánico (cortes, laceraciones,desgarros, vibraciones), químico-biológico (quemaduras, dermatitis, alergias),eléctrico (quemadura-electrocución), térmico (heridas o problemas higiénicos porfrío o calor). La mayoría de accidentes afectan a las manos, pudiendo incapacitar-nos para el trabajo de forma irreversible.Manos sólo hay dos... y son para toda la vida. Nunca mejor dicho, la seguridad delas manos, y los miembros superiores, está en nuestras manos
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Los comités de empresa realizan, en este
sentido, una labor importante, proporcio-
nando la protección adecuada a cada situa-
ción de riesgo y velando por el cumpli-
miento de todas las exigencias necesarias
para asegurar una protección segura, fiable
y de calidad.
• Guantes Baspín:Lamentablemente aún hay poca consciencia
sobre la importancia que tiene el protegerse
debidamente las manos. Poco a poco, y gra-
cias a los especialistas del sector y a las nue-
vas leyes de protección laboral, se está invir-
tiendo esta situación. Resulta sorprendente
que se subestimen los riesgos potenciales
que sufren las manos, siendo éstos tan inme-
diatos y visibles.
• Guantes Juba:Los trabajadores cada día son más conscien-
tes de la importancia de sus manos aunque
sí creo que se subestima en cierta medida el
riesgo en ciertos momentos.
• Industrial Starter España:Los trabajadores son totalmente conscientes
que es vital trabajar con las manos en per-
fecto estado. Cada vez más, tanto la empresa
como el trabajador, están cambiando su
mentalidad y se van dando cuenta que para
un rendimiento máximo es imprescindible
una buena y sobre todo adecuada protec-
ción (según el trabajo a desempeñar).
También es verdad que muchas veces se
subestima el riesgo al que están expuestos
en algunos trabajos. Sobre todo, si no van
protegidos adecuadamente con los EPI certi-
ficados, que son los que garantizan su pro-
tección.
• Kimberly-Clark:Los empleados son cada vez más conscien-
tes de la importancia de la prevención de
• Duerto:Actualmente sí. Desde nuestros comienzos,
en los años 60, en la que la introducción de
los guantes en las empresas era bastante com-
pleja, afortunadamente ha cambiado mucho.
En cuanto al producto, quizás influya más en
estos tiempos la presentación que la calidad
de la prenda.
• Faru:Cada vez hay más gente concienciada res-
pecto al cuidado y la protección de nuestro
cuerpo, pero no siempre se elige la protec-
ción adecuada. Muchas veces, ocurre que,
por falta de información y de formación, la
elección de los guantes no se realiza inten-
tando encontrar los que mejores caracterís-
ticas reúnen para un puesto de trabajo en
concreto, y esto lleva a una protección insu-
ficiente de las manos.
• Grupo Jomiba:Cada vez más, afortunadamente y debido en
gran medida al conocimiento de los riesgos
existentes, los trabajadores exigen protec-
ción para sus manos y brazos en la realización
de múltiples actividades en las que se trabaja
con materiales y herramientas, se sufren ries-
gos de cortes de temperaturas extremas, se
manipulan productos químicos etc …
Manuel Domene*
N uestro único consejo es mantener
unas manos sanas y seguras. En esta
particular encuesta de nuestra revis-
ta sobre la protección de las manos han
intervenido empresas de indudable presti-
gio, entre éstas: Duerto (Noelia Duerto),
Faru (Ruth Morfioli), Guantes Baspín (Fran-
cesc Bascón), Guantes Juba (Juan Pedro
Barrios), Industrial Starter (Loles Sancho),
Kimberly-Clark Profesional (Lorraine Grif-
fith), Mafepe (Joaquín Altabás), Mapa
(Manuel Chica), Marigold (Miguel Carasato-
rre), North Safety (Marleen Peters), Sperian,
Mapa-Spontex (Manuel Chica) y Tomás
Bodero (Tomás Bodero).
A renglón seguido, el cuestionario y las opi-
niones de las empresas. El planteamiento es
sencillo: pregunta y las respuestas de cada
una de las empresas a la misma. El tema se
desgrana en seis preguntas.
1. ¿Considera que los trabajadores son cons-cientes de la importancia de unas manossanas y que, en consecuencia, las cuidan ade-cuadamente? ¿Se subestima el riesgo con unaprotección de baja calidad o improvisada,como ocurre con otros peligros potenciales?
Manos sanas y seguras
Cada día somos más conscientes de la importancia de la prevención de riesgos en unsentido amplio, pero todavía queda camino por recorrer. Es un error no protegerse las manos con excusas tan inconsistentes como “ese ries-go es muy improbable” o “va a ser por poco tiempo”. Seamos conscientes de que encualquier momento puede sobrevenir un accidente fatal e invalidante, sin perder devista el hecho de que nuestras manos forman parte del órgano de la piel, que tiene“memoria”, y pueden desarrollar enfermedades con un largo periodo de latencia.Además, las manos son la cabeza de puente por la que entran muchos tóxicos en lacinética de nuestro organismo.
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
empresas se preocupan por la seguridad de
las manos de los trabajadores, y además
cuentan con el conocimiento técnico nece-
sario para asesorarles, la respuesta a esta
pregunta es negativa. En la mayoría de las
empresas los trabajadores no son conscien-
tes de los riesgos para las manos y descono-
cen las posibilidades que existen para prote-
ger manos y brazos.
Desgraciadamente, lo que prima en la mayo-
ría de las empresas es la reducción de costes
a corto plazo y, por tanto, se subestima el
mayor coste en que se incurre ante un acci-
dente, por una inapropiada elección de
unos guantes o manguitos. Sin duda, una
baja laboral es más costosa y, además, un
guante barato de baja calidad suele durar
bastante menos tiempo.
• North:Sí, el riesgo se subestima, dado que el daño a
órganos internos no deja constancia de
manera inmediata.
• Sperian:Lamentablemente las manos no se cuidan
adecuadamente, se producen muchas
imprudencias. El riesgo se subestima, ya
que, en muchos casos, se cree que las reper-
cusiones serán menores, y los que así se
comportan dicen que es más cómodo y efi-
ciente para el desarrollo del trabajo el no
usar guantes.
• Tomás Bodero:No. Cada día constatamos el descuido que
existe en la protección de las manos. Es evi-
dente que los riesgos no están bien protegi-
dos, en lo que pueden intervenir dos actitu-
des: el desconocimiento total de los mismos,
o bien una subestimación de dicho riesgo.
Concurren en esta situación causas de ori-
gen económico, junto a un nivel todavía pre-
ocupante de inconsciencia e imprudencia.
El cuidado de las manos sigue siendo una
asignatura pendiente: falta información y
conocimiento del producto por parte del
usuario final.
2. ¿Qué riesgos afectan a la seguridad ysalud de la mano? ¿Son las manos unas delas partes más susceptibles de sufrir acci-dentes laborales?
Damos por hecho que todos ellos (los 3 gru-
pos mencionados anteriormente) saben
interpretar/leer la diferente información
plasmada en guantes y la documentación
que los acompaña, pero nos planteamos
otra cuestión: ¿cuál es el conocimiento de
todos ellos en guantes?
Sin lugar a dudas, sería muy conveniente
dejarse asesorar y aconsejar por los auténti-
cos profesionales de los guantes (llámense
diseñadores, fabricantes o expertos de todo
tipo de guantes) y que podríamos denominar
“economistas” en protección con guantes.
Aquellos que realizan la selección de los
productos (guantes) por el precio, los deno-
minamos financieros, mientras que los pro-
fesionales de los guantes son los economis-
tas. Entendemos que “economista” en
protección con guantes es aquél que selec-
ciona de forma adecuada el guante y que,
por dicha selección al 31 de Diciembre de
cada año, el consumo siempre será reduci-
do. Si además conseguimos reducir los acci-
dentes al mínimo, el resultado es ser un
“buen economista”. Por ello, pensamos
que es muy conveniente que el profesional
conozca materiales, ergonomía, confort,
fabricación, deterioro, prestaciones y, por
supuesto, cómo deben usarse. Para conse-
guir todo ello aconsejamos seguir este
pequeño decálogo: Ergonomía, Ductilidad,
Confort, Protecciones, Cosido, tricotado,
inyectado, Impregnaciones, baños, pega-
dos, Materiales, Cuidado o mantenimiento,
Vida útil por uso correcto, Rendimiento –
optimización.
Los “economistas” que implanten estas
reglas obtendrán la garantía y resultados
deseados.
• Mapa-Spontex:Los trabajadores son cada vez más conscien-
tes, pero aún falta un largo camino para con-
cienciarles sobre el cuidado y protección de
sus manos. No se debe escatimar en cuanto
a la correcta protección del trabajador y
actualmente se dan casos en los que se ofre-
ce una protección de baja calidad con un
alto riesgo de accidentes.
• Marigold: Salvo honrosas excepciones, en las que los
responsables de prevención de algunas
riesgos, pero todavía queda camino por
recorrer. Algunas personas piensan que no
es necesario protegerse las manos porque
los riesgos son improbables o “va a ser sólo
un momento”, y esto es muy peligroso.
• Mafepe:(Respuestas a los puntos 1-3-4-5)
Todos los trabajadores son conscientes de la
necesidad de cuidar sus manos, máxime en
función de la actividad o riesgo a la que se
esté expuesto en el trabajo.
Anaxágoras hace verdad la frase: “la mano es
el hombre mismo”. Todas las culturas y
todos los estamentos sociales tienen reserva-
do un lugar para la representación de las
manos. Cuando hablamos de trabajadores
conscientes, ¿qué orden sería el más conve-
niente en el protocolo de tomar decisiones
conscientes?
Nuestro criterio:
• Motivo principal (trabajador a proteger y
riesgo al que esté expuesto).
• Encargado de sección o equipo con plenos
conocimientos del riesgo en el puesto de
trabajo.
• Técnico en riesgos laborales (de la
empresa).
• Técnico en riesgos laborales (externos o
de mutua).
• Comité de empresa (sobre protección).
• Departamento de compras (pagan las fac-
turas).
• Director o responsable genera (decisiones
finales).
Todas las personas que figuran en este pro-
tocolo conocen perfectamente los guantes
que se precisan en cada situación pero no
todos aplicarán los mismos criterios de
selección:
Por su parte, los usuarios miran los guantes
por el exterior, se los colocan en las manos,
hacen maniobras y determinan la corrección
del mismo.
Otros revisan el pictograma, hoja informati-
va y la certificación (no conocen de guantes,
pero deciden).
Por último, otros no ven ni el guante ni la
documentación (deciden según el coste eco-
nómico del guante).
Con este planteamiento nosotros nos pre-
guntamos: ¿quién es consciente o conse-
cuente en este análisis y decisión?
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
• Mafepe:Las manos y brazos según diferentes estudios
sufren un 40% del total de los accidentes.
• Mapa-Spontex:Los riesgos pueden ser de diferente natura-
leza. Se destacan los riesgos mecánicos, quí-
micos y térmicos, por ser los más frecuen-
tes. Sin duda las manos son unas
“herramientas” esenciales en nuestra vida
diaria y más aún para el trabajador. Al ser
una de las partes del cuerpo que utilizamos
constantemente, lógicamente, existe un alto
grado de riesgo de accidente si no las prote-
gemos adecuadamente.
• Marigold:Los mayores riesgos son debidos a cortes,
desgarros, roces, pinchazos, dermatitis o
dermatosis por contacto con agentes quími-
cos y biológicos peligrosos, quemaduras,
congelaciones y radiactividad.
Según algunas estadísticas, una tercera parte
de los accidentes laborales ocurren en las
manos. De ellos, el 40% son debidos a cortes.
• North:Las manos se enfrentan a riesgos mecánicos,
especialmente cortes, seguidos de los ries-
gos químicos. Ciertamente, hemos de consi-
derar a las manos como una de las parte más
vulnerables del cuerpo debido su proximi-
dad inherente al riesgo.
• Sperian:Los riesgos fundamentales son los siguien-
tes: riesgos mecánicos (cortes, punciones,
desgarros, etc.); riesgos químicos (utiliza-
ción de productos químicos agresivos para
las manos) y riesgos térmicos (calor y frío).
• Tomás Bodero:Las manos, nuestra genial herramienta de
trabajo, con la que interactuamos con nues-
tro entorno, está sometida a todo tipo de
riesgos, en función de la actividad. De forma
resumida, estos riesgos son de origen mecá-
nico (cortes, laceraciones, desgarros, vibra-
ciones), químico-biológico (quemaduras,
dermatitis, alergias), eléctrico (quemadura-
electrocución), térmico (heridas o proble-
mas higiénicos por frío o calor). La mayoría
trabajos que se puedan realizar, debemos
usarlas constantemente, por lo que una pér-
dida de capacidad en las mismas (por peque-
ña que sea) estará menguando nuestra pro-
ductividad y, por supuesto, nuestra salud y
calidad de vida.
• Guantes Juba:Multitud de riesgos de todo tipo, desde ries-
gos mecánicos, químicos, calor, frío, etc ..
Las manos son, en general, una de las partes
del cuerpo (si no la más importante), que
sufre accidentes laborales.
• Industrial Starter: Cuando hablamos de riesgo ya sabemos que
estamos poniendo en peligro nuestra inte-
gridad y la seguridad, en este caso de las
manos. Siempre que existe un riesgo, está
en juego la salud de la mano del trabajador.
Ante cualquier pequeño accidente, la mano
queda dañada o herida, quedando posterior-
mente limitada a no poder desempeñar algu-
nos trabajos.
Es indiscutible que las manos son una de
las partes más susceptibles da sufrir algún
tipo de accidente, ya que para los humanos
son unos órganos fundamentales para el
funcionamiento y para desenvolverse,
tanto en el ámbito personal como en el
profesional. Desde que nos levantamos
hasta que nos acotamos, si nos fijamos,
estamos en todo momento manipulando
objetos con las manos. Sobre todo en el tra-
bajo, son 8 horas en las que continuamente
estamos expuestos a algún tipo de riesgo
(según el puesto de trabajo a cubrir), desde
lesiones mínimas (rozaduras, pequeñas
heridas) a graves (cortes, desgarros, ampu-
taciones y quemaduras) incluso, en algunos
casos, los riesgos son mortales (descargas
eléctricas, etc.).
• Kimberly:Alrededor de 9 de cada 10 accidentes labo-
rales se traducen en lesiones en manos y
dedos, y esto ocurre por dos motivos: no lle-
var puesto el equipo de protección o haber
utilizado uno inadecuado. En función del
tipo de productos o de la maquinaria que se
esté manipulando, se pueden producir abra-
siones, cortes, desgarros...
• Duerto:Existen diferentes tipos de riesgos; los más
habituales son la manipulación y corte con
materiales férricos y planchas cortantes,
contacto con productos químicos, etc... Las
manos son obviamente la parte del cuerpo
que más horas pasa en contacto con mate-
riales, tanto sólidos como líquidos, por lo
que el porcentaje de lesiones, también es
más elevado.
• Faru:Las manos están expuestas a riesgos mecáni-
cos (siendo los más habituales los cortes),
contacto con productos químicos agresi-
vos, exposición a condiciones ambientales
extremas de frío o de calor. Según estudios
realizados en distintos países europeos
sobre las partes del cuerpo que más veces se
ven afectados en accidentes de trabajo, la
mano estaba próxima al 40%
• Grupo Jomiba:Con el lógico desarrollo y avance de los pro-
cesos productivos, la incorporación de nue-
vos agentes químicos y la necesidad de apli-
car un equipo de protección individual (EPI)
a cada situación específica, el abanico de
posibilidades no deja de aumentar. Entre los
riesgos más destacados cabe mencionar los
mecánicos, las actividades con alto grado de
abrasión y resistencia, los trabajos con altas
temperaturas o industrias químicas y los
peligros de cortes e impactos.
Efectivamente, al ser una de nuestras princi-
pales herramientas de trabajo, se convierten
en una parte susceptible de sufrir accidentes
laborales, cobra especial importancia pues,
la elección adecuada del EPI.
• Guantes Baspín: A nuestro entender, los principales riesgos
que afectan a la salud de las manos son aque-
llos que tienen que ver con la temperatura
(frío o calor), los cortes y punzamientos,
también los riesgos de atrapamiento o suc-
ción, y por último, aunque no menos impor-
tante, estarían los riesgos por productos quí-
micos o reacciones cutáneas.
Creemos que las manos son la parte del
cuerpo más susceptible de sufrir un acci-
dente, ya que en la práctica totalidad de los
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
de accidentes afectan a las manos, pudiendo incapacitarnos para el
trabajo de forma irreversible.
3. Dado que no existe el guante ‘universal’, ¿tienen las empresas unoscriterios claros de selección del producto más adecuado a sus riesgosespecíficos? ¿Cuáles son los aspectos fundamentales o decálogo bási-co para la selección del guante correcto?
• Duerto:Entendemos que exactamente no, puesto que empresas donde se
desarrolla el mismo trabajo prefieren modelos y calidades distintas. Sí
que se ha notado positivamente la influencia de los técnicos de segu-
ridad incorporados a estas empresas en los aspectos de selección de
los EPI.
• Faru:Para la correcta selección de un guante hay que tener en cuenta los
niveles de protección que debe cumplir para un determinado puesto
de trabajo, por ejemplo, si hay riesgo de sufrir cortes pequeños, un
nivel de protección 2 frente al corte sería suficiente, si se trabaja con
planchas metálicas finas donde el corte puede ser más profundo debe-
rían utilizarse niveles mayores de protección. Otro aspecto a tener en
cuenta es las distintas partes de la mano donde debe haber mayor pro-
tección. Muy importante será también que se ajuste y adapte correcta-
mente, incrementando el confort en su uso. Habrá que tener en cuen-
ta si es necesario que los dedos tengan sensibilidad, que ofrezca un
buen agarre frente a posibles resbalones. La inocuidad del material con
el que está fabricado el guante es importante si hay trabajadores que
pueden tener alergias a determinados compuestos.
• Grupo Jomiba:En este sentido las empresas suministradoras tenemos la responsa-
bilidad de aconsejar y ayudar a nuestros clientes en la búsqueda del
EPI apropiado, si bien es cierto que hay ciertos riesgos muy gene-
ralizados en la mayoría de las actividades, cada vez se requiere más
la especialización en función de los diferentes riesgos específicos.
Los criterios necesarios a la hora de la elección pasan por un primer
análisis y estudio de la actividad en sí, que generará las conclusio-
nes en cuanto a los riesgos existentes, sin olvidar nunca que hay
que tener muy en cuenta las condiciones y entorno de trabajo, ya
que una misma actividad puede tener infinidad de variables depen-
diendo de multitud de factores que pueden añadir distintos peli-
gros a los que hacer frente. Así mismo, en la evaluación hay que
examinar la durabilidad del riesgo, su frecuencia y gravedad.
Una vez conocidos los peligros debemos elegir un EPI que nos
ofrezca protección frente a todos y cada uno de los riesgos exis-
tentes sin mermar nuestra confortabilidad en la medida de lo posi-
ble; que cumpla con las exigencias necesarias para el asegura-
miento de una protección fiable y segura. Las empresas apuestan
por facilitar a sus trabajadores los equipos y condiciones óptimas
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
• North:Nuestra empresa trata de enseñar a los clien-
tes los criterios para hacer la mejor selec-
ción dentro de una oferta extensa. Lo básico
lo resumimos en un breve decálogo a aplicar
para la elección de los guantes:
• Tipo de riesgo. ¿Es mecánico?
• ¿Abrasión, corte, desgarro, punción o algo
más?
• ¿Cuáles son los requisitos para ejecutar el
trabajo?
• ¿Puede trabajar eficazmente el usuario, dis-
poniendo de destreza, agarre y confort?
• ¿Se encuentra bien protegido el trabajador
y puede trabajar eficazmente?
• ¿Es bien aceptado el guante y realmente
usado?
En el caso de riesgos químicos
• ¿Qué productos químicos están involucra-
dos?
• ¿Cuál es su concentración?
• ¿Cuál es el tiempo de exposición al con-
tacto?
• ¿Qué material tiene el mayor tiempo de
permeación contra un determinado produc-
to químico?
• ¿Qué otros factores influyen en la presta-
ción de los guantes?
• ¿Cuál debe ser la duración del guante?
• ¿Debe ser un guante soportado o sin
soporte?
• ¿Qué color?
• Sperian:Cada vez más, las empresas incorporan pro-
fesionales con formación adecuada en pre-
vención de riesgos laborales, lo cual clarifica
los criterios de selección de EPI. Hay tres
pasos básicos para la selección del guante
adecuado:
1. Evaluación del riesgo a cubrir en el pues-
to de trabajo (mecánico / químico / calóri-
co). Define el tipo de guante a utilizar
2. Entorno de uso: seco / húmedo; calor /
frío, etc. Define el material del guante a uti-
lizar.
3. Necesidades del puesto de trabajo (tacto,
agarre, transpirabilidad, etc.)
• Tomás Bodero:En general, las empresas -sobre todo peque-
ñas y medianas- carecen de criterios objetivos
de selección. No es éste el caso de empresas
estricta, y conocer las funciones de los pro-
ductos que suministra. En este sentido, los
fabricantes tienen que ofrecer una informa-
ción exhaustiva y acorde a la legislación, por
lo que las empresas siempre tienen la posi-
bilidad de valorar la protección que necesi-
tan y de dejarse asesorar.
A la hora de seleccionar un guante de protec-
ción, sería recomendable hacerse unas pre-
guntas básicas: ¿Es necesaria protección con-
tra agentes químicos? Si es así, ¿hace falta que
los guantes sean reforzados? Si no existen
riesgos químicos, ¿necesitamos una protec-
ción mecánica? En caso afirmativo, ¿debemos
protegernos contra cortes, y en qué medida?
¿Necesitamos protección mecánica pero tam-
bién una gran destreza sin riesgo de cortes?
Y, si no hay peligros químicos ni mecánicos
sino que sólo requerimos una protección
leve, ¿se van a tocar alimentos?
Los guantes de protección laboral llevan un
icono que identifica el tipo de riesgo y cua-
tro dígitos que especifican el nivel de pro-
tección frente a determinados factores. Por
tanto, proporcionan una guía objetiva por
encima de marcas y modelos y lo que queda
a la discreción de la empresa es elegir dise-
ños, usar o evitar el látex, etcétera.
• Mapa-Spontex:Es básico utilizar el guante adecuando para
el trabajo que se realiza, ya que por lo con-
trario la probabilidad de accidentes es eleva-
do. Desde Mapa Professionnel damos espe-
cial importancia a la elección del guante,
aconsejando al cliente la opción más segura
para el trabajo que se va a realizar. Los
aspectos fundamentales en la elección de un
guante son:
• Identificar los riesgos a los que se enfrenta
el trabajador.
• Identificar la intensidad de ese riesgo.
• Elegir el material adecuado. (dependiendo
de las sustancias que se manipulen, aler-
gias…)
• Buscar la comodidad o ergonomía requeri-
da por el trabajador.
• Marigold: Sí, por supuesto. Los criterios de selección
más importantes son: la protección que
ofrecen, la durabilidad, el confort, el agarre
y la relación calidad / precio.
para un buen desarrollo en sus tareas, pro-
porcionando a éstos últimos la protección
necesaria en cada ocasión. Es un compro-
miso entre los empresarios y los miembros
de las mismas.
• Guantes Baspín:En lo que a nuestra experiencia se refiere,
sí que hay una serie de guantes que son
específicos para algunos trabajos, sobre
todo guantes de categoría III, pero también
hay una extensa gama de guantes que pue-
den ser bastante polivalentes, pudiendo ser
utilizados en diferentes tipos de trabajo,
según los criterios que marque el consumi-
dor final.
• Guantes Juba:En la selección del guante correcto, hay que
determinar ciertos riesgos potenciales del
usuario y, tras estudiarlos, se procede a ofre-
cer el guante más adecuado para cada uso.
Juba dispone de más de 250 referencias de
guantes para cubrir esa necesidad.
• Industrial Starter:Es cierto que no hay un guante universal, por-
que hay multitud de trabajos a desempeñar,
incluso hablando de un mismo trabajo hay
particularidades especiales que pueden llegar
a diferenciar el riesgo sustancialmente.
Lo primero que hay que hacer es contactar
con un profesional del riesgo (servicios de
prevención de riesgos, etc.), ya que son los
más capacitados para captar ‘in situ’ los posi-
bles riesgos a los que está sometido el traba-
jador. Luego hay que ver su puesto de trabajo
y el trabajo a desempeñar, las horas de uso,
sustancias a las que está expuesto, máquinas
a manejar, tipo de superficies, etc. También
es muy importante valorar la talla adecuada a
cada usuario: de la talla depende en gran
medida la protección y la comodidad; no es
lo mismo si el guante es excesivamente gran-
de, y va desprendiéndose de la mano, o
pequeño que está oprimiendo la misma.
Seguro que, teniendo en cuenta todos estos
aspectos, será más fácil localizar el guante
más adecuado.
• Kimberly-Clark:Un distribuidor de guantes de protección
debe manejar la normativa europea, que es
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
• Kimberly Clark:Un guante de protección debe dar seguridad.
Los usuarios finales valoran factores como la
comodidad y el diseño, que se traducen en
que la empresa sea más productiva y el ope-
rario no ponga inconvenientes a usarlos.
• Mapa-Spontex:La finalidad de un guante de protección es
proteger (valga la redundancia). Aparte, ha
de proteger adecuadamente (para ello es
imprescindible que el trabajador utilice un
guante adecuado a los riesgos a los que se
expone). El cliente final demanda principal-
mente eso, un guante con el que se sienta
seguro y protegido en su trabajo. Además,
demandan comodidad, ergonomía, diseño…
Son características que hacen que, además
de que el trabajador se sienta seguro, se
encuentre a gusto.
• Marigold:Ante todo, deben cumplir con todo tipo de
normativas vigentes de calidad y seguridad, lo
que incluye, por supuesto, el distintivo CE.
Además, deben combinar un máximo de
prestaciones en cada uno de los parámetros
que se miden, ofrecer comodidad en su uso y
proporcionar una buena relación calidad-pre-
cio. Lo que demanda un usuario final es solu-
cionar problemas o satisfacer necesidades
no cubiertas en materia de seguridad en
manos y brazos. En definitiva, tener protegi-
das las manos de sus empleados.
• North:Los EPI deben satisfacer las normas EN
correspondientes, ofreciendo al mismo
tiempo un elevado nivel de protección, con-
fort, buen ajuste. Es evidente que el usuario
final, junto a un elevado nivel de protección,
busca la aceptación por parte de los trabaja-
dores y el menor coste posible.
• Sperian:Básicamente, el guante debe ofrecer la pro-
tección adecuada al riesgo que debe de
cubrir dentro del trabajo. A partir de ahí, el
punto más importante y en el que más hin-
capié hacen los trabajadores es en la como-
didad y tacto preciso del guante, lo cual no
siempre es fácil de conseguir para determi-
nados riesgos.
normativa hay niveles que corresponden a
distintos parámetros, como puede ser el
nivel de resistencia a la abrasión, al corte, al
desgarro, etc.
Estos niveles son un indicador y una garantía
importante para los usuarios finales del pro-
ducto.
• Guantes Baspín:Nuestra empresa cree que los requisitos
esenciales que deben cumplir unos guantes
de protección son: principalmente proteger
del riesgo para el cual están diseñados y, sin
menguar esa protección, buscar la máxima
comodidad y adaptabilidad para el trabaja-
dor. En bastantes casos se logra esa conjun-
ción, y eso ayuda a que el trabajador no
desestime la idea de trabajar con guante por-
que mengua su capacidad.
Hay dos tipos de consumidores, los que bus-
can una relación calidad / precio aceptable,
que le garantice la seguridad de sus trabaja-
dores, y los que buscan únicamente el míni-
mo gasto posible para su empresa, poniendo
en riesgo, en ocasiones, la seguridad de sus
empleados al utilizar guantes con menos
protección o adaptabilidad de lo que sería
deseable.
• Guantes Juba:El requisito básico de los guantes de protec-
ción es el cumplimiento de las Directivas y
Normativas Europeas vigentes con respecto
a los Equipos de Protección Individual. Estas
normativas comunitarias definen en cierta
medida los aspectos básicos que han de
tener los guantes de protección.
El usuario final demanda, de forma objetiva,
unos guantes que cumplan las normativas
vigentes y en el aspecto subjetivo demanda
unos guantes cada día mas confortables que
le protejan adecuadamente.
• Industrial Starter:Todo guante debe de cumplir en primer
lugar con la Normativa Europea, que garan-
tiza las exigencias a cumplir de los mismos.
Y luego, según la norma a la que se acojan,
deberán de cumplir una serie de requisitos
que exige la misma.
El usuario final demanda, sobre todo, como-
didad, seguridad, economía y un fácil uso.
grandes, que tienen mayor conocimiento del
tema por sus propios medios y potencial,
pero también por una cuestión de buena ima-
gen y porque se han visto obligadas debido a
accidentes ocurridos en el pasado.
En cuanto a los aspectos básicos de selec-
ción, no hay que descuidar el agarre, la des-
treza, la comodidad, la longitud, el color
(suele emplearse como un elemento de
seguridad añadida), el material con que
están fabricados (posibilidad de alergias), la
rentabilidad del producto en términos de
eficacia-duración, pero, sobre todo, la capa-
cidad de protección de la mano.
A modo de resumen, podemos concluir que
la elección del guante ideal deberá tener en
cuenta todos los riesgos percibidos, así
como las dificultades relacionadas con el
puesto de trabajo y la fisiología del personal
implicado.
4. ¿Qué requisitos deben satisfacer los guan-tes de protección? ¿Qué demanda el usuariofinal del producto?
• Duerto:Sobre todo, comodidad, buen acoplamiento
a la mano y también que la piel utilizada
tenga el suficiente grosor para el trabajo a
desarrollar, y darle confianza al usuario.
• Faru:Deben proporcionar unos niveles de protec-
ción óptimos a los riesgos a los que el traba-
jador está expuesto. Además, deben ser con-
fortables y asegurar un buen ajuste. Sobre
todo, el usuario final demanda comodidad,
que el uso del guante no entorpezca su tra-
bajo, sino al revés, que le ayude a ser más efi-
ciente. Un guante que provoca cansancio o
dificultades está abocado al fracaso.
• Grupo Jomiba:Según la norma UNE-EN 420 (de requisitos
generales para los guantes) un guante es un
equipo de protección individual (EPI) que
protege la mano o parte de ella contra ries-
gos; en algunos casos puede cubrir parte del
antebrazo y el brazo.
Dependiendo del sector al que va dirigido el
EPI y por lo tanto de su finalidad estará obli-
gado a cumplir ciertas normativas que garan-
tizan la eficacia del mismo. Dentro de cada
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
manos está en sus propias manos.
El guante es un EPI y, como tal, no tiene una
vida indefinida, desde el almacenaje, en bue-
nas condiciones, hasta la visualización y
comprobación diaria antes de cada utiliza-
ción, son indispensables unos cuidados
capaces de garantizar la total protección. El
guante debe ser sustituido ante cualquier
desgaste, rotura de algún pespunte, sucie-
dad, rozadura por pequeña que parezca.
Tanto para preservar la seguridad como la
higiene de las manos.
• Kimberly Clark:Un guante no es eficaz si no se utiliza correc-
tamente. La talla, la forma de ponérselo y
quitarlo, el tiempo de utilización y las condi-
ciones de almacenaje son aspectos críticos
para que el guante cumpla su función. Pro-
blemas como dermatitis, irritaciones y aler-
gias inciden en el grado de protección que
requiere la piel. Aparte, hay que evitar facto-
res que puedan rasgar o debilitar el material
con que está hecho el guante: crema de
manos, desinfectantes, joyas, uñas largas...
• Mapa-Spontex:Está claro que los guantes son herramientas
fundamentales en el desarrollo de muchos
trabajos. El guante a lo largo del tiempo va
perdiendo sus cualidades y esta pérdida de
cualidades se ve acelerada por el mal uso, la
poca higiene, el incorrecto almacenamiento
del guante… Normas o consejos como pro-
teger los guantes de la luz, la humedad y el
calor; tener las manos limpias y secas antes
de utilizarlos; limpiar siempre los guantes
después de su utilización; dejar secar los
guantes antes de volver a utilizarlos y revisar
antes de cualquier utilización que no existan
grietas ni desgarros ayudarán al trabajador a
estar más seguro y a sacar el máximo prove-
cho de las cualidades del guante.
• Marigold: Existe una lista de normas básicas, como son:
• Consultar la hoja de información del guante.
• Comprobar que no tenga defectos visibles
antes de ponérselos.
• No utilizar guantes de resistencia mecáni-
ca elevada en la proximidad de máquinas
que ofrezcan riesgos de atrapamiento.
• Utilizar los guantes con las manos limpias.
que el contaminante puede irse acumulando
en el material componente del guante. Los
guantes de cuero, algodón o similares, debe-
rán conservarse limpios y secos por el lado
que está en contacto con la piel.
Hay que prestar atención especial a la higie-
ne de las manos, lavar habitualmente con
agua y jabón y untarse con una crema pro-
tectora en caso necesario.
• Grupo Jomiba:Todos los EPIs van acompañados de su folle-
to informativo, en el cual aparece informa-
ción sobre el mantenimiento, caducidad,
almacenamiento las certificaciones obteni-
das por dicho artículo, etc. Además la
empresa suministradora puede facilitar a los
usuarios las fichas técnicas de los mismos.
• Guantes Baspín:No creemos que exista un procedimiento
único para preservar la salud de las manos,
de hecho en los folletos informativos se
insta al usuario a determinar él mismo la
fecha de caducidad de los mismos, El con-
sejo que damos a nuestros clientes es que
cuando exista la mínima duda de que el
guante puede dejar de estar en condiciones
para cumplir su cometido de protección, es
el momento de cambiarlo. No conviene caer
en las protecciones ficticias, cuya ineficacia
se demuestra tristemente cuando sobrevie-
ne algún incidente en que debía actuar la
protección.
• Guantes Juba:Dependiendo del material con el que esté
fabricado, el guante tiene una durabilidad u
otra, incluso se podría lavar. De todos
modos, no se puede especificar con exacti-
tud la durabilidad del mismo ya que es la
responsabilidad del usuario el sustituir el
guante cuando esté dañado, dependiendo
del uso que le dé y otros factores como el
almacenamiento…
• Industrial Starter:El usuario final siempre debe seguir las ins-
trucciones de uso y de mantenimiento sumi-
nistradas con el guante, ya que es el único
modo de preservar y garantizar todas las pro-
piedades y la seguridad del mismo. Nunca
mejor dicho, la salubridad y seguridad de sus
• Tomás Bodero:Al guante se le exige confort y una duración
razonable, manteniendo, como es lógico,
sus propiedades de protección. A diferencia
de otros EPI, el guante es un producto poco
influenciable por los cánones de la moda.
En cuanto al confort, hay que precisar que
se requiere un buen ajuste, que no sea exce-
sivo, para facilitar un rápido desprendimien-
to en caso de transferencia de calor hacia la
mano del usuario o cualquier otro problema.
Como sabemos, es difícil encontrar la solu-
ción ideal para todas las necesidades de pro-
tección. Pero, la elección debe basarse en
un compromiso o equilibrio entre protec-
ción, destreza y confort.
5. ¿Qué normas prácticas debe seguir elusuario final de guantes (sobre el uso delguante, la sustitución, o la higiene) para pre-servar la salubridad de sus manos?
• Duerto:En lo que guantes de piel se refiere, no
someterlos a trabajos en los que el nivel de
riesgo supere los niveles de prestación
alcanzados según la norma. Al ser la piel
transpirable, no suele provocar sudoración
excesiva ni riesgos de alergias. En los guan-
tes sintéticos (PVC, nitrilo, neopreno) sí que
es recomendable lavarlos una vez finalizada
la jornada de trabajo para que el producto
manipulado no erosione el revestimiento
del mismo. Si el usuario observa sudoracio-
nes, es recomendable el uso de un guante
fino de algodón en el interior o la utilización
de cremas de protección que existen en el
mercado.
• Faru:Hay que comprobar periódicamente si los
guantes presentan roturas, agujeros o dilata-
ciones. Si ello ocurre y no se pueden repa-
rar, hay que sustituirlos, dado que su nivel
de protección será inferior. En cuanto a los
guantes de protección contra los productos
químicos, éstos requieren una especial aten-
ción, se deberá establecer un calendario
para la sustitución periódica de los guantes a
fin de garantizar que se cambien antes de ser
permeados por los productos químicos. Uti-
lizar guantes contaminados puede ser más
peligroso que la ausencia de éstos, debido a
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
• Guantes Juba:En referencia a nuestra política de I+D+I,
Juba tiene como prioridad desarrollar cada
día guantes más confortables para el usuario
final, que protejan sin perder la comodidad
exigida por cada usuario. Nuestros productos
cada día son más ergonómicos, estancos y se
basan en nuevas fibras, compuestos, combi-
naciones y diseños pensados para incremen-
tar los niveles de protección en todos sus
aspectos, potenciando, como aspecto princi-
pal, la confortabilidad del usuario.
• Industrial Starter:Nuestra política se basa en acercarnos cada
día un poco más a nuestros clientes y satis-
facer, en la medida de lo posible, sus solici-
tudes, aclarar dudas y consultas. Estamos
continuamente renovándonos y desarrollan-
do e innovando productos que cumplan con
las exigencias del mercado. También reno-
vamos el diseño de algún artículo o embala-
je para adaptarnos al mercado actual.
Industrial Starter España, cumpliendo con
las solicitudes recibidas de sus clientes, ha
creado una amplia gama de guantes en blis-
ter, lo que facilita la venta individual y el
almacenaje de los mismos. Por otra parte,
hemos creado una línea de guantes “Work &
Sport”, en los que prima la protección, segu-
ridad, comodidad e innovación, característi-
cas especiales que los hacen mucho más
atractivos para el cliente a la hora de decan-
tarse por la adquisición y, por supuesto, la
posterior utilización del mismo.
• Kimberly Clark:Kimberly-Clark Profesional ofrece solucio-
nes. Por ello, sus productos se caracterizan
por la innovación y la calidad. Se utilizan
materiales de vanguardia y se trata de ofre-
cer comodidad y atractivo al usuario. La
oferta de guantes de protección se ajusta a la
normativa europea y estadounidense, de
modo que el usuario encuentre fácilmente
un guante adecuado para sus necesidades
sin una multiplicación excesiva de produc-
tos que dificultarían la elección.
• Mafepe:Para diseñar, mejorar o innovar en nuestra
gama Uro®, Mafepe sigue unos pasos muy
elementales:
6. Explique brevemente su política de Inves-tigación, Desarrollo e Innovación, destacan-do los aspectos tecnológicos más importan-tes que caracterizan a sus productos.
• Duerto:Los guantes fabricados por Duerto, S. L.,
generalmente, van destinados a trabajos en
entornos de riesgo térmico (200º a 800º C)
en los que utilizamos productos de alta
gama como el Kevlar, Nomex.... En cuanto a
los de piel, se controla también la calidad,
grosor... colocándola adecuadamente en el
guante, y dando preferencia a la palma, la
parte más castigada por el contacto con los
productos que se manipulan.
• Grupo Jomiba:La totalidad de nuestros artículos son someti-
dos a pruebas y ensayos para asegurar su alto
rendimiento, además de los test iniciales
cuando se presenta un nuevo EPI como su
certificación etc. también se realizan nume-
rosos controles reproduciendo los riesgos
para los que han sido concebidos y verifican-
do los datos obtenidos. Así mismo ponemos
un interés muy especial en el I+D de nuevas
fibras y materiales que puedan aportar bene-
ficios a la seguridad de los trabajadores. Tam-
bién desarrollamos nuevos productos que
puedan cubrir las necesidades emergentes de
los usuarios e innovamos en el uso de nuevos
materiales en la fabricación.
• Guantes Baspín:Nuestra empresa es fabricante de guantes de
interlock (punto) desde hace más de 30
años. Lamentablemente, hay poco margen
de innovación en un guante de este tipo, y la
entrada masiva de guantes procedentes de
Asia ha mermado muchísimo nuestra manio-
brabilidad, debiendo centrarnos en la fabri-
cación de guantes de fibras sintéticas, polia-
midas, aramidas, etc. Nuestros guantes
siguen un procedimiento de fabricación que
empieza en la compra del hilo, la fabricación
y acabado del tejido, y posteriormente, en
nuestra fábrica, la confección con máquinas
específicas con recorte automático y costu-
ra de cadeneta. El proceso es siempre el
mismo, lo que garantiza una calidad cons-
tante y un producto de plenas garantías para
el consumidor final.
• Quitarse los guantes de forma regular y
secarse las manos.
• Limpiar o aclarar los guantes antes de qui-
társelos.
• Retirar los guantes sin tocar la superficie
exterior.
• Utilizar crema hidratante después del tra-
bajo.
• Asegurarse de que el interior del guante
esté seco antes de volvérselo a poner (alter-
nar 2 pares si es preciso).
• Seguir las instrucciones de limpieza.
• Comprobar que el guante no tiene defec-
tos antes de reutilizarlo.
• North:Asegurarse de haber seleccionado el major
guante posible para la aplicación de que se
trate. Asimismo, cambiar los guantes con
una frecuencia que dependerá de las aplica-
ciones, materiales, etc.
• Sperian:El usuario debe apelar, básicamente, al sen-
tido común. Realizar una inspección visual
de los guantes para detectar el estado del
soporte o del recubrimiento en su caso y la
posibilidad de descartar el guante.
La higiene también es importante para evi-
tar problemas de contacto con agentes agre-
sivos que se impregnen en el guante. Los
guantes son en su gran mayoría lavables,
pero en muy pocos casos se lavan.
• Tomás Bodero:Son normas que marca el sentido común.
Primero, utilizar los guantes (el mejor de los
EPI no protege si no se usa). Dichos guantes
han de ser los adecuados para el trabajo
específico, ya que no vale cualquier guante.
Se evitará el intercambio de guantes entre
trabajadores para impedir la propagación de
enfermedades dermatológicas.
Los guantes deben mantenerse correcta-
mente, desechándose cuando no están en
condiciones. Simultáneamente, el usuario
debe seguir estrictas normas de higiene
personal en el lavado y cuidado de las
manos, lo que implica, por ejemplo, el
empleo de cremas humectantes que rege-
neran la piel después de un uso intensivo
de los guantes.
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Nuestro propio I+D+i y los acuerdos suscri-
tos con fabricantes mundiales de renombre
internacional nos permiten ofrecer al merca-
do la última tecnología en guantes de pro-
tección siempre sobre la premisa de emple-
ar materiales vanguardistas y de altas
prestaciones. No podemos resumir nuestra
tecnología en unas líneas, pero sí citar nues-
tras marcas, que constituyen un referente en
la protección de la mano: Dragon Gloves,
Showa, Best, Hex Armor, etc. El denomina-
dor común a todas ellas es ofrecer un eleva-
do estándar de protección, que, en muchos
casos, no tiene precedente ni competencia
en el mercado actual.
Nuestra preocupación de proteger las
manos es pareja a la de proteger el medio
ambiente, por lo que todos nuestros proce-
sos de fabricación, y los de nuestros socios
tecnológicos, son respetuosos con el medio
ambiente, conforme a las exigencias de las
normativas ISO.
*Manuel Domene. Periodista. Coordinador-redactor del monográfico.
• North:Aplicamos una mejora continua de los pro-
ductos existentes y la búsqueda de nuevas
tecnologías en un proceso imparable de
nuestro departamento de I&D. El énfasis,
hoy día, además de en la seguridad, se hace
en el confort y el ajuste para conseguir una
elevada aceptación del usuario.
Para los guantes de usos generales, desarro-
llamos nuevas fibras que permiten obtener
mejores guantes, para los guantes resisten-
tes a los productos químicos probamos nue-
vos materiales que incrementen la protec-
ción. Por término medio, cada año lanzamos
al mercado más de cinco novedades para la
protección de las manos.
• Sperian:En cuanto a nuevos desarrollos, siempre
seguimos la política de cubrir necesidades
del mercado. Desarrollar nuevas gamas que
satisfagan estas necesidades y que den un
mayor valor a nuestra gama para diferenciar-
nos dentro del mercado.
Nuestras innovaciones se centran en seguir
creciendo como fabricantes de guantes téc-
nicos de alta calidad (anti-cortes, anti- calóri-
cos, etc.)
Otro camino que estamos siguiendo a raja-
tabla es el del respeto cada vez mayor al
medioambiente, fabricando productos más
respetuosos con el mismo, tanto en su
embalaje como en su proceso de fabricación
como en su posterior degradación. Buena
muestra de ello es la inclusión este año en
nuestra gama del Perfect Poly Aqua, guante
de poliamida y Lycra, con recubrimiento de
PU en base acuosa, que evita los habituales
disolventes DMF en su fabricación, con lo
que se consigue un guante más ecológico en
su proceso productivo y posterior degrada-
ción. Además, el embalaje de este guante es
de plástico biodegradable. Estos procesos se
incluirán cada vez más en nuestra gamas
futuras como parte de nuestra política de
crecimiento sostenible y Responsabilidad
Social Empresarial (RSE).
• Tomás Bodero:Nuestra firma es el único fabricante español
que se ha especializado exclusivamente en
el desarrollo de soluciones avanzadas para la
protección de las manos.
• Riesgos de los que queremos proteger la
mano.
• Zonas de la mano y antebrazo que puedan
sufrir el daño.
• Clase de materiales que el mercado dispo-
ne para el riesgo preciso.
• Sistema de manufacturado para fabricar el
guante deseado (manual, mecanizado, auto-
matizado, mixto, etc.).
• Y, por último, cuando todo lo expuesto
nos proporciona el guante deseado, un orga-
nismo notificado (O.N.) realiza los ensayos
que nos confirman los niveles óptimos.
Si protegemos los guantes correctamente,
protegemos las manos.
¡Qué satisfacción es diseñar, mejorar o inno-
var guantes si se consigue evitar un solo
accidente!
• Mapa-Spontex:Mapa Professionnel posee un amplio equipo
de profesionales dedicados exclusivamente a
la I+D+i, buscando nuevas fórmulas para
ofrecer al cliente final una mejor solución
frente a los riesgos a los que se enfrenta. Dife-
rentes centros de I+D+i están continuamente
estudiando los riesgos actuales y realizando
pruebas en situaciones reales, en puestos de
trabajo reales. Es por ello que Mapa Profes-
sionnel goza de una imagen excelente en
I+D+i, y es considerada como un fabricante
de guantes líder en innovación. El contacto
con el mercado y saber las necesidades del
mismo, es la fuente de innovación que luego
nos permite ofrecer a nuestros clientes solu-
ciones óptimas y eficaces.
• Marigold:Nuestra empresa se diferencia por la calidad
e innovación de sus productos. Es éste nues-
tro activo más importante. Como fabricante
que somos, necesitamos la investigación y el
desarrollo para la consecución de nuestros
productos. Contamos con tres centros de
I+D+I (2 en Europa y uno en Asia), donde se
trabaja en nuevos desarrollos que supongan
novedades en cuanto a la seguridad, como-
didad, protección, agarre y economía de
guantes y manguitos.
Son precisamente estas últimas, junto con la
investigación con nuevos materiales plásti-
cos y textiles, las líneas más importantes del
trabajo de nuestros equipos.
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Ansell:HyFlex® deúltimageneración El guante HyFlex® 11-920 ha sido diseñado para
la manipulación de piezas metálicas ligeramente
engrasadas que necesiten un agarre seguro para
una seguridad y un rendimiento mejorados.
Diversos tests científicos prueban que el nuevo
guante ofrece un extraordinario agarre contro-
lado de superficies ligeramente engrasadas, así
como la limpieza de manos gracias a su recubri-
miento repelente al aceite, ello sin detrimento
de la destreza y el confort.
Ansell ha realizado un exhaustivo análisis de
miles de puestos de trabajo en más de 50 fabri-
cantes punteros en Europa. Así, ha llegado a
establecer que en los sectores del automóvil, de
fabricantes de equipos originales y de fabrica-
ción de metal, más del 10% de los trabajadores
presentaban una urgente necesidad de imper-
meabilidad a líquidos y de un buen agarre en
entornos ligeramente engrasados.
• Confort, destreza y agarre controlado
Ansell Grip Technology™ aplicada al produc-
to soluciona el reto del agarre. Los canales
microscópicos presentes en el recubrimiento
del guante canalizan el aceite y la humedad,
logrando un contacto más seguro entre el
guante y la superficie.
Esta innovadora tecnología se incorporó por
primera vez en el modelo AlphaTec™, resisten-
te a productos químicos. En las pruebas de aga-
rre con aceite realizadas sobre guantes de pres-
taciones comparables se observa que los
guantes con Ansell Grip Technology™ requie-
ren entre un 34 y un 69% menos de fuerza de
agarre para sujetar un objeto engrasado de 4,5
kilos. Además, en una gama de mayores pesos,
la tecnología ofrece un mejor agarre controlado
que cualquier otro guante similar del mercado.
• Repelencia al aceite
La palma del HyFlex® 11-920, con su recubri-
miento resistente al aceite, ofrece una extraor-
dinaria resistencia a la penetración de aceites y
a su permeabilidad. Para ofrecer una validación
de este modelo por terceros, Ansell ha trabaja-
do con Centexbel, un organismo de investiga-
ción independiente belga. Centexbel probó la
zona de la palma del guante según la norma EN
374-3 y comparó el nuevo HyFlex® con otros
cuatro guantes del mercado. El modelo
HyFlex® 11-920 demostró ser el más resistente
al n-hexano, con un tiempo de paso medio de
150 minutos, comparado con menos de cinco
minutos de los otros cuatro guantes. Para ácido
sulfúrico (95%), el tiempo de paso del guante
HyFlex® 11-920 fue de 135 minutos, mientras
que esta misma sustancia presentó un tiempo
de paso inmediato en los otros guantes testados.
En resumen, el producto más novedoso de la
línea Ansell HyFlex® de guantes para montaje
ligero presenta todas las cualidades tan apre-
ciadas de esta gama: gran nivel de confort,
ajuste y destreza, convirtiéndose en referente
mundial y nuevo exponente de la última gene-
ración HyFlex.
Delta Plus:gama Venicutde guantesanticorteEs novedad, dentro de la Serie Venitex, la gama
anti-corte, con referencias como:
• Venicut 51. Guante fabricado con Tecnología
Kevlar® y fibra de vidrio con impregnación de
látex de alta calidad sobre la palma y punta de
los dedos, galga 10. Disponible en tallas 7, 8, 9 y
10. Ofrece unos rendimiento mecánicos máxi-
mos y una excelente sujeción.
Certificado por las normas EN 388:2003 y EN
420:2003, tiene el perfil de prestaciones: 3, 5, 4,
4 (abrasión, corte, desgarro y punción).
• Venicut 41. Guante tricotado de fibra Taeki®
2A (altas prestaciones), con impregnación de
Nitrilo sobre palma y punta de los dedos. Está
basado en un tejido de punto sin costuras, galga
13, con puño elástico de 10 centímetros. Dispo-
nible en las tallas 7, 8, 9 y 10, en color negro.
Sus puntos fuertes son el empleo de la fibra anti-
corte Taeki® 2A, que se distingue por su exce-
lente relación precio-calidad. Certificado por las
normas EN 388:2003 y EN 420:2003, tiene el
perfil de prestaciones: 4, 4, 4, 4.
Otras versiones anti-corte del nuevo surtido
Venicut de Venitex son las referencias:
• Venicut42BC. Guante tricotado de fibra
Taeki® 2A (altas prestaciones), con impregna-
ción de Poliuretano sobre palma y punta de los
dedos.
Certificado por las normas EN 388:2003 y EN
420:2003, tiene el perfil de prestaciones: 4, 4,
4, 2.
Duerto:guantesOtreudDuerto se encuentra en la reducida nómina de
empresas que fueron pioneras en Catalunya en
la fabricación y comercialización de EPI con los
guantes industriales Otreud. En su nueva fábrica
sigue confeccionando un amplio surtido de artí-
culos a partir de la selección de materias primas
como el Kevlar, Nomex, cuero, neopreno...,
obteniendo una producción de primera calidad:
guantes térmicos, vestuario anti-calórico, mano-
plas, manguitos... siempre adaptada a las necesi-
dades de los usuarios. Dentro del surtido, desta-
can los guantes y manoplas de protección
• Guante Poseidón
Es otra de las nuevas referencias de la oferta.
Poseidón (Mod. VV705) es un guante para tra-
bajos de precisión. Basado en una formulación
de poliamida 100%, galga 13, dispone de palma
impregnada con PU sin disolventes; dicho
revestimiento también se extiende sobre la
punta de los dedos para optimizar la protec-
ción. Tallas: 6, 7, 8, 9 y 10. Colores: gris y negro.
Como en otros modelos punteros de Venitex, la
impregnación se hace sin intervención de disol-
ventes aceleradores de la vulcanización. Ello
supone una mayor protección del medio
ambiente, más confort, ningún riesgo de irrita-
ciones, y mayor longevidad del producto. Apto
para trabajos de precisión, industrias del auto-
móvil y aeronáutica. Perfil de prestaciones 3, 1,
2, 1, según la norma EN 420:2003.
Como dato importante de este modelo puede
destacarse la incorporación de un revestimiento
de PU Agua (ecológico). Se trata de un nuevo
proceso de fabricación que sustituye el empleo
de los disolventes por agua en el proceso de
adherencia entre el PU y el soporte. La elimina-
ción de los solventes (DMF) no sólo limita los
impactos ambientales de la fabricación, sino
que elimina los riesgos de reacciones alérgicas
del usuario.
• Venicut42GR. Guante Taeki® 2A con palma
impregnada de poliuretano (PU), en color gris.
Certificado por las normas EN 388:2003 y EN
420:2003, tiene el perfil de prestaciones: 4, 4,
4, 2.
• Venicut 31. Guante tricotado de fibra Taeki®
2A (altas prestaciones), sin impregnación. Sus
puntos fuertes son el empleo de la fibra anti-
corte Taeki® 2A, que se distingue por su exce-
lente relación precio-calidad. A destacar la resis-
tencia, con un rendimiento máximo frente a la
abrasión, lo que no interfiere con la destreza, ya
que la fibra también ofrece mucha suavidad. Sin
revestimiento, es ideal para portar bajo guante.
Certificado por las normas EN 388:2003 y EN
420:2003, tiene el perfil de prestaciones: 4, 3, 4,
X (abrasión, corte, desgarro y punción).
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
térmica y mecánica. Estos guantes, certificados
en categoría III, proporcionan el máximo nivel
de protección, ya que han sido sometidos a tem-
peraturas de entre 900 y 1.000º C, dando exce-
lentes resultados”.
·Modelo Otreud 50 C
Guantes de 31 cm, fabricados totalmente en teji-
do de punto de rizo de Kevlar 100%. Todo el
interior está revestido con un forro aislante en
tejido punzonado de Nomex. Asimismo, en la
zona de la palma y dedos incorpora otro forro
aislante de tejido punzonado de Kevlar. Para
completar la seguridad, las costuras también se
han efectuado con hilo de Kevlar. Este modelo,
presenta gran resistencia térmica (600 a 800º C)
y mecánica, siendo ideal para la manipulación
de piezas calientes, trabajos de altos hornos,
fundiciones, industria del caucho, etc.
Su perfil de prestaciones es el siguiente:
-(Riesgos Mecánicos). Abrasión: 3, Corte: 4,
Desgarro: 4, Perforación: 4.
-(Riesgos térmicos). Inflamabilidad o resistencia
a la llama: 4, Resistencia al calor por contacto: 4,
Resistencia al calor convectivo: 4, Resistencia al
calor radiante: 4, Resistencia a pequeñas salpi-
caduras de metal fundido: X, Resistencia a gran-
des salpicaduras de metal fundido: X.
GrupoJomiba: gamanitriloEntre las numerosas novedades introducidas
por Grupo Jomiba cabe destacar las ampliacio-
nes dentro de la gama de guantes de nitrilo, la
variedad en la misma garantiza a los profesiona-
les la posibilidad de elegir un modelo de guan-
tes específico para cada aplicación.
(riesgos mecánicos) para aplicaciones de sidero-
metalurgia, vidrieras y montajes en general.
• Referencia 14254
Manopla de tejido vaquero 100%, forrada inte-
riormente en la palma, dorso y dedo pulgar.
Categoría II, puño largo. Certificación EN 388.
• Referencias 14109 y 14108
Respectivamente, corresponden a un guante
mono-diestro de Nomex-91, con puño largo,
categoría I (categoría II, en proceso), y a un
guante de puño corto (14108). Certificados por
la EN 420, están indicados para la protección de
las manos en trabajos de calderería y fundiciones
con riesgos térmicos superiores a los 200º C.
El surtido de guantes de EPI’s Archanda incluye
los segmentos: Gama Piel (guantes, vestuario,
pantallas, accesorios de soldadura, manoplas,
manoplas textiles, guantes americanos y guan-
tes flor). La Gama Recubierta incluye las líneas
de látex, poliuretano y nitrilo. La Gama Textil
ofrece guantes textiles y de punto. Finalmente,
la Gama Químicos presenta su oferta de guantes
de neopreno, PVC, nitrilo y látex. También exis-
te una Gama Especial con referencias para usos
varios (eléctricos y anti-corte).
EPI’sArchanda:proteccionesparasoldaduraLa firma vizcaína EPI’s Archanda ha aportado al
mundo de la protección diversos catálogos
monográficos de guantes. Al respecto, Rafael
García, Consejero Delegado, señala que dichos
catálogos presentan “nuestros artículos fabrica-
dos, así como los productos que importamos y
distribuimos. Como empresa desarrolladora
que somos, podemos ofrecer la fabricación de
cualquier producto que se nos solicite. Segui-
mos con el espíritu innovador que nos vio
nacer, adaptándonos al mercado para dar el
mejor servicio en cada caso”.
Para trabajar “con toda seguridad”, la firma des-
taca numerosas referencias aptas la protección
de las manos en trabajos de soldadura (mano-
plas y guantes), proponiendo productos como:
• Referencia 14025
Manopla de serraje vacuno de primera; color
beige. Es ambidiestra y tiene el puño corto.
Ref. 25, Categoría I. Certificada según las espe-
cificaciones de la EN 420, está indicada para
trabajos de soldadura, calderería, siderurgia o
los montajes asociados a dichas tareas y mon-
tajes en general.
• Referencia 14026
Manopla como la anterior que, en este caso,
tiene el puño largo. Ref. 26, Categoría I. Tiene el
mismo campo de aplicaciones que la 14025.
Certificación EN 420.
·Referencia 14027
Corresponde a una manopla desarrollada con
serraje vacuno de primera; ambidiestra, con
puño corto en skay. Certificada por la EN 420,
se ha concebido para la protección en trabajos
de soldadura, calderería, siderurgia y montajes.
• Referencia 14214
Manopla confeccionada con tejido vaquero
100%, dispone de forro interior de una pieza.
Este EPI de la categoría II, que tiene una longitud
de 27 centímetros, está certificado por la EN 388
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
• Modelo GNI NitriBlack
Es un guante 100% nylon, galga 13, con recubri-
miento total de nitrilo y puño elástico; ofrece al
usuario un excelente nivel de resistencia a la
abrasión, así como una gran sensación de con-
fortabilidad Al tratarse de un guante sin costuras
permite el manejo de piezas pequeñas con gran
destreza y es una buena elección si el trabajo
requiere manipulación en medios en los que
encontramos aceites. Sus usos recomendados
incluyen la industria en general, la automoción,
montaje de componentes, la manipulación o
aplicación de montaje ligero, etc… Disponible
en cuatro tallas. Perfil de prestación 4, 1, 2, 1
(abrasión, corte, desgarro y punción).
• Modelo GNI NitriPor
Guante de nylon 100%, de color rojo, galga 13,
sin costuras, recubierto de nitrilo micro-poroso
de color negro. Dicho material aporta al EPI una
comodidad absoluta, flexibilidad y ligereza, lo
que mejora sus prestaciones en tareas de preci-
sión que requieren destreza óptima además de
seguridad. Presenta una alta resistencia a los
aceites y sustancias químicas, así como a la abra-
sión y al desgarro. Resulta la opción ideal para
trabajos de montaje, ensamblado, manipulación
de piezas delicadas, etc… Se ofrece en cuatro
tallas. Perfil de prestaciones 4, 1, 2, 1.
los guantes una gran capacidad de transpira-
ción. Igualmente, la forma anatómica aporta
una mayor sensación de confort. La ausencia de
costuras en los puntos de esfuerzo libra a la piel
de molestas irritaciones, al tiempo que aumenta
la vida útil del guante. Finalmente, el puño, de
punto elástico, garantiza un ajuste óptimo.
El campo de aplicación de los Boxer Dyneema
incluye el montaje de micro-componentes y de
circuitos impresos en la industria electrónica,
las manipulaciones delicadas y que exigen pre-
cisión, montaje de componentes en medio
seco, laboratorios fotográficos, industria auto-
movilística, carpintería metálica o industria ali-
mentaria.
En la gama encontramos las referencias:
• Modelo D39 Lime. Cod. 337057. Manguito de
39 centímetros de longitud basado en un hilo
continuo de Dyneema. Con puño elástico, pre-
senta un característico color verde ácido.
• Modelo 555 Lime. Cod. 337055. Guante de
hilo continuo de Dyneema, con la palma reves-
tida de poliuretano. Puño elástico; color verde
ácido. Tallas: S, M, L y XL.
• Modelo 555. Cod. 337056. Con las mismas
características del anterior, se presenta en color
gris y una horquilla de tallas más amplia: XS, S,
M, L, XL y XXL.
La fibra de polietileno Dyneema es responsable
de las excepcionales prestaciones de la gama
Boxer Line:
• Resistencia al corte. El hilado asegura niveles
de resistencia al corte 3 y 4, según la EN 388, sin
necesidad de combinación con otros materia-
les. La prestación anti-corte se potencia combi-
nando el Dyneema con fibra de vidrio o hilo de
acero, lo que permite obtener niveles de presta-
ción anti-corte 5.
• Resistencia a la abrasión. La suavidad de la
fibra Dyneema aumenta su resistencia a la abra-
sión (hasta 20 veces más que otros guantes con
hilados a base de aramida).
• Resistencia química. El hilado resiste al con-
tacto con sustancias químicas, sean ácidos o
álcalis. Además, los guantes pueden soportar
numerosos lavados sin merma de sus propie-
dades.
• Conductividad térmica. El hilado tiene la capa-
cidad de absorber y transmitir el calor, lo que
contribuye a la termo-regulación corporal y la
comodidad, especialmente en tiempo caluroso.
• Confort inigualable. Las microfibras emplea-
das en los Boxer Line de Dyneema son suaves y
Neri: GuantesBoxerDyneemaLos guantes Boxer fabricados con hilo continuo
de Dyneema, con revestimiento de poliuretano
en la palma de la mano, se han concebido para
ofrecer el máximo confort y protección en
situaciones en que existe riesgo extremo de
corte. La composición del poliuretano, junto a
la sutil trama del hilo de Dyneema, confiere a
Asimismo, Grupo Jomiba ha incorporado varios
modelos destinados a los trabajos de jardinería,
cuyos principales activos son la confortabilidad,
agarre y, en algunos casos, la protección frente
a riesgos mecánicos. La firma se distingue por
diversificar sin dejar de innovar en sus artículos
más consolidados en el mercado, introduciendo
nuevas lonas en los guantes de cuero y aportan-
do un toque de modernidad que se alía con los
conceptos prioritarios: calidad y funcionalidad
del guante.
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
delicadas con la piel, lo que unido a la flexibili-
dad extrema, asegura el necesario confort de
uso y la destreza manual necesaria para ejercitar
las manos.
GuantesBaspín:Guantedieléctrico(aislante)La referencia 41 V, dentro de la gama de guan-
tes sintéticos comercializada por Baspin, es un
guante dieléctrico (aislante), disponible en dife-
rentes versiones que cubren el rango de usos
comprendido entre los 2.500 y los 30.000 vol-
tios. Se trata de guantes certificados por la EN
60903.
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
En el cuadro adjunto, se presentan las distintas
versiones comercializadas, con expresión de la
clase eléctrica y el voltaje máximo de servicio,
entre otros detalles.
Baspin también cuenta en su oferta con guantes
ignífugos para electricista (no prenden ni pro-
pagan la llama). No son productos pensados
para la protección directa frente al contacto
eléctrico, sino para prevenir sus consecuencias
térmicas.
Asimismo, la firma tiene en catálogo diversas
referencias en el apartado de guantes antiestáti-
cos:
-46 ESD 01P. Es un guante ESD (Electro Static
Discharge), tricotado (gris, con palma revestida
de poliuretano).
-46 ESD 01D. Igual que el anterior, con los
dedos revestidos de poliuretano.
-46 ESD 01. Guante antiestático, de color gris.
Guantes Baspin también incluye en su oferta
guantes para la manipulación, riesgos mecáni-
cos, riesgos químicos, riesgos térmicos, etc. La
firma distribuye su oferta de guantes en los apar-
tados de: Manipulación “riesgos mínimos”, Elec-
trónica y manipulación, Piel “riesgos mecáni-
cos”, Riesgos químicos y mecánicos, Tempera-
tura, corte y montaje, Tricotados manipulación,
Kevlar “corte y temperatura”.
Entre las múltiples referencias, destacamos:
-Modelo 105CB. Guante de la serie “riesgos
mínimos”, de Nomex ignífugo, categoría II. Se
trata de un guante, de talla 8, específicamente
diseñado para evitar la propagación de la llama,
usándose siempre como guante interno. Está
pensado para complementarse con un guante
externo de protección específica (aislante de la
electricidad o protección térmica). En esta
misma sección, pueden destacarse también las
referencias 106AO / 106 BO (guante de polia-
mida azul / blanco); 114BO / 114CO (guante
100% del algodón blanco / crudo); 109MB
(guante 100% de algodón afelpado
Juba: Ninja,Mecanix yprotecciónparamotoserristasLa Gama Ninja® está diseñada para la industria
del automóvil, mecanizados, embotellados,
carga y descarga, uso general y los trabajos con
riesgo de corte elevado y que necesitan buen
tacto. La gama se compone de 6 guantes, para
diferentes necesidades de profesionales y aficio-
nados.
