Preguntas y respuestas de la comunidad

18
DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected]. Preguntas y respuestas de la comunidad: Reunión del Programa Colaborativo (Collaborative) 3 de febrero, 2021 A continuación, mostramos las preguntas que recibimos durante la reunión del Programa Colaborativo que se llevó a cabo el 3 de febrero de 2021. Recopilamos esas preguntas y respuestas en este documento. Haremos esto para todas las reuniones que tengamos. Si tiene alguna pregunta o le gustaría hacer seguimiento, no dude en contactarnos en [email protected] Estructura del Programa Colaborativo P: ¿El chat privado es público? Le envié a alguien mi número de teléfono para que me contactara y no quiero que forme parte de la información pública. R: No, su chat privado no es público. Además, no guardamos información personal como su nombre, afiliación o información de contacto en las notas o registros de las reuniones. P: En reuniones futuras, ¿nos dividirán en grupos más pequeños en los que nuestras voces no pasen desapercibidas? Es genial que haya tanta gente aquí, pero es un poco difícil lograr que escuchen a uno. R: ¡Sí! En nuestra próxima reunión utilizaremos salas para grupos de trabajo y tenemos planeado usarlas con regularidad para sesiones de opiniones y comentarios y grupos de trabajo.

Transcript of Preguntas y respuestas de la comunidad

Page 1: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

Preguntas y respuestas de la comunidad: Reunión del Programa Colaborativo

(Collaborative) 3 de febrero, 2021

A continuación, mostramos las preguntas que recibimos durante la reunión del Programa Colaborativo que se llevó a cabo el 3 de febrero de 2021. Recopilamos esas preguntas y respuestas en este documento. Haremos esto para todas las reuniones que tengamos. Si tiene alguna pregunta o le gustaría hacer seguimiento, no dude en contactarnos en [email protected]

Estructura del Programa Colaborativo

P: ¿El chat privado es público? Le envié a alguien mi número de teléfono para que me contactara y no quiero que forme parte de la información pública. R: No, su chat privado no es público. Además, no guardamos información personal como su nombre, afiliación o información de contacto en las notas o registros de las reuniones. P: En reuniones futuras, ¿nos dividirán en grupos más pequeños en los que nuestras voces no pasen desapercibidas? Es genial que haya tanta gente aquí, pero es un poco difícil lograr que escuchen a uno. R: ¡Sí! En nuestra próxima reunión utilizaremos salas para grupos de trabajo y tenemos planeado usarlas con regularidad para sesiones de opiniones y comentarios y grupos de trabajo.

Page 2: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

P: ¿Cuál es la forma más productiva de proporcionar nuestras opiniones de una manera que el Departamento de Salud la pueda absorber de manera realista dado lo ocupados que están haciendo su trabajo? R: En el futuro, tendremos "sesiones para opiniones y comentarios de la comunidad" en estas reuniones del Programa Colaborativo. Ahí podrán compartir comentarios, recomendaciones e inquietudes. También pueden comunicarse con nosotros o enviar un mensaje de correo electrónico a la dirección de COVID: [email protected]

Seguridad de las vacunas

P: Efectos secundarios: ¿cuál es el porcentaje de personas que reportan efectos secundarios de la vacuna? Y si una persona vacunada tiene una reacción y necesita atención médica, ¿hay algún cargo por la atención médica? R: Al igual que otras vacunas de rutina, los efectos secundarios más comunes son dolor en el brazo, fatiga, dolor de cabeza y dolor muscular. Estos síntomas son una señal de que la vacuna está provocando una respuesta inmunitaria. Para la mayoría de las personas, estos efectos secundarios ocurrieron en los primeros dos después de vacunarse y duraron aproximadamente un día. Los efectos secundarios fueron más comunes después de la segunda dosis que la primera, y las personas mayores de 55 años tenían menos probabilidades de reportar efectos secundarios que las personas más jóvenes. Se requiere un plazo de observación de 15 minutos después de la vacunación. Hasta ahora, las reacciones son bajas; si ocurre una reacción, hay proveedores ahí para administrar atención médica y ese servicio no debe tener ningún costo. Vaccine Adverse Event Reporting System (VAERS) es un sistema que acepta y analiza informes de eventos adversos y posibles efectos secundarios después de que una persona ha sido vacunada. Los datos de seguridad de la semana pasada indican una incidencia muy baja de problemas

