Professional Automotive Tool Range
Transcript of Professional Automotive Tool Range
Professional Automotive Tool Range
Gamme d’outils automobiles professionnelle
Professionelle Kfz-Werkzeuge
Professioneel toolkitgamma voor automobieltoepassingen
Gama de herramientas profesionales de automoción
Serie di strumenti professionali per automobili
Gama de ferramentas profissionais para automóveis
Ammattityökalut automekaanikoille
Professionellt sortiment av verktyg
Profesjonalne narzędzia do układów paskowych
Professzionális autóipari szerszámok
Ассортимент профессионального автомобильного инструмента
Profesyonel otomotiv takım yelpazesi
www.gates.com/europe/tools E/70508
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
SFT
Petrol GB
Essence F
Benzin D
Benzine NL
Gasolina E
Benzina I
Gasolina P
Bensiini FIN
Bensin S
Silnik benzynowy PL
Benzin H
Бензин RUS
Benzinli TR
Diesel GB
Diesel F
Diesel D
Diesel NL
Diesel E
Diesel I
Gasóleo P
Diesel FIN
Diesel S
Silnik Diesla PL
Dízel H
Дизель RUS
Dizel TR
Also for these engines in … models GB
Egalement pour ces moteurs sur les modèles ... F
Auch für diese Motoren in ... Modelle D
Ook voor deze motoren in ...-modellen NL
También para estos motores en los modelos ... E
Anche per i motori nei modelli ... I
Também para estes motores nos modelos ... P
Myös näille moottoreille ...- malleissa FIN
Även för dessa motorer i bilmodeller från … S
Także do silników stosowanych w ... PL
… modellek motorjaihoz is H
Также для этих двигателей в … моделях RUS
Ayrıca, bu motorlar için … modellerinde TR
Models GB
Modèles F
Modelle D
Modellen NL
Modelos E
Modelli I
Modelos P
Mallit FIN
Modeller S
Modele PL
Modellek H
Модели RUS
Modeller TR
F
E
Engine codes GB
Codes moteur F
Motorkennbuchstabe D
Motorcodes NL
Códigos de motor E
Codici motore I
Códigos do motor P
Moottorikoodit FIN
Motor kod S
Kody silnika PL
Motorkódok H
Коды двигателя RUS
Motor kodları TR
Chain GB
Chaîne F
Kette D
Ketting NL
Cadena E
Catena I
Corrente P
Ketju FIN
Kedja S
Łańcuch PL
Lánc H
Цепь RUS
Zincir TR
Part number GB
Référence F
Teilenummer D
Artikelnummer NL
Número de pieza E
Numero pezzo I
Referência P
Varastonumero FIN
Artikelnummer S
Numer katalogowy PL
Azonosító cikkszám H
Номер по каталогу RUS
Parça numarası TR
Product number GB
Numéro de produit F
Produktnummer D
Productnummer NL
Número de producto E
Numero prodotto I
Número de produto P
Tuotenumero FIN
Produktnummer S
Numer produktu PL
Termék szám H
Артикул RUS
Ürün numarası TR
Dimensions GB
Dimensions F
Abmessungen D
Afmetingen NL
Dimensiones E
Dimensioni I
Dimensões P
Mitat FIN
Dimensioner S
Wymiary PL
Méretek H
Размеры RUS
Ölçüler TR
kg
Weight GB
Poids F
Gewicht D
Gewicht NL
Peso E
Peso I
Peso P
Paino FIN
Vikt S
Waga PL
Tömeg H
Вес RUS
Ağırlık TR
www.gates.com/europe/tools
Engine-specific timing tools GB
Outils adaptés au type de moteur F
Motorenspezifische Steuerriemenwerkzeuge D
Motorspecifieke tools NL
Herramientas adaptadas al tipo de motor E
Strumenti specifici per messa in fase motore I
Ferramentas adaptadas ao tipo de motor P
Moottorikohtaiset ajoitustyökalut FIN
Motorspecifika verktyg S
Narzędzia do konkretnych układów rozrządu rozrządu PL
Motorspecifikus vezérlés-beállitó szerszámok H
Специнструменты для двигателей RUS
Motora özel zamanlama takımları
Associated tools GB
Outils complémentaires F
Entsprechende Werkzeuge D
Bijbehorende tools NL
Herramientas asociadas E
Strumenti associati I
Ferramentas associadas P
Työhön liittyvät työkalut FIN
Sammankopplade verktyg S
Narzędzia uzupełniające PL
Kiegészítő szerszámok H
Сопутствующие инструменты RUS
İlgili Takımlar TR
Universal tools GB
Outils universels F
Universalwerkzeuge D
Universele tools NL
Herramientas universales E
Strumenti universali I
Ferramentas universais P
Yleisyökalut FIN
Universalverktyg S
Narzędzia uniwersalne PL
Univerzális szerszámok H
Универсальные инструментыEvrensel takımlar
SFT
Stretch Fit™ installation tools GB
Outils d’installation Stretch Fit™ F
Stretch Fit™-Montagewerkzeuge D
Stretch Fit™-montagetools NL
Herramientas de instalación Stretch Fit™ E
Strumenti di installazione Stretch Fit™ I
Ferramentas da instalação Stretch Fit™ P
Stretch Fit™ -asennustyökalut FIN
Verktyg för Stretch Fit™-installation S
Narzędzia montażowe Stretch Fit™ PL
Stretch Fit™ célszerszámok H
Установочные инструменты Stretch Fit™ RUS
Stretch Fit™ montaj takımları TR
TR
RUS
TR
Engine-specific timing tools
Alfa Romeo ............................................................................................................................................... GAT4850, GAT4910Audi ......................................GAT4450, GAT4454, GAT4455, GAT4635, GAT4740, GAT4840, GAT4848, GAT4940Chevrolet (Daewoo) ..........................................................................................................................GATV501A, GAT5040Chrysler ...................................................................................................................................................................... GAT4945ACitroën/Peugeot ..............................................GAT4388A, GAT4580, GAT4735A, GAT4820, GAT4822, GAT4825,
GAT4865, GAT4935, GAT4965Fiat ...................................................... GAT4510A, GAT4520A, GAT4820, GAT4850, GAT4865, GAT4920, GAT4950Ford ................................ GAT4404C, GAT4735A, GAT4830, GAT4833, GAT4834, GAT4840, GAT4930, GAT4950Honda ...................................................................................................................................................... GAT4406A, GAT4656Hyundai ......................................................................................................................................................................... GAT4657Iveco ................................................................................................................................................................................. GAT4865Jaguar ............................................................................................................................................................................. GAT4965Jeep ............................................................................................................................................................................... GAT4945ALancia ........................................................................................ GAT4510A, GAT4520A, GAT4820, GAT4825, GAT4850Landrover .............................................................................................................................. GAT4386, GAT4600, GAT4965LDV (Leyland Daf Vans) .................................................................................................................. GAT4822, GAT4945AMazda .................................................................................................................................GAT4404C, GAT4735A, GAT4830Mercedes ...................................................................................................................................................................... GAT4843 MG ......................................................................................................................................... GAT4386, GAT4406A, GAT4600 Mini ................................................................................................................................................................................... GAT5044Mitsubishi ..................................................................................................................................................................... GAT4657Nissan ....................................................................................................................................GAT4760B, GAT4960, GAT4964Opel/Vauxhall .................................................. GAT4620, GAT4760B, GAT4865, GAT4995, GAT5040, GATV501ARenault/Dacia ...............GAT4387, GAT4390, GAT4580, GAT4760B, GAT4860, GAT4865, GAT4960, GAT4964Rover ................................................................................................................. GAT4386, GAT4406A, GAT4600, GAT4656Saab .................................................................................................................................................................................. GAT4620Seat ........................................................................................................................................... GAT4635, GAT4740, GAT4840Skoda ....................................................... GAT4450, GAT4454, GAT4455, GAT4635, GAT4740, GAT4840, GAT4848Volkswagen .. GAT4450, GAT4454, GAT4455, GAT4635, GAT4740, GAT4840, GAT4848, GAT4940, GAT5038Volvo .......................................................................................... GAT4387, GAT4404C, GAT4657, GAT4735A, GAT5039
Associated tools
GAT3398GAT4358GAT4359GAT4377
GAT4398GGAT4519 & GAT3054-10
GAT4523GAT4528GAT4576GAT4623GAT4629GAT4736GAT4741GAT4902GAT4903GAT4923GAT4924GAT4936
SFT
www.gates.com/europe/tools
Associated tools
GAT3398
Universal tools
GAT4394................................................ .................................................. GAT4695
GAT4765................................................ .................................................. GAT4844
GAT4955A ............................................. ........................................... GAT4969
GAT4989................................................ .................................................. GAT5005
GAT6050................................................ ............................................ GAT6060
GAT6065................................................ ..........................................GAT91010
Dr. Gates Tool Kit ................................ .......................................DriveAlign® Laser Alignment Tool
Krikit I ..................................................... ................................................ Krikit II STT-1 ...................................................... ..................................... V-&Micro-V® Belt Length Finder
Stretch Fit™ installation tools
SFT001 .................. BMW, Chrysler, Citroën, Fiat, Ford, Iveco, Mazda, Mercedes, Peugeot, VolvoSFT002 ............................................................................................................................... Ford, Mazda, VolvoSFT003 .....................................................................................................................Fiat, Ford, Lancia, Mazda SFT004 ........................................................................................................................................................... BMWSFT005 ......................................................................................................... Audi, Seat, Skoda, VolkswagenSFT006 .........................................................................................Citroën, Fiat, Ford, Mitsubishi, Peugeot
www.gates.com/europe/tools
SFT
.....................................
.......................................
................................................ ..................................................
................................................
................................................
..................................................
..................................................
............................................. ...........................................
................................................ ..................................................
................................................
................................................
......................................................
................................
SFT
............................................
................................................
Engine-specific timing tools
Outils adaptés au type de moteur
Motorenspezifische Steuerriemenwerkzeuge
Motorspecifieke tools
Herramientas adaptadas al tipo de motor
Strumenti specifici per la messa in fase del motore
Ferramentas adaptadas ao tipo de motor
Moottorikohtaiset ajoitustyökalut
Motorspecifika verktyg
Narzędzia dedykowane do konkretnych układów rozrządu
Motorspecifikus vezérlés-beállító szerszámok
Специнструменты для двигателей
Motora özel zamanlama takımları
www.gates.com/europe/tools
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
Every effort has been made to ensure the accuracy and comprehensiveness of the information included in this catalogue. However, Gates cannot be held responsible for errors or omissions embodied in information received from third parties or for alterations which occurred after release for printing. The most recent version of this catalogue can be downloaded from our website at www.gates.com/europe/tools. In addition, the most accurate and up-to-date application data can be found at www.gatesautocat.com.
Toutes les mesures ont été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité des informations contenues dans ce catalogue. Cependant, Gates ne peut être tenu pour responsable des erreurs ou omissions contenues dans l’information reçue d’une tierce partie, ou pour toute modification apportée après le BAT. Vous pouvez à tout moment télécharger sur notre site www.gates.com/europe/tools une version réactualisée de notre catalogue. Vous trouverez également sur www.gatesautocat.com les dernières mises à jour des données d’application.
Wir sind bemüht, die Richtigkeit und Vollständigkeit der in diesem Katalog gebotenen Informationen zu gewährleisten. Gates übernimmt jedoch keine Haftung für falsche oder fehlende Informationen, die von Dritten zur Verfügung gestellt wurden, oder für Änderungen, die nach der Druckfreigabe auftreten. Sie können die neueste Version dieses Katalogs von unserer Webseite www.gates.com/europe/tools herunterladen. Zusätzlich finden Sie die genauesten und aktuellsten Anwendungsdaten unter www.gatesautocat.com.
Gates heeft er alles aan gedaan om de juistheid en volledigheid van de in deze catalogus aangeboden informatie te garanderen. Gates kan echter niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten of weglatingen in informatie die verkregen is van derden of voor wijzigingen die na vrijgave voor druk aangebracht zijn. U kan steeds de meest recente versie van deze catalogus downloaden van onze website www.gates.com/europe/tools. Bovendien kan u de meest actuele applicatiegegevens terugvinden op www.gatesautocat.com.
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud y amplitud de la información que se incluye en este catálogo. Sin embargo, Gates no puede hacerse responsable por los errores u omisiones contenidos en la información aportada por terceros ni por alteraciones que se hayan producido después de la publicación. Puede descargar la versión más reciente de este catálogo en nuestra página web www.gates.com/europe/tools. Además, puede encontrar información actualizada sobre aplicaciones en nuestro catálogo online www.gatesautocat.com.
Sono stati fatti tutti gli sforzi possibili per assicurare l’esattezza e la completezza delle informazioni contenute in questo catalogo. Tuttavia, Gates non può essere ritenuta responsabile di errori o omissioni contenuti nelle informazioni ricevute da terzi, né per modifiche verificatesi dopo il rilascio per la stampa. E’ possibile scaricare, in ogni momento, la versione più recente di questo catalogo dal nostro sito www.gates.com/europe/tools. Inoltre, ulteriori informazioni accurate ed aggiornate sulle applicazione sono reperibili su www.gatesautocat.com.
Foram envidados todos os esforços para assegurar a exactidão e globalidade da informação incluída neste catálogo. No entanto, a Gates não pode ser responsabilizada por erros ou omissões contidas nesta informação recebida por terceiros ou por alterações ocorridas após edição impressa. Pode sempre fazer download da mais recente versão deste catálogo através do seguinte website www.gates.com/europe/tools. Além disso poderá encontrar os dados mais precisos e actualizados da aplicação em www.gatesautocat.com.
Olemme tehneet kaikkemme voidaksemme varmistaa tähän tuoteluetteloon sisällytettyjen tietojen tarkkuuden ja kattavuuden. Gates-yhtiötä ei kuitenkaan voida panna vastuuseen virheistä tai laiminlyönneistä eikä muutoksista, jotka ovat tapahtuneet sen jälkeen, kun tiedot on luovutettu painettaviksi. Viimeisimmän version tästä luettelosta voi aina ladata kotisivultamme www.gates.com/europe/tools. Lisäksi tarkin ja viimeisin soveltuvuustieto löytyy osoitteesta www.gatesautocat.com.
Alla ansträngningar har gjorts för att försäkra att informationen i denna katalog är korrekt och förståelig. Gates kan däremot inte hållas ansvarigt för fel eller utelämnad information från tredje part eller för modifieringar som sker efter att katalogen lämnats in för tryck. Du kan alltid hämta den senaste versionen av denna katalog på vår hemsida www.gates.com/europe/tools. Dessutom kan de mest exakta och aktuella uppgifterna hittas på www.gatesautocat.com.
Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładność oraz wszechstronność informacji ujętych w tym katalogu. Jednakże producent nie może ponosić odpowiedzialności za błędy, pominięcia oraz zmiany zaszłe po oddaniu materiału do druku. Najnowszą wersję niniejszego katalogu można pobrać ze strony www.gates.com/europe/tools. Najbardziej aktualne dane dotyczące zastosowań dostępne są w katalogu internetowym na stronie www.gatesautocat.com.
Minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy biztosítsuk a katalógusban szereplő információk pontosságát és teljeskörűségét. Azonban a Gates nem vállal felelősséget harmadik féltől kapott információk helytelensége vagy hiányossága, vagy a nyomtatásra engedélyezett anyagban végrehajtott módosítások miatt. A katalógus legfrisebb verziója letölthető a www.gates.com/europe/tools weboldalról. Ezen kívül a legpontosabb naprakész információ a www.gatesautocat.com oldalon található.
Нами было сделано все возможное, чтобы обеспечить точность и полноту информации, представленной в этом каталоге. Тем не менее, компания Gates не может нести ответственности за ошибки или упущения, содержащиеся в информации, полученной от третьих сторон, или за изменения, возникшие после подписания каталога в печать. Вы можете загрузить последнюю версию этого каталога с нашего сайта www.gates.com/europe/tools. При этом, самая точная и свежая информация о применениях представлена на www.gatesautocat.com.
Bu katalogda yer alan bilgilerin doğru ve kapsamlı olmasını sağlamak için her türlü çaba gösterilmiştir. Ancak Gates, üçüncü taraflardan elde edilen bilgilerdeki hatalar ve atlamalar ya da yazının yayımlanmasından sonra oluşan değişikliklerle ilgili olarak sorumlu tutulamaz. Bu kataloğun en güncel halini her zaman www.gates.com/europe/tools sitemizden indirebilirsiniz. Buna ek olarak, en kesin ve güncel uygulama bilgileri www.gatesautocat.com sitesinden temin edilebilir.
The manufacturers reserve the right to amend details where necessary. © Gates Corporation Printed in Belgium.
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
LAN
DR
OV
ER
, MG
& R
OV
ER
GAT4386
LANDROVER, MG & ROVER
2.0 8v Diesel 1.4 → 2.0 16v Petrol Twin Cams
LANDROVER
Discovery (93-97), Freelander (96-06)
1.8 16v .......................................18K16
2.0 16v .......................................20T4HG
2.0 Di 8v ....................................20TC ‘L series’ (98-00)
MG
Express, F, TF, ZR, ZS, ZT, ZT-T
95-05
1.4 16v .......................................14K4F
1.6 16v .......................................16K4F
1.8 16v .......................................18K4F, 18K4F2, 18K4K, 18KYK
1.8 VVC ......................................18K4K, 18K4Y GAT4844
ROVER
25 (99-05), 45 (00-04), 75 (99-05), 200 Series (92-99), 400 Series (90-99), 600 Series (93-99), 800 Series (91-99), Maestro (90-94), Metro (99-05), Montego (88-95), Streetwise (03-05)
99-05
1.1 16v ....................................... 11K4F
1.4 16v ....................................... 14K4F, 14K4M
1.6 16v ....................................... 16K4F
1.8 16v/Turbo ......................... 18K4F, 18K4FT
1.8 VVC ......................................18K4K GAT4844
2.0 16v/Turbo ......................... 20T4F, 20T4F2, 20T4G, 20T4H
88-95
2.0 D ........................................... BA20
2.0 TD......................................... BB50
GAT4
386
GAT4386 7468-10092 270x225x50 1.050
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
RE
NA
ULT
& V
OLV
O
GAT4387
RENAULT & VOLVO
2.0 → 2.5 Petrol Twin Cams
RENAULT
Laguna (95-99), Safrane (95-01)
2.0 16v .......................................N7Q
2.5 16v .......................................N7U
VOLVO
850 (92-97), S40/V40 (96-04), S60 (01-05), S70 (97-00), S80 (99-05), XC/C70 (98-02)
GAT5039
1.6 ...............................................B4164S, B4164S2
1.8 ...............................................B4184S, B4184S2, B4184S3, B4184S9, B4184S10
1.9T .............................................B4194T, B4194T2
2.0 ...............................................B4204S, B4204S2, B5202FS
2.0T .............................................B4204T, B4204T2, B4204T3, B4204T5, B5202FT, B5204T2, B5204T3, B5204T4, B5204T5
2.3 ...............................................B5234FS
2.3T .............................................B5234FT, B5234T3, B5234T4, B5234T6, B5234T7, B5234T9
2.4 ...............................................B5244S2, B5244SG, B5244SG2, B5252FS
2.4T .............................................B5244S, B5244T3, B5244T4, B5244T5, B5244T7, B5254T
2.5 ...............................................B5252FS
2.5T .............................................B5254T2, B5254T4
GAT4
387
GAT4387 7468-10093 217x75x45 1.100
kgmm
www.gatesautocat.com
GAT5039
www.gates.com/europe/tools
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
T
GAT4388A
CITROËN/PEUGEOT
TU/XU TUD/XUD
Citroën: ....................................AX, Berlingo, C2, C3/Pluriel, C4, C15,
Dispatch/Jumpy, Evasion/Synergie, Relay/Jumper,
Saxo, Xantia, XM, Xsara, Xsara Picasso, ZX
Peugeot: ...................................1007, 106, 205, 206/CC, 207, 306, 307/CC, 405,
406, 406 Coupe, 605, 806, Boxer, Expert, Partner
1.0 ..............................................TU9 (CDY/CDZ)
1.1 ..............................................TU1 (HDY/HDZ/HFX/HFY/HFZ)
1.4 ..............................................TU3 (KDX/KDY/KDZ/KFX/KFZ)
1.6 ..............................................TU5 (BDY/BFZ/NFT/NFV/NFW/NFY/NFZ)
1.6 16v . .....................................TU5JP4 (NFU/NFX)
1.8 ..............................................XU7 (LFW/LFX/LFZ) GAT3398
1.8 16v ......................................XU7JP4 (LFY) GAT4358
2.0 ..............................................XU10 (RFL/RFU/RFW/RFX) GAT3398
2.0 Turbo .................................XU10 (RGX/RGY) GAT3398
2.0 16v ......................................XU10JP4 (RFS/RFT/RFV/RFY) GAT4358
1.5D ...........................................TUD5 (VJX/VJY/VJZ) GAT4359
1.8D ...........................................XUD7 (A9A) GAT3398
1.9D ...........................................XUD9 (D8C/D9B/DHV/DJY/DJZ) GAT3398
1.9TD ........................................XUD9TE (D8A/D8B/D8D/DA/DH/DHX/DHY) GAT4358
2.1TD ........................................XUD11 (P8A/P8B/P8C/PHZ/PJZ) GAT4358
2.5D ...........................................DJ5 (T8A/T9A/THX/THY/THZ)
Fiat, LDV, Nissan & Rover
Dispatch/Jumpy, Evasion/Synergie, Relay/Jumper,
Saxo, Xantia, XM, Xsara, Xsara Picasso, ZX
1007, 106, 205, 206/CC, 207, 306, 307/CC, 405,
Dispatch/Jumpy, Evasion/Synergie, Relay/Jumper,
Saxo, Xantia, XM, Xsara, Xsara Picasso, ZX
1007, 106, 205, 206/CC, 207, 306, 307/CC, 405,
Fiat, LDV, Nissan & Rover
If removing the injection pump/sprocket you will also need: • Si vous déposez la pompe d’injection/le pignon, vous devrez également disposer de: • Zur Entfernung der Einspritzpumpe/
-räder brauchen Sie außerdem: • Voor het verwijderen van de injectiepomp/tandwiel heeft u ook nodig: • Si va a extraerse la rueda dentada/bomba de inyección, también es
necesario: • Se si rimuove la pompa di iniezione/puleggia sarà anche necessario: • Para a remoção da bomba de injecção/roda dentada também será necessário: • Ruiskutuspumppua/
hammashihnapyörää irrotettaessa tarvitaan myös: • Vid demontering av insprutningspump/-drev behöver du också: • Podczas demontażu pompy wtryskowej/koła zębatego przydatne
będą także: • A befecskendezőszivattyú/hajtókerék leszerelésekor az alábbira is szüksége lesz: • При демонтаже топливного насоса/шкива Вам также потребуется: • Enjeksiyon
pompasını/dişliyi çıkarırken şunlara da gereksinim duyacaksınız: GAT4377
(A9A)
(VJX/VJY/VJZ)
(RFS/RFT/RFV/RFY)
(RGX/RGY)
(RFL/RFU/RFW/RFX)
(LFW/LFX/LFZ)
(D8C/D9B/DHV/DJY/DJZ)
(D8A/D8B/D8D/DA/DH/DHX/DHY)
(P8A/P8B/P8C/PHZ/PJZ)
pompasını/dişliyi çıkarırken şunlara da gereksinim duyacaksınız: GAT4377
GAT4
388A
GAT4388A 7468-10011 315x265x80 1.670
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
RE
NA
ULT
/DA
CIA
GAT4
390
GAT4390
RENAULT/DACIA
1.2 → 2.2 & 1.6 → 2.2 D/dTi/TD
Clio, Clio II, Espace, Extra/Rapid/Express, Kangoo, Laguna, Master Megane, Megane Scenic, R5/Van, R19, Safrane, Scenic, Symbol, Thalia, Trafic, Twingo
1.2 ..............................................D7F 700/701/710/720/722/726/730/744/746/764/766
1.2 ..............................................E7F 700/704/706/750
1.2 16v . .....................................D4F 702/706/708/712/714/716/722/728/730/740/764
1.4 ..............................................E7J 601/624/626/634/635/680/700/706/710/711/716/718/719/720/724/
726/728/740/742/745/754/756/757/764/770/771/773/780
1.6 ..............................................K7M 703/710/718/720/744/745/746
1.8 ..............................................F3P 670/682/700/704/706/708/710/712/714/720/724/755/758/760 GAT3398
1.8 16v ......................................F7P 704/722 GAT3398
2.0 ..............................................F3R 611/722/723/728/729/750/751/752/791/796/797/798 GAT3398
2.0 ..............................................J7R 732/733/734/735/768
2.0 16v ......................................F7R 710/714 GAT3398
2.2 ..............................................J7T 600/760/761/762/766/772/780/782
1.6D ...........................................F8M 736/760
1.9D ...........................................F8Q 600/606/620/622/624/630/632/640/644/646/648/662/672/676/678/
680/682/684/692/696/706/714/730/732/742/744/764/706/776
1.9D Turbo ...............................F8Q 610/720/722/740/768/784/786/788
1.9dTi .........................................F9Q 710/716/717/730/731/734/736/744/770/780/782
2.1D Turbo ...............................J8S 620/621/622/758/760/776/778
2.2D/Turbo ..............................G8T 714/716/740/752/760/790/792/794
Chrysler, Fiat/Iveco, Mitsubishi, Opel/Vauxhall & Volvo Chrysler, Fiat/Iveco, Mitsubishi, Opel/Vauxhall & Volvo
GAT4390 7468-10027 230x190x45 0.700
kgmm
} GAT3398 GAT3398
670/682/700/704/706/708/710/712/714/720/724/755/758/760
611/722/723/728/729/750/751/752/791/796/797/798
704/722
710/714
} GAT3398 GAT3398
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
404C
FO
RD
, MA
ZD
A &
VO
LVO
GAT4404C
FORD, MAZDA & VOLVO
1.25 → 2.3 16v
FORD
Cougar, Courier, Focus, Focus C-Max, Fiesta, Fusion, Galaxy,
Mondeo, Puma, S-Max, Tourneo Connect, Transit Connect
1.25 -> 2.0 16v DURATEC GAT4394
1.25 16v .................................... DHA, DHB, DHC, DHD, DHE, DHF, DHG GAT4629
F8JA, F8JB, FUJA, FUJB, M7JA, M7JB
1.4 16v ...................................... FHA, FHD, FHE, FHF GAT4629
ASDA, ASDB, FXDA/C, FXDB/D, FXJA, FXJB
1.6 16v ...................................... L1T, L1V, L1W GAT4629
FYDA/C, FYDB/D, FYJA, FYJB, L1F, L1J, L1L, L1N, L1Q, HWDA, HWDB
1.7 16v ...................................... MHA, MHB GAT4629
1.8 16v ...................................... EYDB, EYDC, EYDD, EYDE, EYDF, EYDG, EYDI, EYDJ, EYPA, EYPC, RKA, RKB, RKF, RKH, RKJ, RKK
1.8 16v .............. CDBB, CGBA/B, CHBA/B, CSDA, CSDB, QQDA, QQDB, QQDC GAT4736
2.0 16v ...................................... EDBA/C, EDBB, EDBD, EDDB, EDDC, EDDD, EDDF, NGA, NGB, NGC, NGD
2.0 RS/ST170 .......................... ALDA, HMDA
2.0 16v .............. AODA, AODB, AOWA, CJBA/B GAT4736
MAZDA
121, 2, 3, 6, Tribute
1.25 -> 2.3 16v GAT4394
1.25 16v .................................... DHA GAT4629
FUJA, FUJB
1.4 16v ...................................... FXJA, FXJB
1.6 16v ...................................... FYJA
1.8 16v ...................................... L8 GAT4736
2.0 16v ...................................... LF GAT4736
YF
2.3 16v ...................................... L3 GAT4736
VOLVO
S40, V50
GAT4394
1.6 16v Twin Cam ................. B4164S3
DHA, DHB, DHC, DHD, DHE, DHF, DHG
GAT4629
L1T, L1V, L1W
GAT4629
GAT4736
GAT4736
GAT4404C 7468-10036 300x30x30 0.260
kgmm
DHA
GAT4736
GAT4736
GAT4736
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
406A
HO
ND
A, M
G &
RO
VE
R
GAT4406A
HONDA, MG & ROVER
2.0 D
HONDA
Accord, Civic
2.0 TDiC 8v (96-01) GAT4394
2.0 D ........................................... 20T2N, 20T2R
MG
Expres, ZR, ZS
2.0 D Turbo 8v (01-05) GAT4394
2.0 D ........................................... 20T2N
ROVER
25, 45, 220, 420, 620, Streetwise
2.0 D Turbo 8v (95-05) GAT4394
2.0 D ........................................... 20T2N, 20T2R
GAT4406A 7468-10094 217x75x45 0.150
kgmm
www.gatesautocat.com
GAT4394
www.gates.com/europe/tools
GAT4
450
VO
LK
SW
AG
EN
GR
OU
P
GAT4450
VOLKSWAGEN GROUP
2.5TDi V6
Audi: ..........................................A4, A6, A8, Allroad
Skoda: .......................................Superb
Volkswagen: ...........................Passat
GAT4394 GAT4741 GAT4848
2.5TDi V6 .................................AFB, AKE, AKN, AYM, BAU, BCZ, BDG, BDH, BFC
GAT4394 GAT4741 GAT4848
GAT4450 7468-10025 230x190x45 1.000
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
454
VO
LK
SW
AG
EN
GR
OU
P
GAT4454
VOLKSWAGEN GROUP
2.6/2.8 V6
Audi: ..........................................80, A4, A6, A8, Cabriolet, Coupe
GAT4394 GAT4741 GAT4848
2.6 V6 ........................... ABC
2.8 V6 ........................... AAH
GAT4394 GAT4741 GAT4848
GAT4454 7468-10033 590x50x70 1.900
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
455
VO
LK
SW
AG
EN
GR
OU
P
GAT4455
VOLKSWAGEN GROUP
2.4/2.7/2.8 V6 30v
Audi: ..........................................A4, A6, A8, Allroad
Skoda: .......................................Superb
Volkswagen: ...........................Passat
GAT4394 GAT4741 GAT4848
2.4 V6 30v ................................AGA, AJG, ALF, ALW, AML, AMM, APC, APS, APZ, ARJ, ARN, ASM, BDV
2.7 V6 30v ................................AGB, AJK, ARE, ASJ, AZA, AZB, AZR, BES
2.8 V6 30v ................................ACK, AEJ, AGE, AHA, ALG, AMX, APR, AQD, ATQ, ATX, BBG
GAT4394 GAT4741 GAT4848
GAT4455 7468-10034 690x50x80 2.100
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
510A
FIA
T/L
AN
CIA
GAT4510A 7468-10078 275x240x53 1.520
kgmm
GAT4510A
FIAT/LANCIA
1.2 / 1.4 16v Twin Cams
Fiat .............................................. Brava/Bravo, Idea, Linea, Marea Weekend, New 500, Palio Weekend, Panda,
Punto/Grande Punto, Ritmo, Stilo
Lancia ........................................ Musa , Ypsilon
GAT4844
1.2 16v ....................................... 176B9000, 182B2000, 188A5000
1.4 16v ....................................... 169A3000, 192B2000, 198A1000, 198A4000, 199A6000, 843A1000
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
520A
FIA
T &
LA
NC
IA
GAT4520A
FIAT & LANCIA
1.6 16v Twin Cams
Fiat: ............................................Brava/Bravo, Doblo/Cargo, Marea/Weekend, Multipla GAT4523
Palio Weekend, Siena
Stilo GAT3398
Lancia: ......................................Delta, Lybra GAT4523
GAT4519 GAT3054-10
1.6 16v ......................................178B3.000, 182A4.000, 182A6.000, 182B6.000
GAT4523
GAT4523
GAT3398
GAT4523
GAT4519
GAT4520A 7468-10024 230x190x45 1.400
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
580
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
T &
RE
NA
ULT
GAT4580 7468-10081 315x265x80 1.930
kgmm
GAT4580
CITROËN/PEUGEOT & RENAULT
3.0 V6 24v (BELT)
CITROËN/PEUGEOT
Citroën: ..................................... Xantia (96-01), XM (97-00)
Peugeot: ................................... 406/Coupé (96-06), 605 (97-00)
3.0 V6 24v ................................. ES9J4 (XFZ), ES9J4S (XFX)
RENAULT
Avantime, Espace, Laguna, Safrane
3.0 V6 24v ................................. L7X700/701, L7X713, L7X720/721/722, L7X727, L7X731
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
600
LA
ND
RO
VE
R, M
G &
RO
VE
R
GAT4600 7468-10095 305x260x80 1.650
kgmm
GAT4600
LANDROVER, MG & ROVER
2.0 & 2.5 V6 Petrol Twin Cams
LANDROVER
Freelander (00-06)
2.5 V6 ......................................... 25KV6
MG
ZR (04-05), ZS (01-05), ZT/ZT-T (01-05)
2.5 V6 ......................................... 25K4F, 25K4F3, 25K4F5, 25K4FN, 25K4FP
ROVER
45 (95-05), 75 (95-05), 825 (96-99)
2.0 V6 ......................................... 20K4F
2.5 V6 ......................................... 25K4F, 25K4H
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
620
OP
EL/
VA
UX
HA
LL
& S
AA
B
GAT4620
OPEL/VAUXHALL & SAAB
1.4 → 2.2 16v EcoTec Twin Cams
OPEL/VAUXHALL
Astra, Combo, Corsa, Frontera, Meriva, Omega, Signum, Sintra,
Speedster/VX220, Tigra, Vectra, Zafira
1.4 16v ......................................X14XE, Z14XE
1.6 16v ......................................X16SEJ, X16XE, X16XEL, Y16XE, Z16XE, Z16YNG
1.8 16v ......................................C18XEL, X18XE, X18XE1, Z18XE, Z18XEL
2.0 16v ......................................C20SEL, C20XE, X20XEV, Z20LEH, Z20LEL, Z20LER, Z20LET
2.2 16v ......................................X22SE, X22XE, Y22SE, Y22XE, Z22XE
SAAB
9-3
1.8i .............................................Z18XE
GAT4620 7468-10004 150x110x40 0.300
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
635
VO
LKS
WA
GE
N G
RO
UP
GAT4635
VOLKSWAGEN GROUP
1.4/1.6 16v/FSi
Audi:...........................................A2
Seat: ...........................................Arosa, Ibiza/Cordoba, Inca, Leon, Toledo
Skoda: ........................................Fabia, Octavia
Volkswagen: ............................Beetle, Caddy, Golf/Bora, Lupo, Polo
1.4 16v ......................................AFK, AHW, AKQ, APE, AQQ, AUA, AUB, AXP, BBY, BBZ, BCA, BKY
1.4 FSi .......................................ARR
1.6 FSi .......................................BAD
1.6 16v ......................................AJV, ARC, ATN, AUS, AVY, AZD, BCB
GAT4635 7468-10019 140x100x40 0.500
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
656
HO
ND
A &
RO
VE
R
GAT4656 7468-10079 140x105x40 0.280
kgmm
GAT4656
HONDA & ROVER
1.6 → 3.0 SOHC/DOHC (BELT)
HONDA
Accord, Civic, Prelude, Shuttle/Odyssey
GAT4936
1.6 ............................................... B16A2
1.8 ............................................... F18A2, F18A3, F18B2, F18B3, F18B4