-Ninja® X4, resistencia a la abrasión y el corte
económico
El primero de ellos es el Ninja® X4, un guante
de fibra sintética y fibra de vidrio con recubri-
miento en la palma diseñado para riesgos altos
de corte. Fabricado en galga 13, ofrece un nivel
4 de protección según la normativa EN 388. Su
recubrimiento en la palma de bi-polímero (mez-
cla de poliuretano y nitrilo) aporta al guante la
flexibilidad del tacto del PU y la resistencia
mecánica del NBR. El Ninja® X4 ofrece el máxi-
mo confort y destreza, así como una excelente
resistencia a la abrasión.
-Ninja® Max, máxima protección
Para el sector automóvil, la industria del vidrio,
la aeronáutica y, en general, para aquella indus-
tria en que se requiere tacto y protección eleva-
da, Juba ha creado este modelo de altas presta-
ciones. El mismo ofrece una resistencia a la
abrasión, corte y desgarro muy elevadas, con un
nivel de protección máximo (5), según la nor-
mativa EN 388 (riesgos mecánicos).
Ninja® Max es un guante sin costuras fabricado
con fibra Dyneema, la fibra anti-corte más resis-
tente (a igualdad de peso, ofrece una resistencia
15 veces superior a la del acero). Además, cuen-
ta con un recubrimiento de bi-polímero en la
Especial guantes3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
palma, y tratamiento Actifresh® en el interior
que elimina las bacterias que producen el
sudor, ofreciendo un confort y higiene iniguala-
bles en todas las condiciones de uso.
• Ninja® X: Repelencia inigualable a los líqui-
dos
Elaborado con fibra Nylon® y Spandex®, en
galga 15, ofrece un confort inigualable, siendo
ideal para los trabajos de ensamblado de preci-
sión, las fabricaciones ligeras, inspecciones,
paquetería, carga y descarga y aplicaciones
varias en el sector de la limpieza, entre otros.
Ninja® X incorpora el tratamiento especial
‘ANTIWET’ (Anti-humedad), por lo que ofrece
una repelencia moderada a los líquidos. Al ser
de color negro, mejora su estética a pesar de
usarse en ambientes de suciedades severas (por
un efecto de mimetismo cromático). Al igual
que el resto de la gama, el Ninja® X presenta en
la palma un recubrimiento bi-polímero de poliu-
retano con el que se obtiene mayor flexibilidad
y resistencia mecánica.
• El Ninja® Lite
Es un guante de nylon, muy fino, realizado en
galga 18, siendo un 30% más ligero que los
habituales de galga 15. Esta característica ofre-
ce al usuario un tacto y precisión únicos, indis-
pensables para trabajos de aplicaciones de
montaje ligero, microprocesadores, montaje
de circuitos, industria óptica… Su ligereza pro-
duce la sensación de una segunda piel y un
aumento del confort.
El Ninja® Lite tiene un recubrimiento en la
palma de poliuretano de color negro, que ofre-
ce un agarre muy preciso en aplicaciones con
presencia moderada de aceites y en ambientes
más sucios.
• Ninja Reflector
Ha sido el último guante en incorporarse a la
familia de los Ninja®. Muy parecido al Ninja®
Flex, se distingue por la característica de ser un
guante de alta visibilidad (en color amarillo
flúor). Este guante de alta visibilidad se ha ela-
borado en galga 15, y dispone de un recubri-
miento de látex rugoso en la palma. La tecnolo-
gía aplicada a este modelo, al igual que en
Ninja® Flex, consigue un nivel de tacto excep-
cional, y ofrece buen rendimiento mecánico,
confort y agarre firme. Ideal para el sector del
Guante de cinco dedos para protección mecá-
nica y térmica; dorso y pulgar aluminizado con
protección de Kevlar. Especial para trabajos en
fundiciones. Presenta exterior de cuero serraje,
curtido al cromo, de 1,3-1,5 mm., con trata-
miento ignífugo. Totalmente forrado, incorpora
costuras realizadas con hilo de alta resistencia.
Bajo demanda, puede suministrarse con forro
termo-estable de fibra de Nomex e incorporar
pata de velcro de ajuste en puño.
• Modelo 114-IG/HI/FAR/MGTO.RPI
Guante de protección mecánica y térmica en
serraje con tratamiento hidrófugo-oleófugo,
refuerzo de protección en índice y pulgar.
Forro de alta resistencia al corte. Nivel 5. El
exterior es de cuero serraje crupón, curtido al
cromo, de aproximadamente 1,1-1,4 mm. Cuen-
ta con refuerzo de protección en índice y pul-
gar, así como un forro completo de tejido de
alta resistencia al corte (nivel 5). Bajo demanda
se puede fabricar con protección anti-corte sólo
en palma, y pata de velcro de ajuste en puño.
Costuras realizadas con hilo de Kevlar.(PL 56)
GuantesMorán:protecciónfrente amotosierrasLas nuevas referencias de la firma asturiana son:
• Modelo 107-FV/AC/C2/MGTO y variante
Guante de protección de clase 2 frente a moto-
sierras, con una velocidad de cadena de hasta
24 m/s. Su configuración es la de cinco dedos y
manguito. Está fabricado con piel flor, curtida al
cromo, de 1,2 1-4 mm. de grosor. Dispone de
nudillera de color naranja-flúor, forro textil en
palma de alta resistencia al corte (nivel 5), pro-
tección anti-corte contra sierras de cadena en el
dorso. Tallas 8, 9, 10 y 11.
Bajo demanda, puede obtenerse: incorporación
de anilla y mosquetón, así como pata de velcro
de ajuste en puño; colores beige, amarillo,
cromo o negro; protección anti-corte en el
dorso de la mano derecha. Los niveles de pres-
taciones, según la EN 381-7 / 99, son: Resisten-
cia a la abrasión: 500 N >2.000 ciclos. Nivel 2;
Resistencia al corte (en la palma): Índice 37,7.
Nivel 5; Resistencia al desgarro: 76 Newtons.
Nivel 4; Resistencia a la perforación: 157 New-
tons. Nivel 4. Disponible en el segmento de
tallas 8-11.
• Modelo 110-Ignífugo/FO/DA y variante
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Impotusa:guantes demallaLa protección de las manos es uno de los seg-
mentos de la múltiple oferta de Importadora
Tudelana. Podemos destacar los modelos anti-
corte de cota de malla.
transporte y la construcción, obras públicas,
mantenimiento en el sector público, servicios
de limpiezas y recogida de basuras.
Tanto Ninja® Flex como Reflector incorporan
en su interior el tratamiento Actifresh, indispen-
sable para eliminar las bacterias producidas por
el sudor, lo que redunda en un confort e higie-
ne inigualable de las manos del usuario.
• Ninja® Flex
Es un guante muy ligero fabricado con nylon,
en galga 15. Este guante ofrece tacto y agarre en
cualquier situación gracias a su recubrimiento
de látex rugoso en la palma. Un recubrimiento
muy flexible que produce una sensación de
tacto y confort inigualable. Ninja® Flex se
caracteriza por su durabilidad y resistencia
mecánica en trabajos moderados. Está especial-
mente diseñado para trabajos de fontanería,
electricidad, agricultura, bricolaje, servicios de
limpieza y recogida de basuras.
• Guante anti-vibratorio Vibra Mecanix®
Vibra Mecanix® es el último guante en incor-
porarse a la familia de los Mecanix®, a los que
complementa ofreciendo una protección extra
frente a las vibraciones y los choques de origen
mecánico en manos y brazos. Este guante cum-
ple la exigente normativa EN 10819 sobre trans-
misión de vibraciones al sistema mano-brazo.
Este guante anti-vibratorio está fabricado con
micro-fibra de cuero sintético Chumude®, de
larga duración y transpirable. En el dorso, el teji-
do Spandex® se adapta, es transpirable, cómo-
do y nunca pierde su fuerza. Además, los guan-
tes disponen de un acolchado de espuma, lo
que proporciona una protección anti-golpes
adicional en los nudillos.
• Guante especial para motoserristas, modelo
MT 130
Este nuevo modelo de Juba está elaborado con
piel hidrófuga y tratamiento de repelencia a la
gota de agua. Destaca por su flexibilidad y ergo-
nomía, así como su alto grado de protección. El
Modelo MT 130 ofrece una protección de clase
1, mientras que la mayoría de la oferta disponi-
ble en el mercado de los guante de motoserris-
ta, con normativa EN 381, es de clase 0, por lo
que ofrecen una protección algo inferior.
Inmagar:guante ymanopla anti-calóricosEl fabricante y distribuidor vigués incorporó
recientemente novedades en su línea para la
protección térmica:
• Guante Modelo 618 KR
Guante anti-calórico utilizado en la manipula-
ción de materiales a altas temperaturas cuando
es prioritaria la dexteridad del EPI a utilizar. A
pesar de su volumen en dedos y palma, permi-
te el movimiento de la mano sin esfuerzos, con
lo cual se puede utilizar durante períodos lar-
gos de tiempo, sin la sensación de agotamiento
de la mano que producen otros modelos utili-
zados para la misma función, basados en serra-
jes o tejidos planos. El guante está fabricado
con tejido de punto rizo de para-aramida (Kev-
lar-Twaron) en su color natural (amarillo) en
toda la palma y dorso; tiene un puño de tejido
plano de para-aramida. Como forro se ha elegi-
do un tejido punzonado de aramidas, con ele-
vado volumen, que cumple a la perfección la
función de aislante.
Los tejidos fabricados con para-aramidas, a
parte de una gran resistencia a la temperatura
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
• Referencia 920650. Guante de malla, de Tita-
nio, cinco dedos con correa de plástico inter-
cambiable. Existen seis tallas (de la 0 a la 5) en
los colores marrón, verde, blanco, rojo, azul y
naranja, respectivamente.
• Referencia 920630. Guante de malla ultra
detectable. 100% en acero inoxidable, con
correa metálica regulable. Disponible en las mis-
mas tallas y código de colores que el anterior.
Se trata de un guante anti-corte, de cinco
dedos, para el ajuste al brazo lleva un fleje de
acero inoxidable, sin corchetes de presión,
garantiza una protección total de la mano y del
antebrazo. Ambidiestro y auto-ajustable, está
fabricado con anillos soldados de acero inoxi-
dable. Es antibacteriano y presenta una gran
facilidad de limpieza.
El complemento para garantizar la seguridad
integral del trabajador es el delantal Super
Lamex, que posee una elevada flexibilidad y
brinda una total protección sin trabar los movi-
mientos del usuario.
IndustrialStarter:protección delas manosIndustrial Starter España dispone de la gama de
guantes Issa Line Work & Sport. Ideados par
brindar las mejores prestaciones en actividades
deportivas, se utilizan para el trabajo, activida-
des del tiempo libre y profesionales, como
extraordinaria alternativa a los clásicos “guantes
de trabajo”, uniendo grandes prestaciones con
un diseño innovador. Los materiales utilizados
(piel sintética Clarino®, Thinsulate®, Kevlar®,
gel absorbedor de golpes y otros numerosos
desarrollos de vanguardia) garantizan el mejor
compromiso entre comodidad, seguridad y sen-
sibilidad. Las referencias disponibles son: 7203,
7203W, 7204, 7206, 7231, 7231W, 7232, 7233,
7234, 7235, 7238W. Se trata de una auténtica
innovación para la protección de las manos.
Certificación CE I CAT. 89/9/9/CEE. Entre los
pormenores de esta oferta encontramos:
• Referencia 07201. Expositor Work & Sport. Es
un expositor con capacidad para 15 pares de
guantes que facilita el merchandising del pro-
ducto en el punto de venta.
• Referencia 7203 Long Comfort. Guante High
Tech con palma de suave cuero sintético Clarino.
Dorso de nylon Spandex, y panel flexible de neo-
preno para proteger los nudillos. Los campos de
uso posibles son: bricolaje, jardinería, mecánica y
actividades deportivas. Lavables a 30º C, se con-
feccionan en las tallas M, L, XL y XXL.
• Referencia 7204 Soft Grip. Guante High Tech
con palma de cuero sintético Clarino. Palma fija-
da con silicona para asegurar un óptimo agarre,
relleno absorbedor de golpes en neopreno para
proteger los nudillos. Campos de uso: industria
de la construcción, hidráulica, deportes y tiem-
po libre. Tallas: M, L, XL y XXL.
• Referencia 7206 Issa Shock. Guante con palma
de cuero sintético. Agarre deportivo antideslizan-
te en la palma, relleno de gel absorbedor de gol-
pes y anti-vibración en la palma. Campos de uso:
manejo de utensilios eléctricos con vibración,
necesidad de agarre seco, bicicleta de montaña y
otros deportes. Tallas: M, L, XL y XXL.
• Mejora del merchandising
Industrial Starter España, atendiendo las solici-
tudes de sus clientes, ha lanzado una nueva
línea de guantes en ‘blíster’ o ensobrados indi-
vidualmente, estudiada para las tiendas de auto-
servicio, ferreterías y tiendas con expositores.
En cada modelo de guante están representadas
las imágenes de los principales campos de utili-
zación y características técnicas. El blíster per-
mite la venta individual del guante con toda la
información. La oferta contiene guantes aislan-
tes certificados para trabajos eléctricos, así
como la marca propia Issa Line, con un surtido
de guantes de piel, guantes de algodón, guantes
recubiertos de PVC, guantes impregnados de
látex, guantes de nylon, guantes desechables,
en vinilo, látex o nitrilo, guantes recubiertos de
nitrilo, y guantes resistentes a altas temperatu-
ras. La firma también distribuye los productos
de Ansell.
Especial guantes3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
(soportan “puntas” de 500º C) tienen una gran resistencia a la abra-
sión, lo que alarga su vida útil. La protección al corte también es exce-
lente, con lo cual se convierten en la elección ideal para trabajos en
que los protagonistas son metales, vidrio y otros materiales a altas tem-
peraturas.
• Manopla Modelo KAL-616-RZ
Se trata de una manopla anti-calórica utilizada en manipulación de mate-
riales a altas temperaturas y que permite el contacto con la fuente emi-
sora del calor durante un período prolongado de tiempo. Fabricada con
para-aramida (Kevlar,Twaron) en su exterior, la palma y dedo pulgar en
tejido de punto rizo, y puño en tejido plano. El forro se compone de
varias capas, desde la más exterior de aramida punzonada, de gran volu-
men, hasta la interior o de confort, de un tejido de algodón doble per-
chado, muy agradable al contacto.
Como el anterior, presenta una gran resistencia a la temperatura (“pun-
tas” de hasta 500º C), así como resistencia a la abrasión y al corte, sien-
do ideal para la manipulación de metales, vidrio y otros materiales a altas
temperaturas.
Kimberly-Clark:guantes para usoprofesionalKleenguard® Son resistentes a productos químicos como aceites, grasas, agentes cáus-
ticos, disolventes, oxidantes, bases, alcoholes, sales y otras soluciones
acuosas. La gama es el resultado de una constante investigación y mejo-
ra de productos para salvaguardar la seguridad de los trabajadores de la
industria. La oferta se compone de:
Mafepe:Guante antivibratorioVibrato ygama UroVibrato® Es un guante de punto, sin costuras,
con un revestimiento de espuma de cloropre-
no, de composición especial, que protege la
palma, nudillos y uñeros. Se ha diseñado para
aminorar las vibraciones que provocan las
máquinas vibrátiles y que son fuente de dolen-
cias insidiosas.
Vibrato es idóneo para todas las aplicaciones
que requieran protección de la mano contra
riesgos mecánicos, golpes y vibraciones, como
pueden ser construcción y obras públicas
(construcción de carreteras, minas y canteras),
trabajos con perforadoras, martillos, muelas,
impactos producidos por tirones, sierras con
motor, batidoras de hormigón, vibradoras de
olivos, pisón y bandeja vibrante, etc.; carrocerí-
as de automóviles; fabricación de aviones y bar-
cos; carpintería (superficies acabadas de mobi-
liario); reparaciones domésticas; segadoras de
hierba. Completan la gama guantes de malla,
dieléctricos, civiles, etc.
• Guantes gama Uro®
Mafepe cuenta en su surtido con referencias ya
clásicas dentro de la gama Uro, como Goya,
Flama, Aragó, Nitrilo, Uroflex (guantes de
malla), Guantes Especiales (dieléctricos y para
la industria del vidrio plano, soldadura, etc.), y
Guantes Técnicos, destinados a actividades
industriales técnicas. Mafepe está desarrollando
• Guante Kleenguard® G60
Aumenta la protección contra el corte hasta el
Nivel 5. Diseñados para una protección elevada
en procesos con riesgo de corte o laceración
para las manos de los trabajadores. Son idóneos
para la industria metalúrgica, manipulación de
vidrio, contacto con objetos cortantes y monta-
je en el sector automovilístico. Ideales como
guante interior.
El nivel 5 de resistencia al corte se consigue gra-
cias a la combinación de hilos que contienen
Dyneema® y fibra de vidrio. Es perfecto para
los trabajos en los que se necesita protección
contra cortes y contra productos químicos. Es
ambidiestro y no lleva costuras. Además, su
nivel de pelusa es mínimo, por lo que se reduce
la contaminación del proceso. Presenta unas
propiedades de lavado excelentes, y por tanto,
mejora la rentabilidad.
• Guante Kleenguard® G40 (Recubiertos de
látex)
Fabricados con látex rugoso y algodón sin cos-
turas, proporcionan un agarre perfecto y garan-
tizan la transpirabilidad. Su alta resistencia a las
rasgaduras proporciona gran durabilidad y pro-
tección. Al igual que los anteriores, están dispo-
nibles en cinco tallas con puños codificados por
colores.
• Guantes resistentes a productos químicos Kle-
enguard® G80 Purple Nitrile®. Ofrecen pro-
tección contra productos químicos como acei-
tes, grasas, ácidos, agentes cáusticos y
disolventes. Las puntas de los dedos y las palmas
texturizadas ofrecen un agarre perfecto.
• Guantes resistentes a productos químicos, de
látex y neopreno. Indicados para la protección
contra ácidos oxidantes, bases, alcoholes, acei-
tes, grasas y disolventes. Permiten excelente
destreza para una mayor productividad.
• Guantes Resistentes a productos químicos, de
PVC. Protección para las manos contra produc-
tos químicos como ácidos y bases fuertes, sales
y otras soluciones acuosas. Al igual que los ante-
riores, son idóneos para trabajos relacionados
con el transporte, fabricación, construcción,
agricultura, limpieza, conserjería y servicio
público.
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
MarcaProtecciónLaboral:Guantes denylon,garantía deseguridadLos guantes de base textil de nylon con los que
cuenta Marca Protección Laboral en su catálogo
aportan al trabajador las características funda-
mentales que se buscan en guantes de este tipo:
comodidad, tacto, dexteridad, transpirabilidad
y seguridad.
• Ultrane 555. Se caracteriza por la protección
mecánica y la precisión en la punta de los
dedos. La combinación del soporte de poliami-
da y de un fino recubrimiento de poliuretano
garantiza un tacto excepcional y una mayor des-
treza.
• Ultrane Plus 557. Fabricado con tejido de
punto Dyneema® y elastano, ofrece altas pres-
taciones frente al corte, siendo su calificación
global 4-3-4-3 (resistencia a la abrasión, corte,
desgarro y perforación, respectivamente). La
combinación del soporte textil y el fino recubri-
miento de espuma garantizan tacto y flexibili-
dad. Destaca también por su forma anatómica y
el dorso aireado. El elastano permite un exce-
lente enguantado.
y mejorando para Uro® un guante orientado al
campo de la soldadura, y tres guantes técnicos
de tejido sin costuras para usos múltiples. Por
su parte, la gama Amanir está compuesta por
una veintena de referencias complementarias.
Destacamos que en los guantes de piel Uro®
todas sus familias quedan modificadas al intro-
ducir una mejora en la zona de pisar del dedo
pulgar ampliando la doble protección. Los
guantes técnicos están regruesados en las zonas
de las yemas de los dedos y la zona central de la
palma del guante.
Mapa:Ultrane Plus559Mapa Professionnel ha ampliado su gama Ultra-
ne con el nuevo Ultrane Plus 559, el tope de la
gama, por cuanto es un guante de máximo ren-
dimiento, precisión y destreza. Además ofrece
una protección máxima gracias a su tejido
Dyneema, lo que le confiere un nivel al corte 3,
y a su revestimiento de nitrilo en toda la mano,
que garantiza niveles máximos (4) en abrasión y
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
desgarro. Su puño elástico, su forma anatómica
y el tejido sin costuras ofrecen un gran confort
y un excelente ajuste, compatibles con prolon-
gados periodos de uso.
Esencialmente dirigido a la industria mecánica,
de automoción y cristalera, sus usos pueden ser
varios e ideales para trabajos de manipulación
de piezas afiladas, como láminas metálicas, en
medio seco o en presencia de aceites. Ultrane
Plus 559 ofrece una protección total de la
mano, difícil de superar, e ideal para trabajos
mecánicos de precisión en presencia de piezas
cortantes y/o aceitosas.
Dentro de la familia Ultrane encontramos refe-
rencias como:
• Ultrane 550. Opción ideal para protección en
las industrias de alta tecnología. El color blan-
co del guante es conforme a las exigencias de
limpieza requeridas en los trabajos de la micro-
electrónica. Gracias a la asociación de las vir-
tudes específicas del poliuretano y la poliami-
da, Ultrane 550 ofrece a los usuarios un
incomparable confort de la mano, una resis-
tencia mecánica excepcional para un guante
de este espesor, y un buen índice de inaltera-
bilidad ante las proyecciones de aceite, grasas
y alcoholes corrientes. El soporte sin costura,
flexible y elástico, la utilización de hilos 100 %
poliamida y la presencia de poliuretano en
forma de estructura celular, hacen del Ultrane
550 el guante idóneo para las manipulaciones
en las industrias de alta tecnología y especial-
mente, en la microelectrónica.
• Ultrane 551. Asegura una protección mecáni-
ca de larga duración. La estructura celular de
poliuretano facilita la transpiración. De este
modo, la mano se mantiene seca y la comodidad
es óptima.
• Ultrane 553. Ofrece protección mecánica
en presencia de aceites o grasas. El recubri-
miento de nitrilo proporciona una buena
resistencia a la degradación en contacto con
aceites mecánicos.
Marigold:guantesanticorte,paramanipulaciónfina yprotecciónquímica Las últimas novedades de la firma en cuanto a la
protección frente al riesgo de corte son:
-Modelo PU1000. Guante sin costuras, fabrica-
do a partir de una combinación de fibras de
Dyneema®, Poliéster, Poliamida y Lycra®, con
un recubrimiento de la palma y dedos en poliu-
retano.
Las aplicaciones más importantes incluyen:
industria mecánica en general, automoción,
vidrio. Representan la protección idónea para
quellas aplicaciones en que se requiera la máxi-
ma protección al corte, manteniendo un alto
grado de sensibilidad táctil, imprescindible para
trabajar con eficacia y seguridad.
• Guante TAEKI-PU
Entre las novedades recientes de la firma carta-
genera se encuentra también el guante 688-
TAEKI-PU, como su referencia indica, está fabri-
cado con fibra Taeki 5 y recubierto con
poliuretano, lo que le confiere una altísima cali-
dad y unos valores máximos de resistencia al
corte. Con una marcada orientación a segmen-
tos de mercado que priorizan la calidad, Taeki 5
es un producto para el que se prevé una expan-
sión creciente, ya que podrá sustituir con ven-
taja a los actuales guantes de Dyneema, Kevlar y
otros guantes desarrollados para la protección
frente al riesgo de corte.
Las principales características, determinantes
de la bondad y altas prestaciones de Taeki 5,
son:
• Máxima resistencia al corte. Ideal para opera-
ciones de precisión que implican un elevado
riesgo de corte. Taeki 5 es un hilado especial
que proporciona una resistencia anti-corte de
nivel 5 (el máximo contemplado por la norma-
tiva EN) con un tejido de género de punto fino
y ligero. El hilado se complementa con una
funda construida mediante un revolucionario
proceso de endurecimiento del núcleo (Dura-
core) y la adición de una innovadora fibra de sili-
cio reforzada.
• Excepcional resistencia mecánica, que se tra-
duce en una excelente protección contra la
abrasión, consiguiendo también altos niveles de
resistencia contra el desgarro y los pinchazos
(anti-punción).
• Diseño ergonómico. El diseño basado en los
patrones anatómicos y biomecánicos de la
mano, así como la estructura de género de
punto de alta tecnología, contribuyen a redu-
cir la fatiga de la mano, lo que eleva de forma
ostensible los niveles de seguridad laboral de
los trabajadores que emplean el guante. Las
propiedades de construcción conjugan la pro-
tección con un guante que mantiene su ligere-
za, aspecto fundamental para un uso cómodo y
prolongado.
A este guante, además, se le ha dado un recu-
brimiento en la palma de poliuretano de alta
calidad. Los revestimientos especiales de la
palma son eficaces tanto en aplicaciones secas
como mojadas-aceitosas. La versión oscura del
guante mimetiza la suciedad que adquiere con
el uso normal, conservando un mejor aspecto
estético, al tiempo que mantiene las manos pro-
tegidas, además de secas y limpias.
Certificados para riesgos mecánicos según los
requisitos de la norma EN 388, están disponi-
bles con recubrimiento de poliuretano o de
nitrilo. Los modelos de este surtido son los
siguientes:
• Referencia 688-NYPU. Nylon blanco sin
costuras con recubrimiento de poliuretano
blanco en palma y dedos. Especial para traba-
jos de precisión. Alta tecnología, electrónica,
salas blancas,…
• Referencia 688-NYPU/G. Nylon negro con
recubrimiento de poliuretano en color gris.
Ideal para trabajos en los que se requiere el
máximo tacto y dexteridad. En color oscuro
para emplear en trabajos de suciedad severa,
consiguiéndose disimular la suciedad.
• Referencia 688-NYN/N. Nylon negro con
recubrimiento de nitrilo negro. Dexteridad y
tacto sobresalientes.
• Referencia 688-NYN. Nylon de color blanco
con recubrimiento de nitrilo gris. Todos están
disponibles en cuatro tallas (de la 7 a la 10)
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
La lista de aplicaciones incluye: montaje de
automóviles, manipulación del vidrio, manejo
de chapas metálicas, aplicaciones de la industria
alimentaria, ensamblaje de maquinaria, opera-
ciones delicadas y precisas, aeronáutica, enlata-
do y embotellado,
North Safety:guante anti-corteLight TaskPlus4Como fabricante de Equipo de Protección Indi-
vidual (EPI), North Safety Products ha presenta-
do el nuevo guante de protección frente al
corte, Light Task Plus4 NFG17X. El mismo ha
sido desarrollado para completar la gama de
guantes anti-corte, de punto, sin costuras. El
Light Task Plus4 dispone de un forro de punto
sin costuras confeccionado con nylon industrial
y fibra de vidrio, y dotado de un revestimiento
de polímero en los nudillos para proteger con-
tra las lesiones por corte que pueden afectar a
esta parte de la mano y provocar graves lesio-
nes. Además, el nuevo producto de North está
exento de silicona orgánica.
Con una protección anti-corte máxima (nivel
4), el guante se distingue por su revestimiento
bi-polímero que protege el dorso de los dedos
hasta los nudillos. Gracias al forro sin costuras y
el preciso ajuste, el guante asegura un elevado
nivel de confort y destreza, permitiendo la
manipulación confortable y fácil de objetos
pequeños o punzantes sin la aparición de fatiga.
Este nuevo EPI, que está disponible en las tallas
7 (S), 8 (M), 9 (L), 10 (XL) y 11 (XXL), puede uti-
lizarse con plena confianza en actividades con
riesgo de corte, como la metalurgia, industria
del plástico y su transformación, así como cual-
quier otra aplicación que exija protección con-
tra el riesgo de corte. Además, el guante puede
usarse en entornos aceitosos o húmedos.
• Guante Silvershield 4H
Guante laminado, de Norfoil, un politetrafluore-
tileno (PTFE), plateado, flexible y resistente a
una gran variedad de agentes químicos tóxicos
o peligrosos. Representa una elección excelen-
te para laboratorios de la industria química y
petroquímica, la limpieza de vertidos, las opera-
ciones de control de materiales peligrosos y las
situaciones especiales de emergencia con el
riesgo de contacto con productos químicos o
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
• Modelo PX 145 SP.
Como el anterior, es un guante sin costuras, con
un recubrimiento de poliuretano, pero fabrica-
do a partir de fibra Spectra®, reconocida por
sus prestaciones anti-corte. El campo de aplica-
ción son las actividades que requieren de una
alta protección frente al corte y de una gran sen-
sibilidad en las manos. Industria mecánica en
general.
• Aerostar Tropique (manipulación fina)
Guante para trabajo diestro, fabricado por
inmersión en un elastómero sintético, es elásti-
co y micro-ventilado; incorpora un forro sinté-
tico de género de punto y filamentos conti-
nuos. El revestimiento micro-ventilado
coadyuva con la necesaria función termo-regu-
ladora, al tiempo que es resistente a los aceites
y grasas que acompañan a los productos mani-
pulados. A destacar, asimismo, la bocamanga
de tejido de punto, que ayuda a mantener el
guante en su lugar.
Recomendado para operaciones que requieren
una manipulación precisa y que requieren tanto
la protección personal como la del producto.
Por este motivo es ideal para la industria elec-
trónica, control de calidad o laboratorios foto-
gráficos.
• Comaprene (protección química)
Cuando se requiere un alto nivel de protección
química, el nuevo guante Comaprene es la res-
puesta idónea. Este nuevo guante de alto rendi-
miento proporciona resistencia y alta protec-
ción frente a ácidos orgánicos y minerales,
alcoholes, aceites, lubricantes e hidrocarburos.
Con un alto nivel de resistencia a la abrasión,
Comaprene está especialmente indicado para
trabajadores de industria química y petrolífera,
o en otras industrias pesadas donde es habitual
la presencia de sustancias peligrosas. La longi-
tud de 300 mm. también asegura la protección
de los antebrazos.
biológicos de naturaleza desconocida. Disponi-
ble en el segmento de tallas 9 (L) a 11 (XXL) y
longitudes que varían entre los 37 y los 41 cen-
tímetros. Como EPI de diseño complejo (cate-
goría 3), está certificado por las normas 0120
CE, EN 420, EN 388 y EN 374.
Uno de los atributos tecnológicos de los guan-
tes Silvershield (‘coraza de plata’) es su formula-
ción y arquitectura especial para resistir el ata-
que químico. Tanto los guantes Silver Shield/4H
como sus accesorios están compuestos de 5
capas de PE y de un laminado EVOH Silver
Shield/4H, que son altamente impermeables y
resistentes a la mayor parte de compuestos quí-
mico-biológicos tóxicos. Su utilización ofrece la
protección ideal contra disolventes aromáticos,
ésteres, cetonas, cloro y líquidos multi-compo-
nentes. En consecuencia, los Silver Shield/4H
son la elección excelente para la protección
frente al riesgo químico.
La actividad de I+D es el principal caballo de
batalla de North Safety Products, firma que ate-
sora más de 30 años de experiencia en el diseño
y la fabricación de guantes con una gran varie-
dad de aplicaciones.
Safehands:guantesGripsterCompleta gama de guantes con referencias
recientes, como el modelo Sting. Se trata de un
guante de uso general, de punto, sin costuras,
con un revestimiento de caucho para mayor
agarre. Uno de sus principales atributos es el
confort. Ello es posible por la ausencia de cos-
turas, fácil evaporación de la transpiración y la
alta calidad del revestimiento, que permite una
buena flexibilidad y contribuye a la dexteri-
dad. El acabado rugoso del revestimiento, con
una textura suave, proporciona al usuario un
excepcional agarre, incluso en mojado. Sting
es apto para el bricolaje, jardinería, trabajos de
albañilería, etc.
• Modelo XR501. Guante de nylon sin costuras,
Dyneema, algunos modelos llevan revestimien-
to de poliuretano para asegurar elevados nive-
les de destreza y precisión en condiciones de
humedad o engrase ligero. El modelo con recu-
brimiento de nitrilo satisface las exigencias de
los usuarios que trabajan en contacto con gra-
sas y aceites, ofreciendo excelente agarre y
destreza.
• Guante WetCut/01. Modelo de la gama Mani-
pulación de Rostaing, este guante está fabrica-
do con piel bovina, hidrofugada (100 minu-
tos),e incorpora un forro de Dyneema-poliamida.
Constituye una protección ideal para opera-
ciones de manipulación tanto en medio
húmedo como seco, y ofrece un excepcional
confort para un guante de piel con su nivel de
resistencia.
• Firefighter1. Guante de bombero concebido
para la protección en la lucha contra el fuego,
operaciones de rescate y salvamento, así como
en la excarcelación de víctimas de accidentes
de tráfico. Los puntos fuertes de este producto
son la destreza, el confort y la prestación anti-
corte. Cuenta con las certificaciones EN 388
(riesgos mecánicos), EN 407 (riesgos de
calor/fuego) y EN 659 (lucha contra incendios).
Firefighter1 soporta el lavado industrial a 60º C.
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Rostaing:guantes contecnologíaZirnium® Rostaing ha obtenido elevados estándares de
protección gracias a la alianza de cuatro mate-
riales de cualidades excepcionales y comple-
mentarias que se sustancian en Zirnium. Sus
resultados de certificación por la norma EN 388
(riesgos mecánicos) elevan la gama al primer
rango del mercado europeo. Pueden destacarse
las referencias:
• MasterTop. Guante de punto de hilo Zir-
niumTM, con refuerzo de serraje de vacuno de
1,1 mm. en la palma y los dedos, costuras de
hilo de Kevlar® reforzadas. Su campo de aplica-
ción incluye la vidriería, industria del plástico,
metalurgia, construcción mecánica (automóvil,
ferroviaria, aeronáutica, etc.).
• VisioCut. Guante anti-corte a prueba de des-
gaste: la combinación de las fibras de acero ino-
xidable y Dyneema ofrece los más altos niveles
de resistencia a los cortes así como el confort
más extremo. Su sistema de indicación de uso y
deterioro (desgarro) garantiza una óptima segu-
ridad, haciendo posible que nuestra seguridad
“esté en nuestras propias manos”. El chivato de
desgaste consiste en un hilo de color naranja
que informa al usuario del nivel de resistencia
anti-corte.
• Guantes anti-corte (Dyneema®). Además de
de galga 13. Es un guante 100% ecológico, ya
que incorpora un recubrimiento de poliuretano
basado en agua, garantizando así una exención
total de DMF, responsable de posibles alergias
en los usuarios y la contaminación medioam-
biental por el vertido de efluentes. El poliureta-
no es el polímero que mejor reúne las presta-
ciones de flexibilidad, tacto y resistencia. Con
esta nueva tecnología, Gripster se prepara para
los inminentes cambios en la legislación Euro-
pea sobre el uso de disolventes DMF.
La firma aborda el cuidado de las manos con
guantes y con productos de protección dér-
mica:
• Gama regeneradora de las manos Handie
HandCare. Con la aplicación de ‘Handie Invisi-
ble Glove’ antes de iniciar la jornada laboral
brindaremos a nuestras manos una capa invisi-
ble que mantiene el pH natural de la piel duran-
te 6 horas, y cuyos efectos duran incluso des-
pués de lavarlos. Esta capa protectora, que se
absorbe rápidamente y no es aceitosa, evita
muchas alergias de la piel. Handie Invisible
Glove, fabricado en Alemania con componen-
tes naturales, ofrece un nuevo nivel de protec-
ción epidérmico para las manos.
Asimismo, en el óptimo cuidado de las manos
tiene un papel muy importante su limpieza,
que no debe ser agresiva. Handie Profesional
Dermo Soap es un jabón fabricado únicamente
con productos naturales que respetan la piel y
son muy eficaces para la eliminación de la
suciedad intensa.
Sperian: protecciónnatural como unasegunda pielSperian, uno de los líderes en el mercado de los guantes de protección
acaba de lanzar dos productos de tecnología punta: los guantes Perfect®
Poly Aqua y Polytril™ Air Comfort. Combinando su
protección reforzada y la máxima libertad de movimientos, ambos guan-
tes se distinguen por sus prestaciones: uno por su menor impacto
medioambiental, y otro por un nivel de confort sin par. Ambos guantes
son ideales para satisfacer a los usuarios más exigentes y responsables.
No en balde, Sperian, reconocida en el campo de la protección de las
manos, desarrolla nuevos materiales para obtener productos de una ele-
vada eficacia y excelente adaptación a los diferentes riesgos que existen
en el medio laboral.
• Perfect® Poly Aqua
Confort al servicio del medioambiente, los guantes de poliuretano (PU)
son reconocidos por su cualidades de resistencia a la abrasión y al des-
garro, tanto como por sur confort (destreza y transpirabilidad). Sin
embargo, su técnica de fabricación se revela como peligrosa por el uso
de un disolvente tóxico, el DMF (Dimetilformamida) necesario para
diluir el poliuretano. Sin embargo, Perfect Poly® Aqua, guante de punto
de poliamida / elastán, se elabora con un recubrimiento de PU, a base de
agua, sobre la palma y la yema de los dedos (sin disolvente), lo que eli-
mina el riesgo tóxico, reduce la contingencia de alergias y el impacto
medioambiental. Además, este guante ofrece un confort excepcional.
De hecho, gracias a la solución de base acuosa, el PU no atraviesa la
poliamida del guante (al contrario de los guantes de PU clásicos). Por lo
tanto, no hay contacto entre la mano y el recubrimiento.
La incorporación de Lycra® en el soporte le confiere elasticidad, lo que
redunda en un perfecto ajuste a la mano. Por otra parte, una vanguardis-
ta tecnología de fibras ha permitido aumentar las capacidades de absor-
ción de poliamida, reduciendo así la sensación de transpiración. La canti-
dad de agua absorbida por el soporte de punto super-absorbente del
Perfect Poly® Aqua supera en un 76% la de un guante de poliamida están-
dar. Este guante obtiene también mejores resultados que guantes equiva-
lentes de algodón. Así, Perfect Poly® Aqua ofrece a los trabajadores un
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Protecciónfrente al cortede ShowaCollectionLa firma burgalesa Tomaás Bodero, que distribu-
ye Showa en España y Portugal, destaca en su
oferta la gama de protección frente al corte de la
Showa Collection. Dicha gama se está fabrican-
do actualmente con materias como el Kevlar y el
polietileno de altas prestaciones (HP Polyethyle-
ne).
• Kevlar: Por sus propiedades, este material
ofrece una eficaz resistencia al corte. Cuando lo
reforzamos con hilo de acero inoxidable, pro-
porciona unos excelentes niveles de rendimien-
to que nos permiten una manipulación segura
del vidrio más cortante, metales y herramientas
peligrosas. Revestido de látex, nitrilo o PVC,
cada guante es una prodigiosa muestra de aga-
rre, que ofrece un alto nivel de protección con-
tra productos químicos según los diferentes
tipos de trabajo a los que se vaya a someter.
Todo ello sin detrimento de su singular suavi-
dad, ligereza y las cualidades ergonómicas de
los guantes Showa.
La gama de guantes resistentes al corte (Kevlar)
está constituida por los modelos:
• Showa S-TEX KV3. Guante para la máxima
protección frente al corte (nivel 5), según la
norma EN 388 (riesgos mecánicos), que ofrece
una destreza similar a la de un guante de nivel 4.
Gracias a la finura de su punto, se mantiene muy
flexible, ello permite realizar movimientos de
precisión al tiempo que se limita la fatiga de las
manos. Además, este modelo cuenta con un
soporte reforzado de Kevlar® / acero inoxida-
ble / poliéster, que le confieren unas prestacio-
nes de seguridad sobresalientes. Pueden desta-
carse características como el diseño
ergonómico, soporte sin costuras que evita la
fatiga y las lesiones, dorso ventilado para evitar
la acumulación de sudoración, así como el
revestimiento de látex flexible con un acabado
rugoso para asegurar el agarre (en seco y húme-
do) y proteger contra la abrasión y la punción.
Su perfil de prestaciones, según la EN 388, es 3,
5, 4, 4 (abrasión, corte, desgarro y punción).
Teijin Aramid:protecciónanti-corteEl Teijin Aramid en su división “Heat and Cut
Protection” es reconocido por una estrecha
cooperación con sus clientes, proporcionándo-
les soluciones de protección al corte y al calor,
como es el caso de los guantes de protección.
En la industria del guante, Twaron ofrece una
amplia gama de soluciones. Los hilos de para-
aramida Twaron Standard son perfectos para
guantes de protección, ya que combinan la
resistencia al corte y al calor.
Los hilos de Twaron Premium Line, Protector,
Protector Plus y Confort, ofrecen una mayor
protección al corte (hasta dos niveles superior)
y un excelente confort, en los trabajos que
requieren un alto nivel de destreza y control.
La gama de productos de Twaron para guantes
de protección al corte es completada con los
hilos de filamento continuo de Twaron, que
ofrecen soluciones en aplicaciones que requie-
ren un espacio limpio de fibrillas y con la pro-
ducción de guantes con recubrimientos espe-
ciales. Los guantes fabricados con filamento
continuo son conocidos por su gran confort y
porque con ellos las manos mantienen su nivel
de temperatura.
Específicamente en el campo de la protección
al calor, Twaron Microfiber, mezclado con otras
fibras, proporciona mejores soluciones, combi-
nando la protección con un mayor confort.
confort de larga duración y un ajuste perfecto.
Envasado, en agrupaciones de 10 pares, en una
bolsita de polietileno 100% degradable en un
plazo de 3 años bajo el efecto de la luz, el Per-
fect Poly® Aqua contribuye también a la pro-
tección del medioambiente al evitar la acumula-
ción de residuos no degradables.
• Polytril™ Air Comfort
Guante que aúna resistencia, comodidad y des-
treza. Usando un soporte de punto en poliami-
da-algodón-lycra, el Polytril™ Air Comfort ofre-
ce un confort y un tacto fuera de serie. Su
recubrimiento de nitrilo espumoso en la palma
y en la yema de los dedos aporta una resistencia
excepcional a la abrasión y una buena imper-
meabilidad a los aceites.
Las burbujas de aire, presentes en el nitrilo
espumoso, coadyuvan en la transpiración sin
alterar el tacto de los usuarios. Una ventaja pri-
mordial en sectores como la construcción,
fabricación de electrodomésticos y la industria
del automóvil, donde las costuras de los guan-
tes y el contacto de la mano con el recubri-
miento de los guantes de poliuretano clásicos
pueden constituir una verdadera molestia para
los usuarios.
Fundada en 1973, la actividad de guantes del
grupo Sperian es líder en su división. Desde
hace más de 30 años, elabora equipos de pro-
tección de última tecnología, como los guantes
sin costuras, que se benefician también del
empleo de nuevas fibras en su composición.
Estos equipos aúnan la protección de los miem-
bros y la preservación de la libertad de movi-
mientos necesaria en el ejercicio de la actividad
laboral.
Sperian propone una amplia gama de guantes
que proporcionan una protección óptima en
toda circunstancia: obras en tensión, en medio
seco, húmedo y graso; manutención pesada o
ligera, con riesgos de cortes o de quemaduras.
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
• 541 Palm Plus. Tejido HPPE sin costuras;
palma cubierta de poliuretano gris; dorso de
mano transpirable; resistencia al corte (3)
Con su tejido de polietileno de alta densidad
HPPE, ofrece finura, flexibilidad y resistencia al
corte. Al ser de color negro disimula la suciedad
y garantiza una mayor duración. Reducen la fati-
ga de la mano evitando las irritaciones. El reves-
timiento de poliuretano micro-poroso propor-
ciona una buena elasticidad y una respirabilidad
para un confort sin igual; permite la manipula-
ción de piezas con gran destreza. EN 388:2003
y EN 420: 1994; categoría II.
• 540D Palm Fit. Versión del anterior en color
blanco. Certificaciones EN 388:2003 y EN
420:1994; categoría II. Ideal para trabajo delica-
do de ensamblaje, fabricación de cristal, cerá-
mica, papel o moldes por inyección.
• 545 Nitrile Palm Fit. Presenta tejido HPPE sin
costuras; palma con revestimiento de nitrilo y
dorso de mano transpirable. Ideal para opera-
ciones delicadas y precisas con riesgo de corte.
La fibra de polietileno de alta densidad confiere
finura, flexibilidad y resistencia al corte. El
revestimiento de nitrilo ofrece una buena elasti-
cidad y su resistencia a la abrasión y a los aceites
es excelente. Certificaciones EN 388:1994, EN
420:1994. Categoría II.
• DS 45 Sleeve.
Manguito resistente al corte, confeccionado
con tejido 100% HPPE, sin costuras; longitud de
45 cm para un protección extra. Protege la
muñeca y el antebrazo contra los riesgos de
corte por manejo de piezas voluminosas. Lava-
ble a 40º C con detergente neutro. Certificacio-
nes: EN 388:1994 y EN 420:1994; categoría II.
Apto para la industria del vidrio y del metal,
montaje del automóvil o manejo de grandes
láminas de metal o cristal.
• KV660 Kevlar Oil Resistant. 100% de Kevlar,
sin costuras, con recubrimiento de PVC. Gro-
sor: 1,5 mm. Longitud: 30 cm. Combina resis-
tencia al corte y resistencia química, con flexi-
bilidad e impermeabilidad a toda prueba. El
acabado rugoso permite un agarre seguro de los
objetos, así como la resistencia a la abrasión. Su
forma anatómica reduce la fatiga de la mano,
mientras que el tratamiento anti-bacterias y el
diseño sin costuras evitan el riesgo de irritación.
Apto para trabajo de clasificación, descontami-
nación, petroquímica, pesquerías...
Certificación (categoría III) por las normas EN
388:1994, EN 374-2:1994, EN 374-3:1994 y EN
420:1994.
• Polietileno HPPE
El polietileno de altas prestaciones HPPE está
indicado cuando se requiere destreza y una exce-
lente protección mecánica. A pesar del diseño
flexible y ligero de los guantes, esta fibra ofrece
una sólida resistencia al corte (niveles 2-3), la
abrasión y el desgarro (nivel 4), prestaciones que
aún se incrementan con la tecnología Procut®.
Los revestimientos de poliuretano, muy flexibles,
facilitan los movimientos de las manos. Por su
parte, el revestimiento de nitrilo nos permite la
manipulación de objetos aceitosos.
• Modelo 555 Procut® Xtra. Nivel 5 en resis-
tencia a los cortes gracias al tejido (gris y sin cos-
turas) compuesto de una mezcla de HPPE (altí-
sima densidad) y fibra de vidrio/PVC. Palma con
revestimiento de poliuretano blanco, revesti-
miento grueso para la protección de los nudi-
llos. Asegura finura, elasticidad, confort y una
resistencia óptima a los cortes. El revestimiento
de poliuretano micro-poroso garantiza una
manipulación precisa, proporciona elasticidad
y transpirabilidad, con un confort sin parangón.
EN 388, categoría II.
• 540X Fit. Guante para manipulación fina, sin
revestimiento; con tejido HPPE sin costuras.
Concebido para trabajos delicados y precisos
con riesgo de corte. Con su tejido de fibra de
polietileno de alta densidad extra HPPE, ofrece
finura, flexibilidad y resistencia al corte, cuali-
dades compatibles con la dexteridad necesaria
para manipulaciones de precisión. El diseño sin
costuras y la forma anatómica permiten la mani-
pulación de piezas finas, reduciendo la fatiga de
la mano. EN 388:1994 y EN 420:1994. Apto para
reciclado de maquinaria, inspección de la pla-
neidad de tablones, para emplear como soto-
guante con guantes hidrófugos.
Apto para trabajos de manipulación, cuando el
riesgo de corte es muy alto: industria del vidrio
y del metal, estampación, obras públicas...
• GPKV1 Kevlar Grip. Tejido 100% de Kevlar,
sin costuras, con palma cubierta de látex y
dorso de la mano transpirable. Resistencia al
corte de nivel 4. Con su revestimiento de goma
natural en la palma constituye una solución
ideal contra los riesgos de corte. Garantiza una
excelente resistencia al desgarro, los cortes y la
abrasión, conservando una gran flexibilidad. El
revestimiento se ha diseñado para reducir la fati-
ga de las articulaciones. Puño elástico para una
ajuste perfecto a la mano. Certificado por la EN
388:1994 y EN 420:1994. Categoría II.
• GPKVR2 Nitrile Kevlar Grip. Como el ante-
rior, destaca por resistencia al corte y flexibili-
dad. El revestimiento de nitrilo de la palma ofre-
ce resistencia al desgarro, los cortes y la
abrasión. Cuidadosamente ajustado a la forma
de la palma, el revestimiento protege el área de
contacto, mientras que el dorso transpirable
limita la sudoración. La ausencia de costuras y la
forma anatómica reducen la fatiga de la mano y
evitan el riesgo de irritación. Puño elástico de
ajuste. Excelente para el manejo de piezas,
tanto aceitosas. Normas EN 388:1994 y EN
420:1994. Categoría II.
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Guantes de protección contra riesgostérmicos (T <100º C)Estos productos están diseñados para prote-
ger las manos contra el calor y las llamas, en
una o más de las siguientes formas: fuego,
calor por contacto, calor convectivo, calor
radiante, pequeñas salpicaduras o grandes
cantidades de metal fundido.
Los requisitos generales se refieren al tallaje
(EN 420). Los guantes de los niveles 3 y 4
deben estar fabricados de modo que puedan
quitarse fácilmente en caso de emergencia.
Las prestaciones pueden observarse, como
en casos anteriores, en el cuadro sinóptico
adjunto.
potencial tóxico al organismo.
Los requisitos básicos están referidos a la
penetración (la estanqueidad debe ser
total), la permeabilidad (que determinará el
tiempo de protección, siempre en función
del guante y del tipo de producto químico),
y las propiedades mecánicas (determinadas
según el método de ensayo de la EN 388).
Guantes de protección contramicroorganismosEl cometido de este EPI será aislar las manos
y los brazos del contacto directo con micro-
organismos, que suponen un potencial ries-
go biológico.
Los requisitos normativos hacen referencia a
la penetración (los guantes no deben pre-
sentar fugas cuando se ensayan según el
método descrito en la norma UNE EN 374-2.
Asimismo, deben satisfacerse las exigencias
mecánicas contempladas en la norma espe-
cífica (EN 388) sobre abrasión, corte, rasga-
do y perforación.
L a información procede de la Guía de
Selección de Equipos de Protección
Individual, de ASEPAL (edición del
2008).
Guantes de protección contra riesgosmecánicosEPI de la categoría II, sujeto a las exigencias
de la norma EN 388, y destinado a proteger
de riesgos mecánicos y físicos ocasionados
por abrasión, corte por cuchilla, perforación
rasgado y corte por impacto.
Los requisitos específicos son la resistencia a
la abrasión (desde 100 hasta 8.000 ciclos,
dependiendo del nivel). Resistencia al corte
por cuchilla, resistencia al rasgado, y resis-
tencia a la perforación. Como requisito adi-
cional se contempla la resistencia al corte
por impacto.
Guantes de protección contraproductos químicosEste tipo de guantes pertenece a la catego-
ría III, y su finalidad es aislar las manos y los
brazos del contacto directo con productos
químicos, que no sólo afectan a la mano,
sino que, a través de la piel, transfieren su
Tipología de los guantes
Existe más de una docena de aplicaciones de seguridad para los guantes. Cada unode estos tipos está definido por unos requisitos y una norma (o normas) de certifi-cación específica, aparte de la EN 420, común a todos los guantes por establecerlos requisitos generales.En estas páginas se presenta una tipología de los guantes y los principales requisi-tos normativos de cada tipo.
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
los ensayos de la EN 421, y contempla hasta
cinco niveles de prestación (ver cuadro
anexo); y finalmente, la resistencia al agrie-
tamiento por ozono (carga estática).
Guantes de protección contra el frío(-50º C)En este segmento de producto, EPI de la
categoría II según la EN 511, encontramos
los guantes que protegen contra el frío con-
vectivo o conductivo hasta temperaturas de
hasta 50º C negativos, ya sea por las condi-
ciones climáticas o por una actividad indus-
trial. Los requisitos contemplan el compor-
tamiento a la flexión (no deben aparecer
fisuras), impermeabilidad al agua, resisten-
cia al frío, frío convectivo (en función del
aislamiento térmico total), así como requisi-
tos mecánicos de resistencia a la abrasión y
al rasgado.
convectivo, el calor de contacto y la radia-
ción UV emitida por el arco. Además, ofre-
cen protección frente a las agresiones mecá-
nicas.
Los guantes de protección para soldadores
se clasifican en dos tipos:
-Tipo A: menor dexteridad (con las otras
propiedades aumentadas);
-Tipo B: mayor dexteridad (con las otras pro-
piedades disminuidas).
Los guantes de protección para procesos de
soldadura especiales están excluidos del
campo de aplicación de esta norma.
Guantes de protección contra lasradiaciones ionizantes y lacontaminación radiactivaEstos guantes, de la categoría III, cumplen
los requisitos de la EN 421 para la protec-
ción frente a radiaciones y contaminación
radiactiva (radiación X, alfa, beta, gamma o
de neutrones). Pueden contener plomo u
otros elementos metálicos pesados en una o
más de las capas para actuar como medio de
atenuación. Los requisitos específicos de
estos guantes se refieren a la eficacia de ate-
nuación y uniformidad de la distribución del
material protector. Dicha eficacia viene
determinada por el espesor de plomo
(desde 0,05 hasta 0,50 mm., aunque pueden
fabricarse con otros espesores). Otros requi-
sitos son la integridad (sujeta a las exigen-
cias de la EN 374-2), la permeabilidad al
vapor de agua (es necesario que presenten
un efecto barrera, que se determina según
Guantes de protección contra riesgostérmicos (T ≥ 100º C)Estos guantes, EPI de la categoría III, tienen
el mismo objeto y campo de aplicación de
los anteriores (calor y fuego), con la salve-
dad de que han de proteger en temperaturas
iguales o superiores a los 100º C. Deberán
satisfacer los requisitos ya señalados del
tallaje y la resistencia mecánica. Adicional-
mente, se establece el requisito de resisten-
cia al rasgado. Usando el método de ensayo
descrito en la UNE EN 388, el material de los
guantes de protección debe alcanzar, como
mínimo, el nivel de prestación 1 de dicha
norma.
En cuanto al comportamiento frente a la
llama, hay que señalar que el material no
debe gotear ni fundirse, y las costuras no
deben abrirse después de un tiempo de igni-
ción de 15 segundos.
Guantes de protección para soldadoresEste EPI de la categoría II protege las manos
y las muñecas durante los procesos de sol-
dadura y tareas relacionadas. La naturaleza y
severidad del riesgo para las manos de los
soldadores varían según los distintos proce-
dimientos de soldadura. Las prestaciones
(protección y dexteridad) necesarias para
los guantes de protección diferirán según el
uso al que estén destinados.
Este tipo de guantes protege contra la pro-
yección de metal fundido, exposición de
corta duración a una llama limitada, el calor
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
siguientes velocidades de rotación de la
cadena: clase 0, 16 metros/seg; clase 1, 20
metros/seg; clase 2, 24 metros/seg; clase 3,
28 metros/seg.
Guantes de malla metálica yprotectores de brazosSe usan en aquellos trabajos en que el cuchi-
llo se mueve hacia la mano y el brazo del
usuario, especialmente cuando se trabaja
con cuchillos manuales en carnicerías,
industrias del procesado de la carne, pesca-
do o marisco, en grandes establecimientos
de restauración y en operaciones de deshue-
sado de carne, caza o aves. Este tipo de pro-
tección (EPI de la categoría II) está disponible
en forma de guante de cinco dedos (llega
hasta la muñeca), guante con manguito corto
(mínimo de 75 mm.) y guante de manguito
largo (hasta la parte superior del antebrazo).
Los protectores de los brazos pueden ser de
malla metálica, materiales plásticos u otros
materiales rígidos.
Los principales requisitos están referidos a
la resistencia a la tracción (los anillos, pla-
cas o uniones de la malla metálica deben
resistir fuerzas de hasta 100 N), resistencia
a la penetración (la penetración media no
será superior a 10 mm.), los materiales
deben estar exentos de aristas vivas o
superficies rugosas, y deben mantener sus
propiedades de protección después de la
limpieza y esterilización según las instruc-
ciones del fabricante.
Este tipo de protectores también se fabrican
en materiales distintos a la malla metálica,
como es el caso de fibras textiles, cueros y
otros materiales flexibles, siendo requisito
que éstos se mantengan en su posición pese
a las fuerzas que habrán de soportar durante
el trabajo.
Atendiendo a las propiedades especiales, los
guantes aislantes se clasifican en otras seis
categorías, con especiales características de
resistencia frente a determinados productos
o circunstancias (ácido, aceite, ozono, etc).
La capacidad de aislamiento depende del gro-
sor del látex (material elastómero con el que
está fabricado el guante). El grosor máximo
(clase 4) no puede superar los 3,60 mm. por-
que se reduciría la flexibilidad del guante.
Guantes protectores contra sierras decadenaEstán diseñados para proteger contra los
riesgos mecánicos que implica el uso de las
motosierras. No obstante, como señala ASE-
PAL en su Guía de Selección de Equipos de
Protección Individual, conviene tener muy
presente que “no existe ningún equipo de
protección individual que pueda asegurar
una protección al 100% contra el corte por
sierras de cadena accionadas a mano”.
Estos guantes confieren un elevado grado de
protección gracias al empleo de fibras que
tienen una alta resistencia al corte y absor-
ben la energía rotacional frenando o, inclu-
so, bloqueando el movimiento de la cadena.
La norma específica (EN 387-1) define dos
diseños diferentes: el guante de cinco dedos
(protección en el dorso del metacarpo), y la
manopla (protección integral del dorso de la
mano y los dedos, excepto el pulgar).
Ambos diseños son siempre de la mano
izquierda (se supone que la motosierra se
manejará siempre con la derecha, lo que
veta el manejo de este equipo a los zurdos).
El principal requisito funcional es la resis-
tencia contra el corte. Ésta se evalúa, según
exigencias de la UNE EN 381-4, con las
Guantes de protección para bomberosEstos guantes, certificados por la EN 659,
pertenecen a la categoría III, y por sus
características especiales permiten trabajar
durante largos periodos de tiempo en pre-
sencia de calor y llama. Además de cumplir
con los requisitos generales para todos los
guantes (EN 420), los guantes de bomberos
tienen unos requisitos específicos en cuan-
to al tallaje para hacerlos compatibles con
las mangas del vestuario de protección.
Otros requisitos se basan en el comporta-
miento frente a la abrasión (prestación
mínima de nivel 2: 500 ciclos), resistencia al
corte, desgarro y perforación (EN 388).
Finalmente, los requisitos térmicos fijan el
comportamiento frente a la llama (si el
material funde no debe formar gotas, y la
costura, en la zona de aplicación de la
llama, no debe abrirse después de un tiem-
po de exposición de 15 segundos), calor
convectivo, radiante y de contacto, resis-
tencia del material del forro al calor, dexte-
ridad, permeabilidad al agua.
Guantes y manoplas aislantes paratrabajos eléctricosLa norma que fija los requisitos y métodos
de ensayo de este EPI de la categoría III es la
EN 60903. Los guantes se clasifican por su
clase y sus propiedades especiales, según
una relación vigente para toda la Unión
Europea o países donde se aplican las nor-
mas EN.
Dentro del segmento de guantes aislantes,
existen seis clases, que están determinadas
por unos valores de tensión de prueba y ten-
sión mínima soportada. Las tensiones de
prueba (ver cuadro) abarcan desde los 2.500
a los 40.000 voltios.
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
guantes y protectores de los brazos contra
cuchillos eléctricos deben presentar una
superficie libre de cualquier borde duro o
afilado, costura, hebilla u otro elemento que
pueda dañar al usuario durante un uso nor-
mal. Los materiales constitutivos serán quí-
micamente compatibles, no se degradarán
ni liberarán productos conocidos como tóxi-
cos, cancerígenos, mutagénicos, alergénicos
o dañinos de cualquier otra forma.
Guantes de protección contra lasvibracionesEste tipo de EPI, que aparecía en la segunda
edición de la Guía, ha sido suprimido de la
tercera.
La vibración es un serio problema de higie-
ne laboral para el que no existen soluciones
de efectividad probada. Pese a todo, la VI
Encuesta Nacional de Condiciones de Traba-
jo, establece que un 14% de los trabajadores
manifiestan estar sometidos a vibraciones en
su puesto de trabajo. Esta cifra se incremen-
ta al tomar en consideración valores secto-
riales, de forma que en la construcción el
23,5% de los trabajadores manifiestan estar
expuestos a vibraciones mano-brazo, valor
que en el sector industria pasa a ser del
16,6%.
La dificultad tecnológica estriba en que el
guante anti-vibratorio debe proporcionar
una adecuada atenuación con un grosor
mínimo, de modo que no se vea reducida la
destreza para la manipulación segura y efi-
caz de herramientas.
No existe una norma EN específica para este
tipo de guantes, cuyo diseño debe primar
los siguientes aspectos:
-El material de absorción de la vibración
debe ser relativamente fino, flexible y plega-
ble, sin que interfiera en la información tác-
til que recibe la mano.
-Debe cubrir toda la palma de la mano y la
cara interna de los dedos.
-El guante anti-vibratorio tendrá un ajuste
holgado, siendo particularmente importan-
te redimensionar la zona de los dedos y del
pulgar, lo que redunda en un aumento de
la destreza.
Manuel Domene*
Guantes y protectores de los brazosprotegiendo contra cortes porcuchillos eléctricos
Por cuchillo eléctrico se entiende una
“herramienta manual o fija que utiliza una
fuente de potencia para mover una cuchilla
rotatoria, oscilante o vibratoria”.
Los cuchillos eléctricos se usan cuando es
ventajoso reducir el esfuerzo muscular reali-
zado por el trabajador o incrementar su
ritmo de trabajo. Pueden estar accionado
eléctricamente o mediante aire comprimi-
do, debiendo diferenciarse de las hojas de
corte con dientes de sierra de más de 1 mm.,
lo cuales, en general, no son seguros para su
uso con guantes y protectores de los brazos
de malla metálica.
Actualmente, no se conoce otro tipo de
material, distinto de la malla metálica, que
proporcione una protección significativa
contra los cortes producidos por cuchillos
eléctricos. Incluso la malla metálica es corta-
da rápidamente por esos cuchillos, y los
daños solamente pueden evitarse siguiendo
estrictamente las normas de seguridad. Los
protectores de los brazos fabricados con
láminas metálicas o de plástico también pro-
porcionan una cierta protección.
La documentación referida a este EPI espe-
cifica los requisitos de diseño, resistencia al
corte, características ergonómicas, inocui-
dad, sistemas de fijación, materiales de cons-
trucción, marcado e instrucciones de uso.
A propósito de la inocuidad, huelga recordar
que el EPI debe proteger y no aportar ries-
gos añadidos por su uso. Por este motivo, los
Guantes y protectores de brazos demateriales distintos a la mallametálicaEn los trabajos en los que se usan cuchillos
para cortes alejados de la mano, o en los que
el cuchillo no tiene una punta afilada, puede
ser apropiado, por razones ergonómicas, el
uso de guantes y protectores de las manos
que sean más cómodos aunque proporcio-
nen menos protección que los productos de
malla metálica.
En este segmento encontramos los produc-
tos: guante, guante de manguito corto, guan-
te con manguito largo, protector del brazo,
conjunto guante-protector del brazo, pro-
tector largo del brazo, y manguito protector
del brazo.
Sobre las propiedades de los materiales, las
normativas pertinentes especifican que “los
dispositivos no deben fabricarse con mate-
riales que, a corto o largo plazo, puedan cau-
sar algún daño a los usuarios. Los nombres y
concentraciones de todas las sustancias con-
tenidas en el producto y que se conoce que
son alergénicas o cancerígenas, deben indi-
carse en el folleto informativo del fabrican-
te. Los dispositivos de protección deben
estar exentos de aristas vivas o superficies
rugosas.
Los materiales utilizados en la fabricación de
estos productos no deben perder sus pro-
piedades protectoras durante la vida normal
de uso cuando se limpian y esterilizan de
acuerdo con las instrucciones del fabrican-
te. Los productos deben examinarse de
acuerdo con el ensayo ergonómico”.
Es muy importante pedir el asesoramiento
de los fabricantes y tener presente que la
funcionalidad y el confort dependen de
numerosas propiedades del guante. La
forma, su precisión respecto a la morfología
del usuario, la existencia de diversidad de
tallas, la utilización de materiales flexibles y
elásticos son determinantes en la preserva-
ción de la destreza, la utilización durante
periodos prolongados sin fatiga de la mano y
la facilidad de manejo. La sensibilidad táctil
depende principalmente del espesor del
guante en la punta de los dedos.
La utilización de materiales absorbentes y no
estancos y los guantes de dorso aireado con-
tribuyen al confort de la mano enguantada.
En el caso de guantes de protección química
(que son estancos), el problema es más
peliagudo, ya que nos vemos frecuentemen-
te abocados a intolerancias o degradaciones
cutáneas debidas al fenómeno de obstruc-
ción (oclusión). Los guantes que incorporan
un revestimiento interior en algodón floca-
do pueden representar una solución para las
pieles frágiles.
Conviene tener presente que la elección del
guante ideal deberá tener en cuenta todos
los riesgos percibidos, así como las dificulta-
des relacionadas con el puesto de trabajo y
la fisiología del personal implicado. Por des-
gracia, no existe el guante universal.
fabricantes han desarrollado extensas gamas
de producto, lo que puede aumentar la com-
plejidad de la elección.
Además de la consideración de los riesgos y
las prestaciones que hay que exigir de los
guantes, hay que tener en cuenta otros fac-
tores no menos importantes, como son:
• Agarre. Una deficiencia en este aspecto
puede representar un serio peligro, que abo-
cará al trabajador a padecer accidentes por
errores en la seguridad de la manipulación.
• Destreza. Ésta suele ser determinante en
muchos trabajos, y sería paradójico tener
que quitarse el guante (y quedar desprotegi-
do) para poder realizar bien el trabajo. Para
los trabajos delicados, existen guantes de
ajuste elevado que cumplen con su cometi-
do y no limitan el sentido del tacto y la liber-
tad de movimientos.
• Comodidad. Los guantes que no se usan
no sirven para nada. Para evitar que el usua-
rio prescinda de la adecuada protección de
sus manos, los guantes deben de ser cómo-
dos. La ergonomía es uno de los caballos de
batalla de los fabricantes y, consecuente-
mente, uno de los capítulos a los que mayor
atención se presta.
