Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes...

16
Postes y sistemas de fijación para verja plegada Poteaux et systèmes de fixation pour clôtures définitives Posts and fixing systems for panel fences TP Postes y Accesorios Poteaux et Accessoires Post and Accessories Fabricamos los mejores sistemas de cerramientos Nous fabriquous les meilleurs systèmes de clôtures We manufacture the best fixing systems

Transcript of Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes...

Page 1: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Postes y sistemas de fijación para verja plegadaPoteaux et systèmes de fixation pour clôtures définitivesPosts and fixing systems for panel fences

TPPostes y Accesorios Poteaux et AccessoiresPost and Accessories

Fabricamos los mejores sistemas de cerramientosNous fabriquous les meilleurs systèmes de clôtures

We manufacture the best fixing systems

Page 2: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Accesorios. Accessories. Accessoires.

13

13

13

9

9

11

9

Page 3: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Postes y AccesoriosPoteaux et AccessoiresPost and AccessoriesTodos los postes de Tecnomallas están fabricados en acero galvanizado y cumplen todas las normativas europeas de galvanización, tracción y dureza. Los diferentes modelos de postes junto con sus sistemas de fijación correspondientes, metálicos o de plástico inyectado de alta durabilidad y resistentes a los agentes atmosféricos, son compatibles con todas las mallas, garantizando una sólida unión entre ambos con una cómoda y rápida instalación.

Tous les poteaux de Tecnomallas sont fabriqués en acier galvanisé et répondent à toutes les normes européennes de galvanisation, traction et dureté. Les différents modèles de poteaux associés aux systèmes de fixation correspondants, métalliques ou en plastique injecté de haute durabilité et résistant aux agents atmosphériques, sont compatibles avec tous les panneaux, garantissant un accouplement solide ainsi qu’une installation pratique et rapide.

All Tecnomallas posts are manufactured in galvanised steel and meet all European regulations on galvanisation, traction and resistance. The different models of posts and their corresponding weather-resistant fixing systems, either in highly-durable metal or injected plastic, are compatible with all meshes, which guarantee solid joining and speedy, easy installation.

3

Page 4: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

El poste 60x40 de sección rectangular está fabricado en acero galvanizado Z-220 de 1,5 mm. de espesor. Sus abrazaderas, Monoblock y Biblock, permiten una gran versatilidad y solidez en la instalación. Para una mejor eficacia se situarán inmediatamente debajo de los refuerzos del panel, excepto en el último pliegue donde se situarán por encima de éste. Le poteau 60x40 de section

rectangulaire est fabriqué en acier galvanisé Z-220 de 1,5 mm d’épaisseur. Ses colliers, Monoblock et Biblock permettent une grande versatilite et solidité lors de l’installation. Pour une efficacité améliorée, ils sont situés juste en dessous les renforts du panneau, sauf au niveau du dernier pli où il se situe au-dessus de ce dernier.

The 60x40 rectangular post is manufactured in 1.5 mm-thick Z-220 galvanised steel. Its clips, Monoblock and Biblock, offer highly-versatile and easy installation. For greater effectiveness, they are placed inmediately beneath the panel reinforcements, except in the case of the final join where they are placed above.

Poste Rectangular 60x40Poteau Rectangulaire 60x4060x40 Rectangular Post

Unión de verja en desnivelesUnion du panneau à différents niveauxSloping fence joint.

Facilidad y Versatilidad en la InstalaciónFacilité et Adaptabilité durant l’InstallationEasy-to-install and VersatileDe fácil y rápida instalación el sistema de sujeción une abrazadera- poste-malla, situándose inmediatamente debajo de los refuerzos para mejorar su rigidez, excepto en el último pliegue donde se situará por encima de éste.D’installation facile et rapide, le système de fixation réunit collier-poteau-panneau, il est situé juste en dessous les renforts du panneau, sauf au niveau du dernier pli où il se situe au-dessus de ce dernier.Easy-to-install in a short amount of time, the clip system joins to the posts immediately beneath the panel reinforcements to improve rigidity, except in the case of the final join where they are placed above.reinforcement fold to improve its rigidity.

4

40 mm

1,5 mm

60 m

m

Unión de verja en ángulo (hasta 90º)Union du panneau en angle (jusqu'a 90º)Angled fence joint (up to 90º)

Unión de verja en planoUnion du panneau en planFlat fence joint

Dimensiones especiales a consultar. Todas las cotas en mm.Dimensions spéciales nous consulter. Toutes les cotes en mm.Please request info for special sizes. All heights in mm.

