Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST...

56
Professional 48, 36, 30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future reference. (17663 Rev. B)

Transcript of Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST...

Page 1: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

Professional 48�, 36�, 30�Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH � NEWTON, IA 50208

8101P601-60(05-04-03)

Retain this manual for future reference.

(17663 Rev. B)

Page 2: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

2

30� GAS RANGE MODEL 36� GAS RANGE MODEL

48� GAS RANGE MODEL

MODEL PRG3010 MODEL PRG3610

MODEL PRG4810

Page 3: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

3

TABLE OF CONTENTSMODEL IDENTIFICATION 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

WARNING 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INTRODUCTION 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. . . . .

STEP 1 - Ventilation Requirements 4. . . . . . . . . . . . . . . .

STEP 2 - Cabinet Preparation 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . .

STEP 3 - Unpacking, Moving And PlacingThe Range 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

GRIDDLE ADJUSTMENTS 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ANTI-TIP INSTALLATION INSTRUCTIONS 9. . . . . . . . .

STEP 4 - Electrical Connections 10. . . . . . . . . . . . . . . . .

STEP 5 - Gas Requirements 10-11-12. . . . . . . . . . . . . .

STEP 6 - Backguard Installation 12. . . . . . . . . . . . . . . . .

STEP 7 - Test And Adjustment 13-14. . . . . . . . . . . . . . .

INSTALLER FINAL CHECK LIST 14. . . . . . . . . . . . . . . . .

WIRING DIAGRAM(PRG3010, PRG3610, PRG4810 Series) 15. . . . . . . . .

SCHEMATIC DIAGRAM(PRG3610, PRG4810, PRG3010 Series) 16. . . . . . . . .

If the information in this manual is not followedexactly, a fire or explosion may result, causingproperty damage, personal injury, or death.

Do not store or use gasoline or other flammablevapors and liquids in the vicinity of this or anyother appliance.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

S Do not try to light any appliance.

S Do not touch any electrical switch, do not useany phone in your building.

S Immediately call your gas supplier from aneighbor’s phone. Follow the gas supplier’sinstruction.

S If you cannot reach your gas supplier, call thefire department.

Installation and service must be performed by aqualified installer, service agency, or the gassupplier.

INTRODUCTION

The features offered by the Jenn-Air professional seriesof gas ranges are certain to make the cooking experiencemore enjoyable and provide the novice or the experiencedchef with years of enjoyment. A large capacity gas ovenwith a gas infrared broiler is included on the 30�, 36� and48� ovens. The PRG4810 (48�) range is also equippedwith a smaller 12� oven that is perfect for baking breadsand other small items while the larger items are beingprepared in the large capacity convection oven. ModelPRG3010 offers (4) 15,000 Btu/Hr. top burners, while the36� and 48� models offer (6) 15,000 Btu/Hr. top burners.All ranges are equipped with dual flow simmer burnerswith a simmer turn down of 570-900 Btu/Hr, which can beused for melting butter or chocolates. Model PRG3010offers one simmer burner, while models PRG3610 andPRG4810 offer two simmer burners each. In addition tothe large capacity oven and high output top burners, the48� range also offers a stainless steel griddle. All rangemodels require installation of one of the three backguards(this piece must be ordered separately) except thePRG3010 model, which is shipped standard with a 9� lowback. See Figure 1.

FIGURE 1

Page 4: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

4

IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONSTested in accordance with ANSI Z21.1-1993 Standard forHousehold Cooking Gas Appliances.

These ranges must be installed in conjunction with asuitable overhead vent hood. (See Step: 1 for VentilationRequirements). Due to the professional high heat capacityof this unit, particular attention should be paid to the hoodand duct work installation to assure it meets local buildingcodes. To eliminate risk of burns or fire by reaching overheated surface units, cabinet storage located above thesurface units should be avoided.

Check local building codes for the proper method of rangeinstallation. Local codes vary. Installation, ElectricalConnections, and Grounding must comply with allapplicable codes. In the absence of local codes, the rangeshould be installed in accordance with the National FuelGas Code ANSI Z223.1-Latest Edition and NationalElectrical Code ANSI / NFPA 70-Latest Edition.

Model numbers with suffix ‘NP’ are manufactured for usewith natural gas, while model numbers with suffix ‘LP’ arefor use with LP gas (propane).

STEP 1: VENTILATION REQUIREMENTSA suitable exhaust hood must be installed above therange. The following chart indicates the minimum blowercapacity recommended for hood ventilation. (Table 1).

CAUTIONVentilation hoods and blowers are designed for usewith single wall ducting. However, some local buildingcodes or inspectors may require double wall ducting.Consult local building codes and/or local agencies,before starting, to assure that hood and ductinstallation will meet local requirements.

Hood blower speeds should be variable to reduce noiseand loss of heated or air conditioned household air whenmaximum ventilation is not required.

For best smoke elimination, the lower edge of the hoodshould be installed a minimum of 30� to a maximum of36� above the range cooking surface, see figure 3. If thehood contains any combustible materials (i.e. a woodcovering) it must be a minimum of 36� above the cookingsurface.

Due to a high volume of ventilation air, a source of outsidereplacement air is recommended. This is particularlyimportant for tightly sealed and insulated homes. Areputable heating and ventilating contractor should beconsulted.

VENTILATION UNIT

HOOD

BLOWER

STANDARD COUNTER INSTALLATIONRECOMMENDATIONS

(24� Deep x Unit Width)

48� RANGE - 800-1000 CFM

36� RANGE - 600-800 CFM

30� RANGE - 500 CFM

ISLAND INSTALLATIONRECOMMENDATIONS

(30� Deep x 36� At Bottom)

800-1000 CFM

600-800 CFM

500 CFM

TABLE 1

Page 5: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

5

STEP 2: CABINET PREPARATION

1. The range is a free-standing unit. If the unit is to beplaced adjacent to cabinets, the clearances shown inFigures 2A/B/C are required. The same clearancesapply to island installations.

2. The range can be placed in various positions withrespect to the cabinet front, with the front either flush orprojecting, depending on the countertop depth. See

Figure 3A/B and Table 2 (side view of range) fordimensions.

3. The gas and electrical supply should be within thezones shown in Figures 2 and 4.

4. The maximum depth of over head cabinets installed oneither side of the hood is 13�.

FIGURE 2A FIGURE 2B

FIGURE 2C

(PRG3010) (PRG3610)

(PRG4810)

Page 6: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

6

5. Any openings in the wall behind the range and in thefloor under the range must be sealed.

6. When there is less than a 12� clearance betweencombustible material and the back edge of the range,(above the cooking surface) Jenn-Air Stub Back orHigh Shelf Backguard must be installed. These partsmust be ordered separately, except for the PRG3010which comes equipped with a Low Back. Figure 3A

and Figure 3B indicate the space required for eachtype of backguard.

7. Always keep the appliance area clear and free fromcombustible materials, gasoline and other flammablevapors and liquids.

8. Do not obstruct the flow of combustion and ventilationair to the unit.

H

2-1/2�

2-1/2�

1-3/4�

G

10�

10�

9-3/8�

DIMENSIONS

PRG4810

PRG3610

PRG3010

C

12�

12�

9�

D

21-1/4�

21-1/4�

21-1/4�

E

29-15/16�

29-15/16�

29-15/16�

F

28-3/16�

28-3/16�

28-3/16�

B

44-11/16�

44-11/16�

44-1/4�

A

27-7/16�

27-7/16�

26-3/4�

FIGURE 3BFIGURE 3A

36� Min. ToCombustibles

High Shelf

Low Back

0� Clearance 0� Clearance

FG

HD

C

AEB

36� Min. ToCombustibles

12� Min. To CombustiblesWithout Backguard

1-1/2� Island Trim

TABLE 2

Page 7: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

7

STEP 3: UNPACKING, MOVING ANDPLACING THE RANGE

CAUTIONPROPER EQUIPMENT AND ADEQUATE MAN-POWER MUST BE USED IN MOVING THERANGE TO AVOID DAMAGE TO THE UNITOR THE FLOOR. THE UNIT IS HEAVY ANDRESTS ON ADJUSTABLE STEEL LEGS.

DO NOT LIFT THE RANGE BY THEOVEN DOOR HANDLES!!

The 36� range has a shipping weight of approximately408 pounds or 354 pounds after removal of packingmaterials. It is recommended that the door, grates,burners, front kick panel and drip pan (below knobs), beremoved to facilitate handling. This will reduce the weightto about 230 pounds.

DO NOT REMOVE THE GRIDDLEASSEMBLY

It may be necessary to remove the oven door and knobsto pass through some doorways. With the doors andknobs removed a 29-3/8� wide opening is required.Without removing the door, a 30-13/16� wide opening isrequired. See Figure 3A.

FIGURE 4

2� MaximumProtrusion from Wallfor Gas Supply

Manual Shut-OffValve must beEasily Accessible

Flex Line to Range

FIGURE 5

Kick Panel

Remove the outer carton and packing material from theshipping base. Remove the kick panel (see Figure 5) byremoving two screws at the top and pulling forward. Therange is held to the skid by two bolts in the front behindthe kick panel (see Figure 5) and two L-brackets locatedon bottom flange of the range back (see Figure 7). Afterremoving the bolts and brackets, the range must be liftedand removed from the skid. Due to the weight, a dolly withsoft wheels should be used to move this unit. The weightmust be supported uniformly across the bottom (seeFigure 6).

FIGURE 6

Range Mustbe UniformlySupportedon Braces

Leveling Legs

Page 8: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

8

To remove the door, open the door and hold it all the wayopen. Close the hinge latches (see Figure 8) and releasethe door. The door can then be removed by gently liftingand pulling the door, with the hinges up and out of theframe. The hinges are assembled to the door and will beremoved from the frame when the door is lifted upward.

The professional range should be transported by a dollyclose to its final location. The range can be tipped backand supported on the rear legs while the dolly is removed.The floor under the legs should be protected (WoodStrips, Carpet, Paneling, Etc.) before pushing the unitback into position. Electric and gas connections shouldbe made (Steps 4 & 5) and the backguard installed (Step6) before the range is placed in its final position.

FIGURE 7

Left Rear ShippingScrews

For proper performance, the professional range should belevel. To achieve a flush fit of the range to adjoiningcountertops, it will be necessary to have level cabinets(front to back, and left to right across the opening of therange). After checking the countertops for level andbefore sliding the range into place, measure the distancefrom the floor to the top of the counter work surface in therear left and right corners. Adjust the corresponding rearcorner of the range to an equal height of the counter, asthe rear leveling legs are not accessible once the range ispushed into place. Once the range is in place, the frontleg levelers can be accessed to level the front of therange. Replace the kick panel and oven doors byreversing the procedure described previously.

It is important that the two screws retaining the kickpanel are secure to prevent accidental access to liveelectrical components and wires (see Figure 5).

FIGURE 8

Door Hinge Roller

Lock (Close)

Un-Lock

GRIDDLE ADJUSTMENTSThe griddle section is fastened in place at the front withscrews. It is designed to be stationary and not meant tobe removed for cleaning.

The griddle has two leveling screws beneath the rear fluecover which can be used to adjust the griddle to thedesired slope. The center screw is for shipping andshould be removed.

Page 9: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

9

ANTI-TIP DEVICE INSTALLATIONINSTRUCTIONSNOTE: A risk of range tip over exists if the appliance isnot installed in accordance with the installationinstructions provided. The proper use of this deviceminimizes the risk of TIP-OVER. In using the device theconsumer must still observe the safety precautions asstated in the USE and CARE MANUAL and avoid usingthe oven door and/or kick plate as a step stool.

Installation instructions are provided for wood and cementin either floor or wall. Any other type of construction mayrequire special installation techniques as deemednecessary to provide adequate fastening of the ANTI-TIPbracket to the floor or wall.

Included PartsIncluded with this kit are: (4) #10 x 2� wood screws and(1) Anti-tip bracket.

Wood ConstructionPlace the bracket against the back wall, into the right rearcorner where the range is to be located. Leave a gapbetween the wall (or side of range) and the bracket perdimension “A” (see chart). Drill (2) 1/8� diameter pilotholes in the center of the small holes. A nail or awl maybe used if a drill is not available. Fasten the bracketsecurely to the floor and wall (see illustration).