• Longitud. La longitud de los guantes es
importante, sobre todo cuando de ello
depende también la seguridad del antebra-
zo. La solución siempre es crítica, pues la
longitud es inversamente proporcional a la
aireación de la mano. Así, un guante muy
largo dificultará la circulación del aire, dis-
minuyendo, por tanto, la comodidad de uso.
• Color. Según la tabla de códigos de color,
se emplea el azul para procesamiento de ali-
mentos (si un trozo de guante acabara en la
comida, este color siempre sería fácilmente
detectable).
Tomás Bodero Sáiz*
D ía a día constatamos que la oferta de
guantes de protección crece y ofrece
soluciones cada vez más específicas
para necesidades conocidas y otras “desco-
nocidas” –al menos de forma parcial- ya que
se hallan en una fase emergente. El usuario
final se encuentra un tanto desconcertado
ante un panorama de oferta compleja. Una
buena elección siempre pasa por dejarse
asesorar o, como mínimo, seguir los conse-
jos de los expertos.
Factores básicos en la elecciónEn función del trabajo a desarrollar, será
necesario, por ejemplo, un guante bien ajus-
tado a la mano para mayor precisión o, por el
contrario, un guante más amplio, que permi-
ta diferentes gestos sin fatiga y que facilite el
trabajo. El color del guante puede provocar
rechazo por tener connotaciones sexistas o
relacionadas con el tipo de trabajo. Con el fin
de atender gustos y necesidades diversas, los
Los guardianes de nuestras manos
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Como siempre hemos creído que la prevención es el mejor de los remedios. Nuestrafirma reivindica y promueve con toda su actividad el empleo de guantes, esa segun-da piel, que actúa como barrera y guardián, y que puede ahorrarnos muchos con-tratiempos e, incluso, salvar un bien irreemplazable.
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
sirve de nada si no se usa bien o, sencilla-
mente, no se usa. El objetivo del curso es con-
cienciar de que las manos no tienen recambio
y deben protegerse adecuadamente”.
Precio-prestacionesLos fabricantes de marcas líderes dedican
mucho tiempo y recursos al desarrollo de
los guantes más innovadores que aparecen
en el mercado. Su experiencia en la combi-
nación de tipos de fibras para mejorar la
resistencia al corte, o para mejorar y ofrecer
nuevos guantes de protección contra pro-
ductos químicos son el resultado directo de
los esfuerzos de un equipo de técnicos y
especialistas. En consecuencia, el costo del
desarrollo se reflejará en parte en el precio
del producto.
La responsabilidad del fabricante es asegurar
que el personal esté adecuadamente prote-
gido. Por eso recomendamos que jamás
negocie o renuncie a la calidad, ni se deje
guiar por el precio o el ahorro. En esta socie-
dad, en que prosperan las demandas, si hay
un problema con un guante, será vital con-
tar con el respaldo de un fabricante recono-
cido. Recordemos siempre aquello –tan grá-
fico y tan nuestro- de que “nadie da duros a
cuatro pesetas”. La calidad tiene un precio, y
si de esa calidad depende la salud, todo
“ahorro” supone menospreciar el valor vida.
*Tomás Bodero Sáiz. Responsable deMarketing de Tomás Bodero, S. A.
ponsable (cuidado del medioambiente)
• Se recomienda emplear una crema protec-
tora después de usar guantes estancos un
largo periodo de tiempo, ya que provocan
una mayor sudoración.
Sin duda, una buena higiene es importante.
En la industria farmacéutica, los laboratorios
y hospitales hay que recordar que cualquier
sustancia química que pueda haberse tocado
al trabajar antes de ponerse el guante puede
actuar como sensibilizador de la piel. Este
efecto aumenta cuando la sustancia química
actúa en el ambiente cerrado del guante.
Aunque nos acucie la prisa hemos de ser
conscientes de la necesidad de secar bien las
manos para evitar irritaciones y daños a la
piel. ¡Cuántas veces hemos visto a gente
enjuagarse las manos y secárselas en la ropa
de trabajo! Si es posible, hay que usar una
toalla suave, o toallas de papel de buena cali-
dad. En la práctica, son pocas las personas
que usan correctamente el seca-manos de
aire caliente.
Existen productos que ayudan a mantener
las manos en buenas condiciones. Las locio-
nes para después del trabajo (cremas
humectantes) deberán usarse con regulari-
dad para que la piel permanezca en buenas
condiciones. Las cremas barrera son útiles
sólo como complemento de limpieza de la
piel cuando se trata de trabajo sucio o con
polvo. Los bajo-guantes pueden ser de algo-
dón o de seda. Su objetivo es absorber la
transpiración.
Nuevo curso de guantes “Protecciónde las manos”Tomás Bodero, AMAT y la consultora de EPI,
Right&Safe, en su compromiso de promo-
cionar el uso adecuado de las protecciones
para manos y antebrazos, han desarrollado
un curso completo que cuenta con soporte
audiovisual en DVD. Existen dos versiones
del curso “Protección de las manos”, una
dirigida a técnicos, y otra pensada para la
información de los usuarios de guantes de
protección.
“Con el curso que hemos desarrollado, subra-
yamos nuestra apuesta decisiva no sólo por el
desarrollo de soluciones de protección para
las manos, sino por la labor pedagógica dirigi-
da al usuario final. De sobra sabemos que el
mejor guante, con la última tecnología, no
La mano enguantadaPonerse un guante no representa una pro-
tección automática, que depende del uso
correcto del EPI. Existen guantes de protec-
ción contra una larga lista de riesgos, pero
recabaremos ahora en los de origen quími-
co. Cuando los productos químicos entran
en contacto con la piel, pueden provocar
enfermedades dérmicas, que pueden exten-
derse al resto del cuerpo, debido a la absor-
ción de productos químicos. Por si fuera
poco, las manos son la parte más afectada y
expuesta del órgano de la piel. Aproximada-
mente el 80% de todas las enfermedades der-
matológicas son dermatitis de contacto alér-
gicas e irritantes. La absorción por la piel de
productos químicos puede provocar enve-
nenamiento y enfermedades diversas: desde
el cáncer a alteraciones del sistema nervioso
o enfermedades renales. Los usuarios finales
de la industria derivan ingentes cantidades
para poner coto al problema, lo que supone
adquirir miles de pares de guantes, almace-
narlos, usarlos, gestionarlos y desecharlos
correctamente. Aún así, la salud de las
manos es un campo con luces y sombras, y a
los fabricantes nos compete arrojar luz
sobre ese desconocimiento general.
Unas manos sanasUnas manos descuidadas –aunque se hayan
protegido con guantes- se verán expuestas a
padecer dermatitis, la principal causa de
pérdida de horas de trabajo.
Para mantener las manos saludables basta
con observar unas normas de sentido
común:
• Seleccionar y emplear los guantes correctos
• Descartar guantes muy usados / no llevar-
los demasiado tiempo
• Asegurarse que los guantes no presentan
ningún defecto, grietas ni desgarros
• Guardar los guantes en un lugar seguro
• No compartir los guantes
• Lavar las manos antes de ponerse los
guantes
• Curar convenientemente las micro-lesio-
nes que presente la mano antes de utilizar
los guantes
• Prestar atención a los signos de irritación o
de erupción en la piel, que pueden desem-
bocar en una dermatitis
• Desechar los guantes de una manera res-
en menor medida 5, que no son todo lo pre-
cisos, o en algunos casos completamente
incorrectos. Nuestro consejo es que en su
elección de guantes anti-corte sólo use mar-
cas de reconocido prestigio.
NormativasCE EN 388. Normativa europea
• Una máquina Sodemat se usa para medir el
nivel de corte. Se corta una muestra de la
palma del guante y se coloca en un marco
que permite a una cuchilla, con movimiento
circular y rotatorio, que corte el material.
Esta cuchilla lleva una presión uniforme de
5*-0,05 Newtons.
• Se graban el número de ciclos que se
requiere para cortar el material. Éstos se
convierten en un índice de corte por com-
paración con el número de ciclos que se
requiere para cortar un material previamen-
te estandarizado como referencia.
Los niveles se conceden según un índice de
corte medido en Newtons.
Cut Performance Cut Test (CPPT)/Norma USA• Mide la distancia a la que se mueve una
cuchilla previamente presionada por una
carga conocida.
• La cuchilla (que se usa sólo una vez) con
dos. Y conviene tener en cuenta que por sí
solas no alcanzarían niveles superiores a 3
según la norma europea, considerando
guantes que conserven cierta dexteridad o
tactilidad. Para alcanzar niveles superiores
se deben combinar con fibras de alta tecno-
logía como el Vectran, o fibras de vidrio. El
acero también se emplea.
Muchos fabricantes emplean el truco de car-
gar mucha fibra de vidrio que consigue el
efecto de trucar de algún modo los certifica-
dos ya que la fibra de vidrio hace que la
cuchilla circular empleada en el test EN 388
resbale, por lo que no corta el material y
proporciona unos niveles más elevados de
lo que debería conseguir. Y es por ello que
el establecer una comparativa entre la nor-
mativa europea y la americana cobra mucho
sentido ya que, por la propia naturaleza de la
prueba, la prueba ASTM (americana) es más
precisa. Comparándolos, nos encontramos
con que un nivel 5 según la norma america-
na puede convertirse en un 4 o incluso un 3
(dependiendo de la combinación de mate-
riales) en la prueba europea.
En Juba, y con el ánimo de garantizar la fiabi-
lidad de nuestros tests, podemos proporcio-
nar la comparativa de ambas pruebas para
ayudar a establecer la selección de EPI más
adecuada. Por otra parte, y al ser licenciata-
rios de DSM Royal para poder etiquetar nues-
tros guantes con la prestigiosa etiqueta Dyne-
ema®, nuestra producción ofrece mayor
garantía al ser chequeada por la propia firma
Dyneema®, lo que asegura unos mayores
parámetros de calidad, ya que en el mercado
existen muchos certificados de niveles 3, 4, y
Juan Pedro Barrios*
L a aparición de la normativa europea
EN 388 para guantes de protección
mecánica ha permitido que muchos
supervisores y técnicos de seguridad tengan
unos parámetros que le ayuden a la elección
de aquel guante con características adecua-
das a los riesgos concretos de su empresa en
cada puesto de trabajo.
Sin embargo, a menudo los técnicos de segu-
ridad usan esta norma equivocadamente
como instrumento único y fiable. En
muchas industrias se ha normalizado el
pedir un nivel 3, 4 o 5, fiándose ciegamente
de los certificados aportados por los impor-
tadores o fabricantes, lo que puede llevar-
nos a confusión y a no seleccionar el guante
adecuado.
Por ello, es necesario conocer la diferencia
entre la normativa Europea EN 388 y la nor-
mativa americana, que es bastante más pre-
cisa en este aspecto.
Las pruebas anti-corte, según la norma Euro-
pea EN 388, tienen una tremenda variabilidad
y con frecuencia se habla de “un bajo nivel de
corte 4” o un “alto nivel de corte 5”. De
hecho, entre un nivel u otro hay un margen
amplio de resultados y, si comparamos los
índices de corte, se necesita un resultado 8
veces superior para pasar de un nivel 4 a un
5, si a su vez lo comparamos con el mismo
esfuerzo para pasar de un nivel 1 a un 2.
Otro aspecto importantísimo a tener en
cuenta es que a menudo se identifica a las
fibras de nueva generación -el Nylon Abra-
tex, las Aramidas (el Kevlar® es el más
popular), Dyneema®, Spectra®- como las
que garantizan unos niveles de corte eleva-
Aproximación a la normativa de guantesanti-corte. Comparativa entre la normaeuropea y la americana
PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08Protección, seguridad e higiene de las manos
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
mayores en CPPT. Ejemplo: guantes con
fibra de vidrio en los que la cuchilla circular
es incapaz de cortar a través, alcanzando un
nivel 5 EN vs. nivel 3 CPPT.
*Juan Pedro Barrios. Director Gerente JubaPersonal Protective Equipment, S. L.
El peso resultante vs. curva de la distancia
se usa para determinar el nivel de corte de
la pieza.
Correlación CE & CPPTHay casos donde la correlación no funciona,
por ejemplo, cuando los resultados de corte
según EN son menores que CPPT, o los
resultados EN son superiores en 1 nivel a los
una carga específica, se mueve una sola vez
y a través de una pieza inmovilizada y fijada
previamente en la máquina.
• Se efectúa una serie de pruebas, con 3
pesos diferentes, para establecer un índice
o nivel.
• Se mide la distancia desde el punto de con-
tacto inicial hasta el punto donde la cuchilla
corta la pieza transversalmente.
manipulaciones rigurosas, contacto con
diversos productos químicos y daños en
áreas difíciles de proteger, como los espa-
cios interdigitales. Todos estos factores pue-
den acelerar la degradación del producto.
• Vigilar si se produce un efecto halo en
torno a fragmentos incrustados en el guante,
ya que indicará una merma de las propieda-
des de protección.
Pero por muy bien que se haya escogido el
guante y se haya tratado adecuadamente, el
usuario debe adoptar una serie de precau-
ciones personales para no dañar el guante o
reducir sus efectos protectores:
• Tener la piel libre, bien lavada, y libre de
dermatitis. Ésta última se puede prevenir
con un forro de algodón cuando se den con-
diciones de humedad y calor excesivos.
• No llevar uñas largas ni postizas, dado que
pueden rasgar el guante o albergar microor-
ganismos debajo.
• Evitar la joyería, ya que puede producir
desgarros y punciones o engancharse.
-Prescindir de cremas que contengan aceites
y derivados del petróleo que puedan debili-
tar el material del guante.
Los guantes no desechables deben limpiar-
se con agua limpia y jabón y secarse entre
un uso y otro. A pesar de ello y por muchos
cuidados que se presten, la vida útil de un
guante es limitada. Hay varias señales que
alertan de la degradación: endurecimiento,
reblandecimiento, viscosidad, grietas... Si
el guante pierde resistencia o elasticidad,
ha llegado el momento de sustituirlo, por-
que cada indicador es un factor de riesgo
más para el profesional.
Cada persona, un guanteDel mismo modo que el propio usuario
puede dañar el guante, el guante también
puede perjudicar a quien lo lleva. Por ejem-
plo, las proteínas del látex causan reaccio-
nes alérgicas a las personas sensibles que tie-
nen que llevar guantes durante mucho
tiempo. Por esta razón, y para simplificar el
proceso de compra, es preferible decantarse
invertir en un guante que dure más tiempo y
ofrezca mejores resultados que estar dese-
chando unidades continuamente o exponer-
se a algún riesgo porque el material se dañe
con facilidad. Es decir, lo que hay que valo-
rar es el “coste en uso”, no el precio de
venta en sí. Lo barato puede salir muy caro.
Un uso correcto es un uso seguroEl nivel de eficacia de un guante depende no
sólo del material del que esté compuesto,
sino también de las circunstancias a las que
se encuentre sometido. Seguir una serie de
normas asegurará una alta protección al
usuario y una excelente rentabilidad para la
empresa.
En primer lugar, debemos considerar un par
de detalles simples pero con relativa impor-
tancia a la hora de hacer el pedido:
• Utilizar guantes que permitan una rápida
identificación del material de fabricación
mediante la etiqueta, el color, etcétera, con
el fin de evitar confusiones.
• Contar con amplitud de tallas para que los
guantes se ajusten bien a cada empleado. Un
guante holgado no protegerá adecuadamente
y uno ajustado resultará incómodo al usuario.
En el uso diario es fundamental tratarlos
bien para prolongar su buen estado.
• Enfundarse los guantes sin estirarlos
demasiado y con las manos secas. Quitárse-
los con cuidado para no salpicar productos
químicos o sustancias biológicas alrededor,
y lavarse las manos inmediatamente des-
pués con jabón o con un limpiador de base
alcohólica.
• Evitar la exposición al calor, la luz y la
humedad.
• Atender a factores como uso prolongado,
S e da también el caso de que la indus-
tria a la que se destine el guante sea de
tipo tradicional, pero incluso así no
hay razón para renunciar a la máxima pro-
tección y seguridad. Para elegir con sereni-
dad, basta con comprobar la documentación
técnica proporcionada por el fabricante y
emplear el sentido común.
Lo nuevo frente a lo antiguo¿Cómo saber si un material moderno es mejor
que otro de toda la vida? Aparte de fijarse en
las indicaciones del producto, podemos ima-
ginar para qué usos necesitamos el guante y
qué rendimiento esperamos de él. Por ejem-
plo, se pueden contrastar las prestaciones de
un guante de cuero tradicional y otro de nitri-
lo con las siguientes pruebas:
• Resistencia a la abrasión. Cepillar la palma
de cada guante con un cepillo metálico para
ver si se descaman o no.
-Resistencia al desgarro. Coger el dedo índice
del guante con una mano y el corazón con la
otra, y tirar en sentido contrario para ver si las
costuras (en caso de haberlas) saltan.
• Agarre. Sostener una placa metálica entre
dos personas, cada una con un guante dife-
rente, y atraerla hacia sí hasta que a uno de
los dos se le resbale.
• Destreza. Esparcir tornillos y tuercas e
intentar acoplarlos con los guantes puestos.
• Resistencia a las manchas. Dibujar con un
rotulador en los guantes.
Con esto comprobaremos la eficacia de los
dos productos y tomaremos una decisión
basada en aspectos prácticos fácilmente
constatables.
Es importante en este momento ser cons-
ciente del coste del producto. Es preferible
Proteger las manos con cabeza
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Hoy en día, la oferta de guantes de protección es tan amplia y los materiales que seutilizan son tan variados que a menudo resulta difícil saber elegir. Así que son muchoslos que opinan que la mejor opción es no complicarse y optar por lo de toda la vida.Pero esto es un grave error, ya que la maquinaria actual es más compleja y los pro-ductos químicos más sofisticados, por lo que cualquier equipo de protección indivi-dual debe ser capaz de proporcionar también una protección de última hornada.
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
jo. En este caso, las especificaciones técni-
cas serán de gran ayuda para conseguir una
protección combinada eficaz.
Ante todo, debemos ser prácticos: no por dis-
poner de una gran variedad de guantes, la
protección va a ser más adecuada. Es preferi-
ble simplificar y contar con los modelos jus-
tos para cada tipo de riesgo que volverse loco
en una emergencia buscando el producto
adecuado. Esto también es aplicable en el día
a día, ya que representa un ahorro de costes y
de complicaciones innecesarias. Hay que
tener en cuenta que la protección laboral es
un área muy regulada, por lo que lo más sen-
sato es utilizar la propia legislación como guía
para saber qué tipos de productos hay y qué
puede sernos útil sin multiplicar el número
de referencias en el almacén.
Y, sobre todo, recordar la regla de oro de la
seguridad: no hay nada mejor para la protec-
ción de las manos que usar la cabeza.
*Lorraine Griffith. Responsable deMarketing de Kimberly-Clark Professional*
favor de más destreza, pero al menos el resto
de la mano queda a resguardo.
Tan importante como la correcta elección y
conservación del guante es reconocer hones-
tamente si se va a utilizar o no, y por qué. De
hecho, un equipo de protección sólo es ver-
daderamente fiable si se aúnan tres factores:
adecuación del guante al riesgo, uso y con-
servación correctos y confortabilidad del
usuario. Si el guante provoca una sudoración
excesiva o es incómodo, antes o después el
operario se lo retirará para descansar y en ese
momento será vulnerable a los riesgos.
En circunstancias excepcionales, la expe-
riencia y el sentido común representan el
mejor aliado para el usuario. Si nos vemos
inmersos en una situación imprevista, como
una inundación, debemos ser conscientes
de qué quizá no haya ningún guante idóneo
y sea preferible utilizar dos pares distintos
para prevenir cortes causados por escom-
bros y para evitar el contacto con restos
orgánicos, es decir, un guante de protección
mecánica más otro impermeable por deba-
por el nitrilo, que ofrece prestaciones simi-
lares y evita tener que comprar diferentes
productos para una misma función.
Es decir, los guantes deben adecuarse no
sólo a los riesgos previstos, sino también a la
persona que los va a utilizar. Esto también es
válido para aspectos que tienen más rela-
ción con los hábitos del usuario que con
condicionantes físicos como es una hiper-
sensibilidad.
Por ejemplo, una situación que se da a
menudo es tener que ponerse guantes de
protección mecánica para proteger las
manos de golpes, martillazos, aplastamien-
tos, etcétera. Sin embargo, si el puesto de
trabajo requiere a la vez ciertas tareas de
destreza –como atinarle a un clavo–, muchas
veces el operario se quita el guante, por
cómodo que sea, y pierde toda la protec-
ción. ¿Qué se puede hacer entonces, aparte
de extremar la vigilancia para impedirlo?
Una alternativa aceptable es proporcionarle
guantes sin las puntas del índice y el pulgar.
Así, se sacrifica la seguridad de ambos en
llar guantes conformados por diferentes teji-
dos sin costuras, que admiten diferentes
opciones de fabricación (baño, chorreo,
pegado, inyectado, cosido, vulcanizado,
micro-burbujas...). El énfasis se pone en un
factor tan importante como es la ergonomía.
Como proveedores de EPI, nos congratula-
mos de que la práctica totalidad de activida-
des expuestas a riesgos estén cubiertas y
muy próximas al 100% de efectividad, por lo
que todas las manos no sólo deberán llevar
guantes, sino que deberán llevar los guantes
idóneos. En ese sentido, queremos significar
la importancia que tiene la elección correc-
ta: no siempre mayores niveles de test signi-
ficarán mayores niveles de seguridad. Uno
de nuestros cometidos es orientar al consu-
midor, a quien instamos a que siempre con-
sulte sus necesidades a los especialistas.
De la idea a las solucionesEn nuestra empresa creemos en la praxis
diaria, ese ejercicio consistente en generar y
convertir las ideas en realidades tangibles.
Para hacer frente a la competencia, sea ésta
asiática o de cualquier tipo, sólo conocemos
un recurso: poner a trabajar toda nuestra
inteligencia, desarrollar ideas -desechando
otras muchas- y llevarlas a la práctica,
demostrando los beneficios que se aportan
al consumidor final.
Fruto de esa querencia por la acción, guiada
por la inteligencia, nuestra empresa goza de
reputación por haber puesto en marcha ini-
ciativas singulares y eficaces, entre las que
podemos citar nuestro servicio de reposición
unitaria del guante en función del deterioro
individual, con lo que se consigue un ahorro
importante en renovación de material.
Con todos los avances multi-mediáticos,
Mafepe ha editado un nuevo DVD 3+1, en 7
idiomas (inglés, alemán, francés, italiano,
portugués, polaco y español), que compen-
dia las ideas y soluciones de la firma, y que
está disponible gratuitamente para quienes
los soliciten.
*Mafepe, S. L.
Puntualización de interésQueremos dirigir un comentario a todos los
“técnicos de riesgos laborales” que dedican
su atención a los documentos acreditativos
de certificación sobre los niveles EN 388 y
EN 407. La innovación o mejora que noso-
tros incorporamos en este guante, no la
puede justificarla Mafepe, S. L. sencillamen-
te porque, según la Normativa CE, no se
extrae ninguna probeta de dicha zona. Sien-
do éste el lugar del guante y, por lo tanto, de
la mano que más sufre en actividades de sol-
dadura. No encontramos una explicación
razonable para que no se haga el correspon-
diente ensayo. En su calidad de técnico de
riesgos laborales, ¿vería usted correcto que
no se hiciera el ensayo oportuno de la pun-
tera de una bota? A criterio de URO®, la
mejora del guante que estamos exponiendo
es de una efectividad aplastante por lo que
se refiere a protección y ahorro económico.
Tecnología y servicioMafepe se ha distinguido en su larga trayec-
toria por poner la evolución técnica al servi-
cio del usuario y de la mejora continua. Por
eso, analizamos cuidadosamente las distin-
tas situaciones de riesgo laboral para las
manos, con el fin de desarrollar mejoras para
los guantes. Dichas mejoras se aplican a
todo tipo de modelos y materiales, desde los
clásicos guantes de piel hasta la última gene-
ración de guantes sin costuras. La conformi-
dad con las exigencias de seguridad y con-
fort están acreditadas mediante los
pertinentes ensayos de laboratorio: todos
los guantes URO® cumplen las exigencias
de las normas europeas EN.
Primero como fabricantes y, actualmente,
como diseñadores, la constante de Mafepe ha
sido el análisis de la evolución del entorno.
Hace unos pocos años ni todos los trabajado-
res usaban guantes, ni siempre eran los ade-
cuados. Asimismo, sectores que anteriormen-
te no empleaban guantes, como la agricultura
o servicios, tienen una demanda actual muy
alta. Por ello, Mafepe está colaborando con
expertos en diversos sectores para desarro-
E n estos momentos Mafepe, S. L. con
su marca URO® entiende que los sis-
temas desarrollados basados en sopor-
tes “tricotados” e “impregnados” amplían
los campos de uso y mejoran la protección
de las manos. Bien es cierto que la piel toda-
vía tiene una y muy buena función en deter-
minadas actividades por el riesgo que con-
llevan y que no pueden ser suplidas en la
actualidad (el futuro está para trabajarlo).
Mafepe, S. L. está innovando actualmente en
diferentes guantes URO® de sus familias
Flama y Técnicos. Una prueba de ello es la que
mostramos a través de la foto que adjuntamos
de un guante de la familia Flama (es un guante
concebido sólo para la mano izquierda).
Este guante SFRRK es una variante del
modelo SFTRK para la actividad de soldeo al
que le hemos incorporado dos refuerzos
perpendiculares el uno respecto del otro en
las zonas de mayor deterioro.
-Por un lado, la comisura exterior dedo índi-
ce se protegen con una lámina de piel cosi-
da con hilo de Kevlar desde la primera falan-
ge dirección hacia la muñeca y una longitud
de ± 21 cm. y 4 cm. de ancho.
-Por otra parte, la zona cen-
tral de la palma de
la mano, de índi-
ce a meñique,
(con una longi-
tud de 13 cm.
y ancho 5
cm.) mejora
la protección
y el desgaste
por el uso.
Guantes impregnados, con soporte de punto
Protección, seguridad e higiene de las manos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
táticas y deben de probarse según la EN
1149, los valores obtenidos deben de espe-
cificarse en las instrucciones de uso. Y no se
utilizará ningún pictograma electrostático.
• Se considerarán guantes para aplicación
especial los guantes que no llegan a la longi-
tud mínima.
• Podría clasificarse el rendimiento del
mismo.
• Los guantes pueden permitir (si se necesi-
ta) la transmisión de vapor de agua.
Normativas europeasLos guantes están sujetos a las siguientes
normativas:
EN 374: 2003, guantes para protección con-
tra productos químicos y microorganismos.
EN 388:2003, guantes de protección contra
riesgos mecánicos.
EN 407:2004, guantes de protección contra
riesgos térmicos.
EN 511:1994, guantes de protección contra
el frío
EN 421:1994 guantes de protección contra
la contaminación por radiactividad y la
radiación ionizante
Industrial Starter España*.
tando por la cultura de la preven-
ción, a través de la distribución y
comercialización de los equipos de
protección laboral, proporciona al
mercado español equipos contra una
amplia diversidad de riesgos derivados
de los productos químicos. Asimismo,
creemos que hace falta insistir en la sensi-
bilización de la población laboral sobre la
importancia de estos riesgos -no siempre
evidentes- con información y formación
específicas.
EN 420:2003. Exigencias generalespara guantes de protecciónEl guante es un artículo para salvaguardar las
manos y las partes de las mismas. El guante
también puede cubrir parte del antebrazo y
el brazo. El nivel de prestación (normalmen-
te del 0 al 4) indica el comportamiento del
guante en una prueba específica. Así es posi-
ble clasificar el resultado de tal prueba. El
nivel “0” indica que el guante no ha sido
probado o que los resultados son inferiores
al mínimo exigido. Los resultados del guante
son mejores cuanto más alto es el número.
• Los guantes deben ofrecer el mayor nivel
de protección posible en las condiciones de
uso previstas.
• Las costuras del guante (si lleva), no beben
afectar al rendimiento final.
• Los guantes de caucho se deben probar en
proteínas extraíbles.
• El contenido en cromo no debe de superar
el nivel de detección.
• Los guantes no deben presentar riesgos
para el utilizador.
• El pH del guante debe de estar entre 3,5 y
9,5.
• Siguiendo las instrucciones de uso, el
guante no se debe de deteriorar antes de lo
que se especifica.
• Los guantes antiestáticos están diseñados
para reducir el riesgo de descargas electros-
A unque son muchos los riesgos que
afectan a las manos, en esta ocasión
nos centraremos en los peligros quí-
micos. Proporcionar una buena protección
individual en el lugar de trabajo es una con-
dición esencial para que las personas pue-
dan ejercer su actividad con toda confianza.
Por lo tanto, los guantes, las prendas y el ves-
tuario de protección contra los riesgos que
entraña la exposición a sustancias químicas,
tanto en las diversas actividades profesiona-
les como en accidentes que comportan
fugas o derrames de sustancias almacenadas,
deben cumplir los requisitos básicos genera-
les de la normas pertinentes. De lo contra-
rio, pueden verse afectadas la seguridad del
usuario y, a plazo corto, medio o largo, tam-
bién su salud.
No debe de olvidarse que, antes de buscar el
guante de protección apropiado, se requiere
una evaluación detallada de la naturaleza del
peligro y del entorno laboral.
Para identificar los distintos agentes quími-
cos peligrosos existen diversos factores,
concentración, temperatura, exposición de
las partículas, aerosoles y salpicaduras de
sustancias químicas, etc... No es fácil identi-
ficar los agentes químicos peligrosos, ya que
el espectro de los agentes contaminantes es
cada vez más amplio, produciendo enferme-
dades que, en algunos casos, son práctica-
mente desconocidas, o han de emerger (ello
es debido al número creciente de sustancias
químicas).
El empresario debe proporcionar al trabaja-
dor un entorno más aséptico, una gama de
productos amplia (guantes, mascarillas,
gafas, vestuario, etc...) que aseguren una
ergonomía basada en la eficacia y la seguri-
dad, para evitar así cualquier riesgo que pue-
dan presentar los puestos de trabajo con
actividades en las que están implicadas las
sustancias químicas.
Industrial Starter, en su afán de seguir apos-
Cuidar las manos
Protección, seguridad e higiene de las manos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
E l Congreso Mundial sobre SST abordó
temas clave sobre gerencia del riesgo,
incluyendo el impacto de la economía
informal y la migración en la seguridad labo-
ral, las iniciativas para eliminar los riesgos
relacionados con el amianto, los peligros
potenciales de la nanotecnología, la diferen-
cia de género en las industrias de mayor ries-
go, la mejora del ambiente laboral mediante
la utilización de la ergonomía, el VIH/SIDA y
el mundo del trabajo, y muchos otros temas.
El Congreso también acogió un Festival
Internacional de Cine y Multimedia con cor-
tos y presentaciones que tratan sobre la
seguridad en el trabajo, y una Muestra Inter-
nacional sobre Seguridad y Salud que expu-
so las tecnologías y los productos relaciona-
dos con la seguridad, provenientes de más
de 600 empresas. Asimismo, el programa
incluía visitas técnicas para ver el modo en
que se administran los temas de seguridad y
salud en las principales industrias del país,
como Samsung Electronics, SK Incheon Oil
Refining Company, KIA Motors, y la zona de
construcción del Puente Incheon.
El Congreso Mundial sobre Seguridad y
Salud en el Trabajo, organizado conjunta-
mente por la Oficina Internacional del Tra-
bajo (OIT) y la Asociación Internacional de
la Seguridad Social (AISS), tenía el objetivo
de contribuir al desarrollo de una “cultura
de prevención en materia de seguridad y
salud a través del intercambio de informa-
ción, conocimientos y experiencias”, según
declararon sus promotores.
La Agencia coreana de salud y seguridad en
el trabajo (KOSHA) ha sido la anfitriona del
XVIII Congreso Mundial, desarrollado bajo
el lema “Seguridad y salud en el trabajo: una
responsabilidad de toda la sociedad”.
Oportunidad únicaEn su discurso de bienvenida, Noh Min-Ki,
presidente de Kosha (Korea Occupational
Safety and Health Agency), destacó que “el
Congreso Mundial de Seguridad es una opor-
tunidad única para las autoridades, los pro-
fesionales de la seguridad y la salud, emplea-
dos y trabajadores expertos de la seguridad
social para aprender e intercambiar informa-
ción a escala planetaria. Como profesionales
de la seguridad y la salud, todos nosotros
poseemos información altamente valiosa, la
cual podemos compartir con el objetivo de
modificar organizaciones, comunidades, la
sociedad en todo el mundo, y la calidad de
vida en el trabajo”, subrayaba el anfitrión.
XVIII Congreso Mundial sobre Seguridad y Salud en el Trabajo
Ahora que hemos empezado, nos damoscuenta de lo mucho que nos queda porinvestigar en SSTUnos 4.000 expertos asistieron del 29 de junio al 2 de julio en Seúl (Corea del Sur),al XVIII Congreso Mundial sobre Seguridad y Salud en el Trabajo, evento que se cele-bra cada tres años. Del mismo ha surgido una Declaración sobre Seguridad y Saluden el Trabajo que constituye un nuevo punto de referencia global para abordar lostemas sobre seguridad y salud laboral. Además, dio a conocer diversos estudios devanguardia sobre seguridad y salud en el trabajo como un factor fundamental parael crecimiento económico y un desarrollo sostenible.El Congreso acabó con una conclusión, al más puro estilo ‘einsteniano’, recono-ciendo “lo mucho que nos queda por investigar según avanzamos por la senda delconocimiento” en materia de seguridad y salud laboral.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
La sesión plenaria del Congreso reivindicó la oportunidad que ofrece el trabajo para promocionar la salud de las personas
Declaración de SeúlUno de los frutos más significativos del Congreso ha sido su Decla-
ración, un documento de compromiso que establece nuevas metas
en la salvaguarda de la seguridad, salud e higiene laboral. La misma,
conocida como Declaración de Seúl sobre Seguridad y Salud en el
Trabajo, ha sido adoptada por unas 50 autoridades provenientes de
todo el mundo, lo que podría interpretarse -caso prosperar debida-
mente- como un importante nuevo plan para la construcción de
una cultura mundial sobre seguridad y salud en el trabajo.
“La Declaración es un paso importante para el establecimiento de
una cultura de prevención sobre seguridad y salud”, dijo Assane
Diop, Directora Ejecutiva del Sector de Protección Social de la Ofi-
cina Internacional del Trabajo (OIT). “La OIT, conjuntamente con
la AISS y la Agencia Coreana de Seguridad y Salud en el Trabajo,
están determinadas a lograr progresos tangibles en la reducción del
número de accidentes y enfermedades en el trabajo”, insistió Diop.
Entre sus múltiples sugerencias, la Declaración establece que la
promoción de la seguridad y salud en el trabajo y la prevención de
accidentes y enfermedades laborales son un elemento central de la
misión fundacional de la OIT y del Programa de Trabajo Decente.
Haciendo patente que unos niveles correctos de seguridad y salud
en el trabajo son compatibles con el buen rendimiento empresa-
rial, la Declaración insta a los empleadores para que la prevención
sea parte integral de sus actividades, establezcan sistemas de admi-
nistración para mejorar la seguridad y salud en el trabajo, y que los
trabajadores sean consultados, formados, informados e involucra-
dos en este proceso.
La Declaración establece además que los trabajadores deberían
seguir instrucciones y procedimientos sobre seguridad y salud,
incluso aquellos sobre el uso de equipo de protección personal,
participar en la formación sobre seguridad y salud y en las activi-
dades de concienciación, y cooperar con los empleadores en el
seguimiento de las medidas relacionadas con la seguridad y salud
en el trabajo.
Mediante la Declaración, los signatarios se comprometieron a lide-
rar la promoción de una cultura de prevención sobre seguridad y
salud, y acordaron analizar los progresos en el XIX Congreso Mun-
dial sobre Seguridad y Salud en el Trabajo en 2011.
Congresos, jornadas y eventos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
El anfitrión, en el discurso de bienvenida, destacó la importancia del encuentro para el
intercambio de información sobre SST a escala planetaria
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
PremiosUno de los objetivos del congreso es difun-
dir la pedagogía de la prevención de los ries-
gos laborales. Para impulsar esta labor, el
evento incluye una sección de premios a las
buenas prácticas plasmadas a través de pelí-
culas y otro material multimedia.
Las películas y las creaciones multimedia
constituyen unas importantes herramientas
para la educación, entrenando y divulgando
conocimientos de la seguridad y la salud.
Así, un total de 115 películas y 50 presenta-
ciones multimedia se exhibieron en el sépti-
mo Festival Multimedia Internacional, que
fue organizado como uno de los platos fuer-
tes del Congreso Mundial.
Representantes de la ISSA (International
Social Security Association) destacaron la
calidad del material y su efectividad. Las
películas ganadoras fueron:
- Agir pour prévenir. Harcèlement sexuel en
entreprise (Le deuxième Observatoire /
Switzerland). Trabajar para prevenir. Acoso
sexual en la empresa.
- The Nick of Time (Institute of Occupatio-
nal Safety and Health Council of Labor
Affairs / Taiwan, China ). El daño del tiempo
- Animation in Safety@Work (Ministry of
Manpower / Singapore). Animación sobre la
seguridad laboral.
Los segundos premios fueron para:
- Le stress au travail, le démasquer pour le
prévenir - Trois films (INRS / France). Estrés
laboral, identificarlo para prevenirlo.
- Accidente Real - Importancia de la Careta
(Tecsur S.A. / Perú).
- Prevention of low back pain (KOSHA /
Republic of Korea). Prevención del dolor
lumbar
Los galardonados a los premios multimedia
fueron:
- Picnic basket for the prevention of stress -
an interactive offer for employers, employe-
es and apprentices in the hotel and catering
sector (Berufsgenossenschaft Nahrungsmit-
tel und Gaststätten / Germany)
- First 4 Weeks (IAPA (Industrial Accident
Prevention Association / Canadá). La cesta
de picnic para la prevención del estrés –
oferta interactive para empleadores, emple-
ados y aprendices en el sector de la hotelería
y la restauración.
- Catering Industry Accident Studies
(CATIAS) (Occupational Safety & Health
Council / Hong Kong, China). Estudio de
accidentes en la industria del catering.
Exposición y simposioEl menú del macro-evento de seguridad y
salud laboral no podía carecer de la corres-
pondiente exposición de productos y el sim-
posio.
Grosso modo, la muestra estaba segmentada
en productos de seguridad, equipo de segu-
ridad y salud, equipos de rescate contra la
lucha del fuego, productos para la preven-
ción de riesgos, productos de protección
medioambiental, productos para preven-
ción de riesgos específicos, equipamiento y
tecnología para la prevención de accidentes.
La exposición mostraba los últimos desarro-
llos concebidos para la protección del traba-
jador por algunas de las firmas punteras del
sector a escala mundial.
Entre la ingente cantidad de sesiones ‘Sim-
posia’, la ISSA (International Social Security
Association) hizo especial hincapié en cua-
tro temas clave, que fueron:
- El amianto, un desastre global.
- Aproximaciones a la seguridad de la tecno-
logía: una perspectiva global
- Cómo mejorar la capacidad y el interés de
las pequeñas y medianas empresas en la
seguridad y la salud laboral: buenos ejem-
plos prácticos de algunas herramientas efi-
cientes.
- Seguridad Social: modelos clave en preven-
ción y promoción de la salud en el lugar de
trabajo.
Los riesgos laboralesObviamente, un congreso mundial sobre
seguridad y salud en el trabajo de esta
importancia no podía dejar de analizar los
riesgos laborales, que, en algunos casos, son
muy conocidos (amianto), pero cuyo alcan-
ce como causa de enfermedad profesional
sólo podremos atisbar en las próximas déca-
das. Pero también analizó los conocidos
como riesgos emergentes (nanotecnologías,
entre otros) -de los que aún conocemos
menos que en el caso del amianto.
· AMIANTO
Amianto y nanotecnología: ¿evitando un
segundo desastre?
El título es más que elocuente. El devastador
impacto del amianto en la salud de los traba-
jadores que lo han manipulado supuso la
organización por parte de la ISSA de una reu-
nión durante el Congreso Mundial de Seguri-
dad y Salud en el Trabajo, con el tema:
“Amianto: un desastre global”. La situación es
idéntica para el caso de las nanotecnologías,
Pese al esfuerzo de la industria de los EPI, los accidentes y las enfermedades profesionales siguen siendo consustanciales al
trabajo
Congresos, jornadas y eventos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
que suponen riesgos similares, según los
especialistas (basta recordar que las fibras de
amianto no son más que partículas nano).
El amianto fue considerado un producto
milagroso durante la mayoría del siglo XX, y
fue utilizado intensivamente en la construc-
ción y la fabricación. El amianto ha sido pro-
gresivamente prohibido en Europa y Norte
América desde los años 70, cuando los efec-
tos cancerígenos debidos a su exposición se
hicieron evidentes. En 2005, el amianto fue
prohibido en la UE, y muchos países siguie-
ron su ejemplo. Por el momento, unos cua-
renta países han prohibido el que pasó de
considerarse como mineral mágico a polvo
asesino.
Sin embargo, las importaciones y el uso de
amianto se han incrementado en una impor-
tante parte del mundo, y estudios de la India
y Tailandia aseguran que el prolífico uso del
amianto está exponiendo a los trabajadores
a importantes riesgos laborales. La Organiza-
ción Mundial de la Salud (OMS) estima que
en el sur-este asiático es donde hay un
mayor número de trabajadores expuestos
directamente a los riesgos del amianto. La
situación es doblemente grave: por un lado,
el amianto sigue empleándose en la cons-
trucción, y por otra parte, los países occi-
dentales, deseosos de librarse del problema,
envían a extremo oriente chatarra contami-
nada para su desguace (Portaaviones Cle-
menceau, etc.).
· Nanotecnologías: ¿oportunidad o riesgo?
¿Pueden las nanotecnologías ser asociadas
con los mismos riesgos que el amianto? Este
tópico fue el foco de interés de otras sesio-
nes del congreso y de las reuniones de la
ISSA. Las diminutas moléculas de carbono
tienen propiedades que son usadas en las
tecnologías avanzadas y en el creciente sec-
tor de la industria para el desarrollo de pro-
ductos sin precedente en la actualidad.
Pero no todo son ventajas. “La nanotecnolo-
gía contiene diminutas fibras que pueden
provocar múltiples enfermedades, similares
a las que causa el amianto”, dijo el Dr. Mar-
kus Berges, miembro del Institute for Occu-
pational Safety and Health. “Tenemos
mucho que investigar para entender y dis-
tinguir entre las nanopartículas seguras y las
que no lo son. Hemos de hacerlo bien,” con-
cluyó el científico.
“La nanotecnología representa una enorme
oportunidad, pero a su vez, contiene unos
riesgos muy serios para la seguridad y la
salud laboral de los trabajadores que la mani-
pulan. Nosotros deberíamos identificarlas y
controlarlas,” dijo el Dr. Jorma Rantanen,
presidente de la International Commission
on Occupational Health, quien añadió:
“Debemos anticiparnos con las nanotecno-
logías para evitar el desastre que ya se ha
producido con el amianto, en el siglo XX, y
que provocará decenas de miles de muertes
de origen laboral en décadas venideras”.
Un desastre globalEl impacto total del amianto en la salud
humana no puede ser medido. Los efectos
del amianto provocan enfermedades que
pueden aparecer entre 20 y 60 años después
de haber sufrido una exposición regular, y
son pocos los países que disponen de datos
fiables. Sin embargo, estudios epidemiológi-
cos y la experiencia médica confirman que
el efecto en la salud de los trabajadores no
sólo es dramático, sino insidioso (la enfer-
medad puede estar latente durante años de
exposición sin mostrar su cara oscura).
En Alemania, más de 50.000 casos de enfer-
medades relacionadas con el amianto han
salido a la luz. En el Reino Unido, se ha esti-
mado que 120.000 personas son víctimas de
exposición al amianto, y uno de cada cien
hombres nacidos en la década de los 40 está
afectado por la asbestosis.
Anualmente, como mínimo 100.000 perso-
nas de todo el mundo mueren por enferme-
dades relacionadas con el amianto, repre-
sentando por encima del 54% de los
cánceres de origen laboral.
“El amianto es un desastre global”, dijo el
Dr. Klaus Bartels, experto de la ISSA organi-
zador del simposio. “A pesar de los efectos
dañinos sobre la salud de los trabajadores y
el negativo impacto en la economía, todavía
se extraen en todo el mundo alrededor de
2,5 millones de toneladas de amianto anua-
les”, indicó el ponente.
Existen estudios que concluyen que el núme-
ro de víctimas del amianto va a verse incre-
mentado durante otros 5 o 10 años (periodo
de latencia), incluso en países que han prohi-
bido el amianto, según el Dr. Kurt Straif, de la
Agencia Internacional de Investigación del
Cáncer. “Se necesita una acción urgente y
rigurosa, particularmente en los países en
vías de desarrollo, para evitar una segunda
oleada, incluso más grande, de desastres glo-
bales provocados por el amianto”.
El amianto y su impacto en la seguridad
laboral fue causa de una importante reu-
nión de la Comisión Especial de Preven-
ción de la ISSA, que redactó una Declara-
ción para prohibirlo en 2004, tras la cual
pidió su prohibición en todo el mundo.
Desgraciadamente, el “polvo asesino” aún
cuenta con muchos partidarios, movidos
con frecuencia por intereses mercantiles y
económicos.
Clausura del Congreso de SeúlJean-Luc Marié, presidente de la comisión
especial de prevención de la AISS, dijo en su
discurso de clausura, el 2 de julio:
“Constato que en los países que cuentan
con políticas de prevención de riesgos pro-
fesionales son los más avanzados, global-
mente el número de accidentes de trabajo
baja, pero el número de enfermedades pro-
fesionales aumenta, así como los nuevos
riesgos emergentes (riesgos psicosociales).
En este entorno, nuestra misión es poner a
disposición los útiles, los recursos para pro-
teger a los buenos trabajadores -el público o
las empresas sensibilizadas... -y al mismo
tiempo avanzar en las sensibilización de los
más díscolos (aquéllos y aquéllas que no son
receptivos al contenido de nuestros mensa-
jes. Estoy pensando por ejemplo en las
pequeñas y medianas empresas, en el sector
informal y también en los trabajadores even-
tuales, frecuentemente empleados en secto-
res cuyos riesgos son particularmente altos.
La comunicación es fundamental y debe ser
uno de los pilares de la prevención de los ries-
gos profesionales. Las campañas de informa-
ción a través de los medios de comunicación
de masas son obligatorias para poder llegar a
los asalariados. Hoy día tenemos a nuestra dis-
posición unas herramientas formidables que
nos permiten por ejemplo formar a distancia
a las personas. Estoy convencido que la ambi-
ción de una cultura de prevención mundial
no sólo es posible sino que es necesaria para
seguir prosperando”.
Àlvar Domene Cobo*
La intervención de Fernández se estruc-
turó en tres partes: la posición de AEP-
SAL frente a la RSE, el papel de la Segu-
ridad y Salud en la RSE y los Límites de la
Seguridad y Salud en el trabajo en la RSE,
que se reproducen seguidamente.
Asociación de Especialistas enPrevención y Salud Laboral (AEPSAL)Somos una asociación nacional de profesio-
nales de la seguridad y salud en el trabajo, de
ámbito nacional, que se caracteriza por la
interdisciplinariedad de los profesionales de
las diferentes ramas que tienen implicación
en la seguridad y salud en el trabajo.
Tenemos cerca de mil asociados en todo el
Estado y un considerable nivel de influencia
en el sector, debido fundamentalmente a
nuestra independencia profesional.
Afortunadamente, podemos sufragarnos a
partir de las cuotas de nuestros asociados y
de nuestras actividades, sin perjuicio de que
podamos solicitar subvenciones para deter-
minados proyectos y estudiar determinada
publicidad en nuestros medios de difusión y
comunicación. Ello nos permite tener una
voz propia y expresarnos con completa
libertad. Gracias a esta propiedad, nos
hemos ganado el respeto de los agentes
sociales, de las administraciones y de los
medios de comunicación.
La posición de AEPSAL ante elmovimiento por la RSELa posición de AEPSAL en el movimiento
por la RSE es de cautela y prudencia. Por
supuesto que apostamos por un mundo
mejor, por una economía que se base en el
desarrollo sostenible y por un modelo de
empresa responsable.
Apoyamos iniciativas como la de la editorial
Mediaresponsable pero, con toda sinceridad
y transparencia, no acabamos de ver que la
fórmula más idónea para conseguir que las
empresas sean socialmente responsables sea
la creación de un sello, una marca o una
acreditación.
En un mundo en el que estamos viviendo
una auténtica revolución cultural, en el que
se están rompiendo las barreras de la infor-
mación, tenemos una gran oportunidad de
construir un mundo mucho mejor, pero
también el riesgo de construir una auténtica
farsa y mentira.
En este contexto, todos hemos sido especta-
dores de lo fácil que ha sido implicar al
mundo occidental en una guerra contra un
país islámico, con argumentos que se ha
demostrado que no eran más que falacias.
En un contexto más próximo, los españoles
hemos sido conscientes de lo fácil que es
vender duros a cien pesetas, pues hace unos
pocos años se nos decía que hacían falta en
España cinco millones de viviendas y ahora
se nos dice que sobran cinco millones de
viviendas. Yo puedo hablaros de empresas
públicas con 65.000 empleados que tienen
todos los sellos y acreditaciones habidos y
por haber y que no cumplen con la más
mínima legalidad, ni con sus clientes ni con
sus empleados.
Creemos, con toda sinceridad, que no
puede haber un mundo y una sociedad res-
ponsable, sin unas empresas responsables y
que éstas tampoco son posibles sin unos
consumidores, unos profesionales y unos
empleados responsables.
Creemos, con todo respecto, que el camino
para conseguir la responsabilidad social en
general y la responsabilidad social empresa-
rial, en particular, es a través de la forma-
ción de ciudadanos conscientes y responsa-
bles.
En este sentido, afirmamos que las asocia-
ciones de consumidores pueden jugar un
papel de primera magnitud al cohesionar a
los consumidores y educarlos en el consu-
mo responsable, de manera que compren
sólo productos de aquellas empresas que
sean responsables; que las organizaciones
sindicales pueden jugar también un papel
importante, cohesionando a los trabajado-
res y educándoles para que sepan seleccio-
nar sus ocupaciones en empresas responsa-
bles. Y que los colegios y asociaciones
profesionales también podemos colaborar
formando a los profesionales de las empre-
sas, que tienen responsabilidades en la con-
ducción de las mismas.
En este contexto, los medios de comunica-
El papel de la seguridad y salud laborales enla Responsabilidad Social Empresarial (RSE)“No acabamos de ver que la fórmula más idónea para conseguir que las empresassean socialmente responsables ya sea con la creación de un sello, una marca ouna acreditación”, declaraba Manel Fernández, presidente de AEPSAL en la Jor-nada sobre responsabilidad social empresarial, organizada por la EditorialMediaresponsable.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
El presidente de AEPSAL durante su intervención en tornoa la Responsabilidad Social Empresarial, uno de los alia-dos de la prevención
Congresos, jornadas y eventos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
ción, públicos y privados, pueden y deben jugar un papel de pri-
mera magnitud, desenmascarando y denunciando a todos aqué-
llos que utilizan la responsabilidad social empresarial como esca-
parate y cómo estrategia de marketing, para despistar sobre toda
la basura y corrupción que están generando (o, como mínimo,
generaron en un pasado nada lejano).
Desde nuestra Asociación estamos realizando un importante esfuer-
zo para agrupar a los profesionales de la seguridad y salud en el tra-
bajo y formarles en actitudes éticas y responsables sobre seguridad y
salud en el trabajo. Desde este punto de vista, queremos informarles
de que, en breve, vamos a presentar nuestro proyecto de contribu-
ción a la RSE denominado “Trabajar para el siguiente”.
Así pues, hasta que no quede más claro cuál debe ser el papel de la
empresa en la nueva sociedad, hasta que no quede claro qué es exac-
tamente una empresa socialmente responsable y cuál es la verdade-
ra utilidad de dicho sello o marca, nuestra actitud será la de apoyar
las iniciativas nobles y sinceras, como la de Mediaresponsable, y
jugar el propio papel que nos toca en la construcción de la RSE.
El papel de la seguridad y salud en la RSECreemos que la seguridad y salud en el contexto de la RSE es uno
más de los papeles que deben adoptar las empresas. No entende-
mos que una empresa pueda ser responsable hacia sus usuarios y
no lo sea hacia sus proveedores o hacia sus empleados. No cree-
mos que una empresa pueda preocuparse de los salarios de sus
empleados o de la conciliación de su vida familiar y laboral y no se
preocupe de la seguridad y salud de sus trabajadores.
Todo está relacionado. O la empresa es responsable con todos, o
no lo es con nadie. Es por ello, que si conseguimos que empiece a
ser responsable desde uno de los ángulos en los que se proyecta,
como el de la seguridad y salud, es obvio que acabará haciéndolo
desde todos los otros.
Los límites de la seguridad y salud en el trabajoEstá claro que, en estos momentos, los límites de la seguridad y
salud en el trabajo son los que marca nuestra legislación en la mate-
ria. Sinceramente, nos daríamos con el canto de un duro porque el
50% de las empresas de nuestro país cumpliesen con el 50% de sus
obligaciones en materia de seguridad y salud en el trabajo. En este
sentido, queremos decir que nos parece que las empresas públicas
deberían de ser las primeras en dar ejemplo de responsabilidad,
pues no dejan de ser un referente para el conjunto del tejido
empresarial.
Asimismo, sugerimos a la Administración española que se cum-
plan las prescripciones de la Ley de Prevención de Riesgos Labo-
rales en todas las empresas públicas, como medio para avanzar en
el desarrollo de la responsabilidad social empresarial. Como
todos sabemos, hay que predicar con el ejemplo, y el movimien-
to se demuestra andando, lo que, en este caso, quiere decir no
quedarse en las declaraciones de intenciones políticamente
correctas y socialmente premiadas.
C uatro especialistas en la materia pre-
sentaron sus respectivas ponencias,
enfocadas hacia una revisión del ‘esta-
do del arte’, de las exigencias normativas y
de algunas de las soluciones presentes en un
mercado que, a diferencia de otros sectores
de actividad de la industria textil europea,
mantiene una elevada cuota de negocio gra-
cias a su componente de innovación.
A modo de introducciónJoaquim Detrell, doctor Ingeniero Industrial
y socio fundador de Tecnitex Ingenieros,
corrió a cargo de la presentación del acto. Se
refirió a las diferentes funciones (social,
representativa) del vestir y, en este contex-
to, aludió a la indumentaria laboral, que tam-
bién cumple funciones representativas y,
fundamentalmente, pragmáticas, como es la
protección. Respondiendo a la cuestión de
qué se le pide a la indumentaria de protec-
ción, Detrell recordó que existen “las exi-
gencias generales, las complementarias, y
las específicas de protección frente a los
riesgos”. El ponente hizo una síntesis del
mercado de la protección laboral (principa-
les países fabricantes, consumo mundial),
las características del mercado y los canales
de distribución, destacando la “existencia
de una demanda estable y el crecimiento del
interés empresarial por el renting del ves-
tuario de protección”.
Normativa de los EPIJosep Pallarés, responsable de certificación
de Leitat, abundó en el hilo conductor de la
Jornada, subrayando que “la normativa para
valorar el comportamiento de los EPI y sus
componentes se ha ido ampliando y modifi-
cando, de tal manera que el cuerpo normati-
vo para el ensayo y etiquetado es muy consi-
derable, con frecuentes incertidumbres en
los criterios de clasificación. Por otra parte,
se han ampliado considerablemente las posi-
bilidades de los materiales textiles, compo-
nentes mayoritarios de los EPI, de tal manera
que se puede disponer de diferentes solucio-
nes textiles para dar respuesta a los diversos
niveles de riesgo y exigencias de protección”.
En un ejercicio de comparación normativa,
el ponente presentó los cambios que se han
introducido, por ejemplo, en normas como
la EN 471 (AV), los requisitos para prendas
de soldadores, o para vestuario de exposi-
ción al calor, así como vestuario para fores-
tales. Dependiendo del tipo de prenda, los
cambios afectan al diseño, bolsillos, resis-
tencia a la tracción, el rasgado, estabilidad
dimensional, propagación de la llama, calor
radiante, resistencia eléctrica, solidez al
frote y al lavado, resistencia a la penetración
del agua, ergonomía, transmisión del calor...
y otras posibles variables.
El ponente subrayó que, “con cada nueva
definición normativa, los productos diferi-
rán respecto de sus homólogos preceden-
tes”. Ello implica una constante actualiza-
ción normativa de los EPI.
Fibras técnicas para protecciónpersonalRicardo Piñero, de RPB Textiles, se refirió a
la imparable evolución de las fibras técnicas,
que “hacen que cualquier cuadro o clasifica-
ción quede rápidamente anticuado”. Distin-
guió entre fibras convencionales, sintéticas
y fibras técnicas.
Fibras convencionales como el lino, la lana y
el yute pueden adquirir altas prestaciones
tras alguna modificación. Pese a su prohibi-
ción, citó la fibra de amianto “por sus varia-
das aplicaciones”. También advirtió de la
emergencia de las nano-fibras, y dijo que
“hemos de ser cautos para que no nos sor-
prenda su nocividad potencial después de
décadas de uso”.
También citó fibras como la de soja, bambú
o las de algas marinas que, lejos de ser fruto
de la modernidad, llevan siglos entre noso-
tros (Seda artificial, 1664; Rayón, 1850,
etc.)”.
Las fibras sintéticas, según recordó Piñero,
“tienen una antigüedad de 70-75 años y apa-
recieron por necesidades bélicas (poliamida
para los paracaídas). Dado que no hay una
fibra sintética útil para todo, son necesarias
las combinaciones, que permiten optimizar
parámetros técnicos como tenacidad, alarga-
miento-encogimiento, punto de LOI (Límite
Índice de Oxígeno), fusión-carbonización,
posibilidades de tintura, degradación UV,
absorción y transporte de humedad, propie-
dades de protección, disponibilidad...
Finalmente, la industria dispone de las fibras
técnicas, cuyos cambios se suceden con
mucha celeridad. Además de aplicarse en los
EPI y el textil, se emplean en la industria del
automóvil (frenos, embragues), refuerzo del
hormigón, cascos de embarcaciones, etc.
Innovación en EPIPaco Griso, director de Sasatex, explicó la
génesis de los EPI de estructura compleja
como son los trajes de intervención de bom-
beros, cuyo diseño supone “la elaboración
de una colección completa, con varias
opciones por prenda, y atendiendo a la com-
patibilidad entre las mismas”.
Tardes de la innovación en el Leitat
Protección personal con materiales textilesA mediados de junio, se celebró en el Centro Tecnológico Leitat, de Terrassa (Barce-lona), una Jornada sobre textil y protección personal.Esta es la segunda de una serie de jornadas denominadas “Tardes de Innovación enel Leitat”, organizadas por este centro tecnológico, Tecnitex Ingenieros, S. L. y elCentro Técnico de Hilatura de la Universitat Politècnica de Catalunya. Su objetivo es“dar una visión del estado del arte y de las tendencias de la tecnología y los merca-dos de la industria textil del futuro inmediato”, afirman sus promotores.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Congresos, jornadas y eventos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
El círculo del diseño del EPI comienza en la
detección de la necesidad (recabar informa-
ción de lo que desea el cliente). Prosigue
con un diseño inicial (diseño gráfico), valo-
ración de materiales, estimación de costes y
propuesta de una ficha de confección.
Siguen la evaluación (pruebas de campo y
de lavado), las posibles correcciones, y la
fabricación final de prototipo. Todo el pro-
ceso no se completa hasta que se ha gene-
rado una amplia oferta de tallaje (puede lle-
garse a las 25 variables para trajes de
intervención, en función de las alturas y
anchuras de pecho). El círculo del diseño se
cierra con la Certificación CE, con sus ensa-
yos de perfeccionamiento, y la Ficha comer-
cial + Folleto informativo que debe acom-
pañar a todo EPI para la información del
usuario.
Quemaduras de arco eléctricoEva Latorre, de Grup Estambril, presentó la
última solución de su firma para la protec-
ción contra las quemaduras por arco eléctri-
co, el tejido Coolwork®.
Bajo la premisa de que “el confort es muy
importante”, Latorre dijo que los EPI de
clase III (riesgos irreversibles) contra el arco
eléctrico asumen diferentes exigencias de
protección, ya que, entre otros, “los riesgos
a cubrir son quemaduras, temperatura eleva-
da, intemperie con situaciones de lluvia o
frío, escasa iluminación, etc.”.
Tras definir arco eléctrico como el “contacto
accidental entre dos conductores sometidos
a tensión”, y establecer que la peligrosidad
depende de factores como la intensidad de la
corriente, distancia, duración, etc., señaló
que “es muy difícil hacer la evaluación de
riesgos de arco eléctrico y ofrecer soluciones
equilibradas; es decir, proporcionadas al
nivel de riesgo (no es lo mismo una
caloría/cm2 que 100). Tampoco contribuye
en este aspecto la dispersión de la normativa.
En cuanto al importante confort, parámetro
con un claro componente subjetivo, Eva
Latorre dijo que existen “datos objetivos
para medir el confort”. Entre éstos, encon-
tramos el gramaje (siempre el mínimo para
el mismo nivel de protección), resistencia al
paso de vapor de agua (RET), resistencia tér-
mica (EN 31092), permeabilidad al aire (EN
ISO 9237. Litros/metro2/segundo), absor-
ción de agua y tiempo de secado.
Primando protección y confort, Grup Estam-
bril ha desarrollado el tejido Coolwork®,
basado en una doble tela (cara exterior
100% Nomex; cara interior, 50/50 de
Nomex y Visosa FR) con un peso de 185
gr/m2. La ponente destacó las “buenas pres-
taciones de protección y confort a partir de
los resultados obtenidos. Por eso, hemos
creado una gama completa de tejidos basa-
dos en este concepto (punto/calada)”, dijo.
*Manuel Domene. Periodista.
Al mismo tiempo, la iniciativa respon-
de al importante crecimiento de la
energía eólica tanto en Europa como
en nuestro país, donde ha alcanzado los
15.415 megavatios instalados a en enero de
2008. Para la elaboración y desarrollo de esta
conferencia, se contó además con la colabo-
ración del Gobierno de Navarra y el Servicio
Navarro de Empleo, así como diversas empre-
sas patrocinadoras pertenecientes a la indus-
tria eólica: LM Glasfiber, GE Energy, Acciona,
Neo Energía y Gamesa.
Vivir la prevenciónEn un sector con alto nivel de riesgo como es
el eólico por sus características especiales,
como el trabajo en altura, tiene mucha impor-
tancia la seguridad e higiene en el trabajo en
todas sus fases: transporte, montaje, opera-
ción y mantenimiento. Asimismo, la fabrica-
ción de aerogeneradores y componentes es
un área de especial atención.
El encuentro contó con destacados profesio-
nales nacionales e internacionales de los dis-
tintos ámbitos que afectan a esta faceta de la
industria eólica: como el normativo, jurídico,
técnico y docente.
La inauguración del congreso corrió a cargo
del presidente de CEN, José Manuel Ayesa; el
presidente de la AEE, José Donoso, y el con-
sejero de Innovación, Empresa y Empleo del
Gobierno de Navarra, José María Roig. Éste
último puso de relieve que el reto energético
primordial pasa por evitar “la dependencia
energética de los combustibles fósiles”. Por
este motivo, afirmó que este sector emergen-
te “tan innovador” no pude “ensuciarse” con
la siniestralidad laboral. Asimismo, advirtió de
que un sector “moderno” como el eólico no
debe “caer en el formalismo de ceñirse a un
modelo a cumplimentar, sino que la preven-
ción debe vivirse en cada empresa”.
Hacer frente a los riesgos y los desafíosActo seguido, se desarrollaron las ponencias
inaugurales del jefe de la Unidad de Observato-
rio de Riesgos de la Agencia Europea para la
Seguridad y Salud en el Trabajo, Eusebio Rial, y
del director global de seguridad y medio ambien-
te, proyectos y servicios de General Electric
Power Generation, James Heenan. El primero de
ellos expuso la estrategia europea de seguridad y
salud. En este sentido, Rial destacó algunos pro-
gramas como el de la campaña europea 2008-
2009 sobre la evaluación de riesgos.
Rial se refirió a la experiencia de otras nacio-
nes europeas, como los países nórdicos, que
demuestran que “se puede ser un país muy
competitivo y tener muy baja tasa de acci-
dentes mortales”. El representante de la agen-
cia comunitaria para la seguridad y salud labo-
ral también aludió al envejecimiento de la
población europea, señalando que, en 2050,
la mitad de la población tendrá más de 50
años, por lo que alertó de que “vamos a tener
que trabajar hasta más tarde, y los problemas
de salud cobrarán especial relevancia”. Para
concluir, el ponente resaltó que “la preven-
ción debe ser parte integral de la gestión de
las empresas”.
Por su parte, James Heenan se refirió a los
“nuevos desafíos” en materia de seguridad
que se presentan en este sector “con enor-
me crecimiento”, como los de evitar caídas
desde torres o potenciar la seguridad eléctri-
ca y ergonómica. Según el director de Segu-
ridad de General Electric, las normas en
materia de prevención “no han de dejarse
exclusivamente en manos de las autorida-
des”, sino que los agentes del sector “debe-
mos colaborar en el sistema” y demostrar
que “somos responsables, entusiastas y com-
prometidos”.
Heenan también apuntó el reto de “buscar
personal cualificado” en la actividad eólica,
ya que “no todo el mundo está preparado
para subirse a un aerogenerador a cien
metros de altura”, por lo que remarcó la
importancia de la formación en el sector.
El sector eólico crea cultura de la seguridaden el trabajo
La sede de CEN (Confederación de Empresarios de Navarra) acogió, la tercera semanade mayo, el primer Encuentro Europeo sobre Prevención de Riesgos en el Sector Eólico.El acto, organizado por la Asociación Empresarial Eólica (AEE), rubrica la voluntad dela industria eólica por mejorar e impulsar el desarrollo de técnicas en materia de pre-vención de riesgos en el sector.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
El sector de la aero-generación entraña riesgos derivados del trabajo en alturas, manipulación de grandes cargas,
transporte, etc.
