Polar F4 Manual do utilizador
-
Upload
vuongquynh -
Category
Documents
-
view
239 -
download
0
Transcript of Polar F4 Manual do utilizador
Polar F4™
Manual do Utilizador
Índice
1. GUIA RÁPIDO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aprenda a conhecer o seu Polar F4 .. . . . . . . . . 3
Introduzir as Definições Básicas . . . . . . . . . . . . . 4
2. ANTES DO EXERCÍCIO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocar o transmissor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. DURANTE O EXERCÍCIO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gravar o exercício . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funções durante o Exercício . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. DEPOIS DO EXERCÍCIO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Resumo do exercício. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ficheiro Resumo .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ficheiro Totais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comunicação de Dados .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. DEFINIÇÕES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limites da frequência cardíaca .. . . . . . . . . . . . 12
Som.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unidades .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. INFORMAÇÕES SOBRE A ASSISTÊNCIA A
CLIENTES .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cuidar do seu Monitor de Frequência
Cardíaca.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precauções.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resolução de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantia e Termo de responsabilidade.. . . . . 23
PORTUGUÊS
1. GUIA RÁPIDO
Aprenda a conhecer o seu Polar F4
1. START/STOP/OK (Iniciar/Parar/OK):
• Iniciar e parar a medição de frequência cardíaca
• Entrar no menu e confirmar selecções
• Retroceder para o modo principal a partir do Resumo e dos Totais
• Premir, sem libertar, para voltar ao modo Hora
• Activar a luz de retroiluminação
• Desligar o alarme e a função snooze
2. NEXT/SET (Seguinte/Definir):
• Percorrer o menu e a lista de selecção para ajustar os valores
• Activar a função snooze do alarme para 10 minutos
Prima sem libertar para
• Activar/desactivar o Bloqueio de botões
• Activar/desactivar o alarma da zona-alvo no modo de Exercício
O transmissor envia o sinal da frequência cardíaca para a unidade de
pulso. O transmissor é constituído por um conector e por uma tira
elástica.
PORTUGUÊS
Guia Rápido 3
Introduzir as Definições Básicas
1. Prima OK duas vezes para activar o seu Polar
F4.
2. É exibida a indicação SETTINGS (Definições)..
Prima OK.
3. TIME MODE? (Modo Hora?) Seleccione o modo
de 24 h ou 12 h premindo SET. Prima OK para
confirmar a sua selecção.
4. TIME OF DAY (Hora) Ajustar os minutos e as
horas. No modo de 12 h, comece por
seleccionar AM ou PM.
5. SET DATE (Definir Data) No modo de 24 h:
dd.mm.aa. No modo de 12 h: mm.dd.aa.
6. UNIT (Unidade) Seleccione quilogramas e
centímetros (kg/cm) ou libras e pés (lb/ft).
7. WEIGHT (Peso): Introduza o seu peso.
8. HEIGHT (Altura): Introduza a sua altura.
9. AGE (Idade) Introduza a sua idade.
10. SEX (Sexo): Seleccione FEMALE (Feminino) ou
MALE (Masculino).
11. É exibida a indicação SETTINGS OK (Definições
OK).
O Polar F4 entra em modo Hora.
Se premir SET sem libertar os dígitos sãoapresentados mais rapidamente. Liberte o botãoquando for apresentado o valor pretendido.
PORTUGUÊS
4 Guia Rápido
2. ANTES DO EXERCÍCIO
Colocar o transmissor
Para medir a frequência cardíaca necessita de utilizar o
transmissor.
1. Aplique uma extremidade do transmissor à tira elástica.
2. Ajuste o comprimento da tira de modo a que esta fique bem
chegada à pele e confortável. Coloque a tira à volta do tórax,
logo abaixo dos músculos peitorais, e encaixe a tira no
transmissor.
3. Levante o transmissor e humedeça as duas zonas com sulcos,
dos eléctrodos, existentes na sua parte anterior. Verifique se as
zonas húmidas dos eléctrodos ficam bem chegadas à pele e se o
logotipo da Polar fica centrado e direito.
PORTUGUÊS
Antes do exercício 5
3. DURANTE O EXERCÍCIO
Gravar o exercício
1. Coloque o transmissor e a unidade de pulso.
Prima START para começar a gravar os dados
do exercício. De preferência, não deverão existir
monitores de frequência cardíaca nas
proximidades (num raio de 1 m / 3 pés) para
evitar interferências.
2. Após alguns segundos a unidade exibe a
frequência cardíaca e o símbolo do coração
numa moldura. A moldura em torno do símbolo
do coração indica que a frequência cardíaca
está a ser codificada. Um coração sem moldura
indica uma transmissão não codificada da
frequência cardíaca.
3. Para activar o alarme de zona da frequência
cardíaca prima NEXT, sem libertar.
4. Prima STOP para parar a gravação. A indicação
SUMMARY (Resumo) é exibida automaticamente.
Cada resultado é exibido durante 3 segundos.