Concrete Or Cement ConstructionHardware required: (2) sleeve anchors, lag bolts, andwashers (not provided). Locate the bracket as describedabove. Drill the recommended size holes for thehardware. Install the sleeve anchors into the holes andthen install the lag bolts through the bracket. The boltsmust be properly tightened as recommended for thehardware. Fasten the bracket securely to the floor andwall.

Range InstallationAfter the anti-tip bracket has been installed, completeSteps 4-6 before sliding the range into position. Alignthe range to its designated location and slide it back intoposition. Make sure that the leveling foot is fully insertedinto and secured by the anti-tip bracket. To gain access tothe anti-tip bracket from the front of the range, remove thekick plate by removing the (2) screws used to secure thekick plate (Figure 5).

NOTE: Ensure that power is disconnected from therange before the kick plate is removed.

For SAFETY CONSIDERATIONS as well as optimumperformance adjust the range so that it is level. This maybe checked by placing a spirit level or a large pan of wateron the cooktop or the oven rack. Slide-in ranges requiretotal removal from cabinet before an adjustment can bemade.

To check the range for proper installation of the anti-tipbracket: Use a flashlight and look underneath the bottomof the range to see that one of the rear leveling legs isengaged int eh bracket slot.

(2) Wood Screws into Back Wall(ALL Installations)

(2) Small Holes ForWood Installations

(2) Large Holes ForConcrete Installations

BackWall

DIMENSION A

A =ModelSeries

7/8�PRG3010

5/8�PRG3610PRG4810

� ALL RANGES CAN TIP ANDCAUSE INJURIES TOPERSONS.

� INSTALL ANTI-TIP DEVICESPACKED WITH RANGE.

� FOLLOW ALL INSTALLATIONINSTRUCTIONS.

Page 10: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

10

STEP 4: ELECTRICAL CONNECTIONS

Power Requirements120 VAC, 60 Hz., single phase.

PRG3010 - 4 Amp. Max.PRG3610 - 7 Amp. Max.PRG4810 - 13 Amp. Max.(Use 15 Amp. Circuit)

Always disconnect electric supply cord from the wall outletor service disconnect before servicing this appliance.

Observe all governing codes and ordinances whengrounding, in the absence of which, observe NationalElectrical Code ANSI/NFPA No. 70-1990.

Recommended Grounding MethodThis appliance is factory equipped with a power supplycord with a three-prong grounding plug (with polarizedparallel blades). It must be plugged into a matinggrounding type receptacle, and connected to a correctlypolarized 120 Volt circuit. If the circuit does not have agrounding type receptacle, it is the responsibility andobligation of the installer or user to have the existingreceptacle changed to a properly grounded and polarizedreceptacle in accordance with all applicable local codesand ordinances by a qualified electrician. In the absenceof local codes and ordinances the receptacle replacementshall be in accordance with the National Electrical Code.

THIS THIRD GROUND PRONG SHOULD NOT, UNDERANY CIRCUMSTANCES, BE CUT OR REMOVED.

(SEE FIGURE 9)

FIGURE 9

Three ProngReceptacle

ThreeProngPlug

Receptacle BoxCover Plate

GroundProng

STEP 5: GAS REQUIREMENTSVerify the type of gas supplied to the location.

The range is shipped from the factory set up and adjustedfor natural gas or LP gas (propane), depending on modelordered.

Natural Gas RequirementsConnection: 1/2� N.P.T. Minimum 5/8� dia. flex line.Pressure: 6� to 14� W.C.

LP Gas RequirementsConnection: 1/2� N.P.T., Minimum 5/8� dia. flex line.Pressure: 11� to 14� W.C.

A regulator is required at the LP source to provide amaximum of 14� W.C. to the range regulator.

Hook UpA manual valve must be installed external to theappliance, in a location accessible from the front for thepurpose of shutting off the gas supply. The supply linemust not protrude beyond the back of the unit. Make surethe gas supply is turned off at the wall valve beforeconnecting the appliance.

The gas supply connections should be made by acompetent technician and in accordance with local codesor ordinances. In the absence of a local code, theinstallation must conform to the National Fuel Gas CodeANSI 223.1-Latest Edition.

CAUTIONThe appliance must be isolated from the building’s gassupply piping system by closing its individual manualshut-off valve during any pressure testing of the gassupply piping system at test pressures equal to or lessthan 1/2 psig (3.5kPa.).

The appliance and its individual shut-off valve must bedisconnected from the gas supply piping systemduring any pressure testing of the system at the testpressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa.).

When checking the manifold gas pressure, the inletpressure to the regulator should be at least 7.0� W. C.for natural gas.

** The flex line for the gas supply must be metal and beapproved by an approved certifying agency (AGA, CGA,or U.L.). Never use a hose made of rubber or othersynthetic material, as the heat may cause the hose tomelt and develop leaks.

Page 11: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

11

STEP 6: BACKGUARD INSTALLATION

The backguard must be installed when there is less thana 12� clearance between combustibles and the back ofthe range above the cooking surface (see Figure 3B).

RANGE BACKGUARD KITSHIGH SHELF:

(22�) PRAG3022 - 30�PRAG3622 - 36�PRAG4822 - 48�

LOW SHELF:(12�) PRAG3612 - 36�

PRAG4812 - 48�

The backguard is inserted, as shown in Figure 12, into theguide channels on the back of the range. Secure thebackguard with the (4) sheet metal screws provided.

FIGURE 12

STEP 7: TEST AND ADJUSTMENT

CAUTIONFor Warranty coverage, Jenn-Air requires that burn-er adjustments be made by a qualified technician atthe time of installation. Extreme care should be usedwhen adjustments are made after installation.** Improper or lack of adjustments will void yourwarranty.

Oven and Griddle BurnersCheck for the proper burner flame characteristics andadjust air shutters if necessary (see figures 13 - 14). Eachvalve and air shutter is individually tested and adjustedprior to shipment. Normally adjustment is not required,however, vibration during transit or variations in the localgas supply may make minor adjustments necessary.**

Burner flames should be blue and stable with no yellowtips, excessive noise or lifting of the flame from theburner. (Slight yellow - tipping is normal with LP gas). Ifany of these conditions exist, check that the air shutter orburner ports are not blocked. If this condition persists,adjust the air shutter as required.

If the flame is too yellow, indicating insufficient air, adjustthe shutter counterclockwise to increase air inlet.

If the flame is noisy or tends to lift away from the burner,indicating too much air, turn the shutter clockwise toreduce air.

The oven burner flames should be approximately 1-1/2�high. The griddle burner flames should be 1-1/2� to 2�(see figure 13).

FIGURE 13

1-1/2� - 2�

Typical Section of Proper Flame (Approx.)

(Griddle / Oven)

FIGURE 14

Screen shouldbe glowing red

Flame should beapproximately 1/8�thick and blue

** The oven infra-red broiler burner has no air shutterand is not adjustable when used with natural gas. It isnecessary to operate the oven broiler for 45 minutesto eliminate the harsh odor of the insulation binder.This must be done before using the range for thefirst time and with proper ventilation.

Page 12: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

12

Surface BurnersThe surface burners are not adjustable. Proper operation isachieved when the correct orifices for the gas supply areinstalled at the factory, based on model ordered.

* If the top burner does not ignite, check the spark igniterby listening for a clicking sound. If you do not hear theigniter click, turn off the burner. Check for a tripped circuitbreaker, blown fuse, or poor wire connection to the igniter.

To Clean Exterior SurfacesThe stainless steel surfaces may be cleaned by wipingwith a damp soapy cloth. Any mild glass cleaner willremove fingerprints and smears. Do not use steel wool asit will scratch this surface. Small scratches may beremoved by lightly sanding, with the grain, using 120 gritpaper.

INSTALLER FINAL CHECK LISTj Placement of unit.

j Specified clearance maintained to cabinet surfaces.

j Unit level - front to back, side to side.

j All packaging material and tie straps removed.

j Low back or high shelf backguard attached if there isless than 12� clearance above the cooking surface tocombustibles behind unit.

Electricalj Receptacle with 15 ampere over-current protection is

provided for service cord connection.

j Adequate ground connection.

j Kick panel in place and two (2) screws secure.

Gas Supplyj Connection: 1/2 NPT with a minimum 5/8� diameter

flex line.

j Site gas supply is compatible with range model, andsufficient pressure is available (see GasRequirements on page 10).

j Manual gas shut off valve installed in an accessiblelocation.

j Unit tested and free of gas leaks.

Operationj All internal packing materials removed. Check drip

drawers.

j Bezels centered on burner knobs and knobs turnfreely.

j Each burner lights satisfactorily, both individually andwith other burners on same side of unit operating.

j Griddle is level.

j Drip trays are properly in place and pull out freely.

j Oven door hinges seated and door opens and closesproperly.

j Burner grates correctly positioned, level, and do notrock.

Page 13: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

13

JENN-AIR PRG3010 WIRING DIAGRAM

Part No.: 16565-50 12/03 Rev. C

Page 14: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

14

JENN-AIR PRG3010 WIRING SCHEMATIC

Part No.: 16565-50 12/03 Rev. C

LFLR

RFRR

LFLR

RFRR

Page 15: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

15

JENN-AIR PRG3610 WIRING DIAGRAM

Part No.: 16560-50 12/03 Rev. C

Page 16: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

16

JENN-AIR PRG3610 WIRING SCHEMATIC

Part No.: 16560-50 12/03 Rev. C

Page 17: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

17

JENN-AIR PRG4810 WIRING DIAGRAM

Part No.: 16561-50 12/03 Rev. C

Page 18: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

18

Part No.: 16561-50 12/03 Rev. C

JENN-AIR PRG4810 WIRING SCHEMATIC

Page 19: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

Cuisinières à gazprofessionnelles

de 121,9, 91,4 et 76,2 cm WEST FOURTH STREET, NORTH � NEWTON, IA 50208,ÉTATS-UNIS

Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.

MISE ENSERVICE

Page 20: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

2

MODÈLE DE CUISINIÈRE À GAZ DE 76,2 CM MODÈLE DE CUISINIÈRE À GAZ DE 91,4 CM

MODÈLE DE CUISINIÈRE À GAZ DE 121,9 CM

MODÈLE PRG3010 MODÈLE PRG3610

MODÈLE PRG4810

Page 21: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

3

TABLE DES MATIÈRESIDENTIFICATION DU MODÈLE 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AVERTISSEMENT 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INTRODUCTION 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CONSIGNES IMPORTANTES DE MISE EN SERVICE 4

ÉTAPE 1 - Besoins en évacuation et apport d’air 4. . . . .

ÉTAPE 2 - Préparation de l’armoire 5-6. . . . . . . . . . . . . .

ÉTAPE 3 - Déballage, déplacement et placementde la cuisinière 7- 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RÉGLAGES DU GRIL 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MISE EN PLACE DU DISPOSITIFDE STABILISATION 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ÉTAPE 4 - Raccordement à l’électricité 10. . . . . . . . . . . .

ÉTAPE 5 - Alimentation en gaz 10-11. . . . . . . . . . . . . . . .

ÉTAPE 6 - Pose du dosseret 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ÉTAPE 7 - Vérification et réglage 12-13. . . . . . . . . . . . . .

LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATEUR 13. .

SCHÉMA DE CÂBLAGE(série PRG3010, PRG3610, PRG4810) 14. . . . . . . . . .

SCHÉMA DE CÂBLAGE(série PRG3610, PRG4810, PRG3010) 15. . . . . . . . . .

Si les indications fournies dans ce manuel ne sontpas observées scrupuleusement, cela pourraprovoquer une explosion ou un incendie et desdégâts matériels, des blessures, voire le décès.

Ne pas conserver ni utiliser d’essence ou autresvapeurs ou liquides inflammables à proximité decet appareil ou de tout autre appareil électrique.

QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ :S Ne pas allumer d’appareil électrique.

S N’actionner aucun commutateur électrique, nepas utiliser le téléphone dans votre bâtiment.

S Appeler immédiatement votre fournisseur degaz de chez un voisin. Suivre les consignes dufournisseur de gaz.