Dimensiones. Dimensions. Sizes.

6001.0001.2001.5001.5001.8002.0002.000

22233444

Altura útilHauteur utileUseful height

Nº de abrazaderasNombre de colliersNº of clips

9001.3001.5001.8002.0002.0002.3502.500

Altura totalHauteur totaleTotal height

11111111

2.400 43.000 1

Tapón superiorBouchon supérieurUpper cap

60x40

Page 5: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Tapón superiorBouchon supérieurUpper cap

El tapón superior embellece, protege e impide la entrada de agua dentro del poste gracias a sus alas exteriores en los cuatro costados.Le bouchon supérieur embellit, protège et empêche l’entrée d’eau à l’intérieur du poteau grâce a ses bords extérieurs aux quatre angles.The upper cap protects and prevents water from entering into the post thanks to its exterior wings on all four sides.

Accesorios y Complementos.Accessoires et Compléments.Accessories and Complements.

La abrazadera Monoblock metálica une, de forma rápida, segura y eficiente, el poste con el panel. Se puede plastificar en cualquier color de la carta RAL.Le collier métalique Monoblock réunit, de forme rapide, sure et efficace, le poteau avec le panneau. Il peut étre fini dans n’importe quelle coleur de la carte RAL.The Monoblick metal clip fixes, quickly, effectively and safely, the post and the panel. It can be finished in any colour from the RAL list.

El sistema Biblock consta de dos piezas de plástico inyectado de alta resistencia a los agentes atmosféricos, las tuercas insertadas dentro de la abrazadera facilitan y reducen el tiempo de instalación. Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de plástico.Le système Biblock posséde deux pièces de plastique injecté de haute resístance aux agents atmosphériques, les écrous insérés dans le collier facilitent et réduisent le temps d’installation. Les vis restent invisibles et protéges par des bouchons en plastique.The Biblock system is made of two highly-weather-resistant injected plastic pieces. The nuts are inserted into the clip and this reduces installation time. Screws are hidden and protected by plastic caps.

Pletina de aluminioPlatine en aluminiumAluminium flange

La pletina fija el poste al suelo sin necesidad de empotramiento y sin riesgo de oxidación.La platine fixée dans le sol sans nécessité d’enfouissement et sans risques d’oxydation.The flange sets the post into the ground without the need for supports and prevents rusting.

Abrazadera Biblock 60x40Collier Biblock 60x4060x40 Biblock clip

Abrazadera Monoblock 60x40Collier Monoblock 60x40Monoblock clip 60x40

5

Metal

Placa acero galvanizadaPlatine d'acier galvaniséWelded steel plate

Sin necesidad de empotramiento la placa base soldada al poste le confiere al conjunto una gran rigidez y seguridad.Sans nécessité d’enfouissement, la plaque de base soudée au poteau confère à l’ensemble une grande rigidité et sécurité.Without the need for supports, the base plate welded to the post provides sturdiness and security for the whole installation.

La pletina galvanizada soldada al poste permite una rápida instalación sin necesidad de empotrar el poste al suelo.La platine galvanisé soudée au poteau permet une installation rapide sans nécessité d’enfouir le poteau dans le sol.The galvanised flange welded to the posts allows swift installation without the need for ground supports.

Las membranas interiores de agarre de la abrazadera se acoplan a la varilla sujetándola con firmeza e impidiendo movimientos de ésta.Les membranes intérieures de fixation assure un accouplement parfait des liaisons au poteau.The interior grip membranes ensure a perfect join between the clip and the post.

Membranas de sujeciónMembranes de fixation

Membrane clips

Page 6: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

El poste 60x60 mm fabricado en acero galvanizado Z-220 de 1,5mm. de espesor otorga, al tener un mayor desarrollo, una mayor rigidez a la instalación.

Le poteau 60x60mm fabriqué en acier galvanisé Z-220 de 1,5mm d’épaisseur autorise, grâce à un développement optimal, une meilleure rigidité à l’installation.

The 60x60mm 1.5mm thick post manufactured in Z 220 galvanized steel gives, thanks to a bigger dimensions, a greater rigidity to the installation..