Congresos, jornadas y eventos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
El marco de la seguridad y salud enEuropaEl administrador principal de la unidad Salud,
seguridad e higiene en el trabajo de la Comi-
sión Europea, Francisco Jesús Álvarez Hidal-
go, explicó la Estrategia Comunitaria de Salud
y Seguridad 2007-2012, que pretende “reducir
de manera continua los accidentes de trabajo
y las enfermedades profesionales”, concreta-
mente, una reducción del 25% en la Europa de
los 27. Entre los objetivos de esta estrategia
están los de “reforzar la aplicación de la legis-
lación comunitaria, facilitar el acceso a servi-
cios de prevención de calidad y favorecer la
competitividad de las empresas”.
Acto seguido, el director del Centro Nacional
de Nuevas Tecnologías, Antonio Rodríguez de
Prada, subrayó las distintas actividades que
entrañan riesgos en el sector eólico: trabajo en
alturas, manipulación de grandes cargas, trans-
porte, etc. También apuntó que, “dado que la
normativa no puede descender a la problemáti-
ca concreta de cada actividad, los sectores
deben desarrollar sus propias normas, por
ejemplo, a través de los convenios colectivos”.
Respecto a los objetivos de la Estrategia Euro-
pa, el director del centro de nuevas tecnologí-
as aseguró que la meta para España está en
reducir la siniestralidad el 30%, “para alcanzar
a la Europa de los 15”.
Otra de las novedades que ha introducido la
estrategia comunitaria ha sido la del “cambio
en la perspectiva de la acción de la Inspección
de Trabajo, que ha pasado de tener un papel
de policía a desempeñar un papel de control
tutelado de los sistemas de gestión preventi-
va”, tal y como explicó el director territorial y
jefe de la Inspección de Trabajo y de la Segu-
ridad Social en Navarra, Luis Pérez Capitán.
Sin embargo, el inspector también aclaró que
“la presión no deja de ser fundamental”. En su
intervención sobre los retos de la inspección,
Pérez Capitán también destacó “la importan-
cia de aspectos tales como la mejora de la
colaboración entre la fiscalía, el poder judi-
cial, la Inspección de Trabajo y la autoridad
laboral, o la coordinación entre las comunida-
des autónomas y la autoridad estatal”.
Acciones y programas preventivos delas asociaciones eólicasOtro de los capítulos del congreso fue el
referente a las distintas acciones en materia
preventiva de distintas asociaciones
empresariales eólicas. Por ejemplo, el
consultor de la British Wind Energy
Association (BWEA), Rodney Blunden, se
refirió a los cursos de formación que
organizan desde su institución. También hizo
hincapié en su “base de datos en Seguridad y
Salud Laboral”, en el que se informa entre los
socios de las distintas incidencias para
“aprender de las experiencias de los demás”.
En total, 24 empresas participan en este
proyecto, que cuenta con un “feed-back
positivo”.
También relató su experiencia el director de
medio ambiente, salud y seguridad de Iberdro-
la Renovables, Gary LeMoine, que advirtió de
“factores negativos para la reputación del sec-
tor”, relacionados, tanto con la seguridad y la
higiene, como con incendios (provocados
debido a la implantación de las turbinas en
zonas agrícolas). El norteamericano LeMoine
aprovechó también su intervención para desta-
car el crecimiento del sector eólico en Estados
Unidos, donde la tasa alcanzará los 15 gigava-
tios en los próximos 5 o 6 años, según aseguró.
En la posterior tertulia, intervinieron el geren-
te de Tesicnor, Santiago Pangua, y el secreta-
rio general de la AEE, Ramón Fiestas.
Experiencias preventivas de lasempresas eólicasEl encuentro europeo también abordó expe-
riencias preventivas en empresas concretas,
dentro de una sesión moderada por la direc-
tora general de Trabajo y Prevención de
Riesgos Laborales del Gobierno de Navarra,
Imelda Lorea. Así, el director europeo de
seguridad y medio ambiente, proyectos y
servicios de General Electric, José Jiménez,
habló de iniciativas de su organización,
como las sesiones periódicas de formación
con los servicios de bomberos, en los que se
revisan riesgos específicos de las turbinas o
las vías de acceso hacia los lugares donde
pueden suceder siniestros.
Por su parte, el coordinador de prevención de
Gamesa, Daniel Pérez de Ciriza, apuntó algu-
nas claves como la de que las empresas
“requieren de un compromiso real, por parte
de la dirección, con la prevención”.
La responsable de calidad, seguridad y medio
ambiente de Vestas Eólica, Mónica Rodríguez,
explicó el Plan de Acción 2008-2009, que
incluye aspectos como la definición de “pro-
cedimientos operativos con detalles ergonómi-
cos” o la “mejora y adaptación del utillaje”.
La siguiente experiencia fue la del gestor del
área de coordinación de actividades preventi-
vas de Ecotécnia, Jaume Reignoso, que expli-
có la “integración de la prevención” en el dise-
ño del material de trabajo, basado en estudios
ergonómicos, y la difusión a los trabajadores
del mensaje “pienso y actúo”. Es decir, que los
trabajadores se preparen para el trabajo, se
informen y que, “ante la duda, paren”.
La técnico en prevención de MTorres, Marta
García Mendivil, enumeró medidas preventi-
vas como la protección de los huecos de
Eólica: el 10% de la energía eléctricaLa generación con la fuerza del viento se convierte en la cuarta tecnología por su contri-
bución al sistema energético. La demanda de energía eléctrica durante 2007 fue de
260.838 GWh, de los cuales la energía eólica cubrió algo más del diez por ciento según
un de Red Eléctrica de España. Con esta cifra, la energía eólica se convierte en la cuarta
tecnología por su contribución al sistema por detrás de las térmicas de carbón, las térmi-
cas de gas de ciclo combinado y de la energía nuclear, superando por unas décimas a la
energía hidráulica.
Según REE, la potencia instalada en el sistema peninsular ha aumentado 6.787 MW duran-
te el 2007. A la vista de los datos, estamos ante un sector de actividad relativamente
moderno pero que, como cualquier otro, emplea una masa laboral considerable y tiene
que hacer frente a sus riesgos laborales, que son no sólo variados, sino también importan-
tes. Como actividad ‘reciente’, este sector pugna por ‘coger el toro por los cuernos’, esto
es, diseñar los puestos de trabajo teniendo en cuenta, ya en la fase de proyecto, los ries-
gos inherentes al trabajo.
El Real Decreto 1311/2005, transposición
al ordenamiento jurídico español de la
Directiva 2002/44/CE, constituye la res-
puesta sobre las situaciones de riesgo o cómo
determinar la magnitud de una vibración, y
tiene como objetivo establecer las disposicio-
nes mínimas para la protección de los trabaja-
dores frente a los riesgos para su seguridad y su
salud derivados o que puedan derivarse de la
exposición a vibraciones mecánicas.
El Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en
el Trabajo, según lo dispuesto en la Disposición
final primera del citado Real Decreto
1311/2005, ha elaborado una Guía Técnica para
la evaluación y prevención de los riesgos deri-
vados de la exposición a vibraciones mecánicas,
cuyo objetivo es el de facilitar la interpretación
y correcta aplicación del Real Decreto.
Abrió la Jornada Juan Guasch, director del
Centro Nacional de Condiciones de Trabajo
del INSHT. Tras mostrar el peso estadístico de
las vibraciones (el 24% de los trabajadores de
la construcción confirman que están expues-
tos), Guasch subrayó que “el Instituto ha ela-
borado la Guía Técnica para facilitar la inter-
pretación y aplicación del RD 1311:2005. No
se trata de una guía vinculante, sino de una
herramienta de ayuda”.
Emilio Castejón: Comentarios sobreel RDIngeniero Industrial y Coordinador de Edicio-
nes del INSHT, Castejón dio una charla intro-
ductoria que recaló en los aspectos más desta-
cables del RD, sintetizados a continuación.
Castejón dijo que el Real Decreto y la
Guía Técnica son el resultado de transpo-
ner la Directiva europea 2002/44/CE y,
s imultáneamente, h i jos de la LPRL
(31/1995). La Directiva contempla dos
tipos de situaciones: vibración transmiti-
da al sistema mano-brazo, y la vibración
transmitida al cuerpo entero.
Con la pregunta de si “era necesaria esta
Directiva, el ponente abordó la magnitud
del problema, destacando, entre otros
datos estadísticos, que cerca de un 25% de
los trabajadores consideran estar expuestos
a las vibraciones mecánicas. Por sectores,
los de mayor exposición son construcción,
metal, transporte-comunicaciones y agri-
cultura, ganadería y pesca.
Pese a que las vibraciones tienen unas
consecuencias sobre la higiene laboral
mesurables, se da la paradoja de que, en
toda Europa, se da una infra-declaración
de estas dolencias, y en muy pocos casos
obtienen el reconocimiento de enferme-
dad profesional.
Seguidamente, Castejón, desde una óptica
técnica, explicó que la variable a medir es
la aceleración de la vibración o el valor efi-
caz de la aceleración, teniendo en cuenta
Jornada Técnica del INSHT sobre la exposición a vibraciones mecánicas
Vibraciones: no hay que preocuparse de tenerun problema, sino de no tener una soluciónHasta un 24% de los trabajadores de la construcción manifiesta estar sometido avibraciones mecánicas en su trabajo, según las estadísticas. Ésta no es una cuestiónmenor, aunque, hasta la fecha, haya sido relegada.Como dicen los expertos, lo preocupante no es el problema en sí, “sino no contar conuna solución para el mismo”. El primer recurso, como suele ocurrir, es el legislativo,que hace hincapié en la vigilancia de la salud, uno de los hilos conductores de la Jor-nada celebrada el 21 de mayo en el INSHT (Barcelona). La misma sirvió también parapresentar la “Guía Técnica para la evaluación y prevención de los riesgos relacionadoscon las vibraciones mecánicas”, editada por el organismo anfitrión.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Vibración, la punta del iceberg
De acuerdo con los datos recogidos en la VI Encuesta Nacional de Condiciones de Tra-
bajo, el 14 % de los trabajadores manifiestan que en su puesto de trabajo están someti-
dos a vibraciones. Esta cifra se incrementa al tomar en consideración valores sectoria-
les, de forma que en la construcción el 23,5% de los trabajadores manifiestan estar
expuestos a vibraciones mano-brazo y el 12,9% a vibraciones de cuerpo entero, valores
que en el sector industria son respectivamente del 16,6% y del 7,8%.
En el artículo 3 del Real Decreto 1311/2005 se establecen, por primera vez en nuestra
normativa, los valores límite de exposición y los valores que dan lugar a una acción para
las vibraciones que se transmiten a través del sistema mano-brazo y para las que se trans-
miten al cuerpo entero y se remite a normas internacionales para fijar la forma en que
se calculará el parámetro A(8), que debe compararse con dichos valores de referencia.
El artículo 4 establece la obligatoriedad del empresario de evaluar el riesgo derivado de
la exposición a vibraciones, ya sea a partir de datos conocidos de la magnitud de la
vibración o recurriendo a la medición de la misma. Asimismo (art. 5), determina cuáles
son las medidas para evitar o reducir la exposición que deberán adoptarse en función
de los resultados de la evaluación del riesgo, y establece la obligación (art. 8) de llevar
a cabo una vigilancia de la salud en caso de que se ponga de manifiesto la existencia de
un riesgo para la misma. El artículo 6 recuerda la obligación legal del empresario de
velar por que los trabajadores expuestos a riesgos derivados de las vibraciones mecáni-
cas o sus representantes reciban información y formación relativa al resultado de la eva-
luación de riesgos.
Congresos, jornadas y eventos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
que una vibración puede contener varias
frecuencias a la vez y que no todas son
igualmente dañinas y, en segundo lugar,
que la vibración puede generar movimien-
tos en las tres direcciones del espacio.
En sus conclusiones, el ponente destacó los
requisitos esenciales de seguridad en el
diseño de las máquinas (principales fuentes
de vibraciones), indicando que las instruc-
ciones de las máquinas portátiles y las
máquinas guiadas a mano deben indicar “el
valor cuadrático medio (valor eficaz) pon-
derado en frecuencia de la aceleración a la
que se vean expuestos los miembros supe-
riores, cuando exceda de 2,5 m/s2, defini-
da por las normas de prueba adecuadas”.
“Otros aspectos particulares a tener en
cuenta –señalaba el ponente- en la evalua-
ción de riesgos son:
·Efectos indirectos para la seguridad de los
trabajadores derivados de la interacción
entre las vibraciones y el lugar de trabajo u
otro equipo de trabajo.
·Condiciones de trabajo específicas, como
trabajar a temperaturas bajas.
·La prolongación de la exposición a vibra-
ciones transmitidas al cuerpo entero des-
pués del horario de trabajo (transporte),
bajo la responsabilidad del empresario.
Para concluir, el ponente reivindicó el
papel del higienista industrial dada la com-
plejidad de las mediciones. También se refi-
rió a las excepciones sectoriales respecto a
los valores límite (navegación marítima y
aérea) y el calendario de aplicación del RD,
que es poco concreto.
Luis Pujol: Aplicación práctica del RD1311/2005Técnico de prevención del INSHT, Pujol
actuó como ponente en la elaboración de
la Guía Técnica para la Evaluación y Pre-
vención de los Riesgos relacionados con las
Vibraciones Mecánicas”. A modo de
‘check-list’ enumeró los pasos que hay que
seguir, que son:
·¿Es de aplicación en mi caso? El ámbito de
aplicación es el mismo del de la LPRL.
Incluye todas las exposiciones a vibracio-
nes que tengan lugar durante la prestación
laboral, debidas o no a la actividad propia.
·¿Existe riesgo provocado por las vibraciones?
Dependerá del empleo de máquinas portátiles
y/o guiadas a mano, o máquinas móviles.
·¿Cuándo hemos de preocuparnos? Existen
diversos indicadores: empleo de herra-
mientas rotativas, percusión o impacto,
conducción de vehículos que no están dise-
ñados para circular por carretera, etc.
En este aspecto, el ponente subrayó que “no
hay que preocuparse de tener un problema,
sino de no tener una solución para el mismo”.
·En caso afirmativo, ¿qué debe hacerse?
Existe un rango de actuaciones que cono-
cen los prevencionistas: eliminar o reducir
el riesgo aplicando los principios de la
acción preventiva (art. 15 LPRL); evaluar el
riesgo y establecer acciones preventivas;
asegurarse de la ejecución de las activida-
des preventivas.
·¿Cómo evaluar el riesgo? Hay que determi-
nar el valor de un parámetro llamado A (8)
que representa la exposición diaria norma-
lizada para un periodo de referencia de 8
horas. En determinadas circunstancias, el
cálculo del valor medio de exposición a las
vibraciones podrá hacerse sobre la base de
un periodo de referencia de 40 horas.
·¿Qué datos necesito? Fundamentalmente,
aceleración y tiempo de exposición.
Los resultados obtenidos pueden plantear
tres situaciones: situación aceptable salvo
especial susceptibilidad (caso 1), situación
de riesgo (caso 2), y situación intolerable
(caso 3). A partir de la detección de riesgo,
el repertorio de medidas va desde la ejecu-
ción de medidas preventivas, medidas para
reducir la exposición y revisión de la eva-
luación de riesgos, entre otras.
Entre las medidas de prevención. Se con-
templará, por ejemplo:
·Cambio de método de trabajo. Supone modi-
ficar los procesos productivos para evitar el
uso de equipos que exponen a vibraciones.
·Selección de equipos. Implica asegurarse
que el equipo seleccionado es adecuado
para realizar la tarea con eficacia.
·Mantenimiento. Establecer un programa de
mantenimiento de herramientas y vehículos
(pavimentos, ruedas, engranajes, mantener
filos cortantes, lubricación, montaje correcto
de útiles...). Simultáneamente, la política de
compras debe tener en cuenta las vibraciones,
y el diseño de los puestos de trabajo debe
hacerse de manera que la exposición a las
vibraciones sea la mínima posible.
Natalia Lavín: evaluación del riesgosin recurrir a la mediciónInició el segundo bloque, dedicado a aspec-
tos técnicos, la coordinadora de asistencia
y Guías Técnicas del INSHT. El RD
1311/2005 contempla que la determina-
ción y evaluación de riesgos relacionados con
las vibraciones puedan hacerse sin recurrir a
la medición. Es lo que conocemos como
“Evaluación por estimación”, cuyos requisi-
tos, según recordó la ponente, son: “disponer
de los valores de emisión de la herramienta o
equipo y de su código de ensayo. Las condi-
ciones de operación reales de la máquina han
de ser similares a aquellas para las cuales se
proporcionan los valores de emisión declara-
Los trabajadores expuestos a vibraciones mecánicas deberían someterse a reconocimientos médicos periódicos
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
dos. Las máquinas deben encontrarse en
buen estado y, finalmente, las herramientas o
accesorios acoplados han de ser similares a
los usados para la determinación de los valo-
res declarados”.
Para aplicar esta metodología, también debe
tenerse en cuenta la duración de la exposi-
ción diaria. A partir de los datos precedentes,
se hará la valoración de la exposición.
José María Santurio: la medición devibraciones en el puesto de trabajoSanturio, del Área de Higiene Industrial del
Instituto Asturiano de PRL (IAPRL) expuso
los Proyectos sobre Vibraciones llevados a
cabo por el Instituto en colaboración con
el Área de Ingeniería Mecánica de la Escue-
la Politécnica Superior de Ingenieros Indus-
triales (Universidad de Oviedo), entre los
años 2002 y 2006. Dichos proyectos se sus-
tancian en los títulos “Vibraciones en
Maquinaria de Obra Pública” y “Vibracio-
nes en Máquinas-Herramientas Portátiles”.
El ponente resumió la estrategia de mues-
treo (visita a obra, entrevistas, tiempos y
puntos de medición). Subrayó que “la cap-
tación de las vibraciones debe hacerse en
el punto más próximo posible a donde se
produce la transmisión de la energía vibra-
toria hacia el sistema mano brazo del traba-
jador, situando convenientemente un ace-
lerómetro, que es el transductor electrome-
cánico que proporciona una señal eléctrica
proporcional a la intensidad de la vibración
que se pretende medir. No siempre resulta
sencillo determinar el mejor punto ni la
mejor técnica para la fijación de los trans-
ductores”.
En las vibraciones mano-brazo las dificulta-
des más frecuentes que encaró el equipo
de Santurio fueron las anomalías de registro
de los acelerómetros, que detectaban fre-
cuencias inexistentes, creando espectros
anormales. El ponente concluyó subrayan-
do que “medir vibraciones es un tema com-
plejo y hay que buscarle soluciones con la
constancia”.
Mª Dolores Solé: Vigilancia de lasaludSolé, jefa de la Unidad Técnica de Medicina del
Trabajo del CNCT (INSHT) introdujo el tema
repasando el objeto y los requisitos de la Vigi-
lancia de la Salud (VS), resumió los efectos de
las vibraciones (Apéndice 1 de la Guía), que
pueden causar afectaciones vasculares, entre
ellas el síndrome del martillo hipotenar –esca-
samente diagnosticada-, afectaciones nervio-
sas, osteo-articulares y musculares. También
hizo referencia a las alteraciones de columna
vertebral (discopatías) que provocan las vibra-
ciones del cuerpo entero, las alteraciones de
reproducción y las alteraciones digestivas.
Centrándose en la praxis de la medicina labo-
ral, la doctora Solé apuntó que “la vigilancia de
la salud es más que hacer reconocimientos
médicos. Por ejemplo, aspectos que deben
tenerse en cuenta es la determinación a priori
de las personas que son especialmente sensi-
bles; u otras condiciones de trabajo favorece-
doras o agravantes de la acción de las vibracio-
nes (frío, humedad, etc.)”.
Respecto a las situaciones de gestación y
vibraciones, dijo que “es difícil dar conse-
jos y recetas, ya que se ha de valorar pues-
to a puesto y caso por caso”. Al respecto,
suscribió las tesis del informe del Grupo de
Trabajo “Riesgo Laboral y Embarazo” SEGO
2008. Después insistió en que “hay que evi-
tar o reducir las exposiciones” y reivindicó
el “papel de la formación-información para
conocer los daños que pueden acarrear las
vibraciones, así como las medidas indivi-
duales de protección”.
Los últimos argumentos de la exposición
abordaron cuándo debe hacerse la VS,
Las vibraciones y losmovimientos repetitivosacaban provocando lesiones
La publicación del Instituto Sindical de
Trabajo, Ambiente y Salud (ISTAS),
porExperiencia, se hace eco de un
estudio reciente del Finnish Institute of
Occupational Health, de Helsinki,
según el cual “trabajadores expuestos a
vibraciones y a movimientos repetiti-
vos en sus tareas habituales tienen el
doble de probabilidad de sufrir lesio-
nes de hombro a largo plazo. Mientras
que entre los hombres, estos dos facto-
res -vibraciones y repetitividad- repre-
sentan el mayor riesgo de lesiones de
hombro, lo que más incrementa el ries-
go para las mujeres es la manipulación
de cargas y el trabajo en posturas incó-
modas. El estudio ha sido publicado en
la revista Annals of the Rheumatic
Diseases, de enero de 2008.
Las vibraciones pueden afectar a las extremidades superiores y a todo el cuerpo
Congresos, jornadas y eventos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
cómo y con qué periodicidad. Solé concretó
que debe hacerse “cuando haya riesgo: expo-
sición continuada u ocasional por encima de
los niveles de acción, trabajadores especial-
mente sensibles, exposiciones concomitantes,
etc.”. En cuanto a la metodología, pese a admi-
tir que “no existe un protocolo específico ajus-
tado al problema higiénico que representan las
vibraciones”, señaló que “se hará un historial
(anamnesis), complementado con un cuestio-
nario específico, exámenes radiológicos, reso-
nancia magnética, etc.”. Sobre la periodicidad,
la doctora habló del reconocimiento inicial
(RD 39/1997) y recomendó “el reconocimien-
to periódico, al menos cada dos años, periodo
que puede acortarse dependiendo de factores
individuales, como son la sensibilidad del tra-
bajador o el tiempo de exposición. También
existen los reconocimientos circunstanciales
si se dan unas condiciones que los aconsejen”.
Solé concluyó su exposición recordando que
“la vigilancia de la salud se ha de tener en cuen-
ta en la Evaluación de Riesgos (ER)”, que es
uno de los puntales de la prevención.
Visión de los agentes socialesEn este último bloque intervinieron dos
entidades sindicales y dos patronales:
·Neus Moreno (CCOO)
Su hilo argumental fue la falta de preven-
ción en las empresas ante el riesgo de las
vibraciones. “Existe desequilibrio –dijo-
entre la percepción social del trabajador y
la prevención que se desarrolla. Las trabaja-
doras gestantes son un colectivo de riesgo,
como lo demuestra la elevada tasa de abor-
tos de trabajadoras de líneas del AVE, lo
que provocó que la empresa debiera estu-
diar medidas para paliar la situación”.
Finalmente, Moreno se mostró en desacuerdo
con la obligatoriedad de la VS (Vigilancia de la
Salud): “el Sindicato defiende el criterio de la
LPRL, que contempla la voluntariedad”.
·César Sánchez
El representante de la Oficina de Preven-
ción de Riesgos Laborales de la patronal
Fomento comentó que la cuestión de las
vibraciones “no surge en las consultas que
recibe Fomento. Es necesario desarrollar
soluciones técnicas de reducción de la
vibración en la fuente (maquinaria portátil,
equipos, vehículos)”.
Seguidamente planteó la pregunta de “qué
debe hacer el técnico de PRL en la empresa
ante una situación llena de lagunas”. A la cual
respondió que es preciso “incrementar el
esfuerzo en el desarrollo de máquinas que
supongan una reducción de las vibraciones
en origen. No quedarse en la transposición,
sino ir más allá en el desarrollo de medidas
correctoras, pues las empresas buscan solu-
ciones reales y efectivas”. En este sentido,
citó la aportación de Fomento al mundo de la
prevención con la “Guía de las Principales
Verificaciones Periódicas en la Empresa”,
publicaciones que se ocupa de las vibracio-
nes mecánicas en su página 160.
·Montserrat Gascón
En nombre de la patronal de las pymes,
señaló que las “pequeñas y medianas
empresas no conocen las consecuencias de
las vibraciones, como lo demuestra el
hecho de que no nos consultan nada al res-
pecto”. Por otra parte, reconoció que “las
mediciones higiénienicas son prácticamen-
te desconocidas en las pymes (menos de 15
empleados). No existe un conocimiento
del riesgo de la vibración. La patronal tra-
baja para abrir los ojos de nuestros asocia-
dos, orientándoles hacia la prevención”.
En el colectivo de pequeños empresarios,
citó a los autónomos, de los que dijo que
“carecen de Evaluación de Riesgos”, que
resultaría esencial en actividades como las
de transportista. Insistió en que “existe una
carencia de medidas preventivas, pero tam-
bién de evaluación, situación que se agrava
por la tendencia a externalizar la PRL. La
pyme –enfatizó- ha de cambiar el concepto
de coste contando con el soporte económi-
co de las Administraciones Públicas. En ese
sentido, debe darse prioridad a la forma-
ción de los trabajadores”.
·Andrés Martín
En representación de la UGT rubricó los
argumentos de los ponentes que le prece-
dieron y señaló que la “Guía que ha editado
el INSHT no se quede en un aspecto formal
del cumplimiento de la ley, sino que tenga
una repercusión preventiva en el puesto de
trabajo”. Al respecto, recordó algunas de
las peculiaridades del mercado laboral
actual, como “la población inmigrante,
sobre todo en la construcción, que repre-
senta una quiebra explícita de los princi-
pios de formación, información y participa-
ción del trabajador. Dudamos que, en este
contexto, los trabajadores inmigrantes
conozcan los riesgos de las vibraciones”.
Para el representante sindical la aplicación
de la ley es imprescindible para combatir el
problema de las vibraciones o cualquier
otro riesgo higiénico asociado al trabajo.Los efectos fisiológicos de las vibraciones son múltiples
L os datos de satisfacción laboral con-
trastan con los de la VI ENCT (INSHT),
según los cuales “el 22,5 por ciento de
los trabajadores españoles cree que el traba-
jo afecta a su salud”.
Aunque la Administración Central –y otras
autonómicas- han publicado varias encues-
tas de este tipo, la encuesta catalana (ECTC)
introduce una novedad, ya que, por primera
vez, “desagrega los datos obtenidos por
razón de género, hecho que nos permite
conocer las posibles diferencias en la per-
cepción de las condiciones de trabajo de los
trabajadores y de las trabajadoras”.
Trabajo pioneroJaume de Montserrat, subdirector de seguri-
dad y salud laboral, abrió el acto de presen-
tación de la ECTC el día 26, en el Palau
Robert, destacando que “tradicionalmente
se ha hecho recogida de datos para comple-
tar el sistema de información de salud labo-
ral. La primera Encuesta catalana arranca en
el 2006, siendo sus fases más importantes el
cuestionario, la muestra, la recogida de
información y el análisis de los datos”.
Mª Cinta Robert, del Gabinet Tècnic del
Departament de Treball, habló sobre los
aspectos más técnicos del diseño de la
encuesta. Así, los datos, analizados en la
UAB, surgieron de una muestra confecciona-
da con criterios de territorialidad, tamaño de
la empresa, género y actividad productiva.
El análisis de los datos pasó por diferentes
fases de validación y tratamiento (depura-
ción y detección de inconsistencias).
La estructura del cuestionario de empresa se
basa en 61 preguntas de respuesta múltiple
(divididas en 9 bloques). Por su parte el
cuestionario de los trabajadores estaba cons-
tituido por 64 preguntas distribuidas en 12
bloques.
Desde mayo a julio de 2005 se puso la
encuesta a disposición de una muestra de
3.147 trabajadores de toda Cataluña, selec-
cionados a partir de los listados de la Seguri-
dad Social, y aplicando criterios de actividad
y tamaño de la empresa.
El proceso de trabajo se dividió en cuatro
fases:
-1. Preparación del trabajo de campo, con la
realización y codificación del cuestionario,
la selección de la muestra y la formación y
entrenamiento de los entrevistadores/ras
participantes en el proyecto.
-2. Realización de trabajo de campo con la
ejecución de las encuestas, la supervisión y
revisión de los cuestionarios, comprobando
su correcta cumplimentación.
-3. Análisis y tabulación de los datos.
-4. Publicación de los resultados.
Los responsables del diseño y ejecución de
la encuesta (ECTC) subrayaron que “toda la
información obtenida fue tratada y protegi-
da según lo que establece la Ley Orgánica
15/1999, de 13 de diciembre, sobre protec-
ción de datos de carácter personal”.
Finalmente, en los previos de esta presenta-
ción de la ECTC se recordó nuevamente que
los objetivos de este trabajo pionero son:
-Analizar las nuevas formas de organización
del trabajo que pueden afectar a la seguridad
y la salud de los trabajadores.
-Conocer las condiciones de trabajo, los fac-
tores de riesgo y los problemas de salud a par-
tir de las percepciones de los trabajadores.
El objetivo subyacente a toda esta actividad
es el “diseño de políticas de prevención de
riesgos cada vez más específicas” para hacer
frente a los nuevos problemas que plantea la
actividad laboral.
Sacar conclusionesA Jordi Martínez, director del Centre de
Seguretat i Condicions de Salut en el Treball,
le tocó la difícil papeleta de actuar como
“reductor” y resumir la parte factual de esta
encuesta que, desde el punto 5 a los anexos,
totaliza más de 200 páginas. La síntesis de la
intervención de Martínez es la siguiente.
Tras una breve presentación y enumeración
de objetivos, citó los capítulos contempla-
dos en la muestra: Organización de la pre-
vención (5), Actividades realizadas en las
empresas en relación con la prevención de
riesgos laborales (6), Coste económicos e
inversión efectuada en prevención (7),
Resultados de la encuesta a los trabajado-
res/trabajadoras (8) Es, sin duda, uno de los
capítulos clave), Comparación de resultados
con las encuestas nacionales del INSHT (9),
Conclusiones generales (10), Anexos (11).
El ponente desgranó, en una exposición
veloz y saturada de cifras, los datos obteni-
dos de la encuesta de Empresas y de la de los
Trabajadores.
·Empresas
De los cuestionarios de las empresas, Martí-
nez destacó entre otras circunstancias:
-Inmigración y distribución de trabajadores
según nacionalidad: 88,5% son españoles, y
Primera Encuesta de Condiciones de Trabajo de Catalunya
Hay una mayoría de trabajadoressatisfechos y conocedores de los riesgosEl 26 de junio, la Direcció General de Relacions Laborals de la Generalitat de Cata-lunya presentó oficialmente la que constituye la Primera Encuesta sobre condicio-nes de trabajo en la Comunidad Autónoma. Según la misma, el 86,4% de los traba-jadores se muestra satisfecho en el trabajo. La Encuesta constituye un libro abierto sobre el trabajo en la Cataluña del siglo XXI:arroja mucha luz, al tiempo que genera nuevas preguntas. ¡Cuánto más sabemos,más conscientes somos de lo mucho que ignoramos!
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Congresos, jornadas y eventos3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
el resto multinacionales.
-Trabajadores ajenos a la plantilla: el 88,8%
de las empresas no tienen trabajadores aje-
nos, mientras que el resto sí.
-Actividades de especial peligrosidad. Se
estudian las políticas preventivas llevadas a
cabo y los aspectos evaluados durante el últi-
mo año.
-Medidas tomadas después de la evaluación
de riesgos. En el 52% de los casos se modifi-
can-sustituyen instalaciones, maquinarias o
equipos. Se ha informado convenientemen-
te a los trabajadores en el 92,9% de los casos.
-Información y formación. Los trabajadores
fueron informados verbalmente en el 63,1%
de los casos. Un 11% de las empresas no han
hecho nada al respecto. La formación se ha
impartido durante el horario laboral en el
63,3% de las empresas. En un 25% de los
casos se dio formación fuera del horario
laboral sin ningún tipo de compensación.
-Coordinación frente a la concurrencia
empresarial. El 96,8% de las empresas habrí-
an adoptado alguna medida que, en el 59,5%
consistiría en el intercambio de información
preventiva entre las empresas.
-Mandos que aplican criterios de prevención
en la toma de decisiones. Son determinantes
los mandos directos intermedios.
-Departamento del que depende la organiza-
ción preventiva de la empresa. En las pymes
la prevención la ejerce el empresario. La
gran empresa delega la prevención en
departamentos como RRHH o personal.
-Modalidad de organización de la actividad
preventiva. Existe un Servicio de Preven-
ción Ajeno (SPA) en el 76,5% de los casos. El
trabajador designado aparece cada vez más
como una figura residual.
-Tipo de entidad con la que se contrata el
SPA. La sociedad de prevención (Mutua) con
el 81,4% se lleva la parte del león.
-Grado de satisfacción con el SPA concerta-
do. Un 76,7% se declaró satisfecho, el
20,4% dijo estar muy satisfecho, mientras
que el 3% de los empresarios están insatis-
fechos con el SPA.
-Presencia de delegados de prevención en el
centro de trabajo. Se da dicha presencia en
el 30,4%; en el resto no.
-Aspectos sobre los que se les consulta con
mayor frecuencia. La evaluación de riesgos
copa el 86,5% de las consultas.
-Forma de acceso a la documentación. En un
68,4% de los casos existe libre acceso +
copia; en el 22,7% no se obtiene copia; en
un 8,9% de los casos, la información es sólo
verbal.
-Actividades sanitarias y vigilancia de la
salud. La medicina del trabajo se está redu-
ciendo a la mera vigilancia de la salud. Hay
que impulsar políticas que conciben el pues-
to de trabajo como un lugar para promocio-
nar la salud.
-Situación respecto de las auditorías del
SGPRL. La auditoría sigue siendo una gran
desconocida. En empresas de 6 a 49 trabaja-
dores, un 55,4% no sabe si ha de pasar dicha
auditoría. En empresas de 50 a 249 trabaja-
dores, esta cifra también pasa del 50%.
-Elaboración por la empresa de un análisis
de los costes económicos de los accidentes.
El 80,8% no ha hecho tal análisis, ignorando
dichos costes.
-Inversión en PRL (porcentaje sobre gastos).
Situación desigual, con un dominio de las
empresas que no hacen nada, es decir, no
reinvierten en prevención de los riesgos
laborales.
·Trabajadores
Martínez indicó que la encuesta de los traba-
jadores recogía las opiniones de un 55,1% de
hombres (1.782) y un 49,9% de mujeres
(1.345). Éstos fueron algunos de los temas
de consulta.
-Sectorización por ramas de trabajo. Quími-
ca y metal (con la misma estratificación que
la encuesta del INSHT), Servicios Sociales
(74,5% de mujeres), Construcción, con una
abrumadora mayoría de hombres.
-Relación contractual con la empresa. Un
76,6% de la población de la encuesta tenía
contrato fijo, un 23,4% temporal.
-Trabajo a tiempo completo o parcial. El
85,9% de los trabajadores-as trabajan a tiem-
po completo, y el 14,1% lo hacen a tiempo
parcial. De éstos últimos, un 5,9% son hom-
bres, frente a un 24,1% que son mujeres.
-Condiciones de seguridad. La percepción
de los trabajadores se centra en la maquina-
ria como causa posible de accidentes-inci-
dentes, y otras situaciones subjetivas de pro-
babilidad de riesgo (contactos eléctricos,
fuegos, temperaturas o sustancias peligro-
sas). También se perciben los peligros deri-
vados de condiciones ambientales (agentes
químicos, biológicos o físicos, que resultan
peligrosos, nocivos o tóxicos).
-Condiciones ergonómicas. Aumenta la per-
cepción de los trabajadores sobre riesgos
insidiosos derivados de la ejecución de
movimientos repetitivos de corta duración.
-Condiciones psico-sociales. Los trabajado-
res subrayan las exigencias psicológicas del
trabajo, así como su contenido, o el margen
de autonomía.
Otros temas que preocupan en esta área
son: la inseguridad y la preocupación por el
futuro, los cambios de horario, la discrimi-
nación en el trabajo (por motivos de edad u
otros), la violencia psicológica en el trabajo,
la conciliación de la vida laboral y personal o
familiar, la satisfacción con la condiciones
laborales, la relación con los compañeros y
los jefes inmediatos, el reconocimiento y el
apoyo en el trabajo. En definitiva, un cúmu-
lo inmenso de incertidumbres que viven los
trabajadores en el cambiante panorama del
mundo laboral del siglo XXI.
Como conclusión, puede decirse que la pri-
mera ECTC reproduce la circunstancia de que
“cuanto más sabemos, más conscientes somos
de lo que nos queda por descubrir”. Jordi Mar-
tínez lo definía en la conclusión de su inter-
vención diciendo que “la Encuesta sobre las
Condiciones de Trabajo en Cataluña es un
hito en sí mismo, cuya vocación de futuro no
es otra que la de generar nuevas preguntas
sobre la seguridad y la salud laboral”.
*Manuel Domene. Periodista
La Encuesta de Condiciones de Trabajo de Cataluña, estu-dio pionero en la comunidad, radiografía el mundo deltrabajo y genera nuevas preguntas
personales, y por último, los accidentes,
tanto de tráfico en los trayectos de casa-
empresa, como de trabajo dentro de la pro-
pia actividad laboral. Además debemos
saber que en estos casos:
• El consumo de alcohol y otras drogas (aso-
ciación que casi viene relacionada con el
tabaco, ansiolíticos, psicotrópicos, etc.)
son responsables de más del 30% de los
accidentes laborales mortales.
• Las ILT y el absentismo laboral se llegan a
multiplicar por tres.
• En una empresa donde el personal laboral
ingiere alcohol u otras drogas de forma
continua la tasa de accidentes se duplica o
incluso se triplica.
• Los accidentes de trabajo en bebedores no
sólo son más frecuentes, sino que necesi-
tan un tiempo de recuperación mayor.
• Entre el 20-40% de los expedientes disci-
plinarios tramitados por una empresa se
relacionan con consumo de sustancias
tóxicas.
En cuanto a las consecuencias observadas
para las empresas, vemos que aproximada-
mente el 50% han tenido que enfrentarse en
los últimos tiempos a problemas derivados
del consumo de alcohol por parte de sus tra-
bajadores. Por una parte está lo que la
empresa deja de ganar o la pérdida de pro-
ductividad. Esto puede estar relacionado
directamente con los efectos del alcohol
sobre el individuo, con pérdida de rendi-
miento, fatiga y paradas repetidas, o deberse
a razones indirectas, al interferir el trabajo
de los demás con sus cambios de carácter y
Paz Serrano Montero*
Paradójicamente, hay una mayor con-
centración de bebedores de alto ries-
go en trabajos con mayor problemáti-
ca de seguridad, como son los sectores de
construcción, metal o siderurgia y en trans-
portes. En la segunda parte de este artículo
abordamos las consecuencias, las posibles
soluciones para la ingesta de alcohol y dro-
gas en el trabajo, y el modo legal en que la
empresa debe afrontar esta problemática.
¿Qué repercusiones tiene en el mundolaboral el consumo de alcohol?Las repercusiones que el consumo de alco-
hol produce en la población laboral inciden
tanto en los trabajadores como en la empre-
sa. Existen claramente unas consecuencias
para el trabajador, dentro del grupo de con-
sumidores de alto riesgo, más del 25% de los
trabajadores refieren haber sufrido algún
suceso negativo como consecuencia de su
adicción y entre las consecuencias más
características, con relación al consumo de
alcohol, podemos destacar según su orden
de importancia los problemas de relación
con el resto de compañeros, conductas de
agresividad verbal o física, problemas de
salud, alteraciones orgánicas típicas propias
del alcoholismo, lo que da lugar a un incre-
mento del absentismo laboral y a la mayor
cantidad de ILT ; disminución del rendi-
miento, lo que da lugar a una mayor com-
pensación por parte de los compañeros,
hecho que también genera conflictos inter-
conflictos dentro del propio lugar de traba-
jo. Además, su absentismo laboral es tres
veces y media superior a la media y las para-
das en el trabajo 1,5 veces a la del resto de
compañeros. El coste del alcoholismo por
esta disminución de la productividad se
acerca al medio billón de pesetas al año. En
el otro extremo está lo que empresa y socie-
dad se gasta debido a los problemas de salud
y absentismo ocasionados por el consumo
de alcohol. Ello viene acompañado de un
mayor gasto sanitario y social, asociado a ILT
y jubilaciones anticipadas (triplica el gasto
por seguro de enfermedad que el resto de
empleados).
Fuente: Generalitat Valenciana y FAD, “ la incidencia de las
drogas en el mundo laboral de la Comunidad Valenciana”
¿Qué se puede hacer ante esta
situación?Si tenemos en cuenta que la población activa
pasa la mayor parte de las horas semanales en
su puesto de trabajo, vemos que la probabili-
dad de detectar el problema en esta situación
es muy alta, pero ¿quién puede detectarlo?:
compañeros, médico de empresa, sus jefes
directos, etc., es altamente motivador para el
trabajador poder llegar a resolver sus proble-
mas.
Debemos pues tener previsto desde el depar-
tamento de prevención este problema y llevar
a cabo programas de detección y actuación en
estos casos; hay muchos tipos de programas:
Drogas, alcohol y trabajo. Apuntespreventivos (y II)
La polémica se reaviva periódicamente con sucesos dramáticos en el tajo, ya seanobras del AVE, autovías o estadios de fútbol. Es presumible que el alcohol y las dro-gas se encuentren detrás de muchos siniestros laborales. Ya aludíamos en la primera parte de este trabajo al informe de la Federación Espa-ñola de Enfermos Alcohólicos, según el cual, “el 50% de los accidentes de trabajotienen su origen en el consumo abusivo de alcohol”. Durante años, España ha esta-do entre los países con mayor consumo de alcohol por habitante. Basta con obser-var las estadísticas para constatar que aproximadamente un 95% de la poblaciónen edad de trabajar bebe alcohol habitualmente.
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Informes y estudios3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
gramas.
• Ser accesibles y de aplicación para todos los
estamentos laborales.
• Ser confidenciales, manteniendo la reserva
para cada paciente.
• Estar integrados dentro de la política de
salud de la empresa, con la posibilidad de
utilización de los recursos externos.
• Ser flexibles e individualizados según las
características de los trabajadores y de la
propia empresa, para ser capaz de tratar
cada caso en particular.
• Cubrir desde la prevención a la reinserción.
Después podremos además utilizar otras
herramientas alternativas que nos pueden
ayudar en nuestra causa de búsqueda de
reducción del alcoholismo en la empresa. La
OIT propone varias alternativas:
• Utilización de carteles, tablones de anun-
cios, o material impreso o audiovisual de
alerta o de educación sanitaria.
• Integración de programas de información y
capacitación en procedimientos de orienta-
ción subsiguientes a la contratación del
empleado.
• Charlas y reuniones para tratar con las par-
tes implicadas los problemas derivados del
uso de sustancias tóxicas, entre ellas el alco-
hol en el trabajo.
Debe existir claramente una adecuada coordi-
nación de recursos entre la política preventiva
de la empresa y las instituciones sanitarias
locales, donde puedan ser derivados los traba-
jadores con problemas.
Sectores que ya pasan pruebas dealcoholemia incluidas en sus convenioscolectivosAlgunos colectivos ya están pasando contro-
les de alcoholemia y de drogas por sorpresa,
tal es el caso de los pilotos y resto de tripulan-
tes de cabina de aviones. El Ministerio de
Fomento implantará en los aeropuertos espa-
ñoles controles de alcoholemia y consumo de
drogas destinados a los pilotos y al resto de tri-
pulantes de cabina. Los análisis se realizarán
de modo aleatorio y por sorpresa, como
actualmente se realizan en las carreteras espa-
ñolas.
Los pilotos afectados deberán soplar en un eti-
lómetro, y otro aparato medirá la dilatación de
las pupilas. Si dan positivo se hará un análisis
de saliva y, si es necesario, de orina. Si el labo-
ratorio confirma el positivo, se le suspenderá
por ejemplo, realizar un abordaje inicial en el
que detectemos y derivemos al trabajador a
un dispositivo asistencial, podemos tomar
como ejemplo programas llevados a cabo en
organizaciones americanas de tratamiento en
el centro de trabajo, como es el caso de Kodak
y Dupont, o en experiencias españolas, como
en el caso de CECA, Aena, Gas Natural, Grupo
Mahou San Miguel, Colegios de Médicos…
Entres las funciones y objetivos del programa
que llevemos a cabo tendremos el de detectar,
tratar/derivar, seguimiento del tratamiento y
las recaídas, programas de salud para el traba-
jador, implantación de estrategias preventivas
y asistencia en el ámbito laboral.
¿Qué pasos debe seguir este programa? Primero hemos de conocer para actuar. ¿Qué
quiere decir esto? En primer lugar, debemos
tener un claro conocimiento de las actitudes
de los trabajadores respecto al alcohol y las
actitudes del sector, después hemos de prever
la coordinación, hemos de buscar personas de
marcado liderazgo que puedan coordinar el
programa (personas de autoridad moral,
comunicación fácil, capacidad de dirigir equi-
pos, etc.). En tercer lugar, debemos asegurar
apoyos para nuestro programa: debemos con-
tar con las fuerzas sindicales y el apoyo de la
dirección. En cuarto lugar, debemos formar
grupos de seguimiento del programa. La
dirección, departamento de RR.HH., equipos
de salud laboral, equipos profesionales, …
Posteriormente, hemos de definir los objeti-
vos que pretendemos (preventivos y asisten-
ciales) y hemos de buscar unos indicadores
adecuados para tratar de hacer operativas
nuestras metas. No hemos de olvidar estable-
cer un calendario: por ejemplo, tres meses
para definir y consensuar el programa y otros
tres meses para informar a los trabajadores.
Para informar a los trabajadores podemos uti-
lizar medios alternativos como folletos, reu-
niones o charlas, canales de comunicación
como, por ejemplo, el tablón de anuncios,
etc. y, por último, y no menos importante,
hemos de elaborar nuestra propia normativa
interna o reglamento.
Estos programas en general deben:
• Ser consensuados por la gerencia y los
representantes sindicales.
• Ser globalizado, con participación de todos
los agentes sociales que colaboren en el
proceso de creación y desarrollo de los pro-
cautelarmente la licencia de piloto.
Hay que tener en cuenta que en el Control de
drogas en saliva se obtienen resultados en el
momento y se pueden separar a los trabajado-
res del puesto de trabajo. Si da positivo siem-
pre se hace un contraanálisis porque legal-
mente sería necesario.
Hasta ahora, sólo EEUU, Gran Bretaña y Holan-
da efectuaban este tipo de pruebas, aunque
estos dos últimos países lo hacen de modo
esporádico. Actualmente, Fomento está ulti-
mando un protocolo de actuación, y el SEPLA
se ha mostrado a favor de la medida que se va
a tomar, pero también advierte que se produ-
cirá un efecto adicional, que ya se ha dado en
otros países que han implantado esta actua-
ción. Se ha detectado, por el contrario, un
aumento del consumo de otras sustancias,
que ayudan en los problemas de estrés y de
sueño, y que suelen ser comunes en este tipo
de trabajo, por tanto podría producirse como
efecto no deseado un aumento del absentis-
mo laboral.
También se están realizando pruebas de alco-
holemia en el colectivo de estibadores portua-
rios, como por ejemplo en el puerto de Barce-
lona. En el correspondiente convenio
colectivo se incluye la falta grave en el régi-
men disciplinario. Según el art. 8: “se conside-
ra como falta grave la negativa a someterse a
los controles de alcoholemia y drogadicción a
requerimiento de la Sociedad de estiba”. En
dicho colectivo se están realizando varios
tipos de pruebas: pueden ser realizadas al
azar, a petición de la empresa estibadora y/o
responsable de la operativa, en caso de acci-
dente y por sorpresa en el propio puesto de
trabajo.
Si la prueba de alcoholemia de un trabajador
da positivo, se deriva al mismo a un grupo de
ayuda, el psicólogo habla con el trabajador y
le plantea unos controles semanales, si en
estos controles la prueba da negativo, el tra-
bajador abandona el grupo de ayuda porque
puede haber sido un tema puntual, pero si la
prueba nuevamente ha dado positivo, se pro-
pone su inclusión en algún centro de ayuda y
se le separa de su puesto de trabajo con una
propuesta de baja médica; si el trabajador se
negase a realizar los controles podría ser moti-
vo de despido.
En el caso de realizar el trabajo de policía por-
tuario, se le hace un control de drogas antes
de comenzar su trabajo; pueden hacerse con-
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Puedes utilizar cualesquiera de las tres vías
que a continuación se señalan, aunque no
siempre son posibles: pueden afrontar un des-
pido, una suspensión de empleo y sueldo y
unas amonestaciones. Éstas son las tres posi-
bles herramientas a emplear.
En cuanto al despido, para que éste sea decla-
rado procedente, el requisito es que tienen
que estar bien fundados los incumplimientos
graves (embriaguez y toxicomanía, que sea
habitual y que repercuta en el desarrollo del
trabajo).
Si tenemos en cuenta la jurisprudencia exis-
tente, vemos que hay sentencias a favor y
otras en contra, pero, en general, se tiene en
cuenta embriaguez habitual como ir borracho
al trabajo. Si una persona se emborracha fuera
del trabajo pero no repercute en el rendi-
miento del mismo no se tendrá en cuenta.
Habrá que ver entonces si repercute en la ima-
gen de la empresa o que la persona en cues-
tión se emborrache cerca de la misma, etc.
En algunas sentencias del Tribunal Supremo
se ha tenido en cuenta que, dado que el traba-
jador iba a su puesto de trabajo en situación
de embriaguez, con demostradas actuaciones
de no estar en condiciones de llevarlo a cabo,
por comentarios de compañeros, etc., se ha
convenido en que el trabajador incumplía el
contrato de trabajo. Pero hay otras sentencias
que van en contra de este razonamiento, por
ejemplo la del Tribunal Supremo de Madrid y
Tribunal Supremo de Cataluña que se funda-
mentaban en que el despido fundado en estas
circunstancias viola los derechos fundamenta-
les (art. 15 de la Constitución, se habla de la
integridad física y moral) por considerarse el
alcoholismo y la drogodependencia como
enfermedad. Asimismo, el simple consumo de
alcohol o droga no es materia sancionable si
no constituye una continuidad, aunque hubie-
se intervalos, lo que deberíamos hacer es por
ejemplo aportar testigos que refuercen esta
habitualidad aunque no se indiquen días y
horas concretas.
• ¿Qué pasa si lo que alegamos es que el tra-bajador alcohólico sería una persona con pro-blemas de salud y que, como consecuencia,debe tomar muchas bajas? Pues el Tribunal Supremo de Justicia de Cata-
luña y el de Madrid, en el 20% de los conflictos
laborales, ha determinado que en este caso
queda lesionado el art. 15 de la Constitución.
Por tanto, despedir a una persona por estos
troles de drogas en orina (one-step) y en sali-
va. Estos son requerimientos mínimos para
salvaguardar la integridad del trabajador y de
sus compañeros. Dichas pruebas serán reali-
zadas o por un diplomado en enfermería o por
el delegado de prevención. En este caso es
fundamental tener en cuenta la cadena de cus-
todia tanto de las pruebas como de los resul-
tados. También es importante tener en cuenta
el proceso de toma de muestras, sellado de la
mismas, envío a los laboratorios, etc.
Formas de afrontar en la empresa,desde el punto de vista legal, estaproblemáticaObviamente, desde el punto de vista preventi-
vo y desde el departamento de Recursos
Humanos, las organizaciones deben enfrentar-
se a este problema, intentar solucionarlo y
ayudar al trabajador a superarlo. Pero, hay
ocasiones en las que nos encontramos limita-
dos: legalmente no tenemos muchas formas
de abordarlo, no podemos obligar al trabaja-
dor, para empezar, ni a someterse a la pruebas
de la alcoholemia. Se produce una situación
harto singular: por un lado, vemos que un tra-
bajador no está en condiciones de realizar una
tarea, porque pone en peligro su vida y la de
los demás, y al mismo tiempo estamos obliga-
dos por la Ley de Prevención a velar por la
seguridad tanto de este trabajador como por
la de los demás.
• ¿De qué herramientas dispone el empresariopara hacer frente a esta problemática antes deque sobrevenga un problema aún mayor, porejemplo, un accidente grave o incluso con pér-didas humanas? Existen tres formas de enfrentarse en la
empresa a un problema de alcoholismo o dro-
godependencia:
Existe una 1ª forma que sería la regulación del
alcohol y la toxicomanía como poder discipli-
nario de la empresa, una 2ª forma como regu-
lación desde el punto de vista sanitario y pre-
ventivo, y una 3ª (las dos primeras son
instrumentales de ésta), por la protección de
la responsabilidad de la empresa y de los tra-
bajadores de la empresa (responsable es la
empresa y las personas que tienen esas res-
ponsabilidades: administrador, consejero
delegado, técnico de prevención, jefe de
obra…)
• ¿Cómo hacer frente a estos problemas cuan-do tienes a un trabajador en esta situación?
motivos sería declarado nulo.
• ¿Qué ocurriría si no hay habitualidad pero sipeligrosidad? (Por ejemplo, en el caso de queese trabajador maneje maquinaria pesada,etc.). Si esto ocurriese una única vez no sería válido
como motivo de despido, aunque sí existen
convenios colectivos que tienen establecido
que sí supondría motivo de despido aunque
no exista habitualidad. En el primer caso, es
decir, que no esté establecido en el convenio
colectivo, el empresario puede alegar que el
trabajador produce una trasgresión de la
buena fe contractual que representa el contra-
to de trabajo. Por ejemplo, si un conductor en
una empresa acude borracho a su centro de
trabajo, no estaría actuando como debe por-
que es obvio que no podrá realizar su trabajo
correctamente.
Si es un supuesto de ocasionalidad en el pro-
blema, vemos que no se puede proceder por
vía disciplinaria, aunque deberíamos valorar si
aún así esto puede repercutir en nuestro tra-
bajo. Aquí también vemos dos opciones en el
caso de que tengamos que probar que sí
repercute (la prueba de las cargas) o no haya
que demostrarlo. Si el supuesto es de un tra-
bajador que conduce, que atiende al público,
se supone que no habrá que probarlo porque
está claro que si está embriagado no podrá
cumplir con su trabajo adecuadamente. En el
caso de, por ejemplo, una persona que se
ocupa del mantenimiento, buscaremos otro
tipo de repercusión, como la económica, fren-
te a los demás trabajadores, por imagen de la
empresa, frente a los clientes, etc.
En el área de la de la vigilancia de la salud
vemos que en cuanto a los reconocimientos
médicos, según la LPRL, son voluntarios, aun-
que se le pueden exigir al trabajador (art.22)
en los supuestos en que afecte a los demás tra-
bajadores, cuando sea imprescindible para
estudiar los riesgos laborales, etc., aunque
esta sería la última opción a tener en cuenta,
ya que atenta contra el derecho a la intimidad.
En el caso de que existan riesgos para la pro-
pia persona o para los demás trabajadores, es
exigible pero en el punto necesario. Aquí se
daría un conflicto del derecho laboral con los
derechos ordinarios, dentro del contrato de
trabajo por la integridad física de los demás
trabajadores, aunque el trabajador se puede
negar (art. 18). No siempre tiene que prevale-
cer un derecho fundamental sobre uno ordi-
Informes y estudios3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
médica
-A veces no se da la baja médica: tenemos un
informe del EVI, etc., diciendo que este traba-
jador vale para trabajar. Por tanto, si no le
damos la ocupación efectiva, estamos incum-
pliendo el contrato de trabajo.
·¿Qué posibles medidas podemos tomar para
liberarnos entonces de esta responsabilidad
frente a un caso de alcoholismo?
1º Podemos mandar una carta al EVI, inspec-
tores de trabajo, etc., (por parte de la empre-
sa), informando de lo que pasa y poniéndoles
en conocimiento de que como empresario,
aun no teniendo pruebas para el despido y no
pudiendo remitir nuevamente al trabajador-a
al médico, no podemos hacer otra cosa que
informar, porque jurídicamente nos encontra-
mos en una situación de indefensión.
2º La empresa puede tomar la iniciativa de
mandar una carta al fiscal, pasándola por regis-
tro, informándole de lo peligroso de la situa-
ción, es decir, contamos con un trabajador
alcohólico, que constituye un peligro para sí
mismo y/o para los demás trabajadores, al cual
no podemos retirar de su puesto de trabajo sin
incumplir el contrato de trabajo; si cambia-
mos al trabajador de puesto sin pruebas de lo
que está ocurriendo éste puede interponer un
pleito y tampoco podemos paralizar la obra
sin sufrir otra serie de problemas de plazos,
etc. Esta información la debemos hacer llegar
periódicamente.
• ¿Puede la empresa, acorde a su programa deprevención del consumo de alcoholismo, exi-gir el no suministro y consumo de alcohol ensus instalaciones?
nario, hay veces que es al revés, por ejemplo,
lo reflejado en el contrato de trabajo.
Si se produce negativa al reconocimiento
médico, en casos en los que sea obligatorio
por contrato de trabajo, es un incumplimiento
del mismo, desde el punto de vista jurídico
sería una negativa a reconocer el contrato de
trabajo. ¿Cómo procederemos entonces? se
produce una extinción del contrato, primero
porque se produce una renuncia al contrato
de trabajo, y 2º subsidiariamente porque no
cumple con el trabajo, porque no se hace el
reconocimiento médico necesario exigido
por el contrato de trabajo.
El problema en muchos casos suele darse en
la carga de la prueba. Hay veces que no dispo-
nemos de las mismas, por tanto el despido
puede ser declarado nulo porque, en ese caso,
atenta contra la integridad física y moral del
trabajador.
• ·Protección de la responsabilidad: ¿existeresponsabilidad subsidiaria en un supuesto deaccidente grave?El inspector que acuda al lugar del accidente
será informado del mismo por los demás tra-
bajadores. Existe la posibilidad de que sancio-
ne al empresario, puede también ocurrir que
los abogados de la víctima pidan responsabili-
dad civil adicional, ya que el empresario tiene
la responsabilidad de velar por los trabajado-
res. Pero no sólo se pedirá al empresario res-
ponsabilidad civil, sino también penal. Si el
accidente grave ha dado como resultado la
muerte del trabajador, se seguirán los pasos o
trámites habituales en estos casos: se produci-
rá el levantamiento del cadáver y el Juzgado
investigará un posible homicidio, se hará un
breve atestado de la guardia civil, un informe
forense y el inspector de trabajo hará un infor-
me por requerimiento.
• En un accidente grave pueden ocurrir variascosas: homicidio, lesiones graves, etc., ¿cuálespueden ser entonces los cargos a presentarcontra el empresario?Los posibles cargos son:
-Delito por homicidio imprudente
-Delito por lesiones 147 (6 meses-3 años)
-Acción por omisión art 11. Por obligación
específica o contractual, por ejemplo, LPRL.
• ¿Cómo podremos actuar ante un caso dealcoholismo si queremos evitar situacionescomo las anteriormente descritas?Pueden darse varias circunstancias:
-Se puede dar el caso de producirse una baja
La empresa puede pedir (tiene todo el dere-
cho de exigir) que no se consuma ni distribu-
ya, como está ocurriendo, por ejemplo, con el
tabaco (estatuto de los trabajadores).
En los períodos de descanso computables
también se puede prohibir el consumo y la
distribución, pero si es un período de descan-
so no computable, en principio, no se puede
prohibir.
A modo de conclusión señalaremos que, en
general, para hacer frente al consumo de dro-
gas y de alcohol en la empresa hay que realizar
una evaluación casuística de cada puesto de
trabajo que permita determinar si las caracte-
rísticas del empleo motivan la realización de
los controles con carácter preventivo. No vale
un fórmula general, sino que habremos de
analizar cada situación e intentar que en aque-
llos trabajos que por su circunstancia puedan
entrañar un peligro si se llega a consumir algu-
na de estas sustancias (para compañeros de
trabajo, público, pacientes, etc.,) se incluyan
las pruebas de detección de tóxicos en sus
convenios colectivos.
*Paz Serrano Montero es Coordinadora de AEPSALMadrid y Directora Técnica de Ergonomía y Psicosocio-logía del SP Previntegra.
-“Guía para la mejora de la gestión preventiva: drogode-
pendencias en el medio laboral”. Fundación de ayuda
contra la drogadicción. Generalitat Valenciana. Coepa.
-Noticias hispanista.com, azprensa.com, levante digital,
ABC, Diario de Mallorca, web del INSHT.
El alcohol y el manejo de maquinaria peligrosa tiene consecuencias dramáticas en el puesto de trabajo
carácter experimental (~ 60% de los trabajos
analizados).
Nanotecnología, definión y antecedentes
Ignacio Argote *
El Ministerio de Industria aprobó en el
marco de PROFIT un proyecto de
Investigación y Desarrollo (I+D) solici-
tado por el Gremio de Fabricantes de Saba-
dell, en el cual el Leitat (Centro Tecnológi-
co) hace un estudio de las tecnologías
emergentes con mayor grado de aplicación
en el sector textil y concretamente en el
subsector de vestuario. Los resultados del
estudio “Nuevas tecnologías para el subsec-
tor vestuario”, ofrecen interesantes conclu-
siones y aportaciones, algunas de las cuales
se recogerán en este trabajo de divulgación.
Las nanociencias y las nanotecnologías son
nuevas áreas de investigación y desarrollo
(I+D) cuyo objetivo es el control del compor-
tamiento y la estructura fundamental de la
materia a nivel atómico y molecular. Estas dis-
ciplinas abren las puertas a la compresión de
nuevos fenómenos y al descubrimiento de
nuevas propiedades susceptibles de ser utili-
zables a escala macroscópica y microscópica.
La nanotecnología es una disciplina emer-
gente, relativamente reciente, en la que se
ha empezado a trabajar intensamente desde
comienzos de los años 90. Actualmente se
producen más de 30.000 trabajos sobre
nanotecnología anualmente en todo el
mundo. Existe un gran consenso en que la
nanotecnología nos llevará a una segunda
revolución industrial en el siglo XXI tal
como anunció hace unos años el ex-presi-
dente del MIT (Massachusetts Institute of
Technology) Charles Vest
Del análisis de las publicaciones recogidas
se deduce que la nanotecnología se encuen-
tra, a escala mundial, en una etapa en la que
los esfuerzos se centran en la obtención de
nuevos materiales, la fabricación de disposi-
tivos, el estudio práctico de nuevos fenóme-
nos, la comprobación y aprovechamiento
de las predicciones teóricas y el desarrollo
de aplicaciones. Es por esta razón, que la
mayor parte de trabajos publicados tiene un
Una aproximación a la definición de Nano-
tecnología puede ser esta: “La nanotecnolo-
gia es el campo de las ciencias aplicadas que
se dedica al estudio, diseño, creación, sínte-
sis, manipulación y aplicación de materiales,
aparatos y sistemas funcionales a través del
control de la materia a nano escala, y la
explotación de fenómenos y propiedades de
la materia a nano escala”.
La palabra "nanotecnología" es usada exten-
sivamente para definir las ciencias y técnicas
que se aplican a un nivel de nanoescala, esto
Nanotecnologías en el textil y la confección
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Impacto sectorial de la nanotecnología. Adaptado de “Nano Technology: Small Wonders to Textiles.
” Bannari Amman Institute of Technology
Distribución por países de las publicaciones y actas de congresos sobre nanotecnología, Nanometro encontradas
en INSPEC para el período 2003-2004
Informes y estudios3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
elementos a mayor escala.
Aunque en las investigaciones actuales con
frecuencia se hace referencia a la nanotec-
nología (en forma de motores moleculares,
computación cuántica, etcétera), es discuti-
ble que la nanotecnología sea una realidad
hoy en día. Los progresos actuales pueden
calificarse más bien de nanociencia, cuerpo
de conocimiento que sienta las bases para el
futuro desarrollo de una tecnología basada
en la manipulación detallada de las estructu-
ras moleculares.
El desarrollo de esta disciplina se produce a
partir de las propuestas de Richard Feynman.
Este científico fue el primero en hacer refe-
rencia a las posibilidades de la nanociencia y
la nanotecnología fue el ganador del premio
Nobel de Física, Richard Feynman. Fue en su
celebre discurso “There's Plenty Room at the
Bottom” - “Al fondo hay espacio de sobra” -,
que pronunció el 29 de diciembre de 1959
año en el Caltech (Instituto Tecnológico de
California). Erick Drexler es otro de los padres
de la nanociencia, y su libro “Engines of Crea-
tion” - “Maquinas de la Creación”- , editada el
1986 es una obra de referencia de obligada
lectura, aunque algunas de sus predicciones
no se han cumplido.
El mercado de la nanotecnología:impacto en el textilLos productos que incorporan nanotecnolo-
gía o que son manufacturados mediante la
misma pasarán del 0,1% actual al 15% en 2015
del total, según estudio elaborado por la Orga-
es, unas medidas extremadamente peque-
ñas "nanos" que permiten trabajar y manipu-
lar las estructuras moleculares y sus átomos.
En síntesis nos llevaría a la posibilidad de
fabricar materiales y máquinas a partir del
reordenamiento de átomos y moléculas.
Nano es un prefijo griego que indica una
medida, no un objeto, de manera que la
nanotecnología se caracteriza por ser un
campo esencialmente multidisciplinar, y
cohesionado exclusivamente por la escala
de la materia con la que trabaja. Un nanóme-
tro es la mil millonésima parte de un metro
(10^(-9) metros).
Lo más habitual es que tal manipulación se
produzca en un rango de entre uno y cien
nanómetros. Para hacerse una idea de lo
pequeño que puede ser un nanobot, más o
menos un nanobot de 50 nm tiene el tamaño
de 5 capas de moléculas o átomos (depende
de qué esté hecho el nanobot). Las nanotec-
nologías prometen beneficios de todo tipo,
desde aplicaciones médicas nuevas o más
eficientes a soluciones de problemas
ambientales y muchos otros; sin embargo, el
concepto de nanotecnología aún no es muy
conocido en la sociedad.
Para comprender el potencial de esta tecno-
logía es clave saber que las propiedades físi-
cas y químicas de la materia cambian a esca-
la manométrica, lo cual se debe a efectos
cuánticos. La conductividad eléctrica, el
calor, la resistencia, la elasticidad, la reacti-
vidad, entre otras propiedades, se compor-
tan de manera diferente que en los mismos
nización de Cooperación y Desarrollo Econó-
mico (OCDE) y Allianz Group, El informe
señala que la extensión de esta tecnología se
realizará en tres fases: La primera, en la que
nos encontramos actualmente, sitúa estos
productos en el ámbito industrial. Para 2009
llegará a los mercados electrónicos. Y en 2010
se extenderá a todos los bienes de consumo.