S S’il n’est pas possible de contacter lefournisseur de gaz, appeler les pompiers.

La mise en service et les réparations doivent êtreeffectuées par un installateur qualifié, unprestataire de service après-vente ou lefournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT

INTRODUCTIONLes caractéristiques des cuisinières à gazprofessionnelles Jenn-Air ne manqueront pas de rendrevos activités culinaires encore plus agréables etd’apporter au novice comme au cordon bleu des annéesd’agrément. Les fours de 76,2, 91,4 et 121,9 cmcomportent un four de grande capacité avec gril à gaz àinfrarouges. La cuisinière PRG4810 (121,9 cm) estégalement équipée d’un four plus petit, de 30,5 cm,parfait pour la cuisson de pain et d’autres articles depetites dimensions pendant que de plus gros articles sonten préparation dans le grand four à chaleur tournante degrande capacité. Le modèle PRG3010 a une surface decuisson comportant 4 brûleurs de 15 000 Btu/h, tandisque celles de 91,4 et de 121,9 cm sont équipées de 6brûleurs de 15 000 Btu/h. Toutes les cuisinières sontéquipées de brûleurs de mijotage à écoulement doublequi peuvent être baissés à 570-900 Btu/h pour fairefonder du beurre ou du chocolat. Le modèle PRG3010 a1 brûleur de mijotage, pendant que les modèles PRG3610et PRG4810 ont 2 brûleurs de mijotage chacun. En plusd’un four d’une grande capacité et de brûleurs d’unegrande puissance de chauffe, la cuisinière de 121,9 cmest aussi équipée d’un gril en acier inoxydable. Tous lesmodèles de cuisinière exigent la pose d’un des troisdosserets (cet element doit être commandé séparément),sauf le modèle PRG3010, qui est expédié de l’usine avecun petit dosseret de 22,9 cm. Voir la figure 1.

FIGURE 1

Page 22: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

4

CONSIGNES IMPORTANTES DE MISE ENSERVICE

Fonctionnement vérifié conformément à la norme ANSIZ21.1-1993 pour les appareils de cuisson ménagersfonctionnant au gaz.

La mise en service de ces cuisinières doit comporter unehotte d’évacuation de puissance appropriée. (Voir l’étape1 pour les besoins en évacuation d’air. En raison de laforte capacité de chauffe, de niveau professionnel, de cetappareil, une attention particulière devra être accordée àla pose d’une hotte et de conduits d’évacuation, de façonà ce qu’elle soit conforme aux codes locaux de laconstruction. Pour éliminer tout risque de brûlure oud’incendie en essayant d’atteindre un objet placéau-dessus d’éléments brûlants, éviter d’avoir un espacede rangement au-dessus de la surface de cuisson.

Vérifier dans les codes de la construction locaux laméthode qui convient pour la mise en service de lacuisinière. Les codes locaux varient. La mise en service,le raccordement à l’électricité et la mise à la terre doiventêtre conformes à tous les codes en vigueur. En l’absencede tels codes, la mise en service doit être conforme à lanorme ANSI Z223.1, dernière édition, du National FuelGas Code et à la norme ANSI / NFPA 70, dernièreédition, du National Electrical Code.

Les numéros de modèle qui se terminent en le suffixe”PS” sont fabriqués pour l’usage avec le gaz naturel,pendant que les numéros de modèle avec le suffixe ”LP”s’utilisent avec le gaz GPL (propane).

ÉTAPE 1 : BESOINS EN ÉVACUATION ETAPPORT D’AIR

Une hotte d’évacuation appropriée doit être poséeau-dessus de la cuisinière. Le tableau suivant indique lacapacité recommandée pour le ventilateur (voir letableau 1).

ATTENTIONLes hottes et les ventilateurs d’évacuation sont conçuspour être raccordés à un conduit mural simple.Toutefois, certains inspecteurs et certains codes de laconstruction peuvent exiger l’utilisation d’un conduitdouble. Vérifier dans les codes locaux de laconstruction et/ou auprès des organismes compétentslocaux avant de commencer la mise en service, afinde faire le nécessaire pour que la mise en service dela hotte et du ou des conduits satisfassent auxrèglements locaux.

Le ventilateur de la hotte doit être à vitesse variable pourréduire le bruit et la perte d’air chauffé ou climatisé del’habitation lorsqu’une évacuation d’air maximum n’estpas nécessaire.

Pour une élimination optimum de la fumée, la partieinférieure de la hotte doit être à une distance minimum de76,2 cm et maximum de 91,4 cm au-dessus de la surfacede cuisson de la cuisinière (voir la figure 3). Si la hottecontient des matériaux combustibles, (par ex. unhabillage en bois), elle doit être à une distance minimumde 91,4 cm de la surface de cuisson.

En raison du volume important d’air pouvant être évacué,une prise d’air sur l’extérieur est recommandée. Ceci estparticulièrement important dans les logementshermétiquement fermés et bien isolés. Il est recommandéde consulter une entreprise locale sérieuse de chauffageet de ventilation.

APPAREILD’ÉVACUATION

HOTTE

VENTILATEUR

RECOMMANDATIONS POURUN COMPTOIR STANDARD

(61 cm de prof. x largeur de l’appareil)

CUISINIÈRE DE 121,9 CM - 22,6 À 22,3 M3/MN

CUISINIÈRE DE 91,4 CM - 17 À 22,6 M3/MN

CUISINIÈRE DE 76,2 CM - 14,1 M3/MN

RECOMMANDATIONS POURUN ÎLOT DE CUISINE

(76,2 cm de prof. x 91,4 cm au bas)

22,6 À 22,3 M3/MN

17 À 22,6 M3/MN

14,1 M3/MN

TABLEAU 1

Page 23: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

5

ÉTAPE 2 : PRÉPARATION DE L’ARMOIRE1. La cuisinière est amovible. Si elle doit être placée

adjacente à des armoires, les dégagements indiqués àla figures 2A/B/C sont exigés. Les mêmesdégagements sont exigés dans le cas d’îlots decuisine.

2. La cuisinière peut être placée de différentes façons parrapport à l’avant de l’armoire, avant l’avant qui dépassede l’armoire ou complètement encastré, en fonction de

la profondeur du comptoir. Voir la figure 3A/B et letableau 2 (vue du côté de la cuisinière) pour lesdimensions.

3. L’alimentation en électricité et en gaz doit être dans leszones indiquées aux figures 2 et 4.

4. La profondeur maximum d’armoires en hauteur poséesde chaque côté de la hotte d’évacuation doit être de33 cm.

FIGURE 2A FIGURE 2B

FIGURE 2C

(PRG3010) (PRG3610)

(PRG4810)

hotte de 76,2 cm(30 po) min. de large

30,5 cm (12 po) min. detout matériau combustible

� de chaque côté

surface decuisson

alimentation en gazet en électricité

ATTENTION :91,4 cm (36 po)min. de toutmatériaucombustible[symbol] à partirde la surface decuisson

89,9 cm (35 3/8 po) max. pour la surface du comptoir,93,3 cm (36 3/4 po) max. avec les pieds réglables relevésà fond

� Tel que défini par le« National Fuel Gas Code »(ANSI Z223.1, dernière édition).Les surfaces horizontales de la garniture du dessusde la cuisinière (surface de cuisson) ne doivent pasêtre plus basses que la surface du comptoir.

N) 45,7 cm (18 po) min.O) 40,6 cm (16 po)P) 10,2 cm (4 po)Q) 5,1 cm (2 po)R) 33 cm (13 po) max.

hotte de 91,4 cm(36 po) min. de large

30,5 cm (12 po) min. detout matériau combustible

� de chaque côté

surface decuisson

alimentationen électricité

ATTENTION :91,4 cm (36 po)min. de toutmatériaucombustible[symbol] à partirde la surface decuisson

89,9 cm (35 3/8 po) max. pour la surface du comptoir,93,3 cm (36 3/4 po) max. avec les pieds réglables relevésà fond

� Tel que défini par le« National Fuel Gas Code »(ANSI Z223.1, dernière édition).Les surfaces horizontales de la garniture du dessusde la cuisinière (surface de cuisson) ne doivent pasêtre plus basses que la surface du comptoir.

P) 30,5 cm (12 po)Q) 30,5 cm (12 po)R) 45,7 cm (18 po) min.S) 10,2 cm (4 po)T) 33 cm (13 po) max.U) 8,3 cm (3--1/4 po)V) 8,9 cm (3--1/2 po)

hotte de 121,9 cm(48 po) min. de large

30,5 cm (12 po) min. detout matériau combustible

� de chaque côté

surface decuisson

ATTENTION :91,4 cm (36 po)min. de toutmatériaucombustible[symbol] à partirde la surface decuisson

89,9 cm (35 3/8 po) max. pour la surface du comptoir,93,3 cm (36 3/4 po) max. avec les pieds réglables relevésà fond

� Tel que défini par le« NationalFuel Gas Code » (ANSI Z223.1,dernière édition).Les surfaces horizontales de la garniture du dessusde la cuisinière (surface de cuisson) ne doivent pasêtre plus basses que la surface du comptoir.

alimentationen gaz

alimentationen électricité

alimentationen gaz

P) 40,6 cm (16 po)Q) 30,5 cm (12 po)R) 45,7 cm (18 po) min.S) 20,3 cm (8 po)T) 33 cm (13 po) max.U) 8,3 cm (3--1/4 po)V) 8,9 cm (3--1/2 po)

Page 24: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

6

5. Toute ouverture dans le mur à l’arrière de la cuisinièreet dans le plancher sous la cuisinière doit êtrebouchée.

6. S’il y a moins de 30,5 cm entre un matériaucombustible et le bord arrière de la cuisinière(au-dessus de la surface de cuisson), il faut poser undosseret extra court ou un dosseret Jenn-Air avectablette. Ces éléments doivent être commandésséparément, sauf dans le cas du modèle PRG3010 qui

est déjà équipé d’un dosseret court. Les figures 3A et3B indiquent l’espace requis pour chaque type dedosseret.

7. Toujours garder l’appareil et sa proximité dégagés etlibre de tout matériau combustible, d’essence et detout autre liquide ou vapeur inflammable.

8. Ne pas bloquer l’apport d’air nécessaire à lacombustion et à l’évacuation d’air de l’appareil.

H

6,4 cm

6,4 cm

4,4 cm

G

25,4 cm

25,4 cm

23,8 cm

DIMENSIONS

PRG4802P

PRG3601P

PRG3000P

C

30,5 cm

30,5 cm

22,9 cm

D

54 cm

54 cm

54 cm

E

76,1 cm

76,1 cm

76,1 cm

F

71,6 cm

71,6 cm

71,6 cm

B

113,5 cm

113,5 cm

112,4 cm

A

69,7 cm

69,7 cm

67,9 cm

FIGURE 3BFIGURE 3A

91,4 cm min. par rapport àdes matériaux combustibles

Tablette enhauteur

Dosseret court

Dégagementde 0 cm

Dégagementde 0 cm

FG

HD

C

AEB

91,4 cm min. par rapport àdes matériaux combustibles

30,5 cm min. parrapport à desmatériauxcombustiblessans dosseret

3,8 cm Garniturepour îlot

TABLEAU 2

Page 25: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

7

ÉTAPE 3 :DÉBALLAGE, DÉPLACEMENT ETPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE

ATTENTIONIL FAUT UTILISER L’ÉQUIPEMENT APPROPRIÉET AVOIR DU PERSONNEL SUFFISANT POURDÉPLACER LA CUISINIÈRE AFIN D’ÉVITERD’ABÎMER L’APPAREIL OU LE PLANCHER.L’APPAREIL EST LOURD ET REPOSE SUR DESPIEDS RÉGLABLES EN ACIER.

NE PAS SOULEVER LA CUISINIÈRE EN LATENANT PAR LES POIGNÉES DU FOUR !!

Le poids d’expédition de la cuisinière de 91,4 cm estd’environ 185 kg avec l’emballage et de 161 kg une foisles matériaux d’emballage enlevés. Il est recommandéd’enlever la porte, les grilles, les brûleurs, le panneauinférieur avant et la cuve à eau (sous les boutons) pourfaciliter les manipulations. Ceci réduira le poids de lacuisinière pour l’amener à environ 104 kg.

