PRAVILA STUDIRANJA - International Burch University First Study Cycle.pdffilologiju, smjer Turski...
Transcript of PRAVILA STUDIRANJA - International Burch University First Study Cycle.pdffilologiju, smjer Turski...
INTERNATIONAL BURCH UNIVERSITY
PRAVILA STUDIRANJA
ZA PRVI CIKLUS STUDIJA
RULES OF STUDY
FOR FIRST STUDY CYCLE
Sadržaj / Table of Contents
I GENERAL PROVISIONS ........................................................................................................................................8
Član 1.................................................................................................................................................................. 8
Article 1 .............................................................................................................................................................. 8
Član 2.................................................................................................................................................................. 8
Article 2 .............................................................................................................................................................. 8
II ORGANIZACIJA STUDIJA ...................................................................................................................................8
II ORGANIZATION OF STUDY ...............................................................................................................................8
Član 3.................................................................................................................................................................. 8
Article 3 .............................................................................................................................................................. 8
Član 4.................................................................................................................................................................. 8
Article 4 .............................................................................................................................................................. 8
Član 5.................................................................................................................................................................. 9
Article 5 .............................................................................................................................................................. 9
Trajanje studija ....................................................................................................................................................... 9
Duration of Study ................................................................................................................................................... 9
Član 6.................................................................................................................................................................. 9
Article 6 .............................................................................................................................................................. 9
Član 7.................................................................................................................................................................. 9
Article 7 .............................................................................................................................................................. 9
Struktura studijskog programa................................................................................................................................ 9
Structure of Study Program .................................................................................................................................... 9
Član 8.................................................................................................................................................................. 9
Article 8 .............................................................................................................................................................. 9
Član 9................................................................................................................................................................ 10
Article 9 ............................................................................................................................................................ 10
Organizacija nastave ............................................................................................................................................. 11
Organization of Teaching ..................................................................................................................................... 11
Član 10.............................................................................................................................................................. 11
Article 10 .......................................................................................................................................................... 11
2
Član 11.............................................................................................................................................................. 11
Article 11 .......................................................................................................................................................... 11
Član 12.............................................................................................................................................................. 12
Article 12 .......................................................................................................................................................... 12
Prijavljivanje predmeta (kurseva) i evidencija ..................................................................................................... 13
Course Registration and Records.......................................................................................................................... 13
Član 13.............................................................................................................................................................. 13
Article 13 .......................................................................................................................................................... 13
Član 14.............................................................................................................................................................. 13
Article 14 .......................................................................................................................................................... 13
Član 15.............................................................................................................................................................. 14
Article 15 .......................................................................................................................................................... 14
Ponovljeno prijavljivanje predmeta (kurseva) ...................................................................................................... 14
Repetition of the course registration..................................................................................................................... 14
Član 16.............................................................................................................................................................. 14
Article 16 .......................................................................................................................................................... 14
Ovjera semestra i godine ...................................................................................................................................... 14
Verification of semester or study year.................................................................................................................. 14
Član 17.............................................................................................................................................................. 14
Article 17 .......................................................................................................................................................... 14
Evaluacija nastave ................................................................................................................................................ 14
Evaluation of teaching .......................................................................................................................................... 14
Član 18.............................................................................................................................................................. 14
Article 18 .......................................................................................................................................................... 14
Član 19.............................................................................................................................................................. 15
Article 19 .......................................................................................................................................................... 15
III NAPREDOVANJE U TOKU STUDIJA ..............................................................................................................15
III PROGRESS IN THE COURSE OF STUDY .......................................................................................................15
Status studenta ...................................................................................................................................................... 15
Students status ...................................................................................................................................................... 15
Član 20.............................................................................................................................................................. 15
Article 20 .......................................................................................................................................................... 15
Član 21.............................................................................................................................................................. 15
3
Article 21 .......................................................................................................................................................... 15
Mobilnost na Univerzitetu i između Univerziteta................................................................................................. 15
Mobility at the University and between universities ............................................................................................ 15
Član 22.............................................................................................................................................................. 15
Article 22 .......................................................................................................................................................... 15
Član 23.............................................................................................................................................................. 16
Article 23 .......................................................................................................................................................... 16
Član 24.............................................................................................................................................................. 17
Article 24 .......................................................................................................................................................... 17
Član 25.............................................................................................................................................................. 17
Article 25 .......................................................................................................................................................... 17
Član 26.............................................................................................................................................................. 17
Article 26 .......................................................................................................................................................... 17
Član 27.............................................................................................................................................................. 17
Article 27 .......................................................................................................................................................... 17
Mirovanje statusa studenta ................................................................................................................................... 18
Student Hold Suspension ...................................................................................................................................... 18
Član 28.............................................................................................................................................................. 18
Article 28 .......................................................................................................................................................... 18
Član 29.............................................................................................................................................................. 18
Article 29 .......................................................................................................................................................... 18
Član 30.............................................................................................................................................................. 19
Article 30 .......................................................................................................................................................... 19
Član 31.............................................................................................................................................................. 19
Article 31 .......................................................................................................................................................... 19
Nastavak studija nakon isključenja....................................................................................................................... 19
Resumption of study after a hold.......................................................................................................................... 19
Član 32.............................................................................................................................................................. 19
Article 32 .......................................................................................................................................................... 19
IV VREDNOVANJE RADA STUDENATA .............................................................................................................20
IV EVALUATION OF STUDENTS’WORK ............................................................................................................20
Praćenje rada studenata ........................................................................................................................................ 20
Monitoring student’s work ................................................................................................................................... 20
4
Član 33.............................................................................................................................................................. 20
Article 33 .......................................................................................................................................................... 20
Član 34.............................................................................................................................................................. 20
Article 34 .......................................................................................................................................................... 20
Ocjenjivanje.......................................................................................................................................................... 21
Grading ................................................................................................................................................................. 21
Član 35.............................................................................................................................................................. 21
Article 35 .......................................................................................................................................................... 21
Član 36.............................................................................................................................................................. 21
Article 36 .......................................................................................................................................................... 21
Član 37.............................................................................................................................................................. 22
Article 37 .......................................................................................................................................................... 22
Član 38.............................................................................................................................................................. 22
Article 38 .......................................................................................................................................................... 22
Član 39.............................................................................................................................................................. 23
Article 39 .......................................................................................................................................................... 23
Polaganje ispita pred komisijom........................................................................................................................... 23
Taking examination before Commission .............................................................................................................. 23
Član 40.............................................................................................................................................................. 23
Article 40 .......................................................................................................................................................... 23
Član 41.............................................................................................................................................................. 24
Article 41 .......................................................................................................................................................... 24
Član 42.............................................................................................................................................................. 24
Article 42 .......................................................................................................................................................... 24
Član 43.............................................................................................................................................................. 25
Article 43 .......................................................................................................................................................... 25
Član 44.............................................................................................................................................................. 25
Article 44 .......................................................................................................................................................... 25
V PRIPREMNA ŠKOLA ENGLESKOG JEZIKA ...................................................................................................25
V PREPARATORY SCHOOL OF ENGLISH LANGUAGE....................................................................................25
Član 45.............................................................................................................................................................. 25
Article 45 .......................................................................................................................................................... 25
Član 46.............................................................................................................................................................. 25
5
Article 46 .......................................................................................................................................................... 25
Član 47.............................................................................................................................................................. 26
Article 47 .......................................................................................................................................................... 26
Član 48.............................................................................................................................................................. 26
Article 48 .......................................................................................................................................................... 26
Član 49.............................................................................................................................................................. 26
Article 49 .......................................................................................................................................................... 26
VI ZAVRŠNI RAD (DIPLOMSKI RAD) ................................................................................................................26
VI THE FINAL WORK (DIPLOMA PAPERS)........................................................................................................26
Član 50.............................................................................................................................................................. 26
Article 50 .......................................................................................................................................................... 26
Član 51.............................................................................................................................................................. 26
Article 51 .......................................................................................................................................................... 26
Član 52.............................................................................................................................................................. 27
Article 52 .......................................................................................................................................................... 27
Član 53.............................................................................................................................................................. 27
Article 53 .......................................................................................................................................................... 27
Član 54.............................................................................................................................................................. 27
Article 54 .......................................................................................................................................................... 27
Član 55.............................................................................................................................................................. 27
Article 55 .......................................................................................................................................................... 27
Član 56.............................................................................................................................................................. 27
Article 56 .......................................................................................................................................................... 27
Član 57.............................................................................................................................................................. 28
Article 57 .......................................................................................................................................................... 28
Član 58.............................................................................................................................................................. 28
Article 58 .......................................................................................................................................................... 28
Član 59.............................................................................................................................................................. 28
Article 59 .......................................................................................................................................................... 28
Član 60.............................................................................................................................................................. 29
Article 60 .......................................................................................................................................................... 29
VII ISPRAVE O STUDIJAMA .................................................................................................................................29
VII OFFICIAL DOCUMENTS RELATED WITH STUDY.....................................................................................29
6
Diploma ................................................................................................................................................................ 29
Diploma ................................................................................................................................................................ 29
Član 61.............................................................................................................................................................. 29
Article 61 .......................................................................................................................................................... 29
Član 62.............................................................................................................................................................. 29
Article 62 .......................................................................................................................................................... 29
VIII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE ..............................................................................................................29
VIII TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS ................................................................................................29
Primjena Pravila studiranja................................................................................................................................... 29
Application of Rules of Study .............................................................................................................................. 29
Član 63.............................................................................................................................................................. 29
Article 63 .......................................................................................................................................................... 29
Član 64.............................................................................................................................................................. 30
Article 64 .......................................................................................................................................................... 30
Stupanje na snagu ................................................................................................................................................. 30
Rules of Study in Effect........................................................................................................................................ 30
Član 65.............................................................................................................................................................. 30
Article 65 .......................................................................................................................................................... 30
7
PRAVILA
studiranja prvog ciklusa sudija na Internacionalnom
Burč univerzitetu-International Burch University
(Prečišćeni tekst)
RULES OF STUDY
for first study cycle
at International Burch University
I OPĆE ODREDBE I GENERAL PROVISIONS
Član 1. Article 1
Ovim pravilima bliže se uređuje organizacija i
izvođenje studija prvog ciklusa, napredovanje
studenata u toku studija, vrednovanje rada studenata,
dodjeljivanje stepena i diploma, izdavanje isprava o
studijama, kao i druga pitanja od značaja za završavnje
studija prvog ciklusa na organizacionim jedinicama
visokoškolske ustanove Internacionalni Burč
univerzitet-International Burch University (dalje:
Pravila studiranja).