En el sector textil, señala el informe, la nano-
tecnología es la solución perfecta para que los
países desarrollados puedan competir con las
regiones de bajo coste productivo, ya que
añade a los tejidos propiedades "inteligentes".
La nanotecnología ya ha tenido impacto en la
industria textil. Están prosperando las investi-
gaciones que involucran la nanotecnología
para mejorar las propiedades o crear funcio-
nes sin precedentes en materiales textiles. Los
esfuerzos de estas investigaciones están enfo-
cados principalmente en el uso de sustancias
nonométricas y la generación de nanoestruc-
turas durante la producción y procesos de
acabado.
Dentro del textil encontramos diversas tecno-
logías que pueden ser de especial interés,
como las que hacen referencia a materiales y
recubrimientos nanoestructurados, nanocom-
posites, nanofibras, la incorporación de nano-
fillers e integración de componentes electró-
nicos, sensores, sistemas inteligentes, etc. En
el escenario previsto para el año 2010, en rela-
ción al impacto sectorial de la nanotecnolo-
gía, se observa un impacto directo en el sector
textil del 3%, al que cabe sumar la aportación
de campos como la electrónica, materiales
avanzados y químicos, cuyos desarrollos son
en parte implementados en este sector. Con la
nanotecnología se esperan obtener nuevos
procesos de hilado de fibras siendo éstas más
resistentes que el Kevlar o Acero (a partir, por
ejemplo, de nanotubos de carbono).
Otro campo de especial interés para el sector
el textil reside en los llamado nanocompues-
tos o nanocomposites, entendidos como por
aquellos materiales que han sido creados
mediante la introducción de nanomateriales
(elementos con al menos una dimensión
característica del orden de nanómetros) en
una muestra (matriz) de material macroscópi-
co, que alteran las propiedades físicoquímicas
del material original convirtiéndolo en un
material de alto valor añadido. Actualmente
los nano-materiales más comunes bajo I+D
incluye: las nanopartículas, nanotubos, nano-Nanometro
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
disuelven. Hay varias aproximaciones a esta
tecnología, si bien una de las más extendidas
en el campo de la investigación es la produc-
ción de fibras INS (Island-in-the-sea) utilizando
procesos estándar de spin/draw.
Las estructuras de las nanofibras tienen el
mismo tamaño o inferior que los componen-
tes de su entorno (moléculas, microorganis-
mos, virus, elementos patógenos…) los que
las convierte en un excelente candidato para
actuar como tejidos aislantes o filtros, por lo
que su aplicación futura en el campo de la
seguridad es previsible. Son de destacar varios
proyectos de investigación llevados a cabo en
este sentido, para la caracterización analítica y
la posterior síntesis de materiales textiles que
proporcionen altos niveles de protección ante
agentes químicos. El modelo empleado analí-
ticamente se basa en disponer nanofibras con
componentes bioquímicamente activos en
membranas microporosas.
En este sentido, hay que señalar que las telas
no tejidas son actualmente utilizadas en el
campo de la Protección, si bien tienen una
actuación pasiva. Por lo que el hecho de dotar
a los materiales de propiedades de protección
activas convierte a la prenda en un sistema de
protección mucho más eficiente. Uno de los
resultados mas atractivos es la aplicación de
redes de nanofibras con efecto barrera para
impedir la penetración de líquidos de cual-
quier tipo, pudiéndose elaborar tejidos orien-
tados para cualquier uso dependiendo de las
necesidades del cliente final (agricultura, sani-
fibras, fullerenos y nanowires, distinguiéndo-
se diversas geometrías características
Destacan varias líneas generales de investiga-
ción orientadas al ámbito textil que conllevan
el uso de nanocomposites para diferentes
usos, entre los que se pueden destaca las líne-
as sobre sus propiedades mecánicas, eléctri-
cas, térmicas o emergencia de nuevas propie-
dades como resistencia de diversos agentes
como el fuego, rayos UVA, bacterias, etc…
Nanofibras para tejidos y no tejidosLas nanofibras, aquellas fibras con diámetros
inferiores a los 100 nanómetros.
Generalmente se obtienen por polimeriza-
ción interfacial o por técnicas de electrospin-
ning (una técnica que se utiliza desde los años
30 pero que recientemente ha encontrado un
nuevo campo de aplicación dentro de la
Nanotecnología). Las nanofibras poliméricas
son de especial interés para el campo textil.
Para estas fibras, las dimensiones prácticas
más pequeñas rondan los 50 nm pues más
allá, las estructuras empiezan convertirse en
matrices ordenadas de átomos.
Las aplicaciones de las nanofibras van desde
tejidos con efectos de barrera para vestuario
especializado (medico, militar…) hasta su
aplicación a los textiles no tejidos debido a sus
características de resistencia al aire y transpi-
rabilidad, pasando por la síntesis de nanofi-
bras que actúen como biofiltros. Otro posible
enfoque para producir nanofibras es el hilado
de fibras bicomponentes, que se escinden o
tario,…). Otra de las principales líneas de
investigación aplicada en este campo se cen-
tra en mejorar la resistencia ultravioleta, la
resistencia al fuego, antiestática y protección
antibacteriana.
Existen varias empresas de manufacturación
de fibras sintéticas que desarrollan nanofibras,
como es el caso de Teijin Fibers Ltd, que tiene
en fase de producción fibras con núcleo lumi-
niscente. Se trata de un núcleo cubierto por
decenas de capas de nylon y nanofibras de
poliéster con diferentes índices de refracción,
que proporcionan cambios de coloración
dependiendo del ángulo de incidencia entre
la luz y el tejido. Otra compañía Japonesa,
Toray Industries Inc, desarrolla tejidos que
conteniendo diferentes fibras de nylon, pro-
porcionan una absorción efectiva de la hume-
dad.
Por ahora, las principales líneas de investiga-
ción aplicada en este campo se centran en
mejorar la resistencia ultravioleta, la resisten-
cia al fuego, antiestática y la protección anti-
bacteriana.
Referencias bibliografícas- Schulenburg, M. Nanotechnology: Innovation for tomo-
rrow’s world. Oficina para `publicaciones oficiales de las
Comunidades Europeas. ISBN 92-894-7498-X.
- Román, C. (2002) How nano is Europe?. An Analysis of
Nanotechnology-based Expressions of Interest in the Sixth
Framework Programme. European NanoBusiness Associa-
tion (Bruselas). Noviembre.
- Comisión Europea (2005) Nanociencias y Nanotecnologías:
Un plan de acción para Europa 2005-2009. Comunicación
de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo y al
Comité Económico y Social Europeo. Bruselas, Junio.
- BRIONES, F.; CORREIA, A.; SERENA, P. A.; (2003) Informe
sobre la Situación de la Nanociencia y de la Nanotecnolo-
gía en España y Propuesta de Acción Estratégica dentro
del Plan Nacional de I+D+I (2004-2007). Red Española de
Nanotecnología Nanospain. Junio. IV Programa Marco
(2004) Programa de Trabajo de la Prioridad NMP. Diciem-
bre 2004.
- 15th Annual Technical Conference of the American Filtra-
tions and Separations Society. Abril 2002. “Polymeric
Nanofibers in Air Filtration Applications".
- Angewandte Chemie International Edition (46, 30, 5670-
5703)
- Electrospinning of Nanofibers: Reinventing the Wheel? -
Advanced Materials – (16, 14, 1151-1170).
- Dossier de Vigilancia Tecnológica. Aplicación de tecnologí-
as emergentes para el subsector vestuario Gremio de
Fabricantes de Sabadell, Centro Tecnológico LEITAT. 2006
Nanofibra comparado con un cabello humano
O tras conclusiones relevantes de la
“Enquesta sobre Condicions de Tre-
ball a Catalunya” ECTC son:
-Un 28,3% de las mujeres que trabaja a tiem-
po parcial debe hacerlo para poder atender
los asuntos domésticos, cifra que sólo afecta
al 0,4% de los hombres.
-Las personas que deciden su horario traba-
jan más horas que las que hacen un horario
rígido.
-El 28,5% de las mujeres se ven obligadas a
ocultar sus emociones en el trabajo.
-Ocho de cada diez encuestados manifiestan
que desempeñar su labor requiere tener
dotes de iniciativa.
-Más del 70% de las personas trabajadoras
considera que recibe un reconocimiento
por el trabajo hecho.
Primera encuesta de condicioneslaboralesLa consejera de Treball, Mar Serna, y el
director general de Relacions Laborals, Sal-
vador Álvarez, presentaron el 15 de junio los
principales resultados de la primera ECTC,
que recoge, a través de las entrevistas de
3.127 personas trabajadoras de toda Catalu-
ña la percepción que tienen de su trabajo. La
encuesta dará a la luz una segunda parte que
recogerá la percepción de los empresarios.
La ejecución de la encuesta, llevada a cabo
a partir de la entrevista a 1.782 hombres y
1.345 mujeres, era una de las actuaciones
previstas en el Plan de Gobierno para la
Prevención de Riesgos Laborales 2005-
2008, que dimana, a su vez, de un acuerdo
previo para la internacionalización, la cali-
dad del empleo y la competitividad de la
economía catalana.
La encuesta recoge la percepción de los tra-
bajadores sobre aspectos tan diversos como
las condiciones sociolaborales, las condicio-
nes de seguridad y salud laboral, asuntos
referidos a la relación con los compañeros y
superiores, así como con la propia satisfac-
ción en el puesto de trabajo (muchas veces
el problema no reside en el trabajo, sino en
el puesto concreto que se desempeña).
El objetivo de la encuesta, la primera de
estas características en Cataluña, es valorar
la percepción que hacen los trabajadores y
los empresarios sobre las condiciones de
trabajo. Al mismo tiempo, ha de servir para
cuantificar las actividades empresariales de
especial peligrosidad, o analizar las activi-
dades preventivas que se llevan a cabo en
las empresas.
Trabajadores satisfechosUno de los datos más novedosos que apor-
ta la ECTC es la valoración global que
hacen los trabajadores del lugar de trabajo
que ocupan, que en el caso de personas tra-
bajadoras catalanas es mayoritariamente
positiva. Así, un 86,4% se considera satisfe-
cho o muy satisfecho con su trabajo, con
escasas diferencias entre sexos. En cambio,
un 10,8% de las personas encuestadas se
muestran insatisfechas con su trabajo y un
2,8% muy insatisfechas.
Percepción de los trabajadores catalanessobre sus condiciones de trabajo (PrimeraECTC)La primera encuesta sobre la percepción de la situación laboral que se ha hechoen Cataluña se presentó a mediados de junio. Esta amplia radiografía del mundolaboral catalán establece entre sus múltiples conclusiones que el 86,4% de lostrabajadores se muestra satisfecho en el trabajo. Aunque ha aumentado la per-cepción de los riesgos laborales, existen otras lagunas, ya que una de cuatro per-sonas con trabajo temporal no conoce el tipo de contrato suscrito.
Informes y estudios3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Grado de satisfacción de lostrabajadores en el trabajo Condiciones socio-laborales
·Una cuarta parte de los trabajadores tempo-
rales no sabe que tipo de contrato tiene
Entre otros aspectos, la encuesta analiza
diversos temas relacionados con la situación
sociolaboral de los trabajadores y trabajado-
ras. Por lo que se refiere a la temporalidad,
es muy significativo el hecho que un 23% de
los encuestados con un empleo temporal no
sabe que tipo de contrato tiene.
Tipo de contrato de las personas contrabajo temporal
·Prácticamente 1 de cada 4 mujeres trabaja a
tiempo parcial
Otro aspecto que la encuesta analiza de
forma detallada es la dimensión y las causas
del trabajo a tiempo parcial. Un 14% de las
personas trabajadoras lo hacen a tiempo par-
cial. La diferencia por género es notable, ya
que mientras el 24,1% de las mujeres trabaja
con este tipo de horario, tan sólo un 6% de
los hombre tiene contrato a tiempo parcial.
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
·Para el 46% de las mujeres es difícil compa-
ginar la vida laboral y la personal
Los datos sobre la causa por la cual se traba-
ja a tiempo parcial van en consonancia con
las relativas a la conciliación laboral, que
muestran que un 45,8% de las mujeres traba-
jadoras tienen alguna o mucha dificultad
para conciliar su vida personal y laboral, por-
centaje que baja al 29,7% entre los hombres.
Grado de dificultad para conciliar,por género Otro dato destacado es que un 21,9% de los
hombres dice que es su pareja la que se
encarga de los hijos menores de 15 años,
mientras que sólo un 2,5% de las mujeres
afirma lo mismo de su pareja. Merece la
pena mencionar que un 57,8% de los hom-
bres y un 63,5% de las mujeres afirma que el
cuidado de los hijos se realiza de manera
compartida.
·Las personas que eligen su horario trabajan
más horas que las que realizan un horario
rígido
Otro de los aspectos que trata la ECTC es el
de la tipología del horario de trabajo. Según
la encuesta, las personas trabajadoras que
escogen su horario acaban trabajando más
horas por semana que aquellas que tienen
un horario rígido o un horario flexible
impuesto por la empresa.
Así, los trabajadores y trabajadoras que deci-
den su horario hacen 43,3 horas semanales,
por 39,5 horas los que tienen un horario rígi-
do y 39,7 horas las personas con un horario
flexible decidido por la empresa. El porcenta-
je de trabajadores que deciden su horario es
relativamente reducido, el 9%, mientras que
un 76,6% del total tienen un horario rígido y
un 14% flexible decidido por la empresa.
Aunque tanto para hombres como para
mujeres la causa principal para trabajar a
tiempo parcial es involuntaria, porque la
empresa no les ofrece hacer la jornada com-
pleta -un 47,7% de los hombres y un 36,9%
de las mujeres-, este segmento de trabajado-
res presenta claras diferencias en sus moti-
vaciones por no trabajar a jornada completa.
·Las mujeres trabajan menos horas por
encargarse de las tareas domésticas, los
hombres para formarse
Las causas que motivan a hombres y mujeres
a trabajar a tiempo parcial muestran clara-
mente las desigualdades de género que toda-
vía hoy persisten en nuestra sociedad. Entre
las mujeres el principal motivo para trabajar
voluntariamente a tiempo parcial es dedicar
el resto del tiempo para encargarse de las
tareas domésticas -el 28,3% de las mujeres,
frente sólo un 0,4% de los hombres-.
En cambio, la razón más importante para tra-
bajar a tiempo parcial de forma voluntaria
entre el sexo masculino es que así pueden
destinar el tiempo restante a estudiar o
seguir una formación -en el 36% de los
casos, mientras que esto sólo sucede entre
el 16,8% de las mujeres-.
Razón por la cual se trabaja a tiempoparcial (por género)
Horas semanales trabajadas según eltipo de horario
De media las personas encuestadas trabajan
39,9 horas semanales. Por sexos, los hom-
bres trabajan de media 42 horas, por 37,3 de
las mujeres, que ya se ha visto que trabajan a
tiempo parcial en mayor proporción.
·Más de la mitad de los encuestados utili-
zan el vehículo propio para desplazarse al
trabajo
La encuesta pone de manifiesto que el 51,7%
de las personas trabajadoras va al lugar de
trabajo en su coche o moto. Cabe destacar,
que un 35% de los encuestados utilizan un
medio de transporte público o de empresa,
y otro 19,3% se desplaza al trabajo exclusi-
vamente a pie. La suma es superior al 100%
porque hay un 8% de personas que combina
dos o más medios de transporte.
Por lo que hace referencia a la movilidad,
también hay una notable diferencia entre
sexos, ya que más de la mitad de los hom-
bres van a trabajar en coche privado, por
sólo un tercio de las mujeres, que utilizan
más que los hombres el transporte público o
los trayectos a pie. Así un 38,5% de mujeres
se desplaza al trabajo en transporte público,
por sólo un 23,5% de los hombres. La pro-
porción de mujeres que va al trabajo a pie es
del 28,4%, prácticamente el triple que de
hombres.
Medios de transporte para ir al lugarde trabajo, por género Condiciones de seguridad
·7 de cada 10 trabajadores perciben al
menos una situación de riesgo en su trabajo
Según la encuesta, el 70% de los trabajadores
y trabajadoras catalanes perciben como
mínimo una situación de riesgo de acciden-
te laboral en su trabajo. El 30% restante con-
sidera que no está sometido a ninguna situa-
Informes y estudios3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
las dos que se mencionan como probables
(más o menos probable o muy probable) para
casi la mitad de las personas encuestadas son,
en primer lugar, el contacto con el fluido
eléctrico, fuegos, temperaturas o sustancias
peligrosas (47,1%) y, en segundo lugar, el
contacto con un agente material cortante,
puntiagudo, duro o rugoso (47,5%) el resto
de situaciones son consideradas como total-
mente improbables para más del 75% de los
trabajadores o trabajadoras.
Número de situaciones de riesgo queperciben los trabajadores en su lugarde trabajo ·La percepción de riesgo es más elevada
entre trabajadores de la construcción
Analizando por sectores la percepción del
riesgo de sufrir un accidente laboral, la
ECTC muestra que los trabajadores de la
construcción son los que tienen una mayor
percepción de este riesgo. Preguntando a
los trabajadores y trabajadoras sobre la fre-
cuencia con la que se ven sometidos a
determinados riesgos o viven situaciones
que pueden desembocar en un accidente,
se aprecia que las personas que trabajan en
la construcción son las que más a menudo
las sufren.
Sólo un 6,2% de los trabajadores y trabajado-
ras de la construcción no percibe ningún
riesgo en su trabajo, y sólo el 24,8% de las
personas empleadas en este sector perciben
dos o menos situaciones de riesgo en su
lugar de trabajo, en cambio, el 47,7% de las
personas ocupadas en la industria menciona
dos o más situaciones de riesgo en su lugar
de trabajo, porcentaje que aumenta al 66,3%
entre los trabajadores y trabajadoras del sec-
tor de los servicios.
ción de riesgo en su lugar de trabajo. La
ECTC muestra que la percepción de riesgo
varía de forma importante entre hombres y
mujeres. De este modo, un 41% de mujeres
considera que nunca está sometida a una
situación con riesgo de accidente, cifra que
baja al 22,2% entre hombres. Esta diferencia
se puede explicar por la menor presencia de
mujeres en sectores económicos de mayor
riesgo como la construcción o ciertas activi-
dades industriales y extractivas. El 79,5% de
las mujeres menciona un máximo dos ries-
gos, porcentaje que se reduce al 51,2% en el
caso de los hombres. Además, en su opi-
nión, sólo un 3,5% de las mujeres están
sometidas a 6 o más situaciones de riesgo.
Las valoraciones de todos los asuntos relati-
vos al estado del puesto de trabajo varían sig-
nificativamente según el territorio. En con-
junto, Barcelona acumula los porcentajes
más altos de exposición a condiciones
adversas del puesto de trabajo, mientras
que, en el lado opuesto, se sitúa Tarragona
con los porcentajes más bajos.
En cuanto a las situaciones de riesgo que pue-
den estar presentes en el centro de trabajo,
Condiciones ergonómicas·La mitad de los trabajadores han de realizar
movimientos repetitivos
Otro dato significativo de la ECTC es el que
indica que un 49% de los trabajadores y tra-
bajadoras catalanes han de hacer, muchas
veces o siempre, movimientos repetitivos
en su trabajo, que frecuentemente están vin-
culados a la aparición de problemas múscu-
lo-esqueléticos. La proporción de mujeres
que aseguran que siempre han de realizar
movimientos repetitivos (el 30,8%) supera a
la de los hombres (27,7%).
Por otro lado, un 22,5% de los hombres y un
19% de las mujeres responden que muy fre-
cuentemente o siempre han de mantener
posturas forzadas en su puesto de trabajo.
Sólo el 50,2% de las mujeres y el 41% de los
hombres aseguran que nunca han de traba-
jar con posturas forzadas.
Frecuencia con la que se han derealizar movimientos repetitivos (%)
Condiciones Psicosociales
La encuesta de condiciones de trabajo de
Cataluña también pregunta a los trabajado-
res y trabajadoras sobre las condiciones psi-
cosociales, sobre el grado de autonomía
que poseen, sobre el desarrollo profesio-
nal, sobre su integración en la empresa y
sobre la relación que mantienen con el
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Necesidad de tener iniciativa en ellugar de trabajo, por género (%)
·Más del 70% recibe con cierta frecuencia
reconocimiento por su trabajo realizado
Por lo que se refiere al reconocimiento que
recibe el trabajador por el trabajo realizado y
el esfuerzo necesario para conseguirlo, el
72,5% del total considera que lo recibe con
cierta frecuencia, mientras que tan sólo un
15,4% asegura que nunca recibe este reco-
nocimiento por parte de sus superiores.
El 80,2% de la muestra considera que recibe
resto de compañeros y compañeras y sus
superiores.
·8 de cada 10 trabajadores tienen tiempo
para llevar su trabajo al día
Si se consideran, en primer lugar, las exigen-
cias que plantea el trabajo actual, la encues-
ta muestra que el 78% de las personas traba-
jadoras tienen tiempo de llevar su trabajo al
día. A pesar de esto, el 35% de las personas
encuestadas se quejan de que muchas veces
o siempre han de trabajar muy deprisa.
·El 28,5% de las mujeres se ven obligadas
a ocultar sus emociones en su puesto de
trabajo
En relación con los aspectos emocionales
del puesto de trabajo, un 23,7% de personas
se ven obligadas a ocultar sus emociones
muchas veces o siempre, porcentaje que se
eleva hasta el 28,5% en el caso de las muje-
res y que es del 19,6% entre los hombres. El
13% de la muestra declara que le cuesta olvi-
dar los problemas que le surgen en el traba-
jo y el 18% afirma que su trabajo es emocio-
nalmente desgastador.
Necesidad de ocultar las emocionesen el lugar de trabajo, por género (%)
·Más del 80% manifiesta que su trabajo
requiere iniciativa
En materia de desarrollo profesional, el
80,3% de los encuestados manifiesta que a
veces, muchas veces o siempre su labor le
exige tener iniciativa, mientras que un
12,5% afirma que en su lugar de trabajo no
se requiere nunca esta capacidad. Por otra
parte, el 57,8% de las personas trabajadoras
asegura que su empleo le permite aprender
cosas nuevas.
En este punto, también destaca que el 31%
de las personas trabajadoras habla a otras
personas con entusiasmo de su trabajo,
mientras que un 14,6% sólo alguna vez y un
13,5% nunca.
ayuda y soporte de sus compañeros, siem-
pre o muchas veces y alrededor del 63% afir-
ma lo mismo en relación a sus superiores.
Estos porcentajes se reducen cuando se pre-
gunta sobre la capacidad de sus superiores
inmediatos para planificar correctamente su
trabajo, ya que el 42% considera que los/las
superiores no planifican nunca o solamente
lo hacen alguna vez.
Grado de reconocimiento por parte delos superiores, por género (%)
Campaña de prevención de la Generalitat: prevenir o lamentarLa última campaña de prevención de accidentes laborales de la Generalitat pone el
acento en las consecuencias humanas de los accidentes, y apuesta por adoptar medi-
das que los eviten bajo el lema: “Los accidentes o se previenen o se lamentan”.
La difusión de la campaña se hará en dos fases, que se prolongarán hasta noviembre.
El mensaje recrea la situación que puede vivirse en cualquier fábrica los momentos
posteriores a un accidente grave.
Esta campaña supone un cambio respecto a la de 2007, cuando la Generalitat se cen-
tró en las causas que motivan los siniestros en el trabajo bajo el lema “Los accidentes
no avisan”.
La consellera de Treball, Mar Serna, reconoce que existe una “mayor concienciación”
en la lucha contra la siniestralidad, pero insistió en que esto es todavía “insuficiente”,
y apostó por seguir trabajando en prevención.
La campaña se apoya en publicidad mediática en diversos soportes. La imagen gráfica
compara la diferencia entre emplear las protecciones adecuadas o no, mostrando las
terribles consecuencias de no hacerlo (heridas invalidantes). Dicha imagen, que se
muestra en vallas publicitarias, busca crear un fuerte impacto en el auditorio.
Treball complementa su pedagogía de la prevención con medidas de refuerzo del sis-
tema de inspección de trabajo. Así, está prevista la incorporación de 25 nuevos técni-
cos en prevención de riesgos laborales cuya labor será reforzar la lucha contra la
siniestralidad visitando las empresas con mayores riesgos.
calidades, el representante opina “en gene-
ral tienen experiencia y saben que los com-
ponentes en composite son una verdadera
revolución en el calzado de seguridad”.
Respecto al posicionamiento de que los cos-
tes de los productos son muy ajustados por-
que la firma no invierte en publicidad, Fran-
cisco Antolino nos informa de que “los
clientes suelen acoger muy bien la idea por-
que comprueban en la relación calidad-pre-
cio que es un argumento veraz”. Y con rela-
ción a la actual situación del mercado,
opina, “la crisis en la construcción se hace
notar, el año pasado fue sin lugar a dudas
mejor que éste. Sin embargo, gracias a la nor-
mativa y a la mentalización de los empresa-
rios, el calzado de seguridad se impone en
todos los ámbitos de la industria y esto redun-
da en un incremento de las ventas. Lo cierto
es que, en estos momentos, ya pueden verse
carteles en las obras que prohíben el paso a
todos los profesionales que no utilicen casco
y calzado de seguridad, incluyendo carpinte-
ros y otro tipo de instaladores”.
Brandless cuenta con una gran capacidad de
estocaje lo cual le permite servir los pedidos
entre las 24 y 48 horas tras su formulación,
mientras que otras firmas del mercado supe-
ran incluso los cuarenta días en los plazos de
entrega. “Esta ventaja significa una mayor
facilidad para negociar con los clientes. Yo
les argumento que quienes tenemos el stock
somos nosotros por lo que no necesitan
almacenarlo ellos. En general, la respuesta
de los clientes es comprar varios pares de
botas y zapatos y ver cómo funcionan, con
la seguridad de que se los repondremos de
inmediato”.
Para concluir, le preguntamos a Francisco
Antolino su visión de futuro con respecto a
Brandless. “Me queda mucho trecho por
recorrer y muchos puntos de venta por visi-
tar. Se trata de que un establecimiento prue-
be porque, si hace la experiencia, con toda
seguridad después repite”.
mercado, Francisco Antolino manifiesta que
“en el sector de la construcción abundan las
empresas que se inclinan por el calzado más
económico posible, sin tomar en considera-
ción las dificultades que causan al trabaja-
dor. Sucede que las punteras y plantillas
metálicas perforan los forros y acaban rozan-
do el pie, con la incomodidad que ello signi-
fica. Sin embargo, poco a poco el empresa-
riado se va mentalizando de la importancia
que tiene que el trabajador se sienta a gusto.
Sucede, por otra parte, que un buen número
de profesionales compra el calzado por su
cuenta. Y esta es la mejor publicidad porque
lo van recomendando a compañeros y a
conocidos”.
Hace poco más de un año, Brandless sacó su
“Línea deportiva” a la que los clientes han
dispensado una gran aceptación. “se trata de
modelos con un piso muy atractivo, que pre-
sentan combinaciones de color y otros deta-
lles que los convierten en verdadero calzado
de calle. En Sicur atrajeron mucho la aten-
ción”, interviene Francisco Antolino.
Un mercado desacelerado pero conbuenas perspectivas Sobre si sus clientes tienen suficientes cono-
cimientos para hacer distinciones entre las
T ras treinta años en el sector, hace sola-
mente dos que Francisco Antolino ha
incorporado a su actividad la represen-
tación de calzado de seguridad a través de la
marca Brandless, es decir, una marca sin
marca. El calzado de esta firma se comercia-
liza desde su delegación en Elche a toda
España, mientras que nuestro entrevistado
es su representante en las provincias de Ali-
cante y Albacete, así como en Baleares.
Según nos comenta Francisco Antolino,
entre sus clientes se encuentran principal-
mente suministros de productos para la
construcción y la industria, ferreterías y esta-
blecimientos de vestuario laboral y de pro-
tección. De acuerdo a la información que
nos facilita, el valor añadido de Brandless es
que incorpora plantilla y puntera de compo-
site, al igual que las marcas de la gama más
alta, por lo que se trata de un calzado ligero
y flexible que reúne todos los requisitos a
que obligan las normativas de seguridad. Sin
embargo, como la firma no realiza inversio-
nes en publicidad para dar a conocer la
marca, el precio del producto disminuye
considerablemente convirtiéndose en muy
competitivo. “La piel es también flexible e
hidrófuga y, por su elaboración, tanto el
zapato como la bota resultan altamente con-
fortables. Por otra parte, al no integrar nin-
gún componente metálico �ni ojetes, ni gan-
chos� resulta adecuado para los
profesionales que están expuestos a la elec-
tricidad”, asegura el representante. Respec-
to a la aceptación de estos productos en el
Francisco Antolino
Con Brandless, una no marca
Desde sus inicios, la trayectoria de esteagente comercial está ligada a diversasempresas de calzado, ocupándose de laventa de las líneas deportiva, trekking,caza y montaña; además del calzado decalle para señora, caballero y niño.
La opinión del representante3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
bién la del Colegio de Abogados de Madrid,
que temía que el protocolo cuestionase la pre-
sunción de inocencia del empresario. Concre-
tamente, el presidente de la Unión Interprofe-
sional de la Comunidad de Madrid y decano
del Ilustre Colegio de Abogados de Madrid,
Luis Martí Mingarro, explicó que, dado que la
siniestralidad laboral “causa gran conmoción
en la población, existe un riesgo permanente
de que se generalice la culpabilización del
empresario”.
Por otra parte, Martí puntualizó que también
causa temor el que se deje de respetar la pre-
sunción de inocencia al considerarse automáti-
camente que siempre que hay un accidente
laboral en una obra el empresario es culpable.
“Debemos recordar que la proximidad a un
delito o acto ilícito no es causa de culpabilidad,
es sólo una proximidad”, añadió el decano,
puntualizando que “cada caso debe ser estu-
diado por separado y sin generalizar”.
Las cláusulas del protocolo ·Primera. ObjetoEl objeto del protocolo es “establecer meca-
nismos de cooperación, así como canales de
comunicación ágiles entre las partes para
garantizar la investigación eficaz y rápida de
los delitos contra la vida, la salud y la integridad
física de los trabajadores, y la ejecución de las
sentencias condenatorias. Además, servir de
marco de referencia para la suscripción de
convenios a nivel autonómico que desarrollen
esta finalidad”.
·Segunda. FormaciónEstablece que “el Ministerio del Interior orga-
nizará jornadas técnicas de formación con la
participación de expertos de las administracio-
nes firmantes del protocolo, para actualizar y
completar los conocimientos de los miembros
de la policía judicial en las materias específicas
de investigación de los delitos contra la vida, la
salud y la integridad física de los trabajadores”.
por cuatro personas, una por cada una de las
administraciones firmantes (Ministerio del
Interior, Ministerio de Trabajo y Asuntos
Sociales, Consejo General del Poder Judicial y
Fiscalía General del Estado). Sus funciones
son evaluar el funcionamiento del protocolo,
elaborar un informe anual sobre su cumpli-
miento y proponer modificaciones que pue-
dan aumentar su eficacia.
Adhesiones y temoresLos llamados ‘interlocutores sociales’ recibie-
ron el acuerdo sobre el protocolo con una res-
puesta desigual.
Los sindicatos Comisiones Obreras (CC.OO.) y
Unión General de Trabajadores (UGT), así
como el Consejo General de la Abogacía del
Estado (CGAE) se adhirieron a la firma. Por su
parte, la Confederación Española de Organiza-
ciones Empresariales (CEOE) decidió no
sumarse a la misma tras haber participado en
las reuniones de elaboración del protocolo,
que se desarrollaron a lo largo del semestre
previo a la firma.
Fuentes de la CEOE explicaron que estaban de
acuerdo con el “noventa y nueve coma nueve
por ciento” del protocolo, menos con una
cláusula que concedía a los sindicatos la facul-
tad de poder personarse en los procedimien-
tos penales derivados de accidentes laborales
una vez comenzado el proceso judicial, acción
no contemplada en la Ley de Prevención de
Riesgos Laborales.
Entre las voces disonantes se encontraba tam-
Entre otros objetivos, el protocolo se pro-
pone: -Agilizar la detección de los acci-
dentes de trabajo graves y mejorar la
coordinación de los agentes implicados en la
investigación de los mismos.
-Facilitar la labor del Ministerio Fiscal y del Juz-
gado de Instrucción para identificar desde el
primer momento los supuestos penalmente
relevantes.
-Fomentar la persecución penal de los delitos
de riesgo por infracción de las normas de pre-
vención de riesgos laborales.
-Mejorar la comunicación entre la Justicia y los
órganos administrativos.
-Facilitar a los jueces y fiscales la investigación
de la titularidad mercantil, para evitar que los
administradores de las empresas puedan eludir
sus responsabilidades.
En su día se previó que el texto serviría, ade-
más, de referencia para la firma de convenios
con las distintas Comunidades Autónomas,
que tienen competencias en materias sanitaria
y laboral.
Según lo dispuesto en el protocolo, el Ministe-
rio del Interior se comprometió a organizar jor-
nadas técnicas de formación, con la participa-
ción de expertos de las administraciones
firmantes, para actualizar y completar los
conocimientos de los miembros de la Policía
Judicial en materias relacionadas con la investi-
gación de los delitos contra la vida, la salud y la
integridad física de los trabajadores.
El convenio establece, además, la creación de
una comisión de seguimiento, compuesta
Protocolo para la investigación de delitoscontra la seguridad de los trabajadores
Los entonces ministros del Interior, Alfredo Pérez Rubalcaba, y de Trabajo y AsuntosSociales, Jesús Caldera; el presidente del Consejo General del Poder Judicial, FranciscoJosé Hernando; y el Fiscal General del Estado, Cándido Conde-Pumpido, suscribían, amediados de septiembre de 2007, un protocolo marco para fomentar la lucha contra lasiniestralidad laboral.El objetivo de dicho protocolo es “establecer mecanismos de cooperación para garanti-zar la investigación eficaz y rápida de los delitos contra la vida, la salud y la integridadfísica de los trabajadores y para la ejecución de las sentencias condenatorias”.
Legislación y normas PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Legislación y normas3ºTrimestre08| PROTECCIÓN LABORAL 56
do cuando se produjo el accidente.
En sede o medios hospitalarios y siempre que
el riesgo para la salud de la víctima no lo impi-
da, el personal médico facilitará la labor de la
Policía Judicial para que pueda realizar la ins-
pección ocular de su estado (fotografías, des-
cripción de las heridas, etc.).
Tras el correspondiente acuerdo con las
Comunidades Autónomas, se regulará un pro-
cedimiento para la comunicación inmediata
de los accidentes laborales por parte de los ser-
vicios de emergencia a la Inspección de Traba-
jo y a la Policía Judicial, a través de los canales
previstos con los centros operativos perma-
nentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad.
·Inspección de TrabajoRecibida la comunicación sobre los hechos
por parte de la Policía Judicial, la Inspección
de Trabajo se desplazará inmediatamente al
lugar del suceso con la finalidad de valorar los
medios de protección colectiva (redes, baran-
dillas,...) e individual (cascos, botas, cinturón,
guantes...) existentes y realizar cualquier otra
actuación dirigida a la comprobación de las
circunstancias del accidente de trabajo, la
determinación de sus causas y sus posibles
responsables.
En el transcurso de la investigación sobre el
terreno, Policía Judicial e Inspección de Traba-
jo se prestarán mutua colaboración en sus res-
pectivos ámbitos de especialización.
Las actas de infracción de la Inspección de Tra-
bajo y los informes de dicha Inspección deri-
vados de la investigación del accidente serán
remitidos al Ministerio Fiscal y al Juzgado de
Instrucción. En todo caso, la Inspección de
Trabajo remitirá al Ministerio Fiscal, sin perjui-
cio de la remisión al Juzgado de Instrucción si
ya se hubiera iniciado el procedimiento judi-
cial, las actas de infracción e informes de inves-
tigación en materia de prevención de riesgos
laborales como consecuencia de los acciden-
tes de trabajo recogidos en el ámbito de este
protocolo.
La retirada de cualquier efecto o material para
análisis o inspección deberá realizarse tenien-
do en cuenta el punto 2 de este apartado. En
casos de urgencia o riesgo de pérdida de las
pruebas, éstas podrán ser retiradas por la Ins-
pección de Trabajo, comunicándolo al Juzga-
do a los efectos procesales y a la Policía Judicial
a efectos de su constancia en el atestado.
en contrario de alguna de las partes, notifi-
cada con una antelación mínima de 3 meses,
se prorrogará de modo automático por
periodos de 3 años”.
Ámbito de aplicación e intervencionesEl protocolo se ha concebido para su aplica-
ción en los siguientes casos:
Accidentes de trabajo mortales, excluyendo
los accidentes de trabajo ‘in itinere’ y las pato-
logías no traumáticas (infartos, derrames cere-
brales y otras patologías no traumáticas).
Accidentes de trabajo con resultado de lesio-
nes muy graves y graves (salvo ‘in itinere’ o
derivados de patologías no traumáticas) con la
concreción respecto de estas últimas que sean
de las que previsiblemente puedan dejar
secuelas motivadoras de la declaración de inca-
pacidad permanente total o absoluta del afec-
tado, o lesiones, mutilaciones y deformidades
de carácter definitivo, aunque no sean invali-
dantes, siempre que las pérdidas anatómicas o
funcionales sean graves”
En el capítulo de intervenciones, el protocolo
contempla intervención de la Administración
sanitaria, intervención de la policía judicial,
intervención de la Inspección de Trabajo y,
finalmente, intervención del ministerio fiscal y
del juzgado de instrucción.
Reseñaremos aquí, brevemente, lo que señala
el protocolo para las intervenciones de la
Administración sanitaria y de la Inspección de
Trabajo.
·Administración sanitariaLa autoridad sanitaria, o facultativo, que inter-
venga en un supuesto en el que se hayan pro-
ducido lesiones o la muerte de una persona
está obligada a dar cuenta al Juzgado de Ins-
trucción correspondiente (artículo 262
LECr). Asimismo, y para agilizar la investiga-
ción, debe comunicar esta circunstancia a la
Policía Judicial.
En el parte médico que se remita al Juzgado de
Instrucción debe hacerse constar si se trata de
un “accidente laboral”, en el caso de que las
lesiones o el fallecimiento se hayan producido
en el desempeño de la actividad laboral.
En el caso de haberse calificado como “acci-
dente laboral”, se hará constar expresamen-
te en el parte médico el nombre de la
empresa donde el trabajador presta sus ser-
vicios y la actividad que estaba desarrollan-
·Tercera. Aprobación de los anexosLas partes firmantes se comprometieron “a
seguir, en la ejecución de sus respectivas com-
petencias, los protocolos de actuación que se
incluyen como Anexos I, II y III. Los mismos
hacen referencia, respectivamente a: la “actua-
ción en el caso de accidentes con resultado de
muerte o lesiones graves o muy graves”,
“actuación para la indagación de los delitos de
riesgo” y “actuación para la ejecución de las
sentencias condenatorias”.
·Cuarta. Compromiso de promover conveniosautonómicosLa plena consecución de los objetivos del pro-
tocolo pasa por “la participación de las admi-
nistraciones competentes en materia sanitaria
y laboral. Teniendo en cuenta que las compe-
tencias en estas materias corresponden en la
actualidad a las Comunidades Autónomas, se
comprometen a promover convenios con las
Comunidades Autónomas que permitan la
incorporación de las mismas a la labor y obje-
tivos del acuerdo”.
También se subraya que los acuerdos que pue-
dan suscribirse “tendrán como referente lo
establecido en el Protocolo Marco”.
·Quinta. Comisión de SeguimientoLa comisión de seguimiento del Protocolo
Marco estará integrada por un representante
de la Fiscalía General del Estado, Consejo
General del Poder Judicial, Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales y Ministerio del
Interior.
Las funciones que se estipulan son “efectuar el
seguimiento y valoración del funcionamiento
del protocolo, resolver las cuestiones se que
susciten para su interpretación y ejecución,
elaborar un informe anual sobre el grado de
cumplimiento y ejecución del mismo, y anali-
zar las sugerencias que se planteen para su
mejora, proponiendo las modificaciones que
puedan servir para incrementar su eficacia”.
El régimen de funcionamiento se atendrá “a lo
previsto para los órganos colegiados en la Ley
30/1992, de Régimen Jurídico de las Adminis-
traciones Públicas y del Procedimiento Admi-
nistrativo Común”.
·Sexta. VigenciaEl protocolo estará en vigor hasta el 31 de
diciembre de 2009 y, “salvo manifestación
relacionado con los equipos de protección
personal, desde su concepción y diseño,
hasta la mejor manera de ser utilizados por
los trabajadores.
Los EPI y sus requisitosEPI es “el equipo que lleva el trabajador para
protegerse frente al riesgo derivado de una
actividad laboral”. Están clasificados en 3
categorías: categoría I (equipos auto-certifi-
cados), categoría II (equipos intermedios), y
categoría III (equipos de diseño complejo
frente a riesgos mortales). Los EPI deben lle-
var marcado CE y acompañarse de un folleto
informativo en una de las lenguas oficiales
del lugar en donde se comercializan. Dicha
información permitirá la identificación del
fabricante y la presunción de que el equipo
en cuestión cumple los requisitos de la
Directiva pertinente.
El fabricante debe ejecutar diversas acciones
antes de comercializar un EPI: confección
de un folleto informativo, declaración de
conformidad y certificación CE. Según el ya
citado R.D. 1407/1992 (condiciones de
comercialización y circulación de los EPI), el
folleto informativo debe contener, como
mínimo, indicación de: nombre y dirección
del fabricante o su representante, instruc-
ciones de uso, de mantenimiento, rendi-
miento alcanzado en cuanto a las prestacio-
nes para las que se ha diseñado, etc.
Tales medidas suponen un paliativo frente al
fraude, la distorsión del mercado que provo-
can los productos de baja calidad e importa-
ción masiva, o la tendencia a la compra por
precio y no por nivel de protección.
El “farmacéutico” de los EPISi la Guía de ASEPAL viene a ser un vademé-
cum que fija las señas de identidad de los
EPI, el distribuidor es como el “farmacéuti-
co” que los prescribe. Su cualificación tiene
yos y toda la información que debe incluir el
equipo y que es de relevancia para el usua-
rio. En este punto, además de informaciones
de índole muy diversa, se destaca el marca-
do que deben llevar los equipos y que indi-
carán al usuario, ya a primera vista, si se trata
de un equipo certificado.
La Guía de Selección de Equipos de Protec-
ción Individual se puso a la venta en el stand
de ASEPAL en la pasada edición de Sicur.
Calidad y certificación, señas deidentidad“ASEPAL, calidad certificada” es uno de los
lemas de la Asociación, que asocia actual-
mente a más de 80 empresas, que repre-
sentan a la práctica totalidad de los fabri-
cantes de Equipos de Protección Individual
en España y a los más destacados distribui-
dores.
El desarrollo, la investigación y la calidad de
los equipos, métodos y sistemas de protec-
ción personal son los objetivos fundamenta-
les de la Asociación y de las compañías que
en ella se integran, las cuales han sido desde
hace casi 20 años la red principal de distri-
bución en el mercado de los equipos de pro-
tección personal. Desde ASEPAL se promue-
ve y se apoya la elaboración de normas y
disposiciones legales encaminadas a garanti-
zar la seguridad en el trabajo. Además, se
difunde información técnica sobre todo lo
L a nueva Guía de Selección de EPI cons-
ta de más de 450 páginas con el esque-
ma que demandan los prescriptores de
equipos de protección: ocho tipos de pro-
tección distintos, desde la auditiva al vestua-
rio de protección, pasando por protección
de cabeza, de cara y ojos, frente a caídas,
manos y brazos, pies y piernas, y respirato-
ria. La Guía se completa con un capítulo de
Legislación que incluye, entre otras informa-
ciones, los riesgos que deben cubrirse con
los distintos tipos de equipos.
Como se señala en el prólogo de la obra, “el
cumplimiento de la Ley de Prevención de
Riesgos Laborales y la normativa sobre dise-
ño, fabricación y utilización de equipos de
protección laboral es la mejor garantía para
el usuario, y esta Guía de Selección de Equi-
pos de Protección pretende contribuir a ese
fin”. La experiencia de las ediciones previas
ha permitido constatar que la Guía ha llega-
do a convertirse en un instrumento de con-
sulta insustituible para técnicos, especialis-
tas y distribuidores de EPI.
Todo lujo de detallesLa exhaustividad de las fichas informativas
es uno de los atributos de esta publicación.
En los distintos apartados, cada norma des-
cribe el tipo de protección que contempla,
los requisitos establecidos por el Real Decre-
to y la normativa EN aplicable, usos y ensa-
Guía de ASEPAL: tercera entrega delvademécum de los EPI
En febrero de 2008, apareció la tercera edición de la “Guía de Selección de Equiposde Protección Personal” de ASEPAL, una publicación que, ya desde su primera edi-ción se ganó el calificativo de “vademécum” de los EPI. La Guía refleja el trabajo dede los técnicos de la Asociación y ha sido elaborada en estos cuatro últimos años,recogiendo toda la normativa que afecta a los Equipos de Protección Individual(EPI).
Legislación y normas PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Legislación y normas3ºTrimestre08| PROTECCIÓN LABORAL 56
un influjo
incuestiona-
ble sobre el
mercado y el
tipo de consu-
mo. Por este
motivo, el dis-
tribuidor de EPI
“debe estar en
condiciones de
interpretar técni-
camente, y con
arreglo a las nor-
mas, lo que ha
sido prescrito por
el técnico de pre-
vención, según los
riesgos a cubrir”.
Cabe recordar que el 38,5% de los trabajadores tienen obligación de
utilizar EPI, cifra que alcanza a un 92,1% de los trabajadores en sec-
tores como la construcción, y a más de la mitad (55,4%) de los traba-
jadores de la industria, según datos procedentes de la Encuesta
Nacional de Condiciones de Trabajo.
ASEPAL siempre ha preconizado que “el peor equipo de protección
es el que no se utiliza. En ocasiones, la protección no está condicio-
nada por el precio, las características o las propiedades físicas del
producto, sino por actitudes incompatibles con la prevención. El EPI
que no se utiliza resulta inútil aunque sea un prodigio del diseño y, en
ese sentido, la colaboración de la distribución es fundamental para
promover no sólo la adquisición, sino también el uso correcto de los
equipos.
ASEPAL entiende que el sector de la distribución debe continuar cre-
ciendo, lo cual significa no tanto ofrecer producto como proponer
soluciones a necesidades específicas. Ello pasa, sin duda, por la forma-
ción para crear la figura del proveedor-consejero o “farmacéutico de
los EPI”.
No sólo con guías se mejora la seguridad laboralA través de diversas tribunas, ASEPAL se ha quejado de falta de siner-
gia con la labor de la Administración. Así, Juan José Expositor, geren-
te de la entidad, denunciaba “aspectos que en el sector consideramos
que, de no corregirse, pueden amenazar aún más la seguridad labo-
ral. Durante los últimos 15 años el sector de los EPI ha hecho un gran
esfuerzo para adaptar sus procesos productivos a niveles de calidad
homologables con el resto de la Unión Europa. Se han desarrollado
normas armonizadas para la prevención de riesgos y las empresas han
logrado alcanzar altos estándares de calidad y poner en el mercado
únicamente productos que cumplen con las normativas más exigen-
tes, tanto españolas como europeas.
Sin embargo, este esfuerzo no siempre ha tenido su equivalente en las
actuaciones de la Administración. La carencia fundamental es la falta de
coordinación entre los distintos organismos implicados en un tema tan
importante como son las inspecciones.
También contribuye a agravar la situación los retrasos que se produ-
cen en los Organismos Notificados encargados de realizar la certifi-
cación de los equipos. Estas demoras, que en ocasiones llegan a ser
de un año y medio, suponen un grave perjuicio para las empresas
españolas que tratan de competir con los bajos costes de las empre-
sas asiáticas mediante la puesta en el mercado de productos con
mayor aporte tecnológico e ingeniería de diseño y proceso que mejo-
ran de forma continua las barreras de protección proporcionada al
trabajador. A ello se suma la falta de homogeneidad en los criterios
aplicados para certificar, que originan una competencia desleal den-
tro de la propia Unión Europea, dándose el caso de EPI similares cer-
tificados con categorías distintas, dependiendo de la permisividad del
organismo notificado involucrado”.
El gerente de ASEPAL reclama la corresponsabilidad de la Adminis-
tración, y manifiesta que “a las empresas nos corresponde llevar a
cabo procesos internos que nos permitan adaptarnos a esta nueva
situación y seguir apostando por la calidad, la investigación o la aten-
ción al cliente como nuestros principales avales. Pero la Administra-
ción no debe volver la espalda a unos hechos que están poniendo en
juego la seguridad laboral y el empleo de miles de personas”.
Portada de la Guía-vademécum
de los EPI, disponible también en formato electrónico
E l objetivo de la Guía es facilitar la
interpretación técnica y la correcta
aplicación del Real Decreto. Es la pri-
mera guía que se publica respecto a la expo-
sición laboral al ruido, motivo por el que los
apéndices desarrollan especialmente ciertos
temas, como, por ejemplo, lo correspon-
diente a medición del ruido, incluyendo el
cálculo de la incertidumbre del resultado.
Reducción de niveles de exposiciónUno de los cambios más destacables de la
misma es la incorporación de valores límite
de exposición y de valores superiores e infe-
riores de exposición que dan lugar a una
acción, para la exposición diaria al ruido.
Mientras que el valor límite determina lo
que podríamos denominar la exposición
máxima permitida, los valores superior e
inferior de exposición que dan lugar a una
acción, establecen niveles de exigencia en la
aplicación de medidas preventivas.
Dentro de estos cambios, destaca la sustan-
cial reducción de 5 dB en el nivel equivalen-
te diario de los niveles de exposición que
obligan a tomar medidas preventivas. La
nueva referencia “Valor Límite” de este RD
se entiende que se localiza en el oído del tra-
bajador, aceptándose la atenuación del pro-
tector auditivo a efectos de demostrar el
cumplimiento de los valores límite.
Otros aspectos que aparecen en la nueva
reglamentación son los que afectan a la utili-
zación de equipos de protección individual,
la intervención de la atenuación de los mis-
mos en la valoración del riesgo, la progra-
mación de las medidas de prevención, la ins-
trumentación para la medición del ruido, la
calidad de las evaluaciones, la vigilancia de
la salud o los efectos extra-auditivos de la
exposición a ruido.
El gran problema del ruidoComo “aperitivo” a la presentación de la
Guía y sus contenidos, Emilio Castejón
(CNCT-INSHT) presentó el marco contex-
tual del ruido, que definió como “un gran
problema”, un riesgo higiénico que no sólo
soportamos en el trabajo, ya que también
está presente en el ámbito privado de la
casa, la vida cotidiana, los espacios públi-
cos... Insistió en que existen “montañas de
legislación para controlar el ruido”, pero
unos resultados muy discretos hasta la
fecha. Cabría aplicar aquí el adagio de
“mucho ruido, pero pocas nueces”.
Castejón dijo que “contamos con bastantes
datos procedentes de las encuestas”. Sin
embargo, tal como ocurría en el pasado
(1986), “los conocimientos actuales no per-
miten fijar niveles precisos de seguridad”,
circunstancia que se cita explícitamente en
el último enunciado legal (RD 286/2006).
Recordó que “España es el segundo país más
ruidoso del mundo” y que el problema no
sólo afecta “a los trabajadores de mono, tam-
bién a las escuelas y los jardines de infancia”.
Ello permite inducir que estamos creando
sordos –y la lista complementaria de proble-
mas de salud- desde la escuela.
En España, estarían presuntamente expues-
tos a unos niveles de ruido no legales
1.942.500 trabajadores (el 10% de un censo
laboral de 19.500.000 personas), lo que pro-
vocaría unas 800 Enfermedades Profesiona-
les (EP) por año, hecho que no se refleja en
la estadística (infra-declaración), y al que no
son ajenos otros países de la Unión Europea.
Finalmente, Castejón subrayó la necesidad
de reducir la exposición al ruido, recomen-
dando a los empresarios hacer “cuanto esté
en su mano para que se utilicen protectores
auditivos, fomentando su uso aun cuando
éste no sea obligatorio”.
Objeto del RD 286/2006 (artículo 1)El artículo 1 señala literalmente:
“El presente real decreto tiene por objeto,
en el marco de la Ley 31/1995, de 8 de
noviembre, de Prevención de Riesgos Labo-
rales, establecer las disposiciones mínimas
para la protección de los trabajadores contra
los riesgos para su seguridad y su salud deri-
vados o que puedan derivarse de la exposi-
ción al ruido, en particular los riesgos para la
audición”.
Al respecto, la Guía del INSHT dice que “este
real decreto dispone medidas para la reduc-
ción de la exposición de los trabajadores al
ruido. Con ello, se disminuirá el riesgo de
enfermedades derivadas de dicha exposición,
ya sean afecciones, del oído o bien de otra
naturaleza; sin embargo, el conocimiento
científico actual no es suficiente para estable-
cer niveles de exposición seguros que
cubran los riesgos de cualquier naturaleza.
En este sentido, los valores límite de exposi-
ción de este real decreto están fijados para
proteger la salud auditiva de los trabajado-
res, pero no puede considerarse probada su
eficacia frente a efectos no auditivos que
han sido relacionados con la exposición a
ruido (Apéndice 1)”.
Guía Técnica del INSHT sobre la exposiciónlaboral al ruido
El Real Decreto 286/2006, transposición de la Directiva 2003/10/CE, sobre las dis-posiciones mínimas de seguridad y salud frente a la exposición a los agentes físicos(ruido), ha introducido algunos cambios respecto a la anterior normativa específi-ca (Real Decreto 1316/1989).En uso de sus atribuciones, el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Tra-bajo ha elaborado la Guía Técnica para la evaluación y prevención de los riesgosrelacionados con la exposición de los trabajadores al ruido, que se presentó el 18 dejunio en CNCT de Barcelona.
Higiene Industrial PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56 Higiniene Industrial
no queda incluida en el ámbito de aplica-
ción de este real decreto, aspecto del que se
ocupa la reglamentación específica de
medio ambiente, tanto nacional, derivada de
la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, sobre
Ruido ambiental, como autonómica y local.
Reducción del ruido aéreo (Artículo 4.1)En el bien entendido que los riesgos de la
exposición al ruido deben eliminarse en su
origen, la doctrina del RD subraya la impor-
tancia de “adaptar el trabajo a la persona, en
particular en lo que respecta a la concep-
ción de los puestos de trabajo”. Estamos
hablando de ergonomía.
Del artículo 4, hemos escogido el punto 1,
relativo al ruido aéreo, como una de las for-
mas para evitar o reducir la exposición. El
enunciado legal literal del punto es:
Reducción del ruido aéreo, por ejemplo, por
medio de pantallas, cerramientos, recubri-
mientos con material acústicamente absor-
bente.
La reducción de la transmisión aérea del
ruido emitido por los equipos de trabajo
puede lograrse, fundamentalmente, de tres
maneras:
a) Empleando recubrimientos absor-
bentes del ruido en los paramentos del
local. En general, dichos recubrimien-
tos son de materiales porosos y pueden
disponerse no sólo recubriendo los
paramentos existentes, sino también
suplementando los mismos (por ejem-
plo, suspendiendo del techo planchas
absorbentes). La eficacia reductora de
los recubrimientos absorbentes se
manifiesta únicamente a partir de una
cierta distancia de la fuente de ruido,
por lo que no son eficaces para prote-
ger a quienes desempeñan su labor en
la vecindad inmediata de la fuente; a
título meramente orientativo, puede
indicarse que la distancia de la fuente
sonora a partir de la cual empieza a ser
perceptible la disminución del nivel de
ruido producida por la instalación de
paramentos absorbentes es superior al
50% de la altura en locales de planta asi-
milable a un cubo, y que en locales
cuya superficie en planta sea grande
con relación a su altura, es superior al
20% de la raíz cuadrada de la superficie en
planta del local.
En otras palabras, a distancias de la fuente de
ruido inferiores a las indicadas (a título
orientativo) en el párrafo anterior, el empleo
de recubrimientos absorbentes no produce
una reducción apreciable del nivel de ruido
y, por tanto, es escasamente eficaz para pro-
teger a quienes se encuentran en esa zona.
b) Aislando la fuente de ruido al ubicarla en
el interior de una cabina o recinto cuyo
diseño impida que el ruido generado llegue
al exterior. Obviamente, el diseño de la cita-
da cabina debe ser compatible con el fun-
cionamiento del equipo, lo que a veces
genera dificultades insalvables o conduce a
construir cabinas cuya eficacia como aislan-
tes de ruido es insuficiente debido a que el
ruido “escapa” de su interior a través de las
aberturas necesarias para introducir o extra-
er materiales, o para otras finalidades.
Una alternativa equivalente a la que se
puede recurrir en ciertos casos es la de cons-
truir un recinto o cabina insonorizados en el
interior del cual permanecen la mayor parte
del tiempo las personas que trabajan, las
cuales utilizarán normalmente equipos de
protección individual cuando tengan que
En los siguientes apartados (ámbito de
aplicación, disposiciones encaminadas
a evitar la exposición, valores límites de
exposición, EPI) reproducimos primero
el enunciado legal (letra cursiva) y, a
continuación, las precisiones que hace
la Guía.
Ámbito de aplicación (Artículo 3)1. Las disposiciones de este real decreto
se aplicarán a las actividades en las que
los trabajadores estén o puedan estar
expuestos a riesgos derivados del ruido
como consecuencia de su trabajo.
Queda incluida cualquier exposición
que tenga lugar durante la prestación
laboral, sea debida o no a la actividad
laboral (en este segundo caso, por ejem-
plo, la exposición dentro de una oficina
al ruido generado por un taller anexo a
ella). Esto incluye la exposición a ruido
en los locales y en los medios de trans-
porte de la empresa (por ejemplo, en la
cabina de un camión), en las obras de
construcción, en definitiva, en cual-
quier situación en la que sea aplicable la Ley
de Prevención de Riesgos Laborales.
A diferencia de su norma predecesora (Real
Decreto 1316/1989, de 27 de octubre), este
real decreto incluye a los trabajadores de los
medios de transporte aéreo y marítimo. En
el caso del transporte marítimo, el artículo 8
no será de aplicación hasta el 15 de febrero
de 2011. Sin perjuicio de las disposiciones
aplicables a la navegación marítima del Real
Decreto 286/2006 durante este periodo
transitorio, la Resolución A 468 (12) de la
Organización Marítima Internacional brinda
orientaciones para ser tenidas en cuenta en
determinados buques, dentro de su campo
de aplicación, para la reducción del ruido en
la fuente.
Para los trabajadores de la música y el ocio
también existe un plazo adicional de entrada
en vigor de la totalidad del presente real
decreto, hasta el 15 de febrero de 2008, con-
forme al apartado 1° de la Disposición tran-
sitoria única, fecha hasta la que permanece-
rá vigente el Real Decreto 1316/1989. Para
estos sectores se desarrollará un código de
conducta que complementará a esta Guía.
La emisión de ruido fuera de la empresa, a
efectos de contaminación medioambiental,
La Guía Técnica del INSHT sobre el ruido proporciona criterios de
aplicación del correspondiente RD
salir del recinto insonorizado. Esta solución
suele ser viable en el caso de industrias muy
automatizadas en las cuales la función básica
de los trabajadores es de control y ésta
puede ejecutarse en gran medida desde el
interior de un recinto tal como el descrito.
c) Utilizando barreras que limiten el ámbito
de transmisión del ruido. Si bien las barreras
se emplean con buenos resultados en espa-
cios abiertos (ruido de tráfico, aeropuertos,
etc.), generalmente su eficacia es relativa-
mente pequeña en locales cerrados, por lo
que no suelen emplearse mucho para limitar
la exposición laboral al ruido, que mayorita-
riamente se produce en locales cerrados.
Valores límite de exposición y valoresde exposición que dan lugar a unaacción (Artículo 5) 1. A los efectos de este Real Decreto, los
valores límite de exposición y los valores de
exposición que dan lugar a una acción, refe-
ridos a los niveles de exposición diaria y a
los niveles de pico, se fijan en:
a) Valores límite de exposición: LAeq,d = 87
dB(A) y Lpico = 140 dB (C), respectivamente;
b) Valores superiores de exposición que dan
lugar a una acción: LAeq,d = 85 dB(A) y Lpico
= 137 dB(C), respectivamente;
c) Valores inferiores de exposición que dan
lugar a una acción: LAeq,d = 80 dB(A) y Lpico
= 135 dB(C), respectivamente.
Los valores límite de exposición represen-
tan niveles de exposición que no deben ser
excedidos, salvo que la situación pueda cali-
ficarse de excepcional de acuerdo con lo
que dispone el artículo 12.
Los valores límite de exposición, citados en
el apartado a) no son aplicables a los trabaja-
dores de los buques de navegación marítima
hasta el 15 de febrero de 2011, tal como
establece la Disposición Transitoria del pre-
sente real decreto.
En el caso del valor límite referido al nivel de
exposición diario equivalente LAeqd, el valor
de 87 dB(A) no debe ser excedido en ningu-
na jornada laboral. Se exceptúan aquellas
situaciones con una variabilidad importante
de la exposición entre días, para las que el
apartado 3 de este artículo admite prome-
dios semanales.
En el caso del valor límite referido al nivel de
pico Lpico (definido en el Anexo I del pre-
sente real decreto), el valor de 140 dB(C) no
debe ser excedido en ningún momento.
Sin embargo, a efectos de comparación con
el valor límite aplicable, se admite que se
considere el efecto de las protecciones audi-
tivas, que deben utilizarse obligatoriamente
cuando se superan los valores superiores de
exposición.
2. Al aplicar los valores límite de exposición,
en la determinación de la exposición real
del trabajador al ruido, se tendrá en cuenta
la atenuación que procuran los protectores
auditivos individuales utilizados por los tra-
bajadores. Para los valores de exposición
que dan lugar a una acción no se tendrán en
cuenta los efectos producidos por dichos
protectores.
Cuando el valor de LAeq,d supere 87 dB(A) o
el Lpico 140 dB(C), para evaluar si el valor
límite ha sido o no superado, se tendrá en
cuenta el efecto de la utilización de las pro-
tecciones individuales que en tales circuns-
tancias es obligatorio emplear.
Así, por ejemplo, si en un puesto de trabajo
el nivel de exposición diario equivalente
LAeq,d es 92 dB(A) y se utilizan protectores
individuales cuya atenuación, teniendo en
cuenta el tiempo real de utilización del EPI,
es de 10 dB(A), se considerará que el nivel
de exposición diario equivalente que llega al
oído LAeq,d es 92 - 10 = 82 dB(A), no supe-
rándose por tanto el valor límite (87 dB(A)),
pero a todos los efectos se considerará que
el LAeq,d del puesto de trabajo es 92 dB(A)
y por lo tanto supera el valor superior de
exposición (85 dB(A)). En todo caso deberá
tenerse en cuenta la incertidumbre ligada al
cálculo de la atenuación y el tiempo de utili-
zación real de los protectores auditivos, de
acuerdo con la metodología descrita en el
apéndice 4.
3. En circunstancias debidamente justifica-
das, y siempre que conste de forma explíci-
ta en la evaluación de riesgos, para las activi-
dades en las que la exposición diaria al ruido
varíe considerablemente de una jornada
laboral a otra, a efectos de la aplicación de
los valores límite y de los valores de exposi-
ción que dan lugar a una acción, podrá utili-
zarse el nivel de exposición semanal al ruido
en lugar del nivel de exposición diaria al
ruido para evaluar los niveles de ruido a los
que los trabajadores están expuestos, a con-
dición de que:
a) el nivel de exposición semanal al ruido,
obtenido mediante un control apropiado,
no sea superior al valor límite de exposición
de 87 dB(A), y
b) se adopten medidas adecuadas para redu-
cir al mínimo el riesgo asociado a dichas
actividades.
Cuando el nivel de exposición diario equiva-
lente LAeq,d varíe considerablemente de una
jornada laboral a otra, la exposición podrá
evaluarse tomando como base de compara-
ción con los valores límite y los valores de
exposición que dan lugar a una acción,
según proceda, el nivel de exposición sema-
nal equivalente, LAeqs, definido en el punto
5 del anexo I del real decreto.
De lo anterior se infiere que cualquier otra
exposición no regular (por ejemplo, tareas
que se realizan sólo durante un mes al año),
deberá respetar lo dispuesto en este aparta-
do, no pudiendo en ningún caso acudirse a
promedios realizados en períodos superio-
res a una semana.
Para que pueda precederse a la evaluación
de base semanal deben darse dos condicio-
nes: que el nivel de exposición semanal al
ruido no sea superior al valor límite de 87
dB(A) y que se adopten las medidas adecua-
das para reducir al mínimo el riesgo asocia-
do a las actividades que se realicen.
Según la norma ISO 1999:90 (apartado
4.4.2), no es recomendable aplicar este
método cuando el mayor de los LAeq,d de los
distintos días de la semana supera en más de
10 dB el valor obtenido de L Aeq s.
Protección individual (Artículo 7)Cuando no hay otros medios para prevenir
los riesgos, la ley señala que “se pondrán a
disposición de los trabajadores, para que los
usen, protectores auditivos”.
En este artículo, fijamos nuestra atención en
el apartado C, que dice:
“Los protectores auditivos individuales se
seleccionarán para que supriman o reduz-
can al mínimo el riesgo.
Al respecto, el RD establece que los protec-
PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08 Higiene Industrial
tores auditivos deben seleccionarse para
suprimir o reducir al mínimo el riesgo, lo
que no debe confundirse con reducir el
nivel de presión sonora al mínimo. Cuando
los protectores auditivos ofrecen una ate-
nuación excesiva y el ruido percibido es
mucho menor que el ambiental, la sensación
de aislamiento incrementa la incomodidad
de uso, por lo que en la práctica el portador
suele prescindir, aunque sea intermitente-
mente, del equipo. Así, la norma UNE EN
458:2005 recomienda seleccionar el protec-
tor de forma que el nivel de presión sonora
percibido esté entre 65 dB(A) y 80 dB(A). En
el Apéndice 4 de la Guía se exponen varios
sistemas normalizados, descritos en la citada
norma, para calcular la atenuación teórica
de los protectores auditivos.