2.0 ............................................... F20A4, F20A7, F20A8, F20B3, F20B5, F20B6, F20B7, F20Z1, F20Z2
2.2 ............................................... F22A3, F22B5, F22B8, F22Z2, H22A2, H22A5, H22A7, H22A8
2.3 ............................................... F23A7, F23Z5, H23A2, H23A3
3.0 ............................................... J30A1
ROVER
600, 618, 620
GAT4936
1.8 ............................................... F18A3
2.0 ............................................... F20Z1
2.3 ............................................... H23A3
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
657
HY
UN
DA
I, M
ITS
UB
ISH
I &
VO
LVO
GAT4657
HYUNDAI, MITSUBISHI & VOLVO
1.6/1.8/2.0/2.4 Twin Cams, 1.8 -> 3.5 16v/V6
HYUNDAI
Elantra, Lantra, Santa-Fe, Sonata, Trajet
1.6/1.8/2.0/2.4 Twin Cams 1.6 ...............................................G4-R
1.8 ...............................................G4-N
2.0 ...............................................4JP, G4-P, G4CP
2.4 ...............................................G4JS
MITSUBISHI
3000GT, Carisma, Challenger, Colt, Eclipse, Galant, Lancer, Montero, Outlander, Pajero, Pinin, Shogun, Sigma, Space Runner, Space Star, Space Wagon
1.8 -> 3.5 16v/V6
1.8 16v/GDi ..............................4G67, 4G93
2.0 16v/V6/GDi .......................4G63, 4G94, 6A12
2.4 GDi ......................................4G64
2.5 V6 .........................................6G73, 6A13
3.0 V6 .........................................6G72
3.5 GDi V6 ................................6G74
VOLVO
S40, V40
1.8
1.8 ...............................................B4184SJ, B4184SM
GAT4657 7468-10075 300x100x20 0.140
kgmm
1.6/1.8/2.0/2.4 Twin Cams, 1.8 -> 3.5 16v/V61.6/1.8/2.0/2.4 Twin Cams, 1.8 -> 3.5 16v/V6
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
735A
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
T, F
OR
D, M
AZ
DA
& V
OLV
O
GAT4735A
CITROËN/PEUGEOT, FORD, MAZDA & VOLVO
1.4/1.6 HDi
CITROËN/PEUGEOT
Citroën: ....................................Berlingo, C1, C2, C3/Pluriel, C4, C5, Xsara, Xsara Picasso
Peugeot: ..................................1007, 107, 206/CC, 207, 307/CC, 407, Partner
1.4HDi ......................................DV4TD (8HT/8HW/8HX/8HZ), DV4TED4 (8HV/8HY)
1.6HDi ......................................DV6TED4 (9HY/9HZ), DV6ATED4 (9HW/9HX)
FORD
Fiesta, Focus, Focus C-Max, Fusion
1.4/1.6 TDCi DURATORQ
1.4TDCi .....................................F6JA, F6JB, F6JC
1.6TDCi .....................................G8DA, G8DB, HHDA, HHDB, HHJA, HHJB
MAZDA
2, 3
1.4/1.6D ...........................F6JA, Y6
VOLVO
S40, V50
1.6D .................................D4164T
GAT4735A 7468-10015 85x85x25 0.150
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4740
VOLKSWAGEN GROUP
1.6, 1.8/T, 2.0/16v/FSi
1.7SDi, 1.9D/TD/SDi/TDi
Audi: ..........................................80, A3, Cabriolet, S3, TT
A4, A6 GAT4741
Seat: ..........................................Alhambra, Altea, Arosa, Ibiza/Cordoba, Inca, Leon, Toledo
Skoda: .......................................Fabia, Felicia, Octavia
Superb GAT4741
Volkswagen: ...........................Beetle, Caddy, Golf/Bora, Lupo, Polo/Classic, Sharan, Touran, Transporter
Passat GAT4741
GAT4844
1.6 ..............................................1F, ABM, ADA, ADP, AEH, AEK, AFT, AHL, AKL, AKS, ALZ, ANA, APF,
ARM, AUR, AVU, AYD, BFQ, BFS, BGU, BSE, BSF
1.8 ..............................................ABS, ADR, ADZ, AGN, AJP, APG, APT, APX, ARG
1.8T ............................................AEB, AGU, AJH, AJL, AJQ, AMK, ANB, APP, APU, APY, AQA, AQX,
ARX, ARY, ARZ, AUM, AVC, AWC, AWT, AWU, AUQ, AYP, BAM
1.8 16v ......................................ADL
2.0 ..............................................2E, AAC, AAE, ABF, ABK, ABT, ACE, ADY, AEG, AGG, AKT, APK,
AQY, ATM, ATU, AWF, AWG, AXA, AZH, AZJ, AZL, AZM, BEH
2.0 16v ......................................ABF
2.0 FSi/TFSi .............................AXW, AXX, BGB, BHD, BLR, BLY, BMB, BPJ, PBY, BWA
GAT4844
1.7SDi .......................................AHB, AHG, AKU, AKW
1.9D/Turbo .............................1X, 1Y, AAZ, ABL, AEF
1.9SDi .......................................AEF, AEY, AGD, AGP, AQM, ASX, ASY, AYQ
1.9TDi .......................................1Z, AAZ, AFF, AFN, AGR, AHF, AHH, AHU, ALE, ALH, ASV, AVGV
OL
KS
WA
GE
N G
RO
UP
GAT4
740
Alhambra, Altea, Arosa, Ibiza/Cordoba, Inca, Leon, ToledoAlhambra, Altea, Arosa, Ibiza/Cordoba, Inca, Leon, ToledoAlhambra, Altea, Arosa, Ibiza/Cordoba, Inca, Leon, Toledo
GAT4741
GAT4741
GAT4741
GAT4740 7468-10016 275x240x53 1.400
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
760B
RE
NA
ULT
, NIS
SA
N &
OP
EL/
VA
UX
HA
LL
GAT4760B
RENAULT, NISSAN & OPEL/VAUXHALL
1.5 → 2.5dCi
RENAULT
Avantime, Clio II, Clio III, Espace, Kangoo, Laguna, Laguna II, Master, Megane,
Megane II, Modus, Scenic, Scenic II, Trafic, Twingo
1.5 dCi ......................................K9K 700/702/704/706/710/712/714/716/718/722/724/728/729/732/
734/740/750/752/760/762/764/766/768/802/804/806
1.9dCi .......................................F9Q 650/664/670/674/718/732/733/738/740/748/750/752/754/758/
759/760/762/772/774/790/796/800/803/804/808/812/816/818/820
2.2dCi .......................................G9T 600/605/700/702/703/706/707/710/712/720/722/742/743/750
2.5dCi .......................................G9U 720/724/726/730/750/754
NISSAN
Almera, Interstar, Kubistar, Micra K12, Note, Primastar, Primera P12, Qashqai
1.5dCi .......................................K9K 260/270/272/274/276/702/704/710
1.9dCi .......................................F9Q 760/762/772/774
2.2dCi .......................................G9T 722/750
2.5dCi .......................................G9U 720/724/726/750/754
OPEL/VAUXHALL
Movano, Vivaro
1.9D ...........................................F9Q 760/762/770/772/774
2.2D ...........................................G9T 720/750/772
2.5D ...........................................G9U 630/632/650/720/724/730/750/754
Avantime, Clio II, Clio III, Espace, Kangoo, Laguna, Laguna II, Master, Megane, Avantime, Clio II, Clio III, Espace, Kangoo, Laguna, Laguna II, Master, Megane,
GAT4760B 7468-10037 270x235x50 1.840
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
820
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
T, F
IAT
& L
AN
CIA
GAT4820
CITROËN/PEUGEOT, FIAT & LANCIA
1.4 → 2.2HDi
CITROËN/PEUGEOT
Citroën: ....................................Berlingo, C1, C2, C3/Pluriel, C4, C5, C8, Dispatch/Jumpy,
Evasion/Synergie, Relay/Jumper, Xantia, Xsara, Xsara Picasso
Peugeot: ..................................1007, 107, 206/CC, 207, 306, 307/CC, 406, 406 Coupe,
407, 607, 806, 807, Boxer II/III, Expert, Partner II
1.4HDi ......................................DV4TD (8HT/8HW/8HX/8HZ), DV4TED4 (8HV/8HY)
1.6HDi ......................................DV6TED4 (9HY/9HZ), DV6ATED4 (9HW/9HX ≠ Partner)
2.0HDi ......................................DW10TD (RHY), DW10UTD (RHV), DW10ATED/L3 (RHS/RHZ), DW10ATED4 (RHM/RHW),
DW10ATED4/L4 (RHT), DW10BTED4 (RHR), DW10BTED/L3 (RHX)
2.2HDi ......................................DW12ATED/DW12TED4 (4HX/4HZ), DW12TED4/L4 (4HW), DW12UTED (4HY)
FIAT
Ducato, Scudo, Ulysse
2.0/2.2JTD
2.0JTD .......................................DW10ATED (RHT/RHV/RHW/RHX/RHZ)
2.2JTD .......................................DW12TED4 (4HW)
LANCIA
Phedra, Zeta
2.0/2.2JTD
2.0JTD .......................................DW10ATED (RHW/RHZ)
2.2JTD .......................................DW12 (4HW)
GAT4820 7468-10018 275x240x53 1.500
kgmm
Berlingo, C1, C2, C3/Pluriel, C4, C5, C8, Dispatch/Jumpy,
Evasion/Synergie, Relay/Jumper, Xantia, Xsara, Xsara Picasso
Berlingo, C1, C2, C3/Pluriel, C4, C5, C8, Dispatch/Jumpy,
Evasion/Synergie, Relay/Jumper, Xantia, Xsara, Xsara Picasso
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4822
CITROËN/PEUGEOT & LDV (LEYLAND-DAF VANS)
1.9D DW8
CITROËN/PEUGEOT
Citroën: ....................................Berlingo, C15, Dispatch/Jumpy, Xsara
Peugeot: ..................................206, 306, Expert, Partner
1.9D DW8 ................................DW8/L3, DW8/L/W3, DW8B, DW8B/L4, DW8B/L/W3 (WJY/WJZ)
LDV (LEYLAND-DAF VANS)
Pilot
DW8 1.9D ................................DW8B/L4
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
T &
LD
V (
LE
YL
AN
D-D
AF
VA
NS
)GA
T482
2
GAT4822 7468-10020 270x230x55 0.800
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
825
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
T &
LA
NC
IA
GAT4825
CITROËN/PEUGEOT & LANCIA
1.8/2.0/2.2 16v EW
CITROËN/PEUGEOT
Citroën: ....................................206/CC, 307/CC, 406/Coupe, 407/Coupe, 607, 806, 807, C4,
C5, C8, Dispatch/Jumpy, Evasion/Synergie, Expert, Xsara, Xsara Picasso
Peugeot: ..................................206/CC, 307/CC, 406/Coupe, 407/Coupe, 607, 806, 807, Expert
GAT4576
1.8 16v ......................................EW7J4 (6FZ)
2.0 16v ......................................EW10A (RFJ), EW10J4S (RFK), EW10J4, EW10J4/L5, EW10J4R/L5, EW10J4/L4/5 (RFN/RFR)
2.0 Hpi ......................................EW10D (RLZ)
2.2 16v ......................................EW12J4/L5 (3FZ)
LANCIA
Phedra
GAT4576
2.0 16v ......................................EW10 (RFN)
GAT4825 7468-10023 270x230x55 1.500
kgmm
206/CC, 307/CC, 406/Coupe, 407/Coupe, 607, 806, 807, C4,
C5, C8, Dispatch/Jumpy, Evasion/Synergie, Expert, Xsara, Xsara PicassoC5, C8, Dispatch/Jumpy, Evasion/Synergie, Expert, Xsara, Xsara Picasso
206/CC, 307/CC, 406/Coupe, 407/Coupe, 607, 806, 807, Expert
206/CC, 307/CC, 406/Coupe, 407/Coupe, 607, 806, 807, C4,
C5, C8, Dispatch/Jumpy, Evasion/Synergie, Expert, Xsara, Xsara Picasso
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
830
FO
RD
& M
AZ
DA
GAT4830
FORD & MAZDA
1.4/1.6TDCi, 1.8DT/TDdi/TDCi, 2.0TDCi DURATORQ
FORD
Fiesta/Courier, Focus, Focus C-Max, Fusion, Galaxy, Mondeo,
S-Max, Tourneo Connect, Transit Connect
1.4TDCi ....................................F6JA, F6JB, F6JC
1.6TDCi ....................................HHJA, HHJB, G8DA, G8DB, HHDA, HHDB
1.8D Turbo ..............................RTN, RTQ, RTP, C9DC
1.8TDdi ....................................BHDA/B, BHPA, C9DA,C9DB, C9DC
1.8TDCi ....................................F9DA/B, FFBA, FFDA, HCPA, HCPB, KKDA, P7PA, P9PA, QYWA, R2PA, R3PA, RWPA
2.0TDCi ....................................G6DA, AZWA, G6DB, QXWA, G6DC
MAZDA
2, 3
1.4TDCi ....................................F6JA
1.6TDCi ....................................Y6
GAT4830 7468-10038 225x200x75 1.400
kgmm
} GAT4844 GAT4844
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
833
FO
RD
GAT4833
FORD
Auxiliary Belt Tensioner Tool
Mondeo
2.0, 2.2TDdi/TDCi DURATORQ
Auxiliary Belt Tensioner ToolSpecialised wrench, essential to overcome restricted access to the auxiliary belt tensioner – auxiliary belt removal and installation.
Tendeur de courroie auxiliaireClé spéciale, indispensable pour palier à l’accès restreint au tendeur de courroie auxiliaire, le déposer et l’installer.
Hilfsriemen-SpannerSpezieller Schlüssel, der benötigt wird, um den eingeschränkten Zugang zum Hilfsriemen- Spanner zur überwinden – Hilfsriemen Entfernung und Installation.
Sleutel voor hulpriemspanrollenSpeciale (moer)sleutel, essentieel om te kunnen werken in de nauwe ruimte rond de hulpspanrol – voor demontage en montage van de hulpriem.
Tensor de la correa auxiliarLlave especializada, esencial para superar el acceso restringido al tensor de la correa auxiliar – extracción e instalación de la correa auxiliar.
Tenditore della cinghia ausiliariaChiave speciale, essenziale per superare il problema dello spazio limitato per accedere al tenditore della cinghia ausiliaria – rimozione e installazione della cinghia ausiliaria.
Tensor da correia auxiliarChave especial, essencial para superar a dificuldade do acesso ao tensor da correia auxiliar – remoção e instalação da correia auxiliar.
Moniurahihnan kiristinErikoisväännin, jota tarvitaan ahtaissa paikoissa moniurahihnan kiristimeen ulottumiseksi – moniurahihnan irrotus ja asennus.
Remspännare för hjälpaggregatSpecialnyckel som behövs för att komma åt hjälpaggregatets remspännare – vid montering och demontering av multiribb rem.
Narzędzie do napinacza paska pomocniczegoSpecjalny klucz niezbędny ze względu na ograniczony dostęp do napinacza paska pomocniczego – demontaż i montaż paska pomocniczego.
Segédberendezés szíj-feszítő kulcsKülönleges kulcs, mely szükséges a segédberendezés-szíj feszítőjéhez való hozzáféréshez korlátozott helyen – a segédberendezés-szíj le- és felszereléséhez.
Инструмент для натяжителя вспомогательного ремняСпециальный ключ, незаменимый для работы в условиях ограниченного доступа к натяжителю вспомогательного ремня – демонтаж и установка вспомогательного ремня.
Yardımcı kayış gergi takımıÖzel anahtar, yardımcı kayış gergisine kısıtlı erişimin üstesinden gelmek için gerekli − yardımcı kayışı çıkarma ve montaj.
GAT4833 7468-10040 510x100x20 0.585
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4
834
FO
RD
GAT4834
FORD
& Flywheel Holding Tool Set
Fiesta/Courier, Focus, Focus C-Max, Galaxy, Mondeo, S-Max,
Tourneo Connect, Transit Connect
1.8TDdi/TDCi .........................BHDB, BHPA, C9DA, C9DB, C9DC, F9DA, F9DB, FFBA, FFDA, FFWA,
HPCA, HPCB, KKDA, P7PA, P9PA, QYBA, QYWA, R2PA, R3PA, RTN, RTQ, RTP, RWPA
2.0TDCi ....................................AZWA, G6DA, G6DB, G6DC, QXWA
1.6Ti-VCT .................................HXDA
Flywheel Holding Tool SetUsed to ”lock” flywheel (at starter motor position) for maintaining crankshaft in timing position or counter-holding crankshaft when removing / installing crankshaft pulley during belt replacement.
Ensemble d’outils de blocage pour volant moteurUtilisé pour ”verrouiller” le volant moteur (en position de démarrage moteur), pour maintenir le vilebrequin en position de calage ou pour contre-bloquer le vilebrequin pendant la dépose / l’installation de la poulie de vilebrequin lors du remplacement de la courroie.
Schwungrad-AusrichtungswerkzeugsatzDient zum ”Sperren” des Schwungrads (beim Startmotor) bei der Wartung, um die Kurbelwelle in Position zu bringen oder zum Gegenhalten der Kurbelwelle bei der Entfernung / Installation des Schwungrades während des Austausch des Antriebsriemens.
Blokkeergereedschapset vliegwielWordt gebruikt om het vliegwiel te ”vergrendelen” (in de startmotorstand) om de krukas in de ontstekingsstand te houden of de krukas tegen te houden bij het demonteren/monteren van de krukasschijf tijdens het vervangen van de riem.
Juego de herramientas para la sujeción del volanteUtilizadas para ”bloquear” el volante (en la posición del motor de arranque) para mantener el cigüeñal en su posición de sincronización o sujetar por la parte posterior el cigüeñal cuando se instala/extrae la polea del mismo durante la sustitución de la correa.
Set di strumenti di fissaggio del volanoConsente di ”bloccare” il volano (nella posizione del motorino di avviamento) per mantenere l’albero motore nella posizione di fase o per controbloccare l’albero motore durante la rimozione/installazione della puleggia dell’albero motore durante la sostituzione della cinghia.
Conjunto de ferramentas de retenção do volanteUtilizado para ”bloquear” o volante (na posição do motor de arranque) e manter a cambota na posição da correia de distribuição ou segurar a cambota quando estiver a remover/instalar a polia da cambota durante a substituição da correia.
GAT4834 7468-10041 155x60x60 0.455
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/toolsGA
T483
4
Vauhtipyörän lukitussarjaTyökalulla lukitaan vauhtipyörä (käynnistysmoottorin aukosta) kampiakselin pitämiseksi ajoituskohdassa tai pidettäessä vastaan, kun irrotetaan/asennetaan kampiakselin hihnapyörää hihnanvaihdon yhteydessä.
SvänghjulshållareAnvänds för att ”låsa” svänghjulet (vid startmotorn) så att vevaxeln stannar i tändningsläget, eller för att hålla emot vevaxeln vid demontering/montering av vevaxelremskivan vid rembyte.
Zestaw narzędzi do przytrzymywania koła zamachowegoUżywany do ”blokowania” koła zamachowego (w położeniu rozruchu) w celu utrzymania wału korbowego w położeniu rozrządu lub do przytrzymania wału korbowego w przypadku demontażu/montażu koła pasowego wału korbowego podczas wymiany paska.
Lendítőkerék tartószerszám készletA lendítőkerék ”rögzítésére” szolgál (az indítómotor helyén) a forgattyústengely-helyzet rögzítésére vagy a forgattyús tengelyen ellentartásra a forgattyústengely-szíjtárcsa le- és felszerelésekor a szíjcsere alkalmával.
Комплект инструментов для удержания маховикаИспользуется для “блокировки” маховика (устанавливается вместо стартера) для фиксации коленчатого вала в положении синхронизации или удерживания коленчатого вала во время демонтажа / установки шкива при замене ремня.
Volan tutma takım setiKrank milinin zamanlama konumunda tutulması ya da kayışın değiştirilmesi esnasında krank mili kasnağını çıkarırken / takarken krank milinin ters yönde tutulması için volanı (başlangıç motor pozisyonunda) kilitlemede kullanılır.
H
RUS
TR
S
PL
FIN
www.gates.com/europe/tools
GAT4
840
VO
LK
SW
AG
EN
GR
OU
P &
FO
RD
GAT4840
VOLKSWAGEN GROUP & FORD
1.2/1.4/1.9/2.0TDi Pumpe Düse
VOLKSWAGEN GROUP
Audi: ..........................................A2, A3, A4, A6 GAT4741
Seat: ..........................................Alhambra, Altea, Arosa, Ibiza/Cordoba, Leon, Toledo
Skoda: .......................................Fabia, Octavia, Roomster
Superb GAT4741
Volkswagen: ...........................Beetle, Caddy, Fox, Golf/Bora, Golf Plus, Jetta, Lupo, Polo, Sharan, Touran, Transporter
Passat GAT4741
GAT4844
1.2TDi PD ................................ANY, AYZ
1.4TDi PD ................................AMF, ATL, BAY, BHC, BNM, BNV
1.9TDi PD ................................AJM, AMG, ANU, ARL, ARX, ASZ, ATD, ATJ, AUY, AVB, AVF, AVQ, AWX, AXB, AXC,
AXR, BEW, BJB, BKC, BKE, BLS, BLT, BPX, BRB, BRM, BRU, BSV, BSW, BTB, BVK, BXE
2.0TDi PD ................................AZV, BKD, BDJ, BDK, BGW, BHW, BKP, BLB, BMA, BMM, BMN, BMP, BMR,
BNA, BPW, BRC, BRE, BRF, BRT, BSS, BUY, BUZ, BVE, BVF, BVG, BVH, BWV
FORD
Galaxy
GAT4844
1.9TDi PD ................................ANU, ASZ, AUY
GAT4840 7468-10017 275x240x53 1.500
kgmm
Alhambra, Altea, Arosa, Ibiza/Cordoba, Leon, ToledoAlhambra, Altea, Arosa, Ibiza/Cordoba, Leon, Toledo
GAT4741
GAT4741
GAT4741
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
843
ME
RC
ED
ES
GAT4843
MERCEDES
& Fan Hub Holding Tool
Sprinter 218, 318, 418, 518, Viano, Vito 120 SFT001
Sprinter 224, 324, 424, 524
3.5 V6 .........................................272979
3.0 V6 CDi .................................642990, 642992, 642993 SFT001
Fan Hub Holding Tool
Outil de blocage pour moyeu de ventilateur
Haltewerkzeug für Lüfternabe
Ventilatornaafblokkeersleutel
Llave contrapoyo del ventilador
Strumento di fissaggio bocchettone ventola
Chave contrapoio da ventoinha
Tuulettimen keskiönpidin
Mothållsverktyg för fläkthjul
Narzędzie do unieruchamiania piasty wentylatora
Ventillátor-agy ellentartó célszerszám
Инструмент для удержания ступицы вентилятора
Fan göbeğini tutma takımı
GAT4843 7468-10074 450x120x15 0.424
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
Fan Hub Holding Tool
SFT001
Fan Hub Holding Tool
SFT001
www.gatesautocat.com
RUS
TR
Sprinter 218, 318, 418, 518, Viano, Vito 120 SFT
642990, 642992, 642993 SFT
www.gates.com/europe/tools
GAT4848
VOLKSWAGEN GROUP
& Camshaft Sprocket Remover
Audi: ..........................................A4, A6, A6 Quattro, A8, Allroad, RS4, RS6, S6, S8
Skoda: .......................................Superb
Volkswagen: ...........................Passat, Phaeton, Touareg
V6 & V8
2.4 V6 30v ................................AGA, AJG, ALF, ALW, AML, AMM, APC, APS, APZ, ARJ, ARN, ASM, BDV
2.7 V6 30v ................................AGB, AJK, ASJ, ARE, AZA, AZB, AZR, BES
2.8 V6 30v ................................ACK, AEJ, AGE, AHA, ALG, AMX, APR, AQD, ATQ, ATX, BBG
3.7 V8 40v .................................AKC, AQG, BFL
4.2 V8 40v .................................ANK, AQF, AQH, AQJ, ARS, ARU, ASG, AWN, AUW, AVP, AXQ, BCY, BFM, BGH, BGJ
V6
2.5TDi V6 .................................AFB, AKE, AKN, AYM, BAU, BCZ, BDG, BDH, BFC
Camshaft Sprocket Remover
Extracteur de pignon d’arbre à cames
Nockenwellen-Werkzeugsatz
Nokkenastandwieltrekker
Extractor de la rueda dentada del árbol de levas
Dispositivo di rimozione della puleggia dell’albero a camme
Ferramenta para remoção da roda dentada da árvore de cames
Nokka-akselin hammaspyörän irrotin
Avdragare för kamaxeldrev
Klucz do demontażu koła zębatego wałka rozrządu
Vezérműtengely-kerék lehúzó
Съемник звездочки распределительного вала
Kam mili dişli çıkarma aleti
VO
LK
SW
AG
EN
GR
OU
PGA
T484
8
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/tools
GAT4848 7468-10029 230x190x45 1.400
kgmm
www.gatesautocat.com
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4
850
AL
FA R
OM
EO
, FIA
T &
LA
NC
IA
GAT4850
ALFA ROMEO, FIAT & LANCIA
1.9JTD, 2.4JTD
ALFA ROMEO
145, 146, 147, 156, 159, 166, Brera, GT
1.9JTD 8v .................................323.02, 371.01, 182B9.000, 937A2.000, 939A1.000, 939A2.000, 939A7.000
1.9JTD 16v ..............................192A5.000, 192B1.000, 937A4.000, 937A5.000, 939A2.000, 939A8.000
2.4JTD 10v ..............................325.01, 342.02, 362.02, 839A6.000, 841C.000
2.4JTD 20v ..............................841G.000, 841H.000, 841M.000, 939A3.000
FIAT
Brava/Bravo, Croma, Doblo/Cargo, Grande Punto, Idea, Marea/Weekend, Multipla, Punto, Stilo
1.9JTD 8v .................................182B4.000, 182B9.000, 186A6.000, 188A2.000, 188A7.000, 188B2.000, 192A1.000,
192A3.000, 192A9.000, 199A5.000, 223A7.000, 939A1.000, 939A5.000, 939A7.000
1.9JTD 16v ..............................192A5.000, 939A2.000, 939A8.000
2.4JTD 10v ..............................185A6.000
2.4JTD 20v ..............................939A3.000
LANCIA
Kappa, Lybra, Musa, Thesis
1.9JTD 8v .................................323.02, 371.01, 188B2.000, 937A2.000
2.4JTD 10v ..............................838A8.000, 839A5.000, 839A6.000, 841C.000
2.4JTD 20v ..............................841G.000, 841H.000
www.gates.com/europe/tools
GAT4850 7468-10028 230x190x45 0.900
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
860
RE
NA
ULT
GAT4860
RENAULT
2.0 16v
Laguna II, Megane
2.0 16v ......................................F5R 700/701/740
GAT4860 7468-10030 230x190x45 0.900
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
CIT
RO
ËN/P
EUG
EOT,
FIA
T, IV
ECO
, OP
EL/V
AU
XH
ALL
& R
ENA
ULT
GA
T486
5
GAT4865
CITROËN/PEUGEOT, FIAT, IVECO, OPEL/VAUXHALL & RENAULT
2.5/2.8D
CITROËN/PEUGEOT
Citroën: ....................................Relay/Jumper
Peugeot: ..................................Boxer
2.8D/HDi .................................8140.63, 8140.43, 8140.43S
FIAT
Ducato, Talento
2.5D ...........................................8144.67
2.5DT ........................................8140.27, 8140.47R, 8144.21
2.8D ...........................................8140.43, 8140.63
2.8JTD .......................................8140.43S
IVECO
Daily, Turbo Daily
2.5D ...........................................8140.07, 8140.27S, 8140.47, 8140.47R, 8140.67F, 8140.97
2.8D ...........................................8140.23, 8140.43C, 8140.43S
OPEL/VAUXHALL
Arena, Movano
2.5D ...........................................S8U 770/772
2.8D ...........................................S9W 700/702
RENAULT
Mascot, Master, Trafic
2.5D ...........................................S8U 720/722/730/731/742/748/750/752/770/772/780/782
2.5D Turbo ..............................S9U 700/702/704/714/740
2.8dTi ........................................S9W 700/702
2.8dCi .......................................S9W 206/208/212
GAT4865 7468-10031 85x85x25 0.100
kgmm
RENAULTRENAULT
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
910
AL
FA R
OM
EO
GAT4910
ALFA ROMEO
Twin Spark 1.4 → 2.0 16v/JTS
145, 146, 147, 155, 156, 166, GT, GTV, Spider
GAT3054-10 GAT4519 GAT4844
1.4 16v TS ................................335.03
1.6 16v TS (105CV) ................372.03
1.6 16v TS (120CV) ................312.02, 321.03, 321.04, 676.01
1.8 16v TS ................................322.01, 322.05(156), 671.06
2.0 16v TS ................................162.01, 323.01, 323.10, 341.03, 363.01, 672.04
2.0 JTS ......................................932A2.000, 937A1.000 GAT4528
GAT
Fiat 1.8 16v .............................182A2.000, 183A1.000, 188A6.000, 192A4.000
GAT4903
Fiat 2.0/2.4 20v ......................175A3.000, 182A1.000, 182B3.000, 182B7.000, 192A2.000
GAT4910 7468-10021 230x190x45 1.250
kgmm
GAT4519 GAT4844 GAT4519 GAT4844
GAT4528
GAT
GAT4903
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
920
FIA
T
GAT4920
FIAT
1.8 16v / 2.0 & 2.4 20v Petrol Twin Cams
Barchetta, Brava/Bravo, Coupé, Marea/Marea Weekend, Punto, Stilo
GAT4519 & GAT3054-10 GAT4844
1.8 16v .......................................182A2000, 183A1000, 183A6000, 188A6000, 192A4000
2.0 20v .......................................175A3000, 182A1000, 182B3000, 182B7000
2.4 20v .......................................192A2000
GAT4920 7468-10096 270x235x55 1.900
kgmm
www.gatesautocat.com
GAT4519 GAT3054-10
GAT4844
www.gates.com/europe/tools
GAT4
930
FO
RD
GAT4930
FORD
1.6Ti-VCT 16v DURATEC
Focus, Focus C-Max, Mondeo
GAT4844
1.6Ti-VCT 16v .........................HXDA
GAT4930 7468-10044 225x190x45 0.885
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
935
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
T
GAT4935
CITROËN/PEUGEOT
1.4 16v
Citroën: ....................................Berlingo, C2, C3/Pluriel, C4, Saxo, Xsara
Peugeot: ..................................1007, 106, 206/CC, 207, 307, Partner
1.4 16v ......................................ET3J4 (KFU), TU3A/JP (KFV/KFW)
GAT4935 7468-10032 220x75x40 0.300
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
940
VO
LK
SW
AG
EN
GR
OU
P
GAT4940
VOLKSWAGEN GROUP
3.0 V6 30v
Audi: ..........................................A4, A6, A8, Cabrio
GAT4741
3.0 V6 30v .................... ASN, AVK, BBJ
GAT4741
GAT4940 7468-10072 310x210x80 3.100
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
945A
CH
RY
SL
ER
/JE
EP
& L
DV
GAT4945A 7468-10082 340x100x45 0.630
kgmm
GAT4945A
CHRYSLER/JEEP & LDV
2.5 CRDi/2.8 CRDi
CHRYSLER/JEEP
Chrysler .................................... Grand Voyager, Voyager
Jeep ........................................... Cherokee, Grand Cherokee
2.5 CRDi .................................... EDK, ENC (00-07), ENJ
2.8 CRDi .................................... ENR (02-07)
LDV
Maxus
2.5 CRDi .................................... 3BH, 3BL (05-07)
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
950
FIA
T &
FO
RD
GAT4950 7468-10083 225x190x45 1.070
kgmm
GAT4950
FIAT & FORD
1.2/1.4 8v (BELT)
FIAT
Doblo/Doblo Cargo, Grande Punto, Idea, Linea, New 500, Panda EVO2
1.2 8v ......................................... 169A4000, 188A4000 (EVO2 only), 199A4000
1.4 8v ......................................... 350A1000
FORD
Ford Ka
1.2 8v ......................................... 12LSED/169A4000
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
960
RE
NA
ULT
& N
ISS
AN
GAT4960
RENAULT & NISSAN
1.4 → 2.0 16v Twin Cams
RENAULT
Avantime, Clio II, Clio III, Espace, Kangoo, Laguna, Laguna II,
Megane, Megane II, Megane Scenic, Modus, Scenic, Scenic II, Vel Satis
1.4 16v ...................... K4J 700/710/711/712/713/714/715/730/732/740/750/770/780
1.6 16v ...................... K4M 700/701/704/706/707/708/709/710/711/712/714/716/718/
720/724/730/732/734/736/740/742/743/744/745/746/748/
750/752/753/754/760/761/762/764/765/766/768/776/782/
788/790/791/794/800/801/802/804/812/813/830
1.8 16v ...................... F4P 720/722/770/771/772/773/774/775
2.0 16v/Turbo ........ F4R 700/701/712/713/714/715/720/730/732/736/738/740/741/
744/746/747/760/761/762/763/764/765/766/767/770/771/
774/776/784/786/787/790/792/794/795/797/830
NISSAN
Kubistar
GAT4623 GAT4924
1.6 16v . ..................................... K4M
GAT4960 7468-10039 230x190x45 0.900
kgmm
} GAT4623 GAT4924 GAT4623 GAT4924 GAT4623 GAT4924
GAT4923 GAT4923} GAT4623
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
964
RE
NA
ULT
& N
ISS
AN
GAT4964
RENAULT & NISSAN
1.4 → 2.0 16v Twin Cams
RENAULT
Avantime, Clio II, Clio III, Espace, Kangoo, Laguna, Laguna II,
Megane, Megane II, Megane Scenic, Modus, Scenic, Scenic II, Vel Satis
1.4 16v ...................... K4J 700/710/711/712/713/714/715/730/732/740/750/770/780
1.6 16v ...................... K4M 700/701/704/706/707/708/709/710/711/712/714/716/718/
720/724/730/732/734/736/740/742/743/744/745/746/748/
750/752/753/754/760/761/762/764/765/766/768/776/782/
788/790/791/794/800/801/802/804/812/813/830
1.8 16v ...................... F4P 720/722/770/771/772/773/774/775
2.0 16v/Turbo ........ F4R 700/701/712/713/714/715/720/730/732/736/738/740/741/
744/746/747/760/761/762/763/764/765/766/767/770/771/
774/776/784/786/787/790/792/794/795/797/830
NISSAN
Kubistar
1.6 16v . ..................................... K4M
GAT4964 7468-10084 315x265x80 2.800
kgmm
www.gatesautocat.com
GAT4964 = GAT4960 + GAT4623 + GAT4923 + GAT4924
www.gates.com/europe/tools
GAT4
965
JAG
UA
R/L
AN
DR
OV
ER
& C
ITR
OË
N/P
EU
GE
OT
GAT4965
JAGUAR/LANDROVER & CITROËN/PEUGEOT
2.7TDV6
JAGUAR/LANDROVER
Jaguar: .....................................S-Type, XF, XJ
Land Rover: ............................Discovery 3, Range Rover Sport
2.7TDV6 ...................................276DT
CITROËN/PEUGEOT
Citroën: ....................................C6
Peugeot: ..................................407/Coupe, 607
2.7TDV6 ...................................DT17TED4 (UHZ)
GAT4965 7468-10045 225x190x45 1.135
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT4
995
OP
EL/
VA
UX
HA
LL
GAT4995
OPEL/VAUXHALL
1.6/1.8 Twinport 16v
Astra, Corsa, Meriva, Signum, Vectra, Zafira
GAT4742
1.6 16v .......................... Z16LEL, Z16LER, Z16LET, Z16XE1, Z16XER
1.8 16v .......................... Z18XER
GAT4742
GAT4995 7468-10073 340x100x40 0.580
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT5038
VOLKSWAGEN
2.4D, 2.5 SDi/TDi
Campmobile, Caravelle, Crafter, LT, Transporter
GAT4844 GAT4848
2.4 D ..................................... AAB, AJA GAT4398G
2.5 SDi/TDi ......................... ACV, AGX, AHD, AHY, AJT, ANJ, APA, AUF, AVR, AXG, AXL, AYC, BBE, BBF, BBR
2.5 TDi Common Rail ..... BJJ, BJK, BJL, BJM
GAT5
038
VO
LK
SW
AG
EN
GAT5038 7468-10077 1110x200x50 4.200
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT5039
VOLVO
& 1.6 → 2.9 Crankshaft Pulley Holding Tool
C30 (06-09), C70 (98-09), S40/V40 (97-09), S60 (00-09), S70/V70 (97-07), S80 (98-06), V50 (04-09), XC70 (02-07), XC90 (02-09)
1.6 ............................................... B4164S
1.8 ............................................... B4184S
1.9T ............................................. B4194T
2.0 ............................................... B4204S
2.0T ............................................. B5204T3, B5204T4, B5204T5
2.3 ............................................... B5234FS
2.3T ............................................. B5234T3, B5234T7
2.4 ............................................... B5244S, B5244S2, B5244S4, B5244S5, B5244S7
2.4T ............................................. B5244T, B5244T3, B5244T4, B5244T5
2.5R ............................................ B5254FS, B5254T4
2.5T ............................................. B5254T, B5254T2, B5254T3, B5254T7
2.8T6 .......................................... B6284T/T2
2.9 ............................................... B6294S, B6294S2, B6294S3
2.9T ............................................. B6294T
2.4D ............................................ D5244T9
2.4D5 ......................................... D5244T8, D5244T13
Crankshaft Pulley Holding Tool
Outil de blocage pour poulie de vilebrequin
Schwungscheiben-Arretierwerkzeug
Blokkeergereedschap krukasschijf
Herramienta de sujecion de la polea del cigüeñal
Strumento di fissaggio della puleggia dell’albero motore
Ferramenta de retenção da polia da cambota
Kampiakselin hihnapyörän pidin
Hållare för vevaxelremskiva
Narzędzie do przytrzymywania koła pasowego wału korbowego
Forgattyústengely-szíjtárcsa tartószerszám
Инструмент для удержания шкива коленвала
Krank mili kasnağını tutma takımı
GAT5
039
VO
LVO
GAT5039 7468-10089 290x100x30 0.700
kgmm
www.gatesautocat.com
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT5040
CHEVROLET & OPEL/VAUXHALL
2.0D
CHEVROLET
Captiva (07-09), Evanda/Epica (06-09), Nubira/Lacetti (07-09)
2.0D ............................................RA420, Z20S1
OPEL/VAUXHALL
Antara (06-09)
2.0D ............................................Z20DM, Z20DMH
GAT5
040
CH
EV
RO
LE
T &
OP
EL/
VA
UX
HA
LL
GAT5040 7468-10090 140x90x90 0.950
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GAT5044
MINI
1.6
Clubman D R55 (07-10), Cooper D R56 (10-…), One D R56 (09-…)
1.6 ............................................... W16 (9HZ)
GAT5
044
MIN
I
GAT5044 7468-10097 335x100x50 1.650
kgmm
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
GATV
501A
OP
EL/
VA
UX
HA
LL
& C
HE
VR
OL
ET
(D
AE
WO
O)
GATV501A
OPEL/VAUXHALL & CHEVROLET (DAEWOO)
Water Pump Adjustment Tool
OPEL/VAUXHALL
Astra-F, Combo, Corsa-B/C, Vectra-B
1.2, 1.4, 1.6 sohc ....................C12NE, C14NZ, C14SE, X12SZ, X14NZ, X14SZ, X16SZ, X16SZR, Z16SE
CHEVROLET (DAEWOO)
Kalos, Lacetti, Lanos, Nexia, Nubira, Tacuma/Rezzo
1.4 ..............................................A14SMS, F14S3
1.4 16v ......................................F14D3
1.5 ..............................................A15DM, A15SMS, A15MF
1.6 16v ......................................A16DM, A16DMS, F16D3
Water Pump Adjustment Tool
Outil de réglage pour pompe à eau
Wasserpumpeneinstellwerkzeug
Afstelgereedschap waterpomp
Herramienta de ajuste de la bomba de agua
Strumento di regolazione pompa acqua
Ferramenta de regulação da bomba de água
Vesipumpun säätötyökalu
Verktyg för inställning av vattenpump
Narzędzie do regulacji pompy płynu chłodzącego
Hűtőfolyadék-szivattyú beállítószerszám
Инструмент для регулировки водяного насоса
Devirdaim ayarlama takımı
GATV501A 7468-10035 130x70x60 0.300
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
Associated tools
Outils complémentaires
Entsprechende Werkzeuge
Bijbehorende tools
Herramientas asociadas
Strumenti associati
Ferramentas associadas
Työhön liittyvät työkalut
Sammankopplade verktyg
Narzędzia uzupełniające
Kiegészítő szerszámok
Сопутствующие инструменты
İlgili Takımlar
www.gates.com/europe/tools
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
Every effort has been made to ensure the accuracy and comprehensiveness of the information included in this catalogue. However, Gates cannot be held responsible for errors or omissions embodied in information received from third parties or for alterations which occurred after release for printing. The most recent version of this catalogue can be downloaded from our website at www.gates.com/europe/tools. In addition, the most accurate and up-to-date application data can be found at www.gatesautocat.com.