Page 3: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

reportados. La base de datos pública está en aquí: https://vaers.hhs.gov/data.html. También puede reportar los efectos secundarios a los CDC a través de V-Safe, una aplicación basada en teléfonos inteligentes que utiliza mensajes de texto y encuestas por Internet para proporcionar información de salud personalizada después de ser vacunado. Este es el enlace: https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/vaccines/safety/vsafe.html En una reunión próxima podemos pedirle a una enfermera clínica del Departamento de Salud que comparta información del VAER sobre la vacuna contra COVID-19 si eso sería útil. Datos

P: ¿Se desglosarán los datos sobre distribuciones de vacunas? ¿Está llevando un control de raza y etnia? ¿Todos los condados están reportando información sobre razas? R: Sí, estamos recopilando datos sobre raza y etnia. Recientemente creamos un panel de datos públicos, el siguiente paso es agregar datos de raza y etnia. Todos los proveedores de vacunas deben reportar información sobre raza/etnia, pero no tenemos cobertura completa. Las personas siempre tienen la opción de proporcionar o no esa información. Recientemente publicamos un informe sobre la cobertura de la vacuna COVID-19 por raza, etnia y edad. Vea el vínculo siguiente: Esperamos hablar más al respecto en nuestra próxima reunión el 17 de febrero. https://www.doh.wa.gov/Portals/1/Documents/1600/coronavirus/data-tables/348-791-COVID19VaccinationCoverageRaceEthnicityAgeWAState.pdf P: ¿Existe un desglose sobre las personas LGBTQ? R: Lamentablemente no. El sistema de datos que se utiliza actualmente no incluye preguntas sobre orientación sexual e identidad de género. Sabemos

Page 4: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

que es una inequidad del sistema de datos que también afecta a las personas con discapacidades. P: Después de una vacunación, la información del paciente ingresa al Sistema de Información de Vacunación (Immunization Information System, IIS) de WA. ¿Cómo podemos asegurarles a los pacientes que esta información no se utilizará en su contra? Específicamente, ¿cómo podemos asegurarnos de que los indocumentados estén seguros de que su información no se compartirá? R: El Sistema de Información de Vacunación (IIS) del estado de Washington es un sistema de por vida a nivel estatal que lleva un registro de vacunación de personas de todas las edades. Es una herramienta segura basada en la web que ayuda a los proveedores de atención médica a llevar un control de las vacunas del paciente. La información reportada no se utilizará contra el paciente. Aunque la regla de privacidad de HIPAA no se aplica directamente al IIS, el Departamento de Salud tiene la intención de cumplir con la intención de esa regla. De conformidad con RCW 70.02, la Ley de Divulgación y Acceso a la Información sobre Atención Médica de Washington (Washington's Health Care Information Access and Disclosure Act), los datos identificados individualmente solo se divulgarán con el fin de facilitar la atención médica o realizar actividades de salud pública para prevenir o controlar enfermedades. https://www.doh.wa.gov/ForPublicHealthandHealthcareProviders/HealthcareProfessionsandFacilities/DataReportingandRetrieval/ImmunizationInformationSystem/ForProviders#ir

Existencia y asignación de vacunas

P: ¿Cuántas vacunas al día están tratando de distribuir?