En el cálculo de la atenuación también debe-
ría tenerse en cuenta el posible enmascara-
miento de las señales acústicas. En este
aspecto, cuando la atenuación del protector
auditivo es muy variable entre diferentes fre-
cuencias, el cambio en el espectro frecuen-
cial percibido respecto al ambiental puede
ser notable y enmascarar sonidos ambienta-
les necesarios para la orientación y alerta del
trabajador como, por ejemplo, localización
de las máquinas, fases de funcionamiento de
éstas, etc. Cuando el espectro de atenuación
de un protector auditivo es relativamente
plano, si la atenuación global es suficiente,
permite proteger la audición al mismo tiem-
po que mantiene los rasgos principales del
campo sonoro ambiental.
Tiempo máximo de exposición al ruidopara alcanzar un nivel equivalentediario de 87 dB (A)
LAeq,T en dB(A) Tiempo máximo de exposición
87 8 horas
90 4 horas
93 2 horas
96 1 hora
99 ½ hora
102 ¼ hora
105 7 ½ minutos
112 1 ½ minutos
117 ½ minuto
120 15 segundos
3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56 Higiniene Industrial
Valores de exposiciónEl RD surgido de la Directiva introduce los conceptos de:
• valores de exposición que dan lugar a una acción, y
• valor límite de exposición.
Unos y otro se expresan en nivel de exposición diaria al ruido (dBA) y en presión acús-
tica de pico (Pa).
LEX, 8h PpicoValor límite de exposición 87 dBA 200 Pa
Valor superior
de exposición que da lugar
a una acción 85 dBA 140 Pa
Valor inferior
de exposición que da lugar a una acción 80 dBA 112 Pa
El valor límite de 87 dBA, o 200 Pa, se fija con la finalidad de evitar daños irreversibles
en el oído del trabajador. Representa un nivel de exposición que no debe superarse
en ningún momento y tiene en cuenta la utilización del protector auditivo.
Esta es una diferencia importante con respecto a la anterior legislación: el límite que
se establece en cuanto a exposición personal al ruido permite ahora tener en cuenta
el uso de protección auditiva.
Según el nuevo RD, los empresarios tendrán que poner a disposición de los trabaja-
dores protectores auditivos cuando la exposición supere 80 dBA y tendrán que hacer
cuanto esté en su mano para que se utilicen los protectores auditivos cuando la expo-
sición supere los 85 dBA.
Además de sordera, el ruido provoca estrés, frustración y problemas psicológicos,
reduciendo la productividad hasta en un 20 por ciento, especialmente en los lugares
de trabajo ‘diáfanos’, es decir, sin barreras.
Los 80 dB son el umbral inferior para iniciar acciones contra el ruido. Foto gentileza de 3M
declaración. En la memoria del proyecto
se explica que “las deficiencias de protec-
ción a los trabajadores afectados por esta
contingencia profesional se derivan, en
gran medida, no sólo de la falta de actuali-
zación de la lista de enfermedades profe-
sionales, sino muy especialmente de las
deficiencias de notificación de las mismas,
producidas por un procedimiento que se
ha demostrado ineficiente, sin una vincula-
ción suficiente con el profesional médico
que tiene la competencia para calificar la
contingencia o con aquel otro que pueda
emitir un diagnóstico de sospecha”.
Contenido del Real Decreto El Decreto contiene, siguiendo la Recomen-
dación 2003/670/CE de la Comisión de las
Comunidades Europeas, la nueva lista de
enfermedades cuyo origen profesional se ha
reconocido científicamente, que figura en el
anexo I. En el anexo II figuran las enfermeda-
des cuyo origen y carácter profesional se sos-
N egar la evidencia -infra-declarando
u ocultando- sólo consigue demo-
rar el problema. Más tarde o más
temprano las enfermedades latentes aflo-
ran con su carga de dramatismo y su abul-
tada factura bajo el brazo.
La OIT estima un total de 122.000 muertes
anuales, de origen profesional, en la UE. Sin
duda, estamos ante una epidemia de propor-
ciones apocalípticas que pasa invisible ante
nuestros ojos por la resistencia a admitir la
relación causa-efecto entre trabajo insalubre
y pérdida de la salud.
Este reportaje sintetiza la génesis del Real
Decreto de Enfermedades Profesionales y
ofrece unas pinceladas sobre algunos regis-
tros de E.P. en España. Por lo general, la mor-
tandad por E.P. multiplica por 20 la de A. T.
Real Decreto 1299/2006En noviembre, el Gobierno actualizó la
lista de enfermedades profesionales, que
estaba vigente desde hacía veintiocho
años. El Real Decreto aprobado por el Con-
sejo de Ministros entraba en vigor el 1 de
enero de 2007. Cabe destacar que, según
fuentes oficiales, “el Decreto se adapta a la
realidad productiva actual y modifica el sis-
tema de notificación de las enfermedades
profesionales para agilizar el procedimien-
to y simplificar trámites”.
El Decreto desarrollaba el Acuerdo sobre
Medidas en Materia de Seguridad Social, fir-
mado por el Gobierno y los agentes sociales
el 13 de julio de 2006, dentro de las actua-
ciones sobre incapacidad permanente,
siguiendo la Recomendación Europea sobre
enfermedades profesionales.
Las principales novedades que aporta este
Real Decreto son, según fuentes del Minis-
terio de Trabajo:
- Adecua la lista de enfermedades profesio-
nales, vigente desde hace veintiocho años
(Real Decreto 1995/1978, de 12 de
mayo), a la realidad productiva actual.
Esta actualización considera nuevas sus-
tancias que puedan producir enfermedad
profesional y amplía nuevos trabajos o
tareas susceptibles de producir dicho
tipo de enfermedad.
- Modifica el sistema de notificación y regis-
tro de enfermedades profesionales con la
finalidad de hacer aflorar enfermedades
profesionales ocultas y evitar su infra-
Las E.P., un poco más visibles
Un listado de enfermedades profesionales sirve para hacer aflorar las enfermeda-des relacionadas con el trabajo, es decir hacer que las dolencias “invisibles” sehagan visibles, registradas y notificadas. Ese es el medio para la prevención futuray, paralelamente, la reparación de daños, pero el aspecto más importante es quesólo identificando las E.P. emergentes conseguiremos un futuro laboral más salu-dable, evitando una auténtica mortandad humana.
Trabajo y salud PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Las E.P. son una epidemia de proporciones apocalípticas (122.000 muertes anuales en la UE), que pasa “invisible”
ante nuestros ojos.
Trabajo y salud3ºTrimestre08| PROTECCIÓN LABORAL 56
pecha y podrían establecerse en el futuro.
Establece el mecanismo de modificación
del cuadro de enfermedades profesionales
por parte del Ministerio de Trabajo, con el
informe previo del Ministerio de Sanidad y
de la Comisión Nacional de Salud y Seguri-
dad en el Trabajo.
La calificación de las enfermedades como
profesionales, tanto para trabajadores en
situación de alta como de baja, corresponde
a las entidades gestoras (Instituto Nacional
de la Seguridad Social e Instituto Social de la
Marina), sin perjuicio de su tramitación por
las mutuas de accidentes de trabajo y enfer-
medad profesional.
La elaboración y tramitación de los partes de
enfermedad profesional corresponde a las
entidades gestoras y a las mutuas. La empre-
sa deberá facilitar la información que obre
en su poder y le sea requerida.
Asimismo, se establece un nuevo modelo
de parte de enfermedad para su transmi-
sión electrónica. Puede obtenerse más
información al respecto en www.enferme-
dadesprofesionales.net.
El trastorno músculo-esquelético como E.P.El 87,3% de las 30.000 nuevas enfermedades
profesionales que se declararon en 2005
tenían que ver con trastornos músculo-
esqueléticos u osteo-musculares, según
datos del Ministerio de Trabajo y Asuntos
Sociales.
Estas mismas fuentes señalan que el índice
de incidencia de las enfermedades profesio-
nales es inferior a 200 nuevos casos por cada
100.000 trabajadores, frente a los 6.000 acci-
dentes de trabajo por cada 100.000 trabaja-
dores que recogen las estadísticas.
Según un informe elaborado por el Instituto
Nacional de Seguridad e Higiene en el Traba-
jo (INSHT), el índice de incidencia de los
accidentes de trabajo se ha reducido en los
últimos años, mientras que el de las enfer-
medades profesionales ha ido en aumento.
Trabajo explicó que la causa de este incremen-
to en las enfermedades de origen laboral es
atribuible “casi en exclusiva” al mayor número
de enfermedades osteo-musculares, también
llamadas trastornos músculo-esqueléticos
(TME). Éstos representaron el 87,3% (26.224)
de las nuevas enfermedades profesionales
declaradas en 2005, con una tasa de 170 casos
por cada 100.000 trabajadores. El 12,7% res-
tante son enfermedades no osteo-musculares.
Fatiga
En el grupo de enfermedades osteo-muscula-
res que son, como se ha dicho, las más nume-
rosas, prácticamente el 85% son enfermeda-
des por fatiga de vainas tendinosas (irritación
de la membrana que cubre los tendones).
Esta enfermedad se produce en codos, hom-
bros o muñecas, debido a movimientos repe-
titivos, con o sin grandes esfuerzos.
Le siguen en importancia, aunque a mucha
distancia, las parálisis de los nervios de pre-
sión, con algo más del 10%, trastorno que
repercute en los brazos por acciones repeti-
das con carga. La lesión del menisco de las
rodillas es la que menos se desarrolla, 0,9%,
y la padecen los trabajadores que llevan a
cabo tareas subterráneas.
En cuanto a la distribución por sexo de las
personas afectadas por enfermedades osteo-
musculares, las mujeres las padecen en
mayor medida, con un 89,6%, frente a un
86% de los hombres.
Las ramas de actividad que más sufren tras-
tornos músculo-esqueléticos son el comer-
cio al por menor y la extracción y aglomera-
ción del carbón, ambas con un 95%. Le
siguen comercio al por mayor, fabricación
de muebles, fabricación de automóviles e
industria de alimentos, bebidas y tabaco,
todas ellas con un 90% aproximadamente.
Los dependientes del comercio, con un
95%, son los que desarrollan un mayor
número de enfermedades osteo-musculares.
Le siguen, con un 90%, los trabajadores no
cualificados en los servicios, excepto trans-
portistas; los cualificados de construcción;
los cualificados de artes gráficas, textil y
confección; los operadores de instalaciones
y maquinaria, montadores y conductores, y
los peones de agricultura, pesca y minería.
Enfermedades de la piel
Dentro de las enfermedades no osteo-mus-
culares, destacan, por orden de importan-
cia, las enfermedades de la piel, que durante
el año 2005 alcanzaron la cifra de 1.989, el
equivalente a 13 casos por cada 100.000 tra-
bajadores. Estas patologías tienen una ten-
La mayoría de los fallecimientos se produjo a causa de tumores malignos y enfermedades cardiovasculares debidos a la utilización de productos tóxicos.
Trabajo y salud PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
dencia descendente en los últimos años.
Por su parte, las hipoacusias por ruido, con
577 casos, han crecido ligeramente en los
últimos años, mientras que el asma, con 232
casos, ha registrado descensos. Otras enfer-
medades a destacar son la brucelosis, con 88
casos, silicosis (74) y hepatitis (15).
Las E.P. en la Comunidad ValencianaDado que el registro y la estadística han
sido uno de los talones de Aquiles de la
administración sanitaria, los datos que
siguen son de 2004, aunque suficientes
para esbozar la situación.
Un total de 1.700 personas fallecieron
durante 2004 a consecuencia de dolencias
relacionadas con el trabajo en la Comuni-
dad Valenciana. De esta cifra, 1.463 falleci-
dos eran hombres, y 227, mujeres. Ade-
más, según los datos del sistema oficial de
registro de enfermedades profesionales en
la Comunitat Valenciana, en ese mismo
año 2004 se declararon 1.308 enfermeda-
des profesionales, de las cuales el 1% fue
grave. Estos datos proceden del estudio
sobre el impacto de las enfermedades pro-
fesionales de origen laboral en la Comuni-
tat Valenciana, en el año 2004, presentado
por el sindicato CCOO-PV.
El informe, realizado por el Instituto Sindical
de Trabajo Ambiente y Salud (ISTAS),
denuncia que el 83,4% de estas dolencias ni
siquiera aparece registrado en las estadísti-
cas oficiales, un hecho que para el secretario
general de la CCOO-PV, Joan Sifre, “revela
que nos encontramos ante un problema
mayor que el de la siniestralidad laboral y
que, al no tener hueco en el registro oficial,
parece que no exista”.
En opinión del portavoz del ISTAS, Rafael
Gadea, “a tenor de los datos, calculamos que
cada año se produce en la Comunitat una cifra
de 7.871 nuevos casos de enfermedades labo-
rales”. Una de las consecuencias es, a juicio de
Gadea, “la pérdida de 13.000 años potenciales
de vida por las enfermedades laborales”.
El estudio indica que los más prevalentes son
los relacionados con la exposición a productos
químicos, riesgos ergonómicos y riesgos psico-
sociales. Por todo ello, CCOO calificaba de
“oportunidad” la nueva normativa de enferme-
dades laborales vigente desde enero que esta-
blece que médicos del sistema público puedan
iniciar la declaración de patología laboral.
El caso de CastellónUn estudio elaborado también por ISTAS
advierte de que cada año se producen en la
provincia 1.031 casos de enfermedades de
origen laboral que, sin embargo, no están
incluidas como patologías profesionales.
Las estimaciones del estudio desvelan que el
impacto de las enfermedades de origen labo-
ral es entre 5 y 20 veces mayor en cuanto a
mortalidad que los accidentes laborales. De
hecho, las enfermedades laborales provoca-
ron un total de 59 fallecimientos en 2004,
frente a los 12 muertos en accidentes labora-
les en el mismo año. Sin embargo, otras esti-
maciones elevan a 228 la cifra de fallecidos a
causa de exposiciones ocurridas en sus luga-
res de trabajo. El estudio parte de la base de
que el sistema oficial de registro infravalora
en gran medida el verdadero impacto de las
enfermedades relacionadas con el trabajo.
La mayoría de los fallecimientos se produjo a
causa de tumores malignos y enfermedades
cardiovasculares debidos a la utilización de
productos tóxicos en la industria, como los
disolventes que deberían ser eliminados.
ISTAS informa del caso de las trabajadoras
de una firma de pintura metálica de Caste-
llón, que eran remitidas al médico de cabe-
cera por las alergias causadas al pintar meta-
les con pistolas sin medidas de protección.
Por ello, el Instituto reclama la puesta en
marcha de medidas preventivas en la Estra-
tegia Valenciana de Seguridad y Salud en el
Trabajo y que el Instituto Valenciano de
Seguridad y Salud en el Trabajo (Invassat)
salga de su letargo y sea impulsor de iniciati-
vas preventivas y de protección.
ISTAS subraya el hecho de que Navarra mul-
tiplica por diez la cifra de enfermedades de
origen laboral diagnosticadas tras involucrar
a los médicos de Atención Primaria en la pre-
vención de este tipo de patologías. Respecto
al millar de nuevos casos de enfermedades
Subestimación de la siniestralidad laboral (ILO)
La infra-declaración de enfermedades profesionales es una constante mundial. “La triste
realidad es que, en algunas regiones del mundo, muchos trabajadores morirán probable-
mente por la ausencia de una cultura de la seguridad adecuada”, señalaba Jukka Takala,
siendo Director del Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo (SafeWork) de la OIT
(actualmente es el director de la ASST de Bilbao). “Se trata de un elevado precio a pagar por
un desarrollo incontrolado. Debemos actuar de inmediato para invertir estas tendencias”,
sentenciaba Takala.”
El informe revela que los hombres, en particular, corren el riesgo de fallecer en edad de tra-
bajar (menos de 65 años), mientras que las mujeres padecen más enfermedades contagiosas
de origen profesional, factores psicosociales y trastornos musculo-esqueléticos de larga dura-
ción. En varios países industrializados, más de la mitad de las jubilaciones son anticipadas o
se vinculan a la concesión de pensiones de incapacidad, y no a que los trabajadores alcancen
la edad normal de retiro. Aunque no todos los factores que subyacen a estas tendencias se
deben directamente a la actividad laboral, el lugar de trabajo constituye una plataforma fun-
damental para la prevención y el mantenimiento de la capacidad laboral mediante su sistema
de gestión. En caso contrario, el lugar de trabajo se convierte en una seria amenaza: merma
de la calidad de vida, cuando no merma de la vida en sí misma.
En el informe de la OIT se afirma que los sistemas de información y cobertura en mate-
ria de salud y seguridad en el trabajo en muchos países en desarrollo son deficientes y,
en algunos casos, se tergiversan. Por ejemplo, India declara 222 accidentes mortales,
mientras que la República Checa, cuya población activa equivale aproximadamente al 1%
de la de India, consigna 231.
La Unión Europea, en su reciente Retrato Estadístico, estimó un total de 120.000 muertes
(UE 15) de origen profesional, mientras que la estimación de la OIT se sitúa actualmente en
unos 122.000 fallecimientos relacionados con el trabajo cada año. Se estima que la cifra
correspondiente en Estados Unidos asciende a 103.000.
Estamos ante una epidemia de proporciones apocalípticas que pasa invisible ante nuestros ojos.
Trabajo y salud3ºTrimestre08| PROTECCIÓN LABORAL 56
de origen laboral, estas patologías laborales
son mayoritariamente osteo-musculares (361
casos anuales), enfermedades de la piel (147
casos) y pérdidas auditivas (132 casos).
Además, se producen 96 alteraciones menta-
les (ansiedad, estrés o depresión) relaciona-
das con exposiciones laborales y más de 67
tumores malignos de origen laboral, según el
estudio. La frecuencia de casos prevalentes
en las mujeres es mayor que en los hombres
para todas las alteraciones de origen laboral
incluidas en el estudio. El 8,3 por ciento de
los hombres sufren dolencias, mientras que
en el caso de las mujeres el porcentaje se dis-
para hasta el 11,8 por ciento.
Andalucía:más víctimas de E.P. que de A.T.El accidente laboral impacta en la opinión
pública, mientras que la enfermedad profe-
sional pasa inadvertida (“invisible”). Sin
embargo, en esta Comunidad, como en
otras del resto del país, las enfermedades
profesionales siguen produciendo más vícti-
mas que los accidentes de trabajo.
Miles de andaluces desarrollan su actividad
laboral sin saber que tendrá graves conse-
cuencias en un futuro. En la comunidad,
unas 2.800 personas mueren cada año por
enfermedades derivadas de su trabajo diario,
según afirma un estudio de CC OO y la Uni-
versidad de Valencia. Son 18 veces más falle-
cidos que por accidente laboral (150 el últi-
mo año) y supone un 1% de los 285.000
andaluces afectados por alguna dolencia
relacionada con su ocupación, aunque lo
más grave es que esta cifra aumenta a un
ritmo de 12.000 personas cada año, un 4,2%.
“Entre las principales causas de muerte están
los tumores por la exposición del trabajador a
agentes químicos o cancerígenos, los proble-
mas cardio-circulatorios y los trastornos men-
tales”, afirma Francisco Ferrero, secretario de
salud laboral de CCOO. Aun así, Ferrero reco-
noce que muchas veces es muy difícil “demos-
trar que el trabajo tiene relación directa con
determinada enfermedad”. Por este motivo, el
recientemente creado Instituto Andaluz de
Prevención de Riesgos Laborales, formado
por sindicatos, administraciones y empresa-
rios, tendrá un laboratorio para el análisis de
materiales y su relación con algunas dolen-
cias.
Según los últimos datos del sindicato y la Uni-
versidad, que son del año 2004, la provincia
andaluza que registra más fallecimientos rela-
cionados con enfermedades laborales es
Sevilla, con 625 muertes. Le siguen Málaga y
Cádiz, con 484 y 429 muertes, respectiva-
mente. Huelva ocupa el último puesto en
defunciones por E. P. con 181 fallecimien-
tos.
En cuanto a las enfermedades derivadas del tra-
bajo, el estudio destaca que las más comunes
son las relacionadas con los dolores de huesos
y músculos (suponen el 35% de los casos),
seguidas de las enfermedades de la piel (14%)
y la sordera (12%). En España, Comisiones
Obreras calcula que el 9% de los hombres y el
13% de mujeres sufren alguna dolencia como
consecuencia de su actividad laboral diaria.
Cataluña: 2.500 víctimas mortales de E.P. al añoCerca de 2.500 personas murieron en el año
2004 en Cataluña como consecuencia de
enfermedades relacionadas con sus lugares
de trabajo, según un estudio presentado por
CC.OO, que denuncia lo que ha calificado
como “un gran problema de salud pública”.
El mismo no es exclusivo de esta Comuni-
dad, sino que afecta a todo el país según los
datos que ha reunido el sindicato.
Se calcula que, anualmente, se producen
unos 14.000 casos de enfermedades labora-
les, de los que unos 4.800 están relaciona-
dos con los problemas osteo-musculares,
1.950 con dolencias de la piel y 1.750 con
pérdidas auditivas, según el informe.
Pese a ello, y tal como ha denunciado repeti-
damente el sindicato citado, la Administra-
ción y las Mutuas sólo reconocieron una
muerte y doce casos de enfermedad grave.
Joaquín Nieto, secretario de salud laboral de
CCOO, opina que las mutuas y la administra-
ción “no quieren ver el problema. Aunque la
cuestión es grave, porque si un trabajador
muere por una enfermedad adquirida en su
puesto, y la empresa, la mutua y la adminis-
tración no reconocen su fallecimiento como
Casi el 90% de las nuevas enfermedades profesionales que se declararon en 2005 tenían que ver con trastornos mús-
culo-esqueléticos u osteo-musculares.
Las E.P. de mayor prevalencia son las relacionadas con la
exposición a productos químicos, evitables sólo con una
protección eficaz.
No obstante, los TME también pueden
deberse a traumatismos agudos, como frac-
turas, producidos durante un accidente.
Tales trastornos afectan principalmente a
la espalda, cuello, hombros y extremida-
des superiores, aunque también pueden
afectar a las inferiores. Algunos TME,
como el síndrome del túnel carpiano en la
muñeca, reciben su nombre por los sínto-
mas claramente definidos que producen.
Otros no lo son tanto, ya que únicamente
se observa dolor o incomodidad sin sínto-
mas claros de que exista un trastorno espe-
cífico.
Los trastornos que afectan a la parte supe-
rior del cuerpo se conocen como trastor-
nos musculo-esqueléticos de origen labo-
ral del cuello y las extremidades superiores
(TMOLCES). Los síntomas de los TMOLCES
pueden tardar mucho tiempo en aparecer
y se pueden manifestar en forma de dolor,
incomodidad, entumecimiento y hormi-
gueo. Las personas que padecen este tipo
de trastornos pueden experimentar hin-
chazón en las articulaciones, disminución
de la movilidad o de la fuerza de agarre de
objetos, y cambio de coloración en la piel
“Aligera la carga” trató de ayudar a empre-
sarios, trabajadores, delegados de preven-
ción y responsables políticos a prevenir
los TME en el lugar de trabajo. La campaña
propuso un modelo de gestión integrada
para combatir los TME que incluye tanto la
prevención de los problemas musculo-
esqueléticos como la retención de los tra-
bajadores que sufren TME en el trabajo.
Hizo hincapié en el concepto de “gestión
de la carga”, considerando todas las tensio-
nes que soporta el cuerpo, así como la
carga transportada. Las tensiones pueden
estar causadas, por ejemplo, por estrés,
temperaturas bajas, la organización del tra-
bajo y el ritmo de trabajo. Por consiguien-
te, es muy importante evaluar todos los
riesgos de TME y abordarlos con un mode-
lo integral.
La campaña europea trató también de faci-
litar la retención, rehabilitación y reincor-
poración laboral de los trabajadores que ya
sufren TME. El apoyo social y organizativo
tiene una especial importancia para que
los trabajadores con TME puedan volver al
trabajo y mantener su empleo.
La campaña “Aligera la carga” incluye la
concesión de galardones anuales a las bue-
nas prácticas como reconocimiento a las
empresas y organizaciones que hayan reali-
zado contribuciones destacadas e innova-
doras en la prevención y tratamiento de los
TME, y para rehabilitar y reincorporar en
el lugar de trabajo a trabajadores con TME.
Los ganadores de la edición de 2007, fue-
ron anunciados y recibieron sus premios
en la Cumbre sobre TME realizada en
marzo de 2008.
Definición de TMELos TME son alteraciones de determinadas
partes del cuerpo como músculos, articula-
ciones, tendones, ligamentos, nervios o
sistemas de circulación sanguínea. Dichas
alteraciones están causadas o agravadas
principalmente por realizar un trabajo y
por los efectos del entorno inmediato en el
que se realiza dicho trabajo.
La mayor parte de los TME son trastornos
acumulativos resultantes de una manipula-
ción repetida de cargas de intensidad baja
o elevada durante un periodo prolongado.
“Aligera la carga”, campaña de la ASSTcontra los trastornos músculo-esqueléticos
La Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo, promovió durante2007 la campaña europea “Aligera la carga” que propugna una gestión integral delos Trastornos Músculo-Esqueléticos (TME). La misma pasa por la prevención, perotambién incluye la rehabilitación y reincorporación de los trabajadores que ya hansufrido TME. Como parte de la campaña, y para difundir modelos saludables, la Agencia otorgóGalardones Europeos a las Buenas Prácticas contra los citados trastornos muscula-res y óseos en el trabajo. Se trata en definitiva de aprender a gestionar la cargafísica, previniendo sus riesgos.
Trabajo y salud PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Factores que contribuyen a la aparición de TME y TMOLCES
CAUSAS FISICAS CAUSAS ORGANIZATIVAS Y PSICOSOCIALES
Efectos causados por una sola exposición Efectos causados por exposiciones frecuentes
• Aplicación de fuerza: levantar, transportar,empujar o tirar de cargas y utilizar herramientas.• Movimientos repetitivos.• Posturas incómodas y estáticas: trabajar conlas manos por encima del nivel de los hombros.• Vibración. Frío o calor excesivos.• Mala iluminación que puede causar accidentes.• Lugares de trabajo ruidosos que pueden cau-sar tensión corporal.
• Trabajo exigente, falta de control sobre lastareas efectuadas y escaso nivel de autonomía.• Escasa satisfacción profesional.• Trabajo repetitivo y monótono a un ritmo rápido.• Falta de apoyo de compañeros, jefes y direc-tivos.
CAUSAS PERSONALES
Historial médico, capacidad física, edad, obesidad, tabaquismo, etc.
Trabajo y salud3ºTrimestre08| PROTECCIÓN LABORAL 56
de las manos o los dedos. Los TMOLCES se
conocen comúnmente como “esguinces o
distensiones”, “lesiones por esfuerzos
repetidos” o “trastornos traumáticos acu-
mulativos”. Algunos ejemplos concretos
son el síndrome del túnel carpiano, la ten-
dinitis y el síndrome de Raynaud o del
dedo blanco, que consiste en un importan-
te déficit en la circulación de la sangre de
las manos.
En el cuadro adjunto se citan los factores
desencadenantes de los TME y los TMOL-
CES. Todos estos factores pueden actuar
por separado, pero el riesgo es mayor
cuando se combinan varios de ellos.
Un problema de saludLos trastornos músculo-esqueléticos cons-
tituyen el problema de salud de origen
laboral más frecuente, con millones de tra-
bajadores europeos afectados en todos los
sectores de actividad, sobre todo en la agri-
cultura, la construcción, los servicios y el
comercio minorista, el transporte, la asis-
tencia sanitaria y los hoteles, restaurantes
y servicios de restauración.
En el conjunto de la UE de los 27, el 25%
de los trabajadores se queja de dolor de
espalda y el 23% de dolores musculares.
Ambos trastornos son todavía más frecuen-
tes en los nuevos estados miembros (el
39% y el 36%, respectivamente).
Los TME constituyen en España, al igual
que en el conjunto de Europa, el problema
de salud más frecuente relacionado con el
trabajo. Aproximadamente, un tercio del
total de los accidentes de trabajo registra-
dos con baja médica corresponden a
dolencias dorso-lumbares. Además, casi
nueve de cada diez enfermedades profesio-
nales declaradas comportan daños muscu-
lo-esqueléticos.
Pese a todo, estas lesiones, derivadas de
una ergonomía deficiente, continúan sien-
do unas desconocidas, quizás ignoradas,
como si fueran invisibles o su no reconoci-
miento pudiese negar su existencia. Al res-
pecto, el médico del trabajo, Jaume de
Montserrat i Nonó, afirma que “con cierta
frivolidad, aún se califican los TME como
un problema ‘emergente’ en nuestro
entorno, cuando son una realidad impor-
tante desde hace mucho tiempo y, lamen-
tablemente, lejos de su contención, asisti-
mos a un incremento particular en su
manifestación”.
El doctor Montserrat subraya que los TME
“son procesos patológicos que afectan al
aparato locomotor, principalmente a sus
denominadas partes blandas (músculos,
tendones, esqueleto, ligamentos, nervios y
otras estructuras próximas a las articula-
ciones). Acostumbran a tener el dolor y la
impotencia funcional como síntomas y sig-
nos más comunes. Aunque un buen núme-
ro de ellos se manifiesta de forma aguda,
habitualmente tienen un tiempo de desa-
rrollo largo y gradual, presentándose como
procesos leves y transitorios en un inicio,
pero con tendencia a incrementar su gra-
vedad hasta la cronificación”.
Este problema de salud tiene diferentes
localizaciones y tipos de lesión. (Ver cua-
dro adjunto elaborado por Jaume de Mont-
serrat).
Recursos de la campaña “Aligera lacarga”Napo, el personaje emblema de la Agencia
Europea en sus campañas informativas, uti-
lizó en esta ocasión el arte y la música para
ayudarnos a prevenir lesiones musculo-
esqueléticas.
La nueva película de Napo sobre los TME
se ocupa de la “gestión de la carga”, enten-
diéndose por tal no sólo la carga que se
transporta, sino también todas las “tensio-
nes” que sufre el organismo como conse-
cuencia del traslado de materiales o de los
Principales tipos de TME
Localización Tipo de lesión
Hombros-codos
-Tendinitis-Epicondilitis-Dolor-Limitación de la movilidad-Bursitis, etc.
Mano-muñeca
-Tendinitis-Tenosinovitis-Compresión de los nervios (síndrome del túnel carpiano, etc.)-Dolor-Parestesias-Atrofia muscular, etc.
Espalda-cuello
-Afectación de los discos intervertebrales (protrusión, hernia...)-Dolor por contractura muscular-Dolor radicular por compresión nerviosa (p. ej. Ciática, etc.)-Parálisis o parestesias-Atrofia muscular, etc.
Cartel de la Agencia alusivo a la campaña contra los TME
Trabajo y salud PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
efectos de los factores medioambientales,
los riesgos en el lugar de trabajo y el ritmo
de trabajo. Los TME son el principal moti-
vo de baja laboral en Europa afectando a
millones de trabajadores.
“El pensador” de Rodin y las canciones
“Twist and shout” y “Hold me tight”, de los
Beatles, sirven para que Napo, el muñeco
emblema de la Agencia Europea, recapaci-
te sobre los movimientos repetitivos o la
forma en que levanta pesos en su trabajo.
Un total de 11 instructivos vídeos de la
página web de esta organización europea
ayudan a prevenir lesiones y problemas de
salud en el futuro.
El papel de Napo consiste en despertar el
interés en los temas de seguridad y salud
en el trabajo, valiéndose de su encanto, sus
divertidos argumentos, su humor y su acti-
tud desenfadada. “La seguridad con una
sonrisa” es la contribución de Napo para
conseguir lugares de trabajo mejores, más
seguros y más saludables.
Por otro lado, una colección de hojas infor-
mativas de los temas que más afectan a la
salud y la seguridad laboral de los trabaja-
dores europeos están a disposición de
empresarios, trabajadores, delegados de
prevención, profesionales de la seguridad
y la salud laboral, servicios de prevención,
responsables políticos y demás agentes
interesados en mejorar la prevención de
los trastornos musculo-esqueléticos en el
lugar de trabajo.
TME, riesgo creciente ·Mujeres trabajadoras
Según un minucioso estudio de la Agencia
Europea para la Seguridad y la Salud en el
Trabajo, malas posturas, movimientos
repetitivos, estancia prolongada de pie,
levantamiento y transporte de cargas son
las principales causas de los trastornos
musculo-esqueléticos en las mujeres.
En general, las mujeres tienden a tener
mayores problemas de estrés que los hom-
bres. El acoso sexual, la discriminación, los
trabajos mal considerados y con gran exi-
gencia emocional, y la doble carga de un
trabajo remunerado y otro no remunerado
en el hogar son los factores de estrés que
más afectan a las mujeres. Son ellas tam-
bién las más afectadas en cuanto a la vio-
lencia ejercida por el público, al encontrar-
se mayoritariamente en puestos de trabajo
que requieren contacto con él, así como
por las enfermedades cutáneas e infeccio-
sas, asmas y alergias.
Uno de los riesgos laborales emergentes
que afecta al colectivo de las mujeres son
los TME, que están causados por malas
posturas, movimientos repetitivos, estan-
cia prolongada de pie, levantamiento y
transporte de cargas, etc.
·Sector de la hostelería
Cuatro de cada 10 empleados españoles
sienten molestias imputables al trabajo en
la zona lumbar, un 27% en la parte alta de
la espalda e igual porcentaje en cuello y
nuca, un 12% en brazos y un 7% en muñe-
cas.
En la Unión Europea, cerca del 62% de los
trabajadores está expuesto al menos una
cuarta parte del tiempo a movimientos
repetitivos de las manos y los brazos, el
46% a posturas que causan dolor o cansan-
cio y el 35% al transporte o movimiento de
cargas pesadas.
Los trastornos musculo-esqueléticos cons-
tituyen, como ya hemos dicho, el proble-
ma de salud más frecuente relacionado
con el trabajo. Casi nueve de cada diez
enfermedades profesionales declaradas
comportan daños musculo-esqueléticos y
uno de los sectores más afectados por
estas dolencias es el de la hostelería.
El hecho de que su labor les exija trabajar a
mucha velocidad y con plazos muy ajusta-
dos, estar durante mucho tiempo de pie,
hacer sobre-esfuerzos, o trabajar en posi-
ciones físicas incorrectas ha incrementado
considerablemente los TME y el estrés de
origen laboral entre los trabajadores de
este sector.
Además de factores de riesgo citados, otras
causas principales de los TME son la mani-
pulación manual, la inclinación o torsión
frecuente de la espalda, el trabajo físico
pesado y la vibración de todo el cuerpo.
Por si fuera poco, el riesgo de TME puede
aumentar con el ritmo de trabajo, la escasa
satisfacción profesional, la elevada exigen-
cia del puesto y el estrés laboral. Hay tam-
bién una estrecha relación entre los siste-
mas nervioso y muscular: los TME influyen
en otros aspectos de la salud de los trabaja-
dores, al tiempo que hay otras condiciones
de salud que pueden desencadenar TME.
La incidencia de estos factores es elevada
en los centros de trabajo en España: un 9%
trabaja siempre o casi siempre en posturas
dolorosas o fatigantes, el 7% debe ejercer
una fuerza importante y un 28% realiza
movimientos repetitivos de mano o brazo
durante el trabajo.
Por ello, las consecuencias en forma de
malestar para los trabajadores, pérdidas
económicas para la empresa y gastos para
el sistema de protección social son cuan-
tiosas. Ello justifica sobradamente que se
le dedique una atención particularizada a
este problema de salud derivado del traba-
jo.
Ergonomía y construcciónLa Fundación Laboral de la Construcción
(FLC) inició, a principios de 2007, su parti-
cular campaña para impulsar la Ergonomía
como uno de los instrumentos de mejora
de las condiciones de trabajo y de la ges-
tión preventiva. Este hecho coincide con
que 2007 fue declarado por la Agencia
Europea para la Seguridad y la Salud en el
Trabajo como el “Año europeo de preven-
ción de los trastornos musculo-esqueléti-
cos”.
La Fundación Laboral considera idóneo
contribuir a la implantación de esta ciencia
en el sector a fin de satisfacer las necesida-
des que tienen empresarios, técnicos y tra-
bajadores en este campo. Por ello, la FLC
presentó dos estudios sobre riesgos ergo-
nómicos en el sector de la construcción,
realizados por técnicos e investigadores de
la entidad y del Instituto de Biomecánica
de Valencia, con la financiación de la Fun-
dación para la Prevención de Riesgos Labo-
rales.
Por un lado, elaboró el “Manual de ergono-
mía en la construcción”, cuyo objetivo era,
entre otros, promocionar la ergonomía
como cultura preventiva entre las empre-
sas y los trabajadores del sector y producir
un cambio de hábitos y conductas, que son
los responsables de la elevada incidencia
de los problemas ergonómicos y de los
trastornos músculo-esqueléticos.
Por otro lado, la Fundación Laboral, junto
con la entidad citada, editó la “Guía para la
verificación ergonómica de máquinas-herramientas empleadas en
el sector de la construcción”. Se trata de una herramienta de
ayuda y orientación para todos los agentes implicados (fabrican-
tes, empresarios, técnicos y trabajadores), y tiene como finalidad,
entre otras, analizar los problemas ergonómicos asociados al
empleo de máquinas y herramientas; facilitar la asistencia técnica
en el ámbito de la prevención de los riesgos ergonómicos; pro-
porcionar criterios objetivos para la selección y compra de máqui-
nas y herramientas, e integrar los principios ergonómicos en el
diseño de la maquinaria y de las herramientas más usuales. Asimis-
mo, en 2007, la Fundación Laboral editó una segunda guía relacio-
nada con las máquinas y vehículos utilizados con mayor frecuen-
cia en la obra civil.
Aparte de la publicación de los materiales citados, la FLC incluyó
en su oferta formativa la especialidad de Ergonomía dentro del
curso de Técnico Superior de Prevención de Riesgos Laborales.
“Hasta ahora, la mayor parte de los esfuerzos dedicados a la pre-
vención de los accidentes de trabajo y de las enfermedades profe-
sionales en el sector de la construcción han estado dirigidos hacia
las disciplinas de seguridad en el trabajo e higiene industrial. Ade-
más de las disciplinas citadas, la FLC trabaja en nuevas herramien-
tas que faciliten la formación e información en materia de preven-
ción de riesgos laborales. De este modo, se pretende que el
conjunto de empresas y trabajadores mejore la puesta en práctica
de métodos y sistemas que optimicen las condiciones de trabajo
en las obras de construcción”, citan fuentes del organismo.
·Sobreesfuerzos físicos
La atención a los problemas ergonómicos en la construcción no
es gratuita. Los sobreesfuerzos físicos son la primera causa de
accidentes con baja en el sector.
Según la estadística de Accidentes de Trabajo y Enfermedades
Profesionales, elaborada por la Secretaría General Técnica de la
Subdirección General de Estadísticas Sociales y Laborales del
Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, en el año 2005 se produ-
jeron un total de 981.795 accidentes de trabajo con baja en jorna-
da de trabajo, de los cuales 318.396 (el 32,43%) se debieron a
sobreesfuerzos.
En relación con los riesgos laborales de tipo ergonómico, su
importancia es cada vez mayor en el sector de la construcción. De
acuerdo con los datos de Eurostat (Oficina de Estadísticas de las
Comunidades Europeas) para el conjunto de la Unión Europea, la
construcción presenta una mayor prevalencia de trastornos mús-
culo-esqueléticos que el global de sectores (3.160 frente a 2.650
por cada 100.000 trabajadores). En España, los sobreesfuerzos
físicos constituyen la primera causa de accidentes con baja en el
sector (más del 25% del total de accidentes), seguidos a bastante
distancia por los golpes por objetos o herramientas y de las caí-
das.
Asimismo, según los datos ofrecidos por la Agencia Europea para
la Seguridad y la Salud en el trabajo, “la exposición combinada de
los trabajadores a los trastornos músculo-esqueléticos y a los fac-
tores de riesgo psicosocial tiene efectos graves para su salud”.
Ésta es una de las conclusiones que Jukka Takala, director de la
citada agencia europea, expuso en una conferencia celebrada
en Bilbao a finales de diciembre, a raíz de los resultados de la
“Cuarta encuesta europea sobre condiciones de trabajo”, reali-
zada sobre 30.000 trabajadores de 31 países.
La Fundación Laboral de la Construcción es una entidad sin
ánimo de lucro. Está constituida en 17 Consejos Territoriales y
tiene la peculiaridad de estar gestionada de forma paritaria por
las entidades más representativas del sector de la construcción:
la Confederación Nacional de la Construcción (CNC), la Federa-
ción Estatal de Construcción, Madera y Afines de Comisiones
Obreras. (Fecoma-CC.OO.), y Metal, Construcción y Afines de la
Unión General de Trabajadores (MCA-UGT).
Traumatismos repetitivos y Método OCRAUna de las problemáticas emergentes en el área de la salud labo-
ral es el riesgo por movimientos repetitivos de las extremidades
superiores. Los estudios epidemiológicos más relevantes del
ámbito internacional atribuyen un fuerte nexo de causalidad
entre la actividad repetitiva y algunas de las patologías de extre-
midad superior como la tendinitis y el síndrome canicular, por
ejemplo, el túnel carpiano.
La literatura actual se refiere a estas alteraciones como “work rela-
ted”, es decir alteraciones relacionadas con el trabajo; pero existe
poca documentación y divulgación sobre métodos de evaluación
de estos riesgos y de intervención aplicables a la empresa.
Una de las metodologías para evaluar el riesgo ergonómico es el
Trabajo y salud3ºTrimestre08| PROTECCIÓN LABORAL 56
Trabajo y salud PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Método Ocra, en cuyo desarrollo ha interve-
nido la profesora Daniela Colombini, médi-
ca del trabajo y ergónoma europea. “Un 31%
de los europeos realiza tareas repetitivas en
su trabajo, que les provoca dolores de espal-
da, molestias musculares y estrés. Este factor
de riesgo se suele asociar únicamente al sec-
tor manufacturero, aunque esta asociación
es un error técnico que debe corregirse con
urgencia, puesto que en todos los sectores
existen puestos de trabajo con movimientos
repetitivos”, cita la doctora Colombini.
La ergónoma italiana nos recuerda que “para
reducir los riesgos es necesario, no sólo
identificar correctamente la presencia del
factor de riesgo, sino también utilizar un
método analítico, fiable y validado, que eva-
lúe el riesgo por exposición de manera pre-
cisa y nos guíe en el diseño de la interven-
ción para la mejora de las condiciones de
trabajo de forma compatible con la organiza-
ción y sus índices de productividad”.
“En este sentido, -prosigue Colombini- se
disponen de dos normas técnicas (EN 1005-
5: Manual activities with low force and high
frequency e ISO/CD 11228-3: Handling of
low loads at high frequency), en las que se
recomienda el método OCRA como herra-
mienta más adecuada para el análisis de tare-
as repetitivas.
Los TME en otras latitudes
Para combatir los riesgos hay que conocerlos y, sobre todo, reconocerlos, es decir darles la importancia que tienen, sin menospreciarlos.
En el “primer mundo” empezamos a adquirir conciencia de los TME, lo que quiere decir que, en el resto del mundo, son un riesgo subesti-
mado. Veamos el ejemplo de Colombia, donde han realizado un esfuerzo pionero con la edición de una guía de salud ocupacional que se
ocupa de los riesgos y las normas de levantamiento.
Según informaciones del diario bogotense ‘El Tiempo’, la “Guía de Atención Integral de Salud Ocupacional” (Gatiso) advierte que el dolor
lumbar se presenta con más frecuencia en el trabajo relacionado con manejo de cargas, especialmente cuando se toman del piso. El docu-
mento, presentado por el Ministerio de Protección, dice que también los movimientos frecuentes de tronco y la exposición a vibración son
factores de riesgo relacionados con el dolor lumbar.
Hace 28 años existe en el país una norma que prohíbe que un trabajador levante pesos superiores a 25 kilos de carga compacta. Para las muje-
res el límite es 12,5 kilos. No obstante, el ingeniero Fernando Niño se pregunta por qué la gran mayoría de trabajadores manejan la carga al
hombro y “vemos por las calles gente rodando cilindros de gas, cargando canastas con gaseosas o cervezas al hombro, o arrastrándolas”.
En Corabastos (Bogotá) y otras centrales de abastos no es extraño ver que los ‘coteros’ se echen encima dos bultos de papa de 50 kilos cada
uno y los transporten entre 20 y 300 metros, y que los ‘zorreros’ carguen en sus carretillas hasta dos toneladas de productos para recorri-
dos que llegan a los 800 metros, para lo cual sólo cuentan con su fuerza muscular.
No sorprende, entonces, que durante el 2003 y el 2004 el lumbago se haya mantenido en el segundo lugar en frecuencia de diagnóstico de
enfermedades profesionales entre los afiliados a las Administradoras de Riesgos Profesionales (ARP), que son menos de la tercera parte de
los ocupados en el país.
Aunque la ley obliga a las empresas a tener un programa de salud ocupacional para minimizar los riesgos a los trabajadores, es necesario
‘instalar’ la cultura de la seguridad, dice Ana María Cabrera, directora de Riesgos Profesionales del Ministerio de la Protección Social.
“Los inspectores pueden multar hasta con 500 salarios mínimos a las empresas que no cumplan con las normas de salud ocupacional”, dice
Cabrera. El Ministerio de la Protección Social tiene 200 inspectores de trabajo para vigilar aproximadamente 400.000 empresas.
Las empresas, recuerda Niño, están obligadas a suministrar los equipos para que el transporte de materiales (carga y descarga) se haga ade-
cuadamente, cumpliendo con las normas de seguridad y eficiencia para sus trabajadores.
Helena Rojas, especialista en Salud Ocupacional de la francesa Carrefour en Colombia, señala que en esta firma hay una selección adecua-
da de las personas que manejan cargas, a quienes se les brinda una inducción acerca de los riesgos en el punto de trabajo. El principio es
la prevención. Se les insiste en las posturas adecuadas y el respeto a los límite de levantamiento de cargas.
Por 500 pesos adicionales se juegan la salud y la vida
“Los trabajadores deben hacer valer sus derechos relacionados con la salud laboral. Sus empresas y las ARP deben enfocar sus esfuerzos para
detectar los riesgos y prevenir accidentes y enfermedades profesionales”, reclama Ana María Cabrera, del Ministerio de la Protección Social.
Las inspecciones de trabajo pueden recibir las quejas, incluso anónimas, cuyos funcionarios están facultados para visitar las empresas y exigir-
les el cumplimiento de las normas, so pena de sanciones hasta de 500 salarios mínimos. Acatarlas mejora su productividad y competitividad.
Sin embargo, el del trabajador informal es otro mundo, como el de las centrales de abastos. En éste no hay afiliación a una ARP. Aquí las
sobrecargas están determinadas por la necesidad de unos pesos de más. Llevar a las espaldas un bulto de 50 kilos les representa a los cote-
ros 500 pesos. Si el mismo recorrido lo hacen con dos bultos, son 1.000 pesos.
Igual sucede con los zorreros: un viaje con una tonelada son 3 o 4.000 pesos; dos toneladas duplican el ingreso.
Eulogio Timoté (49 años) y Fredy Pérez (26 años), dos zorreros de Corabastos que ‘jalan’ hasta dos toneladas de carga, coinciden en que si
se lesionan o enferman, sus precarios bolsillos deben cubrir cualquier gasto. En caso contrario, que es lo normal, van a la red pública hos-
pitalaria, lo que aumenta el gasto oficial en la atención de la población más pobre, que es la mayoría.
Trabajo y salud3ºTrimestre08| PROTECCIÓN LABORAL 56
Ocupational Repetitive Actions (OCRA)
–dice la doctora- es un sistema elaborado
por la “Unità di Ricerca Ergonomica della
Postura e del Movimento, Clinica del Lavo-
ro, Università degli studi di Milano”, que
mide el índice de riesgo que presenta el
lugar de trabajo por la realización de movi-
mientos repetitivos, que pueden provocar
sobrecarga biomecánica en las extremida-
des superiores, y por tanto, patologías como
la tendinitis o lesiones en el túnel carpiano”.
“La evaluación del riesgo contempla el análi-
sis de los diversos factores de los movimien-
tos que hace el trabajador, como la frecuen-
cia y la duración, la fuerza del músculo al
realizar el movimiento o la postura del traba-
jador, si es o no incómoda para cada una de
las articulaciones que mueve, etc”.
“Lo ideal –recomienda- es descansar 10
minutos por cada 50 de trabajo, porque el
tendón necesita descansar después de cada
movimiento. Pero descansar nso quiere
decir tirarse en el sofá, sino cambiar de
acción y relajar la extremidad. El descanso
puede ser productivo para la empresa”.
“Del análisis de todos estos factores, el índi-
ce OCRA ayuda a prever el número de traba-
jadores que pueden tener enfermedades en
un determinado lugar de trabajo en los pró-
ximos 10 años, así como las patologías que
pueden padecer”.
A propósito de la utilidad del método,
Daniela Colombini subraya que “estos resul-
tados resultan muy útiles a los Técnicos de
Prevención de Riesgos Laborales y a los pro-
fesionales que diseñan las máquinas y los
Legislación europea
Los TME afectan a millones de trabajadores europeos de todos los sectores laborales, aunque los índices más altos se dan en la agricultura
y la construcción.
El coste para las empresas, para los trabajadores y sus familias, así como para Europa y la sociedad en general, es alto. Los TME no sólo cau-
san costes elevados, en concepto de gastos médicos y de seguridad social, y pérdida de productividad, sino también sufrimiento personal
a muchos trabajadores.
Aunque pueden afectar a cualquier trabajador, es posible prevenir o reducir el problema si se respetan las normas vigentes en materia de
salud y seguridad, y es evitable si se aplican las evaluaciones de riesgo adecuadas, se adoptan las medidas de prevención apropiadas basa-
das en orientaciones y buenas prácticas, y se verifica que tales medidas conservan su eficacia.
La legislación de la UE hace responsable a los empresarios de minimizar los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores. Los prin-
cipales componentes de la prevención de los TME ya se recogen en las Directivas europeas, los reglamentos de los Estados miembros y las
directrices sobre buenas prácticas. Las Directivas se complementan con una serie de normas europeas que facilitan los detalles necesarios
o permiten la aplicación de las Directivas.
Las principales Directivas relacionadas con la prevención de los TME son:
•89/391/CEE: relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y la salud de los trabajadores;
•89/654/CEE: relativa a las disposiciones mínimas para el lugar de trabajo;
•89/655/CEE: relativa a la utilización de los equipos de trabajo
•89/656/CEE: relativa a la utilización de equipos de protección individual
•90/269/CEE: relativa a la identificación y prevención de los riesgos de la manipulación manual
•90/270/CEE: relativa a las disposiciones mínimas en materia de salud y seguridad del trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización;
•93/104/CE: relativa a la ordenación del tiempo de trabajo
•98/37/CE: relativa a las máquinas
•2002/44/CE: relativa a la identificación y prevención de los riesgos derivados de vibraciones
•2006/42/CE: relativa a los requisitos mínimos de seguridad y salud relacionados con el diseño y la construcción de máquinas.
El sector de la hostelería registra una elevada tasa de incidencia de los TME
Trabajo y salud PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
lugares de trabajo, porque pueden anticipar-
se al riesgo. Además, con OCRA las empre-
sas pueden hacer su propio mapa de riesgo
y analizar todos sus lugares de trabajo para
modificar los que pueden provocar proble-
mas en los próximos años”.
La metodología de la universidad milanesa
para la evaluación de los riesgos ergonómi-
cos está siendo adaptada en otros países,
como es el caso de España. Al respecto,
Colombini dice que “con la intención de
difundir el método OCRA y de formar a los
profesionales para su correcta aplicación, se
ha creado la Escuela OCRA mediante un
convenio entre la Unidad de Investigación
Ergonómica de la Postura y el Movimiento
de la Universidad de Milán y el Centro de
Ergonomía y Prevención de la Universidad
Politécnica de Cataluña. Puede consultarse
http://cep.upc.es/cursos/ocra/.
“Para finalizar, -tercia Colombini- sólo
decir que hemos de aprender que la ergo-
nomía reduce gastos y que cumplir las nor-
mativas supone una garantía para la empre-
sa. Apostar por lugares de trabajo seguros
evita que los trabajadores tengan bajas
laborales y que reduzcan su actividad labo-
ral por lesiones. El objetivo es mantener la
productividad reduciendo costes.
Dolor de espalda
El dolor de espalda es una de las afecciones con mayor prevalencia. Aproximadamente el 80% de la población padece al menos un episo-
dio de dolor de espalda en el transcurso de su vida, según datos que proporciona la ASST. Las malas posturas y un mobiliario de oficina ina-
decuado o mal colocado son la causa de que un elevado porcentaje de las personas que trabajan en oficinas lo padezcan, siendo una de las
causas más frecuentes de absentismo laboral. Según la página “Web de la espalda” (www.webdelaespalda.org), “las dolencias de la espal-
da, y específicamente los dolores lumbares, en Estados Unidos son responsables del 33% de su coste global”.
Se afirma en esta web que “si la baja laboral por dolor de espalda se
prolonga hasta las 4 semanas hay que tomar medidas específicas, pues los trabajadores que alcanzan ese plazo tienen entre un 10 y un 40%
(según los ámbitos) de posibilidades de seguir de baja 1 año después. Y prácticamente ninguno de los que sufre una baja de más de 1 año
puede volver a llevar una vida normal, activa y sin dolor, con independencia de su diagnóstico original o de los tratamientos recibidos o
que se le apliquen después. Esa situación es perjudicial para la empresa y el erario público por los costes que conlleva pero, sobre todo,
para el trabajador por las secuelas que entraña”.
Entre los factores desencadenantes del dolor de espalda podemos reseñar:
-Esfuerzo muy intenso.
-Repetición de esfuerzos excesivos, aunque no muy intensos.
-Adopción de posturas inadecuadas, que pueden sobrecargar la musculatura o las estructuras de la columna vertebral.
-Sedentarismo. Los trastornos aumentan si la posición sentada
-Estrés. Una persona estresada está sometida a fuertes contracciones musculares que repercuten en la columna.
-Insatisfacción. Los estudios realizados en el ámbito laboral reflejan que la insatisfacción con el puesto de trabajo aumenta el riesgo de pade-
cer dolor de espalda.
-Transportar cargas, etc.
La cuestión de género y el tipo de actividad acentúan el riesgo de lesión musculo-esquelética
“salud” de las parejas, ya que en este perio-
do se producen más rupturas sentimentales.
La adaptación laboralTras el paréntesis vacacional, volvemos a
toparnos con las obligaciones laborales (¡y
familiares!), con un estilo de vida muy pecu-
liar (trabajo, casa, dormir, etc.) y con menos
horas de sol. Esto conduce a alteraciones
conductuales tales como irritabilidad, apa-
tía, falta de atención, tristeza, cansancio físi-
co y psíquico, anergia y adinamia. Estas per-
turbaciones que experimentamos tras el
período vacacional pueden ser más intensas
en individuos especialmente predispuestos
o vulnerables. A esto hay que añadir que
aproximadamente un 70% de las personas
no se sienten cómodas en sus trabajos. En
estos casos, la inadaptación crónica al pues-
to de trabajo es un terreno abonado para la
aparición del síndrome postvacacional.
En cualquier caso, todos nos vemos obliga-
dos a digerir un cambio hacia rutinas menos
gratas. Ello puede ser el motivo para la apa-
rición del síndrome... u otros cuadros (más o
menos clínicos) que se han gestado durante
las vacaciones. Por puro tópico, asociamos
este periodo del año con una atmósfera de
paz y tranquilidad, algo que no siempre es
cierto, como se ha apuntado en el hecho de
las rupturas sentimentales. Las vacaciones
pueden estar llenas de tensión dependiendo
del contexto y la circunstancia particular de
la familia. El mayor contacto con todos los
miembros, la incapacidad de disfrutar o
divertirse, el abuso del alcohol y el tabaco,
los gastos económicos, los ruidos, el calor, la
masificación en las carreteras y en las playas,
los cambios alimentarios con posible déficit
en los principales micro-nutrientes, las posi-
bles intoxicaciones alimentarias, etc., son
variables que se entrecruzan y llegan a pro-
ducir paradójicamente el “distrés vacacio-
nal”. La bomba de relojería puede explotar -
si no lo hizo antes- al chocar nuevamente
personas jóvenes, menores de 40-45 años,
que experimentan una ruptura brusca del
ritmo vacacional cuando se incorporan al
trabajo sin la adecuada transición (espacio
físico-temporal de readaptación). También
suele presentarse en aquellos que tienden a
idealizar el periodo de vacaciones como la
culminación de su bienestar personal. Tam-
bién son propensos los que presentan de
forma habitual malestar o disconfort con su
trabajo y en la actividad laboral cotidiana, así
como los afectados por el síndrome de burn-
out (“los quemados”), que tienen problemas
de agotamiento psicológico o sienten desen-
canto con el trabajo que realizan.
Asensio López Santiago, vicepresidente de la
Sociedad Española de Medicina de Familia y
Comunitaria (semFYC), precisa que el sín-
drome postvacacional no es preocupante,
aunque si el malestar no desaparece transcu-
rridos los primeros 7-10 días, “es necesario
que el afectado acuda a la consulta de su
médico de familia para descartar problemas
de otra naturaleza, que requerirían una aten-
ción diferente”.
Parece ser que existe disparidad de respues-
ta al síndrome entre hombres y mujeres. “El
periodo de adaptación suele ser más corto
para el hombre que para la mujer, ya que
éste suele tener más facilidad para relacio-
narse con los compañeros que las mujeres,
que suelen mostrarse más reservadas a la
vuelta de las vacaciones”, señala Amable
Cima, profesor de Psicología de la Universi-
dad CEU San Pablo. Asimismo, el tránsito a la
rutina cotidiana afectaría especialmente a la
Manuel Domene*
El conocido como síndrome postvaca-
cional afecta a un 40% de la población,
pero puede sufrirlo cualquier persona
al reincorporarse al trabajo. Los psicólogos
caracterizan esta dolencia como el “cansan-
cio que provoca la reincorporación al traba-
jo, cansancio -y cúmulo de sentimientos-
que pueden llegar a provocar depresión”.
El trauma del cambioEstamos hartos de oír aquello de que somos
“animales de costumbres”. Quizás por eso,
los cambios -especialmente si son a peor-
son fuentes de conflicto y traumas.
Según la psicóloga Leonor Casalins, el sín-
drome postvacacional tiene su origen en el
cambio de biorritmos de la vida cotidiana. El
fin de las vacaciones supone una alteración
del ritmo (supuestamente placentero) para
recuperar nuevamente la rutina, más aburri-
da y con las dificultadas habituales. Para los
psicólogos, este síndrome habría existido
siempre, aunque ha sido ahora -coincidien-
do con unas mayores aspiraciones hedonis-
tas de la sociedad- cuando le hemos puesto
nombre. “Ahora la vida va más deprisa, hay
más estrés..., por ello se habla más de este
tema. Los más propensos a sufrir este sín-
drome son aquellos que, de antemano, ya
tienen algún tipo de problemática o depre-
sión”, subrayan los psicólogos.
Perfil del afectado El síndrome postvacacional suele afectar a
El síndrome postvacacional y los riesgoslaborales emergentes
La vuelta al trabajo y todo lo que comporta (prisas, cansancio, atascos, ruidos,rutina, presiones laborales, estrés, etc.) se hace especialmente difícil. Conocemoseste síndrome emergente -que se va haciendo endémico en la población- como“depresión postvacacional”, La misma se caracteriza por una reactividad psicoló-gica en la que son prevalentes las sensaciones de hastío y cansancio, desencanto,inhibición, anhedonia (incapacidad de experimentar placer), tristeza, malestargeneral, ansiedad, fobia social, etc. Es un problema transitorio, a decir de los psi-cólogos, que, sin embargo, puede convertirse en algo más preocupante.
Psicosociología3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
se trata de un malestar propio de los prime-
ros días y evitar darle demasiada importan-
cia; no se puede estar en una actitud de
queja y malestar permanente. Por eso es
aconsejable, por un lado, planificar activida-
des gratificantes para los días laborales, bus-
cando un tiempo para el ocio, y por otro
lado, afrontar la vuelta al trabajo como un
nuevo periodo vital en el que se pueden
desarrollar nuevas tareas para el desarrollo
personal. Si la persona ya tiene los síntomas,
debe tener en cuenta que no es el mejor
momento para tomar decisiones importan-
tes sobre su futuro laboral”.
El coste psicológico del síndromepostvacacionalCon lo que ya llevamos dicho sobre el sín-
drome postvacacional hemos podido dese-
char todos la idea de que dicho síndrome
era un episodio más o menos anecdótico en
la vida de algunos “inadaptados”, que apare-
cía periódicamente con la vuelta al trabajo.
El síndrome postvacacional es un fenómeno
serio por su alcance, y puede vaticinarse, sin
riesgo al equívoco, que pronto será incluido
entre los riesgos emergentes en el mundo
del trabajo. El “calvario” de la vuelta a la ruti-
na laboral es la punta del iceberg: tensos y
cansados, angustiados y desmotivados, los
trabajadores rinden mal; la productividad
baja, el absentismo laboral aumenta y, para-
lelamente, la frecuencia de ciertas enferme-
dades se eleva.
Un trabajo publicado en el Journal of the
American Medical Association pone de relie-
ve que casi un 25% de los trabajadores pade-
cen un estrés muy importante, por lo que
tienen el triple de posibilidades de sufrir
hipertensión y cardiopatía. De hecho,
numerosas sociedades científicas han
comenzado a reconocer la importancia de
este cuadro clínico que, si se cronifica,
puede tener graves repercusiones cardíacas.
Sin la debida atención de los expertos en
medicina laboral y el apoyo de programas de
intervención psicoterapéutica, el empleado
que trabaja en un ambiente tenso, rinde
menos, enferma y, a largo plazo, cuesta
mucho más (especialmente en lo relativo a
su salud personal).
Mal gestionado, el problema añade el coste
económico al ya inevitable coste psicológi-
tuir una fuente de energía para el resto del
año, pero siempre de forma positiva”, nos
recuerdan los psicólogos. En definitiva, la
vuelta al trabajo necesita un periodo de
adaptación, un pre-calentamiento, tal y
como si fuéramos motores, y motores que
han de afrontar una larga prueba de resis-
tencia. No interesa la prestación pura, sino
la resistencia. Por supuesto, hemos de asu-
mir que el cambio tiene su inercia, por lo
que no puede ser radical: ayer en la playa y
hoy en la oficina o el taller.
Síntomas físicos y psíquicos Entre los síntomas, ya aludíamos al cansan-
cio. La lista incluiría, además, falta de apeti-
to, somnolencia, falta de concentración,
taquicardia, dolores musculares, molestias
en el estómago, sensación de falta de aire e
insomnio, palpitaciones, mareos y sudacio-
nes, dificultades para pensar o concentrarse,
pérdida de memoria, debilidad muscular...
En el apartado psicológico, también pueden
presentarse signos o trastornos como falta
de interés, irritabilidad, nerviosismo, inquie-
tud, indiferencia, apatía, abulia, melancolía,
fobia social, angustia, síntomas depresivos,
profunda sensación de vacío, etc.
Hay soluciones para los dos tipos de sínto-
mas. Según el vicepresidente de semFYC,
“para corregir las alteraciones de carácter
físico, el paciente debe regular los horarios y
el reloj biológico los días previos a iniciar el
trabajo. Para ello es preciso acostarse en los
horarios habituales y ser prudentes con el
tiempo dedicado a la siesta. Es bueno dejar-
se al menos dos días del final de las vacacio-
nes como periodo de adaptación. En el caso
de que sea posible, es aconsejable regular
progresivamente la intensidad de la activi-
dad que se realiza en el trabajo. También es
importante dormir más horas los primeros
días de incorporación al trabajo, con un
horario bien regulado”.
En el plano psicológico, el doctor López San-
tiago recomienda huir de los tópicos, es
decir “desterrar la idea o sensación de que
las vacaciones son un estado absolutamente
opuesto al periodo de trabajo, y por tanto
que uno es sinónimo de placer y el otro lo es
de malestar y sufrimiento”. También convie-
ne relativizar las cosas. Al respecto, López
Santiago añade que “es necesario asumir que
con la triste y cruda realidad cotidiana que
nos anuncian el despertador y las obligacio-
nes laborales.
La adaptación psicológicaEn realidad, siempre hay un problema de
adaptación al cambio en uno u otro sentido,
como nos recuerda el Síndrome General de
Adaptación, (SGA), descrito por Hans Selye.
La adaptación requiere un elemento esen-
cial: el paso del tiempo, que no será el
mismo para todas las situaciones ni para
todas las personas.
Si difícil es volver, tampoco es fácil empezar
el descanso vacacional: pasar de una situa-
ción de alta tensión laboral y de un esfuerzo
sostenido a estar tumbado ocho horas en la
playa exige una especial adaptación conduc-
tual y elevadas dosis de flexibilidad mental.
Dicho con una expresión coloquial y muy
conocida: “nos cuesta desconectar”. Hay
quienes se preocupan por el statu quo de las
cosas cuando vuelvan a su puesto (incerti-
dumbre sobre el futuro). Asimismo, encon-
tramos a aquellos lamentables “adictos al tra-
bajo” que, gracias a las tecnologías de la
información y la comunicación (TIC),
siguen permanentemente conectados a su
trabajo como si se tratara de una cuestión de
vida o muerte.
Sin duda, en todas estas situaciones está aflo-
rando un Síndrome General de Adaptación
(SGA) provocado por el animal de costum-
bres que llevamos dentro.
Cuando empezábamos a aclimatarnos a
nuestro estado vacacional, se acaba nuestro
tiempo de asueto. Diferentes señales nos lo
han anunciado a nuestro pesar: el cambio
del tiempo, el acortamiento de los días, el
disminuido saldo de la tarjeta de crédito...).
De nuevo, disipado el “elixir” vacacional, y
como por arte de magia (negra), volvemos a
enfrentarnos a la realidad menos festiva: la
carretera, el tráfico, las facturas, los colegios
(con todos los gastos adicionales), los niños,
las comidas, las tareas del hogar, ... y ese
etcétera particular que soporta cada hijo de
vecina -y sólo él mismo conoce.
La vuelta será tanto más dura si desde el pri-
mer día deseamos obtener un pleno rendi-
miento socio-laboral. Es un error cargarse
precipitadamente de trabajos, proyectos y
programas. “Las vacaciones han de consti-
Psicosociología PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
de el desarrollo personal, la auto-realización
y un estilo de vida más armonioso, saludable
y social, así como la incertidumbre en el
puesto de trabajo, la frustración laboral y la
falta de expectativas conducen a numerosos
trastornos psico-somáticos. La vuelta de las
vacaciones puede ser el momento para su
eclosión.