These Rules regulate more closely the organization
and performance of the first study cycle study cycle,
progress of students in the course of study, the
granting of scholarships and awarding of diplomas,
issuance of documents concerning study as well as
other relevant issues which are important for the first
study cycle at the academic departments of the higher
education institute of International Burch University
(hereinafter referred to as: the Rules of Study).
Član 2. Article 2
Studij prvog ciklusa na organizacionim jedinicama
visokoškolske ustanove Internacionalni Burč
univerzitet-International Burch University (u daljem
tekstu Univerzitet) organizuje se i ostvaruje u skladu
sa Zakonom o visokom obrazovanju Kantona Sarajevo i Pravilima studiranja zasnovanim na Evropskom
sistemu prenosa bodova (ECTS).
The first study cycle at the academic departments of
the higher education institute of International Burch
University (hereinafter referred to as: the University)
is organized and conducted in accordance with the
Law on Higher Education of Sarajevo Canton and the Rules of study based on the European Credit Transfer
System (ECTS).
II ORGANIZACIJA STUDIJA II ORGANIZATION OF STUDY
Član 3. Article 3
1) Univerzitet organizuje i izvodi studij prvog
ciklusa iz naučnih i stručnih oblasti za koje je
akreditovan.
2) Nastava na svim odsjecima i katedrama
Univerziteta, osim Odsjeka za orijentalnu filologiju,
izvodi se na engleskom jeziku.
3) Nastava na Odsjeku za orijentalnu
filologiju, smjer Turski jezik i književnost,
Edukacijskog fakulteta, izvodi se na turskom jeziku.
1) The University organizes and performs the
first study cycle in the scientific and professional
fields for which it is accredited.
2) Instruction at these units and departments,
except the Oriental Philology Department, is
delivered in the English language.
3) Instruction at the Oriental Philology
Department, field of Turkish language and literature
of the Education Faculty, is delivered in Turkish
language.
Član 4. Article 4
1) Studijski programi podijeljeni su na
studijske godine i semestre.
2) U skladu sa ECTS obim studijskog
programa iznosi 60 ECTS bodova u jednoj studijskoj
godini, odnosno 30 ECTS bodova u jednom semestru.
3) Jedan bod odnosi se na 25-30 sati rada
studenta u ukupnom fondu opterećenja studenta koje
1) Study programs are divided into study
years and semesters.
2) In accordance with the ECTS, the volume
of the study program is 60 ECTS.
3) One credit corresponds to 25-30 hours of
student work load in the total students workload
8
je predviđeno nastavnim planom i programom. which is prescribed by the curriculum. Član 5. Article 5
Broj bodova za pojedini predmet (kurs) određuje se
prema broju sati nastave (teorijske i/ili praktične,
vježbi, seminara i slično), vremenu rada studenta na
samostalnim zadacima (domaći zadaci, projekti,
seminarski radovi i slično) i vremenu za učenje kod
pripreme za provjeru znanja i ocjenjivanje (testovi,
kolokviji, završni ispit).
The number of credits for individual courses is
determined according to the number of hours of
teaching (theoretical and/or practical, exercises,
seminars and the like), as well as the work of students
on independent assignments (home assignments,
projects, seminar work and the like) and the time
needed for learning when they prepare for evaluation
of knowledge (tests, midterm exams, final exam).
Trajanje studija Duration of Study
Član 6. Article 6
Prvi ciklus studija na akademskim studijskim
programima za sticanje diplome akademskog prvog
ciklusa studija traju tri studijske godine, odnosno 180
ECTS bodova, ili četiri godine što predstavlja 240
ECTS bodova.
The first study cycle in the academic departments to
gain the diploma of the academic first study cycle
lasts for three study years or, respectively, 180 ECTS
points, or four years leading to 240 ECTS points.
Član 7. Article 7
1) Student koji je položio sve ispite
predviđene za upisani studijski program i ispunio sve
ostale obaveze propisane Statutom Univerziteta, ovim
Pravilima i drugim općim aktima Univerziteta stiče
diplomu prvog ciklusa studija odgovarajućeg
studijskog programa (180 bodova za trogodišnji studij,
odnosno 240 bodova za četverogodišnji studij).
2) Uz diplomu studija prvog ciklusa izdaje se
dodatak diplome (Supplement) radi detaljnijeg uvida u
nivo, prirodu, sadržaj, sistem i pravila studiranja i
postignute rezultate tokom studija.
1) The student who has passed all the exams
prescribed by the academic program in which they are
enrolled and who has met all other obligations
prescribed by the Statute of University, these Rules
and other general acts of the University, shall receive
a diploma for the first study cycle in the relevant
academic subject (180 credits for a three-year study
program or, respectively 240 credits for a four-year
study program).
2) A Diploma Supplement accompanies the
Diploma of the first study cycle for a more detailed
insight into the level, nature, content, system and
rules of study, as well as the achieved outcome during
the course of study.
Struktura studijskog programa Structure of Study Program
Član 8. Article 8
Studijski program sadrži opće i posebne uslove koje
student treba da zadovolji za sticanje određenog
znanja, i to:
1. prikaz obaveznih i izbornih predmeta
(kurseva) po studijskim godinama i semestrima;
2. broj sati individualnog opterećenja studenta
po predmetu (kursu);
3. broj ECTS bodova za svaki predmet (kurs);
The study program contains general and specific
requirements to be met by a student in order to obtain
certain knowledge, namely:
1. Number of compulsory and optional
courses in study years and semesters;
2. Number of required course hours for the
student as per course;
3. Number of ECTS points for each course;
4. Other forms of instruction intended for the
9
4. druge oblike nastave namijenjene sticanju i usavršavanju profesionalnih znanja i vještina
(seminari, tematske klinike, debatni časovi, praktični
rad i drugo);
5. prikaz obaveznih uslova za pohađanje
nastave i polaganje predmeta (kurseva);
6. prikaz modula i blokova, ukoliko je nastava
organizovana na takav način;
7. završni rad (diplomski rad), ukoliko je
planiran.
acquisition and improvement of professional
knowledge and skills (seminar papers, conferences,
conversation hours, practical work and others);
5. Account of compulsory requirements to
attend the courses;
6. Account of modules and blocks, provided
the teaching was organized this way;
7. Final work (Diploma papers), if prescribed.
Član 9. Article 9
Studijski program prikazuje se u obliku tabela ili
dijagrama.
Podaci o predmetu (kursu) sadrže:
1. naziv predmeta (kursa) i odgovarajuću šifru
za lakšu identifikaciju predmeta (kursa);
2. kratak opis programa predmeta (kursa) koji
omogućava razumijevanje njegove sadržine od strane
studenata i drugih potencijalnih partnera;
3. procjenu nivoa predmeta (kursa), što
podrazumijeva jasnu naznaku potrebnih prethodnih
znanja (uz navođenje predmeta (kurseva) koje treba
prethodno položiti i preporuku literature koju treba
koristiti za pripremu), postavljenih ciljeva i liste
stručne literature;
4. naznaku o obaveznim i izbornim
predmetima (kursevima);
5. dužinu trajanja nastave - godinu studija,
semestar, broj sati nedjeljno, mjesto predmeta (kursa)
u ukupnom pregledu (dijagram strukture studija);
6. metod nastave i savlađivanja gradiva –
predavanja, konsultacije, vježbe, laboratorijske vježbe,
seminari, terenski rad i slično, sa brojem nedjeljnih
sati i ukupnom broju nedjelja trajanja određene
aktivnosti;
7. ECTS bodove predviđene za određeni
predmet (kurs), u skladu sa općim postavkama ECTS-
a.
The study program is presented in the form of tables
or diagrams.
The course data contains:
1. Course title and relevant code for easier
course identification;
2. Short description of the course program
making its content understanding by the students and
other potential partners;
3. Assessment of the level of the course
which implies a clear level of necessary preceding
knowledge (indicating the course to be taken and
referenced literature to be used for preparation), set
objectives and the list of professional literature;
4. Indication of compulsory and optional
courses;
5. Duration of teaching – year of study,
semester, weekly hours, position of the course in the
overall scheme (Study Structure Diagram);
6. Method of teaching and mastering the
material – lectures, consultations, exercises,
laboratory exercises, seminar papers, field work and
the like, with weekly hours and total number of weeks
of the duration of the activity .
7. ECTS points prescribed for a certain course
in accordance with the general ECTS protocols .
10
Organizacija nastave Organization of Teaching
Član 10. Article 10
(Organizacija studijske godine)
1) Studijska godina se organizira u dva
semestra: zimski i ljetni.
2) Nastava u zimskom semestru počinje trećeg
ponedjeljka u septembru i traje 16 sedmica (15
sedmica kontinuiranih aktivnosti plus sedam radnih
dana za završni ispit).
3) Dopunska nastava i popravni ispiti nakon
zimskog semestra traju najduže četiri sedmice.
4) Ovjera zimskog semestra i upis ljetnog
semestra traje do dvije sedmice.
5) Nastava u ljetnom semestru počinje trećeg
ponedjeljka u februaru i traje 16 sedmica (15 sedmica
kontinuiranih aktivnosti plus sedam radnih dana za
završni ispit).
6) Dopunska nastava i popravni ispiti nakon
ljetnog semestra traju najduže četiri sedmice.
7) Ljetni odmor traje najduže 8 sedmica.