Page 5: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

R: 45,000 es la meta para cuando haya suficientes. Actualmente el promedio es de 27,000 al día. P: ¿Recibe el estado de Washington la misma cantidad de ambas vacunas que están disponibles actualmente? ¿Cómo se determina la asignación entre las dos? R: El suministro del gobierno federal sigue siendo nuestro mayor desafío. Esta semana, nuestros proveedores solicitaron más de 440,000 dosis de la vacuna contra COVID-19, de las cuales 281,100 eran de la primera dosis y 165,750 de la segunda dosis. En total, recibimos un poco más de 200,000 dosis del gobierno federal, que es menos de la mitad. Aunque ahora no recibimos las cantidades deseadas, somos optimistas sobre el futuro. El gobierno federal nos ha dicho que las asignaciones tanto de la de Pfizer como de la de Moderna aumentarán en las próximas semanas y meses. Por primera vez, el Departamento de Salud recibió proyecciones de asignación de 3 semanas del gobierno federal. Hasta la semana pasada, no habíamos recibido proyecciones semanales, lo que dificultaba las cosas para nuestro personal, proveedores y el público. Las proyecciones de asignación son una combinación de la primera y la segunda dosis y están sujetas a cambio, ya que la disponibilidad de vacunas del gobierno federal puede cambiar.

Semana del 14 de febrero: 206,125 dosis en total (113,800 de la primera dosis, 92,325 de la segunda dosis)

Semana del 21 de febrero: 240,620 dosis en total (123,160 de la

primera dosis, 117,460 de la segunda dosis) Semana del 28 de febrero: 242,360 dosis en total (128,560 de la

primera dosis, 113,800 de la segunda dosis) Cada semana, el estado asigna vacunas de nuestras limitadas existencias a los proveedores inscritos a través de un proceso de varios pasos que comienza el sábado y se termina el jueves por la noche pues la fecha límite para hacer pedidos establecida por los CDC es el viernes en la mañana.

Page 6: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

Los proveedores inscritos hacen sus pedidos a través del Sistema de Información de Vacunación del estado (WAIIS) y el Departamento de Salud recopila información de las jurisdicciones de salud locales para ayudar a determinar sus prioridades de la distribución de las vacunas. Las decisiones se toman en función de varios factores:

Población proporcional de las personas que califican del condado Datos que provienen de los proveedores Inventario actual del proveedor y documentación de la administración

de las vacunas Equidad Acceso en todos los tipos de proveedores (hospitales, farmacias,

centros de vacunación masiva y clínicas).

Suscríbase a nuestra sala de prensa para mantenerse al día: https://www.doh.wa.gov/Newsroom P: ¿Cuándo suministrará más vacunas el gobierno federal para satisfacer la demanda? R: Esperamos haber recibido 16,000 dosis más la semana pasada y más esta semana; y proyectamos que la semana del 21 de febrero recibiremos aún más dosis. P: ¿Cuántas personas de la fase 1a se han vacunado hasta la fecha? R: No tenemos una manera exacta de calcular esto en este momento. Para algunos grupos que califican en el nivel 1a, podemos identificar la cantidad exacta de personas que califican (por ejemplo: podemos calcular la cantidad de residentes y miembros del personal en centros de atención a largo plazo del estado de Washington). Sin embargo, en el caso de algunos grupos que califican (por ejemplo, profesionales de atención médica y cuidadores comunitarios, etc.) no es tan fácil calcularla. Además, no llevamos un registro de los criterios exactos por los que calificaron las personas al momento de vacunarlas y, por último, no todas las personas que califican eligen vacunarse.