Toutes les mesures ont été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité des informations contenues dans ce catalogue. Cependant, Gates ne peut être tenu pour responsable des erreurs ou omissions contenues dans l’information reçue d’une tierce partie, ou pour toute modification apportée après le BAT. Vous pouvez à tout moment télécharger sur notre site www.gates.com/europe/tools une version réactualisée de notre catalogue. Vous trouverez également sur www.gatesautocat.com les dernières mises à jour des données d’application.
Wir sind bemüht, die Richtigkeit und Vollständigkeit der in diesem Katalog gebotenen Informationen zu gewährleisten. Gates übernimmt jedoch keine Haftung für falsche oder fehlende Informationen, die von Dritten zur Verfügung gestellt wurden, oder für Änderungen, die nach der Druckfreigabe auftreten. Sie können die neueste Version dieses Katalogs von unserer Webseite www.gates.com/europe/tools herunterladen. Zusätzlich finden Sie die genauesten und aktuellsten Anwendungsdaten unter www.gatesautocat.com.
Gates heeft er alles aan gedaan om de juistheid en volledigheid van de in deze catalogus aangeboden informatie te garanderen. Gates kan echter niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten of weglatingen in informatie die verkregen is van derden of voor wijzigingen die na vrijgave voor druk aangebracht zijn. U kan steeds de meest recente versie van deze catalogus downloaden van onze website www.gates.com/europe/tools. Bovendien kan u de meest actuele applicatiegegevens terugvinden op www.gatesautocat.com.
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud y amplitud de la información que se incluye en este catálogo. Sin embargo, Gates no puede hacerse responsable por los errores u omisiones contenidos en la información aportada por terceros ni por alteraciones que se hayan producido después de la publicación. Puede descargar la versión más reciente de este catálogo en nuestra página web www.gates.com/europe/tools. Además, puede encontrar información actualizada sobre aplicaciones en nuestro catálogo online www.gatesautocat.com.
Sono stati fatti tutti gli sforzi possibili per assicurare l’esattezza e la completezza delle informazioni contenute in questo catalogo. Tuttavia, Gates non può essere ritenuta responsabile di errori o omissioni contenuti nelle informazioni ricevute da terzi, né per modifiche verificatesi dopo il rilascio per la stampa. E’ possibile scaricare, in ogni momento, la versione più recente di questo catalogo dal nostro sito www.gates.com/europe/tools. Inoltre, ulteriori informazioni accurate ed aggiornate sulle applicazione sono reperibili su www.gatesautocat.com.
Foram envidados todos os esforços para assegurar a exactidão e globalidade da informação incluída neste catálogo. No entanto, a Gates não pode ser responsabilizada por erros ou omissões contidas nesta informação recebida por terceiros ou por alterações ocorridas após edição impressa. Pode sempre fazer download da mais recente versão deste catálogo através do seguinte website www.gates.com/europe/tools. Além disso poderá encontrar os dados mais precisos e actualizados da aplicação em www.gatesautocat.com.
Olemme tehneet kaikkemme voidaksemme varmistaa tähän tuoteluetteloon sisällytettyjen tietojen tarkkuuden ja kattavuuden. Gates-yhtiötä ei kuitenkaan voida panna vastuuseen virheistä tai laiminlyönneistä eikä muutoksista, jotka ovat tapahtuneet sen jälkeen, kun tiedot on luovutettu painettaviksi. Viimeisimmän version tästä luettelosta voi aina ladata kotisivultamme www.gates.com/europe/tools. Lisäksi tarkin ja viimeisin soveltuvuustieto löytyy osoitteesta www.gatesautocat.com.
Alla ansträngningar har gjorts för att försäkra att informationen i denna katalog är korrekt och förståelig. Gates kan däremot inte hållas ansvarigt för fel eller utelämnad information från tredje part eller för modifieringar som sker efter att katalogen lämnats in för tryck. Du kan alltid hämta den senaste versionen av denna katalog på vår hemsida www.gates.com/europe/tools. Dessutom kan de mest exakta och aktuella uppgifterna hittas på www.gatesautocat.com.
Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładność oraz wszechstronność informacji ujętych w tym katalogu. Jednakże producent nie może ponosić odpowiedzialności za błędy, pominięcia oraz zmiany zaszłe po oddaniu materiału do druku. Najnowszą wersję niniejszego katalogu można pobrać ze strony www.gates.com/europe/tools. Najbardziej aktualne dane dotyczące zastosowań dostępne są w katalogu internetowym na stronie www.gatesautocat.com.
Minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy biztosítsuk a katalógusban szereplő információk pontosságát és teljeskörűségét. Azonban a Gates nem vállal felelősséget harmadik féltől kapott információk helytelensége vagy hiányossága, vagy a nyomtatásra engedélyezett anyagban végrehajtott módosítások miatt. A katalógus legfrisebb verziója letölthető a www.gates.com/europe/tools weboldalról. Ezen kívül a legpontosabb naprakész információ a www.gatesautocat.com oldalon található.
Нами было сделано все возможное, чтобы обеспечить точность и полноту информации, представленной в этом каталоге. Тем не менее, компания Gates не может нести ответственности за ошибки или упущения, содержащиеся в информации, полученной от третьих сторон, или за изменения, возникшие после подписания каталога в печать. Вы можете загрузить последнюю версию этого каталога с нашего сайта www.gates.com/europe/tools. При этом, самая точная и свежая информация о применениях представлена на www.gatesautocat.com.
Bu katalogda yer alan bilgilerin doğru ve kapsamlı olmasını sağlamak için her türlü çaba gösterilmiştir. Ancak Gates, üçüncü taraflardan elde edilen bilgilerdeki hatalar ve atlamalar ya da yazının yayımlanmasından sonra oluşan değişikliklerle ilgili olarak sorumlu tutulamaz. Bu kataloğun en güncel halini her zaman www.gates.com/europe/tools sitemizden indirebilirsiniz. Buna ek olarak, en kesin ve güncel uygulama bilgileri www.gatesautocat.com sitesinden temin edilebilir.
The manufacturers reserve the right to amend details where necessary. © Gates Corporation Printed in Belgium.
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
T, F
IAT
& R
EN
AU
LTGA
T339
8
GAT3398
Flywheel Holding Tool (Crank Pulley removal)
Outil de blocage pour volant moteur (extraction de la poulie de vilebrequin)
Schwungrad-Ausrichtungswerkzeug (entfernen der Wellenscheibe)
Blokkeergereedschap vliegwiel (verwijderen krukasschijf )
Herramienta de sujeción del volante (extracción de la polea de la biela)
Strumento di fissaggio del volano (rimozione puleggia albero motore)
Ferramenta de retenção do volante (remoção da polia da cambota)
Vauhtipyörän pidin (kampiakselin hihnapyörän irrotukseen)
Svänghjulshållare (demontering av vevaxelns remskiva)
Narzędzie do przytrzymywania koła zamachowego (przy demontażu koła pasowego wału korbowego)
Lendítőkerék tartószerszám (forgattyústengely szíjtárcsa leszerelés)
Инструмент для удержания маховика (демонтажа шкива коленвала)
Volan tutma takımı (krank kasnağını çıkarma)
GAT3398 7468-10048 120x105x25 0.070
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4358
Flywheel Holding Tool (Crank Pulley removal)
Outil de blocage pour volant moteur (extraction de la poulie de vilebrequin)
Schwungrad-Ausrichtungswerkzeug (entfernen der Wellenscheibe)
Blokkeergereedschap vliegwiel (verwijderen krukasschijf )
Herramienta de sujeción del volante (extracción de la polea de la biela)
Strumento di fissaggio del volano (rimozione puleggia albero motore)
Ferramenta de retenção do volante (remoção da polia da cambota)
Vauhtipyörän pidin (kampiakselin hihnapyörän irrotukseen)
Svänghjulshållare (demontering av vevaxelns remskiva)
Narzędzie do przytrzymywania koła zamachowego (przy demontażu koła pasowego wału korbowego)
Lendítőkerék tartószerszám (forgattyústengely szíjtárcsa leszerelés)
Инструмент для удержания маховика (демонтажа шкива коленвала)
Volan tutma takımı (krank kasnağını çıkarma)
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
TGA
T435
8
GAT4358 7468-10049 120x100x15 0.040
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4359
Flywheel Holding Tool (Crank Pulley removal)
Outil de blocage pour volant moteur (extraction de la poulie de vilebrequin)
Schwungrad-Ausrichtungswerkzeug (entfernen der Wellenscheibe)
Blokkeergereedschap vliegwiel (verwijderen krukasschijf )
Herramienta de sujeción del volante (extracción de la polea de la biela)
Strumento di fissaggio del volano (rimozione puleggia albero motore)
Ferramenta de retenção do volante (remoção da polia da cambota)
Vauhtipyörän pidin (kampiakselin hihnapyörän irrotukseen)
Svänghjulshållare (demontering av vevaxelns remskiva)
Narzędzie do przytrzymywania koła zamachowego (przy demontażu koła pasowego wału korbowego)
Lendítőkerék tartószerszám (forgattyústengely szíjtárcsa leszerelés)
Инструмент для удержания маховика (демонтажа шкива коленвала)
Volan tutma takımı (krank kasnağını çıkarma)
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
TGA
T435
9
GAT4359 7468-10060 160x100x20 0.085
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4377
Diesel Pump Sprocket Remover
Extracteur pour pignon de pompe diesel
Werkzeug zur Entfernung des Dieselpumpenrads
Verwijderingsgereedschap tandwiel dieselpomp
Extractor de rueda dentada de la bomba de gasoil
Strumento di rimozione della puleggia della pompa diesel
Ferramenta para remoção da roda dentada da bomba de gasóleo
Dieselpumpun hammashihnapyörän irrotin
Avdragare för dieselpumpsdrev
Narzędzie do demontażu koła zębatego pompy w silniku Diesla
Dízel szivattyú hajtókerék kiszerelőszerszám
Съемник звездочки насоса дизельного топлива
Dizel pompa dişlisi çıkarma aleti
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
TGA
T437
7
GAT4377 7468-10061 150x110x20 0.200
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
VO
LK
SW
AG
EN
GAT4
398G
GAT4398G 7468-10087 140x105x40 0.240
kgmm
GAT4398G
Injection Pump Timing Tool Kit
Injection Pump Timing Tool KitThe injection pump requires timing after timing belt replacement on all 2.5TDi engines (excluding common rail variants).
Kit d’outils de réglage pour la pompe à injectionSur tous les moteurs 2.5TDi (à l’exception des modèles à rampe commune), le remplacement de la courroie de distribution doit être suivi d’un réglage de la pompe à injection.
Einspritzpumpen-SpannwerkzeugsetNach dem Austausch von Steuerriemen aller 2.5TDi-Motoren (mit Ausnahme von Common Rail Motoren) muss der Riemen der Einspritzpumpe gespannt werden.
Toolset voor tijdafstelling van injectiepompenVoor alle 2.5TDi-motoren geldt dat wanneer de distributieriem vervangen is, de injectiepomp afgesteld moet worden (met uitzondering van common-railmotoren).
Kit de herramientas para sincronización de la bomba de inyecciónLa bomba de inyección necesita ajuste en todos los motores 2.5TDi al sustituir la correa de distribución (con exclusión de las variantes de common rail).
Kit strumenti per la messa in fase della pompa iniezione È necessario regolare la pompa a iniezione dopo la sostituzione della cinghia di distribuzione su tutti i motori 2.5TDi (escluse le varianti common rail).
Kit de ferramentas de afinação da bomba de injecçãoA bomba de injecção necessita de ser afinada depois de substituir a correia de distribuição em todos os motores 2.5TDi (com excepção das variantes common rail).
Ruiskutuspumpun ajoitustyökalusarjaKaikissa 2.5TDi-moottoreissa (yhteispainejärjestelmiä lukuun ottamatta) ruiskutuspumppu on ajoitettava jakopään hihnan vaihdon jälkeen.
Verktygssats för insprutningspumpInsprutningspumpen behöver ställas in efter byte av kamaxelrem på alla 2.5TDi-motorer (förutom modeller med common rail).
Zestaw do regulacji pompy wtryskowejPompa wtryskowa wymaga regulacji po wymianie paska rozrządu we wszystkich silnikach 2.5TDi (z wyłączeniem wersji z wtryskiem typu common rail).
Szerszámkészlet a befecskendező-szivattyú vezérlésének beállításáhozA vezérműszíj cseréjét követően a befecskendező-szivattyú vezérlését be kell állítani minden 2.5TDi motornál (kivéve a közös nyomócsöves – common rail – változatokat).
Комплект инструментов для регулировки фаз впрыска топливного насосаПосле замены ремня ГРМ на всех двигателях 2.5TDi топливный насос требует регулировки фаз впрыска (за исключением вариантов common rail).
Enjeksiyon pompası zamanlama araç kitiTüm 2.5TDi motorlarına triger kayışının değiştirilmesinden sonra enjeksiyon pompası zamanlama yapılmasını gerektirir (common rail varyantları hariç).
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4519 & GAT3054-10
TDC Positioning Tool & Dial Test Indicator
GAT4519
TDC Positioning Tool (Requires suitable Dial Test Indicator such as GAT3054-10)
Outil de positionnement PMH - Point Mort Haut (nécessite un comparateur de type GAT3054-10)
TDC-Arretierwerkzeug (erfordert passenden Wählscheiben-Testindikator wie GAT3054-10)
BDP plaatsingsgereedschap (vereist geschikte testmeetklok zoals de GAT3054-10)
Herramienta de colocación del punto muerto superior (requiere un comprobador de cuadrante adecuado, como el GAT3054-10)
Strumento di posizionamento nel punto morto superiore (richiede comparatore di precisione con quadrante idoneo, come il GAT3054-10)
Ferramenta de posicionamento TDC (Requer um Comparador mecânico adequado, como o GAT3054-10)
YKK:n asetustyökalu (Vaatii sopivan mittakellon, esim. GAT3054-10)
TDC-positioneringsverktyg (kräver en Mätklocka, t ex GAT3054-10)
Narzędzie do ustawiania tłoka w górnym martwym punkcie (wymaga odpowiedniego czujnika zegarowego, takiego jak GAT3054-10)
FHP helyzet szerszám (Szükséges egy megfelelő skálás indikátor, mint a GAT3054-10)
Инструмент для установки ВМТ (требуется соответствующий индикатор с круговой шкалой, например, GAT3054-10)
TDC konumlama takımı (GAT3054-10 gibi uygun ibreli test göstergesi gerektirir)
GAT3054-10
Dial Test Indicator
Comparateur
Wählscheiben-Testindikator
Testmeetklok
Comprobador de cuadrante
Comparatore di precisione con quadrante
Comparador mecânico
Mittakello
Mätklocka
Czujnik zegarowy
Skálás tesztindikátor
Индикатор с круговой шкалой
İbreli test göstergesi
GAT4
519
GAT3
054-
10
GAT3054-10 7468-10047 95x60x60 0.075
kgmm
GAT4519 7468-10046 335x35x25 0.310
kgmm
TDC Positioning Tool (Requires suitable Dial Test Indicator such as GAT3054-10)
Outil de positionnement PMH - Point Mort Haut (nécessite un comparateur de type GAT3054-10)
TDC Positioning Tool & Dial Test Indicator
Инструмент для установки ВМТ (требуется соответствующий индикатор с круговой шкалой, например,
TDC konumlama takımı (GAT3054-10 gibi uygun ibreli test göstergesi gerektirir)
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4523
Flywheel Holding Tool (Crank Pulley removal)
Outil de blocage pour volant moteur (extraction de la poulie de vilebrequin)
Schwungrad-Ausrichtungswerkzeug (entfernen der Wellenscheibe)
Blokkeergereedschap vliegwiel (verwijderen krukasschijf )
Herramienta de sujeción del volante (extracción de la polea de la biela)
Strumento di fissaggio del volano (rimozione puleggia albero motore)
Ferramenta de retenção do volante (remoção da polia da cambota)
Vauhtipyörän pidin (kampiakselin hihnapyörän irrotukseen)
Svänghjulshållare (demontering av vevaxelns remskiva)
Narzędzie do przytrzymywania koła zamachowego (przy demontażu koła pasowego wału korbowego)
Lendítőkerék tartószerszám (forgattyústengely szíjtárcsa leszerelés)
Инструмент для удержания маховика (демонтажа шкива коленвала)
Volan tutma takımı (krank kasnağını çıkarma)
FIA
T &
LA
NC
IAGA
T452
3
GAT4523 7468-10063 155x100x25 0.055
kgmm
Flywheel Holding Tool (Crank Pulley removal)
(extraction de la poulie de vilebrequin)
(entfernen der Wellenscheibe)
AN
CIA
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4528
Flywheel Holding Tool (Crank Pulley removal)
Outil de blocage pour volant moteur (extraction de la poulie de vilebrequin)
Schwungrad-Ausrichtungswerkzeug (entfernen der Wellenscheibe)
Blokkeergereedschap vliegwiel (verwijderen krukasschijf )
Herramienta de sujeción del volante (extracción de la polea de la biela)
Strumento di fissaggio del volano (rimozione puleggia albero motore)
Ferramenta de retenção do volante (remoção da polia da cambota)
Vauhtipyörän pidin (kampiakselin hihnapyörän irrotukseen)
Svänghjulshållare (demontering av vevaxelns remskiva)
Narzędzie do przytrzymywania koła zamachowego (przy demontażu koła pasowego wału korbowego)
Lendítőkerék tartószerszám (forgattyústengely szíjtárcsa leszerelés)
Инструмент для удержания маховика (демонтажа шкива коленвала)
Volan tutma takımı (Krank kasnağını çıkarma)
AL
FA R
OM
EO
, FIA
T &
LA
NC
IAGA
T452
8
GAT4528 7468-10067 140x40x50 0.130
kgmm
Flywheel Holding Tool (Crank Pulley removal)
(extraction de la poulie de vilebrequin)
(entfernen der Wellenscheibe)
(verwijderen krukasschijf )
Flywheel Holding Tool (Crank Pulley removal)
(extraction de la poulie de vilebrequin)
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4576
Crank Pulley Flange Repositioning Tool
Crank Pulley Flange Repositioning ToolEngines with non-adjustable camshaft sprockets
Outil de repositionnement pour bride de poulie de vilebrequin Moteurs équipés de pignons d’arbre à cames non réglables
Wellenscheibenflansch-AusrichtungswerkzeugMotoren mit nicht-einstellbaren Nockenwellenrädern
Terugplaatsgereedschap krukasschijfMotoren met niet-verstelbare nokkenastandwielen
Herramienta de recolocación del reborde de la polea de la rueda dentadaMotores con ruedas dentadas de árboles de levas no ajustables
Strumento di riposizionamento flangia puleggia albero motoreMotori con pulegge dell’albero a camme non regolabili
Ferramenta para reposicionamento do rebordo da polia da cambotaMotores com rodas dentadas da árvore de cames não ajustáveis
Kampiakselin hihnapyörälaipan asetustyökaluMoottorit, joiden nokka-akselin hihnapyörä ei ole säädettävä
Positioneringsverktyg för vevaxelremskivans flänsMotorer utan justerbara kamaxeldrev
Narzędzie do ustawiania kołnierza koła pasowego wału korbowegoSilniki z nieregulowanymi kołami zębatymi wałków rozrządu
Forgattyústengely-szíjtárcsa perem-újrapozícionáló szerszámMotorok nem állítható vezérműtengely hajtókerékkel
Инструмент для переустановки фланца звездочки коленвалаДвигатели с нерегулируемыми звездочками распределительного вала
Krank kasnağı flanşı yeniden konumlandırma takımıAyarlanamaz kam mili dişlileri olan motorlar
CIT
RO
ËN
/PE
UG
EO
T &
LA
NC
IAGA
T457
6
GAT4576 7468-10062 350x100x10 0.425
kgmm
Crank Pulley Flange Repositioning Tool
Outil de repositionnement pour bride de poulie de vilebrequin Moteurs équipés de pignons d’arbre à cames non réglablesMoteurs équipés de pignons d’arbre à cames non réglables
Crank Pulley Flange Repositioning Tool
Outil de repositionnement pour bride de poulie de vilebrequin Moteurs équipés de pignons d’arbre à cames non réglables
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4623
Camshaft Sprocket Locking Tool
Camshaft Sprocket Locking ToolGAT4623 is used to hold the camshaft sprockets whilst releasing centre bolts. Sprockets need to be ‘free to turn’ on camshafts if timing adjustment is necessary.
Outil de blocage de pignon d’arbre à cames L’outil GAT4623 sert à bloquer les pignons d’arbre à cames lors du desserrage des boulons centraux. Les pignons doivent être ‘libres de tourner’ sur les arbres à cames lors de la procédure de calage de la distribution.
Nockenwellen-ArretierwerkzeugGAT4623 dient zur Arretierung der Nockenwellenräder, wenn die Zentralbolzen gelöst werden. Zahnräder müssen auf der Kubelwelle frei drehbar sein wenn Einstellungen nötig sind.
Blokkeergereedschap nokkenastandwielGAT4623 wordt gebruikt om de nokkenastandwielen vast te houden tijdens het losmaken van de middenbouten. Tandwielen moeten ‘vrij om te draaien’ op de nokkenassen zitten als ontstekingsafstelling nodig is.
Herramienta de bloqueo de la rueda dentada del árbol de levasGAT4623 se utiliza para sujetar las ruedas dentadas del árbol de levas mientras se extraen los pernos centrales. Las ruedas dentadas deben “girar libremente” sobre los árboles de levas, si es necesario, ajustar la sincronización.
Strumento di boccaggio della puleggia dell’albero a cammeIl GAT4623 viene utilizzato per bloccare le pulegge dell’albero a camme rilasciando nel contempo i bulloni centrali. Le pulegge devono essere libere di girare sugli alberi a camme, se la regolazione della fase è necessaria.
Ferramenta de bloqueio da roda dentada da árvore de camesA GAT4623 é utilizada para reter as rodas dentadas da árvore de cames enquanto são desapertados os parafusos centrais. Se for necessário ajustar a correia de distribuição, então as rodas dentadas deverão ter movimentos livres nas árvores de cames.
Nokka-akselin hammashihnapyörän pidinGAT4623 tarvitaan nokka-akselin hihnapyörän pitelemiseen keskipultteja löysätessä. Hihnapyörää on pystyttävä nokka-akselilla kääntämään, jos ajotuksen säätäminen on tarpeen.
Låsverktyg för kamaxeldrevGAT4623 används för att hålla fast kamaxeldreven när centrumbultarna lossas. Dreven måste kunna “rotera fritt” på kamaxlarna om en tändningsjustering behövs.
Narzędzie do blokowania koła zębatego wałka rozrząduNarzędzie GAT4623 służy do przytrzymania kół zębatych wałków rozrządu podczas odkręcania środkowych śrub. W razie konieczności regulacji rozrządu koła zębate muszą swobodnie się obracać na wałkach rozrządu.
Vezérműtengely-kerék rögzítőszerszámA GAT4623 használatos a vezérműtengely-szíjkerék megtartásához a központi csavar meglazítása során. A szíjtárcsáknak szabadon kell forogniuk a vezérműtengelyeken a vezérlés beállítása során.
Инструмент для блокировки звездочек распределительного валаGAT4623 используется для удержания звездочек распределительного вала при освобождении центрующих болтов. При необходимости подстройки фаз газораспределения звездочки должны свободно вращаться на распределительном валу.
Kam mili dişli kilitleme takımıGAT4623, merkez cıvatalarını sökerken kam mili dişlilerini tutmakta kullanılır. Zamanlama ayarı gerekliyse, dişlilerin kam milleri üzerinde “serbestçe dönebilir” olması gerekir.
NIS
SA
N &
RE
NA
ULT
GAT4
623
GAT4623 7468-10070 230x190x40 0.575
kgmm
GAT4623 is used to hold the camshaft sprockets whilst releasing centre bolts. Sprockets need to be ‘free to turn’ on camshafts GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4629
Crankshaft Pulley Remover/Installer Set
Ensemble extraction/pose pour poulie de vilebrequin
Kurbelwellenriemen-Einbau-/Ausbauwerkzeuge
Demontage-/montageset krukasschijf
Juego de instalación/extracción de la polea del cigüeñal
Dispositivo di rimozione della puleggia dell’albero motore/set di installazione
Conjunto para remoção/instalação da polia da cambota
Kampiakselin hihnapyörän irrotus/asennussarja
Avdragare/monteringsverktyg för vevaxelremskiva
Zestaw do demontażu/montażu koła pasowego wału korbowego
Forgattyústengely-szíjtárcsa ki-/beszerelőszerszám készlet
Комплект приспособлений для демонтажа/установки шкива коленвала
Krank mili kasnağını çıkarma/takma alet seti
FO
RD
& M
AZ
DA
GAT4
629
GAT4629 7468-10064 490x190x45 1.610
kgmm
Crankshaft Pulley Remover/Installer SetCrankshaft Pulley Remover/Installer SetGB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4736
Crankshaft Pulley Holding Tool
Outil de blocage pour poulie de vilebrequin
Schwungscheiben-Arretierwerkzeug
Blokkeergereedschap krukasschijf
Herramienta de sujeción de la polea del cigüeñal
Strumento di fissaggio della puleggia dell’albero motore
Ferramenta de retenção da polia da cambota
Kampiakselin hihnapyörän pidin
Hållare för vevaxelremskiva
Narzędzie do przytrzymywania koła pasowego wału korbowego
Forgattyústengely-szíjtárcsa tartószerszám
Инструмент для удержания шкива коленвала
Krank mili kasnağını tutma takımı
FO
RD
& M
AZ
DA
GAT4
736
GAT4736 7468-10066 800x150x80 2.095
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4741
Front End Support Guide Set
Front End Support Guide SetEssential to extend front end to Service Position for access during belt replacement.
Ensemble guide de support avantIndispensable pour placer l’avant en Position de réparation pour libérer l’accès lors du remplacement de la courroie.
Gleitschienen-Satz vorneWird benötigt, um das vordere Ende während des Austausch des Antriebsriemens in die Serviceposition zu bringen.
Steungeleiderset voorkantHet is essentieel om de voorkant naar voren te brengen tot de Onderhoudsstand voor toegang tijdens het vervangen van de riem.
Juego de tope de apoyo del extremo delanteroEsencial para colocar el extremo delantero en posición de servicio para acceder para la sustitución de la correa.
Set guide di supporto pannello anterioreEssenziale per prolungare l’estremità anteriore sulla posizione di manutenzione per l’accesso durante la sostituzione della cinghia.
Guia de apoio da extremidade frontalEssencial para prolongar a extremidade frontal para a Posição de assistência para acesso durante a substituição da correia.