8) Ovjera ljetnog semestra i upis zimskog
semestra traju do dvije sedmice.
9) Univerzitet odnosno organizacione jedinice
organiziraju jedan dodatni ispitni rok sa jednim
ispitnim terminom u zadnjoj sedmici avgusta i prve
dvije sedmice septembra.
10) Ispitnom terminu iz stava (9) ovog člana
mogu pristupiti studenti koji su ostvarili pravo polaganja završnih ispita tokom ljetnog i zimskog
semestra u skladu sa nastavnim programom.
11) Kalendar organizacije i realizacije
nastavnih programa za studijsku godinu utvrđuje i
objavljuje senat Univerziteta, najkasnije 60 dana prije
početka izvođenja nastave.
(Study year organization)
1) The study year is organized in two
semesters: winter and summer semesters
2) Instruction in the winter semester begins
on the third Monday of September and lasts for 16
weeks (15 weeks of continuous activity plus seven
work days for the final exam).
3) Remedial teaching and make-up
examinations after the winter semester shall last for a
maximum of four weeks.
4) Verification of winter semester and
enrollment of the summer semester shall last up to
two weeks.
5) The summer semester teaching starts on
the third Monday in February and lasts for 16 weeks
(15 weeks of continuous activity plus seven working
days for final exam).
6) Remedial teaching and make-up
examinations after the summer semester shall last
four weeks, maximum.
7) Summer holiday lasts 8 weeks, maximum.
8) Verification of summer semester and
enrollment of the winter semester shall last up to two
weeks.
9) The University or, respectively,
departments organize one additional examination
term with one term in the last week of August and the
first two weeks of September.
10) The examination term under paragraph
(9) of this Article may be taken by students eligible
for the final examination over the summer and winter
semester in accordance with the curriculum.
11) The calendar for the organization and
implementation of the curriculumfor a study year is
determined and made public by the University Senate
not later than 60 days prior the to beginning of the
courses.
Član 11. Article 11
(Organizacija nastave)
1) Nastava se realizira i izvodi prema
utvrđenom rasporedu sati.
(Organization of teaching)
1) Teaching is implemented and conducted
11
2) Univerzitet, odnosno organizacione jedinice su obavezne objaviti raspored sati iz stava (1) ovog
člana, najkasnije deset dana prije početka realizacije
nastave.
3) Raspored sati sadrži: naziv nastavnog
programa, oznaku studijske godine, naziv predmeta,
vrijeme (dan, sat) održavanja nastave, mjesto
održavanja nastave (sale, laboratorije), imena
nastavnog osoblja koje izvodi nastavu i druga uputstva
o nastavi.
4) Predmetni nastavnik obavezan je da u prvoj
sedmici nastave upozna studente s planom rada na
predmetu.
according to a determined time table.
2) The University or, respectively,
departments are obliged to make public the time table
under paragraph (1) of this Article, not later than ten
days prior to the beginning of courses.
3) The time table contains:the title of the
program, the study year, course title, time (day, hour),
subject, location of the course (room, laboratory),
names of teaching staff conducting the teaching and
other instructions related tog to teaching.
4) The teacher of the course is obliged to
introduce the students to the curriculum of the course
in the first week of the course meeting.
Član 12. Article 12
(Plan rada)
1) Predmetni nastavnik obavezan je
informirati studente o ciljevima, sadržaju i metodama
realizacije nastave iz nastavnog predmeta, kao i o
metodama i kriterijima praćenja njihovog rada,
provjere znanja i ocjenjivanja.
2) Zadaci predviđeni za individualni rad
studenta (seminarski radovi, projekti, referati, zadaće i
drugi oblici realizacije studijskih obaveza) moraju biti
ravnomjerno raspoređeni u toku semestra, odnosno
studijske godine.
3) Ukupni obim zadataka iz stava (2) ovog
člana mora biti usklađen sa opterećenjem predviđenim
na predmetu, saglasno (E)CTS-u.
4) Predmetni nastavnik je obavezan da u toku
realizacije nastave, izvršavanja samostalnih zadataka
od strane studenta i njihovih priprema za savladavanje
nastavno-naučnih sadržaja i provjeru znanja, pomogne
studentima organiziranjem i održavanjem redovnih, a
po potrebi ili na zahtjev studenata i dodatnih
konsultacija.
5) Termini za konsultacije u toku sedmice
moraju biti usklađeni sa planom realizacije nastave
tako da su prilagođeni obavezama akademskog
osoblja, kao i potrebama studenata. Konsultacije mogu
biti organizirane u vidu kabinetskih ili konsultacija u
učionici, korištenjem e-maila i drugih vidova
elektronskih komunikacija, uz obavezu da se najmanje
5 sati sedmično planira za kabinetske konsultacije.
6) Promjena rasporeda sati i plana rada u toku
semestra u pravilu nije dopuštena.
7) U slučaju nužne promjene rasporeda sati i
(The Work Plan)
1) The teacher of the course is obliged to
inform the students on the objectives, content,and
methods of teaching implementation of the relevant
course, together with the methods and criteria of
following their work, testing of knowledge and
evaluation.
2) Assignments envisioned for individual
work of students (seminar papers, projects, speeches,
lessons and other forms of study obligations) must be
evenly distributed within a semester and study year,
respectively.
3) The overall volume under paragraph (2) of
this Article must be in conformity with the course
load, provided for by (E)CTS.
4) In the implementation of instruction,
performance of independent assignments by the
students and their preparation for mastering
educational and scientific contents and knowledge
testing, the teacher of the course is bound to assist the
students by organizing and conducting regular, and if
necessary or at the request of the students, additional
consultations..
5) The consultation terms during a week must
be in conformity with the plan of instruction, so as to
be adjusted to the obligations of academic staff and
the needs of students. The consultations may be
organized in the form of office or classroom
consultations, by use of e-mail and other aspects of
electronic communications, with the requirement that
office consultations be planned at least for 5 hours
weekly.
12
plana rada predmetni nastavnik je obavezan najkasnije
24 sata prije promjene na javan i transparentan način o
tome obavijestiti studente.
8) Predmetni nastavnik je, u skladu sa
obavezama utvrđenim nastavnim planom i
programom, odgovaran za izvođenje svih oblika
nastave-predavanja, vježbi, seminara, praktičnog rada,
kao i za praćenje aktivnosti studenata i provjeru
njihovog znanja.
6) As a rule, any change in time table and
work plan in the course of a semester is not allowed.
7) In case of unavoidable change in time table
and work plan, the teacher of the course is obliged to
inform the students thereof in a transparent and public manner, not later than 24 hours prior to any change.
8) The course teacher is, in accordance with
the curriculum, responsible for of all forms of teaching-lecturing, exercises, seminar papers,
practical work , as well as for overseeing students’
activities and testing their knowledge.
Prijavljivanje predmeta (kurseva) i evidencija Course Registration and Records Član 13. Article 13
1) Student prijavljuje predmete (kurseve) koje
treba da sluša i polaže u narednoj studijskoj godini,
odnosno semestru, prije početka nastave u
odgovarajućem semestru, a za prvu studijsku godinu
nakon upisa.
2) Prijava predmeta se vrši na propisanom
obrascu.
3) Izgled i sadržaj obrasca utvrđuje Prorektor
za nastavu i studentska pitanja.
4) Izbor predmeta (kurseva) vrši se do opterećenja od 30 ECTS bodova za semestar i 60
ECTS bodova za godinu, osim u slučajevima u kojima
je, odlukom prorektora za nastavu i studentska pitanja
i ovim pravilima, utvrđeno drugačije.
1) Student registration for the courses to be
attended and taken in the next study year or semester
shall occurprior to beginning of teaching in the
corresponding semester, beginning with the the first
study year after enrollment.
2) Course registration is done on a formal
form.
3) The design and content of the form is
determined by the Vice-Chancellor for teaching and
student issues.
4) Selection of courses is carried out up to a
workload of 30 ECTS points for a semester and 60
ECTS points for a year, unless otherwise determined
by a decision of Vice-Chancellor for teaching and student issues.
Član 14. Article 14
1) Student se može prijaviti da sluša predmete
(kurseve) koje nije položio iz prethodnog semestara,
kao i predmete (kurseve) iz narednog semestra
studijskog ciklusa za koje je ispunio uslove predviđene
pravilima studijskog programa u ukupnom opterećenju
od 36 ECTS bodova.
2) Po isteku termina predviđenih za
prijavljivanje predmeta (kurseva) formiraju se spiskovi
studenata po predmetima (kursevima) za narednu
studijsku godinu i dostavljaju predmetnim
nastavnicima u svrhu vođenja evidencije o prisustvu
studenata.
3) Studijski predmeti (kursevi) koje je student
prijavio mogu se mijenjati nakon njihove verifikacije,
uz odobrenje šefa odsjeka ili dekana.
4) Odobrenje šefa odsjeka/dekana iz
prethodnog stava može biti dato u posebnoj odluci ili
1) Students may register to attend courses not
passed in the preceding semester, as well as courses
from the next semester of the study cycle for which
the prerequisites, provided for by the rules of the
study program with a total workload of 36 ECTS
points, are completed.
2) Upon the course registration, the lists of
students are made per courses for the next study year
and submitted to the course teachers for the record of
students’ attendance.
3) Thecourses of study registered by students
may be changed after their verification, with approval
by the head of department or the Dean.
4) The approval by the head of
department/Dean under the preceding paragraph may
be given in a separate decision or on the course
13
na prijavi predmeta iz prethodnog člana. registration form mentioned in the preceding Article. Član 15. Article 15
Podaci o prijavljenim predmetima, odnosno
opterećenju unose se u odgovarajuće evidencije
studentske službe, u skladu sa Pravilnikom o sadržaju i
načinu vođenja dokumentacije i evidencije na
Internacionalnom Burč univerzitetu-International
Burch University.