Por otra parte, el síndrome postvacacional
también puede ser, en determinados casos,
mecanismo de defensa y señal de alarma
frente a una situación de riesgo laboral. En
ocasiones, dicho riesgo laboral ni siquiera
estará tipificado como tal, ya que pertenece
al grupo de los denominados riesgos emer-
gentes. De hecho, el síndrome postvacacio-
nal es uno de ellos.
Abundamos un poco más en dichos riesgos,
que pueden aportar luz sobre las conductas
de personas que muestran fobia o miedo por
la vuelta al trabajo.
Entre los riesgos emergentes, la Agencia
para la Seguridad y la Salud en el Trabajo
(ASST), destaca los siguientes:
Falta de ejercicio físicoLa falta de ejercicio físico se debe a una
mayor utilización de pantallas de visualiza-
ción de datos (PVD, en sus siglas en español)
y de sistemas automáticos, lo que desembo-
ca en un aumento del tiempo que se está
durante las vacaciones (comunicación,
diversión, ocio, sentido del humor, práctica
deportiva, etc.).
-Huir del exceso de compromisos (“reunio-
nitis”, comidas copiosas, abuso de café, alco-
hol y tabaco, etc.).
Se trata, en suma, de estrategias sencillas,
aunque de probada eficacia -puedo dar fe de
ello- para neutralizar el temido síndrome
postvacacional. Si no capeamos bien el tem-
poral, lejos de abandonarnos a nuestra suer-
te y convertirnos en sufridores del síntoma y
sus consecuencias, deberemos buscar ayuda
especializada. Siempre podremos recurrir al
tratamiento individualizado psico-terapéuti-
co, e incluso psico-farmacológico.
Como en cualquier otro conflicto psicológi-
co, la actitud es determinante. El vicepresi-
dente de la SemFYC, Asensio López Santia-
go, destaca la importancia de adoptar una
actitud positiva ante el fin de las vacaciones
y de evitar “centrarse en las molestias, por-
que se genera una preocupación desmedi-
da”. Ya saben: ¡Al mal tiempo, buena cara!
RIESGOS EMERGENTESEl trabajo es, en sí mismo, una fuente de
conflictos para una buena parte de la pobla-
ción laboral. Un trabajo muchas veces
impersonal, frustrante, rutinario, que impi-
co.
Vacaciones partidasPrevenir el síndrome postvacacional -asegu-
ran los expertos- es tan sencillo como repar-
tir las vacaciones en varios periodos. Tal es
la tesis de la investigadora del Departamento
de Personalidad, Evaluación y Tratamiento
Psicológico de la Universidad de Granada
(UGR), Humbelina Robles Ortega. La profe-
sora Robles Ortega destaca que fraccionar
las vacaciones por quincenas “nos servirá
para evitar saturarnos; la sensación de estar
de vacaciones se alargará, y además, los cam-
bios en los hábitos no serán tan drásticos y
permanentes, por lo que la incorporación
no será tan traumática”.
Es difícil hablar de estrategias terapéuticas
que no sean las de cuidar el “capital huma-
no” de nuestras empresas contribuyendo a
la auto-realización de las personas. En ese
sentido, sería deseable el desarrollo, por
parte de las empresas, de acciones preventi-
vas específicas integradas en sus programas
de salud laboral. Una excelente medida es
hacer jornada intensiva la semana de la rein-
corporación laboral, una especie de balón
de oxígeno para propiciar el tránsito orde-
nado del ocio veraniego al trabajo de todo el
año. Ello puede moderar la respuesta psico-
biológica del trabajador, un mecanismo de
defensa y adaptación brusca que se exterio-
riza con los síntomas ya descritos.
Abundando en las estrategias terapéuticas,
los expertos recomiendan que “las vacacio-
nes estén bien diseñadas (adaptadas a las
posibilidades e intereses individuales y fami-
liares) de modo que podamos conseguir un
descanso ‘activo’, que mantenga la mente
despierta para disfrutar de las vacaciones sin
que cueste tanto volver al trabajo”. Una lista
de auto-ayuda incluirá las siguientes medi-
das:
-Procurar que los primeros días de la vuelta
al trabajo sean muy agradables.
-Marcarse metas racionales huyendo de pro-
yectos monumentales.
-Introducir cambios progresivos en el ritmo
y rendimiento laboral, manteniendo una
actitud fundamentalmente positiva.
-Evitar auto-diálogos negativos (comida de
coco, en términos coloquiales).
-Potenciar hábitos positivos adquiridos
Psicosociología3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Los “alcohólicos del trabajo”
Se dopan con el trabajo (su nombre procede del modismo inglés ‘work-aholic’). Los adic-
tos al trabajo son la otra cara de la moneda del déficit de adaptación; son personas a las que
les cuesta desengancharse de sus rutinas laborales.
La conducta de los adictos al trabajo que, por supuesto, no descansan y continúan durante
sus vacaciones con el “chip” de su vida laboral, es preocupante y derivaría, en buen núme-
ro de casos, del Síndrome General de Adaptación (SGA). Vía fax e internet están continua-
mente conectados a su trabajo; pasean por la playa con su móvil, obteniendo continua-
mente información como si estuvieran en la vorágine laboral de su despacho. Son
“alcohólicos del trabajo”, impulsivos y compulsivos que necesitan trabajar en todo momen-
to, extremadamente obsesionados y perfeccionistas que pueden ser considerados como el
“ideal” para la empresa, pero que, a medio o largo plazo, pueden constituir un colapso para
la organización empresarial y también para su propia salud.
Naturalmente, este colectivo, que vive por y para el trabajo, no sufre con el retorno de las
vacaciones, sino con el inicio (síndrome prevacacional). Sin saberlo, viven en una situación
crónica de estrés, por lo que tienen una gran vulnerabilidad a trastornos psiquiátricos,
incluida la depresión, necesitando todo tipo de ayuda psicoterapéutica y médica.
Tanto el no saber desconectar del trabajo como el no saber conectar después del descanso
son desórdenes de la conducta laboral que requieren la atención de los especialistas por ser
unos serios riesgos emergentes.
Psicosociología PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
la previsión. Los trabajadores con baja cua-
lificación y malas condiciones de trabajo
son quienes, paradójicamente, reciben
menos formación y se benefician menos
de las medidas de concienciación, por lo
que quedan clasificados en un nivel de alto
riesgo. Como ejemplo de esto, baste citar a
los trabajadores de los sectores de la agri-
cultura y la construcción, que no son cons-
cientes de los riesgos térmicos que conlle-
va el trabajo en entornos de frío o de calor.
Incomodidad térmicaEl estudio destaca la falta de medidas con-
tra la incomodidad térmica en los puestos
de trabajo industriales, donde, hasta el
momento, sólo se ha actuado contra el
estrés térmico. Asimismo, se pone de
manifiesto que el impacto del confort tér-
mico sobre el estrés y sobre el bienestar de
los trabajadores todavía no se ha evaluado
como corresponde. La incomodidad térmi-
ca puede llegar a disminuir el rendimiento
y minar una conducta que respete los pre-
ceptos de seguridad, aumentando por lo
tanto la probabilidad de que se produzcan
accidentes laborales.
Aumento general de la exposición ala radiación ultravioletaLos encuestados se muestran convencidos
de que la radiación ultravioleta es un ries-
go emergente. Habida cuenta de que la
exposición a los rayos ultravioletas es acu-
mulativa, cuanto más t iempo estén
expuestos los trabajadores a los mismos
durante el horario laboral y fuera del
mismo, tanto más sensibles serán a la radia-
ción ultravioleta en el trabajo. Esto impli-
ca, por lo tanto, que la necesidad de tomar
medidas preventivas en el lugar de trabajo
registra un aumento potencial.
Exposición combinada a lasvibraciones, a las posturas forzadasy al trabajo muscularConsiderada normalmente riesgo “tradicio-
nal”, la vibración es ahora objeto de una
mayor atención gracias a la Directiva
2002/44/CE (2).
*Manuel DomenePeriodista
o una insuficiente demanda del trabajo, rea-
lización de tareas complejas, presión debida
a los plazos, control bajo de las tareas, bajo
nivel de decisión, escaso apoyo de los com-
pañeros, inseguridad y acoso laboral.
La exposición combinada a trastornos mús-
culo-esqueléticos y a factores de riesgo
psico-social tiene unos efectos más graves
sobre la salud de los trabajadores que la
exposición a un único factor de riesgo.
La complejidad de las nuevastecnologías y los interfaces hombre-máquina (tecnoestrés)Las características físicas de los puestos de
trabajo, tales como un mal diseño ergonómi-
co de los interfaces hombre-máquina,
aumentan la tensión mental y emocional
que sufren los trabajadores y, por lo tanto,
la incidencia de los errores humanos y el
riesgo de accidentes. Los interfaces hombre-
máquina “inteligentes” pero complejos se
encuentran sobre todo en la industria aero-
náutica, en el sector de la sanidad (cirugía
asistida por ordenador), en camiones de
gran tonelaje, en maquinaria de movimiento
de tierras (por ejemplo, palancas de mando
de cabina) y en la industria manufacturera
altamente sofisticada.
Riesgos multifactorialesEn el estudio, los expertos hicieron especial
hincapié en los riesgos multifactoriales. La
bibliografía se centra en los centros de lla-
madas (Call-center), que últimamente se han
multiplicado y que ofrecen nuevos tipos de
trabajo con exposición múltiple: mucho
tiempo sentado, ruido de fondo, auriculares
inadecuados, mal diseño ergonómico, bajo
control de las tareas, presión debida a los
plazos, alta exigencia mental y emocional.
Las personas que trabajan en los centros
de llamadas presentan trastornos músculo-
esqueléticos, venas varicosas, enfermeda-
des de la nariz y la garganta, trastornos de
la voz, estrés y síndrome de estar quemado
(Burn-Out).
Protección insuficiente para losgrupos de alto riesgo contra losriesgos ergonómicos provenientes deestar mucho tiempo de pieEste aspecto se aborda repetidas veces en
sentado, y al hecho de que cada vez se pasa
más tiempo sentado al realizar viajes de
negocios. Según una reseña bibliográfica,
los trabajos en que se desarrolla escaso ejer-
cicio físico y se registra una alta prevalencia
de trastornos músculo-esqueléticos (TME)
implican por lo general estar sentado mucho
tiempo. Por otro lado, también los puestos
de trabajo donde se pasa largo tiempo de pie
son fuente de preocupación. Los efectos
que esto tiene para la salud son trastornos
músculo-esqueléticos que afectan a las
extremidades superiores y a la espalda,
venas varicosas y trombosis venosa profun-
da, obesidad, así como determinados tipos
de cáncer.
Exposición combinada a TME y afactores de riesgo psicosocialesLos aspectos psicosociales negativos acentú-
an los efectos de los factores de riesgo físi-
cos y contribuyen a que los trastornos mús-
culo-esqueléticos tengan una mayor
incidencia. La bibliografía actual se centra
en los puestos de trabajo en los que se utili-
zan unidades de visualización, en los centros
de llamadas (los llamados “call-centers”) y
en el sector de la sanidad. Los factores psi-
cosociales contemplados son: una excesiva
Desembocar en las vacaciones y disfrutar de ellas desde el
primer momento es un tópico ya que necesitamos un perio-
do de adaptación para asumir el cambio.
boración meramente artesanal, y con un
volumen de venta del orden de las cien mil
botellas año. Hasta la década de los 40, la
empresa se mantiene en sus cánones anti-
guos hasta que, en el año 1941, toma la
dirección de la misma el hijo del fundador,
Antonio Parera Rosell.
En julio de 1984, Castellblanch, S. A. es
adquirida en su totalidad por el Grupo Frei-
xenet, siendo una empresa unipersonal y su
presidente de honor José Ferrer Sala. Una
amplia y saneada política comercial en el
ámbito nacional e internacional han logrado
ubicar a Castellblanch en un privilegiado
lugar en el mercado del vino espumoso,
siendo, hoy por hoy, una de las firmas de
mayor prestigio, dada la calidad, variedad y
depurada crianza de sus prestigiosos cavas.
La plantilla actual de Castellblanch es de 198
trabajadores, distribuidos en el área de pro-
ducción (137 personas) y el área de admi-
nistración (61 personas). La actividad de la
empresa es la de elaboración de cavas y
vinos espumosos naturales.
El riesgo típico en la actividad “El riesgo más frecuente en nuestra empresa
es la explosión de botellas a causa de una
segunda fermentación del vino dentro de la
botella”, explica Gonzalo Carrasco. “Intenta-
mos –añade- mejorar las condiciones de tra-
bajo para garantizar la seguridad y salud de
nuestros empleados y de las empresas sub-
contratadas”.
La empresa sigue la legislación actual en
materia de prevención de riesgos laborales,
así como otras normas complementarias. Al
respecto, el responsable de PRL afirma que
“estamos siguiendo las directrices de la
OHSAS 18001, que nos proporciona los
requisitos con el fin de permitir mejorar el
de RR.HH. del Grupo Freixenet, actualmen-
te ya jubilado, al señor Gabriel Suberviola,
en su día Director de Producción de Castell-
blanch y, actualmente, Gerente de Segura
Viudas, y a la señorita Pilar Puyo, Jefe del
departamento de personal, la confianza
depositada en mí para la realización de las
funciones de Técnico de Prevención en esta
compañía”.
Sinopsis de la empresaCastellblanch, S. A. se encuentra ubicada en
el término municipal de Sant Sadurní
d’Anoia, provincia de Barcelona. Está enmar-
cada en la comarca del Alt Penedés, zona
vitivinícola por excelencia.
En la zona de Sant Sadurní d’Anoia, donde se
producen la mayoría de los vinos de cavas
españoles, es donde en el año 1908 se fun-
dan las cavas para la crianza y elaboración de
Castellblanch, siendo su iniciador Jerónimo
Parera Figueras.
Los primeros años son dedicados a la expe-
rimentación y observancia, a fin de dominar
los “secretos” de la meticulosa y depurada
elaboración del producto. Una vez comen-
zada la elaboración, el producto se da a
conocer al mercado regional, más tarde al
nacional y, finalmente, se abren las puertas
al mercado internacional.
Según los datos de esa época, la empresa
comenzó siendo una industria familiar, con
apenas tres empleados, un proceso de ela-
Manuel Domene*
C on un índice de incidencia de sólo el
1,01%, Castellblanch se plantea reducir
la siniestralidad a su mínima expresión
sin ningún relajo en la actividad preventiva,
sino todo lo contrario, porque entienden que
quedarse parado es retroceder.
Nuestro interlocutorGonzalo Carrasco empezó a trabajar en la
compañía en enero de 1977, desempeñando
trabajos de administración, concretamente
colaborando con el departamento de perso-
nal en temas de incentivos, primas, etc. y lle-
vando la administración y facturación del
departamento de mantenimiento. Con la
entrada en vigor de la Ley de Prevención de
Riesgos Laborales, la empresa le propuso
obtener la titulación de Técnico de Preven-
ción para realizar dichas tareas, ya que la Ley
proponía designar a un trabajador para la
realización de las mismas, o bien concertar-
lo externamente. “También influyó que, en
mi trayectoria profesional, había estado rea-
lizando cursos de formación de higiene,
seguridad, primeros auxilios, etc. A partir
del 1997 ya me dedico exclusivamente a los
temas de Prevención de Riesgos”, explica el
señor Carrasco.
“Aprovecho para agradecer –tercia Gonzalo
Carrasco- al señor Arturo Ricarte, Director
Como las empresas punteras en prevención, Castellblanch no se marca otros objetivosque no sean, además del cumplimiento de la LPRL, la mejora continua en materia pre-ventiva, la prevención de daños, información y formación del personal, así como suparticipación en la gestión preventiva. Los objetivos, más allá de la puntual acciónpreventiva, contemplan el puesto de trabajo como un lugar para mejorar la saludintegral del trabajador: trabajo y salud no pueden estar en contradicción.
A la vanguardia de la protección
Gonzalo Carrasco, Responsable de Prevención de Castellblanch, S. A.:
Castellblanch no sólo se plantea reducir lasiniestralidad a su mínima expresión, sinoque aprovecha el trabajo para promocionarla salud
3erTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
gos a partir de unas especificaciones conoci-
das en todo el mundo?”.
Como ha expresado el responsable de pre-
vención, Castellblanch considera de gran
trascendencia la seguridad y salud laborales,
razón por la que se potencian todos los
aspectos de la prevención de riesgos. Exis-
ten unas normas internas que establecen las
medidas preventivas a adoptar en el cumpli-
miento de las tareas y unas medidas de pro-
tección (Individual y colectiva) que deben
ser cumplidas por todo el personal.
El compromiso de la empresa con la sociedad
abarca también los campos del medio
ambiente y, como no podía ser de otra mane-
ra, la calidad. “El medio ambiente es clave en
nuestros procesos de elaboración –cita
Carrasco-. Por eso disponemos de un Sistema
de Gestión Medioambiental en la implanta-
ción del cual participan todos los colaborado-
res de la empresa. La certificación ISO 14001
de la cual disponemos, demuestra la sensibili-
zación e interés por el entorno”.
Asimismo, Castellblanch está comprometida
con la calidad de sus productos, el éxito de
los cuales requiere la participación de todos
sus colaboradores. Como reconocimiento,
la empresa está certificada por la ISO 9001,
por la BRC (Global Std-Food: Issue 4 “Grade
A”, y por la IFS (International Food Stan-
dard).
Antes de proseguir el coloquio, Gonzalo
Carrasco puntualiza que “por último -y no
por ello menos importante-, hay que hacer
hincapié en que el principio que informa
todas las actuaciones de seguridad y salud
consiste en priorizar la aplicación de medi-
das de prevención colectivas en lugar de las
individuales”.
La evaluación de riesgos y suscircunstancias·Mapa de riesgos
rio en la empresa a ser un derecho y obliga-
ción dentro de nuestros trabajos, ocupando
un lugar fundamental en cualquier activi-
dad. Si la ley nos obliga a poseer unos requi-
sitos mínimos de seguridad y salud, ¿por qué
no mejorar esos requisitos y dar un valor
añadido en salud y seguridad a nuestros
empleados? ¿Por qué no gestionar la seguri-
dad y la salud del personal de forma cohe-
rente, sistemática y ordenada? ¿Y por qué no
certificar un sistema de prevención de ries-
rendimiento y controlar los riesgos”.
Carrasco se muestra entusiasta no sólo con
el cumplimiento de la Ley de Prevención,
sino con la aplicación de una norma volun-
taria como es la OHSAS. Sus argumentos tie-
nen una claridad meridiana: “nos encontra-
mos en un periodo en el cual la seguridad y
la salud van ganando posiciones con rela-
ción a preferencias definidas dentro de
nuestra sociedad actual. La seguridad y la
salud han pasado de ser algo complementa-
Ordenación del tráfico de carretillasA partir del 2003, se ha ido implantando en Castellblanch un sistema de ordenación del
tráfico de carretillas para evitar los riesgos de atropello, golpes y choques con o contra
vehículos
Descripción de la Medida Práctica La zona de las cavas está conformada por una serie de pasillos y túneles donde se
almacenan los contenedores de botellas y se realiza la aclaración de botellas median-
te el sistema automático de giro-palets. Esta zona supone la existencia de un gran
número de cruces y espacios en los que la visibilidad es muy reducida, y concurren
operarios y carretillas elevadoras, que circulan y maniobran frecuentemente.
Esta situación suponía que la probabilidad de sufrir accidentes relacionados con atro-
pellos y/o golpes producidos por las carretillas y choques contra objetos móviles era
muy elevada.
Analizadas y valoradas las diferentes medidas de prevención que se consideraban
más idóneas, se determinó instalar unos detectores de movimiento (Steinel IS-130 de
2/12m) y unos avisadores flash xenón 220 V ámbar.
Los detectores son colocados en las zonas de paso previas a la llegada de un cruce
conflictivo, de forma que, al detectar el movimiento de personas, carretillas, etc., se
encienden automáticamente los avisadores flash, situados al otro lado del cruce y
que sirven para alertar a los operarios o carretillas que se puedan encontrar en esa
zona.
Resultados obtenidos Reducción de los accidentes relacionados con atropellos, golpes y choques con o
contra vehículos.
Reducción de los daños materiales derivados de los accidentes e incidentes relacio-
nados con choques y golpes entre carretillas (reparación de las carretillas, rotura de
botellas, etc.)
Otros beneficios Esta medida se ha ido aplicando paulatinamente a otras zonas de la empresa en
donde ha sido necesario avisar de la circulación de carretillas.
Los trabajadores que habitualmente transitan por esa zona lo hacen con más seguri-
dad porque, ante la llegada de un cruce o espacio con poca visibilidad, saben si al otro
lado se van a encontrar otro compañero trabajando.
Manipulación mecanizada de las botellasEn la sección de fermentados, se implantó un sistema semiautomático basado en un
cargador hidráulico mediante el cual se manipulan las botellas a través de un sistema
de ventosas, eliminando el riesgo de explosión de las botellas en la manipulación
manual y los riesgos ergonómicos.
PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3erTrimestre08 A la vanguardia de la protección
del 5,58%.
• Índice de gravedad. Registra la cantidad de
jornadas perdidas por accidente con baja
por cada mil horas trabajadas. El nuestro ha
sido del 0,15%.
• Índice de incidencia. Refleja el porcentaje
de la plantilla que ha sufrido accidentes con
baja. Hemos tenido una incidencia del 1,01%
Como se puede observar, los índices del año
2006 han sido muy satisfactorios. Ello no
obstante, no supone ningún relajo en la acti-
vidad preventiva, sino todo lo contrario,
sabemos que si no se mejora, es muy fácil
retroceder, en vez de quedarse donde uno
está. Por otra parte, nuestra empresa no sólo
se plantea reducir la siniestralidad a su míni-
ma expresión, queremos aprovechar el tra-
bajo para promocionar la salud”.
Protección colectiva e individual·Medidas de protección colectiva
“Como bien creo haber dicho anteriormen-
te, Castellblanch está muy implicada y com-
prometida en los temas de prevención, o
mejor dicho en la Ley de Prevención de Ries-
gos Laborales. Como medidas de protección
colectivas, se disponen de las justas y nece-
sarias para la realización de cada tarea”,
señala Carrasco.
Sin embargo, las hay. Las más llamativas, que
han sido objeto de reconocimiento en los
Premios Atlante, que concede la patronal
Foment del Treball, son una que regula la
circulación de carretillas mecánicas en los
cruces de la cava, para evitar colisiones, así
como un sistema semiautomático, en la sec-
ción de fermentados, para la manipulación de
las botellas, lo que evita el riesgo principal de
la actividad, el accidente por explosión del
recipiente que contiene el espumoso.
Entre las protecciones colectivas no sólo
encontramos las de origen material, también
podemos incluir el Plan de Prevención, que
podríamos asimilar, entre otras muchas fun-
ciones, a una medida cultural o filosófica. Su
principio básico es hacer compatibles traba-
jo con salud y seguridad. Gonzalo Carrasco
aduce que “gracias al Plan de Prevención y a
los procedimientos que hemos generado,
podemos controlar todo el funcionamiento
del sistema de gestión de prevención de ries-
gos laborales en la empresa, donde conviven
los riesgos de tipo industrial con los riesgos
propios del trabajo administrativo. De
·Dificultades de la evaluación
Preguntado por las dificultades que encuen-
tran las empresas para zanjar un trámite tan
necesario, Gonzalo Carrasco argumenta que
“no sé si otras empresas tienen los medios o
conocimientos suficientes para hacer la eva-
luación de riesgos. Lo que sí puedo comen-
tarle es que en nuestra empresa, a parte de
tener los medios y los conocimientos nece-
sarios, estamos también asesorados por el
servicio de prevención ajeno, que nos acon-
seja sobre cualquier duda al respecto. Tam-
bién quiero pensar que el resto de las
empresas del sector disponen de su servicio
de prevención y que están plenamente com-
prometidas no ya con el mero cumplimiento
de la ley, sino con la salvaguarda de la segu-
ridad y salud de los trabajadores.
·Plan de Prevención
Para concluir el apartado de evaluación de
los riesgos, nos interesamos por el Plan de
Prevención. Señala al respecto Gonzalo
Carrasco que “Castellblanch tiene elaborado
el Plan de Prevención de Riesgos Laborales,
que constituye una herramienta a través de
la cual se integra la actividad preventiva en
la empresa”.
“El objeto del Plan de Prevención –prosi-
gue- es recoger la estructura organizativa, las
responsabilidades, las funciones, las prácti-
cas, los procedimientos, los procesos, los
objetivos y los recursos destinados para rea-
lizar la acción de prevención de riesgos en
Castellblanch”.
El Plan fue aprobado por la Dirección Gene-
ral de la compañía y es asumido por toda su
estructura organizativa, en particular por
todos sus niveles jerárquicos. Como en el
resto de empresas comprometidas con la
prevención, en Castellblanch se entiende
que la prevención y la seguridad laboral es
una labor de todos, que no compete exclusi-
vamente a un responsable de prevención.
Índices de siniestralidadEn torno a los índices, el responsable de pre-
vención de Castellblanch afirma que “si valo-
ramos los índices del pasado año 2006,
podemos decir que han sido excelentes, con
el resultado que paso a comentar:
• Índice de frecuencia. Expresa el número
de accidentes con baja por cada millón de
horas trabajadas. En nuestro caso, ha sido
Antes de abordar lo que constituye el punto
de partida de toda prevención (evaluación
de riesgos), preguntamos a nuestro interlo-
cutor si Castellblanch cuenta con un mapa
de riesgos.
“Actualmente no consideramos conveniente
contar con un mapa de riesgos, debido a que
cada riesgo detectado supone la aplicación
automática y diligente de soluciones para
resolverlo a través de los mandos interme-
dios, delegados de prevención o los propios
trabajadores”, responde Gonzalo Carrasco.
·Evaluación de riesgos
La empresa dispone de la evaluación inicial
de riesgos, realizada por el servicio de Segu-
ridad e Higiene de la Mutua Asepeyo. Para la
misma se utilizó el procedimiento de los fac-
tores y agentes de riesgo en el trabajo. La
documentación relativa a la evaluación se
encuentra recogida en el informe de Evalua-
ción de Riesgos Laborales, realizado en
marzo de 1996.
El informe correspondiente de Planificación
de la Actividad Preventiva incluye las medi-
das y acciones correctoras de los riesgos
identificados, que fueron adoptadas por la
empresa para su control de acuerdo con las
prioridades que en el mismo se indicaban.
·Inspecciones y auditoría
Al margen de la evaluación inicial, Carras-
co añade que “asimismo, se han realizado
varias revisiones de la evaluación inicial y,
aparte, se realizan inspecciones ‘informa-
les’ cuya finalidad es promover y utilizar
de forma adecuada la información sobre
posibles peligros en que puedan incurrir
los empleados al realizar su trabajo habi-
tual”.
También se realizan inspecciones planifica-
das de partes críticas, consistentes en exa-
minar, de forma sistemática, aquellos ele-
mentos o componentes de los equipos,
instalaciones y materiales cuyo fallo origina
una probabilidad mayor de producir una
pérdida grave. Dichas inspecciones, planifi-
cadas, se realizan cada trimestre, conjunta-
mente con los delegados de prevención, y
asesorados, cada seis meses, con el servicio
de prevención concertado.
La auditoría del Sistema de Gestión de la Pre-
vención de Riesgos Laborales (SGPRL) la rea-
liza el Servicio de Prevención concertado.
A la vanguardia de la protección3erTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
A la vanguardia de la protección PROTECCIÓN LABORAL 52 | 3erTrimestre07
va, la prevención de daños, información y for-
mación del personal, así como su participa-
ción en la gestión preventiva. Los objetivos,
más allá de la puntual acción preventiva, con-
templan el puesto de trabajo como un lugar
para mejorar la salud integral del trabajador:
trabajo y salud no pueden estar en contradic-
ción. La literalidad de la política de seguridad
de Castellblanch es la siguiente:
(CUADRO POLÍTICA DE LA SEGURIDAD)
Expresada la política que sigue su empresa
en materia de seguridad laboral, Gonzalo
Carrasco considera que “tanto la prevención
de accidentes como la salud ocupacional
son dos áreas fundamentales para gestionar
una buena prevención en la empresa. Es la
pescadilla que se muerde la cola: trabajando
por la salud, evitamos, en parte, los acciden-
tes, y a la inversa. Los enfoques más moder-
nos, como ya hemos señalado en diversas
ocasiones en este coloquio, se centran en la
salud ocupacional, pero sin perder de vista
los accidentes, que siempre pueden surgir,
como hechos fortuitos, pese a que en la
empresa se den unas buenas condiciones de
salud laboral”.
Entre las muestras evidentes del interés de la
empresa por la cultura de la prevención
están el desarrollo de medidas de protec-
ción colectivas (ya comentadas) y su presen-
tación en foros que promueven la preven-
ción, como es Fomento del Trabajo.
Manuel Domene* . Periodista
tratan las principales condiciones peligrosas
identificadas, en particular las detectadas
derivadas de las inspecciones de seguridad y
medidas adoptadas o propuestas. Finalmente,
se establece un seguimiento de la Planifica-
ción de la Acción Preventiva, analizando las
sugerencias y nuevos temas a tratar.
Adicionalmente, Castellblanch cuenta, en la
actualidad, con un trabajador designado
para la realización de las funciones de Pre-
vención. La empresa, que no tiene un presu-
puesto fijo anual destinado a la prevención,
destina las cantidades necesarias para la pro-
tección laboral y la seguridad de todos sus
empleados. Al respecto, Gonzalo Carrasco
subraya que “estas decisiones salen de las
reuniones trimestrales que se realizan en la
empresa, conjuntamente con la Dirección
de la misma, y que están consensuadas con
el Comité de Seguridad y Salud”.
Para mantenerse al día en materia de seguri-
dad, Carrasco afirma que “realizamos un
ejercicio constante del día a día. Además,
tenemos una estructura organizativa en la
cual recogemos las responsabilidades, pro-
cedimientos, responsabilidades ¿? y, por
supuesto, contamos siempre con la opinión
y la colaboración de los delegados de pre-
vención”.
Política de seguridadComo las empresas punteras en prevención,
Castellblanch no se marca otros objetivos que
no sean, además del cumplimiento de la
LPRL, la mejora continua en materia preventi-
hecho, como ya comenté más arriba, casi un
30% de nuestra plantilla se ocupa de funcio-
nes administrativas”.
·Equipo de Protección Individual (EPI)
Se utilizan EPI para la cabeza, tronco y para
las extremidades. La lista incluye: zapatos de
verano, zapatos de invierno, protección
auditiva, protección respiratoria, protección
de la cabeza, protección ocular, protección
contra el frío, protección del rostro, protec-
ción anticaídas, guantes, protección lumbar,
protección contra la lluvia, protección del
cuerpo (delantales PVC, chalecos reflectan-
tes, etc.).
Organización de la seguridadLa nudo gordiano de la organización preven-
tiva de Castellblanch lo encontramos, como
en la mayoría de empresas, en el Comité de
Seguridad y Salud, que es el órgano destina-
do a la participación y consulta regular y
periódica de las actuaciones de la empresa
en materia preventiva.
El Comité de Seguridad y Salud, como órga-
no paritario y colegiado de participación
destinado a la consulta regular y periódica
de las actuaciones de la empresa en materia
preventiva, está formado por los Delegados
de Prevención y, en igual número, por el
empresario y/o sus representantes. Su com-
posición es la siguiente:
• En representación de la empresa: director
de planta, jefe de mantenimiento, jefe de
personal.
• En representación de los trabajadores: tres
representantes del Comité de Empresa.
Las normas del funcionamiento interno del
Comité de Seguridad y Salud establecen que
“además de los miembros del Comité de
Seguridad y Salud ya indicados, podrán par-
ticipar, con voz pero sin voto, el Director de
Recursos Humanos, el Técnico de Preven-
ción y aquellos trabajadores de la empresa
que cuenten con una especial cualificación
o información, además de técnicos en pre-
vención ajenos a la empresa, siempre que
así lo solicite alguna de las representaciones
en el Comité”.
En las reuniones, a parte de las lecturas de las
actas, se aprovecha para hacer el análisis de
los principales accidentes e incidentes ocu-
rridos desde la última reunión, y revisión de
las estadísticas de seguridad. Igualmente, se
Política de SeguridadCastellblanch, S. A. tiene como objetivos prioritarios los siguientes puntos:
• El cumplimiento de la normativa legal existente en esta materia.
• La mejora continua de los procesos de trabajo para reducir los riesgos laborales.
• La asignación de los recursos necesarios y una planificación eficaz de las acciones
preventivas. Prevenir los daños personales a la salud de sus empleados y cualquier
otra persona en sus propias instalaciones.
• Preparar planes para limitar al máximo las consecuencias de un fallo en las medidas
de seguridad, y llevar a cabo los ejercicios y simulacros necesarios para formar al per-
sonal en la puesta en práctica de dichos planes.
• Informar y formar a todos los empleados a cualquier nivel y en cada uno de sus
departamentos para que sean conscientes de la responsabilidad sobre la seguridad de
sí mismos y la de sus propios compañeros.
• Hacer partícipes a todos los empleados, sin distinción alguna, en la práctica de la
Prevención con las siguientes actividades:
-Recaban y reciben de los empleados infor-
mación sobre peligros detectados durante la
realización del trabajo, y a continuación lo
comunican al técnico de prevención.
-Practican visitas periódicas a los puestos de
trabajo al objeto de velar por el cumplimiento
de las instrucciones y normas de seguridad.
-Establecen contactos personales con los tra-
bajadores sobre la importancia de cumplir
-¿Qué papel desempeñan los sindicatosrepresentados en la empresa en materia deseguridad? -G. C. Como bien marca la ley, las compe-
tencias y facultades de los Delegados de Pre-
vención son las explicitadas en el art. 36 de
la Ley de Prevención de Riesgos Laborales
31/1995, de 8 de noviembre.
Los Delegados de Prevención, como repre-
sentantes de los trabajadores con funciones
específicas en materia de prevención de ries-
gos, colaboran en la aplicación del Plan de
¿Qué opina de la Ley de Prevención de Ries-gos Laborales?-Gonzalo Carrasco. Hace más de diez años
que está implantada la Ley de Prevención de
Riesgos Laborales y, en la actualidad, a mi
criterio, deja mucho que desear. La ley está
pensada para promover una disciplina que
es la que se ocupa de eliminar o reducir los
accidentes laborales. En la práctica, el obje-
tivo no se consigue: en una mayoría de
empresas falta lo que llamamos cultura pre-
ventiva, en términos generales. No sólo es
culpa de la ley; principalmente es de las per-
sonas.
-¿Qué destacaría de la misma? ¿Les ha ayu-dado en algo?-G. C. Quizás que, cuando se promulgó,
cayó en terreno baldío. Hay un trabajo pre-
vio, que nadie ha hecho, de concienciar a las
empresas para que se impliquen en materia
preventiva. Es preciso la asunción y el
impulso por parte de la Dirección de la
empresa como modelo de organización para
que ésta pueda gestionar correctamente la
Prevención de Riesgos Laborales.
Para las empresas deseosas de cumplir y sal-
vaguardar la seguridad de sus trabajadores la
LPRL ha sido un acicate más para evolucio-
nar en el sentido correcto.
Gonzalo Carrasco, que cree más en el compromiso de las personas que en la coac-ción legal, destaca el poco éxito de la LPRL por haber caído en un terreno baldío, sincultura preventiva. Lo peor para este prevencionista es dejarse la vida en el tajo. Eneste sentido, lamenta que “cada día se estén perdiendo vidas humanas a causa deuna mala gestión por parte de las empresas que no tienen bien asumidos los con-ceptos de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales”.
A la vanguardia de la protección3erTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Gonzalo Carrasco, Responsable de Prevención de Castellblanch:
“En términos generales, -y no es nuestrocaso- es muy triste que cada día se pierdanvidas humanas en el tajo”
A la vanguardia de la protección PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3erTrimestre08
ros en algo! Dejando de lado el sarcasmo,
veo muy triste que cada día se estén per-
diendo vidas humanas a causa de una mala
gestión por parte de las empresas que no tie-
nen bien asumidos los conceptos de la Ley
de Prevención de Riesgos Laborales. El
balance tiene que ser negativo. Cuantos más
años tiene la Ley, parece que tenemos más
accidentes. En realidad eso no es así: acci-
dentes siempre ha habido, sólo que ahora
nos enteramos más porque la Ley –y otras
circunstancias- van poniendo coto a la infra-
declaración de la que venimos.
-¿Cómo ve la protección laboral en el sectoral que pertenece su empresa?-G. C. Concretamente en nuestra empresa,
en términos generales, la protección laboral
es un valor en alza constante, precisamente
por ello siempre se puede mejorar. Esta
situación -de mejora continua- se puede
extrapolar al sector vitivinícola y, por añadi-
dura, a todo el país. La protección laboral
todavía nos suena a novedad. Se necesitará
el paso de unas generaciones para que se
produzca un cambio de conducta.
-¿Qué nota sacamos los españoles en culturade la prevención dentro del ámbito laboral?-G. C. Es muy difícil conocer todos los sec-
tores y saber hasta qué punto están involu-
cradas las empresas en el ámbito de la pre-
vención. Sólo puedo hablar de la empresa
Castellblanch, a la cual pertenezco, y consi-
dero que la prevención en la misma es bas-
tante buena.
-¿Diría usted que la seguridad y la protec-ción son partes del proceso productivo en símismo? -G. C. Efectivamente, creo que ambas van
unidas en la prevención. Los trabajos se han
de concebir teniendo en cuenta la seguridad
de las personas.
-¿Se llega a ver, en algunos casos, la protec-ción como un obstáculo?-G. C. Al principio se ve como un obstáculo,
pero a la larga, los propios empleados o tra-
bajadores lo ven como un hecho normal de
cara a su seguridad y salud laboral.
*Manuel Domene. Periodista.
pruebas complementarias). Los exámenes
de salud se efectúan en las siguientes situa-
ciones:
-Periódicamente, por riesgo laboral.
-Inicialmente, por incorporación a la empre-
sa.
-Tras una reincorporación al trabajo después
de una ausencia prolongada por motivos de
salud.
-Por cambio de puesto de trabajo que afecte
o modifique las condiciones de salud del tra-
bajador.
-Por cambio de las condiciones de trabajo.
-En trabajadores especialmente sensibles, o
en situaciones especiales.
-Realización de exploraciones complemen-
tarias en función del riesgo laboral al que
está expuesto el trabajador, con la corres-
pondiente valoración médica de la prueba.
-¿Qué le parece la labor desarrollada hasta lafecha por la Inspección de Trabajo?-G. C. La labor que desarrolla la Inspección
de Trabajo es muy positiva para la reducción
de los accidentes de trabajo y para el cum-
plimiento de la Ley de Prevención de Ries-
gos Laborales.
-Háganos un balance de la seguridad laboral(en términos generales) desde que entraraen vigor de la Ley de Prevención de RiesgosLaborales.-G. C. ¡Pues que ya era hora -lo digo de forma
irónica- que en España fuéramos los prime-
las normas e instrucciones de seguridad,
periódicamente y tras un incumplimiento
de la normativa.
-Participan activamente en las campañas de
seguridad.
-Acompañan al técnico de prevención de la
empresa y al servicio de prevención.
Muchos prevencionistas consideran a la vigi-
lancia de la salud como la gran olvidada.
¿Cómo se desenvuelve su empresa en este
campo?
-G. C. En la organización de recursos nece-
sarios en prevención, la empresa optó por el
Servicio de Prevención. Las actividades pre-
ventivas concertadas con el Servicio de Pre-
vención son, precisamente, la vigilancia de
la salud, formación e información de los tra-
bajadores, así como la verificación de la efi-
cacia de las medidas correctoras implanta-
das y el control y seguimiento de las
condiciones de trabajo.
La vigilancia de la salud comprende un con-
junto de actividades dirigidas a la mejora de
la salud de los trabajadores y a la detección
de daños o posibles daños derivados de las
condiciones de seguridad e higiene en el tra-
bajo. La empresa, en función de los riesgos
inherentes al trabajo, practica la vigilancia
del estado de salud de sus trabajadores.
Las actividades de vigilancia de la salud
incluyen unos exámenes de salud específi-
cos según el riesgo laboral, así como inter-
venciones selectivas (encuesta de salud y
Fernando Valdivia*
L a empresa de construcción ha de
empezar a entender que debe homolo-
garse. La prevención supone que exis-
te un modelo de excelencia que sirve para
avalar la capacidad de la empresa de probar
que ha puesto los medios necesarios para la
prevención. No me sirve que esté todo per-
fecto sobre el papel, sino que debe existir
un “tercer nivel” eficaz y capaz, al mismo
tiempo, de probar su eficiencia.
“La Ley de Subcontratación exige
la homologación de los
proveedores, una homologación
real: hay que probar que el
documento tiene contenido
funciona a pie de obra, en el tajo”
La Ley de Subcontratación exige la homolo-
gación de los proveedores, una homologa-
ción real: hay que probar que el documento
tiene contenido y funciona a pie de obra, en
el tajo. De lo contrario, el empresario se
arriesga a ser imputado. El empresario está
en libertad provisional vigilada, aunque me
duela hablar así. Cómo podría ser de otra
manera si, por ejemplo, en una obra todo es
posible, desde el carajillo, al chute con sus-
dor). Cada obra es un mundo diferente del
resto, que se desenvuelve en una metamor-
fosis permanente, ya que la obra es como un
ente vivo.
Pero no se llamen ustedes a engaño: no hace
falta que ocurra lo peor, es decir, el acciden-
te laboral. Cuidado porque el Código Penal
castiga también el delito de riesgo. No hace
falta que sobrevenga el accidente. En el peor
de los casos podríamos encontrarnos ante
una acumulación de delitos: el de riesgo y el
de homicidio imprudente.
Y ya, para concluir, quiero subrayar una idea
que, a mi juicio, es fundamental. La actitud
empresarial ha de ser –como es lógico- la de
una descentralización de funciones, pero asu-
miendo la prevención. Vuelvo a repetir que se
ha extinguido la nociva figura del aficionado.
El empresario tiene que estar en condiciones
de demostrar que cuenta con una organiza-
ción preventiva excelente. No es de recibo
exigir responsabilidad al trabajador si el
patrón no cumple. Lapidariamente les diré
que ‘la soledad está en todos’, pero hay menos
soledad cumpliendo la ley”..
“Se acabó el ‘aficionado’ en este
sector. Señor empresario de la
construcción, gane usted dinero,
pero asuma sus costes de
responsabilidad y
profesionalidad”
*Fernando Valdivia. Doctor en Derecho y Magistrado. Texto extraído de la
ponencia pronunciada por el magistrado en la Jornada de
la UPC sobre Responsabilidades del Empresario en mate-
ria de PRL.
tancias, hacer el ‘torero’ en el andamio o
gestionar las dificultades idiomáticas, cada
día más frecuentes.
Hay que luchar a través de la organización
empresarial, y quien se encargue de la PRL,
por favor, que sea soberano. La empresa del
sector de la construcción tiene un catecis-
mo (LPRL, Ley de Subcontratación) que le
marca sus obligaciones. El empresario se ha
de proteger con su organización preventiva,
necesita cultura de inversión, que debe
poder probar. La subcontratación intensiva
es de alto riesgo, y si hay una cesión ilegal
(prestamismo laboral) no se salva ni pepito
pérez. De una vez por todas, nos tiene que
quedar muy claro que para evitar las respon-
sabilidades hay que cumplir escrupulosa-
mente los requisitos legales. Se acabó el
‘promotor virtual’, un explotador sin senti-
mientos, entrañas ni estructura. Le sustituye
una organización que dispone de actualiza-
ción administrativa en obra, imparte forma-
ción, exige una acreditación profesional a
sus empleados (TPC o Tarjeta Profesional de
la Construcción). La obra, el tajo se ha digni-
ficado, que caigan los incumplidores. Se
acabó el ‘aficionado’ en este sector. Señor
empresario de la construcción, gane usted
dinero, pero asuma sus costes de responsa-
bilidad y profesionalidad. Homologue a sus
proveedores. Sepa que las prisas en obra no
son buenas consejeras y que, sobre todo,
hay que tener el recurso preventivo designa-
do, y en marcha un plan de seguridad real y
efectivo (no vale el copiar-pegar del ordena-
Responsabilidades civiles y penales en PRL
Hay que mentalizarse que la empresa necesita una inversión en calidad y cantidaden materia de PRL. La empresa debe mentalizarse de lo que es un técnico de pre-vención, a quien la ley obliga a poseer unos conocimientos insoslayables. En el sec-tor de la construcción, los cuadros directivos tienen que haber pasado por una for-mación. No sólo hay que buscar el beneficio, hay unas responsabilidades enprevención, como son la defensa de la salud y la integridad del trabajador. Elincumplimiento es un delito, que vincula legalmente a toda la cadena de mando dela empresa.
Tribuna3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Enrique Álvarez Casado*
Esta obsesión actual por la mejora
continua en materia de gestión,
donde la prevención de riesgos labo-
rales es sólo la punta ética del iceberg, se
debe articular, para su buen fin, mediante
una metodología de trabajo contrastada.
Sin duda, la aplicación del ciclo de mejora
continua tiene un impacto positivo en
todos los elementos que forman parte del
sistema empresarial, ya que además de
provocar una mejora del clima laboral,
esto acostumbra a contagiar y generar el
incremento de la productividad, lo que
obviamente favorece la competitividad
empresarial.
Por lo tanto, los sistemas de gestión de la
prevención de riesgos laborales sirven
como dinamizadores en la empresa para
lograr la mejora continua y para que la
organización pueda conseguir los objeti-
vos marcados, tanto en el ámbito estraté-
gico, como en el funcional y técnico.
Norma voluntariaEn este marco, OHSAS 18001 es una espe-
cificación de evaluación para los Sistemas
de Administración de Seguridad y Salud
Ocupacional que fue desarrollado en res-
puesta a la necesidad de las empresas de
cumplir con las obligaciones legales de
salud y seguridad de manera eficiente.
de la calidad y la del medio ambiente, lo
que permite la integración de los tres sis-
temas.
Hace un tiempo, el Centre d’Ergonomia i
Prevenció de la UPC organizó en Barcelo-
na una jornada técnica –con aforo com-
pleto- en la que se debatió en torno al
Modelo OHSAS como elemento integrador
del Plan de Prevención y delimitador de la
responsabilidad en prevención de riesgos
laborales (PRL).
Tras una breve presentación (a cargo de
Pedro R. Mondelo), la jornada constó de
varias conferencias pronunciadas por
diversos profesionales, tales como Carles
Miralles (Iuris Prevencion), Juan Carlos
Castaño (Grupo Planeta), Fernando Hotter
(SMS Consultors), Olga Ribas (Lloyd’s
Register) y Francisco Castillo (Inspección
de Trabajo de Barcelona). El acto se cerró
con un debate moderado por a Alejandro
Romero, de Mutual Midat Cyclops.
*Enrique Álvarez CasadoDirector de Proyectos del Centred’Ergonomia i Prevenció. Responsable deFormación CEP-UPC en Chile. UniversitatPolitècnica de Catalunya.
OHSAS 18001 es un estándar voluntario,
publicado por el British Standards Institu-
te (BSI), cuya finalidad es proporcionar a
las organizaciones un modelo de sistema
para la gestión de la seguridad y salud en
el lugar de trabajo que sirva tanto para
identificar y evaluar los riesgos laborales
de acuerdo con los requisitos legales,
como para establecer un sistema adecua-
do a su contexto. Incluye, por lo tanto,
aspectos relativos a definir la política, la
estructura organizativa, las responsabilida-
des, las funciones y la planificación de las
actividades y, además, permite especificar
procesos, procedimientos, recursos, regis-
tros, etcétera. En definitiva, todo lo nece-
sario para desarrollar, poner en práctica,
revisar y mantener un sistema de gestión
de la Seguridad y Salud Laboral, que tiene
su continuidad en OHSAS 18002, como
guía para la aplicación de la especificación
OHSAS 18001.
En pos de la mejora continuaEl tipo de estructura que define la especi-
ficación OHSAS 18001 se basa en el ciclo
de mejora continua, PDCA, como herra-
mienta para optimizar el comportamiento
de la organización en materia de preven-
ción. Además, el sistema de prevención de
riesgos laborales que establece es compa-
tible con los creados por la Norma ISO
9001 y la Norma ISO 14001 para la gestión
Todos estaremos de acuerdo en asumir el axioma de que las empresas actualesnecesitan un sistema de gestión de PRL que les permita establecer una política ine-quívoca y clara de seguridad y salud; ya que esto, les aporta ventajas claras y con-cretas en su búsqueda de la excelencia. Ello cobra más relieve todavía si nuestraorganización está inmersa en la búsqueda sistemática de la reducción de los acci-dentes y enfermedades profesionales, tanto por las obligaciones éticas y legalesque se contraen con los trabajadores, como por la responsabilidad que contraemoscon la sociedad, y también, por la consiguiente disminución de costes que generaun sistema fiable.
Tribuna PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
El Modelo OHSAS como elemento integradordel Plan de Prevención y delimitador de laresponsabilidad en PRL
Pere Teixidó i Campàs*
La transversalidad que se le requiere al sistema
educativo tiene su origen en el hecho de que la
prevención de riesgos laborales es en sí misma
transversal, esto significa que afecta a todas las
profesiones, oficios y especialidades; es mate-
ria de todos.
La formación reglada comienza en todos los
países europeos abarcando una amplia gama
de conocimientos y habilidades generales
(enseñanza primaria y buena parte de la ESO),
para ir –a medida que avanza y comienza a
estar dirigida a sujetos adultos– adquiriendo
cada vez más especificidad: carreras universi-
tarias, profesiones u oficios específicos, en los
que el eje de la formación es la profundización
y desarrollo de los conocimientos y habilida-
des propios de cada especialidad. Así, la for-
mación de postgrado y la formación continua-
da en los respectivos oficios y profesiones se
caracteriza también por ahondar y actualizar
los conocimientos y técnicas propios de esa
línea longitudinal eje de cada especialidad. Sin
embargo, todas las profesiones y oficios se
nutren también para su ejercicio de saberes y
destrezas que no les son inherentes pero que
son los que les permiten una inserción eficaz
en el entramado socio-económico; así un inge-
niero químico necesitará de unos conocimien-
tos mínimos de comunicación escrita a la hora
de redactar sus informes, un médico generalis-
ta realizará mejor las anamnesis si domina las
técnicas de entrevista, o un oficial carpintero
deberá adquirir algunas habilidades de gestión
de stocks para asegurarse la disponibilidad de
materiales y herramientas en su taller o en el
que entre los conocimientos y principios de
prevención de riesgos que proporcionaría el
sistema educativo mediante la instauración
de la transversalidad, y la aptitud para el tra-
bajo seguro que debe procurar la empresa a
todo su personal ocupado, se abre un área
que afecta a toda la población activa y que
consiste, cuando menos, en el refuerzo y
actualización permanentes de dichos conoci-
mientos y principios. Si ese espacio y sus fun-
ciones no están asumidos por algunas insti-
tuciones, se hará muy difícil a las empresas
obtener la aptitud, pues se encontrarán en el
mercado de trabajo con una población activa
carente de cultura preventiva. El Comité
Consultivo en Seguridad y Salud de la Unión
Europea recoge esto de forma expresa cuan-
do, en su documento “Education and Trai-
ning”, recuerda que el principal objetivo en
este ámbito de la Declaración de Roma es
“preparar y sostener a la población a lo largo
de su vida” en la seguridad y salud en el tra-
bajo. Conviene además tener en cuenta la
futura prolongación de esa vida laboral; la
Estrategia Europea dice en su introducción:
“El Consejo Europeo de Barcelona acordó
que de aquí a 2010, la Unión Europea debe-
ría intentar elevar progresivamente en torno
a cinco años la edad media efectiva a la que
las personas dejan de trabajar en la Unión
Europea. Tanto la organización moderna del
trabajo como la salud y la seguridad en el
entorno laboral pueden contribuir en gran
medida a ello garantizando el bienestar en el
trabajo, sacando el máximo provecho de la
capacidad de trabajar de todos y previniendo
la salida prematura del mercado laboral”. Se
trata entonces de una labor permanente y
extendida en el tiempo que justifica de pleno
el denominarse “educación continuada”
Pere Teixidó i Campàs. Director de Prevención.Mutua Universal. “¿Por qué educacióncontinuada?” es el apartado 3 del artículo:“Educación continuada en prevención: laprofesionalización”.
área de la empresa en la que trabaje.
Todos éstos son ejemplos de conocimientos
necesarios para la eficacia del desempeño que
caen fuera de la formación específica –reglada
o no reglada– de la profesión en cuestión y que
forman parte de “la educación para el trabajo”;
no hace falta una reflexión muy profunda para
caer en la cuenta de que lo que habitualmente
denominamos “profesionalidad” se compone
en gran medida de estos atributos que, en el
mejor de los casos, son contemplados trans-
versalmente en la formación específica.
La prevención de riesgos laborales
forma parte de la educación para
el trabajo en todas ellas y en todos
los oficios.
La prevención de riesgos laborales –además de
constituir en sí misma una especialidad y por
tanto una de las profesiones posibles– forma
parte de la educación para el trabajo en todas
ellas y en todos los oficios. El término educa-
ción proviene en nuestra lengua del latín
(ducere, conducir, enseñar a conducirse) y
que su significado aplicado a los niños es el de
“preparar la inteligencia y el carácter para vivir
en sociedad” y cuando se refiere a un adulto o
colectivo de adultos se utiliza en el sentido de
“preparar a alguien para cierta función o para
vivir en cierto ambiente de determinada mane-
ra”. Teniendo en cuenta tal definición, parece
sensato reservarla para esta transmisión de
conocimientos, normas y pautas de preven-
ción de riesgos a todos los campos de la activi-
dad productiva, articulándola así con la forma-
ción específica para cada profesión y oficio, tal
como está utilizada en la correspondiente
Orden Ministerial.
Por otra parte, y retomando el concepto de
profesionalización, se observa claramente
¿Por qué “educación continuada”?
La transversalidad que se le requiere alsistema educativo tiene su origen en elhecho de que la prevención de riesgoslaborales es en sí misma transversal,esto significa que afecta a todas lasprofesiones, oficios y especialidades;es materia de todos.
Tribuna3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
F. Javier Llaneza
L a “Ergomanía” no es ninguna manera
equívoca por desconocimiento o des-
precio de denominar a la Ergonomía,
aunque algunos, al principio de nuestra
actividad laboral, conviviésemos con faltas
ortográficas y fonéticamente se nos llama-
ra “hergómanos”, cosas peores no, cuando
además lo importante era que nos llama-
ran. La “Ergomanía” o labor-adicción es la
denominación latina de una patología labo-
ral más popularmente conocida por el tér-
mino anglosajón “Workaholism”. La obse-
sión por el trabajo, problema laboral
conceptualizado por Oates en 1971, se ha
consolidado y, como otros “palabros”
anglosajones, se ha quedado entre noso-
tros y popularizado en otras lenguas, curio-
samente todos muy vinculados entre sí
desde los aspectos negativos, situaciones
problemáticas del trabajo: mobbing, bur-
nout, bulling, downsizing, engagement,…
Anglicismos que se fomentan desde el
esnobismo o el pseudo-cientificismo de
aquellas “organizaciones dedicadas al
saber” que fomentan la especulación diva-
gadora, por no practicar la investigación
aplicada a la prevención de los riesgos psi-
cosociales…
Exceso de actividadVolviendo a la “Ergomanía”, la preocupa-
ción por la adicción al trabajo llega hasta el
Santo Padre y sus llamamientos desde su
lugar de retiro en Castelgandolfo advirtien-
Los individuos adictos al trabajo tienen un
punto de vista sobre la vida en el cual el
trabajo consume su tiempo, su energía y su
pensamiento. Sus hábitos excesivos de tra-
bajo interfieren con su salud psicofísica,
sus relaciones sociales y familiares. Presen-
tan dificultades para controlar sus hábitos
compulsivos del trabajo, piensan demasia-
do en él y tienden a vivir más en el futuro
que en el presente.
Causas y consecuencias que no siempre
están delimitadas: exceso de trabajo o tra-
bajadores incapaces de afrontar las exigen-
cias, reducción de los puestos de trabajo
para lograr unos objetivos que pueden
implicar la reducción de efectivos y el
aumento de la carga de trabajo.
A vueltas con la organización deltrabajoLa “Ergomanía” como los riesgos psicoso-
ciales y otros muchos aspectos negativos
del trabajo (accidentalidad, absentismo,
estrés, etc.) está ligada a la organización
del trabajo y a su interacción con caracte-
rísticas individuales y familiares. Podría-
mos señalar que una de las razones de la
“Ergomanía” es la no aplicación de la Ergo-
nomía o, lo que es lo mismo, desempeño
del trabajo en organizaciones que confun-
den trabajar con sobrecarga, sin tiempo de
trabajo definido. Así, tanto la sobrecarga
cuantitativa y cualitativa como la falta de
reconocimiento del trabajo realizado
(entendido ampliamente como apoyo,
estabilidad, carrera profesional y reconoci-
miento salarial) son irregularidades identi-
ficadas como importantes fuentes de
estrés, que se retroalimentan en un círculo
infernal. El infierno de la gestión por el
miedo (deslocalización, desempleo, etc.) y
las nuevas formas de organización del tra-
bajo que son fuente de adicciones, sufri-
mientos y violencia.
Paradójicamente, al tiempo que aumentan
do que “el exceso de actividad” puede aca-
bar dañando “el espíritu” de las personas.
Además del alma, los comportamientos
ergomaniacos afectan directamente a la
corporeidad de la persona, al trabajo y a la
familia, y, contrariamente a lo que se cree,
también pueden afectar a la organización,
como parece ser por lo ocurrido reciente-
mente en el caso de un médico de AP del
sistema público de salud sancionado por
trabajar en exceso y dedicar más de 10
minutos a cada paciente. Trabajar en exce-
so te puede llevar o al infierno o al despi-
do. Pero la cotidiana vida familiar tampoco
parece ser un paraíso, según un informe de
la OIT, el 8% de la población activa espa-
ñola dedica más de 12 horas al día a su pro-
fesión para huir de sus problemas persona-
les.
También la OIT en su publicación “Wor-
king Time Around the World” afirma que
por diferentes razones: por obligación,
para llegar a fin de mes, por falta de opcio-
nes o hasta por adicción, se trabaja en
exceso. Se estima que 614,2 millones de
seres humanos trabajan más de lo que
deberían, es decir más de 48 horas sema-
nales. Ergomaniacos bulímicos, desgasta-
dores o infatigables, según unas tipologías,
y compulsivos o comprometidos según
otras, o más sencillamente trabajadores
desbordados por el exceso de trabajo, obli-
gados por la necesidad (estabilidad, pro-
moción, etc.) de hacer méritos por encima
del contrato psicológico y al margen del
contrato formal.
La ergonomía frente a la “ergomanía” y otros ergomales
Los tiempos están cambiando, ya lo decía Dylan ... ¿o lo que cambia es la mane-ra de valorar el tiempo? La medida del tiempo es la del tiempo de trabajo, comodecía Marx… y ¿la reducción de las jornadas de 60 horas fue un fracaso? Cambiosy medidas, evolución o involución, laboral y familiar, dicotomías aparentes sobregrandes cuestiones que tienden, por su carga ideológica o política, a presentaruna imagen distinta a la realidad. Porque, en verdad, ni hay ni ha habido contra-posición entre tiempo libre y tiempo de trabajo, sólo la preocupación económicapor el crecimiento.
Tribuna PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
los problemas psicosociales, cuya naturale-
za es principalmente relacional y de comu-
nicación en las organizaciones, se repiten
los contenidos que hablan de bienestar,
calidad de vida laboral, responsabilidad
social, hasta “trabajo decente” como térmi-
nos que se emplean por las principales ins-
tituciones implicadas en lo laboral (OIT,
OMS, etc.) y que son asumidos por las
grandes organizaciones.
El clásico “karoshi” japonés (muerte por
exceso de trabajo) y los recientes suicidios
en Francia no deben quedar reducidos a
una cuestión de reconocimiento de la con-
tingencia y a una indemnización, tampoco
las tentativas.
Ergomales que causan adiciones, sufri-
mientos, suicidios, violencia, enfermeda-
des, … disfunciones del trabajo clásicas y
permanentes, otras actuales con riesgo de
hacerse cotidianas y que desbordan, por
inesperadas, las previsiones y el discurso
de todos los implicados en la salud laboral.
Nuevas formas de patologías laborales que
implican una reflexión sobre el trabajo,
riesgos psicosociales que pueden tener
fatales consecuencias, previsibles en traba-
jadores de toda condición, mandos que
cumplen con su objetivos de reducción de
costes a sabiendas de enfermar, cuadros
sometidos a una carga de trabajo y unas
exigencias temporales incompatibles con
el número de colaboradores.
Hay que practicar más la Ergonomía y la
Psicosociología para combatir los aspectos
más negativos del trabajo, haciendo pre-
vención primaria (cultural) sobre la ges-
tión y secundaria (formativa), no perdien-
do el t iempo para real izar retratos
psicológicos de los ergomaniacos, tan inú-
tiles como los del acosador o los del acosa-
do, sino dedicándolo a analizar la organiza-
ción, y cuestionar la responsabilidad de la
gestión.
*F. Javier Llaneza Álvarez.Presidente de AEE. Extracto del artículopublicado en PrevencionIntegral.com,portal de referencia en prevención deriesgos laborales.
sobre los fallos psicológicos individuales y
sobre las nuevas formas de organización
(la desregulación de los horarios de traba-
jo, el hecho de que muchos de los trabaja-
dores no sepan decir no debido a que se
ven solos frente a la dirección, la falta de
reconocimiento de los sindicatos, el aisla-
miento, la individualización y la mayor vul-
nerabilidad de cada trabajador). La nueva
estrategia debería conducirnos no sólo a
nuevas acciones preventivas para reducir y
converger, sino a reflexionar sobre el sen-
tido del trabajo y la importancia de la polí-
tica de gestión de los recursos humanos
para intentar convertir el trabajo en fuente
de salud, en fuente de placer, pero sin los
peligros de la adictividad.
La “Ergomanía” y otros “ergomales” son
ocasionados por el incumplimiento de
mínimos en las obligaciones laborales en
materia de prevención de riesgos, y por un
modelo de organización del trabajo en
unos tiempos modernos que demandan
una disponibilidad ilimitada. Estrés, depre-
siones, absentismo... son signos de unos
Tribuna3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Ferias
Integra +Seguridadcreció un 50%El evento tuvo lugar los días 21, 22 y 23
de mayo de 2008 en los Pabellones 6 y 7
de la Feria de Zaragoza. Más de 26.000
metros cuadrados de espacio congresual
y de exposición, para que un año más el
Encuentro Global de Seguridad y Emer-
gencias sea un foro único y exclusivo en
el que intercambiar experiencias, cono-
cimientos y novedades entre todos los
que la componen, verdaderos protago-
nistas del sector de la seguridad y las
emergencias. La feria tuvo un crecimien-
to del 50% respecto al año anterior, lo
que da una idea de la magnitud de la pro-
gresión de este certamen.
En esta edición de 2008 de Integra +
Seguridad la organización ha seguido
avanzando en el esfuerzo de añadir más
contenido al Encuentro Global de Segu-
ridad y Emergencias; de esta forma, Inte-
gra + Seguridad 2008 ha englobado los
siguientes eventos:
• Conjepol: V Congreso Internacional
para Responsables Municipales, Jefes de
Policía Local y II Foro abierto de Gran-
des Ciudades.
• Dirseg: IV Congreso Internacional de
Directores de Seguridad
• Congreso Emergencias: III Congreso
Internacional de Emergencias
• I Encuentro Anual “Fundación Club de
la Seguridad”
• III Premios Nacionales de Seguridad y
Emergencias
• V Feria Internacional de Seguridad y
Emergencias
• Segurmoda 2008 y nuevas y novedosas
exhibiciones
La principal novedad de la pasada edi-
ción fue la incorporación del I Encuen-
tro Anual de la Fundación Club de la
Seguridad y del desfile de moda profe-
sional, Segurmoda, dentro de la sección
de exhibiciones.
Más de 230 empresas, distribuidas en un
área de 20.000 metros cuadrados, y
cerca de 12.800 asistentes, entre los que
se incluyen 1.113 congresistas constitu-
yeron el aforo de Integra + Seguridad.
Muchas Comunidades Autónomas estu-
vieron representadas, a la vez que se
reforzó su carácter internacional, con la
asistencia de un alto porcentaje de
extranjeros, cercano al 16 %. Todo ello
supone un incremento de participación
realmente notable, próximo al 50%, res-
pecto a los datos registrados en la edi-
ción de 2007.
Integra + Seguridad surgió hace 6 años,
con vocación de convertirse en un
punto de referencia único en el sector.
Los pasos del evento son cada día más
firmes, y ya ha adquirido una personali-
dad única, que hace que todos los acto-
res involucrados en el sector seguridad y
emergencias hablen ya de este evento
como una cita imprescindible. La próxi-
ma edición de I + S, que tendrá lugar
entre el 27 y 29 de mayo 2009, continua-
rá en su línea de expansión y mejora,
añadiendo más contenido a su ya com-
pletísima oferta.
Ferroforma-Bricoformaoptimiza suatractivointernacional“La procedencia geográfica de las
empresas inscritas hasta la fecha certifi-
ca, nuevamente, la proyección exterior
de Ferroforma-Bricoforma, cuyas cifras
provisionales sobre la presencia de fir-
mas extranjeras rondan el 50%, una pro-
porción similar a la de ediciones anterio-
res. Ello, cuando faltan siete meses para
la cita, que tendrá lugar del 25 al 28 de
marzo, en Bilbao Exhibition Centre
(BEC)”, cita un comunicado ferial.
Alemania, Italia, Portugal, Reino Unido,
China y Taiwán son los países que ocu-
pan, de momento, las primeras posicio-
nes del ranking, en un apartado en el
que la fórmula de participación agrupa-
da obtiene elevados índices de fidelidad.