Etupään tukiohjainsarjaTärkeä etupään levittämisessä huoltoasentoon hihnanvaihdon helpottamiseksi.
Styrsats för frontstödNödvändigt för att skjuta fram fronten till serviceläge vid rembyte.
Zestaw do podparcia przodu pojazduNiezbędny do ustawienia przodu pojazdu w położeniu serwisowym w celu uzyskania dostępu podczas wymiany paska.
Elsőrész-tartó vezetőkészletNélkülözhetetlen az első rész Szervizhelyzetbe mozgatásához a szíjcsere művelethez.
Комплект опорных направляющих для передней панели автомобиляНаправляющие используются при выдвижении передней панели в сервисное положение для обеспечения доступа на время замены ремня.
Ön uç destek kılavuzu setiKayışı değiştirme esnasında erişim için ön ucu Servis Pozisyonuna uzatmada gerekli.
AU
DI
& V
OL
KS
WA
GE
NGA
T474
1
GAT4741 7468-10065 215x60x60 0.795
kgmm
Essential to extend front end to Service Position for access during belt replacement.Essential to extend front end to Service Position for access during belt replacement.GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4902
Camshaft Setting Plate Set (E-H)
Ensemble de piges pour pose d’arbre à cames (E-H)
Nockenwellen-Einstellplatten-Satz (E-H)
Stelplaat nokkenas (E-H)
Juego de placas de ajuste del árbol de levas (E-H)
Set piastra di regolazione dell’albero a camme (E-H)
Chapa de ajuste da árvore de cames (E-H)
Nokka-akselin lukituslevysarja (E-H)
Inställningsskiva för kamaxel (E-H)
Zestaw płytek do ustawiania wałka rozrządu (E-H)
Vezérműtengely beállítólemez készlet (E-H)
Комплект установочных пластин распределительного вала (E-H)
Kam mili ayar plakası seti (E-H)
FIa
tGA
T490
2
GAT4902 7468-10068 90x45x25 0.300
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4903
Camshaft Setting Plate Set (J-M)
Ensemble de piges pour pose d’arbre à cames (J-M)
Kurbelwellen-Einstellplatten-Satz (J-M)
Stelplaat nokkenas (J-M)
Juego de placas de ajuste del árbol de levas (J-M)
Set piastra di regolazione dell’albero a camme (J-M)
Chapa de ajuste da árvore de cames (J-M)
Nokka-akselin lukituslevysarja (J-M)
Inställningsskiva för kamaxel (J-M)
Zestaw płytek do ustawiania wałka rozrządu (J-M)
Vezérműtengely beállítólemez készlet (J-M)
Комплект установочных пластин распределительного вала (J-M)
Kam mili ayar plakası seti (J-M)
FIA
TGA
T490
3
GAT4903 7468-10069 90x45x25 0.300
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4923
Camshaft Sprocket Locking Tool
Camshaft Sprocket Locking ToolGAT4923 is to be used if the crankshaft gear needs to be replaced and the camshaft sprockets released.
Outil de blocage du pignon d’arbre à camesOn utilise l’outil GAT4923 lorsque le pignon de vilebrequin doit être remplacé et les pignons d’arbre à cames desserrés.
Nockenwellen-BlockierwerkzeugDas Werkzeug GAT4923 wird benötigt, wenn das Kurbelwellenrad ersetzt wird und die Nockenwellenräder gelöst werden müssen.
Blokkeergereedschap nokkenastandwielGAT4923 wordt toegepast als de krukasschijf vervangen dient te worden; de nokkenastandwielen moeten vrij kunnen draaien.
Herramienta de bloqueo del árbol de levasGAT4923 debe utilizarse para reemplazar la polea del cigüeñal y aflojar la polea del árbol de levas.
Blocca puleggia albero a cammeGAT4923 va usato se gli ingranaggi dell’albero motore devono essere sostituiti e le pulegge dell’albero a camme smontate.
Ferramenta para travar o carreto da arvore de cammesDeve ser usada para libertar os carretos da arvore de cammes se a engrenagem do veio necessitar ser substituída.
Nokka-akselin hihnapyörän lukitustyökaluGAT4923-osaa tarvitsee käyttää, jos nokka-akselin pyörästöä vaihdetaan ja hihnapyörät irroitetaan.
Låsverktyg för kamaxelGAT4923 användes då vevaxelhjulet måste bytas och kamaxelhjulen måste lossas.
Narzędzie do blokowania koła zębatego wałka rozrząduNarzędzie GAT4923 stosuje się w przypadkach, gdy konieczna jest wymiana koła zębatego wału korbowego oraz poluzowanie kół zębatych wałków rozrządu.
Vezérműtengely-kerék rögzítő szerszámA GAT4923 szerszám a vezérműtengely rögzítésére szolgál amennyiben a vezérműtengely szíjtárcsát/fogaskereket ki kell cserélni, vagy le kell lazítani.
Инструмент для блокировки звездочки распределительного валаGAT4923 используется при необходимости выполнить замену шкива коленвала и освободить звездочки распределительного вала.
Kam mili dişli kilitleme takımıGAT4923, krank mili dişlisinin değiştirilmesi gerektiğinde ve kam mili dişlileri sökülmüşse kullanılacaktır.
RE
NA
ULT
GAT4
923
GAT4923 7468-10071 80x80x170 0.770
kgmm
GAT4923 is to be used if the crankshaft gear needs to be replaced and the camshaft sprockets released.GB
F
D
NL
E
I
P
FINFIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4924
Timing Belt Pulley Wrench
Timing Belt Pulley Wrench1.4 & 1.6 16v. engines require the belt pulley to be replaced during belt change. Special wrench is required to access pulley bolt.
Clé pour poulie de courroie de distribution Les moteurs 1,4 & 1,6 16 s. exigent le remplacement de la poulie de courroie en même temps que celui de la courroie. Une clé spéciale est nécessaire pour accéder au boulon de poulie.
Steuerriemen-SpannschlüsselBei 1.4 & 1.6 16V Motoren muss die Riemenscheibe während des Austauschs des Antriebsriemens ersetzt werden. Ein spezieller Schlüssel wird zum Lösen des Scheibenbolzens benötigt.
DistributieriemschijfsleutelOp 1.4 & 1.6 16v. motoren moet de riemschijf vervangen worden tijdens het vervangen van de riem. Er is een speciale sleutel nodig om toegang te krijgen tot de schijfbout.
Llave de poleas de correas de distribuciónLos motores 1.4 y 1.6 16v requieren que la polea de la correa se sustituya durante el cambio de correa. Es necesario utilizar una llave especial para acceder al perno de la polea.
Chiave della puleggia della cinghia di distribuzioneI motori 1.4 e 1.6 16v. richiedono che la puleggia della cinghia venga sostituita durante la sostituzione della cinghia. La chiave speciale è necessaria per accedere al bullone della puleggia.
Chave para a polia da correia de distribuiçãoOs motores de 1.4 e 1.6 16v. requerem a substituição da polia da correia durante a mudança da correia. É necessária uma chave especial para aceder ao parafuso da polia.
Ajoitushihnan hihnapyöräavain1.4 & 1.6 16V -moottorien hihnapyörä on vaihdettava hihnan vaihdon yhteydessä. Pulttia varten tarvitaan erikoisavain.
Nyckel för kamremsskiva1.4- och 1.6 16v-motorer kräver att remskivan byts när remmen byts. Specialnyckeln behövs för att komma åt remskivans bult.
Klucz do koła pasowego paska rozrząduW przypadku wymiany paska w silnikach 1.4 i 1.6 16v. należy wymienić też koło pasowe paska. Do odkręcenia śruby koła pasowego niezbędny jest specjalny klucz.
Vezérműszíj-kerék kulcsAz 1.4 & 1.6 16v. motoroknál a szíjtárcsát ki kell cserélni a szíjcsere során. Különleges kulcsra van szükség a szíjtárcsa csavarjának eléréséhez.
Ключ для шкива ремня ГРМПри замене ремня ГРМ 16-клапанных двигателей объемом 1,4 и 1,6 л необходимо заменить шкив ремня. Для доступа к болту крепления шкива требуется специальный ключ.
Triger kayışı kasnak anahtarı1.4 & 1.6 16v. motorları kayış değişimi esnasında kayış kasnağının yenilenmesini gerektirir. Kasnak cıvatalarına ulaşmak için özel anahtar gereklidir.
NIS
SA
N &
RE
NA
ULT
GAT4
924
GAT4924 7468-10043 390x60x20 0.290
kgmm
1.4 & 1.6 16v. engines require the belt pulley to be replaced during belt change. Special wrench is required to access pulley 1.4 & 1.6 16v. engines require the belt pulley to be replaced during belt change. Special wrench is required to access pulley GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
HO
ND
A &
RO
VE
RGA
T493
6
GAT4936 7468-10080 690x80x60 2.250
kgmm
GAT4936
Crankshaft Pulley Holding Tool Set
Ensemble outils de blocage pour poulie de vilebrequin
Schwungscheiben Arretierwerkzeuge
Blokkeergereedschap krukasschijf
Herramienta de sujeción de la polea del cigüeñal
Strumento di fissaggio della puleggia dell’albero motore
Ferramenta de retenção da polia da cambota
Kampiakselin hihnapyörän pitotyökalut
Hållare för vevaxelremskiva
Narzędzia do przytrzymywania koła pasowego wału korbowego
Főtengely szíjtárcsa rögzítő szerszámok
Комплект инструментов для удержания шкива коленвала
Krank mili kasnağını tutma takım seti
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
Universal tools
Outils universels
Universalwerkzeuge
Universele tools
Herramientas universales
Strumenti universali
Ferramentas universais
Yleistyökalut
Universalverktyg
Narzędzia uniwersalne
Univerzális szerszámok
Универсальные инструменты
Evrensel takımlar
www.gates.com/europe/tools
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
Every effort has been made to ensure the accuracy and comprehensiveness of the information included in this catalogue. However, Gates cannot be held responsible for errors or omissions embodied in information received from third parties or for alterations which occurred after release for printing. The most recent version of this catalogue can be downloaded from our website at www.gates.com/europe/tools. In addition, the most accurate and up-to-date application data can be found at www.gatesautocat.com.
Toutes les mesures ont été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité des informations contenues dans ce catalogue. Cependant, Gates ne peut être tenu pour responsable des erreurs ou omissions contenues dans l’information reçue d’une tierce partie, ou pour toute modification apportée après le BAT. Vous pouvez à tout moment télécharger sur notre site www.gates.com/europe/tools une version réactualisée de notre catalogue. Vous trouverez également sur www.gatesautocat.com les dernières mises à jour des données d’application.
Wir sind bemüht, die Richtigkeit und Vollständigkeit der in diesem Katalog gebotenen Informationen zu gewährleisten. Gates übernimmt jedoch keine Haftung für falsche oder fehlende Informationen, die von Dritten zur Verfügung gestellt wurden, oder für Änderungen, die nach der Druckfreigabe auftreten. Sie können die neueste Version dieses Katalogs von unserer Webseite www.gates.com/europe/tools herunterladen. Zusätzlich finden Sie die genauesten und aktuellsten Anwendungsdaten unter www.gatesautocat.com.
Gates heeft er alles aan gedaan om de juistheid en volledigheid van de in deze catalogus aangeboden informatie te garanderen. Gates kan echter niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten of weglatingen in informatie die verkregen is van derden of voor wijzigingen die na vrijgave voor druk aangebracht zijn. U kan steeds de meest recente versie van deze catalogus downloaden van onze website www.gates.com/europe/tools. Bovendien kan u de meest actuele applicatiegegevens terugvinden op www.gatesautocat.com.
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud y amplitud de la información que se incluye en este catálogo. Sin embargo, Gates no puede hacerse responsable por los errores u omisiones contenidos en la información aportada por terceros ni por alteraciones que se hayan producido después de la publicación. Puede descargar la versión más reciente de este catálogo en nuestra página web www.gates.com/europe/tools. Además, puede encontrar información actualizada sobre aplicaciones en nuestro catálogo online www.gatesautocat.com.
Sono stati fatti tutti gli sforzi possibili per assicurare l’esattezza e la completezza delle informazioni contenute in questo catalogo. Tuttavia, Gates non può essere ritenuta responsabile di errori o omissioni contenuti nelle informazioni ricevute da terzi, né per modifiche verificatesi dopo il rilascio per la stampa. E’ possibile scaricare, in ogni momento, la versione più recente di questo catalogo dal nostro sito www.gates.com/europe/tools. Inoltre, ulteriori informazioni accurate ed aggiornate sulle applicazione sono reperibili su www.gatesautocat.com.
Foram envidados todos os esforços para assegurar a exactidão e globalidade da informação incluída neste catálogo. No entanto, a Gates não pode ser responsabilizada por erros ou omissões contidas nesta informação recebida por terceiros ou por alterações ocorridas após edição impressa. Pode sempre fazer download da mais recente versão deste catálogo através do seguinte website www.gates.com/europe/tools. Além disso poderá encontrar os dados mais precisos e actualizados da aplicação em www.gatesautocat.com.
Olemme tehneet kaikkemme voidaksemme varmistaa tähän tuoteluetteloon sisällytettyjen tietojen tarkkuuden ja kattavuuden. Gates-yhtiötä ei kuitenkaan voida panna vastuuseen virheistä tai laiminlyönneistä eikä muutoksista, jotka ovat tapahtuneet sen jälkeen, kun tiedot on luovutettu painettaviksi. Viimeisimmän version tästä luettelosta voi aina ladata kotisivultamme www.gates.com/europe/tools. Lisäksi tarkin ja viimeisin soveltuvuustieto löytyy osoitteesta www.gatesautocat.com.
Alla ansträngningar har gjorts för att försäkra att informationen i denna katalog är korrekt och förståelig. Gates kan däremot inte hållas ansvarigt för fel eller utelämnad information från tredje part eller för modifieringar som sker efter att katalogen lämnats in för tryck. Du kan alltid hämta den senaste versionen av denna katalog på vår hemsida www.gates.com/europe/tools. Dessutom kan de mest exakta och aktuella uppgifterna hittas på www.gatesautocat.com.
Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładność oraz wszechstronność informacji ujętych w tym katalogu. Jednakże producent nie może ponosić odpowiedzialności za błędy, pominięcia oraz zmiany zaszłe po oddaniu materiału do druku. Najnowszą wersję niniejszego katalogu można pobrać ze strony www.gates.com/europe/tools. Najbardziej aktualne dane dotyczące zastosowań dostępne są w katalogu internetowym na stronie www.gatesautocat.com.
Minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy biztosítsuk a katalógusban szereplő információk pontosságát és teljeskörűségét. Azonban a Gates nem vállal felelősséget harmadik féltől kapott információk helytelensége vagy hiányossága, vagy a nyomtatásra engedélyezett anyagban végrehajtott módosítások miatt. A katalógus legfrisebb verziója letölthető a www.gates.com/europe/tools weboldalról. Ezen kívül a legpontosabb naprakész információ a www.gatesautocat.com oldalon található.
Нами было сделано все возможное, чтобы обеспечить точность и полноту информации, представленной в этом каталоге. Тем не менее, компания Gates не может нести ответственности за ошибки или упущения, содержащиеся в информации, полученной от третьих сторон, или за изменения, возникшие после подписания каталога в печать. Вы можете загрузить последнюю версию этого каталога с нашего сайта www.gates.com/europe/tools. При этом, самая точная и свежая информация о применениях представлена на www.gatesautocat.com.
Bu katalogda yer alan bilgilerin doğru ve kapsamlı olmasını sağlamak için her türlü çaba gösterilmiştir. Ancak Gates, üçüncü taraflardan elde edilen bilgilerdeki hatalar ve atlamalar ya da yazının yayımlanmasından sonra oluşan değişikliklerle ilgili olarak sorumlu tutulamaz. Bu kataloğun en güncel halini her zaman www.gates.com/europe/tools sitemizden indirebilirsiniz. Buna ek olarak, en kesin ve güncel uygulama bilgileri www.gatesautocat.com sitesinden temin edilebilir.
The manufacturers reserve the right to amend details where necessary. © Gates Corporation Printed in Belgium.
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4
394
GAT4394
Sprocket Holding Tool
Sprocket holding toolUsed to counter-hold camshaft or injection pump sprocket during release of centre bolt to allow sprocket to freely turn on shaft during belt replacement/tensioning.
Outil de blocage de pignonSert à contre-bloquer le pignon d’arbre à cames ou de pompe à injection lors de la dépose du boulon central afin que le pignon tourne librement sur l’arbre pendant le remplacement / la tension de la courroie.
Arretierwerkzeug für ZahnriemenräderArretiert das Nockenwellen- oder Einspritzpumpenrad beim Entlasten des Zentrierbolzens, so dass das Rad während des Austausch-/ Spannvorgangs frei auf der Welle drehen kann.
TandwielblokkeergereedschapWordt gebruikt om het tandwiel van nokkenas of inspuitpomp tegen te houden tijdens het losdraaien van de nokkenasbout zodat het tandwiel tijdens het vervangen/aanspannen van de riem vrij rond de as kan draaien.
Herramienta de bloqueo de piñonesUtilizada para sujetar el piñón de árbol de levas o de bomba de inyección al soltar el perno del centro. Por consiguiente, el piñón puede girar libremente sobre el eje durante el reemplazo/tensado de la correa.
Strumento di fissaggio della puleggiaUtilizzato per controbloccare la puleggia dell’albero a camme o della pompa di iniezione durante il rilascio del bullone centrale per consentire alla puleggia di girare liberamente sull’albero durante la sostituzione/tensionamento della cinghia.
Ferramenta de retenção da roda dentadaUtilizada para segurar a roda dentada da árvore de cames ou da bomba de injecção enquanto é desapertado o parafuso central e deixar que a roda dentada rode livremente no veio durante a substituição/esticamento da correia.
Hammashihnapyörän pidinTyökalulla pidetään kiinni nokka-akselin tai ruiskutuspumpun hammashihnapyörästä irrotettaessa keskipulttia, jotta hihnapyörä pääsee kääntymään vapaasti hihnan vaihdon/kiristyksen yhteydessä.
Mothålls verktygAnvänds som mothåll på kamaxel, vevaxel eller insprutningspump.
Narzędzie do przytrzymywania koła zębategoSłuży do przytrzymania koła zębatego wałka rozrządu lub pompy wtryskowej podczas odkręcania środkowej śruby w celu umożliwienia swobodnego obracania się koła zębatego na wałku podczas wymiany/naciągania paska.
Szíjkerék tartószerszámA vezérműtengely vagy a befecskendezőszivattyú szíjtárcsájának ellentartására szolgál a központi csavar meglazításakor, hogy a szíjtárcsa szabadon forogjon a szíjcsere vagy szíjfeszítés során.
Инструмент для удержания звездочкиИспользуется для захвата звездочки распределительного вала или топливного насоса при освобождении центрального болта, чтобы обеспечить свободное вращение звездочки на валу во время замены/натяжения ремня.
Dişli tutma takımıKayış değiştirme/germe süresince dişlinin mil üzerinde serbestçe dönebilmesini sağlamak üzere merkez cıvataların sökülmesi esnasında kam milini veya enjeksiyon pompası dişlisini ters yönde tutmakta kullanılır.
GAT4394 7468-10014 410x50x50 0.920
kgmm
Used to counter-hold camshaft or injection pump sprocket during release of centre bolt to allow sprocket to freely turn on GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4695
Multi-Lock/Uni-Lock Combination
Multi-Lock/Uni-Lock combinationA Super Set comprising: Multi-Lock, External Bridge Piece and Uni-Lock to give wide ranging sprocket locking capability on Twin Cam and Single Cam engines plus injection pump sprockets.
Combinaison multi/mono blocageUn très bon ensemble comprenant les outils universels, pour disposer d’un large éventail de capacités de blocage sur les moteurs double et simple came ainsi que les pignons de pompe à injection.
Multi-Lock/Uni-Lock-KombinationEin hervorragendes Set bestehend aus: Multi-Lock, externem Überbrückungsstück und Uni-Lock zur Arretierung einer großen Bandbreite unterschiedlicher Zahnriemenräder sowie Einspritzpumpenräder in Twin Cam- und Single Cam-Motoren.
Multi-lock/Uni-lock-vergrendelingenEen fantastische set die bestaat uit een Multi-Lock-vergrendeling, een extern brugdeel en een Uni-Lock-vergrendeling. Deze tools worden gebruikt om de tandwielen op hun plaats te houden op motoren met dubbele en enkele nokkenas, en ook bij injectiepomptandwielen.
Combinación Multi-Lock/Uni-LockUn kit que incluye: Multi-Lock, una pieza de extensión y Uni-Lock para fijar los piñones en la posición correcta en motores de doble o simple árbol de levas y piñones de bomba de inyección.
Combinazione Multi-Lock/Uni-LockUn super set comprendente: Multi-Lock, ponticello di prolunga esterno e Uni-Lock per fornire un’ampia capacità di bloccaggio della puleggia sui motori a camme doppie e a camma singola, più le pulegge della pompa di iniezione.
Combinação Multi-Lock/ Uni-LockUm super conjunto, constituído por: Multi-Lock (Múltiplo bloqueio), peça de ligação externa e Uni-Lock (Bloqueio único) para oferecer uma maior capacidade de bloqueio da roda dentada nos motores Twin Cam e Single Cam mais as rodas dentadas da bomba de injecção.
Multi-Lock/Uni-Lock -yhdistelmäErikoiskäytännöllinen sarja, johon kuuluu: Multi-Lock, sen jatkokannake ja Uni-Lock. Takaavat laaja-alaisen hammashihnapyörien lukitusmahdolisuuden sekä kahdella nokka-akselilla että yhdellä nokka-akselilla varustetuissa moottoreissa, ja ruiskutuspumpun hammashihnapyörille.
Multi-Lock/Uni-Lock universal kamaxelverktygSet innehållande 1 Multi-Lock, extra arm (för långa avstånd mellan kamaxlarna) och Uni-Lock som kan användas på insprutningspumpar och singel kamaxeldrivningar.
Kombinacja blokad Multi-Lock/Uni-LockZestaw zawierający: blokadę multi-lock, zewnętrzny mostek i blokadę uni-lock, zapewniające szeroki zakres możliwości blokowania kół zębatych w silnikach z dwoma i jednym wałkiem rozrządu oraz kół zębatych w pompach wtryskowych.
Multi-Lock/Uni-Lock kombinációA Super Set tartalmazza: Multi-Lock, Külső Híd-darab és Uni-Lock, hogy széles körű szíjtárcsa-rögzítést biztosítson a dupla- és szimpla vezérműtengelyes motoroknál és a befecskendezőszivattyúk szíjtárcsáinál is.
GAT4695 7468-10012 280x190x90 1.080
kgmm
A Super Set comprising: Multi-Lock, External Bridge Piece and Uni-Lock to give wide ranging sprocket locking capability on A Super Set comprising: Multi-Lock, External Bridge Piece and Uni-Lock to give wide ranging sprocket locking capability on
GAT4
695
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/toolsGA
T469
5
Комбинированный комплект Multi-Lock/Uni-LockВ состав этого супер-набора входят: инструмент Multi-Lock, расширительная планка и инструмент Uni-Lock, которые предоставляют широкие возможности блокировки звездочек на двигателях с одним или двумя распределительными валами, а также звездочек топливного насоса.
Multi-lock/Uni-lock kombinasyonuBir Süper Set kapsamı: çift ve tek eksantrikli motorlarda ve enjeksiyon pompası dişlilerinde geniş bir aralıkta dişli kilitleme özelliği sunabilmesi için Multi-Lock, Harici Köprü Parçası ve Uni-Lock.
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4765
Serpentine Belt Tool Set
Serpentine belt tool setSet comprising a belt tensioner wrench and belt remover/installer designed to tackle the restricted working space encountered in this area of the engine compartment. The tensioner wrench is used to activate/release the spring-loaded tensioner pulley. It is long handled and incorporates a ratchet drive. Comes complete with 13, 14, 15, 16 and 18 mm sockets plus 3/8” and 1/2” drives. The belt remover/installer provides the reach and manoeuvrability to guide and thread the belt around the pulley system.
Ensemble d’outillage pour courroies serpentinesEnsemble comprenant une clé de tension de courroies et un outil de dépose/pose de courroies, adaptés à l’espace de travail restreint dans cette zone du compartiment moteur. La clé de tension sert à actionner/libérer la poulie tendeur à ressort. Cette clé à cliquet est munie d’un long manche. Livrée complète avec des douilles de 13, 14, 15, 16 et 18 mm plus carrés de 3/8” et 1/2”. L’outil de pose/dépose de courroies offre accès et maniabilité pour guider et installer la courroie autour du système de poulies.
Werkzeugsatz für SerpentinenriemenSatz bestehend aus Spannschlüssel und Werkzeug zum Abziehen/Einsetzen des Riemens im beengten Arbeitsbereich in diesem Teil des Motorraums. Der Spannschlüssel dient zur Betätigung/Entlastung der federbelasteten Spannrolle. Der Schlüssel verfügt über einen langen Griff und einen Ratschenantrieb. Komplett mit 13, 14, 15, 16 und 18 mm Steckschlüsseleinsätzen plus 3/8” und 1/2”-Antrieben. Das Werkzeug zum Abziehen/Einsetzen des Riemens ermöglicht gute Zugänglichkeit und einfaches Handling beim Auflegen des Riemens auf die Riemenscheiben.
Gereedschapset voor geribde riemenDeze set omvat een riemspansleutel en riemdemonteer-/monteergereedschap ontworpen om te kunnen werken in de nauwe ruimte van dit deel van de motorruimte. De spansleutel wordt gebruikt om de veerspanrol in werking te stellen/los te zetten. De sleutel heeft een lange steel en een ratel. Wordt compleet geleverd met 13, 14, 15, 16 en 18 mm dopsleutels plus 3/8” en 1/2” aansluitingen. Het riemdemontage-/montagegereedschap biedt het bereik en de manoeuvreerbaarheid om de riem om de riemschijven te leiden en te leggen.
Juego de herramientas para correas en serpentínUn juego que incluye una llave fija para tensores de correas y una herramienta de desinstalación/instalación de correas, diseñada para facilitar el trabajo en esta área del compartimento del motor. La llave fija para tensores de correas se utiliza para activar/soltar la polea del tensor con resorte. Es una llave de carraca y se entrega con juego de basos de 13, 14, 15, 16 y 18 mm plus porta dados de 3/8” y 1/2”. La herramienta de desinstalación/instalación de correas proporciona la maniobrabilidad para guiar y colocar la correa alrededor del sistema de poleas.
Set di strumenti della cinghia a serpentinaSet comprendente una chiave per tendere la cinghia e dispositivo di rimozione/installazione studiato per adeguarsi allo spazio di lavoro limitato presente in quest’area dello scomparto motore. La chiave del tenditore viene utilizzata per attivare/rilasciare la puleggia del tenditore a molla. Viene azionato a distanza e dispone di un dispositivo di arresto incorporato. Viene fornito completo di bussole da 13, 14, 15, 16 e 18 mm, più trasmissioni da 3/8” e 1/2”. Il dispositivo di rimozione/installazione della cinghia fornisce la distanza e la manovrabilità necessarie per guidare e avvitare la cinghia attorno al sistema della puleggia.
Conjunto de ferramentas para a correia em serpentinaConjunto constituído por uma chave tensora da correia e uma ferramenta para remoção/instalação da correia, concebida para procurar resolver o problema relacionado com o espaço restrito de trabalho nesta área do compartimento do motor. A chave tensora é utilizada para activar/libertar a polia de tensão instalada na mola. Tem uma pega longa e integra um roquete. Vem equipada com chaves de 13, 14, 15, 16 e 18 mm mais unidades de 3/8” e 1/2”. A ferramenta de remoção/instalação da correia proporciona o alcance e a margem de manobra necessárias para guiar e enroscar a correia à volta do sistema da polia.
GAT4
765
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/tools
Set comprising a belt tensioner wrench and belt remover/installer designed to tackle the restricted working space encountered in this area of the engine compartment. The tensioner wrench is used to activate/release the spring-loaded tensioner pulley. It is long handled and incorporates a ratchet drive. Comes complete with 13, 14, 15, 16 and 18 mm sockets
Set comprising a belt tensioner wrench and belt remover/installer designed to tackle the restricted working space encountered in this area of the engine compartment. The tensioner wrench is used to activate/release the spring-loaded
GAT4765 7468-10013 680x90x55 1.020
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
Työkalusarja moniurahihnoilleSarja, johon kuuluu hihnan kiristimen räikkäavain ja hihnan irrotin/asennin. Näiden avulla moottoritilan ahtaissa tiloissa pystytään työskentelemään. Räikkäavaimella aktivoidaan/vapautetaan jousikuormitteinen kiristimen hihnapyörä. Siinä on pitkä kahva ja räikkäväännin. Mukana 13, 14, 15, 16 ja 18 mm hylsyt sekä 3/8” ja 1/2” sovittimet. Hihnan irrotin/asennin auttaa yltämään ja ohjaamaan hihnan hihnapyörille.
Multirib verktygs setBestår av spärrnyckel handverktyg för att demontera/montera ribbade remmar som sitter trångt. Spärrnycklen används till att aktivera avaktivera spänningen på spännhjulet. Den är extra lång så att man enkelt kommer till, även på de svåraste spännarna. Levereras med 13, 14, 15, 16 och 18 plus 3/8 och 1/2 tums hylsa.
Zestaw narzędzi do obsługi paska wieloklinowegoZestaw zawierający klucz do napinacza paska i narzędzie do demontażu/montażu paska, umożliwiający pracę w trudno dostępnych miejscach w tej części komory silnika. Klucz do napinacza służy do aktywowania/zwalniania sprężynowego koła pasowego napinacza. Ma długą rączkę i mechanizm zapadkowy. W komplecie znajdują się nasadki do kluczy o wymiarach 13, 14, 15, 16 i 18 mm oraz końcówki 3/8” i 1/2”. Narzędzie do demontażu/montażu ułatwia dostęp oraz manewrowanie w celu prawidłowego montażu paska wokół kół pasowych.
Szerpentin-szíj szerszámkészletA készlet tartalmaz egy szíjfeszítő kulcsot és szíj ki-/beszerelőszerszámot, melyek a motortérben korlátozott helyen végzett szíjcserékhez használhatóak. A szíjfeszítő kulcs a rugóterhelésű feszítőgörgő aktiválásához/kiengedéséhez használható. Az eszköz hosszú karú és tartalmaz egy racsnis szerkezetet. A teljes készlet áll 13, 14, 15, 16 és 18 mm dugókulcsokból és 3/8” és 1/2” hajtószárakból. A szíj ki-/beszerelőszerszám hozzáférést és irányítást ad a szíjnak a görgőrendszerre történő felszereléskor.
Комплект инструментов для ремней серпантинного приводаВ состав комплекта входят ключ натяжителя ремня и приспособление для демонтажа/установки ремня, которые позволяют работать в ограниченном пространстве двигательного отсека. Ключ натяжителя используется для приведения в действие/освобождение подпружиненного шкива натяжителя. Он имеет длинную рукоятку и снабжен храповым механизмом. Поставляется в комплекте с головками 13, 14, 15, 16 и 18 мм плюс хвостовики 3/8” и 1/2”. Приспособление для демонтажа/установки ремня обеспечивает высокую маневренность для ориентации и укладки ремня в системе шкивов.
Serpantin kayış takım setiMotor bölmesinin bu alanında karşılaşılan kısıtlı çalışma alanı sorunuyla baş edebilmek için dizayn edilmiş bir kayış gergi anahtarı ile kayış çıkarma / takma aletini kapsayan set. Gergi anahtarı, yaylı gergi kasnağını etkinleştirmek/serbest bırakmak için kullanılır. Uzun tutma kolludur ve bir mandallı tahrik içerir. 13, 14, 15, 16 ve 18 mm soketlere ilaveten 3/8” ve 1/2” tahriklerle birlikte komple gelir. Kayış çıkarma / takma aleti, kayışı kasnak sistemi çevresine geçirmek için kavrayış ve manevra kabiliyeti sağlar.
GAT4
765
FIN
S
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4844
Universal Camshaft Sprocket Holding Tool With Interchangeable Pins
Universal camshaft sprocket holding tool with interchangeable pinsUsed to counter-hold camshaft or diesel pump sprockets and gears – belt or chain drive. For release and tightening of retaining bolt. GAT4844 comes complete with 4 pairs of interchangeable location pins in different sizes and diameters to suit the wide range of camshaft sprockets and gears you will encounter on modern engines.
Outil de blocage universel pour pignon d’arbre à cames avec piges interchangeablesSert à contre-bloquer les pignons et les engrenages d’arbre à cames ou de pompe diesel – de transmission par courroie ou par chaîne. Pour desserrer et serrer le boulon de retenue. GAT4844 est livré complet avec 4 paires de piges de centrage de différentes tailles et diamètres pour s’adapter à la vaste gamme de pignons et d’engrenages rencontrés sur les moteurs modernes.
Universalwerkzeug zum Arretieren des Nockenwellenrads mit austauschbaren StiftenZum Arretieren von Nockenwellen- oder Dieselpumpenrädern – für Riemen- und Kettenantriebe. Zur Entlastung und Spannung von Sicherungsstiften. GAT4844 beinhaltet 4 Paar austauschbare Haltestifte in verschiedenen Größen und Durchmessern für die große Bandbreite an Nockenwellenrädern in modernen Motoren.
Universeel blokkeergereedschap voor nokkenastandwielen, met uitwisselbare pennenWordt gebruikt om de tandwielen en kettingwielen van nokkenassen en dieselpompen tegen te houden – riem- of kettingaandrijving. Voor het losdraaien en vastzetten van de bevestigingsbout. GAT4844 wordt compleet geleverd met 4 paar uitwisselbare paspennen in diverse afmetingen en diameters voor het grote bereik aan nokkenastandwielen en kettingwielen dat u aantreft in moderne motoren.
Herramienta universal de sujeción de ruedas dentadas de árboles de levas con pasadores intercambiablesUtilizada para sujetar por la parte posterior las ruedas dentadas y los engranajes de los árboles de levas o de las bombas de gasoil – transmisión de correa o cadena. Para aflojar o apretar el perno de retención. GAT4844 viene completo con 4 pares de pasadores de colocación intercambiables de diferentes tamaños y diámetros adecuados para una amplia gama de ruedas dentadas de árboles de levas y engranajes de los que se utilizan en los motores modernos.