Poste Cuadrado 60x60Poteau Carré 60x6060x60 Square Post

600

1.000

1.200

1.500

1.500

2.000

2.000

2

2

2

3

3

4

4

900

1.300

1.500

1.800

2.000

2.350

2.500

1

1

1

1

1

1

1

Altura útilHauteur utileUseful height

Altura totalHauteur totaleTotal height

Dimensiones. Dimensions. Sizes. 60x60

60 mm

60 m

m 1,5 mm

La fijación del panel a este poste se realiza mediante un sencillo y práctico tornillo autoroscante que facilita la instalación.La fixation du panneau au poteau se fait par moyen d’une simple et pratique vis auto-taraudese qui facilite l’nstallation.The attachment of the panel onto this post is done by a convenient self-tapping screw wich makes installation easy.

6

Unión de verja en desnivelesUnion du panneau à différents niveauxSloping fence joint.

Facilidad y Versatilidad en la InstalaciónFacilité et Adaptabilité durant l’InstallationEasy-to-install and VersatileNº de abrazaderas

Nombre de colliersNº of clips

Tapón superiorBouchon supérieurUpper cap

Unión de verja en ángulo (hasta 90º)Union du panneau en angle (jusqu'à 90º)Angled fence joint (up to 90º)

Unión de verja en planoUnion du panneau en planFlat fence jointDimensiones especiales a consultar. Todas las cotas en mm.

Dimensions spéciales nous consulter. Toutes les cotes en mm.Please request info for special sizes. All heights in mm.

Page 7: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Tapón superiorBouchon supérieurUpper cap

El tapón superior embellece, protege e impide la entrada de agua dentro del poste gracias a sus alas exteriores en los cuatro costados.Le bouchon supérieur embellit, protège et empêche l’entrée d’eau à l’intérieur du poteau grâce a ses bords extérieurs situées aux quatre angles.The upper cap protects and prevents water from entering into the post thanks to its exterior wings on all four sides.

Pletina de aluminioPlatine en aluminiumAluminium flange

Placa acero galvanizadaPlatine d'acier galvaniséWelded steel plate

Sin necesidad de empotramiento la placa base soldada al poste le confiere al conjunto una gran rigidez y seguridad.Sans nécessité d’enfouissement, la plaque de base soudée au poteau confère à l’ensemble une grande rigidité et sécurité.Without the need for supports, the base plate welded to the post provides sturdiness and security for the whole installation.

7

El sistema Tecnofix consta de una sola pieza de plástico inyectado de alta durabilidad y resistencia a los agentes atmosféricos que une la malla al poste mediante una superficie autoroscante, el tornillo queda protegido y oculto por un tapón de plástico.Le syteme Tecnofix possède une seule pièce de plastique injecté de haute durabilité et resístanse aux agents atmosphériques qui réunit le panneau au poteau par un système auto perforant, la vis reste protege et occultée par un bouchon en platiqueThe Tecnofix system is made of one highly-weather-resistant injected plastic piece. The mesh is joined to the post through a self-threading system and the screw is hidden and protected by a plastic cap.

Sujeción Tecnofix PVC 60x60Collier Tecnofix PVC 60x6060x60 Tecnofix PVC clip

Esta sujeción consta de una sola pieza metálica de 1,5 mm. de espesor que, aparte de garantizar la rigidez del conjunto, permite plastificarla en cualquier color de la carta Ral otorgando una gran versatilidad de uso.Cette fixation possède une seule pièce métallique de 1,5 mm d’épaisseur qui, en plus de garantir la rigidité de l’ensemble, permet de plastifier de n’importe quelle couleur RAL permettant une grande versatilitè d’utilisation.This highly-versatile single 1.5mm-thick metal piece guarantees the sturdiness of the installation and it can be finished with plastic-coating any of the colours from the RAL list.

Sujeción Tecnofix Metal 60x60Collier Tecnofix Métal 60x6060x60 Tecnofix Metal clip

La cabeza del tornillo inviolable se rompe al instalarlo impidiendo su posterior extracción, de esta forma se garantiza la máxima seguridad a la instalación.

La tête du vis inviolable se rompt à l’installation empêchant son arrachement postérieur et garantissant la sécurité maximale de l’installation.

The head of the tamper-resistant screw breaks when it is installed so preventing it from being extracted. This guarantees maximum security for the installation.

La pletina galvanizada soldada al poste permite una rápida instalación sin necesidad de empotrar el poste al suelo.