NE PAS ENLEVER LE GRIL

Il pourra être nécessaire d’enlever la porte du four et lesboutons pour faire passer l’appareil dans les embrasuresde portes. Lorsque les portes et les boutons sont retirés, ilfaut une ouverture minimum de 74,6 cm pour passer. S’ilsne sont pas retirés, il faut une ouverture minimum de 78,3cm pour passer. Voir la figure 3A.

FIGURE 4

Dépassement maximumde 5,1 cm du mur pourl’alimentation en gaz

Le robinet d’arrêtdoit être d’unaccès facile

Conduite flexiblevers la cuisinière

FIGURE 5

Panneau inférieur

Retirer le carton extérieur et les matériaux d’emballage dusocle d’expédition. Enlever le panneau inférieur (voir lafigure 5). Pour cela, enlever les deux vis du haut et tirervers soi. La cuisinière est fixée à la palette par deuxboulons à l’avant, derrière le panneau inférieur (voir lafigure 5), et deux supports en L situés sur le rebordinférieur de l’arrière de la cuisinière (voir la figure 7). Unefois les boulons et les supports enlevés, la cuisinière doitêtre soulevée et retirée de la palette. En raison du poidsde l’appareil, il est recommandé d’utiliser un chariot dedéménagement à roues souples pour le déplacer. Lepoids doit être supporté uniformément sur tout le fond(voir la figure 6).

FIGURE 6

La cuisinière doitêtre supportée defaçon uniformepar des supports

Pieds réglables

Page 26: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

8

Pour enlever la porte, l’ouvrir et la maintenircomplètement ouverte. Fermer les verrous de charnière(voir la figure 8) et dégager la porte. La porte peutmaintenant être enlevée en tirant doucement pour lasoulever jusqu’à ce que les charnières soient sorties del’encadrement. Les charnières sont fixées à la porte ets’enlèvent de l’encadrement quand la porte est soulevéeet retirée de l’encadrement.

La cuisinière professionnelle doit être transportée sur unchariot de déménagement et amenée à proximité de sonemplacement final. Elle peut être basculée vers l’arrièrepour reposer sur ses pieds arrière et permettre de retirerle chariot une fois sur place. Placer des morceaux debois, de moquette, de contreplaqué, etc. sous lespieds pour protéger le plancher avant de pousser lacuisinière en place. Faire les raccordements au gaz et àl’électricité (étapes 4 et 5) et poser le dosseret (étape 6)avant de mettre la cuisinière à son emplacement final.

FIGURE 7

Vis d’expéditionarrière gauches

Pour donner de bons résultats à la cuisson, la cuisinièreprofessionnelle doit être de niveau. Pour que la cuisinièreaffleure parfaitement par rapport aux dessus de comptoiradjacents, les armoires doivent être de niveau (d’avant enarrière et d’un côté à l’autre de l’ouverture prévue pour lacuisinière). Une fois le bon niveau des comptoirs vérifié etavant de glisser la cuisinière en place, mesurer ladistance du plancher au dessus de la surface de travaildu comptoir dans les coins arrière gauche et droit. Réglerle pied du coin arrière correspondant de la cuisinière à lahauteur du comptoir de chaque côté car les piedsréglables de l’arrière de la cuisinière ne seront pasaccessibles une fois la cuisinière poussée en place. Unefois celle-ci en place, il est possible d’accéder aux pieds

réglables avant pour mettre l’avant de la cuisinière deniveau. Remettre le panneau inférieur et les portes dufour en place en reprenant à l’inverse la méthode décriteprécédemment.

Il est important que les deux vis qui retiennent lepanneau inférieur en place soient bien serrées pouréviter l’accès accidentel à des composants et des filsélectriques sous tension (voir la figure 5).

FIGURE 8

Galet de la charnière de la porte

Verrouiller(fermé)

Déverrouiller

RÉGLAGE DU GRILLa partie gril est fixée en place à l’aide de vis à l’avant. Legril est conçu pour rester en place et il n’est pas prévupour être retiré aux fins d’entretien.

Le gril est doté de deux vis de mise à niveau, sous lecouvre-carneau arrière, qui peuvent être utilisées pourrégler la pente du gril. La vis centrale sert uniquementpour le transport et doit être enlevée.

Page 27: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

9

MISE EN PLACE DU DISPOSITIF DESTABILISATIONREMARQUE : La cuisinière risque de basculer si ellen’est pas mise en place conformément aux consignes demise en service fournies. Si le dispositif de stabilisationest utilisé correctement, il réduit le risque que la cuisinièrene - BASCULE. Même si le dispositif est utilisécorrectement, le consommateur doit observer lesprécautions indiquées dans le MANUEL D’UTILISATIONET D’ENTRETIEN et éviter d’utiliser la porte du four et/oule panneau inférieur comme un tabouret.

Les instructions sont prévues pour un plancher ou un muren bois ou en ciment. Un autre matériau pourra requérirdes techniques spéciales, qu’il conviendra de déterminer,pour assurer la fixation du SUPPORT DESTABILISATION au mur ou au plancher.

Pièces comprisesCe nécessaire comprend : 4 vis à bois de 10 x 2 po et un(1) support de stabilisation.

Bois :Mettre le support contre le mur arrière, dans le coinarrière droit de l’emplacement où sera mise la cuisinière.Laisser un espace entre le mur (ou le côté de lacuisinière) et le support en suivant la dimension A (voir letableau). Percer 2 avant-trous de 3 mm dans le centredes petits trous. On pourra utiliser un clou ou un poinçonsi une mèche n’est pas disponible. Fixer solidement lesupport au plancher et au mur (voir l’illustration).

Béton ou cimentMatériel requis : 2 ancres à manchon, tire-fonds etrondelles (non fournis) Repérer l’emplacement dusupport tel que décrit ci-dessus. Percer les trous desdimensions recommandées pour la visserie. Poser lesancres à manchons dans les trous, puis poser lestire-fonds dans le support. Les boulons doivent êtreserrés correctement, tel que recommandé pour lavisserie. Fixer solidement le support au plancher et aumur.

Mise en place de la cuisinièreUne fois le support de stabilisation posé, compléter lesétapes 4 à 6 avant de pousser la cuisinière en place.Placer la cuisinière de façon à ce qu’elle puisse entrerdans l’ouverture où elle sera encastrée et la pousser enplace. S’assurer que le pied de réglage est inséré à fonddans le support de stabilisation et que celui-ci le retientbien. Pour accéder au support de stabilisation à partir del’avant de la cuisinière, enlever le panneau inférieur. Pourcela, enlever les 2 vis qui retiennent le panneau inférieuren place (figure 5).

REMARQUE : S’assurer que la cuisinière estdébranchée du secteur avant d’enlever le panneauinférieur.

Pour des RAISONS DE SÉCURITÉ et pour obtenir desrésultats optimums à la cuisson, régler la cuisinière defaçon à ce qu’elle soit de niveau. Pour vérifier le niveau,mettre un niveau à bulle ou une grande casserole d’eausur la surface de cuisson ou sur la grille du four. Lacuisinière encastrée doit être complètement retirée del’ouverture dans l’armoire avant que le réglage ne puisseêtre fait.

Pour vérifier si le support de stabilisation est bien enplace : Regarder sous la cuisinière à l’aide d’une lampeélectrique et vérifier que l’un des pieds arrière de mise àniveau est bien inséré dans la fente du support.

2 vis à bois dans le mur arrière(TOUS types de pose)

2 petits trous pourla pose sur du bois

2 grands trous pourla pose sur du ciment

Murarrière

DIMENSION A

A =ModèleSérie

7/8�PRG3010

5/8�PRG3610PRG4810

CÔTÉ DROIT DU MUROU DE LA CUISINIÈRE

� TOUTES LES CUISINIÈRESPEUVENT BASCULER ETPROVOQUER DES BLESSURES.

� POSER LES DISPOSITIFS DESTABILISATION FOURNIS AVECCETTE CUISINIÈRE.

� SUIVRE TOUTES LESCONSIGNES DE MISE ENSERVICE.

AVERTISSEMENT

Page 28: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

10

ÉTAPE 4 : RACCORDEMENT ÀL’ÉLECTRICITÉ

Installation électrique nécessaire120 VAC, 60 Hz., monophasé.

PRG3010 - 4 A max.PRG3610 - 7 A max.PRG4810 - 13 A max.

(Utiliser un circuit de 15 A.)

Toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prisemurale ou couper l’appareil du secteur avant touteintervention.

Observer les codes et règlements en vigueur pour la miseà la terre ; en leur absence, observer la normeANSI/NFPA n 70-1990 du National Electrical Code.

Méthode de mise à la terre recommandéeCet appareil est équipé en usine d’un cordond’alimentation à trois broches (avec lames parallèlespolarisées) pour permettre la mise à la terre. Ce cordondoit être branché dans une prise murale adaptée etraccordée à un circuit de 120 V correctement polarisé. Sile circuit n’est pas équipé d’une prise reliée à la terre, laresponsabilité et l’obligation reviennent à l’installateur ou àl’utilisateur de faire changer la prise existante par unélectricien qualifié pour en poser une correctement reliéeà la terre et polarisée conformément aux codes etrèglements locaux en vigueur. En l’absence de codes etrèglements locaux, le remplacement de la prise muralesera fait conformément au National Electric Code.

CETTE TROISIÈME BROCHE NE DOIT EN AUCUNCAS ÊTRE COUPÉE OU ENLEVÉE

(VOIR LA FIGURE 9).

FIGURE 9

Prise à3 broches

Ficheà troisbroches

Couvre- boîtierde la prise

Brochede terre

ÉTAPE 5 : ALIMENTATION EN GAZVérifier le type de gaz fourni.

Cet appareil a été expédié de l’usine réglé sur le gaznaturel ou le gaz GPL (propane) selon le modèlecommandé.

Caractéristiques de l’alimentation en gaznaturelRaccordement : conduite flexible 1/2 NPT de 1,5 cm dediam. min. Pression : 1,5 à 3,5 kPa

Caractéristiques de l’alimentation en gasGPL :Raccordement : conduite flexible ½ NPT de 1,5 cm dediam. min. Pression : 2,75 à 3,5 kPa

Un détendeur est nécessaire à la source du gaz GPL afinde fournir un maximum de 3,5 kPa au détendeur del’appareil.

BranchementUn robinet d’arrêt doit être posé à l’extérieur de l’appareil,dans un endroit accessible de l’avant, pour permettre decouper l’alimentation en gaz. Le conduit d’alimentation nedoit pas dépasser de l’arrière de l’appareil. S’assurer quel’alimentation en gaz est bien fermée au niveau du robinetd’arrêt avant d’effectuer le raccordement de l’appareil.

Les raccords dans l’alimentation de gaz doivent êtreréalisés par un technicien compétent et conformémentaux codes ou règlements locaux. En l’absence de telscodes, l’installation doit être conforme à la norme ANSI223.1 du National Fuel Gas Code, dernière édition.

ATTENTIONL’appareil à gaz doit être isolé des conduites de gazde l’habitation en fermant le robinet d’arrêt manuelpendant toute vérification de la pression dans lesconduites de gaz à des pressions égales ouinférieures à 3,5 kPa.

L’appareil à gaz et son robinet d’arrêt doivent êtredésolidarisés des conduites de gaz pendant toutevérification de la pression à des pressions supérieuresà 3,5 kPa.

Lors de la vérification de la pression de la rampe, lapression à l’arrivée du détendeur doit être d’au moins1,75 kPa pour le gaz naturel.

** La conduite flexible d’alimentation en gaz doit être enmétal et homologuée par un organisme de certificationhomologué (AGA, ACG ou U.L.). Ne jamais utiliser deflexible en caoutchouc ou autre matériau synthétique carla chaleur pourrait le faire fondre et provoquer des fuites.

Page 29: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

11

ÉTAPE 6 : POSE DU DOSSERET

La pose du dosseret est réalisée une fois le raccordementau gaz effectué. Un dosseret doit être posé lorsqu’il y aune distance inférieure à 30,5 cm entre des matériauxcombustibles et l’arrière de la cuisinière au-dessus de lasurface de cuisson (voir la figure 3B).