Ponovljeno prijavljivanje predmeta
(kurseva)
Details of registered courses and, respectively,
workload are entered in the relevant records with
student services in accordance with the Rules on
content and method of keeping documents and
records at International Burch University.
Repetition of the course registration
Član 16. Article 16
U slučaju izmjene studijskog programa ili predmeta
(kursa) student koji ponavlja pohađanje nastave
obavezan je da prihvati nastale izmjene.
In case of a change in the program of study or course,
the student who repeats attendance of teaching is
bound to accept the changes.
Ovjera semestra i godine Verification of semester or study year
Član 17. Article 17
1) Na kraju semestra i studijske godine
ovjerava se evidencioni karton studenta, upisom broja
osvojenih ECTS bodova po semestrima i ukupno.
2) Ovjera semestra i godine obavezna je za sve
studente.
3) Na osnovu ovjerenog semestra i godine
potvrđuje se koliko je student osvojio ECTS bodova,
čime se omogućava korišćenje propisanih studentskih
prava.
1) The student’s record card is verified at the
end of semester and study year by entering the
number of gained ECTS points per semester and total.
2) Verification of semester and study year is
compulsory for all students.
3) Based on the verified semester and study
year, it is certified how many ECTS points was
gained by a student, enabling student to exercises the
prescribed student rights.
Evaluacija nastave Evaluation of teaching
Član 18. Article 18
1) Praćenje uspješnosti nastave sprovodi se
anketiranjem studenata.
2) Anketa je anonimna.
3) Za sprovođenje ankete odgovorni su
studentski predstavnik i Porrektor za nastavu i
studentska pitanja.
4) U sprovođenju anketa mogu se uključiti i
drugi članovi akademskog osoblja i studenti, koje
odredi rektor i predstavničko tijelo studenata.
5) Anketa se obavezno sprovodi odmah po
završetku semestra.
6) Anketiranje može da se sprovede i u toku
semestra na prijedlog predstavničkog tijela studenata
na Univerzitetu.
1) Monitoring success of instruction is carried
out by surveying the students.
2) Surveying is anonymous.
3) A representative of students and the Vice-
Chancellor are responsible for the surveying
4) Other members of the academic staff and
students appointed by Chancellor and students’
representative body may be involved in surveying
5) Surveying is carried out immediately after
the end of a semester.
6) The survez may be conducted during a
semester, as well, by request of the students’
representative body at the University.
14
Član 19. Article 19
1) Odluku o anketiranju, terminima
sprovođenja, sadržaju i načinu obrade ankete, kao i
uputstvo o sprovođenju ankete donosi Senat.
2) Konačni podaci o ocjeni za svaki predmet
(kurs) unose se u personalni dosije nastavnika.
3) Nastavnik izabran po prvi put u akademsko
zvanje, kao i nastavnik koji po prvi put predaje
određene predmete (kurseve), ima pravo da zahtijeva
da se podaci o prvoj godini njegove nastave ne unose u
dosije.
4) Dekan je dužan da nastavnika čije su ocjene
znatno ispod prosjeka pozove na razgovor, ukaže mu
na nedostatke i predloži načine za otklanjanje tih
nedostataka.
1) The Senate shall make a decision on
surveying, terms of conducting the survey, its content
and the method of processing it , as well as instruction
on conducting the survey. zsurbe.
2) Final details concerning grades for every
course are entered into the personal file of the teacher.
3) The teacher elected for the first time to
academic position, as well the teacher who
performers lectures in some courses for the first time,
are entitled to insist that the data regarding his/her
first year of lecture be not entered in the file.
4) The Dean is obliged to call for discussion
the teacher, whose grades are substantially below the
average, and to point out him the drawbacks and
propose the method of redressing the drawbacks.
III NAPREDOVANJE U TOKU STUDIJA III PROGRESS IN THE COURSE OF STUDY
Status studenta Students status Član 20. Article 20
1) Status studenta stiče se upisom na
odgovarajući studijski program.
2) Student se pri upisu studijske godine
opredjeljuje za predviđeni dio studijskog programa
obima 30 ECTS bodova za semestar, odnosno 60
ECTS bodova za godinu.
3) Sa svakim studentom se zaključuje ugovor
o studiranju, kojim se regulišu međusobna prava i
obaveze.
1) The status of a student is gained by
admission to a relevant study program.
2) When enrolling a study year, the students
opt for a specific part of the study program of 30
ECTS points volume for a semester and, respectively, 60 ECTS points for a study year.
3) Contract of Study is concluded with each
students and it regulates mutual rights and duties.
Član 21. Article 21
Status studenta priznaje se i studentu koji se prepiše sa
drugog univerziteta, ukoliko ispuni propisani
kriterijum za taj status. U tom slučaju, vrijeme
studiranja na drugom univerzitetu uračunava se u
ukupno trajanje studija.
A student transferring from another university is also
recognized as having the status of a student, provided
s/he has met prescribed criteria for the status. In this
case, the length of study at the other university is
included into the overall duration of study.
Mobilnost na Univerzitetu i između Univerziteta Mobility at the University and between
universities
Član 22. Article 22
1) Studentu se može omogućiti prelazak sa
jednog studijskog programa na drugi pod uslovima
koje utvrđuje senat ili nastavno-naučno vijeće.
2) Pravo na prelazak može se ostvariti prije
početka nastave u semsetru, odnosno uz odobrenje
1) A student may be allowed to transfer from
one subject or major to another one under the
conditions determined by the Senate or Teaching-
Research Council.
2) The tight to transfer can be realized prior
15
Prorektora za nastavu i studentska pitanja i nakon
početka nastave u semestru, a najkasnije do kraja treće
sedmice u semestru.
3) Uz zahtjev za promjenu studija ili
studijskog programa prilažu se dokumenta o
postignutom uspjehu na studiju, odnosno studijskom
programu sa koga se prepisuje.
4) Vrijeme studiranja na studijskom programu
sa koga se prepisuje uračunava se u ukupno trajanje
studija.
to the beginning of a teaching semester or,
respectively, after theteaching semester by the
approval of the Vice-Counselor for teaching and
student issues, as well, but not later than the third
week in the semester.
3) Application for transferring study or the
study program is attached to documents of study
achievement or, respectively, the study program from
which is transferring.
4) The time of study at the study program
from which s/he is transferring is included in the
overall duration of study.
Član 23. Article 23
(Priznavanje ispita)
1) Studentu koji je položio ispit na drugom
studijskom programu priznaje se položeni ispit, ako
predmet (kurs) iz kojeg je ispit položen, po svojoj
sadržini i obimu odgovara predmetu (kursu) koji je
student upisao, što se dokazuje dokumentima
predviđenim ECTS pravilima.
2) Ako predmet (kurs) iz kojeg je ispit položen
po svojoj sadržini i obimu približno odgovara
predmetu (kursu) koji je student upisao, može se
priznati ispit u cjelini ako je ocijenio da je student kroz
obrađeni i položeni program stekao znanje i vještine u
mjeri dovoljnoj za priznavanje ispita.
3) Priznavanjem ispita priznaje se i ocjena
kojom je student ocijenjen na ispitu.
4) Broj bodova priznatog ispita utvrđuje se u
skladu sa pravilima ECTS.
5) Ako postoji razlika u nastavnim
programima položenih predmeta, utvrđuje se
odgovarajuća razlika predmeta ili dijela predmeta koje
je student dužan položiti. Student je dužan da u daljem
školovanju na Univerzitetu položi utvrđenu razliku
ispita i da stekne broj kredit-bodova predviđenih za
upis u naredne godine studija u skladu sa odredbama
ovih Pravila.
6) Nakon okončanja postupka priznavanja
položenih ispita, studentu prelazniku utvrđuje se status
studenta na Univerzitetu.
7) Za provođenje procedure iz prethodnih
stavova dekan ili vijeće organizacione jedinice može
imenovati posebnu komisiju.
8) Komisija iz prethodnog stava broji između
tri i pet članova iz reda akdemskog osoblja u zvanju
(Recognition of Examinations)
1) The student who passed an exam ar
another study program shall be recognized as having
passed the exam, if the course related to the exame
corresponds by its content and volume to the course
in which the student is enrolled, which is proved with
documents set forthd by the ECTS rules.
2) If the course related to the examination
approximately corresponds by its content and volume
to the course in which the student has enrolled, the
examination may be recognized as a whole, if it is
determined that the student, through the studied
material and completed program, has acquired the
knowledge and skills to the extent sufficient for
recognition of the examination.
3) By recognition of the examination, the
obtained grade is recognized, as well.
4) Number of the recognized exam credits is
determined in accordance with the ECTS rules.
5) If there is a difference in the curriculum of
the passed examinations, the relevant difference in the
course or part of the course, which the student is
obliged to pass, shall be determined.
6) Following completion of the procedure of
recognizing the passed examinations, the transfer
student is given the status of a student at the
University.
7) For the purpose of conducting the
procedures under the preceding paragraphs, the Dean
or the Council of the organizational unit can appoint a
specific commission.
8) The aforementioned commission
comprises between three and five members from
among the academic staff having the titles of teacher
16
nastavnika (docent/vanredni profesor ili redovni
profesor).
(docent/associate professor or university professor).
Član 24. Article 24
1) Prelazak studenata sa drugih Univerziteta
vrši se u skladu sa Bolonjskim načelima i ECTS
bodovnim sistemom.
2) Zahtjev za prijelaz uz nastavne planove i
programe položenih predmeta (samo za studente izvan
Univerziteta) i uvjerenje o položenim ispitima, student
podnosi u pravilu petnaest dana prije početka nastave
u semestru, odnosno najkasnije dva dana prije početka
nastave. 3) Student prijelaznik je dužan priložiti:
ispisnicu sa univerziteta sa kojeg dolazi, originalna
dokumenta i indeks (upisnicu), ukoliko Univerzitet sa
kojeg student prelazi isti izdaje.
4) Odluku o odobravanju prijelaza donosi
dekan.
1) Transfer of students from other universities
is performed in accordance with the Bologna
Principles and ECTS system.