La platine galvanisé soudée au poteau permet une installation rapide sans nécessité d’enfouir le poteau dans le sol.

The galvanised flange welded to the posts allows swift installation without the need for ground supports.

Accesorios y Complementos.Accessoires et Compléments.Accessories and Complements.

La pletina fija el poste al suelo sin necesidad de empotramiento y sin riesgo de oxidación.La platine fixée dans le sol sans nécessité d’enfouissement et sans risques d’oxydation.The flange sets the post into the ground without the need for supports and prevents rusting.

Tornillo enteroVis entierFull Screw

Tornillo inviolableVis inviolable

Tamper-resistant Screwbajo demanda / sous demande / upon request

Page 8: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

100

R80

==

7040

22

50

5.5R1.2 R1.2

50

16

57.5

"A-A"

"A-A"

226

12,5

2510

622

25,5

815

3012

825

,5

Sistema Tecnopost®

Tecnopost® SystemTecnopost® Système

Altura de panelPanel height

Hauteur du panneau

Altura del postePost length

Longeur du poteau

Colores Standard Couleurs StandardStandard Colours

Podemos ofrecerles bajo pedido todos los colores de la carta RALNous pouvons fournir sur demande toutes les couleurs RAL.

fWe can o fer all the RAL colour range upon request.

RAL 6005

RAL 9005

RAL 9010

RAL 7016

RAL 7030

630

830

1.030

1.230

1.530

1.730

1.830

1.930

2.030

2.230

1.000

1.000

1.300

1.500

1.800

2.000

2.300

2.300

2.500

2.500

2.430 2.700

Dimensiones. Dimensions. Sizes.

8

Page 9: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

21Con un único poste crea ángulos de 90º

Angles of 90º are provided with a single post.

Avec un seul poteau l’on peut créer angles de 90º

Para paneles con o sinventana en los pliegues

With panels with or without window profile.

Pour panneaux avec ou sans des encoches

9

3 Sin accesorios

Accesorios / Accessoires / Accessories

Without accessoriesSans accessoires

Sistema de anclaje inviolable

Inviolable anchoring system

Pletina para anclaje a poste / Platine à emboiter / Flange for post

Bayoneta / Bavolet / Bent Arm Tecnoclip

Inviolable système d'ancrage

Ideal para fijación a muro o superfícies de hormigón.Idéale pour fixation sur murets ou des surfaces béton.Suitable for mounting on stationary floors and walls.

Para 3 filas de alambre. Se instala sobre las verjas para un mayor efecto disuasorio y reforzar la seguridad.Pour 3 rangs de ronce. À installer en haut des clôtures et renforcer la dissuasion et la sécurité.For 3 rows of barbed wire. To be installed on top of the panels to enhance the security.

Pieza para la instalación panel-poste de manera fácil y correcta.Outil d’installation pour fixer le panneaux de façon optimale dans le poteau.Tensioning tool to ensure a correct installation panel-post.

Page 10: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Poste EcopostPoteau EcopostEcopost Post

El poste Ecopost de sección triangular, está fabricado en acero galvanizado Z-275 de 2 mm. de espesor, su sistema de aperturas a una distancia de 100 mm. entre ellas la hacen compatible con todo tipo de mallas a la vez que permite la instalación sin ningún tipo de sujeción o abrazadera.

Le poteau Ecopost de section triangulaire est fabriqué en acier galvanisé Z-275 de 2 mm d’épaisseur, son système d’encoches à une distance de 100 mm entre elles permet une compatibilité avec tous les panneaux et qui permet l’installation sans aucun type de colliers.

The triangular Ecopost is manufactured in 2 mm-thick Z-275 galvanised steel with a system of openings each 100 mm. This makes it compatible with all meshes and enables installation without any need for clips.

La disposición de las aberturas del sistema Ecopost permite la unión poste-malla sin necesidad de abrazaderas o sujeciones, solamente unas pequeñas piezas metálicas ayudan en la instalación.

La disposition des encoches du système Ecopost permet l’union poteau-panneau sans nécessité de colliers ou de fixations, seulement de petites pièces métalliques facilitent l’installation.

The openings on the Ecopost system enables mesh-post joining without any need for clips, just some small metal pieces.