Strumento di fissaggio della puleggia dell’albero a camme universale con perni intercambiabiliPer controbloccare le pulegge e gli ingranaggi dell’albero a camme o della pompa diesel – cinghia o trasmissione a catena. Per il rilascio e il serraggio del bullone di fermo. GAT4844 viene fornito con 4 coppie di perni di riferimento intercambiabili, tutte di dimensioni e diametro diversi per coprire un’ampia gamma di pulegge e ingranaggi dell’albero a camme presenti sui motori moderni.
Ferramenta universal de retenção da roda dentada da árvore de cames com pinos permutáveisUtilizada para segurar as rodas dentadas e as transmissões da árvore de cames ou da bomba de gasóleo – correia ou corrente. Para libertação e aperto do parafuso de retenção. A GAT4844 vem equipada com 4 pares de pinos de localização permutáveis com diferentes tamanhos e diâmetros, para poder ser adaptada à vasta gama de rodas dentadas e transmissões da árvore de cames que podem ser encontradas nos motores modernos.
Yleismallinen nokka-akselin hihnapyörän pidin vaihdettavilla nastoilla Työkalulla pidetään kiinni nokka-akselista tai dieselpumpun hammaspyöristä ja vaihteista niin hihna- kuin ketjuvetolaitteissa kiristyspultin löysäämisen tai kiristämisen aikana. GAT4844:n mukana tulee 4 paria vaihdettavia nastoja, joiden koko ja halkaisija vaihtelevat. Ne sopivat nykymoottorien erilaisien nokka-akselien hammaspyöriin ja vaihteisiin.
Universalhållare för kamaxeldrev med utbytbara stiftAnvänds som mothåll för drev och kuggar på kamaxlar eller dieselpumpar, både för rem- och kedjedrift. För lossning och åtdragning av låsbult. GAT4844 levereras komplett med fyra par utbytbara styrstift i olika storlekar och diametrar, för att passa det varierande sortiment av kamaxeldrev- och kuggar du träffar på i moderna motorer.
GAT4
844
Used to counter-hold camshaft or diesel pump sprockets and gears – belt or chain drive. For release and tightening of
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/tools
Used to counter-hold camshaft or diesel pump sprockets and gears – belt or chain drive. For release and tightening of retaining bolt. GAT4844 comes complete with 4 pairs of interchangeable location pins in different sizes and diameters to suit the wide range of camshaft sprockets and gears you will encounter on modern engines.
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/tools
Used to counter-hold camshaft or diesel pump sprockets and gears – belt or chain drive. For release and tightening of
GAT4844 7468-10022 430x70x55 1.100
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
Uniwersalne narzędzie do przytrzymywania koła zębatego wałka rozrządu z wymiennymi końcówkamiSłuży do przytrzymania kół zębatych i łańcuchowych wałków rozrządu lub pompy oleju w układach napędzanych paskiem lub łańcuchem. Do odkręcania i dokręcania śruby ustalającej. W komplecie z narzędziem GAT4844 znajdują się 4 pary wymiennych kołków ustalających o różnych wymiarach i średnicach, co umożliwia ich dopasowanie do szerokiej gamy kół zębatych i łańcuchowych wałków rozrządu w nowoczesnych silnikach.
Univerzális vezérműtengely-szíjtárcsa tartószerszám cserélhető tüskékkelA vezérműtengely vagy dízel adagoló szíjtárcsáján vagy lánckerekén való ellentartásra szolgál – szíjas vagy lánchajtás esetén. A rögzítőcsavar meglazításához és meghúzásához. A GAT4844 készletben érkezik a 4 pár cserélhető tüskével, melyek mérete és átmérője eltér, hogy illeszkedjen az eltérő vezérműtengely-szíjtárcsák és lánckerekek furataiba, melyekkel a modern motoroknál találkozhat.
Универсальный инструмент для удержания звездочки распределительного вала с взаимозаменяемыми штифтамиИспользуется для фиксации звездочек распределительного вала или насоса дизельного топлива, а также передаточных механизмов ременного или цепного привода. Предназначено для освобождения и затяжки стопорного болта. GAT4844 поставляется в комплекте с 4-мя парами взаимозаменяемых установочных штифтов различного размера и диаметра, которые подходят для широкого ряда звездочек распредвала и валов встречающихся в современных двигателях.
Birbirleriyle değiştirilebilir pimleri ile birlikte evrensel kam mili dişli tutma takımıKam milini ya da dizel pompa dişlilerini ve viteslerini ters yönde tutmak için kullanılır – kayış veya zincir tahrikli. Tespit civatasının sökülmesi ve gevşetilmesi için. GAT4844, modern motorlarda karşılaşacağınız kam mili dişlilerinin ve viteslerin geniş bir yelpazesine uyumlu olması için farklı ebat ve çaplardaki birbirleriyle değiştirilebilir konum pimlerinin 4 parçası ile birlikte komple gelir.
GAT4
844
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4
955A
GAT4955A
Overrunning Alternator Pulley Remover/Installer Kit
Overrunning Alternator Pulley Remover/Installer KitSpecialised kit made up of sockets and adaptors required to remove and install overrunning alternator pulleys on popular makes including Bosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso etc. The kit comprises M10XZN, T50 and M8 hexagonal sockets plus adaptors required to locate and remove pulley. In addition, it also contains a female hexagon bit, drive socket and double hexagon adaptor to cover the latest Denso alternators and the hexagon drive being introduced on various makes of alternator.
Kit d’installation/de démontage pour poulie d’alternateur débrayableUn kit spécialisé composé de douilles et d’adaptateurs nécessaires au démontage et à l’installation de poulies d‘alternateurs débrayables de fabrication courante (Bosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso, etc). Le kit contient des douilles hexagonales M10XZN, T50 et M8 ainsi que les adaptateurs nécessaires pour localiser et enlever la poulie. De plus, il contient également une douille femelle à 6 pans, une douille d’entraînement et un double adaptateur à 6 pans afin de couvrir la toute dernière gamme d’alternateurs Denso et les entraînements dotés de poulie à trou hexagonal commercialisés par différents fabricants d’alternateurs.
Generator-Freilaufriemenscheiben-Ausbau-/EinbauwerkzeugSpezielles Set Steckschlüsseleinsätze und Adapter, benötigt zur Demontage und Montage der Generator-Freilaufriemenscheiben bekannter Hersteller, wie Bosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso etc. Das Set enthält M10XZN, T50 und M8 Steckschlüsseleinsätze und Adapter zur Positionierung und Entfernung der Scheibe. Darüber hinaus enthält es einen Innensechskantschlüssel, Steckschüsseleinsätze und einen Doppelsechskantadapter für die aktuellen Denso-Lichtmaschinen, wobei der Steckschlüssel in die verschiedenen Lichtmaschinen der verschiedenen Hersteller gesteckt wird.
Set voor montage en demontage van alternatorvrijlooppoeliesSpeciale set met doppen en adapters die nodig zijn voor het verwijderen en het monteren van alternatorvrijlooppoelies van populaire alternatormerken zoals Bosch, Valeo, Magneti Marelli en Denso. De set bevat M10XZN, T50 en M8 6-kantige doppen en adapters die u nodig hebt voor het plaatsen en het verwijderen van de poelie. Daarnaast bevat de set een vrouwelijke 6-kant bit, dop en dubbele 6-kant adapter voor de nieuwste Denso-alternatoren en 6-kantaandrijving die wordt geïntroduceerd door verschillende alternatormerken.
Kit de extracción/instalación de polea libre de alternadorKit especializado compuesto de casquillos y adaptadores necesarios para retirar e instalar poleas libres de alternador de marcas conocidas, entre las que se incluyen Bosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso etc… El kit se compone de casquillos hexagonales tipo M10XZN, T50 y M8, además de los adaptadores necesarios para localizar y retirar la polea. También contiene una broca hexagonal hembra, un casquillo motriz y doble adaptador hexagonal, para dar cobertura a los alternadores Denso más recientes y al mecanismo impulsor hexagonal que se está introduciendo en varias marcas de alternador.
Kit rimozione/installazione della puleggia a ruota libera per alternatoreKit specializzato costituito da prese e adattatori necessari per rimuovere e installare pulegge a ruota libera per alternatore delle marche più diffuse, tra cui Bosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso ecc... Il kit comprende prese esagonali M10XZN, T50 e M8, oltre agli adattatori necessari per individuare e rimuovere la puleggia. Inoltre, esso contiene anche una punta esagonale femmina, una presa di trasmissione e un doppio adattatore esagonale per coprire gli alternatori Denso più recenti e la trasmissione esagonale introdotta su varie marche di alternatore.
Kit de instalação/remoção da polie de embraiagem do alternadorUm kit especializado constituído por anilhas e adaptadores necessários para remover e instalar as polies de embraiagem do alternador dos fabricantes mais populares, incluindo Bosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso etc. O kit inclui anilhas hexagonais M10XZN, T50 e M8 mais os adaptadores necessários para localizar e remover a polie. Para além disso, inclui igualmente uma broca fêmea hexagonal, uma cabeça e um adaptador hexagonal duplo para abranger os mais recentes alternadores Denso e a chave hexagonal a ser introduzida no alternador de vários fabricantes.
GAT4955A 7468-10076 340x100x45 1.085
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
Overrunning Alternator Pulley Remover/Installer Kit
www.gatesautocat.com
P
www.gates.com/europe/tools
Irrotus/asennustyökalusarja vapaakytkimellä varustetulle laturinhihnapyörälle Erikoistyökalusarja sisältää hylsyt ja adapterit, joita tarvitaan irrotettaessa ja asennettaessa yleisiä laturinhihnapyöriä kuten Bosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso etc. Pakkaukseen kuluu M10XZN-, T50- ja M8-kuusiohylsyt sekä adapterit, joita tarvitaan hihnapyörän irrottamiseen. Lisäksi mukana on naaraspuolinen kuusiotyökalu, vetohylsy ja kaksoiskuusioadapteri uusimpia Denso-latureita varten ja kuusioadapteri eri valmistajien latureita varten.
Sats för montering/demontering av frihjulskoppling till generatorSpecialsats som består av hylsor och adaptrar för demontering och montering av frihjulskopplingar till generator på populära märken som t.ex. Bosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso osv. Satsen innehåller M10XZN, T50 och M8 sexkantshylsor plus adaptrar som behövs för att placera och dra av kopplingen. Dessutom ingår en sexkantsbit, drivhylsa och dubbel sexkantsadapter som passar de senaste Denso-generatorerna och de torx fästen som introducerats på flera olika generatormärken.
Zestaw do montażu/demontażu jednokierunkowego sprzęgiełka alternatoraSpecjalistyczny zestaw składa się z nasadek i adapterów wymaganych to demontażu i montażu sprzęgiełek w alternatorach popularnych marek, takich jak Bosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso itd. Zestaw obejmuje nasadki M10XZN, T50 i M8 oraz adaptery wymagane do montażu i demontażu sprzęgiełek. Dodatkowo zawiera sześciokątną końcówkę żeńską, nasadkę prowadzącą i podwójny sześciokątny adapter do obsługi najnowszych alternatorów firmy Denso i innych marek.
Készlet a generátor szabadonfutó tárcsa le- és felszereléséhezA generátor szabadonfutó tárcsák le- és felszereléséhez használatos, dugókulcsokból és adapterekből álló speciális készlet olyan közkedvelt gyártmányokhoz, mint a Bosch, a Valeo, a Magneti Marelli, a Denso stb. A készlet M10XZN, T50 és M8 hatszögletű dugókulcsokat és adaptereket tartalmaz, melyek a szíjtárcsa helyének meghatározásához és leszereléséhez szükségesek. Ezen kívül tartalmaz egy hatszögű szerszámhegyet, hajtószárat és dupla hatszögű adaptert a legújabb Denso generátorokhoz, valamint különböző generátortípusoknál megismert hatszögű kulcsokat.
Комплект приспособлений для демонтажа/установки обгонной муфты генератораВ состав специализированного комплекта входят головки и переходники, необходимые для демонтажа и установки обгонных муфт генератора распространенных моделей, включая Bosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso и т. д. В комплект включены шестигранные головки M10XZN, T50 и M8, а также переходники, необходимые для установки и демонтажа муфты. Дополнительно в комплекте имеются шестигранная гнездовая вставка, торцевой ключ и 12-гранный переходник, необходимые для работы с новейшими генераторами Denso, а также шестигранник, применяемый на различных моделях генератора.
Tek yönlü alternatör kasnağını çıkarma/takma alet kitiBosch, Valeo, Magneti Marelli, Denso gibi popüler markalar üzerine tek yönlü alternatör kasnaklarını çıkarıp takmak için gerekli soket ve adaptörlerden oluşan özel kit. Bu kit, kasnağı yerleştirmek ve çıkarmak için gereken M10XZN, T50 ve M8 altıgen soketleri ile buna ilaveten adaptörleri içerir. Ayrıca, en son Denso alternatörlerini ve çeşitli alternatör markaları tarafından tanınan altıgen tahriki kapsaması için dişi bir altıgen uç, tahrik soketi ve ikili altıgen adaptör içeriyor.
GAT4
955A
PL
H
FIN
S
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4
969
GAT4969 7468-10085 230x90x40 1.430
kgmm
GAT4969
Ribbed Auxiliary Pulley Remover
Ribbed Auxiliary Pulley RemoverA compact, sturdy remover that fixes firmly onto the ribbed pulleys commonly found on modern car engines and works in the limited space of the engine compartment.
• Special low profile and jaw design.• Suited for removal of ribbed auxiliary pulleys – crankshafts, air conditioning, power steering etc.• Available in a wide range of diameter pulleys: 45 mm to 175 mm.
Outil de démontage pour poulie auxiliaire striéeUn outil de démontage compact et robuste qui s’adapte fermement aux poulies striées que l’on trouve communément sur les moteurs automobiles modernes, et qui opère dans l’espace confiné du compartiment moteur.
• Conception spéciale de la section basse et de la mâchoire.• Convient pour le démontage de poulies auxiliaires striées (vilebrequins, système de conditionnement d’air, direction assistée, etc.).• Disponible dans une vaste gamme de diamètres de poulie: de 45 mm à 175 mm.
Riemenscheiben Abzieher für KeilrippenriemenEin kompaktes, robustes Werkzeug, das sich fest auf die Riemenscheiben der Keilrippenriemen in den meisten modernen Kfz-Motoren setzen lässt und für den beengten Arbeitsbereich im Motorraum geeignet ist.
• Besonders geringes Profil und Klemmbacken.• Geeignet für den Ausbau der Riemenscheiben von Keilrippenriemen - Kurbelwellen, Klimaanlage, Servolenkung usw.• Einsetzbar für viele Riemenscheibendurchmesser: 45 mm bis 175 mm.
Verwijdertool voor geribde hulppoeliesEen compacte, robuuste verwijdertool die perfect past op de geribde poelies die tegenwoordig in de meeste automotoren worden gebruikt en die goed bruikbaar is in de beperkte ruimte van het motorcompartiment.
• Speciaal laag profiel- en kaakontwerp.• Geschikt voor het verwijderen van geribde poelies van krukas, airconditioning, stuurbekrachtiging, enz.• Toepasbaar op een groot aantal poeliediameters: 45 mm tot 175 mm.
Extractor de correa auxiliar acanaladaUn extractor compacto y robusto que se fija con firmeza en las correas acanaladas que llevan la mayoría de motores de los vehículos modernos y que funciona en el limitado espacio del compartimento del motor.
• Perfil y diseño de garganta especialmente bajos.• Adecuado para la extracción de poleas auxiliares acanaladas – cigüeñales, aire acondicionado, dirección asistida, etc…• Disponible en una amplia gama de diámetros de polea: de 45 mm a 175 mm.
Dispositivo di rimozione della puleggia ausiliaria scanalataUn dispositivo di rimozione compatto e robusto che si fissa saldamente sulle pulegge scanalate normalmente presenti sui moderni motori delle automobili e funziona nello spazio ridotto del vano motore.
• Basso profilo e design a ganascia speciali.• Idoneo per la rimozione di pulegge ausiliarie scanalate – alberi motore, condizionatori, sterzi, ecc...• Disponibile per un’ampia gamma di pulegge di diametro diverso: da 45 mm a 175 mm.
GB
F
D
NL
E
I
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
Dispositivo de remoção da polie auxiliar estriadaUm dispositivo de remoção compacto e robusto capaz de fixar-se com firmeza às polies estriadas normalmente encontradas nos motores dos automóveis modernos e que trabalha no espaço limitado do compartimento do motor.
• Design especial dos dentes e de baixo perfil.• Adequado para remoção de polies auxiliares estriadas – cambotas, sistema de climatização, direcção assistida, etc.• Disponível numa vasta gama de diâmetros das polies: 45 mm a 175 mm.
Uritettujen hihnapyörien irrotin Pienikokoinen mutta tukeva irrotin, joka kiinnityy tukevasti nykymoottoreissa yleisesti oleviin hammashihnapyöriin. Helppo käyttää ahtaissakin tiloissa.
• Matalaprofiilinen muotoilu; kitamallinen.• Sopii uritettujen hihnapyörien irrotukseen – kampiakseli, ilmastointi, ohjaustehostin jne.• Soveltuu erikokoisille hihapyörille: 45 mm – 175 mm.
Avdragare för multi-ribbad remskivaEn kompakt, kraftig avdragare som ger ett stadigt grepp om de ribbade remskivor som är vanliga i moderna bilmotorer och som går att använda i det begränsade motorutrymmet.
• Speciell låg profil och kloform.• Lämplig för demontering av multi-ribbade remskivor – vevaxel, luftkonditionering, servostyrning osv.• Finns för skivor med många olika diametrar: 45 mm till 175 mm.
Ściągacz kół pasowych zębatych układu paska pomocniczegoKompaktowe i wytrzymałe narzędzie do demontażu, dokładnie dopasowane do kół pasowych zębatych powszechnie stosowanych w nowoczesnych silnikach samochodowych. Umożliwia pracę w ograniczonej przestrzeni komory silnika.
• Specjalny niski profil i konstrukcja szczęk.• Przeznaczone do demontażu kół pasowych zębatych układu paska pomocniczego stosowanych na wałach korbowych, w układach klimatyzacji, wspomagania układu kierowniczego, itp.• Dostępne dla szerokiego zakresu średnicy kół pasowych: od 45 mm do 175 mm.
Szerszám a bordás segédberendezés-szíjtárcsa leszereléséhezEz egy kompakt, robusztus eltávolító szerszám, amely a modern gépkocsimotorokban rendszerint megtalálható bordás szíjtárcsákra szilárdan rögzíthető, és a szűk motortérben működik.
• Speciális mély profilú és fogazott kialakítás.• Bordás segédberendezés-szíjtárcsák – forgattyús tengelyek, légkondicionálás, szervokormány stb. leszerelésére alkalmas.• A szíjtárcsaátmérők széles választékához kapható: 45 mm - 175 mm.
Съемник для вспомогательных поликлиновых шкивовКомпактный и прочный съемник, который плотно фиксируется на поликлиновых шкивах, широко применяемых на двигателях современных автомобилей, и обеспечивает работу в ограниченном пространстве двигательного отсека.
• Специальная низкопрофильная конструкция захвата. • Пригоден для демонтажа вспомогательных поликлиновых шкивов, установленных на коленчатом валу, в приводе кондиционирования воздуха и гидроусилителя рулевого управления, и т. д. • Предлагаются съемники для широкого ряда диаметров шкивов: от 45 мм до 175 мм.
Kanallı yardımcı kasnak çıkarma aletiGenellikle modern otomobil motorlarında bulunan kanallı kasnaklar üzerine sıkıca sabitlenen ve motor bölmesinin kısıtlı alanında çalışan kompakt ve sağlam bir çıkarma aleti.
• Özel düşük profil ve çeneli dizayn. • Kanallı yardımcı kasnakların çıkarılmasına elverişli – krank milleri, klima, hidrolik direksiyon vb. • Kasnakların geniş bir çap yelpazesinde kullanılabilir: 45 mm ila 175 mm.
GAT4
969
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT4
989
GAT4989 7468-10086 120x110x100 0.900
kgmm
GAT4989
Multi-Position Camshaft Sprocket Remover
Multi-Position Camshaft Sprocket RemoverA high-quality, universal sprocket remover with adjustable legs, designed to provide numerous fixing positions and diameter configurations to fix into the spokes or holes commonly found on camshaft and other sprockets. Its compact design allows for use in restricted space.
Outil de démontage pour pignon d’arbre à cames multipositionUn outil de démontage pour pignons universel et de haute qualité avec branches ajustables, conçu pour offrir de nombreuses positions d’arrêt et configurations de diamètre et ainsi permettre de le fixer aux rayons et orifices que l’on trouve habituellement sur les arbres à cames et autres pignons. Son format compact permet une utilisation dans un espace restreint.
Multi-Positions-NockenwellenausbauwerkzeugEin hochwertiges Universal-Nockenwellenausbauwerkzeug mit verstellbaren Schenkeln für die unzähligen Befestigungspositionen und Durchmesser an den Naben und Öffnungen von Nockenwellen und Kurbelwellen. Dank des kompakten Designs für den Einsatz in beengten Bereichen geeignet.
Tool voor het verwijderen van tandwielen van nokkenassen met meerdere positiesEen hoogwaardige, universele tool voor het verwijderen van tandwielen. Dankzij de verstelbare poten kan deze tool gebruikt worden voor veel verschillende diameters en posities. Past precies in de gaten van de meest gebruikelijke nokkenas- en andere tandwielen. Dankzij het compacte ontwerp kan deze tool gebruikt worden in beperkte ruimtes.
Extractor de piñón de cigüeñal de posición variableSe trata de un extractor de piñón universal de alta calidad, con patas ajustables, diseñado para ofrecer numerosas posiciones de fijación y configuraciones de diámetros que pueden fijarse en los radios y huecos que hay normalmente en el cigüeñal y en otros piñones. Su diseño compacto hace que pueda utilizarse en espacios reducidos.
Dispositivo di rimozione della puleggia dell’albero a camme a più posizioniUn dispositivo di rimozione della puleggia universale, di alta qualità, munito di piedini regolabili, studiato per fornire numerose posizioni di fissaggio e configurazioni di diametro per fissarsi nei raggi o nei fori normalmente presenti su alberi a camme e altri tipi di pulegge. Il suo design compatto ne consente l’uso in spazi limitati.
Dispositivo de remoção da roda dentada da árvore de cames com múltiplas posiçõesUm dispositivo de remoção da roda dentada universal, de alta qualidade, com pernas ajustáveis, concebido para oferecer múltiplas posições de fixação e configurações de diâmetro para fixação nos raios ou orifícios normalmente encontrados na árvore de cames e outras rodas dentadas. O seu design compacto permite a utilização em espaços de dificil acesso.
Nokka-akselin hammashihnapyörän moniasentoirrotinLaadukas hammaspyörän irrotin, jossa on säädettävät jalat, ja jonka kiinnitysasentoa ja halkaisijaa voi säätää niin, että se sopii tavallisimpien nokka-akselien ja hammashihnapyörien puoliin ja reikiin. Pienen kokonsa vuoksi helppokäyttöinen ahtaissakin paikoissa.
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
Universalverktyg för demontering av kamaxeldrevEtt universalverktyg för drevdemontering, utformat för flera olika fästlägen och diameterkonfigurationer med inställbara armar som passar i de pinnar eller hål som vanligtvis finns på kamaxeldrev och andra drev. Det kompakta formatet passar utmärkt för begränsade utrymmen.
Wielopozycyjny ściągacz koła zębatego wałka rozrząduWysokiej jakości uniwersalne narzędzie z regulowanymi nóżkami, zaprojektowane dla zapewnienia różnych pozycji mocowania oraz pracy z kołami zębatymi o różnej średnicy. Narzędzie można mocować w standardowych ramionach lub otworach zwykle występujących w kołach zębatych wałków rozrządu lub innych. Kompaktowa konstrukcja umożliwia użytkowanie w miejscach o ograniczonej przestrzeni.
Többállású szerszám a vezérműtengely fogaskerekének leszereléséhez
Kiváló minőségű, univerzális fogaskerék-eltávolító szerszám állítható lábakkal, számos rögzítési pozícióval és átmérőbeállítással, hogy illeszkedjen a vezérműtengelyen és lánckerekeken rendszerint megtalálható küllőkbe vagy nyílásokba. Kompakt kialakítása miatt jól használható szűk helyeken.
Многопозиционный съемник звездочки распределительного вала
Высококачественный универсальный съемник с регулируемыми ножками, конструкция которого обеспечивает крепление на спицах или в отверстиях звездочек распределительных валов и других зубчатых колес в разнообразных сочетаниях монтажного положения и конфигурации по диаметру. Компактная конструкция съемника позволяет использовать его в ограниченном пространстве.
Çok pozisyonlu kam mili dişli çıkarma aleti
Üst düzey bir kalitede, genellikle kam mili ve diğer dişliler üzerinde bulunan ispit ya da deliklerin içine sabitlenmek üzere çok sayıda sabitleme pozisyonu ve çap sağlayacak şekilde dizayn edilmiş ayarlanabilir bacakları ile birlikte evrensel dişli çıkarma aleti. Kompakt tasarımı sayesinde kısıtlı alanlarda kullanabiliriz.
GAT4
989
S
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT5
005
GAT5005 7468-10088 240x170x50 0.200
kgmm
GAT5005
TDC Finder – (Top Dead Centre)
TDC Finder – (Top Dead Centre)This tool quickly and simply determines top dead centre (TDC) position on petrol and diesel engines during engine timing procedures and/or prior to timing pin insertion. The TDC finder locates into the spark plug / glow plug hole and as the engine is rotated by hand, clearly shows when the piston has achieved TDC by visible movement of the indicator float.
• The kit also contains:
- adaptors for 8 mm to 18 mm spark plug and glow plug holes - extension piece to overcome difficult access / reach deep-seated spark plug holes - magnetic attachment for hands-free use
Outil de détection du point mort hautCet outil permet de déterminer aussi rapidement que facilement la position du point mort haut (TDC pour Top Dead Center) sur les moteurs à essence et diesel lors des procédures de réglage et/ou avant l’insertion de la goupille de réglage. Le détecteur TDC se place dans l’orifice de la bougie d’allumage /de préchauffage et, une fois que le moteur a tourné, indique clairement le moment où le piston à atteint le point mort haut par un mouvement visible de l’indicateur à flotteur.
• Le kit contient également:
- des adaptateurs pour les orifices de bougies d’allumage et de préchauffage de 8 mm à 18 mm - une extension pour atteindre les orifices de bougie d’allumage difficiles d’accès / installées en profondeur - un dispositif d’attachement magnétique pour une utilisation sans les mains
OT-Finder − (Oberer Totpunkt)Dieses Werkzeug findet schnell und einfach die Stellung des oberen Totpunkts (OT) von Benzin- und Dieselmotoren während der Spannungsvorgangs und/oder vor dem Einsetzen des Spannstifts. Der OT-Finder sitzt in der Zündkerzen-/Glühkerzenöffnung und wenn der Motor von Hand gedreht wird, zeigt er eindeutig den Kolben-OT über eine sichtbare Bewegung des Schwimmers an.
• Das Kit enthält außerdem:
- Adapter für 8 mm bis 18 mm Zündkerzen-/Glühkerzenöffnungen - Verlängerungsteil für schwer zugängliche tiefliegende Zündkerzenöffnungen - Magnetbefestigung für das freihändige Arbeiten
BDP-zoeker – (Bovenste Dode Punt)Deze tool bepaalt snel en eenvoudig het bovenste dode punt (BDP) van benzine- en dieselmotoren tijdens de tijdafstelling van de motor en/of voordat de borgpen aangebracht wordt. De BDP-zoeker past in het bougiegat en toont, wanneer de motor wordt rondgedraaid, duidelijk wanneer de zuiger op het bovenste dode punt is aangekomen, doordat de indicator zichtbaar beweegt.
• Deze set bevat ook:
- adapters voor bougiegaten van 8 mm tot 18 mm - verlengstuk om bij moeilijk bereikbare plaatsen te komen / om diepliggende bougiegaten te bereiken - magnetische vastklemming, voor handenvrij werken
GB
F
D
NL
This tool quickly and simply determines top dead centre (TDC) position on petrol and diesel engines during engine
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/toolsGA
T500
5
Localizador del punto muerto superiorEsta herramienta determina simple y rápidamente la posición del punto muerto superior (sus siglas en español, PMS) en los motores de gasolina y diesel, durante los procedimientos de reglaje o afinado del encendido y/o antes de insertar el pasador o clavija de encendido. El localizador de PMS se coloca en el orificio de la bujía. Cuando se gira el motor y el flotador indicador empieza a descender, muestra el momento en que el pistón ha alcanzado la posición de punto muerto superior (PMS).
• El kit también contiene:
- adaptadores para bujías de encendido o incandescentes de 8 mm a 18 mm - pieza extensible para poder acceder a orificios de bujías de difícil acceso - acoplamiento magnético para utilización sin manos
Rilevatore TDC – (Punto Morto Superiore)Questo strumento determina in modo rapido e semplice la posizione del punto morto superiore (PMS – Punto Morto Superiore) nei motori a benzina e diesel durante le procedure di regolazione della distribuzione del motore e/o prima dell’inserimento del perno di distribuzione. Il rilevatore PMS si inserisce nel foro delle candele di accensione/candele a incandescenza e il motore viene fatto ruotare, indicando con chiarezza quando il pistone raggiunge il punto morto superiore con un movimento oscillatorio visibile dell’indicatore.
• Il kit contiene anche:
- adattatori per fori di candele di accensione / candele a incandescenza da 8 mm a 18 mm - ponticello di prolunga per accedere ai fori di accensione / candele a incandescenza profondi e difficili da raggiungere - attacco magnetico per l’uso a mani libere
Localizador do TDC – (Ponto Morto Alto)Esta ferramenta determina rápida e facilmente a posição de ponto morto alto (TDC – Top Death Centre) em motores a gasolina e gasóleo durante os procedimentos de afinação do motor e/ou antes de inserir o pino de regulação. O localizador do TDC está situado no orifício da vela de ignição / vela de incandescência e, à medida que ocorre a rotação do motor, mostra claramente quando o pistão atingiu o TDC através do movimento visível do flutuador do indicador.
• O kit contém igualmente:
- adaptadores para orifício da vela de ignição / vela de incandescência de 8 mm a 18 mm - peça de extensão para superar dificuldades de acesso / alcançar orifícios da vela de ignição em locais profundos - acessório magnético para utilização em modo de mãos livres
YKK:n tunnistin – (Yläkuolokohta)Tämän työkalun avulla bensiini- ja dieselmoottorien yläkuolokohdan (TDC – Top Death Centre) määrittely sujuu helposti ja nopeasti ajoituksen yhteydessä tai ennen ajoitustapin kiinnittämistä. YKK:n tunnistin sijoitetaan sytytys/hehkutulppaan, ja kun moottoria pyöritetään, tunnistin näyttää selvästi, milloin mäntä on yläkuolokohdassa.
• Pakkaukseen kuuluu myös:
- adapterit 8 mm–18 mm:n sytytys- ja hehkutulppien reikiä varten - jatko-osa, jonka avulla pääsee käsiksi hankalissa paikoissa tai syvällä oleviin sytytystulpan reikiin - magneettikiinnitys hands-free -käyttöä varten
ÖD-mätare – (Övre Dödpunkt)Det här verktyget mäter snabbt och enkelt upp övre dödpunkt (ÖD) på bensin- och dieselmotorer under inställning och/eller innan inställningstappen sätts i. ÖD-mätaren sticks in i tänd-/glödstiftshålet och när motorn roterar så visar indikatorn tydligt när kolven nått den övre dödpunkten.
• I satsen ingår dessutom:
- adaptrar för 8 mm till 18 mm tänd- och glödstiftshål - förlängningsstycke för svårtillgängliga och djupt sittande tändstiftshål - magnetfäste för att ha händerna fria
E
I
P
FIN
S
www.gates.com/europe/tools
GAT5
005
GAT5005
TDC Finder – (Top Dead Centre)
Wskaźnik GMP (Górnego Martwego Punktu)Narzędzie to umożliwia w szybki i prosty sposób określenie pozycji górnego martwego punktu (GMP) w silnikach benzynowych i wysokoprężnych podczas procedury regulacji rozrządu silnika i/lub przed umieszczeniem trzpienia nastawczego wałka rozrządu. Po umieszczeniu w otworze świecy zapłonowej / świecy żarowej i obróceniu silnika wskaźnik GMP dokładnie wskazuje osiągnięcie przez tłok górnego martwego punktu poprzez widoczny ruch pływaka na wskaźniku.
• Zestaw zawiera także:
- adaptery do otworów świec zapłonowych i żarowych 8 mm do 18 mm - element przedłużający ułatwiający dostęp do głęboko osadzonych otworów świecy żarowej - mocowanie magnetyczne umożliwiające korzystanie bez potrzeby angażowania rąk
FHP-kereső – (Felső HoltPont)Ezzel a szerszámmal gyorsan és egyszerűen meghatározható a benzin- és dízelmotorok felső holtpontja (FHP) a vezérmű beállítása közben és/vagy a vezérműcsap beillesztése előtt. Az FHP-kereső a gyújtógyertya / izzítógyertya nyílásában helyezhető, és a szintjelző úszó-szerű látható mozgása által a motor forgása közben egyértelműen jelzi, hogy a dugattyú mikor éri el a felső holtpontot.
• A készlet tartalma: - adapterek a gyújtó- és izzítógyertyák 8 mm – 18 mm-es nyílásaihoz - toldat a nehezen hozzáférhető helyek / mélyen fekvő gyújtógyertya-nyílások eléréséhez - mágneses csatlakozás a kéz nélküli használathoz
Определитель ВМТ – (верхняя мертвая точка)Этот инструмент позволяет быстро и просто определить положение верхней мертвой точки (ВМТ) бензиновых и дизельных двигателей при регулировке фаз газораспределения и/или перед установкой штифта установки момента впрыска. Определитель ВМТ устанавливается в отверстие свечи зажигания / подогрева, и при вращении двигателя вручную отчетливо указывает момент перехода поршня через ВМТ по положению поплавка индикатора.