Page 7: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

P: ¿Pueden negarle a alguien la vacuna si está en la lista, pero no pertenece a ese grupo de prioridad? ¿Cómo vigilarían eso? R: Utilizamos un sistema basado en la honestidad. Pero si alguien se presenta para ser vacunado y es obvio que no califica (por ejemplo: una persona de 30 años que actualmente no califica bajo 1b, del nivel 1), no calificaría. P: Al colaborar con nuestros socios comunitarios para planificar clínicas provisionales para poblaciones vulnerables, ¿cómo podemos asegurarnos de que se asigne la vacuna? O más bien, ¿cómo deberíamos hacer los pedidos, ya que parece que las jurisdicciones de salud locales tienen tantas barreras como los centros de salud comunitarios? R: La mejor recomendación es hablar con sus jurisdicciones de salud locales. Nosotros colaboramos con las jurisdicciones de salud locales para determinar la asignación para cada condado. Sin embargo, actualmente solo podemos suministrar como 1/3 de las vacunas solicitadas en todo el estado debido a la falta de vacunas. Tanto las jurisdicciones de salud locales como los centros de salud comunitarios (entre otros proveedores) tienen la barrera de la falta de vacunas. P: Clínicas móviles y comunitarias a nivel local y recomendaciones para las personas sobre dónde obtener más información a nivel local para el acceso a las vacunas. R: Las jurisdicciones de salud locales son responsables de planificar la distribución de las vacunas en sus áreas. Algunas ya están abriendo clínicas provisionales móviles y comunitarias. Para obtener más información sobre lo que está sucediendo en su área, le recomendamos que se comunique con su jurisdicción de salud local. P: ¿Quién decide qué y cuántas vacunas se asignan a las jurisdicciones de salud locales y a los centros de las comunidades?

Page 8: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

R: Esto es complicado y cambia semanalmente. Actualmente hay 5 áreas: centros de vacunación masiva, jurisdicciones de salud locales y médicos privados, hospitales, farmacias, tribus y programas urbanos de salud indígena, centros de salud comunitarios y centros de salud a nivel federal. Las asignaciones estatales de vacunas van a los lugares administrados localmente, así como a los centros de vacunación masiva. Asignamos un porcentaje a cada uno de estos cinco tipos de proveedores cada semana. Recibimos información de las jurisdicciones de salud locales a través de un portal. Debido al déficit de vacunas, el Departamento de Salud ha tenido que reducir las dosis asignadas a estos tipos entre un 50% y un 75%. Por ejemplo: Esta semana se solicitaron 480,000 dosis y el Departamento de Salud solo tenía 107,000 dosis para asignar. Muchos más proveedores solicitan, pero no se las podemos entregar. P: ¿El Departamento de Salud y las jurisdicciones de salud locales (LHJ) considerarán los sistemas de citas basados en el condado, como los de CA y NC? Han tenido algunos problemas, pero parecen estar funcionando bien en general y los proveedores no están abrumados con llamadas telefónicas y correos electrónicos. R: Esto no se ha debatido activamente, pero obtendremos más información. P: En B3, ¿cuáles son algunas de las comorbilidades subyacentes pertinentes? R: Consulte todas las condiciones aquí: https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/need-extra-precautions/people-with-medical-conditions.html En español: https://espanol.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/need-extra-precautions/people-with-medical-conditions.html P: ¿Qué pasa si alguien tiene más de 50 años y tiene hijos adultos? ¿Eso cuenta como multigeneracional?

Page 9: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

R: La persona calificaría si sus hijos adultos la cuidan. Si comparte un hogar con sus hijos adultos, pero podría vivir de forma independiente, entonces no. P: ¿Qué haremos con respecto a las personas que utilizan a los padres para decir incorrectamente que viven en una vivienda multigeneracional? R: Utilizamos un sistema basado en la honestidad. Confiamos y esperamos que la gente de Washington diga la verdad sobre los factores individuales que determinan la fase de distribución de la vacuna a la que pertenecen. P: ¿Las fases ya son permanentes o podremos abogar por que suban de categoría las poblaciones a las que representamos? R: Esperamos que este grupo participe cuando comencemos a planificar las fases 2-4. Las fases 1a y 1b se determinaron con gran influencia de la comunidad. P: ¿Se combinarán los niveles 2 a 4 para que los profesores más jóvenes puedan recibir sus vacunas después del 50% del nivel 1A? R: Sí, los niveles 2 y 4 se pueden combinar para fines prácticos, pero pedimos que la combinación de los niveles se adhiera al acceso equitativo y lo apoye. Solo debe hacerse para evitar el desperdicio de dosis. Si se combina el personal de la escuela, el enfoque debe centrarse en dar prioridad al personal de las escuelas con más niños de almuerzo gratis/reducido, un índice de vulnerabilidad social de 7 o más y personal que apoya a los niños con necesidades especiales de atención médica. P: ¿Cuál es el plan actual para vacunar a los maestros de todas las edades? R: La Oficina del Superintendente de Instrucción Pública, los distritos escolares, las escuelas locales y las jurisdicciones de salud locales están trabajando en estos planes. P: ¿Cómo se eligieron 4 centros de vacunación masiva?