2) Application for transfer together with
grades and curriculum of the passed courses (only for
the students outside of the University ) and certificate
of passed examinations shall be submitted by a
student, as a rule, fifteen days prior to the beginning
of the teaching semester or, respectively, not later
than two days prior to the beginning of teaching.
3) The transfer student is bound to attach:
Certificate of withdrawal from the university from
which s/he is being transferred, original documents
and student’s transcript (entry-book) of the University
the student is transferred from issues the same.
4) The decision referring to the transfer is
approved by the Dean.
Član 25. Article 25
Student ima pravo da u toku studija provede određeno
vrijeme (semestar ili studijsku godinu) na drugoj
ustanovi visokog obrazovanja u zemlji ili inostranstvu,
posredstvom međunarodnih programa za razmjenu
studenata ili na bazi bilateralnih ugovora između
univerziteta. U skladu sa ugovorom koji student
zaključuje sa Univerzitetom priznaje mu se ostvareni
broj bodova. Razmjena studenata ne podrazumijeva
izdavanje diplome, odnosno sticanje stepena, od strane
univerziteta na kome boravi, ukoliko ugovorom
između univerziteta nije uređeno izdavanje zajedničke
diplome, odnosno priznavanje stepena.
Student is entitled to spend during the study a certain
time (semester of a study year) at some other higher
education institution in the country or abroad through
international programs for studens exchange, or on
the basis of bilateral agreements between universities.
In accordance with the agreement concluded between
the student and the University, the number of gained
credits is recognized. The exchange of students does
not imply the issuance of a diploma or acquisition of
a degree from the referred university, unless otherwise
agreed between universities.
Član 26. Article 26 Zadatke u vezi s administrativnim i akademskim
aspektima ECTS-a (informisanje studenata, pomoć
kod pripreme dokumenata, pomoć kod uključivanja
gostujućih studenata u obrazovni program) obavljaju
ECTS koordinatori studijskih programa na
Univerzitetu.
The tasks referring to the administrative and academic
aspects of ECTS ( student data, assistance with
document preparation, and support in including guest
students in the educational program) is carried out by
the ECTS Coordinators of the departments at the
University.
Član 27. Article 27
Student koji je boravio na drugom univerzitetu može
da se vrati na studijski program Univerziteta koji je
započeo, a na njegov status primjenjuju se odredbe
ovih pravila.
A student who was at another university is allowed to
return to the study program of the University s/he
started, and his/her status is subject to the provisions
of these Rules.
17
Mirovanje statusa studenta Student Hold Suspension
Član 28. Article 28
(Mirovanje prava i obaveza studenta)
1) Prava i obaveze studenta miruju u
slučajevima utvrđenim zakonom, statutom
Univerziteta i ovim pravilima.
2) Samo u izuzetnim slučajevima Univerzitet
može na zahtjev studenta odobriti da mu iz opravdanih
razloga određeno vrijeme, a najduže godinu dana,
miruju prava i obaveze.
3) Pod opravdanim razlozima iz stava (2)
ovog člana podrazumijevaju se slučajevi:
a. trajanja teške bolesti zbog koje
student nije mogao pohađati nastavu i
polagati ispite;
b. trajanja porodiljskog odsustva;
c. i drugi slučajevi utvrđeni statutom ili
drugim općim aktom visokoškolske
ustanove.
4) Postojanje opravdanih razloga iz stava (3)
ovog člana student potvrđuje prezentiranjem dokaza
rukovodiocu organizacione jedinice, izdatih od
nadležne javne zdravstvene ili druge ustanove
relevantne za svaki konkretni slučaj.
5) Rukovodilac organizacione jedinice donosi
odluku po zahtjevu studenta iz stava (2) ovog člana,
zadržavajući pravo na provjeru opravdanosti razloga iz
stava (3) ovog člana.
6) Student kojem ne miruju prava i obaveze, a
koji ne upiše narednu odnosno ne obnovi upis u istu
studijsku godinu izjednačava se sa statusom studenta
koji se ispisao sa Univerziteta.
(Student’s rights and duties )
1) Student’s right and duties are on hold in
cases as provided for by the law, Statute of the
University and these Rules.
2) Only exceptionally, the University may, at
the request of student, approve that the student’s
rights and duties are put on hold for justified reasons
for some time and maximum of one year.
3) The justified reasons referred to paragraph
(2) of this Article imply the following events:
a. lasting of serious illness due to which the
student could not attend the courses and take
the exams;
b. maternity leave;
c. and other cases provided by the Statute
and other general acts of the higher education
institution.
4) The existence of justified reasons under
paragraph (3) of this Article are established by
presenting the evidence to the head of the department,
which are issued by the relevant public health or other
institutions for each particular event.
5) The head of the departmentmakes a
decision regarding the student’s application under
paragraph (2) of this Article, reserving the right to
check the justification of the reasons from the
paragraph (3) of this Article.
6) The student whose rights and duties are not
on hold, and who fail to enroll the next or,
respectively, repeat the registration in the same year,
equals the status of the student who has withdrawn
from the University.
Član 29. Article 29
Prava i obaveze studenta miruju:
– za vrijeme naznačeno u pozivu državnog
organa;
– za vrijeme trudnoće studentkinje i do 1 godine
starosti djeteta;
– zbog neprekidnog bolničkog liječenja u
Student’s right and duties are on hold:
- for the time stated in the rules of the state
authority;
- during student’s pregnancy and until child
becomes one year old;
- due to continuous hospitalization for at least
18
trajanju od najmanje jednog semestra (što se
dokazuje potvrdom i medicinskom
dokumentacijom);
– ako se upiše na isti studijski program
univerziteta u inostranstvu, po postupku koji
je predviđen ECTS pravilima o upisu na drugi
univerzitet (miruju samo obaveze);
– iz posebnih razloga lične prirode.
one semester (which is proved by a medical
certificate and medical documentation);
- if enrolled at the same study program of a foreign university, according to the procedure
prescribed by the ECTS Rules on admission
to another university (only duties are on
hold);
- for a specific reason of personal nature.
Član 30. Article 30
(Zahtjev za mirovanje prava i obaveza)
1) Zahtjev za mirovanje prava i obaveza
podnosi se prije nastupanja mirovanja, a nakon
upisane studijske godine na kojoj će koristiti to pravo.
2) Izuzetno, zahtjev za mirovanje po osnovu
bolničkog liječenja ili trudnoće može se podnijeti u
toku studijske godine.
3) Rješenje po zahtjevu za mirovanje prava i
obaveza studenta donosi dekan organizacione jedinice.
(Application for hold and duties)
1) The application for hold rights and duties
is filed prior to the beginning of a hold and after
enrollment of a study year where this right is to be
used.
2) Exceptionally, the application for a hold
based on hospitalization or pregnancy may be lodged
during the study year.
3) The decision regarding the application for
student’s dormant rights and duties shall be made by
the Dean of the organizational unit.
Član 31. Article 31
(Prestanak studentskog statusa)
Status studenta prestaje:
a) okončanjem ciklusa studija;
b) ispisom;
c) isključenjem po postupku i uz uslove utvrđene
zakonom, statutom ili drugim odgovarajućim
aktom Univerziteta;
d) kada student ne okonča studij u roku
utvrđenom zakonom, statutom ili drugim
općim aktom Univerziteta;
e) u drugim slučajevima utvrđenim zakonom,
statutom ili drugim općim aktom Univerziteta.
(Cessation of student’s status)
The student’s status shall cease:
a) by completion of study cycle;
b) by withdrawal;
c) by exclusion through a procedure and under
the conditions provided for by the law, the
Statute or other relevant instrument of the
University;
d) when student does not complete the study within the time prescribed by the law, the
Statute or other general act of the University;
e) in other cases stipulated by the law, the Statute
or other general act of the University.
Nastavak studija nakon isključenja Resumption of study after a hold
Član 32. Article 32
- Nakon isteka perioda na koji je isključen,
student ima pravo da nastavi studije.
- Odluku po zahtjevu studenta donosi dekan
Fakulteta. - Ukoliko se odobri ponovni upis, student je
dužan je nastaviti studije po studijskom
programu koji važi u studijskoj godini u
kojoj nastavlja studije.
- Following the expiry of the period for which
the student was on hold, the student is entitled
to resume the study.
- Decision about the students re-entry application
is made by the Dean of the Faculty. - If the re-entry is approved, the student is
obliged to resume study according to the study
program valid in the re-entry study year.
19
IV VREDNOVANJE RADA STUDENATA IV EVALUATION OF STUDENTS’WORK
Praćenje rada studenata Monitoring student’s work
Član 33. Article 33
(Postupak provjere znanja i ocjenjivanja)
1) Rad studenta prati se i ocjenjuje
kontinuirano u toku semestra odnosno studijske
godine.
2) Provjera znanja se vrši dodjeljivanjem
bodova za svaki oblik aktivnosti i provjere znanja u
toku semestra, kao i na završnom ispitu, na kojem se
utvrđuje konačna ocjena.
3) U strukturi ukupnog broja bodova,
najmanje 50% bodova mora biti predviđeno za
aktivnosti i provjere znanja u toku semestra.
4) Završni ispit se, u strukturi ukupnog broja
bodova, može vrednovati sa najviše 50% bodova.
5) Ako student za predviđene aktivnosti i
provjere znanja tokom semestra osvoji broj bodova
koji zadovoljava kriterije za prolaznu ocjenu nije
obavezan izaći na završni ispit.
6) Univerzitet je obavezan u svakom semestru
organizirati nastavu "u učionici" za vanredne studente
i studente koji studiraju učenjem na daljinu, i to
najmanje prve, osme i petnaeste sedmice svakog
semestra, i o tome voditi urednu evidenciju.
7) Vanredni studenti i studenti koji studiraju
učenjem na daljinu obavezni su prisustvovati oblicima
provjere znanja kako je predviđeno izvedbenim
planovima nastave na Univerzitetu, koji se, po pravilu,
obavljaju u toku onih radnih sedmica u kojima se
organizira i nastava za ove studente.