• В комплект также включены: - переходники для отверстий свечей зажигания / подогрева диаметром от 8 мм до 18 мм - удлинитель для работы в труднодоступных / глубокосидящих отверстиях свечей зажигания - магнитное крепление для освобождения рук оператора
TDC bulucu – (Üst Ölü Bölge)Bu alet, motor zamanlama prosedürleri ve/veya zamanlama pimi girişine öncelik durumunda benzinli ve dizel motorlarda üst ölü bölge (TDC) pozisyonunu hızlı ve kolay bir şekilde tespit eder. TDC bulucu ateşleme buji / kızdırma buji deliği içerisine konumlanır ve motor elle döndürüldüğünde, gösterge düzeyinin görünür hareketi tarafından piston TDC’ye ulaştırıldığı zaman bunu açıkça gösterir.
• Kit ayrıca şunları içerir: - 8 mm ila 18 mm ateşleme buji ve kızdırma buji delikleri için adaptörler - derinde olan ateşleme buji deliklerine zor erişimin / ulaşımın üstesinden gelmek için ilave parça - eller serbest haldeyken kullanabilmek için manyetik bağlantı
PL
H
Narzędzie to umożliwia w szybki i prosty sposób określenie pozycji górnego martwego punktu (GMP) w silnikach
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT6050
Oil Filter Wrench
Oil Filter WrenchFeatures a unique Gear Drive Mechanism which utilises re-cycled timing belt section to provide an excellent, reliable, strong grip on almost any oil filter.• 3/8” square drive can be accessed from top or bottom;• Ratchet mechanism ensures strong grip on filter housing;• Covers filters from 50 mm to 450 mm (2” to 18”) diameter;• Needs only 5 mm clearance for correct fitment;• Timing belt not included.
Clé à filtre à huileÉquipée d’un mécanisme d’entraînement à engrenage qui utilise un morceau de courroie de distribution recyclé pour offrir une excellente prise, fiable et solide, sur la plupart des filtres à huile.• Le carré de 3/8” est accessible par-dessus et dessous;• Le mécanisme à cliquet assure une prise solide sur le carter du filtre;• Convient aux filtres de 50 mm à 450 mm (2” à 18”) de diamètre;• Ne nécessite que 5 mm de jeu pour s’adapter correctement;• Courroie de distribution non comprise.
ÖlfilterschlüsselMit einzigartiger Verzahnung zur Verwendung eines ausgedienten Steuerriemens als Schlinge – für ausgezeichneten, zuverlässigen und starken Halt an fast jedem Ölfilter.• von oben und unten zugänglicher quadratischer 3/8”-Antrieb;• Ratschenmechanismus für sicheren Halt am Filtergehäuse;• Für Filter mit Durchmessern von 50 mm bis 450 mm (2” bis 18”);• Nur 5 mm Platzbedarf für korrekten Sitz;• Steuerriemen nicht enthalten.
Bandsleutel voor oliefiltersIs voorzien van een uniek bekrachtigingsmechanisme dat gebruik maakt van een stuk hergebruikte distributieriem voor een uitstekende, betrouwbare en sterke grip op bijna alle oliefilters.• 3/8” vierkantaansluiting aan boven- en onderzijde;• Tand/groefmechanisme in combinatie met rubber riem zorgt voor perfecte grip op het filterhuis;• Geschikt voor filters van 50 mm tot 450 mm (2” tot 18”) doorsnede;• Heeft genoeg aan 5 mm ruimte rond de filter voor een juist gebruik;• Distributieriem niet meegeleverd.
Llave para el filtro de aceiteDispone de un mecanismo de transmisión por engranajes único que utiliza la sección reciclada de la correa de distribución para proporcionar una adherencia fuerte y fiable en prácticamente cualquier filtro de aceite. • Puede accederse a unidades cuadradas de 3/8” desde arriba o desde abajo;• El mecanismo de trinquete asegura un fuerte agarre en la carcasa del filtro;• Válido para filtros con diámetros entre 50 mm y 450 mm (de 2” a 18”);• Necesita sólo un espacio de 5 mm para su correcta colocación;• Correa de distribución no incluida.
GAT6050 7468-10050 210x140x35 0.100
kgmm
GAT6
050
Features a unique Gear Drive Mechanism which utilises re-cycled timing belt section to provide an excellent, GB
F
D
NL
E
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
Chiave per il filtro dell’olioDispone di un esclusivo meccanismo di trasmissione degli ingranaggi che utilizza la sezione della cinghia di distribuzione riciclata per fornire una presa ottima, affidabile e resistente su praticamente qualsiasi tipo di filtro dell’olio.• La trasmissione quadrata da 3/8” è accessibile dall’alto verso il basso;• Il meccanismo di blocco garantisce una forte presa sull’alloggiamento del filtro;• Valida per i filtri da 50 mm a 450 mm di diametro;• Richiede solo 5 mm di spazio per la corretta installazione;• Cinghia di distribuzione non inclusa.
Chave do filtro do óleoInclui um mecanismo de transmissão único que utiliza a secção da correia de distribuição reciclada para fornecer um aperto excelente, fiável e forte em quase todos os filtros do óleo.• Pode aceder à transmissão de 3/8” por cima ou por baixo;• O mecanismo de roquete garante um forte aperto na estrutura do filtro;• Abrange filtros com diâmetros que variam entre 50 mm e 450 mm (2” a 18”);• Necessita apenas de 5 mm de espaço livre para uma colocação correcta;• Correia de distribuição não incluída.
Öljynsuodattimen irrotinAinutlaatuinen vetomekanismi, joka takaa erinomaisen, luotettavan ja vahvan tartuntapinnan lähes kaikkiin öljynsuodattimiin.• 3/8”-jatkovarrelle, pääsy sekä ylä- että alapuolelta;• Räikkämekanismi takaa vahvan otteen suodatimesta;• Sopii suodattimille, joiden halkaisija on 50–450mm;• Vaatii vain 5 mm minimivälin suodattimen ympärille;• Tarvittava jakohihna ei kuulu toimitukseen.
OljefilternyckelInnehåller en unik drevmekanism som använder återvunna kamremmar, för att ge ett utmärkt, tillförlitligt och starkt grepp på nästan alla oljefilter.• 3/8” hylsa som kan kommas åt under- eller ovanifrån;• Spärrmekanism garanterar ett starkt grepp om filterhuset;• Klarar filter från 50 mm till 450 mm (2” till 18”) diameter;• Behöver bara 5 mm utrymme för att passa korrekt;• Kamrem medföljer inte.
Klucz do filtra olejuMa wyjątkowy mechanizm napędu zębatego, w którym wykorzystuje się część zużytego paska rozrządu w celu uzyskania doskonałej, niezawodnej przyczepności na niemal każdym filtrze oleju.• Kwadratowa śruba przelotowa 3/8” dostępna od góry i od dołu;• Mechanizm zapadkowy zapewnia mocne uchwycenie filtra oleju;• Nadaje się do filtrów o średnicy od 50 mm do 450 mm (od 2” do 18”);• Do prawidłowego zamocowania wystarczy szczelina o wielkości 5 mm;• Pasek rozrządu nie stanowi części zestawu.
Olajszűrő leszerelő szerszámEgy egyedi fogas mechanizmust tartalmaz, mely újrahasznosított vezérműszíj-darabot használ szinte mindegyik olajszűrő kiváló, megbízható és erős szorításához.• 3/8” négyszöghajtás elérhető alulról vagy felülről;• Racsni-mechanika biztosítja az erős szorítást a szűrőházon;• 50 mm-től 450 mm-ig (2” – 18”) terjedő átmérőjű szűrőkhöz;• 5 mm hézagra van szükség a megfelelő felhelyezéshez;• A vezérműszíjat nem tartalmazza.
GAT6
050
P
FIN
S
PL
H
I
www.gates.com/europe/tools
GAT6050
Oil Filter Wrench
Ключ масляного фильтраСнабжен уникальным механизмом зубчатого привода, в котором используется отрезок изношенного ремня ГРМ, обеспечивающий отличный, надежный и мощный захват практически любого масляного фильтра.• Квадратный хвостовик 3/8” доступен как сверху, так и снизу;• Храповой механизм обеспечивает надежный захват корпуса фильтра;• Возможен захват фильтров диаметром от 50 мм до 450 мм (от 2” до 18”);• Для корректной установки достаточен просвет всего 5 мм;• Ремень ГРМ не прилагается.
Yağ filtre anahtarıNeredeyse tüm yağ filtrelerinde mükemmel, güvenilir, güçlü bir sıkı kavrama sağlamak için geri dönüşümlü triger kayışı kesitinden yararlanan benzersiz bir Dişli Tahrik Mekanizması özelliğindedir.• 3/8” kare tahrik üstten ya da alttan erişilebilir durumdadır;• Mandallı mekanizma filtre muhafazasında güçlü bir kavramayı sağlama alır;• Çapları 50 mm’den 450 mm’ye kadar (2” ile 18” arası) olan filtreleri kapsar;• Düzgün kullanım için yalnızca 5 mm’lik bir açıklığa gereksinim duyar;• Triger kayışı dahil değildir.
Снабжен уникальным механизмом зубчатого привода, в котором используется отрезок изношенного ремня ГРМ, RUS
TR
GAT6
050
www.gates.com/europe/tools
GAT6060
Hose Clamp/Clip Plier Set – Coolant Hoses
GAT6060 - Hose Clamp/Clip Plier Set – Coolant Hoses
• GAT6061-FlexibleHoseClamp/ClipPliers Tool for removing and installing self-tightening hose clamps/clips. Ratcheting lock mechanism holds the clamp/clip in an open position allowing the user to release pliers and work with both hands. The flexible cable has a reach of 600 mm to remove and install clamps/clips in areas with limited access.
• GAT6062-AngledFlatBandHoseClamp/ClipPliers Tool for removing and installing self-tightening hose clamps. Ratcheting lock mechanism holds the clamp/clip in an open position allowing the user to release pliers and work with both hands.
• GAT6063-HoseReleaseHook Special angled hook design aids removal of hoses that are seized onto fittings or housings.
GAT6060 - Set de pinces pour colliers de serrage – Tuyaux de refroidissement
• GAT6061-Pincepourcolliersdeserragesurtuyauxflexibles Outil pour la dépose et la repose des colliers autoserrants pour tuyaux. Le mécanisme à cliquet maintient le collier en position ouverte, ce qui permet à l’utilisateur de lâcher la pince pour se servir de ses deux mains. Le câble flexible a une portée de 600 mm, afin de pouvoir démonter et installer des colliers de serrage dans les endroits difficiles d’accès.
• GAT6062-Pinceàbecplatcoudépourcolliersdeserrage Outil pour la dépose et la repose des colliers autoserrants pour tuyaux. Le mécanisme à cliquet maintient le collier en position ouverte, ce qui permet à l’utilisateur de lâcher la pince pour se servir de ses deux mains.
• GAT6063-Crochetextracteurdetuyaux Grâce à sa courbure spécifique, ce crochet permet de retirer les tuyaux qui restent coincés dans les installations.
GAT6060 - Schlauchschellenzangen-Set – Kühlerschläuche
• GAT6061-FlexibleSchlauchschellenzange Werkzeug zur Demontage und Montage selbstspannender Federbandschellen. Der Feststellmechanismus arretiert die Schelle in einer offenen Position, sodass der Mechaniker die Zange loslassen und mit beiden Händen arbeiten kann. Der flexible Bowdenzug hat eine Länge von 600 mm. So kann die Schlauchschelle auch in schwer zugänglichen Bereichen demontiert und montiert werden.
• GAT6062-AbgewinkelteSchlauchschellenzange Werkzeug zur Demontage und Montage selbstspannender Federbandschellen. Der Feststellmechanismus arretiert die Schelle in einer offenen Position, sodass der Mechaniker die Zange loslassen und mit beiden Händen arbeiten kann.
• GAT6063-HakenzumLösendesSchlauches Speziell gebogene Hakenkonstruktion, mit der sich fest auf Anschlüssen und Gehäusen sitzende Schläuche lösen lassen.
GAT6060 7468-20001 330x270x47 1.050
kgmm
GAT6
060
GB
F
D
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/toolsGA
T606
0
P
I
GAT6060 - Klemtangenset voor koelslangen
• GAT6061-Klemtangvoorflexibeleslangen Met deze tool kunt u gemakkelijk zelfspannende slangklemmen verwijderen en installeren. Het ratelblokkeermechanisme houdt de klem open. U kunt de tang loslaten en hebt dus beide handen vrij om te werken. Dankzij de flexibele kabel met een bereik van 600 mm, kunt u gemakkelijk klemmen verwijderen en installeren, zelfs op moeilijk bereikbare plaatsen.
• GAT6062-45°Klemtang Met deze tool kunt u gemakkelijk zelfspannende slangklemmen verwijderen en installeren. Het ratelblokkeermechanisme houdt de klem open. U kunt de tang loslaten en hebt dus beide handen vrij om te werken.
• GAT6063-Haakjevoorhetlosmakenvanslangen Dit speciale haakje helpt u slangen te verwijderen die aan fittingen of behuizingen vastkleven.
GAT6060 - Juego de alicates de abrazaderas para mangueras – Mangueras para refrigerante
• GAT6061-Juegodealicatesdeabrazaderasparamanguerasflexibles Herramienta para colocar y extraer abrazaderas auto-apretantes para mangueras. El mecanismo de trinquete mantiene la abrazadera en una posición abierta que permite al usuario dejar las pinzas y trabajar con ambas manos. El cable flexible tiene un alcance de 600 mm para colocar y extraer abrazaderas en zonas con acceso limitado.
• GAT6062-Alicatesplanosenángulodeabrazaderasparamangueras Herramienta para colocar y extraer abrazaderas auto-apretantes para mangueras. El mecanismo de trinquete mantiene la abrazadera en una posición abierta que permite al usuario dejar las pinzas y trabajar con ambas manos.
• GAT6063-Ganchoparadesmontajedemangueras El diseño especial en ángulo del gancho ayuda al desmontaje de mangueras colocadas en racores o carcasas.
GAT6060 - Pinze per fascette stringitubo – Tubo di raffreddamento
• GAT6061-Pinzaperfascettestringituboflessibili Strumento per rimuovere e installare fascette stringitubo autoserranti. Il meccanismo di blocco del cricchetto mantiene la fascetta aperta consentendo all’utilizzatore di lasciare le pinze e lavorare con entrambe le mani. Il cavo flessibile, lungo 600 mm, permette di installare e rimuovere fascette in spazi con accesso limitato.
• GAT6062-Pinzaperfascettestringituboangolarepiatta Strumento per rimuovere e installare fascette stringitubo autoserranti. Il meccanismo di blocco del cricchetto mantiene la fascetta aperta consentendo all’utilizzatore di lasciare le pinze e lavorare con entrambe le mani.
• GAT6063-Uncinoperrimozionetubo Il design angolare speciale dell’uncino facilita la rimozione dei tubi incastrati negli impianti.
GAT6060 - Conjunto de alicate para abraçadeiras/molas de mangueiras – Mangueiras de refrigeração
• GAT6061-Alicateparaabraçadeiras/molasflexíveis Ferramenta para remoção e instalação de abraçadeiras/molas de mangueiras de auto-aperto. O mecanismo de fecho dentado mantém a abraçadeira/mola na posição aberta, para que o utilizador possa libertar o alicate e trabalhar com ambas as mãos. O cabo flexível tem um alcance de 600 mm para remover e instalar abraçadeiras/molas em áreas de acesso limitado.
• GAT6062-Alicateparaabraçadeiras/molasdebandaplanaangular Ferramenta para remoção e instalação de abraçadeiras de auto-aperto. O mecanismo de fecho dentado mantém a abraçadeira/mola na posição aberta, para que o utilizador possa libertar o alicate e trabalhar com ambas as mãos.
• GAT6063-Ganchodelibertaçãodamangueira O desenho angular especial do gancho ajuda a remover as mangueiras presas em acessórios ou encaixes.
NL
E
www.gates.com/europe/tools
GAT6060 - Puristusliittimien kiristinpihtisarja –jäähdytysletkuille
• GAT6061-Puristusliittimienkiristinpihditjoustavallajohdolla Työkalu itsekiristyvien letkuliittimien irrotukseen ja kiinnitykseen. Räikkäominaisuus pitää liittimen aukiasennossa, jolloin käyttäjä voi irrottaa otteen pihdeistä ja työskennellä molemmin käsin. Joustava johto on 600 mm pitkä, ja sen avulla voi irrottaa ja kiristää letkuliittimet vaikeapääsyisissäkin paikoissa.
• GAT6062-Litteidenletkuliittimienkiristinpihdittaivutetuillakärjillä Työkalu itsekiristyvien letkuliittimien irrotukseen ja kiinnitykseen. Räikkäominaisuus pitää liittimen aukiasennossa, jolloin käyttäjä voi irrottaa otteen pihdeistä ja työskennellä molemmin käsin.
• GAT6063-Letkunirrotustyökalu/koukku Erityinen, taivutettu muoto mahdollistaa letkujen irrottamisen, jos ne, ovat takertuneet liittimeen tai letkulähtöön.
GAT6060 - Slangklammertångsats – Kylarslangar
• GAT6061-Slangklammertångmedvajer Verktyg för på- och demontering av fjädrande slangklammer. Spärrfunktion håller klammern i en öppen position och tillåter användaren att jobba med båda händerna. Den flexibla 600 mm vajern gör det möjligt att nå svåråtkomliga ställen.
• GAT6062-Vinkladslangklammertång Verktyg för på- och demontering av fjädrande slangklammer. Spärrfunktion håller klammern i en öppen position och tillåter användaren att jobba med båda händerna.
• GAT6063-Slangdemonteringskrok Specialvinklad krok för demontering av hårt sittande slangar.
GAT6060 - Zestaw szczypiec do obejm zaciskowych – Przewody chłodzenia
• GAT6061-Szczypcezlinkądoobejmzaciskowych Narzędzie do demontażu i montażu samozaciskowych obejm przewodów. Zapadkowy mechanizm blokujący utrzymuje obejmę zaciskową w otwartej pozycji umożliwiając użytkownikowi zwolnienie szczypiec i pracę przy użyciu obydwu rąk. Elastyczna linka o długości 600 mm zapewnia montaż i demontaż obejm zaciskowych w miejscach o ograniczonym dostępie.
• GAT6062-Szczypcekątowedoobejmzaciskowychopłaskimprzekroju Narzędzie do demontażu i montażu samozaciskowych obejm przewodów. Zapadkowy mechanizm blokujący utrzymuje obejmę zaciskową w otwartej pozycji umożliwiając użytkownikowi zwolnienie szczypiec i pracę przy użyciu obydwu rąk.
• GAT6063-Hakdodemontażuprzewodów Wyprofilowany hak umożliwia demontaż przewodów zakleszczonych na łącznikach lub kołnierzach.
GAT6060 - Csőbilincs/Bilincsfogó készlet - Vízcsövekhez
• GAT6061-FlexibilisCsőbilincs/Bilincsfogókészlet Olyan eszköz, amely segítségével fel- és leszerelheti az önszorító csőbilincseket. A fogó racsnis zárszerkezetének köszönhetően megtartja a bilincseket nyitott pozícióban, így a felhasználó elengedheti a fogót és akár két kezzel végezheti el az egyéb szükséges műveleteket. A flexibilis bowden 600 mm-es hosszúsága a nehezen hozzáférhető helyeken is egyszerű megoldást nyújt a bilincsek fel- és leszereléséhez.
• GAT6062-Hajlítottlaposcsőbilincs/Bilincsfogó Olyan eszköz, amely segítségével fel- és leszerelheti az önszorító csőbilincseket. A fogó racsnis zárszerkezetének segítségével megtartja a bilincseket nyitott pozícióban, így a felhasználó elengedheti a fogót és akár két kezzel végezheti el az egyéb szükséges műveleteket.
• GAT6063-Csőeltávolítókampó A speciálisan hajlított kampó kialakítása segít a hornyok vagy egyéb alkatrészek miatt beszorult csövek eltávolításában.
GAT6
060
FIN
S
PL
H
GAT6060
Hose Clamp/Clip Plier Set – Coolant Hoses
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/toolsGA
T606
0
GAT6060 - Набор инструментов для снятия/установки хомутов и зажимов - Патрубки системы охлаждения
• GAT6061-Гибкиеклещидляхомутов/зажимов Приспособление для снятия и установки самозажимных хомутов/зажимов. Фиксирующий механизм удерживает хомут/зажим в открытом положении и позволяет пользователю отпустить клещи и работать обеими руками. Гибкий кабель длиной 600 мм для труднодоступных мест.
• GAT6062-Угловыеклещидляхомутов/зажимов Приспособление для снятия и установки самозажимных хомутов/зажимов. Фиксирующий механизм удерживает хомут/зажим в открытом положении и позволяет пользователю отпустить клещи и работать обеими руками.
• GAT6063-Крюк Крюк специальной формы для снятия «закисших» патрубков.
GAT6060 - Hortum Kelepçe/Klips kerpeten seti - Soğutma hortumları için
• GAT6061-Esnekhortumkelepçe/Klipskerpetenleri Hortumların kelepçe ve klipslerini sökme ve takmaya yarayan el aleti. Mandallı kilit mekanizması kelepçe/klipsi açık pozisyonda tutarak kullanıcının mengeneyi bırakıp çift elle çalışmasına imkân tanır. Esnek kerpeten kablosu 600 mm uzunluğunda olup kelepçe/klipsleri sınırlı erişim olan dar yerlerde çıkarıp takmaya yarar.
• GAT6062-Açılıhortumkelepçe/Klipskerpetenleri Hortumların kelepçe ve klipslerini sökme ve takmaya yarayan el aleti. Mandallı kilit mekanizması kelepçe/klipsi açık pozisyonda tutarak kullanıcının mengeneyi bırakıp çift elle çalışmasına imkân tanır.
• GAT6063-Hortumgevşetmekancası Özel açılı kanca dizaynı fitting veya muhafazayla kavranmış hortumların sökülmesine yardımcı olur.
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
GAT6065
Hose Clip Plier Set – Fuel Lines/Small Hoses
Hose Clip Plier Set – Fuel Lines/Small HosesAn essential set covering the variation of hose clips found on fuel lines and small hoses in the engine compartment of modern cars and vans.
Set de pinces à colliers de serrage – Tuyaux de carburant/Petits tuyauxSet de pinces indispensable, adapté aux différentes dimensions des colliers utilisés dans les tuyaux de carburant et les petits tuyaux présents dans les derniers modèles de voitures et de véhicules utilitaires légers.
CLICK-Schellenzangen-Set – Benzinschläuche/Kleine SchlauchdurchmesserEin unverzichtbares Set, das die verschiedenen, auf Benzinschläuchen und kleinen Schlauchdurchmessern im Motorraum von modernen PKW und leichten Nutzfahrzeugen montierten Arten von CLICK-Schellen abdeckt.
Klemtangenset voor brandstofslangen en kleine slangenDeze onmisbare set kunt u gebruiken voor een groot aantal slangklemmen op brandstofslangen en kleine slangen die voorkomen in het motorcompartiment van moderne personenauto’s en bestelwagens.
Juego de alicates de abrazaderas para mangueras – Mangueras/Manguitos de combustibleUn juego esencial que cubre las variaciones de las abrazaderas que se pueden encontrar en las mangueras de combustible y los manguitos de los motores de las furgonetas y los coches modernos.
Pinze per fascette stringitubo – Sistemi carburante/Piccoli tubi Un kit essenziale per le diverse fascette usate nei sistemi di alimentazione carburante e per i piccoli tubi presenti nei vani motore dei veicoli moderni.
Conjunto de alicate para molas de mangueiras – Linhas de combustível/Mangueiras pequenasUm conjunto essencial que abrange as várias molas de mangueira encontradas em linhas de combustível e pequenas mangueiras no compartimento do motor das carrinhas e dos carros modernos.
Puristusliittimien kiristinpihtisarja – Polttoneste- ja pienletkuilleVälttämätön työkalusarja, valikoima letkuliittimiä, joita käytetään polttonestejärjestelmissä sekä pienissä letkuissa nykyaikaisten henkilö- ja pakettiautojen konetilassa.
Slangklammertångsats – Bränsleslang/Små slangarEn sats som täcker variationen av slangklämmor som finns på bränsleslangar och små slangar i motorrummet i moderna bilar och skåpbilar.
GAT6065 7468-20002 240x180x29 0.740
kgmm
GAT6
065
An essential set covering the variation of hose clips found on fuel lines and small hoses in the engine GB
F
D
www.gatesautocat.com
P
I
NL
E
FIN
S
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/toolsGA
T606
5
Zestaw szczypiec do obejm zaciskowych − Przewody paliwa/Przewody o małej średnicyZestaw niezbędnych narzędzi umożliwiających obsługę rożnych zacisków stosowanych w komorze silnika współczesnych samochodów osobowych i dostawczych przy mocowaniu przewodów paliwowych i przewodów o małej średnicy.
Csőbilincsfogó készlet – Üzemanyagcsövekhez/Kis átmérőjű csövekhezAlapvető szerszámkészlet, amely a legtöbb modern autó és kisteherautó üzemanyagrendszerének és kis átmérőjű csöveinek önszorító csőbilincseihez nyújt megoldást.
Набор инструментов для снятия/установки зажимов – Топливные шланги/Патрубки небольшого диаметраОсновной набор для работы со всем разнообразием зажимов топливных шлангов и патрубков небольшого диаметра современных пассажирских и легкогрузовых автомобилей.
Hortum Klips kerpeten seti – Yakıt hortumları/Küçük hortumlarModern araba ve kamyonetlerin motor kompartımanlarındaki yakıt hortumlarında ve küçük hortumlarda bulunan çeşitli hortum klipslerini içinde barındıran gerekli bir set.
RUS
TR
H
PL
www.gates.com/europe/tools
GAT9
1010
GAT91010
Automatic Tensioner Pin Set
Automatic tensioner pin setA useful set of 6 retaining pins for holding automatic tensioner plungers in a “locked-down” position whilst replacing timing belts. Pins are spring steel, double wound for strength, covering sizes from 0.80 mm to 1.90 mm diameter.
Jeu de goujons de retenue pour tendeur automatiqueJeu de 6 goujons de retenue (type goupille), pour bloquer les vérins de galet tendeur automatique en position “verrouillée” lors du remplacement des courroies de distribution. Les goujons sont en acier bleu double torsion pour plus de robustesse et couvrent les diamètres de 0,80 mm à 1,90 mm.
Automatisches Spanngerät - Aggregat mit SicherungsstiftenPraktischer Satz bestehend aus 6 Sicherungsstiften zum Arretieren der automatischen Spannvorrichtung in einer “verriegelten” Position während des Steuerriemenaustauschs. Die stabilen Federstahlstifte sind doppelt gewunden und in Durchmessern von 0,80 mm bis 1,90 mm erhältlich.
Vergrendelpennenset voor automatische spanrollenEen handige set van 6 blokkeerpennen om de plunjers van automatische spanrollen vast te houden tijdens het vervangen van distributieriemen. De pennen zijn gemaakt van veerstaal en dubbelgewonden om meer kracht te kunnen bieden. Geleverd in verschillende maten, van 0,80 mm tot 1,90 mm.
Pasadores de retención para tensores automáticosUn práctico juego de 6 pasadores de retención para sujetar tensores automáticos en una posición comprimida durante el reemplazo de correas de distribución. Estos pasadores de acero para resortes cubren diámetros desde 0,80 mm hasta 1,90 mm.
Set di perni per tenditori automaticiUn utile set di 6 perni di bloccaggio per tenere il pistone del tenditore automatico nella posizione bloccata, sostituendo nel contempo le cinghie di distribuzione. I perni sono costituiti da molle d’acciaio, con doppio avvolgimento per fornire una maggiore resistenza, che coprono dimensioni da un diametro di 0,80 mm a 1,90 mm.
Conjunto de pinos do tensor automáticoUm útil conjunto de 6 pinos de retenção para segurar os pistões do tensor automático numa posição “bloqueada” enquanto são substituídas as correias de distribuição. Os pinos são em aço para molas, com enrolamento duplo para reforçar e com tamanhos que variam entre 0,80 mm até 1,90 mm de diâmetro.
Automaattikiristimen lukitussokkasarjaHyödyllinen kuuden kappaleen lukitussokkasarja, joilla pidetään automaattikiristin “ala-asennossa” vaihdettaessa jakohihnoja. Sokat ovat valmistettu kaksinkertaisesta jousiteräksestä. Kokoluokka: halkaisijat 0,80 mm -1,90 mm.
Stiftsats för automatiska spännareEtt användbart verktyg med 6 olika pins för att hålla automatiska spännare i last läge vid montering, tillverkade i härdat fjäderstål. Storlekar från 0,80 mm till 1,90 mm.
Zestaw zawleczek do blokowania napinacza automatycznego Przydatny zestaw sześciu zawleczek ustalających do przytrzymywania automatycznego napinacza w położeniu „zablokowania” podczas wymiany pasków rozrządu. Zawleczki są wykonane ze stali sprężynowej, podwójnie zwijane dla zapewnienia wytrzymałości, pokrywające wymiary od 0,80 mm do 1,90 mm średnicy.
GAT91010 7468-00010 110x110x30 0.029
kgmm
A useful set of 6 retaining pins for holding automatic tensioner plungers in a “locked-down” position whilst replacing timing GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/tools
Automatikus feszítőszerkezet csapkészletEgy hasznos 6 részes készlet az automata szíjfeszítők „lazított helyzetben” történő megtartásához a szíjcsere során. A csapok rugóacélból készültek, duplán edzettek a tartósság érdekében és 0,80 mm-től 1,90 mm-ig tartalmaz csapokat.
Комплект штифтов для автоматического натяжителяКомплект из шести установочных штифтов, используемых для удерживания стержня автоматического натяжителя в “утопленном” положении во время замены ремня ГРМ. Штифты изготовлены из пружинной стали, имеют двойную навивку для прочности и охватывают размерный ряд диаметров от 0,80 мм до 1,90 мм.
Otomatik gergi pim setiTriger kayışlarını değiştirirken otomatik gergi pistonlarını aşağı şekilde kilitli tutmak üzere 6 tespit piminden oluşan faydalı bir set. Pimler, 0,80 mm’den 1,90 mm’ye kadar çapları kapsayan ve sağlamlık açısından çift sargılı olan yay çeliğidir.
GAT9
1010
RUS
H
TR
www.gates.com/europe/tools
Dr. Gates Tool Kit
Dr. Gates Tool Kit for Belt Drive Systems
Dr. Gates tool kit for belt drive systems (without STT-1: 7420-00401; with STT-1: 7420-00402)You’re a professional technician. You know that today’s sophisticated engine configurations require that you use specialised tools in your service area. To help you find the problem, fix the problem quickly and do the job right – the first time – Gates now offers a useful kit with professional tools for belt drive systems, called Dr. Gates.Dr. Gates is a professional tool kit including the sonic tension tester STT-1, the DriveAlign® laser alignment tool, two sprocket locking devices, a stethoscope and a belt tensioner retaining pin set, all arranged in one practical case. Next to these tools, the kit also includes a practical headlamp and a white marker, which comes in handy when you need to make indications on a belt. The complete kit has been developed to facilitate belt maintenance for the mechanic.
Dr. Gates - kit professionnel d’outils pour systèmes de transmission par courroies (sans STT-1: 7420-00401; avec STT-1: 7420-00402)Vous êtes un technicien professionnel. Vous savez que les moteurs sophistiqués d’aujourd’hui nécessitent l’usage d’outils spécialisés dans votre zone d’action. Pour vous aider à déterminer le problème, à le résoudre rapidement et à réaliser l’intervention de manière satisfaisante – sans hésitation – Gates propose désormais un kit professionnel d’outils pour systèmes de transmission par courroies: Dr. Gates.Dr. Gates est un kit d’outils professionnel qui comprend le tensiomètre sonique STT-1, l’outil d’alignement laser DriveAlign®, deux dispositifs de blocage de pignon, un stéthoscope et un jeu de goujons de retenue pour galets tendeurs, rassemblés dans une mallette pratique. Parallèlement aux outils, le kit comprend aussi une lampe frontale et un marqueur blanc qui sont utiles pour placer des repères sur une courroie. L’ensemble du kit a pour but de faciliter l’entretien des courroies pour le mécanicien.
Dr. Gates Werkzeugsatz für Antriebssysteme (ohne STT-1: 7420-00401; mit STT-1: 7420-00402)Sie sind ein Profi. Sie wissen, dass die heutigen hochentwickelten Motorkonfigurationen spezielle Werkzeuge erfordern. Um Sie bei der Problemfindung und einer schnellen und unkomplizierten Problembeseitigung zu unterstützen, bietet Gates jetzt einen nützlichen Werkzeugsatz mit professionellen Werkzeugen für Riemenantriebssysteme, Dr. Gates genannt.Dr. Gates ist ein professioneller Werkzeugsatz: Der Koffer enthält einen STT-1 Riemenspannungsmesser, ein DriveAlign® Laser-Ausrichtungswerkzeug, zwei Geräte zur Zahnriemenrad-Verriegelung, ein Stethoskop und ein Riemenspanngerät-Aggregat mit Sicherungsstiften, alles in einem praktischen Koffer. Neben diesen Werkzeugen enthält der Koffer eine praktische Montagelampe, sowie einen weißen Markierstift, mit dem Markierungen auf dem Riemen gemacht werden können. Der komplette Satz ist darauf ausgelegt, dem Mechaniker die Demontage und Montage zu erleichtern.
Dr. Gates toolkit voor riemaandrijfsystemen (zonder STT-1: 7420-00401; met STT-1: 7420-00402)Als professionele monteur weet u dat u voor het onderhoud van de huidige geavanceerde motorconfiguraties speciale tools moet gebruiken. Om het probleem te vinden en het probleem snel en eenvoudig in één keer op te lossen, heeft Gates nu een handige kit met professionele tools voor riemaandrijfsystemen, Dr. Gates genaamd.Dr. Gates is een professionele toolkit bestaande uit de sonische spanningstester STT-1, de DriveAlign® uitlijningslaser, twee vergrendelingsinstrumenten, een stethoscoop en spanrolvergrendelpennen, alles bijeen in een handige koffer. Naast deze tools bevat de kit ook een praktische hoofdlamp en een handige witte markeerpen voor het aanbrengen van markeringen op een riem. Deze complete kit is speciaal samengesteld om de onderhoudswerkzaamheden voor de monteur te vereenvoudigen.