NÉCESSAIRES DE POSE DE DOSSERETDE CUISINIÈRETABLETTE HAUTE :

(55,9 cm ) PRAG3022 - 76,2 cmPRAG3622 - 91,4 cmPRAG4822 - 121,9 cm

TABLETTE BASSE :(30,5 cm) PRAG3622 - 76,2 cm

PRAG4812 - 121,9 cm

Le dosseret est inséré dans les gouttières à l’arrière de lacuisinière, tel qu’indiqué à la figure 12. Fixer le dossereten place à l’aide des 4 vis à tôle fournies.

FIGURE 12

ÉTAPE 7 : VÉRIFICATION ET RÉGLAGE

ATTENTIONJenn-Air exige, dans le cadre de la garantie, que tousréglages sur les brûleurs soient réalisés par untechnicien qualifié au moment de la mise en service.Tout réglage après la mise en service devra êtreeffectué avec le plus grand soin.** Des réglages qui ne sont pas faits ou qui nesont pas correctement faits annulent la garantie.

Brûleurs du four et du grilS’assurer que la flamme du brûleur présente bien lescaractéristiques désirées et régler les obturateurs d’air s’ily a lieu (voir les figures 13 à 14). Chaque bouton decommande et chaque obturateur est testéindividuellement et ajusté avant l’expédition.Normalement, aucun réglage n’est nécessaire ; toutefois,les vibrations au cours du transit ou des variations dansl’alimentation en gaz local peuvent rendre des réglagesmineurs nécessaires.**

Les flammes des brûleurs devraient être bleues et stablessans bouts jaunes, du bruit excessif ou une flamme qui sesoulève du brûleur. (Des bouts qui sont légèrementjaunes sont normaux avec le gaz GPL.) Si unquelconque de ces conditions existent, vérifier quel’obturateur d’air ou les ports du brûleur ne sont pasbloqués. Si cette condition persiste, ajuster l’obturateurd’air comme requis.

Si la flamme est trop jaune, indiquant un apport d’airinsuffisant, tourner l’obturateur dans le sens contraire àcelui des aiguilles d’une monte pour augmenter l’arrivéed’air.

Si la flamme est bruyante ou a tendance à se soulever dubrûleur, indiquant un trop grand apport d’air, tournerl’obturateur dans le sens des aiguilles d’une montre pourréduire l’apport d’air.

Les flammes du brûleur du four devraient être d’environ3,8 cm (1,5 po) de haut. Les flammes du brûleur du grildevraient être de 3,8 à 5 cm (de 1,5 po à 2 po) (voir lafigure 13).

FIGURE 13

4 à 5 cm

Section type d’une flamme correcte(approximativement)

(gril/four)

FIGURE 14

L’écran doit être d’unrouge incandescent

La flamme doit êtred’approximativement 3 mm,épaisse et bleue

** Le brûleur à infrarouges du gril du four n’a pasd’obturateur d’air et n’est pas réglable lorsqu’il est utiliséavec du gaz naturel. Il est nécessaire de fairefonctionner le gril du four pendant 45 minutes pouréliminer l’odeur désagréable du liant de l’isolation. Cecidoit être fait avant d’utiliser la cuisinière pour lapremière fois et avec une ventilation appropriée.

Page 30: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

12

Brûleurs de la surface de cuisineLes brûleurs de la surface de cuisine ne sont pas réglables.Les brûleurs functionnent correctement quand les orifices

convenables à alimentation de gaz sont installés en usineselon le modèle commandé.

*Si l’un des brûleurs de la surface de cuisine ne s’allumepas, détecter à l’oreille un bruit cliquetant pour vérifier ledispositif d’allumage. S’il n’y a pas de bruit cliquetant,éteigner le brûleur. Vérifiez un disjoncteur déclenché, unfusible sauté, ou un raccordement faible de fil au dispositifd’allumage.

Nettoyage des surfaces extérieuresLes surfaces en acier inoxydable se nettoient avec unlinge humidifié d’eau savonneuse. Tout nettoyeur pourvitres doux éliminera les traces de doigts et les traînées.Ne pas utiliser de laine d’acier qui éraflerait la surface.Les petites éraflures peuvent s’enlever en ponçantlégèrement dans le sens du grain avec du papier de verren 120.

LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATEURj Placement de la cuisinière.

j Dégagement spécifié maintenu par rapport auxsurfaces des armoires.

j Appareil de niveau - d’avant en arrière et d’un côté àl’autre.

j Tous matériaux d’emballage et sangles enlevés.

j Dosseret court ou dosseret à tablette élevée en places’il y a un espace inférieur à 30,5 cm par rapport àdes parois combustibles à l’arrière de la cuisinièreau-dessus de la surface de cuisson.

Électricitéj Prise avec protection de surcharge de 15 A fournie

pour le raccordement du cordon d’alimentation.

j Connexion à la terre suffisante.

j Panneau inférieur en place et fixé par 2 vis.

Alimentation en gazj Branchement : 1/2 NPT avec une conduite flexible

d’un minimum de 15 mm de diamètre.

j L’alimentation de gaz de l’emplacement estconvenable au modèle de cuisinière, et une pressionsuffisante est disponible (voir ”Alimentation en gaz” àla page 10).

j Un robinet d’arrêt de gaz a été posé dans un endroitaccessible.

j Appareil vérifié et sans fuites.

Fonctionnementj Les matériaux d’emballage ont été enlevés. Vérifier

les tiroirs de gouttes.

j Les plaques indicatrices sont centrées sur lesboutons des brûleurs et les boutons tournentlibrement.

j Tous les brûleurs s’allument correctement, à la foisindividuellement et pendant que d’autres brûleursfonctionnent du même côté.

j Le gril est de niveau.

j Les bacs à graisse sont correctement en place etcoulissent librement.

j Les charnières du four sont en place et la portes’ouvre et se ferme correctement.

j Les grilles des brûleurs sont correctement en place,de niveau et ne basculent pas.

Page 31: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

13

SCHÉMA DE CÂBLAGE PRG3010 JENN-AIR

Référence : 16565-50 12/03 Rév. C

DISP.ALLUM

AGE

MODULES

DERÉALLUM

AGE

DÉBRANCHEMT

RÉSEAU

GRIL

FOUR

ROBINET

DOUBLE

ALLUM.

FOUR

BROIL

IGN.

TÉMOIN

CHAUFF. TSTATFOUR

ÉCLAIR.FOUR

1

COMMUT.

ÉCLAIR.

ÉCLAIR.FOUR

2

COMMUT.

MOTEUR

CHAL.TRN.

MOTEUR

CHALEURTOURN.

AVGIT

AVDARD

19NR22NR

21NR20NR

ARG

70VE75VE

74VE71VE

AVGAVD

ARDARG

73VE72VE

10BC

11BC8BC

35BC

18NR

4NRNR

5J

28J

18NR

NRNR

NRBC

BCBC

35BC

28BC10BC

4NR

42NR

NR36NR

39NR

29NR

37BR

5J

42NR

30J29NR

34BR 31J

11BC

54VE

53VE32BC33BC

BC B--L

B--N

ALLUM.

GRIL

Page 32: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

14

SCHÉMA DE BRANCHEMENT PRG3010 JENN-AIR

Référence : 16565-50 12/03 Rév. C

DIS

P.A

LLU

MA

GE

MODULESDE

RÉALLUMAG

E

BO

UT

ON

SR

ÉG

LAG

E

AV

G

AV

G

AR

G

AR

G

AR

D

AR

D

AV

D

AV

D

CO

MM

UT

.M

OT

EU

R

MO

T.

CH

AL.

TO

UR

N.

TH

ER

MO

ST

AT

FO

UR

(CY

CLE

S)

FO

UR

GR

IL

BO

UT

ON

GR

IL DIS

P.

ALL

UM

.F

OU

R

MO

INC

HA

UF

F.

BO

UT

ON

FO

UR

DIS

P.

ALL

UM

.G

RIL

COMMUT.

ÉCLAIR.

ÉCLAIRAG

EFOUR

ÉCLAIRAG

EFOUR

BC

BC

NR

NF

Page 33: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

15

MODULES

DERÉALLUM

AGE

DISP.ALLUM

AGE

AVCARC

AVGAVD

ARD

19NR22NR

21NR20NR

ARG

70VE75VE

76VE71VE

AVGAVD

ARDARG

49NR48NR

AVCARC

77VE78VE

SCHÉMA DE CÂBLAGE PRG3610 JENN-AIR

Référence : 16560-50 12/03 Rév. C

Page 34: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

16

SCHÉMA DE BRANCHEMENT PRG3610 JENN-AIR

Référence : 16560-50 12/03 Rév. C

DIS

P.A

LLU

MA

GE

MODULESDE

RÉALLUMAG

E

BO

UT

ON

SR

ÉG

LAG

E

AV

G

AV

G

AR

G

AR

G

AR

D

AR

D

AV

D

AV

D

AV

C

AV

C

AR

C

AR

C

CO

MM

UT

.M

OT

EU

R

MO

T.

CH

AL.

TO

UR

N.

TH

ER

MO

ST

AT

FO

UR

(CY

CLE

S)

FO

UR

GR

IL

BO

UT

ON

GR

IL DIS

P.

ALL

UM

.F

OU

R

MO

INC

HA

UF

F.

BO

UT

ON

FO

UR

DIS

P.

ALL

UM

.G

RIL

COMMUT.

ÉCLAIR.

ÉCLAIRAG

EFOUR

ÉCLAIRAG

EFOUR

BC

BC

NR

NF

Page 35: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

17

SCHÉMA DE CÂBLAGE PRG4810 JENN-AIR

Référence : 16561-50 12/03 Rév. C

MODULES

DERÉALLUM

AGE

AVGAVD

ARDARG

AVCARC

DISP.ALLUM

AGE

19NR22NR

21NR20NR

70VE75VE

76VE71VE

49NR48NR

77VE78VE

AVCARC

AVGAVD

ARDARG

72VE73VE

74VE

NRNR

BCBC

18NRNRBC

DÉBRANCHEMT

RÉSEAU

B--L

B--N 4NR

NR

5J

BC

18NR

10BC

11BC8BC

38BC

28BC

6NR

3NR

35BC

13BC

12BC

TÉMOIN

CHAUFF. TSTATFOUR

28BC

4NR

36NR

39NR

42NR

37NR

GRIL

FOUR

ROBINET

DOUBLEALLUM

.FOUR

ALLUM.

GRIL

35BC

43BC

COMMUT.

ÉCLAIR.

ÉCLAIR.FOUR

1

ÉCLAIR.FOUR

2

COMMUT.

MOTEUR

CHAL.TRN.

MOTEUR

CHALEURTOURN.

29NR

5J

42NR

30J29NR

34BR 31J

11BC

54VE 53VE

BC 33BC

COMMUT.

ÉCLAIR.

NR

GRIL

DESURFACE

Page 36: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

18

Référence : 16561-50 12/03 Rév. C

SCHÉMA DE BRANCHEMENT PRG4810 JENN-AIR

DIS

P.

ALL

UM

AG

E

MODULES

DERÉALLUMAGE

BO

UT

ON

SR

ÉG

LAG

E

BC

BC

NR

NR

AV

GA

RG

AR

G

AR

D

AR

D

AV

D

AR

CA

VG

AR

CA

VC

AV

CA

VD

TH

ER

MO

ST

AT

FO

UR

(CY

CLE

S)

FO

UR

GR

IL BOUTON

GRIL

DIS

P.

ALL

UM

.F

OU

R

TÉMOIN

CHAUFF.

BOUTON

FOUR

DIS

P.

ALL

UM

.G

RIL

COMMUT.

MOTEUR

MOT.

CHAL.

TOUR

N.

NF

CO

MM

UT

CLA

IR.

ÉC

LAIR

AG

EF

OU

R

ÉC

LAIR

AG

EF

OU

R

GR

ILD

ES

UR

FA

CE

FO

UR

30C

M(1

2P

O)

(SA

NS

GR

IL)

Page 37: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

Modelos profesionalesde estufas de gasde 48”, 36” y 30” 403 WEST FOURTH STREET, NORTH � NEWTON, IA 50208

EE.UU.