Feria de Bilbao considera que “el atracti-
vo internacional de la cita de 2009 se ha
3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
visto reforzado por la creación de la tar-
jeta ‘Exhibitor+’, una iniciativa, desarro-
llada por Bilbao Exhibition Centre y la
Feria de Colonia, que beneficia a los
expositores comunes a sus respectivos
certámenes. De este modo, las empresas
que participen en Ferroforma-Bricofor-
ma y la Eisenwarenmesse/Practical
World disfrutarán de importantes venta-
jas técnicas, de servicio y promocionales
gracias a la alianza estratégica firmada
por las dos entidades feriales”.
• Nuevos expositores y campaña de visi-
tantes
La inscripción de expositores nuevos
(+19% en agosto) constituye uno de los
datos más significativos de la campaña
actual. Así, se constata la incorporación
de un número significativo de firmas de
reciente creación o empresas cuya pre-
sencia no es habitual en el certamen.
“Actualmente, los sectores con mayor
índice de ocupación son los de herra-
mienta manual, suministro industrial,
cerrajería, ferretería y hogar”, comunica
la Feria.
El certamen ya ha puesto en marcha la
campaña de captación de visitantes,
ofreciendo acuerdos a asociaciones, gru-
pos de compra y centros de bricolaje.
Los beneficios que se ofrecen son la ges-
tión de la visita en condiciones preferen-
Alfreso Grassi AVR
Dräger Fal
Gore InsignaUnformes
Juba- Robusta Panter
Pielcort Productos textiles Uniform Reflexite Tomás Bodero
3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
tes, con servicios especiales (facilidades
de reunión, tarjeta VIP, acreditación
automática, autobús para profesionales,
etc.). Esta campaña también incluye gru-
pos internacionales, lo que ya dio exce-
lentes resultados en 2007.
Ferroforma-Bricoforma, que se suma a la
campaña “Stop Copies!” contra la com-
petencia desleal, y en defensa de la pro-
piedad intelectual e industrial, coincidi-
rá en fechas y espacio con el III
Congreso Nacional de la Madera. “Con
temas del máximo interés para el sector
y ponentes de primera línea, este con-
greso reunirá a un colectivo de usuarios
profesionales estratégico para los expo-
sitores del certamen”, asegura el BEC.
FIREFOR2008, Braga(24-26 deoctubre)El Parque de Exposiçoes de Braga (Por-
tugal), acogerá FIREFOR, el Salón inter-
nacional de técnicas y maquinaria para
la prevención y extinción de incendios
forestales, regeneración de zonas afecta-
das, mecanización forestal, aprovecha-
miento de recursos forestales, biomasa
y, como no podía ser de otra manera, la
seguridad de los trabajadores en dichas
tareas, caracterizadas por su elevado
riesgo. Además, los graves incendios
forestales del pasado año en los países
del área mediterránea -y en particular en
Portugal- aumentan el interés por este
certamen.
Del 24 al 26 de octubre, expositores
relacionados con los 21 sectores que
comprende el Salón, único en el mundo
en su temática principal, presentarán
sus novedades a los numerosos visitan-
tes profesionales, pertenecientes a Cuer-
pos de Bomberos, Protección Civil y
Emergencias, Brigadas de prevención y
extinción de incendios forestales, Orga-
nismos gubernamentales y municipales,
así como propietarios de montes, profe-
sionales y empresarios del sector fores-
tal, exportadores e importadores de
máquinas y equipos, investigadores,
etc., procedentes de más de 30 países.
Además de la especial atención que
FIREFOR dedica a la prevención y lucha
contra incendios forestales, su conteni-
do y jornadas técnicas, demostraciones
de maquinaria y equipos tienen una
orientación preferente a la protección y
seguridad de los trabajadores: ya sean
los miembros de brigadas forestales, de
repoblación de montes siniestrados, o
de la industria maderera, sectores en los
que se registran numerosos y graves
accidentes laborales.
En el certamen tendrá especial protago-
nismo Grecia, país invitado, y que infor-
mará, a través de sus expertos, de los
avances en materia de prevención,
lucha contra incendios y regeneración
de zonas afectadas por los mismos.
En la programación científico-técnico-
comercial, se convocan de nuevo la con-
ferencia mundial sobre actualizaciones
en la investigación de la prevención y
extinción de incendios forestales y rege-
neración de zonas afectadas; el foro
internacional sobre mecanización fores-
tal y de seguridad de los trabajadores; el
simposio sobre biomasa forestal; y el día
internacional del bombero forestal, para
destacar y premiar la abnegada labor de
estos profesionales.
El contenido o sectorización del Salón
de Braga contempla las áreas de: Maqui-
naria y equipos para prevención y detec-
ción de incendios forestales; Equipos,
materiales y productos para la lucha
contra los incendios forestales (superfi-
cie y aéreos); Maquinaria y equipos para
trabajos forestales; Maquinaria y equipos
para transformación y conservación del
suelo; Maquinaria, equipos y sistemas
para el aprovechamiento de recursos
forestales; Equipos de protección y
seguridad de los trabajadores; Sistemas
de comunicación; Vehículos para trans-
porte de personas y productos; Equipos
para primeros auxilios; Biomasa forestal;
Instrumental de laboratorio; Viveros
forestales; Ingenierías forestales y de
medio ambiente; Informática; Organis-
mos especializados; Centros de investi-
gación; Centros de formación de técni-
cos forestales y de protección civil;
Asociaciones y colectivos profesionales;
y Publicaciones especializadas.
SicurtechExpo, del 25al 28 denoviembre,enFieramilano El evento “contará con el patrocinio de
la ESF (European Safety Federation -
Federación Europea de la Seguridad),
proporcionando oportunidades profe-
sionales para la prevención de la sinies-
tralidad laboral”, según declaración de
los promotores feriales.
Pautas de comportamiento, oportunida-
des formativas, seminarios especializa-
dos... son muchas las razones para asistir
a Sicurtech Expo, certamen internacio-
nal de la Feria de Milán, dedicado a la
lucha contra el fuego, seguridad y salud
laborales, así como la protección civil.
El show se celebrará en el nuevo recinto
de Fieramilano, en la Lombardía, una
región que aprobó recientemente un
plan para la reducción en un 15% del
número de víctimas de accidentes hasta
el año 2010, con el apoyo de una signifi-
cativa inversión de 35 millones de euros.
Ésa ha sido una de las razones de los
organizadores para haber considerado
este contexto como el ideal para cele-
brar una feria dedicada a la seguridad,
situación que se ve además favorecida
por el hecho de que Milán es la ciudad
elegida para la Expo 2015.
Sicurtech Expo constituye una impor-
tante cita en el calendario internacional
de ferias de su género, así como una
rotunda oportunidad profesional para la
prevención de la siniestralidad personal.
Además de contar con la correspondien-
te área expositiva, el certamen acogerá
seminarios de formación, con demostra-
ciones del uso adecuado del equipo de
protección individual (EPI). En la pre-
sente edición, los seminarios están enfo-
cados a la importancia de la ciencia del
comportamiento en la reducción de los
accidentes laborales, conocida también
como BBS (Behaviour Based Safety -
Seguridad Basada en la Conducta).
Además del apoyo de ESF, Sicurtech
Expo cuenta con la colaboración del
ISPESL (Instituto Nacional de Salud y
Seguridad), el organismo italiano -homó-
logo de nuestro INSHT-, integrado en la
Agencia Europea para la Seguridad y la
Salud en el Trabajo (ASST), y de Feder-
chimica, federación italiana de las indus-
trias químicas, que organizará dos semi-
narios en el contexto de la feria.
Sicurtech Expo, organizada por Feria
Milano Tech, está promovida, entre
otros organismos, por ANIMA, Federa-
ción de las Asociaciones Italianas de
Industrias Mecánicas y de Ingeniería,
ente que se muestra particularmente
activo en el área de la seguridad laboral;
y por AIAS, Asociación Italiana de Profe-
sionales de la Seguridad.
El evento coincidirá en el calendario
ferial con Sicurezza, exposición interna-
cional sobre seguridad, lo que potencia-
rá la sinergia de las muestras y el aprove-
chamiento de los visitantes.
Laboraliapromueve laRSE entreedicionesferialesEntre ediciones, Laboralia, la Feria Inte-
gral de la Prevención, Protección, Segu-
ridad y Salud Laboral, promueve la pre-
vención con eventos diversos, entre
éstos los seminarios que difunden bue-
nas prácticas y cultura preventiva de
vanguardia. Así, se registró un récord de
asistencia en su Jornada de Responsabili-
dad Social de la Empresa (RSE) y Preven-
ción de Riesgos Laborales (PRL).
La Jornada reunió a más de 400 profesio-
nales interesados en ambos ámbitos en
el Centro de Eventos de Feria Valencia,
siendo inaugurado por el Secretario
Autonómico de Empleo, Luis Lobón. Un
total de cinco ponentes de distintas
empresas e instituciones abordaron la
teoría y puesta en práctica de ambos
campos en la sociedad actual. En este
sentido, el Director General de Trabajo,
Cooperativismo y Economía Social,
Román Ceballos, manifestaba que
“ahora las empresas ya no se conciben
únicamente como fuentes de creación
de riqueza, sino como agentes impulso-
res de cohesión social y calidad de vida
para las personas”.
A lo largo del encuentro se subrayó el
hecho de que la RSE no es un conjunto
de obligaciones que hay que cumplir,
sino una inversión de futuro, un benefi-
cio social, medioambiental y económico
que favorece tanto a la empresa como a
la sociedad donde se ubica. Asimismo,
se insistió en la necesidad de una colabo-
ración conjunta entre administraciones
públicas, empresarios, trabajadores,
clientes y la sociedad en general para
que estas iniciativas sean efectivas, lo
que quiere decir que no puede hablarse
de Responsabilidad Social si ésta no va
pareja, en la empresa, a la salud e higie-
ne laboral del personal.
La próxima cita entre los profesionales y
la feria Laboralia tendrá lugar los próxi-
mos 27, 28 y 29 de mayo de 2009, días
que aunarán la mejor oferta expositiva
del sector con un completo programa
de actividades paralelas.
Ferias
Firefor
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
Nota AclaratoriaEn el número anterior de PROTECCIÓN
LABORAL, en el reportaje sobre las nuevas
instalaciones de Adaro Tecnología S.A, pági-
na 172, un error involuntario hizo que apa-
recieran cambiados los pies de la dos foto-
grafías. A continuación reproducimos las
fotografías con sus pies correctos.
Fallecimiento deJesús LorenteNúñez, socio-director deRight & SafeEl pasado 31 de mayo falleció Jesús Lorente
Núñez, socio-director de Right & Safe.
Licenciado en Ciencias Económicas y
Empresariales y master en Prevención de
Riesgos Profesionales en la Empresa por
CEPADE, fue uno de los más cualificados
conocedores de las circunstancias socioeco-
nómicas de nuestro país. Desempeñó un
importante papel en compañías multinacio-
nales del sector de equipos de protección
individual y poseía un amplio conocimiento
del mapa de flujos y suministros de estos
equipos en Europa. Fue tesorero y vicepresi-
dente de ASEPAL y, en los últimos años,
dedicó todo su esfuerzo y experiencia a
Right & Safe, una idea brillante que, gracias
a su perseverancia, es hoy una empresa de
reconocido prestigio en el sector.
Desde la publicación PROTECCIÓN LABO-
RAL, queremos trasladar nuestro más senti-
do pésame a los familiares y compañeros de
Jesús Lorente Núñez.
Descanse en paz.
Servicio deasesoramientoalergológico on-lineEn sólo unos meses, el fabricante de guantes
Tomás Bodero ha podido constatar la exce-
lente acogida que ha tenido su servicio de
Alergología on-line, hecho que se hace paten-
te a través de la gran cantidad de consultas
recibidas, y resueltas gratuitamente, sobre el
cuidado de las manos –principal herramienta
de trabajo- y su barrera dérmica.
Con el fin de arrojar luz sobre las alergias,
facilitar su diagnóstico, ofrecer consejo
médico-sanitario y, especialmente, mejorar
su prevención, Tomás Bodero creó este
nuevo servicio web, atendido por un alergó-
logo, y cuyo fin último es trabajar en la opti-
mización de la calidad de vida laboral de los
alérgicos.
Las consultas que entran vía web son atendi-
das por Pedro Carretero, médico especialis-
ta en Alergología e Inmunología Clínica que,
entre otros cargos, desempeña los de médi-
co adjunto de la sección de Alergología del
Complejo Asistencial de Burgos (Centro de
referencia para el diagnostico de Dermatitis
Alérgica).
Tomás Bodero Sáiz, responsable de marke-
ting de la firma burgalesa, ha declarado su
satisfacción “por esta nueva contribución a
fomentar la salud e higiene laboral. Asimis-
mo, nos planteamos metas de más largo
alcance para hacer frente a riesgos y desafí-
os emergentes que tienen que ver con la
calidad de vida laboral, y cuya resolución
pasa por el desarrollo de soluciones nuevas
y específicas. Por este motivo, ratificamos
nuestra invitación al amplio colectivo de
usuarios potenciales de este servicio gratui-
to a que nos remitan sus consultas sobre
alergias de origen laboral”.
Rodeados de alérgenosNo vivimos aislados en campanas de cris-
tal, el cuerpo humano está expuesto a mul-
titud de sustancias sensibilizantes y que
desencadenan nuestros mecanismos fisio-
lógicos de defensa. Una reacción alérgica
Graciano Torre - Consejero de Industria del Principadode Asturias, Luis Adaro-Presidente de Adaro Tecnología,Vicente Álvarez Areces-Presidente del Principado de Astu-rias, Gonzalo Adaro - Consejero de Adaro, Paz FernándezFelgueroso - Alcaldesa de Gijón, Fernando Adaro-Conseje-ro de Adaro, y Covadonga Adaro - Consejera de Adaro.
Los distribuidores de Adaro en Alemania, Bélgica,Francia, Marruecos, Perú, Portugal, y Reino Unido asis-tieron también a lainauguración".
Noticias3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
39
con cuatro agentes que cubren todo el país.
Isidre Espiga, Director Comercial de Crot-
ton, considera la actividad de Crotton como
una “ampliación de campo. Una vez que
nuestra empresa está consolidada y ocupa
una posición de liderazgo en el mercado
nacional, hemos considerado interesante
incrementar nuestra presencia directa en
otros mercados de la Unión Europea”.
Turbo, marca líder en el mercado nacional,
está presente en 25 países, consecuencia del
alto nivel de calidad conseguido por los pro-
ductos en su especialidad.
Cabe destacar que Crotton se ha incorpora-
do recientemente a la Asociación de Empre-
sas de Equipos de Protección Personal (ASE-
PAL). Isidre Espiga manifestó al respecto
que era una “decisión madurada en el tiem-
po, llegando a la conclusión de que debía-
mos integrarnos en la Asociación que repre-
senta a los fabricantes de EPI españoles, que
trabaja en la mejora de la seguridad laboral y
es fuente de referencia en toda la informa-
ción técnica sobre equipos de protección
personal, desde su concepción y diseño
hasta la mejor utilización por parte de los
trabajadores”.
Turbo-Crotton fue fundada hace más de cin-
cuenta años por la familia Massó. Actual-
mente, Turbo está presente en diversos sec-
tores, incluido el de la protección, donde
comercializa la línea de soportes terapéuti-
cos “TurboWork”.
El listado de sustancias nocivas es una leta-
nía –muchas veces específicas para cada sec-
tor. Por ello, los expertos concluyen, una
vez más, que el mejor remedio es la preven-
ción. Una prevención que pasa, de forma
irremisible, por el uso de guantes. Una exce-
lente solución contra las alergias es el
empleo de guantes libres de aceleradores
para la vulcanización, que es el caso de refe-
rencias como N-DEX Free, de Best, una
marca de Showa Glove Company, represen-
tada en exclusiva por Tomás Bodero, S. A.
para España y Portugal.
Tomás Bodero, el único fabricante español
especializado exclusivamente en el desarro-
llo de soluciones avanzadas para la protec-
ción de la mano, dispone de un amplio surti-
do para preservar la salud de las manos, esos
geniales periféricos que nos sirven para inte-
ractuar con nuestro entorno.
no es más que una respuesta exagerada del
sistema inmunológico frente a sustancias
que el organismo identifica como nocivas
(alérgenos).
El ámbito laboral es un terreno abonado
para la aparición de alergias de origen profe-
sional dado el elevado número de sustancias
a las que se ven expuestos los trabajadores
de muy diversos sectores de actividad. Exis-
ten muchos tipos de alergias (metales, ali-
mentos, polvo, ácaros, animales, etc.) y la
especialidad médica que estudia las enfer-
medades relacionadas con procesos alérgi-
cos es la alergología.
Desgraciadamente, la medicina del trabajo y
los fabricantes de guantes deben constatar a
diario que las dermatitis profesionales
siguen desatendidas e infra-diagnosticadas
en España. Dicho de otra manera, parece no
preocuparnos la salud de nuestra piel, que,
literalmente, nos la dejamos trabajando. En
el colectivo de trabajadores que actúan
negligentemente con su piel pueden incluir-
se los de la construcción, industria, agricul-
tura, peluquería, sanidad, etc.
Según datos del Instituto Nacional de Esta-
dística, del 2006, las dermatitis por exposi-
ción representarían más del 6% de las enfer-
medades laborales, aunque son
infravaloradas y, por tanto, infra-diagnostica-
das en el sistema de salud.
Aunque las enfermedades laborales de la
piel no suelen suponer un riesgo para la
vida, sí interfieren en la calidad de vida de
los trabajadores, pudiendo provocar incapa-
cidad laboral permanente cuando se con-
vierten en una alergia profesional.
Más del 90% de las dermatitis laborales son
eccemas de contacto, que afectan especial-
mente a trabajadores que exponen sus
manos a actividades en entornos húmedos
(hostelería, peluquería). El agua, disolvente
universal, elimina los lípidos naturales de la
piel, lo que anula el efecto barrera de ésta.
La solución pasa por el empleo de guantes
de protección y la adopción de medidas pro-
filácticas con vistas a evitar enrojecimientos
dérmicos, sarpullidos y picores, primeros
síntomas de enfermedades insidiosas e inva-
lidantes. Difícilmente podrá mantenerse en
su puesto una persona con eccema en sus
manos y que trabaja en una cadena de pro-
cesado de la industria alimentaria.
Turbo-Crottonvuelve a exponeren Expoprotection Crotton tiene previsto exponer en Expopro-
tection 2008, la feria francesa más importan-
te de su género, que se desarrollará en París
del 4 al 7 de noviembre.
Crotton, fabricante de las fajas Turbo, de
Badalona (Barcelona), tiene establecidas,
desde principios de 2006, redes de distribu-
ción en Francia y Alemania para comerciali-
zar la gama de fajas lumbares “Turbo Traba-
jo Duro”. Se trata de redes de distribución
propias, atendidas por representantes. En
Alemania se han desplegado cuatro repre-
sentantes, mientras que, en Francia, Crotton
ha confiado en un distribuidor que cuenta
Advansa: nuevamarca para tejidosutilizando recursosrenovablesLos productos Biophyl que utilizan las fibras e
hilos de Advansa están hechos con PTT, un
polímero especial, parecido al poliéster. En el
caso de Biophyl, El Glycol a base de petróleo
ha sido reemplazado con Bio-PDO de DuPont,
que está elaborado con sacarosa de maíz.
Se trata de un recurso renovable, que de esta
manera reduce la dependencia de las petro-
químicas, la fuente clásica y habitual de los
materiales utilizados para fabricar el poliés-
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
• ‘Pret a porter’: ofrecen una suave caída,
elasticidad y un fácil cuidado, algo que los
consumidores demandan en moda, ropa
casual y de trabajo.
Claves y beneficios de las telasBiophyl• Suavidad: hilos que son a la vez lisos y tex-
turados, y permiten un excepcional nivel de
suavidad, en cualquier tela.
• Recuperación de la torsión: los estudios
realizados dan como resultado una recupe-
ración del 100% tras una tensión del 120%.
Esta característica es comparable a los hilos
PBT, otro producto de Advansa que es masi-
vamente utilizado en el sector de la ropa
vaquera.
• Fácil tintado: a menores temperaturas que
el poliéster estándar, sin necesidad de pre-
sión o de agentes químicos. Las telas
Biophyl empiezan a aceptar el pigmento a
unos 85 grados, alcanzando una total pro-
fundidad de color a los 110.
• Cuidado más fácil: los tejidos Biophyl son
termofijables, con un ajuste gracias al calor
que no disminuye la elasticidad ni la capaci-
dad de recuperación.
Aplicaciones polivalentes• Baño: los tejidos Biophyl han entrado de
lleno en este sector, con un cromatismo
rico, profundo y brillante, y con impresio-
nes que retienen su claridad y definición,
baño tras baño. Los colores duran aún más
gracias a su superior resistencia al cloro y a
las radiaciones UV.
• Ropa activa: las nuevas telas de Advansa
proporcionan a sus consumidores la libertad
de divertirse, gracias a un fácil cuidado y
adaptación, durabilidad, y un buen aspecto
que se une a un confort relajante.
• Ropa íntima: tejidos con una suavidad
increíble, y el confort de una ‘segunda
piel’, ideal para lencería y otros artículos
de ropa íntima.
ter. Asimismo, la utilización de hilos fabrica-
dos con este tipo de polímeros contribuye a
ahorrar energía y a reducir las emisiones de
gases con efecto invernadero. En compara-
ción con el nylon basado en los fósiles, la
producción de este polímero consume un
30-40% menos energía y genera un 50-60 %
menos de emisiones de gases invernadero.
No acaban ahí sus ventajas, ya que pueden
conseguirse reducciones de energía más
fuertes, respecto al poliéster, durante el tin-
tado y el acabado de los tejidos Biophyl: sus
telas pueden ser teñidas a temperatura más
bajas, y con un tiempo de procesado menor.
Los tejidos Biophyl ofrecen aún más valores
añadidos a sus usuarios, al tener un cuidado
muy fácil, además de tener un tacto muy
suave, y una excelente elasticidad y recupe-
ración de su forma, gracias a un cuidado aca-
bado que da lugar a una original estructura
molecular semi-cristalina, que permite un
pronunciado ‘estiramiento’. En resumen,
propiedades superiores a la hora de su uso, a
las de cualquier otro nylon o poliéster.
3M completa laadquisición deAearo TechnologiesInc.La adquisición de Aearo Technologies Inc.
por parte de la Compañía 3M ha quedado
concluida en las últimas semanas. Esta
adquisición se había anunciado previamente
en Diciembre de 2007. Tras el visto bueno
de las Autoridades Comunitarias, se ha mate-
rializado finalmente en Abril de 2008.
A partir de este momento, 3M incorpora a su
ya de por sí extensa oferta de soluciones de
seguridad, todos los productos de Aearo
Techonologies.
Aearo Technologies Inc. es fabricante de
equipos de protección individual de alta
calidad con marcas de reconocido prestigio
como Ear y Peltor. Su gama de productos
incluye protección auditiva, gafas de seguri-
dad, pantallas de protección facial y cascos
de seguridad.
3M es una empresa líder en investigación y
desarrollo con cientos de productos innova-
dores en el mercado. 3M es un referente en
el mercado de protección con marcas pro-
pias como Speedglas, Adflo, Scotchlite,
Thinsulate; y productos ampliamente cono-
cidos y aceptados por los usuarios en las
áreas de protección respiratoria, protección
auditiva, prendas de protección, protección
ocular, soluciones para soldadura, produc-
tos de alta visibilidad, etc.
3M ofrece ahora posiblemente la gama de
productos más completa del mercado. Pro-
ductos que no solo permiten a las personas
trabajar con mayor seguridad, sino que tam-
bién ayudan a que el trabajo sea más cómo-
do y agradable. De especial interés es la
gama de productos de protección auditiva
Peltor tanto en protección auditiva pasiva,
como en soluciones de comunicación pen-
sadas para situaciones exigentes en las que
Noticias3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
39
to del estudio ponen de manifiesto que la
población laboral es cada vez más consciente
de los problemas de seguridad y salud, y
conoce en mayor medida las herramientas
legislativas que están a su disposición. Esto ha
contribuido a crear un clima general de cum-
plimiento con las normativas.
además de protección en ambientes ruido-
sos es necesaria la comunicación con su
entorno inmediato y con personas alejadas.
Honeywell anunciala adquisición deNorcross SafetyProducts LLC El 16 de mayo de 2008, Honeywell hizo públi-
ca la compra de Norcross Safety Products
LLC. A partir de este anuncio, Norcross Safety
Products ha pasado a ser conocida como
Honeywell Life Safety, parte del negocio de la
Automatización y Soluciones de Control
(ASC) .
“En este periodo de transición, estamos total-
mente comprometidos en superar las expec-
tativas de nuestros clientes y en conseguir
que nuestros proveedores continúen expi-
diendo productos de calidad según los calen-
darios pactados”, dice un comunicado.
“Ya hemos iniciado diversas negociaciones
con nuestros proveedores para explorar las
nuevas sinergias y oportunidades disponibles
a través de esta adquisición y vías para poten-
ciar el desarrollo del suministro básico, así
como nuestra capacidad para superar las
expectativas del cliente”.
“También estamos trabajando para integrar
los sistemas, los procesos y los procedimien-
tos a través del legado de los negocios de Nor-
cross e incrementar la eficiencia de nuestros
procesos en los negocios. Como parte de la
actividad del sistema de integración, quere-
mos divulgar que Honeywell sigue una políti-
ca de plazos de pago de estrictos periodos de
90 días y, consecuentemente, invita a sus pro-
veedores que todavía no conocen dicho
requisito a aceptar las nuevas condiciones,
que están vigentes desde el 1 de agosto de
2008 y determinarán los requisitos de futuras
compras y operaciones”. El comunicado de la
empresa concluye afirmando que “confiamos
en que nuestros proveedores reconocerán las
contribuciones adicionales que conducirán a
un crecimiento estable del negocio y nos apo-
yarán en este interesante periodo de adquisi-
ción y estos nuevos requisitos operativos”.
MSI Reportspublica un estudiosobre EPI enEuropa dentro dela Guía de laProtección Laboral La prestigiosa firma MSI Reports publica
cuatro estudios completos sobre el mercado
de los EPI en España, Francia, Alemania y
Reino Unido, en la Guía de la Protección
Laboral que edita anualmente Prensa Técni-
ca. El periodo objeto del análisis de dichos
informes va del 2003 al 2007.
En los estudios se exponen primero el tama-
ño del mercado y las tendencias y, después,
se analizan los productos por segmento.
Hay determinadas condiciones y situaciones
en las que coinciden los cuatro mercados
sujetos a análisis. La demanda de protección
corporal ha crecido en todos los casos
impulsada por diferentes factores, el fuerte
aumento en las ventas de arneses, el interés
de las empresas en promover su imagen cor-
porativa que ha creado la necesidad del cam-
bio de vestuario y, finalmente, el incremen-
to en la demanda de prendas polivalentes
(multiriesgos), como por ejemplo ignífugas
y antiestáticas. El mercado de protección de
las extremidades superiores (guantes) ha
crecido cuantitativamente pero en valor se
ha visto limitado por el aumento de importa-
ciones de los países asiáticos. Lo mismo es
aplicable a la protección de extremidades
inferiores (calzado) que, pese a su gran cre-
cimiento en volumen, se ha mantenido con
precios bajos debido a la importación. Por
su parte, la demanda de equipos de protec-
ción de la cabeza, que se usa principalmente
en los sectores de industria, construcción e
ingeniería civil, fue muy dinámica en el
periodo de referencia. El volumen de ventas
se incrementó fuertemente y se sumaron a
la oferta productos de alta tecnología. Sin
embargo, su crecimiento en valor se ha visto
constreñido por las importaciones de Euro-
pa del Este y Extremo Oriente.
En líneas generales, los cuatro mercados obje-
Ultra Belt, contecnología LED, loúltimo de Petzl Petzl después de recibir un premio en la
categoría técnica/ electrónica de la feria
Ispo, celebrada en enero, vuelve a demos-
trar su nivel de desarrollo técnico, recibien-
do este mismo año un nuevo premio en la
feria de actividades ‘outdoor’ de Friedrichs-
hafen. El 17 de julio Petzl, obtuvo el premio
en la categoría de accesorios, por su linterna
Ultra Belt de tecnología Light Emitting
Diode (LED).
Como cada año, la feria de Friedrichshafen
reconoce las innovaciones más importantes,
y entre éstas, las que son compatibles con el
medio ambiente. Los productos compiten
en ocho categorías: vestuario, calzado,
mochilas y equipajes, equipo de escalada,
equipo de camping, sacos de dormir, depor-
tes acuáticos y accesorios. Los productos
que compiten son evaluados por un jurado,
formado por firmas líderes de todo el
mundo, que valoran según criterios de cali-
dad, características, innovación, ergonomía
y diseño.
Este premio ratifica la dedicación y el esfuer-
zo de Petzl a la innovación, pues la Ultra
Belt, excepcional en sus detalles técnicos, se
distingue por sus sobresalientes característi-
cas, un diseño moderno, y especialmente
por su excepcional potencia en función de
su reducido tamaño (350 lúmenes en tan
sólo 230 gramos), situados en la cabeza. Tal
ha sido el resultado del esfuerzo de un equi-
po de ingenieros y probadores que han tra-
bajado en un proyecto de varios años de
investigación.
Recientemente la Ultra Belt fue sometida a
un test en directo, la famosa prueba compe-
titiva 10 Mila. Los competidores quedaron
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
feria Hostelco 2008, Salón Internacional del
Equipamiento para Restauración, Hotelería
y Colectividades, que celebrará su 14ª edi-
ción, del 17 al 21 de octubre, en el recinto
ferial de Montjuïc, organizado por Fira de
Barcelona.
Con una dilatada experiencia en el desarro-
llo de soluciones ignífugas a partir de tejidos
técnicos (marcas Kentex y Kentfire), Ken-
texport expondrá en Hostelco un surtido en
el que destaca, entre otros, la manta ignífuga
Kentfire, una solución EPI (Equipo de Pri-
mera Intervención) de probaba eficacia para
sofocar los pequeños incendios y para los
casos en que la carga del extintor resulta
insuficiente cuando se produce un conato
de fuego.
Kentfire incorpora un tejido ignífugo perma-
nente apto para la prevención del fuego, en
su fase incipiente, en instalaciones de cate-
ring, cocinas industriales y de comunidades.
La actividad de la compañía, con oficinas en
Cardedeu (Barcelona), es la producción de
textiles de protección contra el frío, el fuego y
los ácidos. La fabricación de tejidos es distri-
buida desde el centro logístico situado en el
Vallés Occidental, en donde se almacenan las
fibras e hilos que se emplean en la producción.
Kentexport exponesus productosignífugos enHostelcoKentexport, firma especializada en la fabri-
cación de tejidos especiales a partir de fibras
sintéticas, presentará sus últimos desarrollos
en el campo de los productos ignífugos en la
gratamente impresionados por el alto rendi-
miento de un producto que es compatible
tanto en el hogar como en actividades de
deporte o la aventura.
Curtidos Galaicosrenueva suscertificados conAENOR y cambia sulogoCurtidos Galaicos, S.L., fiel a su compromiso
con el medio ambiente y la calidad renueva
sus certificados de Calidad ISO 9001:2000 y
Ambiental ISO 14001:2004 así como la ins-
cripción en el registro EMAS.
El nuevo cambio de imagen de Curtidos
Galaicos este año no solo se plasma en el
catálogo general de productos y la página
web (www.curgal.com) sino también en su
nueva imagen de marca, con un nuevo logo.
Este nuevo Catálogo General de Productos,
como la página web, han sido editados en
tres idiomas -castellano, inglés y francés- con
el fin de facilitar su difusión al cada vez más
importante número de clientes de toda
Europa que han depositado su confianza en
Curtidos Galaicos y sus productos.
Fal se presentacomo “elespecialista” en sunueva campaña depublicidadFal Calzados de Seguridad ha puesto el énfa-
sis en la diferenciación en su campaña de
comunicación 2008, en la que la marca rioja-
na se presenta como “El Especialista que
corre los riesgos por ti”. La estrategia se
apoya en la experiencia de la marca en el
campo de la protección de las extremidades
inferiores.
El especialista, en general, es aquél que se
compromete con una determinada discipli-
na y la estudia hasta convertirse en experto.
En su caso, la empresa de Arnedo se ha con-
vertido en el experto en seguridad.
La campaña, aprovechando la definición del
especialista de cine, se basa en creaciones
como la que simula una cartelera de cine
con la presentación de varias películas. Ade-
más del “Especialista”, el resto de las creati-
vidades nos acercan a los filmes “Water-
world” para la línea Gore-Tex, “El protector”
para la línea Policía, y “Llamaradas” para la
línea de Bomberos.
Según la firma “este posicionamiento tiene
una doble función: en primer lugar, defini-
ción de Fal Calzados de Seguridad y su razón
de ser, y, por otra parte, la diferenciación. La
marca Fal capitaliza un concepto claro y sig-
nificativo a partir del cual puede comunicar
valores concretos de cada producto.
La nueva orientación fue presentada durante
la feria Sicur con el espectáculo de “los espe-
cialistas”. Fueron cuatro actuaciones diarias
que mostraban al público el doblaje de las
escenas peligrosas por parte de tres especia-
listas de cine que utilizaban calzado de Fal
Seguridad.
DuPont invierte100 millones dedólares en laplanta de AsturiasLa empresa científica DuPont ha invertido
100 millones de dólares en su planta de
Asturias, (642.880 millones de euros), den-
tro de un en un plan de ampliación que
aumentará la capacidad de manufactura de
los ingredientes básicos de Nomex. El pro-
yecto, que se inició en enero de 2007, y
cuya finalización está prevista para el este
verano, aumentará en un 10% la capacidad
de producción de Nomex en 2008 y en un
30% en 2009.
Esta ampliación esta motivada por la gran
demanda de prendas de protección de alto
rendimiento contra el calor y las llamas fabri-
cadas con DuPont Nomex, para una amplia
gama de aplicaciones y sectores como el
militar, servicios de emergencia, industrias y
servicios. A través de la investigación cientí-
fica y un desarrollo continuo, la evaluación
de las tendencias a largo plazo del mercado
Noticias3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
39
y las asociaciones con otros proveedores de
soluciones del sector, DuPont tiene la firme
voluntad de satisfacer las necesidades del
sector de las prendas de protección y de
otras áreas de mercado claves en el creci-
miento. Según Diego Boeri, director de la
división DuPont Personal Protection para la
región EMEA: “La demanda global de solu-
ciones de protección Nomex sigue siendo
muy grande. Por ello, nos complace infor-
mar que el plan de ampliación está cum-
pliendo los plazos y confiamos en que alcan-
zará toda su disponibilidad comercial
durante el tercer trimestre de este año”.
Relacionado con Nomex, DuPont ha desa-
rrollado el programa NQP (Nomex Quality
Partnership). El principal objetivo de
DuPont con este programa es aplicar su
experiencia técnica global y la innovación
para ayudar a sus clientes a desarrollar las
mejores soluciones en materia de prendas
de protección. Además de la fabricación de
fibras protectoras del más alto nivel como
Nomex, DuPont ofrece una amplia gama de
servicios técnicos a una selección de fabri-
cantes de prendas, tejedores e hiladores a
través del programa Nomex® Quality Part-
nership (NQP).
El programa garantiza que, mediante una
asociación en materia de diseño y desarro-
llo, y gracias a sus sistemas de prueba únicos
tales como DuPont™ Thermo-Man, Arc-Man
y el nuevo dispositivo Molten MetalMan, las
prendas con la etiqueta NQP superan los
parámetros exigidos por las normas europe-
as EN, proporcionando niveles excepciona-
les de protección contra el calor y las llamas,
durabilidad, confort y rentabilidad para los
usuarios finales de todas las industrias.
TenCate inicia una‘joint venture’ enTailandiaTenCate Advanced Textiles y Union Textile
Industrias Public Limited de Tailandia han
firmado un acuerdo para establecer una
empresa conjunta con el nombre de ‘Ten
Cate – Union Protectiva Fabrics Asia Ltd’,
para la producción de ropa de trabajo y de
telas de seguridad en Tailandia, un mercado
emergente.
La compañía tiene un capital conjunto de
385 millones de baths, unos 7,5 millones de
euros, en el cual TenCate tendrá la mayoría.
Las instalaciones de la empresa serán de
11.000 metros cuadrados, y está localizada
en el distrito de Samutprakan, unos 40 kiló-
metros al sur de Bangkok. La firma conjunta
inició su actividad el pasado 16 de agosto, y
tiene una fuerza de trabajo de aproximada-
mente 200 empleados.
TenCate contribuye a la ‘joint venture’ con
capital efectivo, a través de su ‘know how’ y
de sus licencias, como TenCate Tecasafe,
Ten Cate Tecashield y TenCate Millenia. Por
su parte, Union Textile aporta con sus actua-
les instalaciones, ofreciendo una entrada al
mercado asiático y su organización de pro-
ducción y ventas.
Se trata de la primera iniciativa de una com-
pañía no asiática en el ámbito de las telas de
protección en este mercado emergente.
Como un líder global del sector, TenCate
quiere estar presente en los últimos desarro-
llos que se hagan en Asia. Cabe destacar que
la empresa conjunta no tendrá implicacio-
nes para la plantilla de empleados de TenCa-
te en Holanda ni en América.
Asia, cada vez más importanteLa principal actividad de la firma es la fabrica-
ción de telas de protección para los sectores
de ropa de trabajo y vestimenta profesional.
TenCate tiene un conocimiento extenso en el
acabado textil, incluyendo el ámbito del recu-
brimiento y la fabricación de telas resistentes
al fuego. La firma tiene plantas de producción
en Estados Unidos y en Holanda, y es el líder
a nivel mundial en telas de seguridad para
aplicaciones militares e industriales.
Muchos de los usuarios de TenCate, tienen
instalaciones de producción en Asia. Así, el
suministro local a través de ‘joint ventures’
supone importantes ventajas, en términos
de coste y logísticos. Además, el sector
asiático por si mismo es emergente en el sec-
tor de las telas de seguridad.
Para la firma, el mercado de Asia está cre-
ciendo en importancia, y por ello, expandi-
endo su producción localmente contribuye
a mantener su objetivo de liderazgo en el
mercado global, dentro de sus principales
subsectores: telas de protección, aeroespa-
cial y compuestos blindados, geotextiles y
césped sintético.
ASEPAL imparteseminarios aInspectores deTrabajo y deIndustria paramejorar el uso delos EPI En el mes de mayo en ASEPAL se han imparti-
do los primeros seminarios en Inspección de
Trabajo, según se acordó con esa Dirección
General del Ministerio de Trabajo e Inmigra-
ción. Se trata de incrementar el conocimiento
de los equipos de protección individual (EPI)
y las normas que les afectan entre los inspec-
tores, para que puedan evaluar si se utilizan
los equipos certificados y necesarios en los
puestos de trabajo. Los módulos impartidos,
con una duración de entre 2 y 3 horas, se
dedicaron a protección auditiva, visual-facial,
pies y piernas y caídas de altura, siendo este
último el que obtuvo la mejor calificación de
estos alumnos tan especiales. Se ha tratado de
un seminario interactivo, con alta participa-
ción de los asistentes al curso, en el que una
parte importante del tiempo se dedicó a la
posible inspección de estos equipos y la iden-
tificación de la documentación necesaria.
Para ASEPAL (Asociación de Empresas de
Equipos de Protección Personal) el control
del mercado (significativamente superior a
la del Kevlar®), así como mayor resistencia
a la punción y a la abrasión que otros pro-
ductos del mercado. Adicionalmente, es
100% lavable, sin que ello comprometa la
integridad del producto o su manejabilidad.
El guante Point Guard X 6044 ofrece los
mayores niveles de protección frente al ries-
go de punción (agujas) y de resistencia fren-
te al corte (nivel 5 ISEA). Propiedades adi-
cionales son su buena dexteridad, vida útil y
resistencia al lavado. Disponible en el abani-
co de tallas 5 (XXS), 6(XS), 7(S), 8(M), 9(L),
10(XL) y 11(XXL).
En su país de origen (USA), se emplea, gene-
ralmente, en las prisiones para hacer regis-
tros de las camas, ya que es un guante de
protección frente a los pinchazos de aguja.
• Tejido Shield
Es un nuevo tejido patentado por Dragon
Gloves, que hace honor a su nombre
(“Shield” – Coraza). Se basa en un tejido de
fibra aramida, con resistencia frente al corte
de nivel 5 (la máxima contemplada en la
normativa). Estas inusuales prestaciones se
complementan con la protección frente al
calor (nivel 2 para inflamabilidad y calor por
contacto).
Integra + Seguridad 2007 acogía más de 150
stands sobre una superficie de exposición de
12.000 metros cuadrados, que se verá dupli-
cada en la edición de 2008, según datos facili-
tados por la organización del certamen.
El objetivo de la Feria Internacional de Segu-
ridad y Emergencias es establecer una cone-
xión directa entre las compañías más impor-
tantes del mercado de la seguridad y las
emergencias y los responsables de empresas
públicas y privadas.
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
de importaciones ilegales y del buen uso de
equipos de protección, esenciales para la
seguridad laboral, en este sentido, ha conse-
guido en los últimos meses concretar con los
Ministerios de Trabajo y de Industria una de
sus aspiraciones de los últimos años, que la
Administración admita que buena parte de la
seguridad en el puesto de trabajo reside en la
utilización adecuada de equipos certificados.
Las expectativas que se han creado en la
Dirección General de la Inspección de Traba-
jo son muy buenas, como se confirma por la
evaluación mencionada y el interés demostra-
do por los inspectores en estos módulos. ASE-
PAL espera seguir colaborando con el Minis-
terio con los inspectores en activo y también
en la nueva escuela para inspectores que se
espera se ponga en marcha en Madrid el pró-
ximo año.
Por otra parte, hace unos meses la Subdirec-
ción General de Inspección, Certificación y
Asistencia Técnica del Comercio del Ministe-
rio de Industria convocó a los representantes
de la Asociación a una reunión. Algunas fami-
lias de EPI se encuentran entre los bienes de
consumo de inspección prioritaria para evitar
importaciones ilegales y el impacto que estas
producen en la salud pública y en el merca-
do. Como resultado de estas reuniones, a fina-
les de junio ha tenido lugar la primera sesión
formativa a los inspectores del SOIVRE sobre
los aspectos a controlar para evitar importa-
ciones fraudulentas en los EPI. En el RD
330/2008 sobre medidas de control a la
importación de determinados productos, que
acaba de entrar en vigor el 12 de junio, se
incorporan productos sensibles por la forma
en que afectan a la seguridad o la salud públi-
ca, tiene epígrafes dedicados específicamen-
te a algunos grupos de EPI que nuestros aso-
ciados fabrican o distribuyen, como la ropa
de trabajo o el calzado.
Dragon Glovesestuvo enIntegra+SeguridadTomás Bodero, único fabricante español de
guantes especializado exclusivamente en el
desarrollo de soluciones avanzadas para la
protección de la mano, concurrió nuevamen-
te a Integra + Seguridad, encuentro global de
seguridad y emergencias, que celebró su edi-
ción de 2008 entre los días 21 y 23 de mayo,
en Feria de Zaragoza, pabellones 6 y 7.
Para satisfacer las exigencias extremas de
los profesionales de la seguridad y las emer-
gencias, Tomás Bodero expone la serie Dra-
gon Gloves, una gama ‘heavy duty’, a la que
se han incorporado referencias como:
• N-Dex Nighthawk
Se trata de un guante para servicio severo,
fabricado con nitrilo 100%, libre de acelera-
dores de la vulcanización, productos quími-
cos que son susceptibles de provocar aler-
gias. Con una longitud de 240 milímetros y
un grosor de 0,10 milímetros, ofrece una
resistividad superficial de 4,33 x 1.011
ohmios, y una resistividad en uso de 2,25 x
108 ohmios, lo que favorece sus propieda-
des antiestáticas. Dispone de puño enrolla-
do y capacidad de agarre optimizado
mediante yemas texturadas. Se fabrica en
color negro para ofrecer un mejor aspecto
estético a medida que se ensucia por efecto
del uso. Disponible en las tallas S, M, L y XL.
• N-Dex Free
Como el anterior, guante 100% de nitrilo
libre de aceleradores de la vulcanización.
Tiene un grosor de 0,10 milímetros y una
longitud de 240 milímetros; puño enrollado.
Las señas de identidad de este producto son
su color verde de alta visibilidad y el agarre
mejorado gracias al acabado de las yemas de
los dedos con un perfil texturado.
• Point Guard X 6044
Guante de Hex Armor desarrollado con la
exclusiva tecnología Armor Inside®, cuyo
comportamiento es análogo al de una arma-
dura de una inusual ligereza. Las “super”
cualidades del tejido incluyen mayor resis-
tencia al corte que la mayoría de productos
Noticias3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
39
dan a prevenir los molestos resfriados post-
ejercicio. Dependiendo de la masa por uni-
dad de área en cuestión, los textiles pueden
ser diseñados para varias aplicaciones, como
ropa interior termorreguladora, calcetines o
textiles, ofreciendo protección y soluciones
para todas las condiciones ambientales.
Los nuevos desarrollos de Lenzing/Advansa
serán presentados por primera vez en el
‘Outdoor Retailer Show’ de Salt Lake City
(Estados Unidos).
Nueva Era: ‘Botánico contra 0rgánico’Tencel y ‘Lenzing Modal’ proceden de la
Naturaleza, utilizándose los principios botá-
nicos para la producción global de esas
fibras, por lo cual puede decirse que cada
prenda que contiene fibras Lenzing ‘contie-
ne un trocito de naturaleza’.
Lenzing Modal y Tencel son, por definición,
fibras no naturales, y por tanto no pueden ser
llamadas orgánicas, un término que solo debe
hacer referencia a los productos agrícolas.
Las fibras de Lenzing provienen la madera,
pero se extraen primero de la celulosa.
El nuevo concepto botánico de las fibras
Lenzing enfatiza el origen natural de Lenzing
Modal y de Tencel, Un proyecto de investi-
gación, planteado con el Instituto de Viena
de Botánica Aplicada y Farmacología consti-
tuye el secreto de Lenzing
Lenzing y Advansacontinúan suexitosacooperaciónSiguiendo con el éxito de la colaboración
que iniciaron el pasado año ‘Coolmax &
Tencel = 200% de eficiencia’, las dos empre-
sas continúan este provechoso proyecto y
presentan esta temporada un nuevo desarro-
llo para en el ámbito de la ropa dirigida a la
vida activa, con sus dos fibras, Thermo Cool
Eco de Advansa, y Tencel de Lenzing, que
permiten a dotar a los nuevos textiles con
un rendimiento óptimo.
‘Eco encuentra la función’, el lema deesta cooperaciónEstas dos fibras se complementan una a la
otra de una forma perfecta: Thermo Cool
Eco de Advansa es una nueva, multifuncio-
nal y ecológica evolución del polímero PTT
basado en Bio-PDO y en materias primas ver-
sátiles. Por su parte, Tencel aporta naturali-
dad y la más alta absorción de humedad.
Ambas fibras ecológicas son lo último en tér-
minos de tecnología ambiental, y su combi-
nación promete multifuncionalidad en el
sector de la ‘ropa activa’ asociando a la vez
ventajas ecológicas. Las ventajas funcionales
combinadas cristalizan en una alta capaci-
dad de absorción de la humedad gracias a
Tencel, y su rápida extracción gracias a
Thermo Cool Eco. De esta forma se garanti-
za una superficie de la piel más seca durante
las actividades deportivas, y una óptima ges-
tión de la temperatura.
Thermo Cool Eco y Tencel: nuevasaplicacionesLenzing y Advansa determinaron sus siner-
gias de forma perfecta en el inicio de su pro-
yecto de cooperación. Así, Tencel es res-
ponsable de la absorción y distribución de la
humedad, mientras que, por la otra parte, las
fibras multicanal de Thermo Cool de Eco
aseguran una rápida eliminación de la hume-
dad en la parte interior. Esta combinación
asegura unas propiedades de primera clase
en el ámbito de la gestión térmica que ayu-
Makuiland, en lagalería comercialdel VI CongresoInternacional dePRLMakuiland, S. L. presentó los productos y
servicios de la gama Safety Series de presti-
giosa marca Master Lock® en el VI Congre-
so Internacional de Prevención de Riesgos
Laborales, celebrado en A Coruña, en el que
se dieron cita profesionales del máximo
nivel en prevención y seguridad laboral.
Makuiland, especialista en el sector de la
venta y distribución de artículos de ferrete-
ría y protección laboral de alta calidad, y en
exclusiva para España de la marca Master
Lock®, presentó en su stand los productos
de la gama Safety Series, que están especial-
mente diseñados para suministrar el mejor
sistema de bloqueo y señalización de las ins-
talaciones industriales.
En el control de la energía de riesgo, los dis-
positivos de bloqueo y señalización, tal
como indica y contempla la normativa
vigente en España, según la Ley 31/95 de
Prevención de Riesgos Laborales, deben ser
los únicos dispositivos para controlar la
energía y deben cumplir con requisitos
imprescindibles (durabilidad y estandariza-
ción, entre otros), que están estrictamente
contemplados en la gama de productos
Safety Series de Master Lock®. Los produc-
tos se elaboran con metales, como el acero,
aluminio, latón, y plásticos de alta calidad
(Xenoy, poliuretano), diseñados para sopor-
tar casi cualquier ambiente de bloqueo de
seguridad. Master Lock®, que cuenta, ade-
más, con el certificado OSHA, es una serie
estandarizada que se ofrece en color rojo,
color primario relacionado directamente
con el peligro. La gama de colores se amplía
hasta ocho para los candados de seguridad y
tenazas, lo que permite establecer códigos
de colores que diferencian los distintos
departamentos o motivos por los cuales se
bloquea la energía / maquinaria. El surtido
Master Lock® presenta un diseño robusto
asegurado con materiales que soportan
siempre las condiciones normales de mane-
jo y operación.
La firma ofrece también un exclusivo servi-
cio de grabado láser, disponible según los
dispositivos utilizados, que le permite perso-
nalizar los candados, o hacer seguimientos
de grupos de bloqueo.
Entre los productos de la gama Safety Series
se destaca el Bloqueador de magneto-térmi-
cos y diferenciales, una respuesta a la medi-
da de seguridad regulada y obligatoria según
el Real Decreto 614/01 para la protección
de la salud y seguridad de los trabajadores
frente al riesgo eléctrico, y que comprende
los bloqueadores para interruptores, bloque-
adores para magneto-térmicos y diferencia-
les, tenazas de cierre, candados no conduc-
tores / no magnéticos / antiestáticos de
bloqueo y etiquetas de identificación.
Dada la demanda de formación para la pro-
ción y sistemas de iluminación portátiles
para áreas remotas.
“Hace más de tres décadas, Peli™ Products
fue el pionero en el desarrollo de una indus-
tria de diseño y fabricación de maletas pro-
tectoras, y actualmente continúa siendo
reconocido como un líder mundial”, afirma
Lyndon Faulkner, presidente y CEO de
Peli™ Products. “Desde un comienzo usa-
mos este espíritu pionero para convertirnos
en el líder del mercado en diseño y desarro-
llo de tecnologías de iluminación más avan-
zadas, medioambientalmente seguras y efi-
cientes. La industria de la iluminación aún
no ha explorado todas las posibilidades y
potencial de la tecnología LED para la ilumi-
nación de áreas extensas. Esta es la misión
del AALG y la razón principal por la que
hemos adquirido Blue i”, añade Faulkner.
Blue i UK es uno de los líderes en el diseño
y fabricación de productos de iluminación
portátiles. Cuenta con una reconocida tra-
yectoria en innovación y sus productos y
servicios han sido premiados por su alto
grado de desarrollo tecnológico.
Los nuevos sistemas de iluminación diseña-
dos y construidos por Peli™ Products apro-
vechan el poder y la eficiencia energética
de la tecnología LED para trasladarla hacia
nuevas aplicaciones comerciales, dando un
paso más allá en la producción de sistemas
de iluminación de gran alcance utilizados
por militares, servicios de asistencia de
urgencia, rescates, construcción de carre-
teras, sector industrial y zonas de riesgo,
entre otros sectores.
Estos nuevos sistemas proporcionan 15 horas
de luz continua y aproximadamente 50.000
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
ño especial de la horma del calzado de seguri-
dad y se le incorpora una plantilla que se con-
fecciona específicamente para paliar la dolen-
cia de cada usuario. Con este sistema se
obtiene un calzado de seguridad capaz de resol-
ver los problemas podológicos del trabajador.
El proceso de personalización del calzado
comienza a partir del escaneo digital del pie,
tras dicha operación se obtienen unos paráme-
tros a partir de los cuales se diseñan la horma y
la plantilla correctora personalizadas de acuer-
do a las necesidades del usuario.
La nueva línea Medical Panter está especial-
mente indicada para la corrección de las alte-
raciones morfoestáticas del pie, como pie
plano, pie cavo, pie valgo, pie aducto, etc.
También alivia las patologías que causan dolor
como talalgias, metatarsalgias, fascitis plantar,
espolón calcáneo o sesamoiditis. Finalmente,
el calzado de Medical Panter compensa y
redistribuye las presiones plantares para favo-
recer la marcha.
tección de la salud y seguridad de los trabaja-
dores frente al riesgo eléctrico, la marca Mas-
ter Lock®, junto con Makuiland, está desarro-
llando un programa exclusivo de formación
orientado a todos aquellos entornos especiali-
zados que se ven implicados en la prevención
de riesgos laborales. Está previsto que el
mismo se inicie después del verano.
Medical Panter,calzado deseguridad paratrabajadores condolencias en lospiesPanter ha desarrollado una gama de productos
denominada Medical Panter. En este proyecto la
compañía contó con el respaldo médico-tecno-
lógico de la prestigiosa empresa Todo para sus
pies, TPSP, especializada en el diseño y produc-
ción de calzados especiales y productos innova-
dores destinados al sector de la ortopedia.
Medical Panter se basa en el concepto de un
calzado de seguridad personalizado, que se
adapta a la patología o dolencia de los pies de
cada usuario. Con esta innovación, Panter se
erige como la primera compañía nacional que
cubre las necesidades de seguridad de un
colectivo de trabajadores ─entre el 5 y el 10%de la población─ que, por determinadas pro-blemáticas en los pies, no podía usar el calzado
de seguridad disponible en el mercado.
El proceso de elaboración de los modelos de la
nueva línea es el siguiente, se parte de un dise-
Peli™ Productsadquiere Blue i UKLtd.Peli™ Products, líder mundial en el diseño y
fabricación de maletas prácticamente indes-
tructibles y sistemas de iluminación de alta
tecnología, ha anunciado la adquisición de
la compañía Blue i UK Ltd. Con esta compra,
Peli™ Products da un paso adelante en el
desarrollo de nuevas tecnologías y produc-
tos, y expande su presencia en Europa, ade-
más de dar el paso
definitivo para lanzar el Advanced Area Ligh-
ting Group (Grupo avanzado de
sistemas de iluminación para áreas remotas),
una división destinada a introducir una
nueva generación de tecnología de ilumina-
ción para zonas remotas al mercado. El
Advanced Area Lighting Group (AALG) per-
mitirá desarrollar más I+D, para brindar tec-
nología de iluminación portátil, potente y
medioambientalmente responsable.
La adquisición de Blue i UK le permite a
Peli™ Products posicionarse como la
compañía líder en tecnologías de ilumina-
Noticias3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
39
ran estrictos controles de calidad. Cada
uno de los modelos incorpora las últimas
tecnologías y en su confección se utilizan
materiales de alta calidad que aportan al
producto flexibilidad, ligereza, transpirabi-
lidad y, de manera muy destacada, confort.
Las suelas del calzado sobresalen por su ele-
vado coeficiente de antideslizamiento,
medido de acuerdo a la última normativa
que valora y determina esta característica
técnica del producto.
En cuanto a los atributos de la marca, en el
capítulo de distribución conviene destacar
la exclusividad de Vulcapros respecto a su
venta en el canal profesional. En este senti-
do, Francisco Mendi, S.L. acredita a los dis-
tribuidores con el sello exclusivo de Distri-
buidor Vulcapros Acreditado (DVA).
Es importante mencionar la excelente rela-
ción calidad-precio de Vulcapros que, ade-
más, apoya las ventas de sus distribuidores
con acciones promocionales y un plan de
comunicación específico.
En lo que a servicio se refiere, Francisco
Mendi, S.L. ha reducido drásticamente su
tiempo de entrega, comprometiéndose a
que los pedidos lleguen al cliente en un
plazo máximo de veinticuatro horas. A esto
suma, de cara a los distribuidores, una ges-
tión empresarial muy clara y transparente.
A través de la página web de Francisco
Mendi, S.L., que ha sido totalmente renova-
da, el DVA puede acceder a una zona priva-
horas de vida de la lámpara. Sus ventajas son
que su consumo no produce contaminación
atmosférica, acústica, ni los inconvenientes
asociados a la emisión de gases de torres de
iluminación que utilizan generadores diesel.
Peli™ Products está desarrollando un ambi-
cioso plan de expansión en la región de
EMEA (Europa, Oriente Medio y África).
Para ellos ha abierto oficinas en Francia y
Alemania, y próximamente lo hará también
en los Emiratos Árabes Unidos. La compañía
tiene su sede central para EMEA en Barcelo-
na, donde ha duplicado la plantilla para
afrontar el crecimiento de la compañía.
“Nuestro objetivo es fortalecer nuestra ofer-
ta y, en consecuencia, nuestra posición de
liderazgo en los mercados de EMEA”, asegu-
ra Lyndon Faulkner.
Francisco Mendi,S.L. acredita a losdistribuidores deVulcapros con unsello deexclusividadFrancisco Mendi, S.L. empresa riojana con
más de cincuenta años de experiencia en la
fabricación de calzado de seguridad, distri-
buye su marca Vulcapros a través de un
canal profesional configurado por quienes
recomiendan o asesoran sobre qué equipos
de protección, especialmente calzado, son
los más adecuados para cada entorno de
trabajo.
Vulcapros ofrece una gama compuesta por
un abanico de productos técnicos, creados
y diseñados para la protección de los profe-
sionales que trabajan fundamentalmente en
los sectores industrial y de servicios. Se
trata de modelos diseñados para procurar
la seguridad del operario en cada uno de
los diferentes ámbitos laborales. La marca
reúne las líneas Bonn, Oslo, Sofia, White
and Grey (agroalimentaria), White and Blue
(agroalimentaria), Energy, ESD y Frío Extre-
mo, todas ellas agrupan productos que
cumplen con la normativa europea y supe-
da donde se le facilita información especia-
lizada y asesoramiento sobre las últimas
novedades del sector así como de los pro-
ductos de la marca Vulcapros con sus espe-
cificaciones técnicas, características espe-
cif icas y usos recomendados de los
mismos. Se trata de ofrecer a los clientes
una página sencilla de utilizar y que permi-
ta acceder a la información de manera fácil
y rápida.
Gracias a su carácter local y su gran capaci-
dad de reacción, Francisco Mendi, S.L. es
capaz de responder a las demandas de sus
clientes de una forma rápida, precisa y
competitiva. Siempre bajo la premisa de la
calidad.
Medalla de oro enVela Tornado conguantes PowerGrab de JubaLos regatistas Fernando Echávarri y Antón
Paz lograron el oro olímpico para España en
Vela Tornado, una disciplina dura y arriesga-
da. Para preservar su seguridad durante la
competición, los deportistas utilizaron los
guantes Power Grab, distribuidos por la
empresa riojana Juba Personal Protective
Equipment.
Dentro del velerismo, la disciplina Tornado
es la que requiere de más destreza y fuerza
física, ya que los regatistas deben sujetarse
perfectamente al catamarán que alcanza
altas velocidades.
Juan Pedro Barrios, gerente de Juba, mani-
festó: “Fue una satisfacción enorme descu-
brir hasta donde llegan nuestros productos.
Este oro significa un reconocimiento a nues-
tro trabajo. Nos hace sentir partícipes de
este triunfo”.
Por su tecnología, Power Grab ofrece una
gran resistencia a la abrasión por contacto y
un agarre excepcional en superficies secas y
húmedas. Dos conceptos son fundamentales
para la protección en la modalidad olímpica
de la Vela Tornado. Estos guantes, en su ver-
sión 300 KL, están elaborados en Kevlar,
una fibra aramida de Dupont que ofrece una
excelente resistencia. Y, gracias a su recu-
brimiento de látex rugoso, proporcionan un
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
de cinta reflectante, la posición de las ban-
das y su número.
En el catálogo también se incluyen artículos
lisos que pueden complementarse con las
cazadoras y los pantalones combinados,
como por ejemplo el jersey Comando, la
chaqueta Vespa, sudaderas o polares. Es
importante mencionar que, incluso en los
productos unicolores, la gama de tonalida-
des para elegir es muy extensa, como es el
caso del polo piqué de 230 gramos por
metro cuadrado que se confecciona en trece
colores.
En estos momentos en que el color comien-
za a introducirse en el mundo industrial,
Sigfila va mucho más allá de la propuesta
habitual de varias combinaciones de color.
Su objetivo es que la identidad corporativa
de la empresa quede totalmente reflejada
en el vestuario de sus trabajadores. Y lo ha
logrado con una amplia gama de tonos y
con prendas versátiles que permiten dife-
rentes composiciones.
Como ya saben los clientes de Sigcat,
todos los productos de esta marca sobresa-
len por su alto grado de confortabilidad,
sus excelentes tejidos, un óptimo patrona-
je que permite una gran libertad de movi-
miento, su resistencia y durabilidad.
La confección de prendas personalizadas
mediante la combinación de color se lleva
a término con gran agilidad debido a que
Sigfila dispone de su propia fábrica.
total al deslizamiento. Sus suelas tienen un
coeficiente de tracción dinámica de 0,34, un
índice superior al exigido por la normativa
europea que se sitúa en 0,15. Este agarre es
posible gracias a un complejo sistema de
ubicación de pastillas en la suela que deter-
minan una gran superficie de contacto.
Todos los modelos de la gama Ultraligera
incluyen el exclusivo sistema SAE Shock
Absorbent Effect de Calzados Robusta. Este
sistema garantiza el descanso de los pies y la
amortiguación de impactos sin condicionar
la ligereza del zapato.
Sigfila le invita acrear sus propiosdiseños con SigcatTomando como base las prendas de su
marca Sigcat, Sigfila pone al alcance de sus
clientes innumerables posibilidades de dife-
renciarse a través de la combinación de múl-
tiples colores.
Para facilitar la tarea, la firma ha editado un
catálogo en el que aparecen segmentadas
por secciones prendas como pantalones,
cazadoras, chalecos, polos o camisetas.
Cada sección �como cuello, canesú, puños o
mangas� está identificada con una letra. Al
lado del artículo aparece la carta de colores,
cada uno con su referencia. Para personali-
zar la prenda, únicamente se necesita indi-
car la letra de la sección con el número de
color que le corresponde. Las posibilidades
son infinitas.
Aparte de los artículos combinables en
varios colores, Sigcat también ofrece a sus
clientes la posibilidad de diseñar sus propios
productos reflectantes. Además de los tonos
base de la prenda, se pueden elegir el tipo
tacto y un agarre excepcionales.
Los Power Grab están diseñados para traba-
jos con riesgo de corte elevado (ofrecen un
nivel de protección al corte 5 de acuerdo a
la norma EN 388) como construcción, eba-
nistería o cristalería. Sin embargo, cada vez
más el mundo del deporte se aprovecha de
su tecnología y ergonomía.
Calzados Robustaaumenta su gamaUltraligeraCinco nuevos modelos pasan a completar la
línea Ultraligera de Calzados Robusta que se
distingue por su alto nivel de confort. Los
nuevos diseños, Mimbre, Ricino, Endrino,
Ébano y Koa, están ideados para los sectores
de la construcción, transportes e industria
en general, así como para trabajos de altura
y verticales, guardas forestales y retenes.
El calzado de esta gama se caracteriza por ser
cómodo y liviano gracias a sus innovadoras
suelas ultraligeras que, además de estar ela-
boradas con materiales de poco peso, absor-
ben las vibraciones y favorecen la amortigua-
ción del pie, protegiendo la musculatura
dorsal y las extremidades inferiores.
Las tres botas, Mimbre, Ricino y Endrino,
incorporan plantillas antibacterianas, forro de
tejido absorbente y transpirable, plantilla de
acero para evitar posibles cortes en la planta
del pie y puntera no metálica capaz de sopor-
tar una energía de impacto de 200 julios. El
modelo Ébano presenta, además, un sistema
de cierre con velcro, mientras que Koa ofrece
un diseño vanguardista y confortable debido
a su cierre ajustable al tobillo. Los cinco nue-
vos modelos proporcionan una resistencia
3M 35
Aearo 45
Art-Ser 91
Asepal 4
Best 97
Boxer Line 13
BW Technologies 169
C.I.SA. 173
Cables y Eslingas 185
Capital Safety 57
Carlos Árboles 131
Choiva 19
Climax Portada
Cofra 25
Cremalleras Rubí 71
Delta Plus 37
Desul Interior Portada
Dräger Safety 7
Duerto 145
Dunlop 65
Dupont Personal Protection 27
índice de anunciantes PROTECCIÓN LABORAL 56 | 3ºTrimestre08
El Corte Inglés 89
Epis Archanda 87
Epitécnica 179
Esdepunt 81
Eskubi 55
Expoprotection 6
Fal Seguridad 1
Faru 69
Ferroforma 183
Garmaryga 175
Garsan 123
General Óptica 149
Gore-Tex 127
Gripster 161
Grupo Jomiba 137
Guantes Baspín 151
Gütermann 83
Honeywell 75
Industrial Starter 153
Inmagar 155
IPL 9
índice de anunciantes3ºTrimestre08 | PROTECCIÓN LABORAL 56
Irudek 2000 10
Juba 43
Kentlan 73
Lenard Bcn 113
Makuiland 61
Mape 115
Marca 49
Martor 59
Marve 101
Marvel 49
Mavinsa 23
Medop 117
Moldex 165
MSA 41
MSI 8
North Safety 143
Panter Contraportada
Peltor 45
Petzl 77
Previnsa 125
Protek 185
PSA Secure 105
S.T.S. 109
Safehands 161
Safetop 2
Safety Jogger 79
Scott 51
Sicurtech Expo 209-221
Sigcat - One 3
SKL - Sekonline 15
Sperian 39
Suplinor 119
SYS 53
T2S 103
Tanit 81
Teijin - Twaron 133
Ten Cate Protect 93
Turbo 95
Tyvek 27
Vertical 77
Vulcapros Interior Contraportada
Xispal 113