Page 10: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

R: Puede encontrar más información sobre los centros de vacunación masiva aquí: https://www.doh.wa.gov/Emergencies/COVID19/VaccineInformation/MassVaccinationSites P: ¿El Departamento de Salud está planificando un buscador de vacunas actualizado en tiempo real para que podamos ver cuáles proveedores tienen la vacuna? R: ¡Sí! P: ¿Se están negando los pedidos de segunda dosis? Somos un proveedor y nos negaron nuestros pedidos recientes. R: Actualmente tenemos un desequilibrio de las necesidades de la primera y la segunda dosis. Para remediar esto, para la semana del 15 de febrero el Departamento de Salud dará prioridad a los pedidos de la segunda dosis. Esto significa que puede ser difícil obtener cita para la primera dosis esta semana. Deberíamos volver a la normalidad y estar en equilibrio la semana del 22 de febrero.

Prioridades y acceso

P: Me gustaría saber por qué WA no está dando prioridad a las personas con discapacidades, de conformidad con las recomendaciones de los CDC. Se sabe que las personas con síndrome de Down que tienen COVID-19 tienen cuatro veces más probabilidades de ser hospitalizadas y diez veces más probabilidades de morir a causa de la enfermedad. R: Tendremos una sesión enfocada en las necesidades y experiencias de las personas discapacitadas. Eso nos brindará la oportunidad de establecer prioridades según las recomendaciones con respecto al acceso. También enviamos una encuesta de seguimiento para evaluar los comentarios de la comunidad sobre temas o preguntas que las personas quieran preparar antes de la sesión enfocada.

Page 11: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

No dude en enviarnos un correo electrónico si tiene otros temas o inquietudes relacionados con la elegibilidad y el acceso de las personas con discapacidades que le gustaría que tengan prioridad antes de esa próxima sesión. P: ¿Por qué están pidiendo un Mychart y pidiendo información sobre el seguro médico para la vacuna? R: ¡La vacuna contra COVID-19 es gratis! El proveedor puede cobrar un costo de administración que es lo que cobra por administrar la vacuna. ¡Su seguro cubrirá este costo! Sin embargo, si no tiene seguro, no le deben cobrar a usted costos de bolsillo y su proveedor o centro de vacunación no debe enviarle una factura. Esto se aplica a personas que tienen seguro privado, Medicaid, Medicare o que no tienen seguro. Si le cobran y tiene seguro, comuníquese primero con su plan de seguro. Si esto no soluciona el problema, también puede presentar una queja en la Oficina del Comisionado de Seguros. Si no tiene seguro médico, los proveedores no pueden cobrarle la vacuna y, por lo tanto, pueden estar violando los requisitos del programa de vacunación contra COVID-19. Envíe un correo electrónico a [email protected] si le cobran. P: En las cárceles hay una gran desproporción racial. El número de ancianos negros, indígenas y de color que están encarcelados está muy radicalizado. ¿Cómo abordarán esto? R: Los individuos negros, indígenas y de color mayores de 65 años que están encarcelados califican para la vacuna ahora. Todas las demás personas que están encarceladas y que no califican debido a su edad o afecciones subyacentes serán elegibles en la Fase 1b, Nivel 4.