67,24 mm

15,31 mm

63,6

mm55º

2 mm

600

1.000

1.200

1.500

1.500

2.000

2.000

900

1.300

1.500

1.800

2.000

2.350

2.500

1

1

1

1

1

1

1

Altura útilHauteur utileUseful height

Altura totalHauteur totaleTotal height

Dimensiones. Dimensions. Sizes. ECOPOST

10

Unión de verja en desnivelesUnion du panneau à différents niveauxSloping fence joint.

Facilidad y Versatilidad en la InstalaciónFacilité et Adaptabilité durant l’InstallationEasy-to-install and VersatileTapón superior

Bouchon supérieurUpper cap

Unión de verja en ángulo (hasta 180º)Union du panneau en angle (jusqu'à 180º)Angled fence joint (up to 180º)

Unión de verja en planoUnion du panneau en planFlat fence joint

Dimensiones especiales a consultar. Todas las cotas en mm.Dimensions spéciales nous consulter. Toutes les cotes en mm.Please request info for special sizes. All heights in mm.

Page 11: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Placa acero galvanizadaPlatine d'acier galvaniséWelded steel plate

Sin necesidad de empotramiento la placa base soldada al poste le confiere al conjunto una gran rigidez y seguridad.Sans nécessité d’enfouissement, la plaque de base soudée au poteau conférant à l’ensemble une grande rigidité et sécurité.Without the need for supports, the base plate welded to the post provides sturdiness and security for the whole installation.

Tapón superiorBouchon supérieurUpper Cap

El tapón superior embellece, protege e impide la entrada de agua dentro del poste gracias a sus alas exteriores.Le bouchon supérieur embellit, protège et empêche l’entrée d’eau à l’intérieur du poteau grâce a ses bords extérieurs.The upper cap protects and prevents water from entering into the post thanks to its exterior wings on all sides.

La sujeción Ecoclip, predispuesta dentro del poste, permite que la malla quede firmemente sujeta al mismo agilizando y asegurando la instalación.

La fixation Ecoclip située dans le poteau, permet que le panneau reste bien fixé à celui-ci en que l’on installe le suivant.

The Ecoclip clip, located inside the post, enables the panel to remain firmly attached to the latter while ensuring a quick and rigid installation.

11

Sujeción EcoclipCollier EcoclipEcoclip clip

La sujeción permite que la instalación poste-malla-poste sea fácil, comoda y rápida.Les deux modèles de fixation permettent que la liaison poteau-panneau-poteau sois commode, facile et rapide.Both clips enable swift, easy post-mesh-post installation.

Accesorios y Complementos.Accessoires et Compléments.Accessories and Complements.

Page 12: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

El poste Cremallera fabricado en acero galvanizado Z-220 de 1,2 mm. de espesor en sus diámetros de 48 y 80 mm. permite gracias a su sistema de cremallera situar las piezas de sujeción a lo largo de todo el poste, pudiéndose utilizar

indistintamente para verja plegada o para simple torsión.

Le poteau crémaillère fabriqué en acier galvanisé Z-220 de 1,2 mm d’épaisseur en diamètre 48 et 80 mm permet grâce à son système de crémaillère de positionner les pièces à lier tout le long du poteau. Pouvant être utilisées indifféremment pour les panneaux, les grillages simple torsión, etc …

The Zipper post is manufactured in 1.2mm-thick Z-220 galvanised steel with diameters of 48 and 80mm. Its unique zipper system enables joining pieces to be placed along the post and to be used indiscriminately for retractable fencing, simple torsion or for tied mesh.

Poste CremalleraPoteau CrémaillèreZipper Post

Dimensiones. Dimensions. Sizes.

600

1.000

1.200

1.500

1.500

2.000

2.000

2

2

2

3

3

4

4

Altura útilUseful heightHauteur utile

900

1.300

1.500

1.800

2.000

2.350

2.500

Altura totalTotal heightHauteur totale

1

1

1

1

1

1

1

48 mm

48 m

m

1,2 mm

El sistema de cremallera permite una gran versatilidad en la instalación al permitir situar las piezas de sujeción en cualquier posición a lo largo del poste.Le système de crémaillère permet une grande versatilité dans l’installation permettant de positionner les pièces de fixation à n’importe quel niveau du poteau.The highly-versatile zipper system enables clips to be placed at any point along the post.

CREMALLERA

12

Unión de verja en desnivelesUnion du panneau à différents niveauxSloping fence joint.