Conserve este manual como referencia futura.

MANUAL DEINSTALACIÓN

Page 38: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

2

MODELO DE ESTUFA DE GAS DE 30���� MODELO DE ESTUFA DE GAS DE 36����

MODELO DE ESTUFA DE GAS DE 48����

MODELO PRG3010 MODELO PRG3610

MODELO PRG4810

Page 39: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

3

ÍNDICE

IDENTIFICACIÓN DEL MODELO 2. . . . . . . . . . . . . . . . .

ADVERTENCIA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INTRODUCCIÓN 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INSTRUCCIONES IMPORTANTESDE INSTALACIÓN 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PASO 1 - Requisitos de ventilación 4. . . . . . . . . . . . . . . .

PASO 2 - Preparación del gabinete 5-6. . . . . . . . . . . . .

PASO 3 - Desempacado, transportación ycolocación de la estufa 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AJUSTES DE LA PLANCHA DE LA ESTUFA 8. . . . . .

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DELDISPOSITIVO ESTABILIZADOR 9. . . . . . . . . . . . . . . . . .

PASO 4 - Conexiones eléctricas 10. . . . . . . . . . . . . . . . .

PASO 5 - Requisitos de gas 10-11. . . . . . . . . . . . . . . . . .

PASO 6 - Instalación del protector posterior 11. . . . . . . .

PASO 7 - Prueba y ajuste 12-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LISTA DE VERIFICACIÓN FINALDEL INSTALADOR 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIAGRAMA DE CABLEADO(Series PRG3010, PRG3610, PRG4810) 14. . . . . . . . .

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO(Series PRG3610, PRG4810, PRG3010) 15. . . . . . . . .

Si no se sigue exactamente la información deeste manual, podría suceder un incendio oexplosión, que podrían causar daños materiales,lesiones personales o la muerte.

No almacene ni use gasolina ni otros vapores olíquidos inflamables cerca de éste u otroelectrodoméstico.

QUÉ HACER SI HUELE A GAS:S No trate de encender ningún electrodoméstico.S No toque ningún interruptor eléctrico, no use

ningún teléfono del edificio.S Llame inmediatamente al proveedor de gas

desde la casa de un vecino. Siga lasinstrucciones que le dé el proveedor de gas.

S Si no puede comunicarse con el proveedor degas, llame a los bomberos.

La instalación y el servicio debe realizarlo uninstalador calificado, una agencia de servicio o elproveedor de gas.

ADVERTENCIA

INTRODUCCIÓN

Las características que ofrecen las estufas de gas de laserie profesional de Jenn-Air harán que la experiencia decocinar sea más placentera y le darán al principiante o alcocinero experimentado muchos años de servicio fiel. Loshornos de 30”, 36” y 48” se incluyen un horno de gas degran capacidad y un asador infrarrojo de gas. La estufaPRG4810 (48�) también está equipada con un horno máspequeño de 12” el cual es perfecto para hornear panes yotros artículos pequeños mientras los artículos grandesse preparan en el horno de convección de capacidadgrande. El modelo PRG3010 ofrece (4) quemadores desuperficie abierta de 15,000 Btu/hr, mientras que losmodelos de 36” y 48” ofrecen (6) quemadores superiorsde 15,000 Btu/hr. Todas las estufas están équipadas conquemadores a flujo doble para cocinar a fuego lento conuna llama de menor intensidad de 570 a 900 Btu/hr. locual se usa para derretir mantequilla o chocolate. Elmodelo PRG3010 ofrece (1) quemador para cocinar afuego lento, mientras que los modelos PRG3610 yPRG4810 ofrecen (2) quemodores para cocinar a fuegolento cada uno. Además del horno de gran capacidad yquemadores superiores de alto rendimiento, el modelo de48” ofrece también una plancha de acero inoxidable.Todos los modelos de estufa requieren la instalación deuno de los tres protectors (esta pieza tiene que pedirsepor separado) excepto en el modelo PRG3010, el cual seembarca de fábrica con un protector bajo de 9”. Vea lafigura 1.

FIGURA 1

Page 40: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DEINSTALACIÓN

Pruebas realizadas en conformidad con Estándar ANSIZ21.1-1993 para electrodomésticos de gas para cocinar.

Estas estufas deben instalarse en conjunto con unacampana superior de ventilación apropiada. (Vea el Paso1: Requisitos de ventilación). Debido a la alta capacidadde calor profesional de esta unidad, debe prestarseatención especial al trabajo de instalación de la campanay los ductos para garantizar que cumpla con los códigoslocales de construcción. Para eliminar el riesgo dequemaduras o incendios por atravesarse sobre lasunidades superficiales calientes, debe evitarse elalmacenaje en los gabinetes localizados encima de lasunidades superficiales.

Revise los códigos locales de construcción para obtenerel método apropiado para la instalación de la estufa. Loscódigos locales varían. La instalación, las conexioneseléctricas y la de tierra deben estar en conformidad contodos los códigos correspondientes. Si no existierancódigos locales, la estufa deberá instalarse de acuerdocon la última edición del Código Nacional de GasCombustible ANSI Z223.1- ANSI / NFPA 70-Últimaedición.

Los números de modelo que terminan en el sufijo ”SP”son fabricados para el uso con el gas natural, mientrasque los números de modelo con el sufijo ”LP” se usan conel gas del LP (propano).

PASO 1: REQUISITOS DE VENTILACIÓN

Debe instalarse encima de la estufa una campana deescape apropiada. La tabla siguiente indica la capacidadmínima de ventilación que se recomienda para laventilación con campana. (Tabla 1).

PRECAUCIÓNLas campanas de ventilación y los ventiladores estándiseñados para usarse con ductos sencillos de pared.Sin embargo, algunos códigos o inspectores localesde construcción podrían requerir ductos dobles depared. Consulte los códigos locales de construcción olas agencias locales antes de comenzar la instalaciónpara garantizar que la campana y los ductos cumplancon los requisitos locales.

Las velocidades del ventilador de la campana deben servariables para reducir el ruido y la pérdida de aire decalefacción o acondicionado cuando no se requiera lamáxima ventilación.

Para obtener una mejor eliminación de humo, el bordeinferior de la campana debe instalarse cuando menos a30” y a un máximo de 36” por encima de la superficiepara cocinar de la estufa, vea la figura 3. Si la campanacontiene materiales combustibles (por ejemplo, unrecubrimiento de madera) debe estar cuando menos a36” por encima de la superficie para cocinar.

Debido al alto volumen de aire de ventilación, serecomienda una fuente exterior de reemplazo de aire.Esto es especialmente importante en las casasfirmemente selladas y aisladas. Debe consultarse a uncontratista de ventilación y calefacción reconocido.

UNIDAD DEVENTILACIÓN

CAMPANA

VENTILADOR

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓNEN GABINETES ESTÁNDAR

(24� profundidad x ancho de la unidad)

ESTUFA DE 48” - 800-1000 CFM

ESTUFA DE 36” - 600-800 CFM

ESTUFA DE 30” - 500 CFM

RECOMENDACIONES DEINSTALACIÓN EN ISLAS

(30� de profundidad x 36� al fondo)

800-1000 CFM

600-800 CFM

500 CFM

TABLA 1

Page 41: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

5

PASO 2: PREPARACIÓN DEL GABINETE

1. La estufa es una unidad independiente. Si se colocaráadyacente a los gabinetes, se requerirán los espacioslibres que se muestran en la figuras 2A/B/C. Losmismos espacios libres se aplican a las instalacionesen islas.

2. La estufa puede colocarse en varias posiciones conrespecto al frente del gabinete, con el frente al ras o

realzado, dependiendo de la profundidad delmostrador. Vea la figura 3A/B y la tabla 2 (vista lateralde la estufa) para encontrar las dimensiones.

3. El suministro de gas y eléctrico deberán estar dentrode las zonas que se indican en las figuras 2 y 4.

4. La profundidad máxima de los gabinetes superioresinstalados a cada lado de la campana es de 13”.

(PRG4810)

(PRG3010)

FIGURA 2A

FIGURA 2C

(PRG3610)

30” (76.2 cm) mín. deancho de campana

12” (30.48cm) mín. a losmateriales combustibles,

en cada lado

superficie paracocinar

12” (30.48cm) mín. a losmateriales combustibles,

en cada lado

superficiepara cocinar

suministroeléctrico y de gas

PRECAUCIÓN:36” (91.44cm)mín. a losmaterialescombustibles,de la superficiepara cocinar

89.86 cm (35 3/8”) máx. para el mostrador nivelado93.3cm (36 3/4”) máx. con las patas niveladoras dela estufa completamente extendidas

89.86 cm (35 3/8”) máx. para el mostrador nivelado93.3cm (36 3/4”) máx. con las patas niveladoras dela estufa completamente extendidas

suministroeléctrico

12” (30.48cm) mín. a losmateriales combustibles,

en cada lado

superficie paracocinar

suministrode gas

PRECAUCIÓN:36” (91.44cm)mín. a losmaterialescombustibles,de la superficiepara cocinar

36” (91.44 cm) mín.de ancho de campana

� Según se describe en el “Códigonacional de gas combustible”(ANSI Z223.1 última edición).Las superficies horizontales del adorno de la partesuperior de la estufa (superficie para cocinar) nodeben estar por debajo del nivel del mostrador.

� Según se describe en el “Códigonacional de gas combustible”(ANSI Z223.1 última edición).Las superficies horizontales del adorno de la partesuperior de la estufa (superficie para cocinar) nodeben estar por debajo del nivel del mostrador.

PRECAUCIÓN:36” (91.44cm)mín. a losmaterialescombustibles,de la superficiepara cocinar

89.86 cm (35 3/8”) máx. para el mostrador nivelado93.3cm (36 3/4”) máx. con las patas niveladoras dela estufa completamente extendidas

suministroeléctrico

suministrode gas

� Según se describe en el “Códigonacional de gas combustible”(ANSI Z223.1 última edición).

Las superficies horizontales del adorno de la partesuperior de la estufa (superficie para cocinar) nodeben estar por debajo del nivel del mostrador.

48” (121.9 cm) mín.de ancho de campana

N) 45.72 cm (18”) mín.O) 40.64 cm (16”)P) 10.16 cm (4”)Q) 5.08 cm (2”)R) 33.02 cm (13”) máx.

P) 30.5 cm (12”)Q) 30.5 cm (12“)R) 45.7 cm (18“) mín.S) 10.2 cm (4“)T) 33 cm (13“) máx.U) 8.3 cm (3--1/4“)V) 8.9 cm (3--1/2“)

P) 40.6 cm (16”)Q) 30.5 cm (12“)R) 45.7 cm (18“) mín.S) 20.3 cm (8“)T) 33 cm (13“) máx.U) 8.3 cm (3--1/4“)V) 8.9 cm (3--1/2“)

FIGURA 2B

Page 42: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

6

5. Deben sellarse las aberturas en la pared posterior y enel piso debajo de la estufa.

6. Cuando haya menos de 12” de espacio libre entre elmaterial combustible y el borde posterior de la estufa,(por encima de la superficie para cocinar), debeinstalarse un protector posterior corto o uno con repisaalta de Jenn-Air. Estas piezas deben pedirse porseparado, excepto en el modelo PRG3010, el cual

viene equipado con el protector posterior bajo. Lasfiguras 3A y 3B indican el espacio que se requierepara cada tipo de protector posterior.

7. Siempre mantenga el área del electrodoméstico limpiay libre de materiales combustibles, gasolina y otrosvapores y líquidos inflamables.