8) Završni ispit kao i druge nastavne
aktivnosti dozvoljeno je realizirati samo u toku radnog
vremena utvrđenog u okviru radne sedmice i to u
vremenskom terminu od 08-20 sati.
(Evaluation procedures)
1) The work of the student is tracked and
continuously evaluated in the course of a semester or
study year.
2) Testing of knowledge is performed by
awarding grade points for every form of activity
during a semester, as well as at the final examination
when the final grade is determined.
3) The structure ofthe number of grade points
must encompass at least 50% of grade points relating
to the activities and testing of knowledge over the
course of a semester.
4) In the overall structure of the number of
grade points , the final exam may be rated with
maximum of 50% of the grade.
5) If a student, through activities and testing
of knowledge during semester, gains a number of
credits that satisfies the criteria for passing grade, s/he
is not obliged to take the final exam.
6) The University is bound to organize the
teaching of each semester in the “classroom” for part-
time students and distance learning students at least in
the first, eighth and fifteenth week in each semester
and record it duly.
7) Part-time students and distance learning
students are obliged to be present for testing of
knowledge as provided for by the performance plans
of teaching at the University which are, as a rule,
carried out during the working weeks when the
teaching for these students is organized.
8) The final examination, together with other
activities, shall be implemented only during the time
specified within a working week and within the time
of 08-20 hours.
Član 34. Article 34
1) Prisustvo na časovima predavanja i vježbi
je obavezno za sve studente.
2) Nastavnici i saradnici vode evidenciju
prisustva studenata na času, koju na kraju semestra
dostavljaju studentskoj službi.
1) Allstudents are bound to attend the hours
of lectures and exercises.
2) The teachers and associates keep record of
the students’ attendance and submit it to student
services at the end of the semester.
20
3) Evidencija iz stava 2. ovog člana vodi se na
jedinstven način za svaki nastavni predmet.
4) Studenti mogu pravdati izostanke
odgovarajućim opravdanjima, koja dostavljaju u
studentsku službu Univerziteta.
5) Studenti kojima se na osnovu evidencije iz
stava 2 ovog člana utvrdi izostanak u obimu od 30%
nastavnih sati predviđenih planom i programom za
pojedini predmet ne mogu pristupiti završnom ispitu i
obavezni su ponovo prisustvovati realizaciji nastave iz
istog predmeta.
6) Sudent koji ne ispuni obaveze predviđene
Statutom i ovim Pravilima ne može pristupiti ispitu.
3) The record under the paragraph (2) of this
Article is maintained in a unified manner for each
course.
4) The students may justify their absences
with a relevant certificate which is submitted to the
University Student Service.
5) The students whose absence is determined
by the record of the paragraph (2) to be 30% of the
teaching hours as provided for by curriculum of
individual courses, may not take the final examination
and are obliged to attend the same taught course again
.
6) The student who has not fulfilled the
requirements provided for by the Statute and these
Rules may not take the examination.
Ocjenjivanje Grading
Član 35. Article 35
1) Nakon završetka nastave i završnog ispita
nastavnik određuje ukupni broj osvojenih bodova i
formira konačnu ocjenu za svakog studenta.
2) Ukupan broj osvojenih bodova i završnu
ocjenu nastavnik unosi u zajednički spisak studenata i
dostavlja Studentskoj službi Univerziteta.
3) Ocjene koje je verifikovao šef odsjeka
upisuju se u evidencioni karton studenta.
4) Ocjenjivanje i vrednovanje vrši se u skladu
sa ECTS skalom ocjenama: A, B, C, D, E i F.
1) After the completion of teaching and the
final examination, the teacher establishes the total
number of grade points and forms the final grade for
each student.
2) The total number of gained credits and the
final grade is entered on the common list of students
and is submitted to the University Student Service.
3) The grades verified by the head of
department are entered into the student’s report card.
4) Grading and evaluation are done in
accordance with the ESCTS grading scale: A, B, C,
D, E and F.
Član 36. Article 36
(Vrednovanje znanja studenata)
Konačan uspjeh studenta nakon svih predviđenih
oblika provjere znanja, vrednuje se i ocjenjuje
sistemom uporedivim sa (E)CTS skalom ocjenjivanja kako slijedi:
a) 10 (A) - izuzetan uspjeh bez grešaka ili sa
neznatnim greškama, nosi 95-100 bodova;
b) 9 (B) - iznad prosjeka, sa ponekom
greškom, nosi 85-94 bodova;
c) 8 (C) - prosječan, sa primjetnim greškama,
nosi 75-84 bodova;
d) 7 (D) - općenito dobar, ali sa značajnijim
nedostacima, nosi 65-74 bodova;
e) 6 (E) - zadovoljava minimalne kriterije,
(Evaluation of students’knowledge )
The final success of a student after all envisioned
forms of testing is evaluated and graded through the
system of comparison (EC)CTS with the scale of grading, as follows:
a) 10 (A) – outstanding performance without
errors or with minor errors, carries 95-100 points
b) 9 (B) – above average, with few errors,
carries 85-94 points
c) 8 (C) – average, with notable errors, carries
75-84 points
d) 7 (D) – generally good, but with
significant shortcomings, carries 65-74 points
e) 6 (E) – meets minimum criteria, carries 55-
21
nosi 55-64 bodova;
f) 5 (F, FX) - ne zadovoljava minimalne
kriterije, manje od 55 bodova.
64 points;
f) 5 (F, FX) – performance does not meet
minimum criteria, less than 55 points
Član 37. Article 37
(Oblici provjere znanja studenta)
1) Oblici provjere znanja studenta mogu biti
pismeni, usmeni i praktični.
2) Provjera znanja je u pravilu pismena i vrši
se putem testa ili pismenog rada.
3) Rezultati pismenog dijela ispita moraju biti
objavljeni u roku od pet dana od dana održavanja
ispita uz obavezno oglašavanje termina u kojem
student može izvršiti uvid u svoj rad.
4) Svi oblici provjere znanja su javni.
5) Pismeni ispitni radovi studenata se čuvaju
do kraja studijske godine.
6) Univerzitet je obavezan organizirati i
utvrditi termine polaganja ispita tako da student može
biti opterećen polaganjem najviše jednog ispita u
istom danu.
7) Predmetni nastavnik ne može vršiti
provjeru znanja na završnom ispitu u prisustvu samo
jednog studenta.
8) Vijeće organizacione jedinice je obavezno
posebnom odlukom utvrditi sve oblike provjere
znanja, kao i strukturu sa skalom bodovanja iz svakog
nastavnog predmeta.
9) Utvrđeni elementi vredovanja pojedinih
aktivnosti, odnosno propisanih oblika provjere znanja,
obavezno se provode kao jedinstvena cjelina.
(Forms of knowledge testing)
1) Forms of knowledge testing may be in
writing, oral and practical.
2) Testing of knowledge is, as a rule, by
writing and performed through a test or written
assignment.
3) Results of written part of the examination
must be made public within five days from the day of
holding the examination, with obligatory
announcement of the terms by which the student may
have insight into his/her work.
4) All forms of testing are public.
5) Student’s written exams are kept until the
end of the study year.
6) The university is bound to organize and
determine the terms of taking examinations so that a
student may not take more than one exam in the same
day.
7) Theteacher of the course may not perform
knowledge testing at the final examination in the
presence of only one student.
8) The department counsel is obliged to
determine by a specific decision all forms of testing,
as well as the structure of the points scale in each
course.
9) The specified evaluatorz elements of
individual activities or, respectively, pre-determined
forms of knowledge checking, are manditorily
conducted as a single whole.
Član 38. Article 38
1) Završni ispit u skladu sa nastavnim planom
i nastavnim programom se obavlja u toku posljednje
sedmice nastave ili u prvoj sedmici nakon završene
nastave.
2) Student koji ne položi završni ispit može
polagati popravni ispit iz predmeta koji nije položio na
kraju jednog semestra, odnosno studijske godine.
3) Između održavanja završnog i popravnog
ispita akademsko osoblje će konsultacijama sa
studentom, a po potrebi i izvođenjem dopunske
1) The final examination is carried out
according to the curriculum during the last teaching
week or in the first week following the completion of
teaching.
2) The student who fails the final examination
may take a make-up examination in the course s/he
did not pass at the end of a semester or study year.
3) Between the final examination and make-
up examination, the academic staff shall, through
consultations with the student and, if necessary, by
22
nastave, pomoći studentu da se pripremi za polaganje
popravnog ispita.
performing repeat teaching, assist the student to
prepare him/herself for taking make-up examination.
Član 39. Article 39
1) Student nije položio ispit ako nije osvojio
minimalni potreban broj bodova koje je nastavnik
predvidio za prolaznu ocjenu u skladu sa Nastavnim
planom i Nastavnim programom.
2) Ukoliko student i u popravnom terminu nije osvojio
minimalni broj bodova za prolaznu ocjenu, mora se
prijaviti za ponovno pohađanje nastave u narednoj
studijskoj godini.
1) A student did not pass the examination if
s/he fails to gain minimum necessary points which the
teacher envisioned for the passing grade in
accordance with the curriculum.
2) If student fails at the remedial term to gain
minimum necessary points, student will register for
attendance of the following study year teaching.
Polaganje ispita pred komisijom Taking examination before Commission
Član 40. Article 40
(Polaganje ispita pred komisijom po zahtjevu
studenta)
1) Student koji nije zadovoljan postignutom
ocjenom na ispitu može, u roku od 24 sata nakon
saopćenja ocjene, pismeno tražiti da ispit ponovi pred
komisijom.
2) Zahtjev za ponavljanje ispita iz stava (1)
ovog člana mora biti obrazložen.
3) Dekan imenuje predsjednika i dva člana
ispitne komisije u roku od 24 sata od prijema zahtjeva
iz stava (1) ovog člana, ako ocijeni da je zahtjev
osnovan.