Facilidad y Versatilidad en la InstalaciónFacilité et Adaptabilité durant l’InstallationEasy-to-install and VersatileNº de abrazaderas

Nombre de colliersNº of clips

Tapón superiorBouchon supérieurUpper cap

Unión de verja en ángulo (hasta 270º)Union du panneau en angle (jusqu’à 270º)Angled fence joint (up to 270º)

Unión de verja en planoUnion du panneau en planFlat fence joint

Dimensiones especiales a consultar. Todas las cotas en mm.Dimensions spéciales nous consulter. Toutes les cotes en mm.Please request info for special sizes. All heights in mm.

Page 13: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Tapón superiorBouchon supérieurUpper Cap

El tapón superior embellece, protege e impide la entrada de agua dentro del poste gracias a sus alas exteriores.Le bouchon supérieur embellit, protège et empêche l’entrée d’eau à l’intérieur du poteau grâce a ses bords extérieurs.The upper cap protects and prevents water from entering into the post thanks to its exterior wings on all sides.

La sujeción Cremaclip consta de dos cuerpos metálicos que se adaptan al sistema de cremallera del poste pudiéndose situar en cualquier posición a lo largo de todo el poste. Pueden plastificarse en cualquier color de la carta RAL. La fixation Cremaclip comprend deux corps métalliques qui s’adaptent au systeme de cremaillère du poteau pouvant se situer à n’importe quelle position tout au long du poteau. Ils peuvent se plastifier dans n’importe quelle couleur RAL.The Cremaclip clip consists of two metal bodies which adapt to the zipper system of the post and can be placed at any point along the post. It can be finished in plastic of any colour from the RAL list.

Sujeción CremaclipFixation CremaclipCremaclip

Accesorios y Complementos.Accessoires et Complements.Accessories and Complements.

Ambos sistemas se sitúan en la parte superior del poste de Ø 80 dándole el ángulo exacto para la “bayoneta” defensiva.Les deux systèmes se situent sur la partie supérieure du poteau diamètre 80 donnant l’angle exact pour la baïonnette défensive.Both systems are found at the top of the Ø 80 post giving it the exact angle for the defensive “bayonet”.

Poste de Ø 48 curvado (bayoneta).Poteau de diamètre 48 incurvé (baïonnette)Ø 48 Curved (Bayonet) Post

El poste bayoneta mantiene el sistema de sujecion del poste cremallera y su extensión curvada permite dar mayor seguridad a su cerramiento. Tambien en este poste pueden plastificarse en cualquier color de la carta RAL.L’extension incurvée (baïonnette) du poteau crémaillère permet de donner une meilleure sécurité à la clôture.On peut aussi le plastifier dans n’importe quelle couleur RAL.The curved surface (defensive bayonet) of the zipper post gives greater security to the joining. It can also be finished in plastic of any colour from the RAL list.

13

Codo Bayoneta Simple y DobleCode baïonnette simple et doubleSingle and Double Bayonet Elbow

La pletina fija el poste al suelo sin necesidad de empotramiento y sin riesgo de oxidación.La platine fixée dans le sol sans nécessité d’enfouissement et sans risque d’oxydation.The flange sets the post into the ground without the need for supports and prevents from rusting.

Pletina de aluminio 48 y 80Platine d’aluminium 48 et 80 48 and 80 Aluninium flange

Page 14: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Recubrimiento anticorrosiónRecouvrement anti-corrosionAnticorrosion coating

Los recubrimientos y acabados de calidad garantizan la durabilidad de los postes, desde el galvanizado del acero de la mejor calidad hasta el minucioso proceso de plastificado, completan el recubrimiento anticorrosión de nuestros productos

Les recouvrements et finition de qualité garantissent la durabilité des poteaux, depuis la galvanisation de l’acier de meilleure qualité jusqu’au processus minutieux de plastification, complétant le recouvrement anti-corrosion de nos produits.

The high-quality coatings and finishes guarantee the durability of our posts, from top-quality steel galvanisation to a meticulous PVC coating process, and complete the anticorrosion coating of our products.

Todos los postes son de acero galvanizado según normativa EN 10204-3.1, EN 10305-5, EN 10219-1/2 y EN 10346:2009, con un recubrimiento de zinc Z-220 / Z-275.En la plastificación se aplica un recubrimiento de poliéster (PES) termoendurecido con tratamiento anticorrosión de un mínimo de 120 micras. Características del plastificado de poliéster:Proceso previo de desengrase, fosfatado, pasivado ecológico y lavado.Brillo (ISO 2813) = ángulo 60 : 95%Adherencia (ISO 2409) = GTODureza Buchholz (EN 48252) = 80Horas niebla salina: 1.000 hrs.