8. No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilaciónde la unidad.

DIMENSIONES

PRG4810

PRG3610

PRG3010

H

2-1/2�

2-1/2�

1-3/4�

G

10�

10�

9-3/8�

C

12�

12�

9�

D

21-1/4�

21-1/4�

21-1/4�

E

29-15/16�

29-15/16�

29-15/16�

F

28-3/16�

28-3/16�

28-3/16�

B

44-11/16�

44-11/16�

44-1/4�

A

27-7/16�

27-7/16�

26-3/4�

FIGURA 3BFIGURA 3A

36� Mín. a materialescombustibles

Repisa alta

Protectorposterior bajo

0� de espaciolibre

0� de espaciolibre

FG

HD

C

AEB

36� Mín. a materialescombustibles

12� Mín. a materialescombustibles sin protectorposterior

1-1/2� Adornode la isla

TABLA 2

Page 43: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

7

PASO 3: DESEMPACADO, TRANSPORTACIÓNY COLOCACIÓN DE LA ESTUFA

PRECAUCIÓNDEBE UTILIZARSE EL EQUIPO Y MANO DEOBRA APROPIADOS CUANDO SE TRANSPORTELA ESTUFA PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A LAUNIDAD O AL PISO. LA UNIDAD ES PESADA YSE APOYA EN PATAS AJUSTABLES DE ACERO.

¡NO LEVANTE LA ESTUFA SUJETÁNDOLAPOR LAS ASAS DE LA PUERTA!

La estufa de 36” tiene un peso de embarque deaproximadamente 408 libras o 354 libras después dequitarle los materiales de embalaje. Se recomienda que lapuerta, las parrillas, los quemadores, el panel plegabledel frente y la bandeja de goteo (debajo de las perillas),se quiten para facilitar el manejo. Esto reducirá el peso acerca de 230 libras.

NO QUITE EL ENSAMBLAJE DE LAPLANCHA DE LA ESTUFA

Podría ser necesario tener que quitar la puerta y lasperillas del horno para pasar a través de algunas puertas.Sin las puertas y las perillas se requiere una abertura de29 3/8” de ancho. Sin quitar la puerta, se requiere unapuerta de 30 13/16” de ancho. Vea la figura 3A.

FIGURA 4

2� de protuberanciamáxima de la pared parael suministro de gas

La válvula manualde cierre debeestar fácilmenteaccesible.

Línea flexible ala estufa

FIGURA 5

Panel plegable

Quite la caja exterior y los materiales de embalaje de labase de embarque. Quite el panel plegable (vea la figura5) quitando los dos tornillos en la parte superior y tirandohacia adelante. La estufa está sujeta al larguero con dospernos en el frente detrás del panel plegable (vea lafigura 5) y dos soportes L ubicados en la pestaña inferiorde la parte posterior de la estufa (vea la figura 7).Después de quitar los pernos y los soportes, la estufadebe levantarse y quitarse del larguero. Debido al peso,debe utilizarse una carretilla con ruedas suaves paramover la unidad. El peso debe apoyarse uniformemente alo largo de la parte inferior (vea la figura 6).

FIGURA 6

La estufa debeestar apoyadauniformementeen los soportes

Patas niveladoras

Page 44: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

8

Para quitar la puerta, ábrala y sosténgala completamenteabierta. Cierre los pasadores de las bisagras (vea lafigura 8) y libere la puerta. Ésta puede quitarselevantándola suavemente, con las bisagras hacia arriba yfuera del marco. Las bisagras están ensambladas en lapuerta y se quitarán del marco cuando la puerta selevante.

La estufa profesional debe transportarse mediante unacarretilla hasta la ubicación final. La estufa puedeinclinarse hacia atrás y apoyarse en las patas traserasmientras se retira la carretilla. Debe protegerse el pisodebajo de las patas (con tiras de madera, alfombra,materiales para paredes, etc.) antes de empujar launidad en su lugar. Las conexiones eléctricas y de gasdeben hacerse (Pasos 4 y 5) y el protector posteriornecesita instalarse (Paso 6) antes de colocar la estufa ensu lugar final.

FIGURA 7

Tornillos posterioresizquierdos de embarque.

Para obtener el rendimiento apropiado, la estufaprofesional debe estar bien nivelada. Para lograr unajuste al ras de la estufa con los mostradoresadyacentes, será necesario que los gabinetes estén biennivelados, (de adelante hacia atrás, y de izquierda aderecha a través de la abertura de la estufa). Despuésde revisar la nivelación de los mostradores y antes dedeslizar la estufa en su lugar, mida la distancia del piso ala parte superior del mostrador de la superficie de trabajoen las esquinas izquierda y derecha. Ajuste la esquinaposterior correspondiente de la estufa a una altura igual ala del mostrador, ya que las patas niveladoras posterioresno están accesibles una vez que la estufa se desliza a sulugar. Una vez que la estufa está en su lugar, las patasniveladoras delanteras pueden accederse para nivelar laparte del frente de la estufa. Coloque el panel plegable ylas puertas del horno invirtiendo el procedimientopreviamente descrito.

Es importante que los dos tornillos que retienen elpanel plegable estén seguros para prevenir el accesoaccidental a los componentes y alambres eléctricosenergizados (vea la figura 5).

FIGURA 8

Rodillo de la bisagrade la puerta

Trabada(cerrada)

Destrabe

AJUSTES DE LA PLANCHA DE LA ESTUFALa sección de la plancha de la estufa está sujeta en sulugar al frente con tornillos. Está designada para ser fija yno debe quitarse para la limpieza.

La plancha tiene dos tornillos niveladores debajo de lacubierta del tubo de humos posterior los cuales puedenusarse para ajustar la plancha a la inclinación deseada. Eltornillo del centro es para fines de embarque y debequitarse.

Page 45: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

9

INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVOESTABILIZADORNOTA: Existe un riesgo de ladeo de la estufa si ésta nose instala de acuerdo con las instrucciones de instalaciónprovistas. El uso apropiado de este dispositivo minimizael riesgo de LADEO. Al usar el dispositivo el cliente debecontinuar observando las precauciones de seguridadsegún se establece en el MANUAL DE USO Y CUIDADOy evitar usar la puerta del horno o la placa plegable comobanquillo.

Las instrucciones de instalación se proveen para maderao cemento en piso o pared. Cualquier otro tipo deconstrucción podría requerir técnicas especiales deinstalación según se considere necesario para proveer lasujeción adecuada del dispositivo ESTABILIZADOR alpiso o la pared.

Piezas incluidasCon este juego se incluyen: (4) tornillos para madera#10 x 2� y un dispositivo estabilizador.

Construcción de maderaColoque el soporte contra la pared posterior, dentro de laesquina derecha posterior en donde se ubicará la estufa.Deje un espacio entre la pared (o el lado de la estufa) y eldispositivo según la dimensión “A” (vea la tabla). Taladre(2) orificios pilotos de 1/8” de diámetro en el centro de losorificios pequeños. Puede usarse un clavo o un punzón sino tiene un taladro disponible. Sujete el dispositivofirmemente al piso y la pared (vea la ilustración).

Construcción de concreto o cementoHerrajes requeridos: (2) anclas de manguito, tornilloscon cabeza de tuerca para madera y arandelas (noprovistas). Ubique el dispositivo según se describepreviamente. Taladre los orificios del tamañorecomendado para los herrajes. Instale las anclas demanguito en los orificios y después instale los tornilloscon cabeza de tuerca a través del dispositivo. Lostornillos con cabeza de tuerca deben estar correctamenteapretados según se recomienda para los herrajes. Aprieteel dispositivo firmemente al piso y la pared.

Instalación de la estufaDespués de que el dispositivo estabilizador estéinstalado, termine los pasos 4 al 6 antes de deslizar laestufa en su lugar. Alinee la estufa en su destino final ydeslícela en su lugar. Asegúrese de que la pataniveladora esté completamente extendida y asegurada enel dispositivo estabilizador. Para tener acceso aldispositivo estabilizador desde el frente de la estufa, quitela placa plegable quitando los dos (2) tornillos usadospara asegurarla (figura 5).

NOTA: Asegúrese de que la energía esté desconectadade la estufa antes de quitar la placa plegable.

Por RAZONES DE SEGURIDAD así como para obtenerel desempeño óptimo ajuste la estufa para que esté biennivelada. Esto puede verificarse colocando un nivel deburbuja o una bandeja grande con agua en la superficiepara cocinar o en la parrilla del horno. Las estufasdeslizables requieren que se saquen completamente delgabinete antes de realizar los ajustes.

Para verificar que esté bien instalado el dispositivoestabilizador de la estufa: Use una linterna y vea debajode la estufa para comprobar que una de las patasniveladoras esté enganchada en el orificio del soporte.

(2) tornillos para madera en la pared posterior(en TODAS las instalaciones)

(2) orificios pequeños parala instalación en madera

(2) orificios grandespara las instalaciones

de concreto

Paredposterior

DIMENSIÓN A

A =ModeloSerie

7/8�PRG3010

5/8�PRG3610PRG4810

LADOLADO DERECHO DE LAPARED O DE LA ESTUFA

� TODAS LAS ESTUFAS PUEDENLADEARSE Y CAUSARLESLESIONES A LAS PERSONAS.

� INSTALE LOS DISPOSITIVOSESTABILIZADORESEMPACADOS CON LA ESTUFA.

� SIGA TODAS LAS INSTRUC--CIONES DE INSTALACIÓN.

ADVERTENCIA

Page 46: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

10

PASO 4: CONEXIONES ELÉCTRICAS

Requisitos de energía120 VCA, 60 Hz., monofásico.

PRG3010 - 4 Amperios máx.PRG3610 - 7 Amperios máx.PRG4810 - 13 Amp. máx.(Use circuitos de 15 Amperios)

Siempre desconecte el cordón de suministro eléctrico deltomacorriente de la pared o desconecte el servicio antesde darle servicio a este electrodoméstico.

Observe todos los códigos y ordenanzas locales quecorrespondan cuando se conecte a tierra, en caso de queno existieran acate el Código Nacional EléctricoANSI/NFPA No. 70-1990.

Método recomendado de conexión a tierraEste electrodoméstico viene equipado de fábrica con uncordón de suministro eléctrico con clavija de tres puntas(con hojas paralelas polarizadas). Debe conectarse en unreceptáculo con conexión de tierra compatible, y a uncircuito correctamente polarizado de 120 voltios. Si elcircuito no tiene un receptáculo de tipo con conexión detierra, el instalador o el usuario tienen la responsabilidad yobligación de hacer que un electricista calificado cambieel receptáculo existente a uno conectado a tierra ypolarizado correctamente de acuerdo con todos loscódigos y ordenanzas locales correspondientes. Si noexistieran códigos ni ordenanzas locales el reemplazo delreceptáculo deberá realizarse en conformidad con elCódigo Nacional Eléctrico.

ESTA TERCERA PUNTA NO DEBE, BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA, CORTARSE NI QUITARSE.

(VEA LA FIGURA 9)

FIGURA 9

Receptáculo detres puntas

Clavija detres puntas

Placa de cubierta de lacaja del receptáculo

Clavijade tierra

PASO 5: REQUISITOS DE GASVerifique el tipo de gas que se surte al lugar.

El electrodoméstico se embarca de fábrica ajustado algas natural o al gas LP (propano), según el modelopedido.

Requisitos de gas naturalConexión: 1/2� N.P.T. Cuando menos tubería flexible de5/8” de diámetro. Presión: 6� a 14� columnas de agua(W.C.)

Requisitos de gas LPConexión: 1/2” N.P.T. cuando menos tubería flexible de5/8” de diametro. Presión: 11” a 14” columnas de agua(W.C.)

Un regulador de presión es necesario en la fuente delgas LP para proporcionar un máximo de el 14” columnasde agua (W.C.) al regulador de la estufa.

ConexiónDebe instalarse una válvula manual externa alelectrodoméstico, en un lugar accesible desde el frentepara fines de poder cerrar el suministro de gas. La tuberíade suministro no debe sobresalir de la parte posterior dela unidad. Asegúrese de que el suministro de gas estéapagado en la válvula de la pared antes de conectar elelectrodoméstico.

Las conexiones del suministro de gas debe hacerlas untécnico competente y en conformidad con los códigos ylas ordenanzas locales. En caso de que no existan, lainstalación debe estar en conformidad con la últimaedición del Código Nacional de Gas Combustible ANSI223.1.

PRECAUCIÓNEl electrodoméstico debe estar aislado del sistema detubería del suministro de gas cerrando la válvulamanual individual durante toda prueba de presión delsistema de tubería de suministro de gas a presionesiguales o menores de 1/2 psig (3.5 kPa.).

El electrodoméstico y su válvula manual de cierredeben estar desconectados del sistema de tubería degas durante las pruebas de presión a presiones porencima de 1/2 psig (3.5 kPa.).