Page 12: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

P: ¿Podrían las personas encarceladas que son ancianas y médicamente vulnerables ser vacunadas antes de la fase 1B? R: Actualmente estamos en la Fase 1b, Nivel 1. Todas las personas de 65 años en adelante califican para la vacuna independientemente de si están encarceladas o no. Las personas con 2 o más comorbilidades/afecciones subyacentes califican en la Fase 1B, Nivel 3. P: Quiero preguntar por qué los encarcelados no están en el mismo grupo de prioridad que el personal de la cárcel/prisión. R: El personal de la cárcel/prisión está en el Nivel 2, que actualmente es una agrupación específica por profesión para personas que trabajan en entornos congregados donde el riesgo de COVID-19 es alto (por ejemplo, trabajadores agrícolas, centros de cuidado infantil, escuelas). P: Sabemos cuáles son las desigualdades, las personas de las comunidades negras, indígenas y de color se ven afectadas de manera desproporcionada. ¿Cómo estamos dando prioridad a esas comunidades para vacunarlas? ¿Cómo se asegurarán de que haya equidad? R: Hemos adoptado ocho estrategias para asegurarnos de liderar con equidad en la distribución de vacunas:

1. Involucrar a las comunidades para informarles sobre las prioridades y la planificación de las vacunas;

2. Integrar un enfoque proequidad en la asignación y distribución de vacunas;

3. Establecer prioridades en la asignación y el apoyo a los proveedores

que de hecho prestan servicios a las comunidades afectadas de manera desproporcionada;

4. Invertir en líderes de las comunidades, mensajeros y organizaciones

de confianza;

Page 13: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

5. Asegurarnos de que toda comunicación, educación e iniciativa de

alcance comunitario sea cultural y lingüísticamente apropiada y accesible;

6. Fortalecer la capacidad del sistema de salud pública para centrar a las

comunidades en la difusión de información sobre y el acceso a las vacunas;

7. Fomentar oportunidades de colaboración;

8. En las conversaciones sobre la vacunación, apoyar un enfoque que

toma en cuenta los efectos de los traumas. Visite nuestra página de participación sobre la vacuna para conocer los detalles de cada estrategia e iniciativa de inclusión: https://www.doh.wa.gov/Emergencies/COVID19/VaccineInformation/Engagement P: ¿Cuál es el plan de comunicación que se está implementando en las diferentes comunidades? R: El Departamento de Salud está preparando planes específicos para el alcance comunitario a medida que avanzamos hacia las nuevas fases. Nos estamos asegurando de que estos planes resuenen con e incluyan las opiniones de la comunidad. El Departamento de Salud ha estado dando prioridad a las organizaciones comunitarias al asignar fondos. Hemos iniciado contratos con más de 40 organizaciones comunitarias, hemos financiado 27 medios de comunicación comunitarios y hemos financiado a 21 organizaciones comunitarias para compartir mensajes impulsados por la comunidad. El Departamento de Salud ha solicitado fondos adicionales según las necesidades para apoyar a la comunidad. En esta página web hay una lista de colaboradores comunitarios: https://www.doh.wa.gov/Emergencies/COVID19/VaccineInformation/Engagement