4) Predmetni nastavnik čijom ocjenom student
nije bio zadovoljan ne može biti predsjednik komisije,
a jedan član komisije mora biti iz drugog nastavnog
predmeta, ali iz iste ili srodne nastavne oblasti.
5) Dekan određuje termin polaganja ispita u
roku od tri dana od dana podnošenja osnovanog
zahtjeva studenta.
6) U slučaju zahtjeva iz stava (1) ovog člana,
pismeni ispit ili pismeni dio ispita neće se ponoviti
pred komisijom, već će postojeći ocijenjeni pismeni
rad komisija ponovno pregledati i ocijeniti, dok je
ponavljanje usmenog ispita ili usmenog dijela ispita
pred komisijom obavezno.
7) Prilikom utvrđivanja ocjene, komisija će
uzimati u obzir sve verificirane rezultate rada studenta
u toku nastave.
8) Kod prigovora studenta na ocjenu za
praktični ispit iz onog predmeta čije polaganje nije
moguće ponovno organizirati, komisija, imenovana od
(Taking examination before Commission at request
of student)
1) The student who is not satisfied with the
points received from the examination may, within 24
hours after announcement of the grade, request in
writing a repletion of the examination before the
Commission.
2) The request for repetition of the
examination under paragraph (1) of this Article must
be explained.
3) The Dean appoints a president and two
members of the Examination Commission within 24
hours from the receipt of the request under paragraph
(1) of this Article, provided he has assessed that the
request has a basis.
4) The teacher of the course with whose grade
the student was not satisfied may not be the president
of the Commission, and one member must be another
course teacher, but from the same or similar teaching
field.
5) The Dean determines the terms of taking
theexamination within three days from the day of the
student’s submission of the request.
6) In case of the request under paragraph (1)
of this Article, the writing examination or a part of
writing examination will not be repeated before the
Commission, however, the Commission will re-
examine and evaluate the existing already evaluated
examination in writing, whereas the repetition of oral
examination, or a part thereof, shall be performed
before the Commission.
7) When determining the grade, the
Commission shall take into consideration all verified
23
strane dekana, a sastavljena od nastavnika iz
odgovarajuće oblasti, preispitat će odluku nastavnika
koji je ispit ocjenjivao i to na osnovu audio/video
zapisa i drugih oblika dokumentiranja polaganja ispita
te donijeti konačnu odluku.
9) Za predmete iz stava (8) ovog člana
Univerzitet odnosno organizacione jedinice su dužne
osigurati audio/video zapis ili drugi adekvatan oblik
dokumentiranja toka provjere znanja.
10) Odluka komisije se donosi većinom
glasova, a na istu može se izjaviti žalba dekanu u roku
od 24 sata od saopćenja odluke komisije.
11) Student može tražiti komisijski ispit
najviše dva puta u toku jedne studijske godine.
outcomes of student’s work in the course of teaching.
8) Referring the objection to the grade from
practical examination of the course of which taking
examination is not possible to organize again, the
Commission, appointed by the Dean, comprised of
teachers from the relevant field, will reexamine the
decision of the teacher who evaluated the
examination, and based on audio/video record and
other forms of taking the examination, make a final
decision.
9) For the course under paragraph (8) of this
Article, the University or the department shall provide
audio/video record or another adequate
documentwhich proves the evaluation of knowledge.
10) The Commission’s decision is made by
majority votes and the same may be appealed to the
Dean within 24 hours from the announcement of the
Commission’s decision.
11) Student may request the Commission\s
examination for a maximum of twice over the course
of one study year.
Član 41. Article 41
(Zahtjev za ponavljanje ispita)
1) Student koji nije zadovoljan
postignutom ocjenom na ispitu, iz razloga koji se ne
mogu podvesti pod prethodni član, može, tokom
studija pismeno tražiti da ispit ponovi pred
predmetnim profesorom.
2) Zahtjev za ponavljanje ispita iz stava
(1) ovog člana mora biti obrazložen.
3) O zahtjevu iz stava 1. ovog člana
odlučuje dekan organizacione jedinice
.
(Request to repeat examination)
1) The student who is not satisfied with
the received points ar examination, for reasons that
cannot be listed under the preceding Article, may
request during the time of study to repeat the
examination before the professor.
2) The request for repetition of the
examination under paragraph (1) of this Article must
be explained.
3) The request under paragraph (1) of
this Article is decided by the Dean of the department.
Član 42. Article 42
1) U slučaju spriječenosti predmetnog
nastavnika da održi završni ispit, dekan, organizaciju i
održavanje završnog ispita povjerava drugom
nastavniku iz iste ili srodne oblasti, ili imenuje
komisiju.
2) Komisija ima najmanje tri člana.
1) In case that the course teacher is
prevented from holding the final exam, the Dean
entrusts the organization and holding of the final
examination to another teacher from the same or akin
field, or appoints a commission.
2) The Commission comprises at least 3
members.
24
Član 43. Article 43
1) U komisiju mogu biti imenovani
nastavnici iz istih ili srodnih oblasti.
2) Odluku o ocjeni komisija donosi
većinom glasova.
3) Odluka komisije je konačna.
4) Zapisnik o toku ispita i ocjeni
komisija dostavlja dekanu fakulteta.
1) The teachers from the same or akin
fields can be appointed by the Commission.
2) The Commission’s decision is made
by majority votes.
3) The Commission’s decision is final.
4) The minutes of the course of the
examination and the Commission’s grade are
submitted to the Dean.
Član 44. Article 44
(Prelazak u narednu studijsku godinu)
1) Student može prenijeti u narednu godinu
studija unutar jednog ciklusa studija najviše šest
(E)CTS studijskih bodova - kredita, ili najviše jedan
nepoloženi predmet, ukoliko on nosi više od šest
(E)CTS studijskih bodova-kredita, pod uslovom da
nepoloženi predmet koji se prenosi u narednu
studijsku godinu nije preduslov za slušanje drugog
predmeta u narednoj studijskoj godini.
2) Student koji obnavlja studijsku godinu
obavezan je ponovo prisustvovati realizaciji nastave iz
predmeta koje nije položio.
3) Studentu koji obnavlja studijsku godinu
organizaciona jedinica/Univerzitet može, unutar
jednog ciklusa u skladu sa svojim kapacitetima i
organizacionim mogućnostima, dozvoliti pohađanje
nastave i polaganje nastavnih predmeta iz naredne
studijske godine pod uslovom da ukupno opterećenje
studenata po semestru ne prelazi 30 (E)CTS studijskih
bodova- kredita, osim ako ovim Pravilima nije
drugačije predviđeno.
4) Predmeti iz stava (1) i (3) ovog člana
utvrđeni su nastavnim programom i pravilima
studiranja.
(Transfer to next study year)
1) A student may transfer to the next study
year, within one study cycle, maximum of six (E)CTS
points – credits, or maximum of one failed course, if
it carries more than six (E)CTS points-credits,
provided the failed course being transferred to the
next study year is not a prerequisite for attendance to
another course in the next study year.
2) A student who renews the academic year is
required to attend a repeatthe failed course .
3) A students who renews the academic year
may be allowed by the organizational unit /
University, within one cycle in accordance with their
capacities and organizational capabilities, to attend
the teaching and take courses from next study year
provided that the total student workload per semester
does not exceed 30 (E) CTS-credit points of study,
unless otherwise prescribed by these Rules.
4) The courses referred to in paragraph (1)
and (3) of this Article are determined by the
curriculum and Rules of Study.
V PRIPREMNA ŠKOLA ENGLESKOG JEZIKA V PREPARATORY SCHOOL OF ENGLISH
LANGUAGE
Član 45. Article 45
Na Univerzitetu se organizuje nastava Pripremne
škole engleskog jezika u trajanju od jedne godine,
odnosno dva semestra.
The University organizes the teaching in the
Preparatory School of English language over one year
or two semesters.
Član 46. Article 46
Cilj pripremne škole engleskog jezika je unaprijediti
znanje i vještine engleskog jezika studenata na razinu
na kojoj će moći pratiti nastavu na engleskom jeziku
The aim of the preparatory school is to improve
English language knowledge and skills of students to
a level at which they will be able to attend classes in
25
ponuđenu na Univerzitetu. English offered at the university.
Član 47. Article 47
1) Nastavni plan i program Pripremne škole
engleskog jezika osmišljen je za opće i specifične
namjene, u skladu s potrebama akademskih programa
Univerziteta.
2) Nastavni plan i program sastoji se od
osnovne vještine kao što su čitanje, pisanje,
razumijevanje i govor, a pored tih vještina, obuhvaća
engleski za određenu namjenu orijentiran za specifična
akademska polja.
1) The curriculum of English Preparatory
School is designed for general and specific purposes,
in accordance with the needs of the academic
programs of the University.
2) The curriculum consists of basic skills
such as reading, writing, understanding and speaking,
and in addition to these skills, includes English for a
specific purpose-oriented to specific academic fields.
Član 48. Article 48
Detaljnija organizacija nastave i druga pitanja od
značaja za rad Pripremne škole uređuju se posebnim
općim aktom.
The detailed organization of classes and other issues
of importance to the work of the Preparatory School
are regulated by a special general document.
Član 49. Article 49
1) Ukoliko se ukaže potreba Pripremnu školu
moguće je organizovati i iz drugog stranog jezika.
2) Odluku o Pripremnoj školi iz stava 1 ovog
člana donosi Upravni odbor na prijedlog Senata
Univerziteta.
1) If necessary, it is possible to organize the
Preparatory School for another foreign language.
2) The decision about the Preparatory School
referred to in paragraph 1 of this article is made by
the Management Board at the proposal of the
University Senate.
VI ZAVRŠNI RAD (DIPLOMSKI RAD) VI THE FINAL WORK (DIPLOMA PAPERS)
Član 50. Article 50
1) Završni rad (diplomski rad) predstavlja
samostalnu stručnu obradu određenog problema.