Cuando revise la presión del gas del múltiple, lapresión de entrada al regulador debe ser cuandomenos de 7.0� W. C. para el gas natural.

** La tubería flexible para el suministro de gas debe serde metal y estar aprobada por una agencia aprobada decertificación (AGA, CGA o U.L.). Nunca use manguerashechas de hule u otros materiales sintéticos, ya que elcalor podría derretirla y desarrollar fugas.

Page 47: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

11

PASO 6: INSTALACIÓN DEL PROTECTORPOSTERIOR

El protector debe instalarse cuando hay menos de 12” deespacio libre entre los materiales combustibles y la parteposterior de la estufa encima de la superficie para cocinar(vea la figura 3B).

JUEGOS DE PROTECTORESPOSTERIORES BREPISA ALTA:

(22�) PRAG3022 - 30�PRAG3622 - 36�PRAG4822 - 48�

REPISA BAJA:(12�) PRAG3612 - 36�

PRAG4812 - 48�

El protector posterior se inserta, según se indica en lafigura 12, dentro de los canales guía en la parte posteriorde la estufa. Asegure el protector con los cuatro tornillosautorroscantes que se incluyen.

FIGURA 12

PASO 7: PRUEBA Y AJUSTE

PRECAUCIÓNPara fines de la cobertura bajo la garantía, Jenn-Airrequiere que los ajustes de los quemadores los realiceun técnico calificado al momento de la instalación.Debe tenerse cuidado extremo cuando se hagan losajustes después de la instalación.*

* Los ajustes incorrectos o la falta de ellos anularála garantía.

Quemadores del horno y de la planchaVerifique las características de la llama apropiada delquemador y ajuste los obturadores de aire si fueranecesario (vea las figuras 13 — 14). Cada válvula yobturador de aire se prueba independientemente y seajusta antes de embarcarse. Normalmente no esnecesario ajustarlos, sin embargo, las vibraciones durantela transportación o las variaciones del suministro de gaslocal podrían hacer que fuera necesario hacer pequeñosajustes.**

Las llamas de los quemadores deben ser azules yestables sin extremidades amarillas, ruido excesivo ollamas que se levantan de los quemadores. (Lasextremidades un poco amarillas son normales con el gasLP.) Si existen cualesquiera de estas condiciones,compruebe que el obturador de aire o los puertos delquemador no estén bloqueados. Si persiste estacondición, ajuste el obturador del aire según lo requerido.

Si la llama está demasiado amarilla, eso indica que notiene suficiente aire, ajuste el obturador de aire en sentidocontrario al de las manecillas del reloj para aumentar laentrada de aire.

Si la llama hace demasiado ruido o tiende a separarse delquemador, eso indica que tiene demasiado aire, gire elobturador en el sentido de las manecillas del reloj parareducir el aire.

Las llamas del quemador del horno deben tener pulgadasde aproximadamente 1 1/2 altas. Las llamas delquemador de la plancha deben ser 1 1/2 a 2 pulgadas(vea la figura 13).

FIGURA 13

1-1/2� - 2�

Sección típica de una llama apropiada (Aprox.)(Plancha / horno)

FIGURA 14

La pantalla debeestar roja brillante

La llama debe seraproximadamente de 1/8”de ancho y de color azul

** El quemador del asador infrarrojo del horno notiene obturador de aire y no es ajustable cuando seusa con gas natural. Es necesario operar el asador delhorno durante 45 minutos para eliminar el mal olor delsellador del aislante. Esto tiene que hacerse antesde usar la estufa por primera vez y con ventilaciónapropiada.

Page 48: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

12

Quemadores superioresLos quemadores superiores no son ajustables. Losquemadores funcionan correctamente cuando los orificiosapropriados para la fuente de gas están instalados enfábrica, según el modelo pedido.

*Si una de las quemadores superiores no se enciende,compruebe el encendedor escuchando un sonido quechasca. Si usted no oye el tecleo del encendedor, apagueel quemador. Compruebe para saber si hay un interruptordisparado, un fusible quemado, o una conexión pobre delalambre al encendedor.

Para limpiar las superficies exterioresLas superficies de acero inoxidable pueden limpiarse conun paño húmedo jabonoso. Cualquier limpiador suavepara vidrio quitará las huellas y los manchones. No uselana de acero ya que podría rayar la superficie. Las rayaspequeñas pueden quitarse lijando levemente, en elsentido del grano, usando lija de calibre 120.

LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DELINSTALADOR

j Colocación de la unidad.

j El espacio libre especificado se mantuvo en lassuperficies del gabinete.

j Nivelación de la unidad — de adelante hacia atrás, delado a lado.

j Se retiró todo el material de embalaje y las correas deamarre.

j El protector posterior bajo o de repisa alta sesujetaron si había menos de 12 pulgadas de espaciolibre por encima de la superficie para cocinar a losmateriales combustibles detrás de la unidad.

Eléctrico

j Se provee un receptáculo con 15 amperios deprotección de sobrecorriente para la conexión delcordón de servicio.

j Conexión a tierra adecuada.

j Panel plegable colocado y asegurado con dos (2)tornillos.

Suministro de gas

j Conexión: 1/2 NPT con cuando menos una tuberíaflexible de 5/8” de diámetro.

j El suministro de gas del sitio es compatible con elmodelo de la estufa, y hay suficiente presióndisponible (vea ”Requisitos de gas” en la página 10).

j La válvula manual de cierre de gas se instaló en unlugar accesible.

j La unidad se probó y no tiene fugas de gas.

Funcionamiento

j Se ha quitado todo el material de embalaje interno.Compruebe las bandejas del goteo.

j Se centraron los biseles de las perillas de losquemadores y las perillas giran con libertad.

j Cada quemador enciende bien, tanto individualmentecomo en conjunto con el resto de los quemadores enel mismo lado de la unidad que está funcionando.

j La plancha de la estufa está bien nivelada.

j Las bandejas de goteo están en su lugar correcto yse deslizan con libertad.

j Las bisagras de la puerta del horno están bienasentadas y la puerta se abre y cierra correctamente.

j Las parrillas de los quemadores están en la posicióncorrecta, bien nivelados y no se mueven.

Page 49: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

13

DIAGRAMA DE CABLEADO JENN-AIR PRG3010

Parte No.: 16565-50 12/03 Rev. C

ENCENDE--DO

RES

MÓDULO

SDE

REENCENDIDO

DESCONEXIÓ

NDE

SERVICIO

PARRILLAHO

RNO

VÁLVULADO

BLEENC.HO

RNO

ENC.PARRILLA

LUZCALO

R

HORNO

ESTT

INT.LUZ

LUZHO

RNO1

LUZHO

RNO2

INTERRUPTOR

MOTOR

CONVEC.

MOTOR

CONVECCIÓ

N

IDIT

DDDT

IDIT

DDDT

19NG22NG

21NG20NG

70TR75TR

74TR71TR

73TR72TR

18NG

NGNG

NGBL

BLBL

10BL

11BL8BL

35BL

18NG

4NGNG

5A

28A

BL

35BL

28BL10BL

4NG

42NG

NG36NG

29NG

5A

42NG

30A29NG

31A

11BL

54TR

53TR32BL33BL

AN59AN

58AN57AN

BL--L

BL--N

Page 50: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

14

ESQUEMA DE CABLEADO JENN-AIR PRG3010

Parte No.: 16565-50 12/03 Rev. C

EN

CE

ND

ED

OR

ES

MÓDULOS

DEREEN--

CENDIDO

INT

ER

RU

PT

OR

ES

LVU

LA

ID ID

IT IT

DT

DT

TT

TT

INTERR

UPTOR

MOTOR

MO

TO

RC

ON

V.

TE

RM

ÓS

TA

TO

HO

RN

O(C

ÍCLI

CO

)

HO

RN

EA

RP

AR

RIL

LA VÁ

LVU

LAP

AR

ILLA

EN

C.

HO

RN

EA

R

LUZ

CA

LOR

VÁLVULA

HORNEAR

EN

C.

PA

RR

ILLA

INT

.LU

Z

LUZ

HO

RN

O

LUZ

HO

RN

O

BL

BL

NG

NA

NA

NA

NA

Page 51: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

15

DIAGRAMA DE CABLEADO JENN-AIR PRG3610

Parte No.: 16560-50 12/03 Rev. C

MÓDULO

SDE

REENCENDIDO

IDIT

CDCT

DDDT

IDIT

CDCT

DDDT

19NR22NR

21NR20NR

70VE75VE

76VE71VE

49NR48NR

77VE78VE

AN60AN

58AN57AN

AN61AN

ENCENDE--DO

RES

Page 52: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

16

ESQUEMA DE CABLEADO JENN-AIR PRG3610

Parte No.: 16560-50 12/03 Rev. C

EN

CE

ND

ED

OR

ES

MÓDULOS

DEREEN--

CENDIDO

INT

ER

RU

PT

OR

ES

LVU

LA

ID ID

IT IT

DT DT

TT TT

CD

CD

CT CT

INTERR

UPTOR

MOTOR

MO

TO

RC

ON

V.

TE

RM

ÓS

TA

TO

HO

RN

O(C

ÍCLI

CO

)

HO

RN

EA

RP

AR

RIL

LA VÁ

LVU

LAP

AR

ILLA

EN

C.

HO

RN

EA

R

LUZ

CA

LOR

VÁLVULA

HORNEAR

EN

C.

PA

RR

ILLA

INT

.LU

Z

LUZ

HO

RN

O

LUZ

HO

RN

O

BL

BL

NG

NA

NA

NA

NA

NA

NA

Page 53: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

17

DIAGRAMA DE CABLEADO JENN-AIR PRG4810

Parte No.: 16561-50 12/03 Rev. C

ENCENDE--DO

RES

MÓDULO

SDE

REENCENDIDO

DESCONEXIÓ

NDE

SERVICIO

LUZCALO

R HORNO

ESTT

INT.LUZ

LUZHO

RNO1

LUZHO

RNO2

INTERRUP--TORMOTOR

CONVEC.

MOTOR

CONVECCIÓ

N

PARRILLAHO

RNO

VÁLVULADO

BLEENC.HO

RNO

ENC.PARRILLA

INT.LUZ

ENSAMBLE

PLANCHA

IDIT

CDCT

DDDT

19NR22NR

21NR20NR

70VE75VE

76VE71VE

49NR48NR

77VE78VE

AN60AN

58AN57AN

AN61AN

72TR73TR

74TR

18NG

NGNG

NGBL

BLBL

4NG

NG

5A

BL

18NG

10BL

11BL8BL

38BL

28BL

12BL13BL

3NG

6NG

28BL

4NG

36NG42NG

37NG

35BL

43BL

NG

29NG

5A

30A

29NG 31A

11BL

54TR 53TR

BL 33BL

42NG

BL--L

BL--N

IDIT

CDCT

DDDT

Page 54: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

18

Parte No.: 16561-50 12/03 Rev. C

ESQUEMA DE CABLEADO JENN-AIR PRG4810

INT

.LU

Z

LUZ

HO

RN

O

LUZ

HO

RN

O

INTERRUP--

TOR

MOTOR

MO

TO

RC

ON

V.

TE

RM

ÓS

TA

TO

HO

RN

O(C

ÍCLI

CO

)

HORN

EAR

PARR

ILLA VÁ

LVULA

PARILLA

ENC.

HORN

EAR

LUZ

CA

LOR

VÁLVULA

HORNEAR

ENC.

PARR

ILLA

INTERR

UPTORES

VÁLVULA

ENCEND

EDORES

MÓDU

LOS

DEREEN--

CEND

IDO

ID ID

IT IT

DT

DT

TT

TT

CD

CD

CT

CT

HORN

ODE

12PULG

(SINPARILLA)

ENSAMBLEPLANCHA

BL

BL

NG

NG

NA

NA

NA

NA

Page 55: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

NOTAS

19

Page 56: Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models · Professional 48 ,36 ,30 Gas Range Models 403 WEST FOURTH STREET, NORTH NEWTON, IA 50208 8101P601-60 (05-04-03) Retain this manual for future

403 WEST FOURTH STREET, NORTH � NEWTON, IA 50208