Page 14: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

P: ¿Cómo tendrán acceso a la vacuna los pacientes de hemodiálisis que son principalmente personas negras, indígenas o de color? No podemos distanciarnos socialmente. R: Estamos trabajando con proveedores de diálisis para poder ofrecer la vacuna en el sitio, para que los pacientes de diálisis no necesiten ir a otro lugar que no sea a sus citas regulares para vacunarse. P: A una vecina de más de 80 años le dijeron que tenía que vacunarse en el CONDADO en el que vive. ¿Es eso cierto? No he visto NADA en las reglas que respalde eso. R: Eso no es verdad. Alentamos a las personas a vacunarse en el área general en la que viven (para ayudar con las proyecciones y la planificación), pero sabemos que hay personas que trabajan y buscan atención médica fuera de su condado. P: ¿Cómo podemos garantizar la accesibilidad, especialmente para los adultos mayores? ¿Cómo contactarán a las personas mayores que no tienen a nadie que sepa de tecnología? ¿Cuál es su estrategia para asegurarse de que las personas mayores que no tienen computadora puedan vacunarse? R: El personal del centro de llamadas 211 puede ayudarle a determinar si califica para la vacuna y encontrar un centro de vacunación. El centro de llamadas 211 está abierto de 6:00 a.m. a 10:00 p.m. de lunes a viernes y de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. los sábados, domingos y días festivos. Hay servicio de interpretación. Cuando contesten su llamada, diga su idioma. En un minuto lo conectarán con un intérprete. Reconocemos que existen muchas barreras tecnológicas. Actualmente estamos viendo si usamos líneas telefónicas fijas, cómo utilizar mejor nuestra línea telefónica 211 y asegurarnos de desarrollar canales de comunicación más amplios, como medios de comunicación tradicionales, radio, correspondencia, etc.

Page 15: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

Línea de asistencia estatal de COVID-19: Marque 1-800-525-0127, luego presione #. Hay servicio de asistencia con el idioma. P: ¿Los planes de salud Apple Health pueden responder preguntas o todos tienen que llamar al 211? ¿Y el sistema Washington Listens? R: Las personas que tienen acceso a un teléfono inteligente o Internet pueden usar Encuentra tu fase para determinar si califican para vacunarse. Actualmente, Encuentra tu fase está disponible en inglés y español. Se agregarán otros 35 idiomas a mediados de febrero. Las personas que no pueden usar Encuentra tu fase debido a discapacidades o a barreras del idioma o tecnológicas, pueden llamar al 211. Washington Listens brinda apoyo no clínico a personas que están sufriendo tristeza, ansiedad o estrés debido a COVID-19. Cualquiera del estado puede llamar a WA Listens de forma anónima. No le pueden decir a alguien si califica para vacunarse ni pueden dar citas para la vacunación. P: ¿Estamos realmente imponiendo la responsabilidad en las personas para que llamen o visiten todas y cada una de las ubicaciones y organizaciones para averiguar si tienen citas disponibles para vacunas? No puedo imaginar que la gente haga esto. R: Estamos creando vías adicionales para obtener acceso a la vacuna. Si alguien tiene un proveedor de atención primaria que ofrece vacunas, es posible que su proveedor le avise cuando califique. También estamos trabajando con colaboradores comunitarios para apoyar la programación de citas basada en la comunidad donde podamos. P: Tengo una comunidad de personas sordas y con problemas de audición que tienen grandes dificultades para hacer una cita o para tratar de atravesar el laberinto del sitio web. Estoy tratando de encontrar un centro de vacunación que pueda usarse en ciertos días y a ciertas horas con intérpretes. R: Gracias por plantear este importante tema. Realizaremos una evaluación de los proveedores para evaluar su capacidad para satisfacer las necesidades de accesibilidad (entre otras cosas).

Page 16: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

También estamos desarrollando otras vías para conseguir una cita para tratar de abordar muchas de las barreras de acceso que enfrentan las personas. Si desea compartir en qué condado vive, podemos conectarlo con personas de su jurisdicción de salud local que quizás tengan mejor información sobre sitios específicos de vacunas que tienen servicios de interpretación. También nos gustaría hacer una lluvia de ideas sobre otras necesidades y soluciones para las personas sordas o con problemas de audición en la próxima reunión del Programa Colaborativo. P: Quiero resaltar la necesidad de mejores estrategias para el acceso a las vacunas para las personas confinadas en el hogar. Las agencias de atención de la salud en el hogar no están solicitando ser proveedores de vacunas por una variedad de razones. Actualmente, los equipos móviles no tienen capacidad para ir de casa en casa. R: ¡Sí, estoy de acuerdo! Somos conscientes de este problema y estamos hablando sobre estrategias para garantizar la accesibilidad y aumentar los sitios móviles. P: ¿Se ha considerado la reducción de las barreras para conseguir una cita para la vacuna? ¿Por qué los sitios requieren el uso de Encuentra tu fase? R: ¡Sí! Hemos escuchado activamente a los colaboradores sobre las barreras que enfrentan las comunidades para recibir la vacuna; incluido el idioma; acceso para personas con discapacidad; tecnología (para la programación de citas basada en la web) y transporte. Actualmente estamos evaluando a todos los proveedores inscritos para determinar su capacidad para abordar estas barreras y servir de manera eficaz a todas las comunidades. Los resultados de esta evaluación ayudarán al Departamento a identificar brechas y oportunidades para llegar mejor a los grupos afectados de manera desproporcionada. Encuentra tu fase es una herramienta diseñada para ayudar a las personas de Washington a averiguar si califican para la vacuna ahora o, si no, para inscribirse para recibir una notificación cuando califiquen.