Materiales y AcabadosMatériels et FinitionsMaterials and Finishes

All posts are galvanised steel with a Z-220 / Z-275 zinc coating according to Standards EN 10204-3.1, EN 10305-5, EN 10219-1/2 and EN 10346:2009, coated with heat-strengthened polyester (PES) with a minimum of 120 microns anticorrosion treatment. Polyester coating:Prior degreasing, phosphate coating, ecological passive monitoring and washing. Shine (ISO 2813) = angle of 60º: 95%Adhesive (ISO 2409) = GTOBuchholz strength (EN 48252) = 80Salt spray test: 1.000 hrs.

Tous les poteaux sont en acier galvanisé selon les normes EN 10204-3.1, EN 10305-5, EN 10219-1/2 et EN 10346:2009, avec une couche de zinc Z-220 / Z-275.Recouvrement de polyester (PES) thermo avec traitement anti-corrosion d’un minimum de 120 microns. Caractéristiques de la plastification du polyester:Processus préalable de désengraissage, phosphatage, passivation écologique et lavage.Brillante (ISO 2813) = angle 60: 95%Adherence (ISO 2409) = GTODureté Buchholz (EN 48252) = 80Heures brouillard salin: 1.000 hrs.

Detalle de poste galvanizadoDétail du poteau galvaniséDetails of galvanised post Recubrimiento galvanizado (Min. 220 gr/m2)Recouvrement galvanisé (Min. 220 gr/m2)Galvanised coating (Min 220 gr/m2)

PostePoteauPost

14

Recubrimiento PES (Min. 120 micras)Recouvrement PES (Min. 120 microns)PES coated (Min. 120 microns)

Recubrimiento galvanizadoRecouvrement galvaniséGalvanised coating

Detalle de poste galvanizado y recubrimiento PESDétail du poteau galvanisé et thermolaqué PESDetails of galvanised and PES coated

PostePoteauPost

Page 15: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Colores EspecialesCouleurs SpécialesSpecial Colours

RAL 6005

RAL 9010

RAL 1018

RAL 9005

RAL 3027

OXIRON

RAL 7016

RAL 7030

Colores Standard Couleurs StandardStandard Colours

15

Instalación en función del terreno. Installation en fonction du terrain.Installation depending on the area.

Instalación en tramo escalonado.Installation des panneaux avec terrain en escalier.Installation in staggered section.

Instalación en tramo con pendiente.Installation des panneaux avec terrain en pente.Installation in section with slope.

Sistema base de aluminio. Système avec plaque d'aluminium. Aluminium support system.

Instalación de los postes con pie de aluminio.Fixation du poteau avec une plaque d'aluminium.Installation of the posts with aluminium support.

Sistema empotrado. Système encastré. Fitted system.

Instalación de los postes sobre tierra con cimentación y empotrado de poste de 35 cm.Scellement du poteau enterré avec du ciment sur 35 cm.Installation of the posts on land with foundation and embedding of post of 35 cms.

Sistema placa base. Système avec plaque de base. Plate system.

Instalacion de los postes con pletina metálica soldada al tubo.Fixation du poteau avec platine acier soudée.Installation of the posts with metallic support welded to the tube.

Sistema de anclaje.Système d’ancrage.Anchorage system.

Page 16: Poteaux et Accessoires Post and Accessories TP · Postes y Accesorios TP ... a los agentes atmosféricos, las tuercas ... Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de

Calle Edison, n 1. Pol. Ind. Can Estella. 08635 Sant Esteve Sesrrovires. Barcelona. España.Telf: (00 34) 93 771 55 41 Fax: (00 34) 93 771 41 71

[email protected] http://www.tecnomallas.com

Cierres de parques y jardines, recintos deportivos, centros de enseñanza, polígonos industriales, viviendas unifamiliares, propiedades privadas, etc.Clôtures de parc et jardins, espaces scolaires, maisons privées ou immeubles de copropriétés, zones industrielles, etc.Parks and school grounds, enclosures, detached houses, private property, etc.

Aplicaciones Applications Applications