Dr. Gates - kit profesional de herramientas para sistemas de transmisión por correas(sin STT-1: 7420-00401; con STT-1: 7420-00402)Usted es un mecánico profesional. Sabe que las configuraciones sofisticadas de los motores actuales requieren que utilice herramientas especializadas en su campo de trabajo. Para ayudarle a localizar el problema, a repararlo rápidamente y hacer bien el trabajo – a la primera – Gates ofrece ahora un kit útil que contiene herramientas profesionales para sistemas de transmisión por correas, denominado Dr. Gates.Dr. Gates es un kit de herramientas profesional, que incluye el tensímetro sónico STT-1, la herramienta de alineación láser DriveAlign®, dos fijadores de piñones, un sonoscopio y un juego de pasadores de retención para tensores de correa, todo ello organizado en un práctico estuche. A parte de estas herramientas, el kit también incluye una práctica linterna y un rotulador blanco que le resultará muy conveniente cuando necesite hacer marcas o indicaciones en una correa. El kit completo ha sido desarrollado para que el mantenimiento de las correas le resulte más fácil al mecánico.
Dr. Gates 7420-00401 500x400x150 2.447
kgmm
GB
F
D
NL
E
DR. G
ATES
Dr. Gates tool kit for belt drive systems (without STT-1: 7420-00401; with STT-1: 7420-00402)
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
Kit di strumenti Dr. Gates per i sistemi di trasmissione a cinghia (senza STT-1: 7420-00401; con STT-1: 7420-00402)Siete tecnici professionisti. Sapete che le sofisticate configurazioni del motore richiedono l’utilizzo di strumenti specializzati nella propria area di servizio. Per individuare il problema e risolverlo rapidamente e nel modo giusto – la prima volta – Gates offre un utile kit con strumenti professionali per sistemi di trasmissione a cinghia, denominato Dr. Gates.Dr. Gates è un kit di strumenti professionale che include il tensiometro sonico STT-1, lo strumento di allineamento laser DriveAlign®, due dispositivi di bloccaggio a puleggia, uno stetoscopio e un set di perni per bloccare tendicinghia, tutti ordinati in un unico contenitore.Oltre a questi strumenti, il kit include anche una pratica torcia e un marcatore bianco, molto utile per segnare punti di riferimento su una cinghia. Il kit completo è stato sviluppato per facilitare la manutenzione della cinghia da parte del meccanico.
Kit de ferramentas Dr. Gates para sistemas de correias de transmissão (sem STT-1: 7420-00401; com STT-1: 7420-00402)É um técnico profissional. Sabe que as actuais configurações dos motores sofisticados requerem a utilização de ferramentas especializadas na sua área de serviço. Para o ajudar a detectar o problema, a resolver o problema com rapidez e a executar o trabalho de forma adequada – à primeira – a Gates oferece agora um kit útil com ferramentas profissionais para sistemas de correias de transmissão, chamado Dr. Gates.O Dr. Gates é um kit de ferramentas profissional que inclui o tensímetro sónico STT-1, a ferramenta de alinhamento a laser DriveAlign®, dois dispositivos de bloqueio de rodas dentadas, um estetoscópio e um conjunto de pinos de retenção do tensor da correia, todos ordenados numa mala prática. Junto com estas ferramentas, o kit também inclui uma lâmpada dianteira e um marcador branco, que pode ser muito útil quando for necessário fazer marcações numa correia. O kit completo foi desenvolvido para facilitar ao mecânico a manutenção da correia.
Dr. Gates -työkalusarja hihnavetojärjestelmille (Tilausn:o 7420-00401 jos STT-1:ä ei tilata; 7420-00402 jos STT-1 tilataan mukana)Olet ammattimainen automekaanikko. Tiedät, että nykypäivän kehittyneet moottorit vaativat juuri sinun osaamisalueellesi kehitettyjä erikoistyökaluja. Ongelman ratkaisemiseksi, nopeaksi korjaamiseksi ja työn sujumiseksi ensimmäisellä kerralla oikein Gates tarjoaa nyt hyödyllisen sarjan ammattityökaluja hihnavetojärjestelmiä varten. Sarjan nimi on Dr. Gates.Dr. Gates on ammattilaisten työkalusarja, johon kuuluu hihnakiristuksen mittauslaite STT-1, DriveAlign® -laserkohdistuslaite, kaksi hammaspyörien yleislukituslaitetta, stetoskooppi ja kiristimen lukitussokkasarja. Työkalut toimitetaan kätevässä salkussa. Lisäksi sarjaan kuuluu käytännöllinen otsalamppu ja valkoinen tussi, jolla voit tehdä merkintöjä hihnaan. Tämä täydellinen sarja on suunniteltu mekaanikoille helpottamaan hihnahuoltoa.
Dr. Gates verktygssats för remdrivna system (utan STT-1: 7420-00401; med STT-1: 7420-00402)Fordonsmekaniker vet att dagens avancerade motorkonstruktioner kräver specialverktyg. Dessa hjälper dig att lokalisera problemet, att lösa problemet snabbt och att utföra arbetet på rätt sätt, redan på första försöket. Gates erbjuder nu en användbar sats med professionella verktyg för remdrivna system, kallad Dr. Gates.Dr. Gates är en professionell verktygssats som inkluderar den akustiska spänningsprovaren STT-1, laserlinjeringsverktyget DriveAlign®, Multi-Lock-/Uni-Lock, ett stetoskop och en sats med låsstift. Allt placerat i en praktisk väska. Utöver dessa verktyg innehåller satsen även en praktisk pannlampa och en vit markeringspenna, som är bra att ha när du behöver göra markeringar på remmen. Hela satsen har tagits fram för att underlätta mekanikerns arbete vid remunderhåll.
Zestaw narzędzi Dr Gates do układów napędu pasowego (bez STT-1: 7420-00401; Z STT-1: 7420-00402)Jesteś zawodowym mechanikiem. Zdajesz sobie sprawę, że współczesne skomplikowane ustawienia silnika wymagają stosowania specjalistycznych narzędzi serwisowych. Aby pomóc Ci w wykryciu i szybkiej naprawie usterki oraz prawidłowym wykonywaniu prac - firma Gates oferuje – po raz pierwszy – użyteczny zestaw profesjonalnych narzędzi do układów napędu pasowego o nazwie Dr Gates.Dr Gates jest profesjonalnym zestawem narzędzi, w skład którego wchodzi dźwiękowy tester napięcia STT-1, urządzenie kontroli współpłaszczyznowości DriveAlign®, dwa urządzenia do unieruchamiania kół i zestaw zawleczek do blokowania napinaczy. Wszystko to mieści się w praktycznej walizce. Obok wyżej wymienionych narzędzi zestaw zawiera również praktyczną latarkę (tzw. czołówkę) i biały mazak, przydatny do wykonywania oznaczeń na pasku. Cały zestaw został przygotowany, aby ułatwić mechanikom obsługę serwisową pasków.
DR. G
ATES
I
P
FIN
S
PL
www.gates.com/europe/tools
Dr. Gates Tool Kit
Dr. Gates Tool Kit for Belt Drive Systems
Dr. Gates szerszámkészlet a szíjhajtás-rendszerekhez (az STT-1 nélkül: 7420-00401; az STT-1-el: 7420-00402)Ön egy gyakorlott szerelő. Tudja, hogy a mai kifinomult motorkonfigurációk igénylik a szervizének célszerszámokkal való ellátását. A probléma azonosításához és gyors megoldásához valamint az elsőre jó javításhoz a Gates most egy hasznos készletet kínál professzionális szerszámokkal a szíjhajtás-rendszerekhez, melyet Dr. Gates-nek neveznek.A Dr. Gates egy professzionális szerszámkészlet, mely tartalmazza az STT-1 hangfrekvenciás szíjfeszesség vizsgálót, a DriveAlign® lézeres beállítószerszámot, egy sztetoszkópot és a szíjfeszítő rögzítőtüske-készletet, valamint a fentieket rendszerező praktikus műanyag tartót. A szerszámokon túl a készlet tartalmaz egy praktikus fejlámpát és egy világos jelölőt, mely akkor jön jól, ha jelzést kell tennie a szíjra. A teljes készletet úgy fejlesztették ki, hogy segítsen a szíj karbantartásában a szerelő számára.
Комплект инструментов Dr. Gates для систем ременного привода (без STT-1: 7420-00401; с STT-1: 7420-00402)Вы являетесь профессиональным специалистом. Вы отдаете себе отчет в том, что работа в Вашей сфере обслуживания требует применения специализированных инструментов с учетом сложности конфигурации современных двигателей. Для оказания помощи в обнаружении проблемы, ее быстром устранении и надлежащем выполнении работы компания Gates впервые предлагает полезный набор профессионального инструмента для систем ременного привода под фирменным названием Dr. Gates (Доктор Гейтс).Dr. Gates - это набор профессионального инструмента, включающий звуковой тестер натяжения ремня STT-1, лазерный инструмент проверки соосности шкивов DriveAlign®, два устройства блокирования распределительных валов, стетоскоп и комплект стопорных штифтов натяжителя ремня, которые упакованы в одном удобном ящике. Наряду с этими инструментами в комплект также входит удобный фонарь, крепящийся на голове, и белый маркер, который очень удобен для установки меток на ремне. Комплект был специально разработан для облегчения работы механиков при обслуживании ремней.
Dr. Gates kayış tahrik sistemlerine yönelik araç kiti (STT-1 olmadan: 7420-00401; STT-1 ile: 7420-00402)Siz profesyonel bir teknisyensiniz. Günümüz gelişmiş motor konfigürasyonlarının hizmet alanınızda özel aletler kullanmanızı gerektirdiğini biliyorsunuz. Sorunu anlamak ve kısa sürede çözerek doğru adımı atmak adına Gates bugün ilk defa kayış tahrik sistemlerine yönelik profesyonel aletlerle donatılan Dr. Gates isimli, faydalı bir kit sunuyor.Dr. Gates profesyonel bir araç kiti olup içerisinde tamamı tek bir pratik çantada toplanmış sonik gerilim test cihazı STT-1, DriveAlign® lazer ayar cihazı, iki kasnak kilitleme cihazı, bir stetoskop ve bir kayış gerilim tespit pim seti bulunur. Bu aletlerin yanı sıra, kit aynı zamanda kayış üzerinde bir yeri işaretlemek istediğinizde pratik kullanım sağlayan kullanışlı bir pupa feneri ile beyaz renkli bir işaret kalemi içerir. Kitin tamamı, araba tamircileri için kayış bakımını kolaylaştırmak üzere geliştirilmiştir.
H
RUS
TR
DR. G
ATES
Dr. Gates szerszámkészlet a szíjhajtás-rendszerekhez (az STT-1 nélkül: 7420-00401; az STT-1-el: 7420-00402)
www.gates.com/europe/tools
DriveAlign®
DriveAlign® Laser Alignment Tool
DriveAlign® laser alignment toolThis tool quickly identifies the two most common types of misalignment in serpentine belt systems – parallel offset and angular – that reduce belt and pulley service life and produce unwanted noise. Simply position the tool within the grooves of a pulley and aim its bright laser beam at an opposite pulley. Any misalignment is instantly visible.This exclusive Gates tool is compatible with most automotive serpentine belt drives. The lightweight and easy-to-use tool includes special protective laser enhancement eyeglasses for easier viewing in all light conditions.
Outil d’alignement laser DriveAlign®Cet outil identifie rapidement les deux types de désalignement les plus courants dans les systèmes par courroies serpentines – décalage parallèle et angulaire – qui diminuent la durée de service de la courroie et de la poulie et produisent un bruit indésirable. Placez simplement l’outil dans les gorges d’une poulie et dirigez le faisceau laser vers une poulie opposée. Tout désalignement est instantanément visible.Cet outil Gates exclusif est compatible avec la plupart des transmissions par courroies serpentines. Cet outil léger et simple d’utilisation est livré avec des lunettes de protection renforçant le laser pour une bonne vision dans toutes les conditions d’éclairage.
DriveAlign®-AusrichtungswerkzeugMit diesem Werkzeug lassen sich die zwei am häufigsten vorkommenden Arten von Ausrichtungsfehlern bei Serpentinenantrieben feststellen – Parallel- und Winkelversatz – die sich negativ auf die Lebensdauer von Riemen und Riemenscheiben auswirken und unerwünschte Geräusche verursachen. Positionieren Sie das Werkzeug innerhalb der Rille einer Riemenscheibe und richten Sie den Laserstrahl auf die gegenüberliegende Scheibe. Eine Falschausrichtung wird sofort sichtbar.Dieses exklusive Werkzeug von Gates kann für die meisten Serpentinenantriebe im Automobilbereich verwendet werden. Es ist leicht und einfach zu handhaben. Mitgeliefert wird eine spezielle Laserschutzbrille, die das Erkennen der Ausrichtung unter allen Lichtbedingungen erleichtert.
DriveAlign® uitlijningslaserHiermee kunt u de twee meest voorkomende foute uitlijningen van serpentineaandrijvingen identificeren – evenwijdige en hoekvormige afwijking – die de levensduur van de riem en de riemschijf verminderen en ongewenste geluidshinder veroorzaken. Plaats het apparaat in de groeven van een riemschijf en richt de laserstraal op een tegenoverliggende riemschijf. Een eventuele foute uitlijning is dan meteen zichtbaar.Deze exclusieve tool is compatibel met de meeste serpentineaandrijvingen. Bij deze lichte en eenvoudig te gebruiken tool hoort een speciale beschermende laserbril voor beter zicht onder alle lichtomstandigheden.
Herramienta de alineación láser DriveAlign®Esta herramienta sirve para identificar rápidamente los dos tipos más comunes de desalineación en sistemas de correas en serpentín – compensación paralela y angular – que reducen la vida útil de la polea y de la correa y producen ruidos no deseados. Simplemente, coloque la herramienta dentro de las ranuras de la polea y dirija su brillante rayo láser a una polea opuesta. Cualquier desalineación será visible al instante.Esta herramienta exclusiva de Gates es compatible con la mayoría de transmisiones por correas en serpentín existentes en los automóviles. Con esta herramienta ligera de peso y de fácil uso se incluyen unas gafas de protección y de aumento para el uso del láser, que mejoran la visión con todas las condiciones de luz.
DriveAlign Laser 7468-00113 210x195x92 0.600
kgmm
GB
F
D
NL
E
This tool quickly identifies the two most common types of misalignment in serpentine belt systems – parallel offset and angular – that reduce belt and pulley service life and produce unwanted noise. Simply position the tool within the grooves
www.gatesautocat.com
DA L
ASER
www.gates.com/europe/tools
Strumento di allineamento laser DriveAlign®Questo strumento identifica rapidamente i due tipi di disallineamento più comuni nei sistemi a cinghia scanalata – eccentrici paralleli e angolari – che riducono la durata di servizio della cinghia e della puleggia e producono rumori di disturbo. Posizionare semplicemente lo strumento all’interno delle scanalature di una puleggia e dirigere il suo raggio laser chiaro in una puleggia in posizione opposta. Qualsiasi errore di allineamento è visibile all’istante.Questo esclusivo strumento Gates è compatibile con la maggior parte delle trasmissioni a cinghia scanalata delle autovetture. Lo strumento leggero e di facile uso include speciali occhiali di protezione contro il raggio laser, per un’agevole visione in tutte le condizioni di illuminazione.
Ferramenta de alinhamento a laser DriveAlign®Este ferramenta identifica rapidamente os dois tipos mais populares de desalinhamento nos sistemas de correia em serpentina – desvio paralelo e angular – que reduzem a vida útil da correia e da polia e produzem ruídos indesejados.Basta posicionar a ferramenta nas ranhuras de uma polia e apontar o feixe laser luminoso para uma polia no lado oposto. Ficará instantaneamente visível qualquer desalinhamento.Esta ferramenta exclusiva Gates é compatível com a maioria das correias de transmissão em serpentina de automóveis. A ferramenta leve e simples de utilizar inclui óculos de aumento laser de protecção especiais para facilitar a visualização em todas as condições de iluminação.
DriveAlign® -laserkohdistustyökaluTällä työkalulla on helppo havaita kaksi yleisintä kohdistusvirhettä moniurahihnajärjestelmissä – rinnakkais- ja kulmasiirros – jotka lyhentävät hihnan ja hihnapyörän käyttöikää ja lisäävät melutasoa tarpeettomasti. Aseta työkalu hihnapyörän uriin ja suuntaa sen kirkas lasersäde vastakkaiseen hihnapyörään. Väärä kohdistus näkyy välittömästi.Tätä Gatesin työkalua voidaan käyttää useimpien pitkien moniuraihihnavetojärjestelmien kanssa. Kevyessä ja helppokäyttöisessä työkalussa mukana toimitetaan erikoissuojalasit, joilla näkyvyys taataan kaikissa valaistusolosuhteissa.
DriveAlign® laserlinjeringsverktygDetta verktyg upptäcker snabbt de två vanligaste typerna av felinställningar i serpentinremsystem – parallellförskjutning och fel vinkel – som reducerar remmens och remskivornas livslängd samt skapar missljud. Placera bara verktyget i en remskivas spår och rikta dess starka laserstråle mot nästa remskiva. Eventuell felinställning syns direkt.Detta exklusiva verktyg från Gates fungerar tillsammans med serpentinremsystem i de flesta fordon. Det lätta och lätthanterliga verktyget inkluderar ett par speciella skyddsglasögon, som förstärker laserstrålens synlighet i all belysning.
Laserowy przyrząd do kontroli współpłaszczyznowości DriveAlign®Przyrząd ten szybko identyfikuje dwa najczęściej występujące rodzaje niewspółpłaszczyzności w serpentynowych układach paskowych – przesunięcie równoległe i kątowe – które skracają czas eksploatacji pasków i kół pasowych oraz przyczyniają się do powstawania hałasu. Wystarczy ustawić przyrząd w rowkach koła pasowego i skierować wiązkę promieni laserowych na przeciwległe koło. Każda niewspółpłaszczyznowość jest natychmiast widoczna. Ten przyrząd oferowany wyłącznie przez firmę Gates jest kompatybilny z większością samochodowych napędów paskowych. Lekkie i łatwe w obsłudze urządzenie zawiera specjalne okulary ochronne ułatwiające obserwację wiązki promieniowania w każdych warunkach.
DriveAlign® lézeres beállítószerszámEz a szerszám gyorsan beazonosítja a két leggyakoribb elállítást a szerpentin szíjak területén – a párhuzamos eltolást és a szögbeni eltérést – mely csökkenti a szíj és a görgő élettartamát és nemkívánatos zajt képez.Egyszerűen helyezze a szerszámot az egyik szíjtárcsa hornyaiba és irányítsa a fényes lézersugarat egy szemben levő szíjtárcsára. Minden hibás beállítás azonnal látható. Ez az exkluzív Gates szerszám kompatibilis a legtöbb járműipari szerpentin-szíj hajtással. A könnyű és egyszerűen használható szerszám tartalmaz egy különleges védőszemüveget a lézersugár minden fényviszonyok közötti könnyű észleléséhez.
I
P
FIN
S
PL
H
DA L
ASER
www.gates.com/europe/tools
DriveAlign®
DriveAlign® Laser Alignment Tool
Лазерный инструмент проверки соосности DriveAlign®Этот инструмент быстро обнаруживает два основных типа смещения в серпантинных системах, которые снижают срок службы ремней и шкивов, а также приводят к нежелательному шуму. Просто разместите инструмент в канавки шкива и наведите яркий лазерный луч на противоположный шкив. Любое смещение будет тут же выявлено. Этот эксклюзивный инструмент компании Gates совместим с большинством серпантинных приводов. Легкий и простой в использовании инструмент комплектуется специальными защитными очками от лазерного луча, позволяющими лучше видеть его в любых условиях освещенности.
DriveAlign® lazer ayar cihazıBu cihaz, kayış ve kasnak hizmet ömrünü azaltan ve istenmeyen gürültü yaratan, paralel ofset ve açısal olmak üzere serpantin kayış sistemlerinde en sık görülen iki yanlış ayar şeklini kısa sürede tanımlar. Cihazı kasnak yivlerinin üzerine yerleştirerek parlak lazer ışınını karşıt pozisyondaki kasnağın üzerine getirmeniz yeterlidir. Her türlü sapma anında görülür.Bu özel Gates cihazı, pek çok otomotiv serpantin kayış tahriki ile uyumludur. Hafif ve kolay kullanımlı cihaz, tüm hafif koşulları daha kolay gözlemlemek için özel koruyucu lazer destek gözlükleri içerir.
RUS
TR
Этот инструмент быстро обнаруживает два основных типа смещения в серпантинных системах, которые снижают срок службы ремней и шкивов, а также приводят к нежелательному шуму. Просто разместите инструмент в канавки
DA L
ASER
www.gates.com/europe/tools
KRIK
IT I
Krikit I
V-belt Tension Gauge
Krikit I V-belt tension gaugeTension is of the utmost importance for V-belt performance and service life. Applying the correct tension is easy with the aid of Gates Krikit I. The Krikit I also allows control and maintenance of the optimum tension after installation. The scale indicates the tension in both kg and pounds. Krikit I can also be used for tension control of narrower Micro-V® XF belts (3 - 4 ribs). Not recommended for timing belts.Packaging: individually boxed. Useful tips on correct tensioning and maintenance, as well as average tension values, are enclosed.
Tensiomètre pour courroies trapézoïdales Krikit ILa tension est d’une importance capitale pour la performance et la longévité des courroies trapézoïdales. Le Krikit I de Gates permet d’appliquer facilement la tension correcte. Il permet aussi de contrôler et de maintenir la tension optimale d’une courroie installée. La graduation indique la tension en kg et en livres. Le Krikit I convient également pour contrôler la tension des courroies Micro-V® XF étroites (3 à 4 brins). Déconseillé pour les courroies de distribution.Emballage: boîte individuelle. Des conseils pour tendre et entretenir correctement les courroies, ainsi que les valeurs moyennes de tension sont inclus.
Krikit I-Keilriemen-SpannungsmesserDie Leistungsfähigkeit und die Lebensdauer der Keilriemen sind in hohem Maße von der richtigen Spannung abhängig. Krikit I ermöglicht die einfache Kontrolle und Einstellung der optimalen Spannung. Die Spannung wird sowohl in kg als auch in Pfund angegeben. Krikit I ist auch geeignet für die Spannungskontrolle schmalerer Micro-V® XF Keilrippenriemen (3-4 Rippen). Nicht geeignet für Steuerriemen.Verpackung: Einzeln verpackt. Hinweise für richtiges Spannen und Wartung der Keilriemen sowie durchschnittliche Spannungswerte liegen dem Krikit I bei.
Krikit I V-riemspanningsmeterDe spanning is uiterst belangrijk voor de werking en de levensduur van een V-riem. Feilloos aanspannen kan gemakkelijk met Gates Krikit I. De Krikit I zorgt voor de controle en het behoud van de optimale spanning op een gemonteerde riem. De meetschaal duidt de spanning aan in kg en pond. Tevens geschikt voor spanningscontrole van de smallere Micro-V® XF-riemen (3 - 4 ribben). Niet aanbevolen voor distributieriemen.Verpakking: afzonderlijk verpakt. Handige tips voor de juiste spanning en het behouden van de spanning en een lijst met gemiddelde spanningswaarden worden meegeleverd.
Tensímetro Krikit I para correas trapezoidalesLa tensión es un factor de suma importancia en relación al rendimiento y vida útil de la correa trapezoidal. Aplicar la tensión correcta es fácil con la ayuda del dispositivo Krikit I de Gates. El Krikit I también permite controlar y mantener la tensión óptima después de la instalación. La escala indica la tensión, tanto en kg como en libras. Krikit I puede usarse también para el control de la tensión de las correas más estrechas Micro-V® XF (3 - 4 canales). No se recomienda su uso para las correas de distribución.Empaquetado: 1 unidad por caja. Se incluyen consejos útiles sobre la tensión y el mantenimiento correctos, así como los valores promedio de tensión.
Tensiometro Krikit I per cinghie trapezoidaliLa tensione è un elemento fondamentale per le prestazioni e la durata di servizio delle cinghie trapezoidali. Il tensiometro Krikit I di Gates permette di regolare la tensione delle cinghie trapezoidali. Consente di misurare e mantenere la tensione ottimale delle cinghie già installate. La scala di misurazione è graduata in kg e libbre. Il Krikit I è adatto anche per il controllo delle cinghie Micro-V® XF più strette (3 - 4 scanalature). Non è raccomandato per le cinghie di distribuzione.Confezione: scatole individuali. Sono incluse le istruzioni per l’impiego ed i valori medi della tensione.
KRIKIT I 7401-00071 130x37x27 0.048
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
Manómetro da tensão da correia em V Krikit IA tensão é de extrema importância para o desempenho e o tempo de vida útil da correia em V. A aplicação da tensão correcta é mais fácil com a ajuda do Gates Krikit I. O Krikit I também permite o controlo e a manutenção da tensão ideal após a instalação. A escala indica a tensão em kg e em libras. O Krikit I também pode ser utilizado para controlo da tensão das correias Micro-V® XF mas estreitas (3 - 4 estrias). Não recomendado para correias de distribuição.Embalagem: em caixas individuais. Estão incluídas na embalagem sugestões úteis sobre a tensão e a manutenção correctas, bem como os valores médios de tensão.
Krikit I kiilahihnan kireysmittariOikea kiristys on erittäin tärkeä kiilahihnan suorituskyvyn ja elinkaaren kannalta. Oikea kireys on helppo säätää Gates Krikit I:n avulla. Krikit I:llä voit myös pitää oikeaa kiristystasoa yllä asennuksen jälkeen. Mitta-asteikossa on kiristysarvot sekä kiloina että paunoina. Krikit I:llä voit säätää myös kapeimpien Micro-V® XF -hihnojen kireyttä (3 - 4 uraisia). Ei suositella jakohihnoille.Pakkaus: yksittäispakattu. Mukana on hyödyllisiä vinkkejä oikean kiristyksen säätämiseeen ja huoltoon sekä keskimääräisiä kiristysarvoja.
Krikit I spänningsmätare för V-remSpänningen är av yttersta vikt för en V-rems prestanda och livslängd. Det är enkelt att uppnå rätt spänning om man använder Gates Krikit I. Med Krikit I är det även enkelt att kontrollera och bibehålla optimal spänning efter installationen. Skalan visar spänningen i både kilo och pund. Krikit I kan också användas för kontroll av spänningen för smalare Micro-V® XF-remmar (3 - 4 ribbor). Rekommenderas inte för kamremmar.Förpackning: Paketeras en och en. Användbara tips för korrekt spänning och underhåll, samt medelvärden för spänning bifogas.
Krikit I - wskaźnik napięcia pasków klinowychNapięcie ma najważniejsze znaczenie dla działania i czasu eksploatacji paska klinowego. Za pomocą wskaźnika Krikit firmy Gates można łatwo ustawić prawidłowe napięcie paska. Krikit I umożliwia również sprawdzanie i utrzymywanie optymalnego napięcia paska po jego montażu. Skala wskazuje napięcie w kg i funtach. Wskaźnik Krikit I może być także używany do regulacji napięcia węższych pasków Micro-V® XF (3- 4 klinowych). Nie jest zalecany dla pasków rozrządu.Pakowanie: w oddzielnych pudełkach. Dołączone użyteczne wskazówki dotyczące prawidłowego napinania i konserwacji oraz średnie wartości napięć pasków.
Krikit I ékszíj feszesség-mérőA szíjfeszesség egyformán fontos a ékszíj teljesítménye és élettartama szempontjából. A megfelelő feszítés elérése egyszerű a Gates Krikit I segítségével. A Krikit I lehetővé teszi az optimális feszítés beállítását és fenntartását a beszerelés után is. A skála mutatja a feszítést kg és font értékben is. A Krikit I használható a keskenyebb Micro-V® XF hoszzbordás (3 - 4 bordáig) szíjak feszítéséhez is. Nem javasolt a vezérműszíjakhoz.Csomagolás: külön dobozolva. Hasznos tanácsok a megfelelő feszítés és karbantartás valamint az átlagos feszítési értékről mellékelve.
Индикатор натяжения клиновых ремней Krikit IНатяжение является важнейшим параметром обеспечения нормальной работы и долговечности клиновых ремней. При помощи комплекта Gates Krikit I очень просто достичь правильного натяжения. Комплект Krikit I также позволяет проверять и поддерживать оптимальное натяжение после установки ремня. Шкала показывает натяжение, как в килограммах, так и в фунтах. Комплект Krikit I также может использоваться для проверки натяжения более узких ремней Micro-V® XF (3 - 4 продольных ребра). Не рекомендуется использовать для натяжения ремней ГРМ.Упаковка: в отдельной коробке. Полезные советы по правильному натяжению и обслуживанию, а также средние значения натяжения прилагаются.
Krikit I V-kayışı gerginlik göstergesiGerilim, V-kayışı performansının ve hizmet ömrünün başlıca önemli noktalarından biridir. Gates Krikit I’in yardımıyla doğru gerilimin uygulanması kolaydır. Krikit I ayrıca kurulum sonrası optimum gerilim kontrol ve bakımına imkan tanır. Ölçek, gerilimi hem kg hem de pound birimlerinde gösterir. Krikit I aynı zamanda daha dar Micro-V® XF kayışlarının (3 - 4 kanallı) gerilim kontrolünde de kullanılabilir. Triger kayışları için tavsiye edilmez.Paketleme: tek tek kutulanır. Doğru gerilim ve bakıma yönelik yararlı ipuçları ve ortalama gerilim değerleri ektedir.KR
IKIT
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
KRIK
IT II
Krikit II
Micro-V® XF Belt Tension Gauge
Krikit II Micro-V® XF belt tension gaugeThe Krikit II is specially designed for measuring the higher tensions which are required by Micro-V® XF belts used on passenger cars, trucks and buses. The gauge is calibrated to measure tensions ranging between 50 kg and 150 kg (100 lbs to 320 lbs). Not recommended for timing belts.Packaging: individually boxed. Instructions and average belt tension values are enclosed.
Tensiomètre pour courroies Micro-V® XF Krikit IILe Krikit II est spécialement conçu pour mesurer les tensions plus élevées nécessaires aux courroies Micro-V® XF sur les voitures particulières, les camions et les autobus. L’appareil est étalonné pour mesurer des tensions entre 50 kg et 150 kg (100 et 320 livres). Déconseillé pour les courroies de distribution.Emballage: boîte individuelle. Des instructions d’utilisation et des valeurs moyennes de tension sont incluses.
Krikit II Keilrippenriemen-SpannungsmesserKrikit II wurde speziell zur Kontrolle höherer Spannungen wie bei Micro-V® XF Riemen entwickelt, z. B. bei Pkw, Lastwagen und Bussen. Die Lehre ist für Spannungswerte zwischen 50 und 150 kg (100 bis 320 lbs) kalibriert. Nicht geeignet für Steuerriemen. Verpackung: Einzeln verpackt. Hinweise für richtiges Spannen und Wartung der Keilriemen sowie durchschnittliche Spannungswerte liegen dem Krikit II bei.
Krikit II Micro-V® XF-riemspanningsmeterDe Krikit II is bijzonder geschikt voor het meten van de hogere spanningen die vereist zijn voor Micro-V® XF-riemen die zowel in personenauto’s als vrachtwagens en bussen gebruikt worden.De schaalverdeling op de spanningsmeter gaat van 50 kg tot 150 kg. Niet aanbevolen voor distributieriemen.Verpakking: afzonderlijk verpakt. Informatie over het juiste gebruik en gemiddelde riemspanningswaarden zijn ingesloten.
Tensímetro Krikit II para correas Micro-V® XFEl Krikit II está especialmente diseñado para medir las tensiones más altas que se requieren para las correas Micro-V® XF que se usan en turismos, camiones y autobuses. El tensímetro está calibrado para medir tensiones que van desde 50 kg hasta 150 kg (100 hasta 320 libras). No se recomienda su uso para las correas de distribución.Empaquetado: 1 unidad por caja. Se incluyen las instrucciones y los valores promedio de tensión de correa.
Tensiometro Krikit II per cinghie scanalate Micro-V® XFIl Krikit II è stato concepito specificatamente per permettere la misurazione di tensioni più alte, come quelle richieste dalle cinghie Micro-V® XF utilizzate in autovetture, autocarri e autobus.Il tensiometro è tarato per poter misurare tensioni comprese tra 50 kg e 150 kg (100-320 libbre). Non è raccomandato per le cinghie di distribuzione.Confezione: scatole individuali. Sono incluse le istruzioni per l’impiego ed i valori medi della tensione.
Manómetro da tensão da correia Micro-V® XF Krikit IIO Krikit II foi especialmente concebido para medir as tensões mais altas exigidas pelas correias Micro-V® XF utilizadas em veículos de passageiros, camiões e autocarros. O manómetro está calibrado para medir tensões que variam entre 50 kg e 150 kg (100 lbs a 320 lbs). Não recomendado para correias de distribuição.Embalagem: em caixas individuais. Estão incluídas as instruções e os valores médios de tensão da correia.
Krikit II Micro-V® XF -hihnan kiristysmittariKrikit II on tarkoitettu edellistä suurempien kireyksien mittaamiseen Micro-V® XF-hihnosta, joita jäytetään henkilö- ja kuorma-autoissa sekä busseissa. Asteikko on kalibroitu mittaamaan kireyksiä välillä 50–150 kg (100–320 lbs). Ei suositella jakohihnoille.Pakkaus: yksittäispakattu. Mukana on ohjeet ja hihnojen keskimääräiset kireysarvot.
KRIKIT II 7401-00072 130x37x27 0.054
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
www.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/tools
Krikit II spänningsmätare för Micro-V® XF -remKrikit II är speciellt utformad för mätning av den högre spänning som Micro-V® XF-remmar i personbilar, lastbilar och bussar kräver. Mätaren är kalibrerad för att mäta spänning inom intervallet 50 kg till 150 kg (100 lbs till 320 lbs). Rekommenderas inte för kamremmar.Förpackning: Paketeras en och en. Instruktioner och medelvärden för remspänning bifogas.
Krikit II - wskaźnik napięcia pasków Micro-V® XFWskaźnik Krikit II jest specjalnie zaprojektowany do pomiaru wyższych napięć wymaganych przez paski Micro-V® XF stosowane w samochodach osobowych, ciężarówkach i autobusach. Wskaźnik kalibrowany jest do pomiarów napięć w zakresie pomiędzy 50 kg a 150 kg. Nie jest zalecany dla pasków rozrządu.Pakowanie: w oddzielnych pudełkach. Dołączone instrukcje i średnie wartości napięcia pasków.