Page 17: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

Las personas que no pueden completar el cuestionario de Encuentra tu fase por sí mismas, pueden llamar al 211. El operador del 211 les completará el cuestionario Encuentra tu fase. Una vez que la persona haya programado su cita, puede mostrar que califica según Encuentra tu fase o decirle al proveedor de la vacuna que el 211 confirmó que califica. P: No entiendo cómo definieron la lista de prioridades. Mi hija adulta joven discapacitada tiene necesidades médicas extremas y no puede ser vacunada, pero una persona mayor de 50 años que vive en un hogar multigeneracional puede vacunarse. ¿Cómo es esto equitativo? R: Durante el otoño de 2020, el Departamento de Salud dirigió una iniciativa de participación integral para obtener comentarios de las comunidades, los colaboradores y los sectores afectados de manera desproporcionada sobre cómo establecer las prioridades y asignar la vacuna contra COVID-19. Realizamos 90 entrevistas, grupos de enfoque y conversaciones comunitarias con 568 personas y encuestamos a unas 18,000 personas en varios idiomas. Lea el informe completo para obtener más información. Estas iniciativas de participación informaron directamente nuestra asignación provisional de vacunas y guía. Uno de los temas más importantes durante nuestra iniciativa de participación comunitaria fue el deseo que había en todas las comunidades de proteger a las personas mayores. Otro tema popular fue la necesidad de darles prioridad a los adultos mayores y a los ancianos que reciben atención en el hogar. Estos adultos mayores no están protegidos a través del programa de cuidado a largo plazo en 1a y pueden correr un riesgo único si viven en un hogar donde alguien tiene que trabajar fuera del hogar. También sabemos que la edad para "adulto mayor" o "anciano" difiere mucho según la comunidad, y un límite de edad de 65 años puede no ser

Page 18: Preguntas y respuestas de la comunidad

DOH 820-157, March 2021 To request this document in another format, call 1-800-525-0127. Deaf or hard of hearing customers, please call 711 (Washington Relay) or email [email protected].

inclusivo. Esto resultó en la prioridad intencional y específica de adultos de 50 años o mayores en hogares multigeneracionales. Todas las decisiones tomadas en torno a las prioridades de vacunación fueron extremadamente difíciles. Puesto que no tenemos suficientes vacunas para proteger a todos los que la necesitan, nos basamos en datos de brotes, datos de casos/hospitalizaciones/muertes, investigaciones sobre el riesgo de exposición en diferentes entornos y aportes directos de las comunidades para tomar estas difíciles decisiones. Para obtener más información, visite: https://www.doh.wa.gov/Emergencies/COVID19/VaccineInformation/Engagement P: Tengo curiosidad por saber por qué las personas que tienen VIH/SIDA no son una prioridad. R: Las personas que tienen VIH/SIDA son una prioridad y califican para la vacuna en la Fase 1b, Nivel 3. Tenemos previsto que habrá hasta 4 fases de distribución de vacunas. Todos los grupos enumerados en las Fases 1a y 1b son aquellos que identificamos como las prioridades más altas.