2) Završnim (diplomskim) radom student
dokazuje da je na osnovu znanja stečenog tokom
studija ovladao zadanom temom, da je temu obradio
po predviđenoj metodologiji, da zna da koristi stručnu
literaturu i terminologiju, kao i da je ispravno navodi.
1) The final work (diploma papers) is an
independent professional review of specific nature.
2) The final work (diploma papers)
demonstrates that the student, based on the
knowledge gained during the study, mastered a given
subject, that s/he dealt with the topic with the
envisaged methodology, that s/he is able to use
professional literature and terminology, as well as to
properly use references.
Član 51. Article 51
1) Tema završnog (diplomskog) rada bira se iz
obaveznih predmeta koje sadrži studijski program.
2) Moguće teme završnih (diplomskih) radova
predlažu predmetni nastavnici.
3) Izuzetno,studentu se može odobriti tema
završnog (diplomskog) rada koju samostalno predloži,
uz prethodnu konsultaciju sa nastavnikom kod kojeg
želi da uradi završni (diplomski) rad.
4) Uz svaku temu završnog (diplomskog) rada
1) The topic of the final (diploma) work shall
be elected from the compulsory subjects contained in
the study program.
2) The possible topics of the final (diploma)
works are proposed by the course teachers.
3) Exceptionally, a student may be allowed to
elect independently the topic of the final (diploma)
work, subject to prior consultation with the teacher
with whom the student wants to do the final (diploma)
26
navodi se osnovna literatura. work.
4) Each topic of the final (diploma) paper
shall outline the basic literature.
Član 52. Article 52
1) Završni (diplomski) rad prijavljuje se
nadležnoj službi Univerziteta.
2) Student stiče pravo da prijavi završni
(diplomski) rad kad opterećenje od predmeta (kurseva)
i predviđeno opterećenje po osnovu završnog
(diplomskog) rada ne prelazi 30 ECTS bodova.
3) Prijava završnog (diplomskog) rada
obuhvata sljedeće podatke:
- radni naziv teme,
- predmet (kurs),
- datum prijave i potpis mentora.
- Ispunjena i potpisana prijava ovjerava se i
odlaže u dosije studenta.
1) Final (diploma) work shall be reported to
the relevant University service.
2) The student is entitled to register for the
final (diploma) work when the work load of the
courses and the anticipated load from the final
(diploma) work does not exceed 30 ECTS.
3) The application for registration of the final
(diploma), paper includes the following information:
- topic working title,
- the course,
- date of registration and signature of the
mentor.
- The completed and signed registration is
verified and submitted to the student record.
Član 53. Article 53
Student može jedanput promijeniti temu završnog
(diplomskog) rada i to najkasnije u roku od 30 dana od
dana odobravanja prve teme.
Students may change the topic the final (diploma)
work once but not later than 30 days from the date of
approval of the first topic.
Član 54. Article 54
1) Završni (diplomski) rad student izrađuje
samostalno.
2) Nastavnik je obavezan da prati rad studenta,
pomaže mu savjetima i upućivanjem u literature.
1) Student creates the final (diploma) work
independently.
2) The teacher is obliged to follow the
student, assist with advice, and refer the student to
literature.
Član 55. Article 55
1) Student formira završni (diplomski) rad u
konceptu sa svim pripadajućim dijelovima.
2) Koncept se predaje nastavniku na uvid i
pregled.
3) Student je dužan postupiti prema
uputstvima i primjedbama nastavnika, u protivnom rad
se vraća na dalju doradu.
4) Nastavnik je dužan da pregleda rad i vrati
ga sa komentarom najkasnije za tri nedjelje od dana
predaje rada.
1) The student forms the final (diploma) work
as a concept with all related parts.
2) The concept is submitted to the teacher for
inspection and review.
3) A student is obliged to act according to the
directions and observations of the teacher, otherwise
the work is returned for further processing.
4) The teacher is required to inspect the work
and return it with comments not later than three
weeks from the date of submission.
Član 56. Article 56
1) Nakon položenog zadnjeg ispita student 1) After passing the final exams, a student
27
može u roku od 10 dana provjeriti u nadležnoj službi
Univerziteta eventualne neusklađenosti u ličnom
evidencionom kartonu.
2) Student predaje najmanje 5 (pet) primjeraka
završnog (diplomskog) rada nadležnoj službi
univerzitetske jedinice.
3) Nakon predaje rada u potrebnom broju
primjeraka, na prijedlog mentora dekan formira
komisiju i zakazuje se odbrana.
4) Komisiju sačinjavaju mentor, predsjednik i
najmanje jedan član.
5) Podaci o odbrani objavljuju se na oglasnoj
tabli organizacione jedinice.
may, within 10 days, check for any possible
discrepancies in the reprt card with the relevant
service of the University..
2) The student submits at least 5 (five) copies
of the final (diploma) paper to the relevant service of
University.
3) After submission of the required number of
copies, the Dean, at proposal of the mentor, forms a
commission and convenes the defense.
4) The Commission consists of the mentor, a
chairman and at least one other member.
5) Information about the defense are made
public on the notice board of the department.
Član 57. Article 57
Korice završnog (diplomskog) rada sadrže sljedeći
tekst:
Na vrhu: INTERNACIONALNI BURČ
UNIVERZITET - fakultet -mjesto
Na sredini: Ime i prezime studenta. Naslov rada.
Podnaslov: ZAVRŠNI RAD
(DIPLOMSKI RAD)
Pri dnu: Mjesto, godina.
Cover of the final (diploma) work contains the
following text:
At the top: INTERNATIONAL BURCH
UNIVERSITY - Faculty – place
In the middle: Name of student. Title of work.
Subtitle: FINAL WORK
(DIPLOMA PAPER)
At the bottom: Place, year.
Član 58. Article 58
Prvi unutrašnji list:
Na vrhu: INTERNACIONALNI BURČ
UNIVERZITET- fakultet -
U sredini: Naslov rada. Podnaslov: ZAVRŠNI RAD
(DIPLOMSKI RAD)
Red niže (lijevo): Predmet. Ime i prezime mentora
Red niže (desno):
Ime i prezime studenta. Smjer. Matični broj.
Na dnu: Mjesto, mjesec, godina.
The first internal page:
At the top: INTERNATIONAL BURCH
UNIVERSITY - Faculty -
In the middle: The title of the paper. Subtitle: FINAL
WORK (DIPLOMA PAPER)
A line below (on the left): Course name and surname
of the mentor A line below (on the right): Name and surname of the student. Department. ID
number.
At the bottom: Place, month, year.
Član 59. Article 59
1) Sadržaj rada obrađuje se kroz poglavlja:
- Uvod;
- Sadržaj;
- Tekst rada, podijeljen u logična poglavlja i
potpoglavlja.
2) Na kraju rada daju se zaključci, popis
literature i izvora u skladu sa usvojenim standardom,
1) The content of the work is organized
through the chapters:
- Introduction;
- Content;
- Text of the paper, divided into logical
chapters and subsections.
2) The end of the paper presents conclusions,
bibliography and sources in accordance with accepted
28
popis priloga, tabela, slika, dijagrama i drugo. standards, list of appendices, tables, pictures,
diagrams and other.
Član 60. Article 60
1) Odbrana završnog (diplomskog) rada
sastoji se od usmenog izlaganja rezultata rada i
obrazloženja izdvojenih zaključaka, kao i odgovora na
pitanja komisije u vezi s rezultatima rada i
zaključcima.
2) Ako student ne zadovolji na odbrani
završnog (diplomskog) rada, ima pravo da zatraži da
mu se odobri izbor nove teme u okviru istog ili drugog
predmeta.
3) Završni (diplomski) rad i odbrana ocjenjuju
se jedinstvenom ocjenom od "izvrstan" (A) do
"nedovoljan" (F).
5) Ocjena se donosi većinom glasova članova
komisije.
1) The defense of the final (diploma) work
consists of an oral presentation of results and
explanations of abstract conclusions, as well as the
replies to the Commission’s questions regarding the
results and conclusions.
2) If a student fails the defense of the final
(diploma) work, s/he has the right to request the
selection of new topic to be approved within the same
or another course.
3) Final (diploma) work and defense are
evaluated with a single grade “extraordinary” (A) to
"fails" (F).
4) The grade is made by majority vote of the
Commission.
VII ISPRAVE O STUDIJAMA VII OFFICIAL DOCUMENTS RELATED WITH
STUDY
Diploma Diploma
Član 61. Article 61
1) Diplomu o završenom prvom ciklusu
studija potpisuju dekan i rektor.
2) Dopunu diplome potpisuje dekan.
3) Diploma se uručuje na svečanoj promociji,
a može se izuzetno uručiti u drugim okolnostima.
1) The diploma for the completed first study
cycle is signed by the Dean and Councilor.
2) The supplement to the diploma is signed
by the Dean.
3) The diploma is handed out at a special
ceremony, and can be exceptionally delivered in some
other circumstances.
Druge isprave Other documents
Član 62. Article 62
Sve molbe i zahtjeve studenti dostavljaju u pismenom
obliku nadležnoj službi Univerziteta
All applications and requirements, students submit in
writing to the relevant service of the University.
VIII PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE VIII TRANSITIONAL AND FINAL
PROVISIONS
Primjena Pravila studiranja Application of Rules of Study
Član 63. Article 63
Ova Pravila primjenjuju se od generacije studenata
koja se upisuje u prvu godinu studijske 2008/09.
godine.
These Rules apply to the generation of students who
are enrolled in the first study year of 2008/09.
29
Član 64. Article 64
Za tumačenje odredaba ovih Pravila studiranja i drugih
općih akata Univerziteta nadležan je Upravni odbor.
The Management Board is the relevant body for
creating these Rules of Study and other general acts
of the University.
Stupanje na snagu Rules of Study in Effect
Član 65. Article 65
Ova Pravila studiranja stupaju na snagu danom
donošenja
These Rules of Study come into effect upon the date
of adoption.
30