Krikit II Micro-V® XF szíjfeszesség-mérőA Krikit II különlegesen a személygépkocsik, tehergépkocsik és buszok esetén alkalmazott Micro-V® XF szíjak nagyobb feszességének mérésére lett kifejlesztve. A skála kalibrálása 50 kg és 150 kg (100 lbs - 320 lbs) feszítési tartomány mérését teszi lehetővé. Nem javasolt a vezérműszíjakhoz.Csomagolás: külön dobozolva. Utasítások és átlagos feszítési értékek mellékelve.
Индикатор натяжения ремней Micro-V® XF Krikit IIKrikit II специально разработан для измерения высокой степени натяжения, которая необходима для ремней Micro-V® XF , используемых в легковых автомобилях, грузовиках и автобусах. Измерительный прибор откалиброван на измерение натяжения от 50 кг до 150 кг (от 100 фунтов до 320 фунтов). Не рекомендуется использовать для проверки натяжения ремней ГРМ.Упаковка: в отдельной коробке. Инструкции и средние значения натяжения ремней прилагаются.
Krikit II Micro-V® XF kayış gerginlik göstergesiKrikit II özellikle otomobiller, kamyonlar ve otobüslerde kullanılan Micro-V® XF kayışları tarafından talep edilen daha yüksek gerilimlerin ölçülmesi için tasarlanmıştır. Gösterge, 50 kg ile 150 kg (100 lbs ile 320 lbs) aralığındaki gerilimleri ölçmek için ayarlanır. Triger kayışları için tavsiye edilmez.Paketleme: tek tek kutulanır. Talimatlar ve ortalama kayış gerilim değerleri ektedir.
KRIK
IT II
S
PL
H
RUS
TR
www.gates.com/europe/tools
STT-1
Sonic Belt Tension Tester
STT-1 sonic belt tension testerProper belt installation tension is essential for optimum performance and reliability of timing belt drives. Experienced mechanics may feel they are able to check belt tension by rule of thumb, but tension results vary from one operator to another. That is why Gates recommends using the sonic belt tension tester STT-1: it measures belt installation tension accurately every time and therefore provides a quality standard.• All tension values and drive characteristics are programmed in the device;• Belt frequency analysis;• Database covers all the popular car models in Europe;• Reduced sensor size and high wire flexibility;• Suitable for Gates PowerGrip® timing and Micro-V® XF multi-ribbed belts;• Very simple and easy-to-use measuring process.
Tensiomètre sonique STT-1Une tension d’installation correcte est essentielle pour des performances et une fiabilité optimales des courroies de distribution. Les mécaniciens expérimentés sont généralement capables de vérifier la tension d’une courroie avec leur pouce, mais les résultats varient d’une personne à l’autre. C’est pourquoi Gates conseille d’utiliser le tensiomètre sonique STT-1: il mesure précisément la tension d’installation de la courroie et assure ainsi une norme qualitative.• Toutes les valeurs de tension et les caractéristiques de la transmission sont programmées dans l’appareil;• Analyse de fréquence de la courroie;• La banque de données couvre tous les modèles de voitures populaires en Europe;• Taille réduite du capteur et grande flexibilité du câble;• Convient aux courroies de distribution PowerGrip® et aux courroies striées Micro-V® XF Gates;• Processus de mesure très simple et très facile.
STT-1 Sonic RiemenspannungsmesserDie Leistungsfähigkeit und Lebensdauer eines Steuerriemenantriebs ist in hohem Maße von der richtigen Spannung bei der Riemeninstallation abhängig. Erfahrene Mechaniker mögen die Riemenspannung vielleicht mit ihrem Daumen messen, es stellt sich jedoch heraus, dass die Messresultate oft variieren. Demnach empfiehlt Gates die Verwendung des Sonic Riemenspannungsmessers STT-1: Es sichert jedes Mal eine präzise Spannungsmessung und setzt somit einen Maßstab für die Qualität.• Alle Spannungswerte und Antriebseigenschaften sind im Gerät vorprogrammiert;• Riemen-Frequenzanalyse;• Datenbank enthält alle populären Kfz-Modelle in Europa;• Kompakter Sensor und flexible Leitung;• Geeignet für Gates PowerGrip® Steuerriemen und Micro-V® XF Keilrippenriemen;• Sehr einfacher und leicht durchzuführender Messvorgang.
Sonische riemspanningstester STT-1Een juiste riemspanning is essentieel voor optimale prestaties en optimale betrouwbaarheid van distributieriem-aandrijvingen. Ervaren monteurs denken vaak dat ze de spanning met de hand kunnen controleren, maar de afstelling varieert per monteur. Daarom beveelt Gates het gebruik van de sonische riemspanningstester STT-1 aan: deze meet de riemspanning telkens zeer nauwkeurig.• Alle spanningswaarden en aandrijfkenmerken zijn in het apparaat opgeslagen;• Analyse van de riemfrequentie;• Database met gegevens van alle bekende modellen in Europa;• Kleine sensor en zeer flexibele kabel;• Geschikt voor Gates PowerGrip®-distributieriemen en Micro-V® XF geribde riemen;• Zeer eenvoudig te gebruiken meetproces.
STT-1 7420-00301 357x156x69 0.636
kgmm
GB
F
D
STT-
1
www.gatesautocat.com
NL
www.gates.com/europe/tools
Tensímetro sónico STT-1Una tensión correcta en la instalación de la correa es fundamental para un rendimiento y fiabilidad óptimos de las transmisiones por correas de distribución. Los mecánicos con experiencia pueden pensar que se puede comprobar la tensión de una forma general, pero los resultados relativos a la tensión varían de un operario a otro. Ésta es la razón por la que Gates recomienda el uso del tensímetro sónico STT-1: mide la tensión de instalación de la correa con mucha precisión en cada utilización, y por consiguiente, proporciona un estándar de calidad.• Todos los valores de tensión y características de la transmisión son programados en el dispositivo;• Análisis de la frecuencia de la correa;• La base de datos cubre todos los modelos de vehículos más conocidos en Europa;• Tamaño reducido del sensor y alta flexibilidad del alambre;• Adecuado para correas de distribución PowerGrip® y correas acanaladas Micro-V® XF;• Proceso de medición muy simple y fácil de usar.
Tensiometro sonico STT-1La corretta tensione della cinghia è essenziale per ottenere prestazioni e affidabilità ottimali dalle trasmissioni a cinghia. I meccanici esperti potrebbero essere indotti a pensare di essere in grado di controllare manualmente la tensione delle cinghie, ma i risultati ottenuti variano a seconda di chi effettua l’operazione. Per questo motivo, la Gates consiglia di usare il tensiometro sonico STT-1: questo strumento misura con precisione la tensione di installazione ogni volta e pertanto fornisce un risultato di alta qualità.• Tutti i valori di tensione e le caratteristiche di trasmissione sono programmati all’interno del dispositivo;• Analisi della frequenza della cinghia;• La banca dati include tutti i modelli di autovettura più diffusi in Europa;• Sensore di dimensioni ridotte ed elevata flessibilità del filo;• Idoneo per cinghie di distribuzione PowerGrip® e cinghie scanalate Micro-V® XF prodotte dalla Gates;• Processo di misurazione molto semplice e di facile uso.
Tensímetro da correia sónico STT-1É essencial instalar a correia com a tensão adequada, para conseguir os melhores níveis de desempenho e de fiabilidade das correias de distribuição. Os mecânicos mais experientes podem pensar que conseguem verificar a tensão da correia através de um método manual, no entanto, os resultados da tensão variam de um operador para outro. Por isso é que a Gates recomenda a utilização do tensímetro sónico STT-1: mede sempre com precisão a tensão de instalação da correia e, por isso, oferece melhores padrões de qualidade.• Todos os valores de tensão e as características da transmissão estão programados no dispositivo;• Análise da frequência da correia;• Base de dados que abrange todos os modelos de veículos mais populares na Europa;• Tamanho reduzido do sensor e elevada flexibilidade do fio;• Adequado para as correias de distribuição Gates PowerGrip® e as correias de múltiplas estrias Micro-V® XF;• Processo de medição muito simples e fácil de utilizar.
STT-1 -hihnakiristyksen mittalaiteHihnan oikea kiristystaso on ensiarvoisen tärkeä jakopään optimaalisen toiminnan ja luotettavuuden kannalta. Kokenut mekaanikko saattaa arvella pystyvästä tarkistamaan kiristyksen sormituntumalla, mutta tulokset vaihtelevat mekaanikosta toiseen. Siksi Gates suosittelee hihnakiristyksen STT-1 -mittalaitetta. Se mittaa hihnan asennuskireyden joka kerta oikein ja takaa siten standardilaadun.• Kaikki kiristysarvot ja jakopäiden ominaisuudet on ohjelmoitu laitteeseen;• Hihnan taajuusmittaus käsisääteisille kiristimille;• Tietokanta kattaa kaikki suosituimmat mallit Euroopassa;• Pieni anturikoko ja joustava johto;• Soveltuu Gates PowerGrip® -jakohihnoille ja Micro-V® XF –moniurahihnoille;• Helppo ja yksinkertainen mittausprosessi.
STT-
1
I
P
E
FIN
www.gates.com/europe/tools
STT-
1
STT-1
Sonic Belt Tension Tester
Gates akustiska spänningsprovaren STT-1Korrekt monteringsspänning för remmen är grundläggande för optimala prestanda och optimal tillförlitlighet hos kamremsdrivningar. Erfarna mekaniker kan anse att de klarar av att kontrollera remmens spänning för hand, men spänningsresultat varierar från en operatör till en annan. Därför rekommenderar Gates den akustiska remspännings-provaren STT-1: Den mäter remmens monteringsspänning korrekt varje gång och utgör därmed en kvalitetsstandard.• Alla spänningsvärden och drivningsegenskaper är programmerade i instrumentet;• Remfrekvensanalys;• Databasen täcker alla de mest populära bilmodellerna i Europa;• Mindre sensor;• Lämplig för Gates PowerGrip®-kamremmar och Micro-V® XF multiribbade remmar;• Mycket enkel och lätthanterlig.
Dźwiękowy tester napięcia pasków STT-1Prawidłowe napięcie paska ma istotne znaczenie dla optymalnego działania i niezawodności paskowego układu napędowego. Doświadczonym mechanikom wydaje się, że mogą sprawdzić napięcie paska wykorzystując regułę kciuka, lecz rezultaty napinania różnią się dla poszczególnych pracowników. Dlatego też firma Gates zaleca stosowanie dźwiękowego testera napięcia pasków STT-1: każdorazowo dokładnie mierzy on napięcie paska zapewniając w ten sposób standard jakości.• Wszystkie wartości napięć dla pasków oraz charakterystyki napędów są zaprogramowane w testerze;• Analiza częstotliwości drgań paska;• Baza danych obejmuje wszystkie popularne modele samochodów w Europie;• Zmniejszona wielkość czujnika i duża elastyczność przewodu;• Dostosowany do pomiaru pasków rozrządu Gates PowerGrip® i pasków wieloklinowych Micro-V® XF;• Bardzo prosta i łatwa procedura pomiaru.
STT-1 hangfrekvenciás szíjfeszesség vizsgálóA megfelelő szíjfeszesség fontos az optimális teljesítményhez és a vezérműszíj-hajtás megbízhatóságához. A tapasztalt szerelők azt gondolhatják, hogy ökölszabályok alapján ujjuk segítségével képesek ellenőrizni a szíjfeszességet, de az érték szerelőről szerelőre változik. Ezért javasolja a Gates az STT-1 hangfrekvenciás szíjfeszesség-vizsgálót: mindig pontosan méri a beszerelési szíjfeszességet és így megbízható mérési referenciapontot biztosít.• Minden feszítési érték és hajtási karakterisztika programozva van a készülékbe;• Szíjfrekvenia analízis;• Az adatbázis minden népszerű Európai modellt tartalmaz;• Csökkentett érzékelő méret és nagyon flexibilis vezeték;• Alkalmas a Gates PowerGrip® vezérmű és a Micro-V® XF hosszbordás szíjakhoz;• Nagyon egyszerű és könnyű a mérési folyamat alkalmazása.
S
PL
H
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/tools
Звуковой тестер натяжения ремня STT-1Надлежащее натяжение ремня при монтаже является необходимой мерой обеспечения оптимальных характеристик и надежности приводов с ремнем ГРМ. Опытным механикам кажется, что они могут проверить натяжение ремня на основании собственного опыта, но результаты натяжения при этом изменяются от одного оператора к другому. Вот почему компания Gates рекомендует использовать звуковой тестер натяжения ремня STT-1: он измеряет точность натяжения установленного ремня, что позволяет обеспечить соблюдение стандарта качества.• Все параметры натяжения и характеристики привода запрограммированы в устройстве;• Анализ частотных характеристик ремня;• База данных охватывает все популярные модели автомобилей в Европе;• компактный размер датчика и высокая гибкость проводных соединений;• Подходит для ремней ГРМ Gates PowerGrip® и поликлиновых ремней Micro-V® XF ;• Очень простой и удобный процесс измерения.
STT-1 sonik kayış gerginlik test cihazıDüzgün kayış kurulumu gerilimi, triger kayış tahriklerinin optimum performansı ve güvenilirliği için gereklidir. Deneyimli araba tamircileri, baş parmakları vasıtasıyla kayış gerilimini kontrol ettiklerini düşünebilirler; ancak gerilim bir tamirciden diğerine fark eder. İşte bu nedenle Gates, sonik kayış gerilim test cihazı STT-1’in kullanımını tavsiye eder: STT-1, kayış kurulum gerilimini her zaman doğru şekilde ölçerek bu sayede bir kalite standardı yakalar.• Tüm gerilim değerleri ve tahrik özellikleri cihaz içerisinde programlanmıştır;• Kayış frekans analizi;• Veritabanı, Avrupa’daki tüm popüler otomobil modellerini kapsar;• Azaltılmış sensör ölçüsü ve yüksek kablo esnekliği;• Gates PowerGrip® triger kayışı ve Micro-V® XF çok kanallı kayışı için uygundur;• Oldukça basit ve kullanımı kolay bir ölçüm işlemidir.
STT-
1
TR
RUS
www.gates.com/europe/tools
V- & Micro-V® XF Belt Length Finder
V- and Micro-V® XF belt length finderIndispensable whenever you have to select the right replacement belt when you only have the used V-belt or multi-ribbed belt at your disposal. This tool measures the old belt and immediately indicates the corresponding replacement belt length.
Sélecteur de courroies trapézoïdales et striées Micro-V® XFIndispensable pour identifier la courroie de remplacement correcte si vous ne disposez que de l’ancienne courroie trapézoïdale ou striée. Ce sélecteur mesure la courroie usagée et indique la longueur de la courroie de remplacement correspondante.
V- und Micro-V® XF RiemenlängenfinderUnentbehrlich, wenn Sie den richtigen Ersatzriemen finden müssen und Sie nur einen verschlissenen Keilriemen oder Keilrippenriemen zur Verfügung haben. Während die Länge des alten Antriebsriemens gemessen wird, zeigt eine Skala die Länge des entsprechenden Keil- oder Keilrippenriemens an.
Riemlengtevinder voor V-riemen en Micro-V® XF geribde riemenEen onmisbare hulp wanneer u op zoek bent naar de juiste vervangriem en enkel een reeds gebruikte V-riem of geribde riem tot uw beschikking hebt. Deze tool meet de oude riem en geeft daarop meteen de juiste lengte weer voor de nieuwe riem.
Selector de correas trapezoidales y Micro-V® XFIndispensable siempre que tenga que seleccionar la correa de recambio correcta cuando sólo tiene disponible la correa trapezoidal o la correa acanalada usada. Esta herramienta mide la correa antigua e indica inmediatamente la longitud de la correa de recambio correspondiente.
Selettore di lunghezza cinghia trapezoidale e Micro-V® XFStrumento indispensabile ogni volta che si deve scegliere la cinghia di ricambio giusta quando l’unico elemento a vostra disposizione è una cinghia usata trapezoidale o scanalata. Questo selettore misura la cinghia usata e indica immediatamente la lunghezza della cinghia di ricambio corrispondente.
Detector do comprimento da correia em V e Micro-V® XFIndispensável sempre que for necessário escolher a correia de substituição adequada e apenas tiver disponível a correia em V ou a correia de múltiplas estrias usadas. Esta ferramenta mede a correia usada e indica imediatamente o comprimento da respectiva correia de substituição.
Kiila- ja Micro-V® XF -hihnojen pituuden mittauslaiteKorvaamaton tilanteissa, joissa joudut valitsemaan hihnan, kun vain käytetty kiila- tai moniurahihna on vertailukohtana. Työkalu mittaa vanhan hihnan ja osoittaa välittömästi uuden hihnan oikean pituuden.
Remlängdsmätare för V- och Micro-V® XF-remmarOumbärlig när du ska välja rätt utbytesrem och endast har den gamla V-remmen eller multiribbade remmen till hands. Detta verktyg mäter den gamla remmen och anvisar omedelbart motsvarande längd för ersättningsremmen.
BLF 7401-10008 1510x200x110 2.000
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
Indispensable whenever you have to select the right replacement belt when you only have the used V-belt or multi-ribbed
BLFwww.gatesautocat.com
www.gates.com/europe/toolswww.gates.com/europe/tools
Miarka długości pasków V- i Micro-V® XFNiezastąpiona przy wyborze prawidłowego paska zamiennego, gdy do dyspozycji jest jedynie zużyty pasek klinowy lub wieloklinowy. Szablon mierzy stary pasek i od razu wskazuje odpowiednią długość paska zamiennego.
V- és Micro-V® XF szíjhossz-mérőNélkülözhetetlen, ha ki kell választania a megfelelő szíjjat, ha csupán a használt szíj áll rendelkezésére. Ez a szerszám megméri a régi szíjat és azonnal jelzi a megfelelő csereszíj-hosszt.
Определитель длины клиновых и поликлиновых ремней Micro-V® XFНеобходимый инструмент при выборе правильной замены ремня в случае, когда в Вашем распоряжении имеется только бывший в употреблении клиновой или поликлиновый ремень. Этот инструмент измеряет старый ремень и немедленно показывает длину ремня, необходимого для замены.
V- ve Micro-V ® XF kayış uzunluk bulucusuStoğunuzda yalnızca kullanılmış V-kayışı veya çok kanallı kayış bulunduğunda doğru yedek kayışı seçmeniz gerekiyorsa bu ürünün kullanılması kaçınılmazdır. Söz konusu alet, eski kayışı ölçerek anında uygun kayış uzunluğunu gösterir.
BLF
TR
PL
H
RUS
Stretch Fit™ installation tools
Outils d’installation Stretch Fit™
Stretch Fit™-Montagewerkzeuge
Stretch Fit™-montagetools
Herramientas de instalación Stretch Fit™
Strumenti di installazione Stretch Fit™
Ferramentas da instalação Stretch Fit™
Stretch Fit™ -asennustyökalut
Verktyg för Stretch Fit™-installation
Narzędzia montażowe Stretch Fit™
Stretch Fit™ célszerszámok
Установочные инструменты Stretch Fit™
Stretch Fit™ montaj takımları
www.gates.com/europe/tools
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
SFTSFT
RUS
TR
Every effort has been made to ensure the accuracy and comprehensiveness of the information included in this catalogue. However, Gates cannot be held responsible for errors or omissions embodied in information received from third parties or for alterations which occurred after release for printing. The most recent version of this catalogue can be downloaded from our website at www.gates.com/europe/tools. In addition, the most accurate and up-to-date application data can be found at www.gatesautocat.com.
Toutes les mesures ont été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité des informations contenues dans ce catalogue. Cependant, Gates ne peut être tenu pour responsable des erreurs ou omissions contenues dans l’information reçue d’une tierce partie, ou pour toute modification apportée après le BAT. Vous pouvez à tout moment télécharger sur notre site www.gates.com/europe/tools une version réactualisée de notre catalogue. Vous trouverez également sur www.gatesautocat.com les dernières mises à jour des données d’application.
Wir sind bemüht, die Richtigkeit und Vollständigkeit der in diesem Katalog gebotenen Informationen zu gewährleisten. Gates übernimmt jedoch keine Haftung für falsche oder fehlende Informationen, die von Dritten zur Verfügung gestellt wurden, oder für Änderungen, die nach der Druckfreigabe auftreten. Sie können die neueste Version dieses Katalogs von unserer Webseite www.gates.com/europe/tools herunterladen. Zusätzlich finden Sie die genauesten und aktuellsten Anwendungsdaten unter www.gatesautocat.com.
Gates heeft er alles aan gedaan om de juistheid en volledigheid van de in deze catalogus aangeboden informatie te garanderen. Gates kan echter niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten of weglatingen in informatie die verkregen is van derden of voor wijzigingen die na vrijgave voor druk aangebracht zijn. U kan steeds de meest recente versie van deze catalogus downloaden van onze website www.gates.com/europe/tools. Bovendien kan u de meest actuele applicatiegegevens terugvinden op www.gatesautocat.com.
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la exactitud y amplitud de la información que se incluye en este catálogo. Sin embargo, Gates no puede hacerse responsable por los errores u omisiones contenidos en la información aportada por terceros ni por alteraciones que se hayan producido después de la publicación. Puede descargar la versión más reciente de este catálogo en nuestra página web www.gates.com/europe/tools. Además, puede encontrar información actualizada sobre aplicaciones en nuestro catálogo online www.gatesautocat.com.
Sono stati fatti tutti gli sforzi possibili per assicurare l’esattezza e la completezza delle informazioni contenute in questo catalogo. Tuttavia, Gates non può essere ritenuta responsabile di errori o omissioni contenuti nelle informazioni ricevute da terzi, né per modifiche verificatesi dopo il rilascio per la stampa. E’ possibile scaricare, in ogni momento, la versione più recente di questo catalogo dal nostro sito www.gates.com/europe/tools. Inoltre, ulteriori informazioni accurate ed aggiornate sulle applicazione sono reperibili su www.gatesautocat.com.
Foram envidados todos os esforços para assegurar a exactidão e globalidade da informação incluída neste catálogo. No entanto, a Gates não pode ser responsabilizada por erros ou omissões contidas nesta informação recebida por terceiros ou por alterações ocorridas após edição impressa. Pode sempre fazer download da mais recente versão deste catálogo através do seguinte website www.gates.com/europe/tools. Além disso poderá encontrar os dados mais precisos e actualizados da aplicação em www.gatesautocat.com.
Olemme tehneet kaikkemme voidaksemme varmistaa tähän tuoteluetteloon sisällytettyjen tietojen tarkkuuden ja kattavuuden. Gates-yhtiötä ei kuitenkaan voida panna vastuuseen virheistä tai laiminlyönneistä eikä muutoksista, jotka ovat tapahtuneet sen jälkeen, kun tiedot on luovutettu painettaviksi. Viimeisimmän version tästä luettelosta voi aina ladata kotisivultamme www.gates.com/europe/tools. Lisäksi tarkin ja viimeisin soveltuvuustieto löytyy osoitteesta www.gatesautocat.com.
Alla ansträngningar har gjorts för att försäkra att informationen i denna katalog är korrekt och förståelig. Gates kan däremot inte hållas ansvarigt för fel eller utelämnad information från tredje part eller för modifieringar som sker efter att katalogen lämnats in för tryck. Du kan alltid hämta den senaste versionen av denna katalog på vår hemsida www.gates.com/europe/tools. Dessutom kan de mest exakta och aktuella uppgifterna hittas på www.gatesautocat.com.
Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładność oraz wszechstronność informacji ujętych w tym katalogu. Jednakże producent nie może ponosić odpowiedzialności za błędy, pominięcia oraz zmiany zaszłe po oddaniu materiału do druku. Najnowszą wersję niniejszego katalogu można pobrać ze strony www.gates.com/europe/tools. Najbardziej aktualne dane dotyczące zastosowań dostępne są w katalogu internetowym na stronie www.gatesautocat.com.
Minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy biztosítsuk a katalógusban szereplő információk pontosságát és teljeskörűségét. Azonban a Gates nem vállal felelősséget harmadik féltől kapott információk helytelensége vagy hiányossága, vagy a nyomtatásra engedélyezett anyagban végrehajtott módosítások miatt. A katalógus legfrisebb verziója letölthető a www.gates.com/europe/tools weboldalról. Ezen kívül a legpontosabb naprakész információ a www.gatesautocat.com oldalon található.
Нами было сделано все возможное, чтобы обеспечить точность и полноту информации, представленной в этом каталоге. Тем не менее, компания Gates не может нести ответственности за ошибки или упущения, содержащиеся в информации, полученной от третьих сторон, или за изменения, возникшие после подписания каталога в печать. Вы можете загрузить последнюю версию этого каталога с нашего сайта www.gates.com/europe/tools. При этом, самая точная и свежая информация о применениях представлена на www.gatesautocat.com.
Bu katalogda yer alan bilgilerin doğru ve kapsamlı olmasını sağlamak için her türlü çaba gösterilmiştir. Ancak Gates, üçüncü taraflardan elde edilen bilgilerdeki hatalar ve atlamalar ya da yazının yayımlanmasından sonra oluşan değişikliklerle ilgili olarak sorumlu tutulamaz. Bu kataloğun en güncel halini her zaman www.gates.com/europe/tools sitemizden indirebilirsiniz. Buna ek olarak, en kesin ve güncel uygulama bilgileri www.gatesautocat.com sitesinden temin edilebilir.
The manufacturers reserve the right to amend details where necessary. © Gates Corporation Printed in Belgium.
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
RUS
TR
SFT
www.gates.com/europe/tools
SFT0
01
SFT001
Stretch Fit™ Tool
&
BMW
118, 120, 318, 320, 325, 330, 335, 520, 525, 530, 535, 635, 730, X3, X5
2.0D/2.5D/3.0D
2.0D ............................... M47N
2.5D ............................... M57N256D2 SFT004
3.0D ............................... M57N, N57N M57306D3, M57306D4, M57306D5, M57D30A, M57N206D3, M57N2306D3, M57N306D2, M57N306D3, M57N306D5, N57N306D2, N57N306D3
CHRYSLER (USA)
Grand Voyager, Voyager
2.5D/2.8D
2.5D ............................... EDK, ENC, ENJ
2.8D ............................... ENR
CITROËN
C2, C3, C4, Jumper, Relay
1.4D/1.6D/2.2D/3.0D
1.4D ............................... DV4TD, DV4ATED, DV4ATED4
1.6D ............................... DV6ATED4, DV6TED4
2.2D ............................... 22DT
3.0D ............................... F30DT
FIAT
Albea, Doblo, Ducato, Fiorino, Fiorino Qubo, Linea, Palio, Siena, Stilo, Strada Pick Up
1.6
1.6 .................................. 182B6000
1.3JTD/2.2D/2.3D/3.0D
1.3JTD ........................... 188A, 199A, 223A
2.2D ............................... 4HV
2.3D ............................... F1AE
3.0D ............................... F1ACE
SFT001 7468-10100 190x157x51 0.469
kgmm
M57N256D2 SFT
} SFT004 SFT004SFT
www.gatesautocat.com
BM
W, C
HR
YS
LE
R, C
ITR
OË
N &
FIA
T
SFT
www.gates.com/europe/tools
FORD (EUROPE)
C-Max, Focus, Focus C-Max, Mondeo, Tourneo, Transit
1.4/1.6/1.8/2.0
1.4 .................................. C14HDEZ, ZH14ASDA
1.6 .................................. C16HDDZ, C16HDEZ, ZH16HWDA, ZH16HXDA
1.8 .................................. C18HDEA, ZH18CSDA, ZH18Q7DA, ZH18Q7DE, ZH18Q7FA, ZH18QQDA, ZH18QQDB
2.0 .................................. C20HDEA, C20HDEH, ZH20AODA, ZH20AODB, ZH20HDEA
2.0D/2.2D
2.0D ............................... ABFA, ABFB, D3FA, F3FA, FIFA
2.2D ............................... P8FA, PGFA, QVFA, QWFA
IVECO
Daily
2.3D/3.0D
2.3D ............................... F1AE
3.0D ............................... F1CE
MAZDA
3, 5, Axela
1.8/2.0
1.8 .................................. L823
2.0 .................................. LF50, LF5H, LF5W, LF72, LFD7, LFF7, LFN7, LFN8, LFZ2
MERCEDES
Sprinter, Viano, Vito
3.0D GAT4843
3.0D ............................... 642990, 642992, 642993
SFT0
01www.gates.com/europe/tools
SFT
FO
RD
, IV
EC
O, M
AZ
DA
& M
ER
CE
DE
S
SFT
www.gates.com/europe/tools
SFT001
Stretch Fit™ Tool
&
PEUGEOT
206, 207, 307, Boxer
1.4D/1.6D/2.2D/3.0D
1.4D ............................... DV4TD, DV4ATED, DV4ATED4
1.6D ............................... DV6ATED4, DV6TED4
2.2D ............................... 22DT
3.0D ............................... F30DT
VOLVO
C30, S40, V50
1.6/1.8/2.0
1.6 .................................. B4164S3
1.8 .................................. B4118S8, B4184S11
2.0 .................................. B4204S3
SFT0
01
www.gates.com/europe/tools
PE
UG
EO
T &
VO
LVO
SFT
www.gates.com/europe/tools
SFT0
02
SFT002
Stretch Fit™ Tool
1.2/1.4/1.6
FORD (EUROPE)
C-Max, Courier, Fiesta, Focus, Fusion
1.2 .................................. C12HM7AD, C12LM7AA, ZH12FUJA, ZH12FUJB, ZH12M7JB
1.4 .................................. C14HDEZ, C14HHCDB, ZH14ASDA, ZH14FXDA, ZH14FXDB, ZH14FXDC, ZH14FXDD, ZH14FXJA, ZH14FXJB
1.6 .................................. 16HDEZ, C16HDEZ, C16HHDEY, ZH16FYDA, ZH16FYDB, ZH16FYDC, ZH16FYDD, ZH16FYDH, ZH16FYJA, ZH16FYJB, ZH16HWDA, ZH16HXDA
MAZDA
2
1.2 .................................. FUJA
1.4 .................................. FXJA
1.6 .................................. FYJA
VOLVO
C30, S40, V50
1.6
1.6 ...................................B4164S3
SFT002 7468-10103 190x157x51 0.630
kgmm
www.gatesautocat.com
FO
RD
, MA
ZD
A &
VO
LVO
SFT
www.gates.com/europe/tools
SFT0
03
SFT003
Stretch Fit™ Tool
1.2/1.4/1.6
FIAT
Doblo, Marea, Multipla
1.6
1.6 ...................................182A4000, 182B5098, 182B6000, 182B6000LPG, 186A3000LPG, 186A4000
FORD (EUROPE)
Courier, Fiesta, Fusion
1.2 ...................................ZH12FUJA, ZH12FUJB, ZH12M7JB
1.4 ...................................ZH14FXJA, ZH14FXJB
1.6 ...................................ZH16FYDC, ZH16FYJA, ZH16FYJB
LANCIA
Lybra
1.6
1.6 ...................................182B6000
MAZDA
2
1.2 ...................................FUJA
1.4 ...................................FXJA
1.6 ...................................FYJA
SFT003 7468-10101 190x157x51 0.350
kgmm
www.gatesautocat.com
FIA
T, F
OR
D, L
AN
CIA
& M
AZ
DA
SFT
www.gates.com/europe/tools
SFT0
04
SFT004
Stretch Fit™ Tool
Crankshaft Rotating Tool
Crankshaft Rotating Tool
Outil d’aide à la rotation du villebrequin
Werkzeug zum Drehen der Kurbelwelle
Aansluitstuk krukas
Herramienta rotación de la polea del cigüeñal
Strumento rotazione albero motore
Ferramenta rotação da polea de cambota
Kampiakselin pyörittämistyökalu
Rotationsverktyg för vevaxelremskiva
Narzędzie obrotowe wału korbowego
Főtengely elfordító szerszám
Инструмент для вращения коленчатого вала
Krank mili döndürme takımı
BMW
325, 330, 335, 525, 530, 535, 730
2.5D/3.0D
2.5D ............................................M57N256D2 SFT001
3.0D ............................................M57306D3, M57306D4, M57306D5, M57D30A, M57N206D3, M57N2306D3, M57N306D2, M57N306D3, M57N306D5, N57N306D2, N57N306D3
SFT003 7468-10102 190x157x51 0.350
kgmm
GB
F
D
NL
E
I
P
FIN
S
PL
H
M57N256D2 SFT
} SFT001 SFT001SFT
www.gatesautocat.com
BM
W
RUS
TR
SFT
www.gates.com/europe/tools
AU
DI,
SEA
T, S
KO
DA
& V
OLK
SWA
GEN
SFT0
05
SFT005 7468-10104 190x160x51 0.455
kgmm
SFT005
Stretch Fit™ Tool
1.6/2.0
AUDI
A3
1.6D/2.0D
1.6D ..... ...................................... CAYB, CAYC
2.0D ..... ...................................... AZV, BKD, BMM, BMN, CBAA, CBAB, CBBB, CFFA, CFFB, CFGB
SEAT
Altea, Ibiza
1.6D/2.0D
1.6D............ ................................ CAYB, CAYC
2.0D............ ................................ CEGA
SKODA
Octavia, Yeti
1.6D/2.0D
1.6D.......... .................................. CAYC
2.0D.......... .................................. CBDB, CEGA
VOLKSWAGEN
Eos, Golf, Passat, Polo, Scirocco
1.6D/2.0D
1.6D......... ................................... CAYA, CAYB, CAYC
2.0D......... ................................... CBAA, CBAB, CBAC, CBBB, CBDA, CBDB, CBDC, CFFA, CFFB, CJAA
www.gatesautocat.com
SFT
www.gates.com/europe/tools
SFT006 (A+B)
Stretch Fit™ Tool
1.8D/2.2D
CITROËN SFT SFT006 (A+B)
Jumper, Relay
2.2D
2.2D ............................... 22DT
FIAT SFT SFT006 (A+B)
Ducato
2.2D
2.2D ............................... 4HF
FORD SFT SFT006 (A+B)
Transit, Transit Tourneo
2.2D
2.2D ............................... C22DDOP, PGFA, P8FA, QVFA, QWFA
MITSUBISHI SFT SFT006 (A)
ASX
1.8D
1.8D ............................... 4N1
PEUGEOT SFT SFT006 (A+B)
Boxer
2.2D
2.2D ............................... 22DT
SFT0
06 (A
+B)
www.gates.com/europe/tools
CIT
RO
ËN
, FIA
T, F
OR
D, M
ITS
UB
ISH
I &
PE
UG
EO
T
SFT006 (A+B) 7468-10105 190x160x51 0.235
kgmm
www.gatesautocat.com