Se o visor exibir a indicação 00/--, o sinal dafrequência cardíaca não está a ser captado.Coloque a unidade de pulso junto ao peito e pertodo logotipo Polar. Isso fará com que a unidade depulso inicie uma nova pesquisa do sinal defrequência cardíaca.
PORTUGUÊS
6 Durante o Exercício
Funções durante o Exercício
Prima NEXT para percorrer as seguintes informações:
Frequência Cardíaca
Consumo calórico
Frequência cardíaca
Duração
Limites da Frequência Cardíaca
Duração do exercício
Marcadores de Fitness
Marcadores de fitness. Existem seis marcadores de fitness. Cada um deles representa 10 minutos na zona-alvo da
frequência cardíaca.
Hora
Heart Touch
Para iluminar o visor, coloque a unidade de pulso perto do logotipo Polar existente no transmissor.
PORTUGUÊS
Durante o Exercício 7
4. DEPOIS DO EXERCÍCIO
Resumo do exercício
Prima STOP para parar a gravação dos dados do exercício. A indicação SUMMARY (Resumo) é exibida
automaticamente.
DURATION
Duração do exercício
IN ZONE
Tempo do exercício na zona-alvo
AVG. HR
Frequência cardíaca média da sessão de exercício (bpm)
PORTUGUÊS
8 Depois do Exercício
MAX HR
Frequência cardíaca máxima da sessão de exercício
CALORIES
Consumo calórico durante a sessão de exercício (Cal/Kcal)
Para obter mais factos e conhecimentos sobre como melhorar o seu exercicio, visite a Biblioteca de ArtigosPolar. http://articles.polar.fi
PORTUGUÊS
Depois do Exercício 9
Ficheiro Resumo
No ficheiro resumo poderá rever as informações
mais recentes do exercício.
1. No modo Hora, prima NEXT. É exibida a
indicação SUMMARY (Resumo).
2. Prima START para começar a rever os dados. É
exibida a indicação DATE (Data).
3. Prima NEXT para visualizar as seguintes
informações sobre o exercício:
• DATE: Data de sessão de exercício
• DURATION: Duração de sessão de exercício
• IN ZONE: Tempo de exercício na zona-alvo
• AVG. HR: Frequência cardíaca média da sessão
de exercício
• MAX HR:Frequência cardíaca máxima da sessão
de exercício
• CALORIES: Consumo calórico durante a sessão de
exercício
Prima OK. É exibida a indicação SUMMARY
(Resumo). Seleccione Totals file (Ficheiro Totais)
premindo NEXT (seguinte), ou volte ao modo de
hora premindo START, sem libertar.
Ficheiro Totais
No ficheiro Totais pode rever as informações
cumulativas do exercício.
1. Começando no modo Hora, prima NEXT duas
vezes. É exibida a indicação TOTALS (Totais).
2. Prima START para rever os dados. TOT. TIME
(Tempo total).
3. Prima NEXT para visualizar as seguintes
informações sobre o exercício:
• TOT. TIME (Tempo total): Tempo total do exercício
e data do início.
• TOT. CAL (Calorias totais): Consumo calórico total
e data do início.
• COUNT (Contagem) Número total de sessões de
exercício e data do início.
PORTUGUÊS
10 Depois do Exercício
Comunicação de Dados
O monitor de frequência cardíaca Polar fitness
permite-lhe editar e transferir facilmente
definições do PC para a unidade de pulso,
utilizando a ferramenta Polar UpLink ToolTM. O
software está disponível gratuitamente, a partir de
www.polar.fi.
Para usar a ferramenta UpLink Tool, o seucomputador tem de estar equipado com placa desom e altifalantes ou microfone dinâmicos.
Para obter mais instruções, consulte
www.polar.fi/fitness.
PORTUGUÊS
Depois do Exercício 11
5. DEFINIÇÕES
Limites da frequência cardíaca
1. Partindo do modo Hora, prima NEXT até a unidade exibir SETTINGS (Definições).
2. Prima START duas vezes. É exibida a indicação LIMIT SET (Definir Limite) e LIMITS (Limites).
3. Prima SET para seleccionar os limites da frequência cardíaca em batimentos por minuto (FC) ou em
percentagem (FCmax%). Prima OK.
4. É exibida a indicação HIGH LIMIT (Limite superior). Seleccione o limite superior com
SET. Prima OK.
5. É exibida a indicação LOW LIMIT (Limite inferior). Seleccione o limite inferior com
SET. Prima OK.
6. É exibida a indicação LIMIT SET (Definir Limite). Prima NEXT para passar a SOUND SET (Definição do som)
PORTUGUÊS
12 Definições
Zona-Alvo da Frequência Cardíaca
A sua zona-alvo da frequência cardíaca
ccorresponde ao intervalo entre os limites inferior
e superior da sua frequência cardíaca, expressos
em percentagem da frequência cardíaca máxima
(FCmax) ou em batimentos por minuto (bpm). A
FCmax é o maior número de batimentos cardíacos
por minuto durante o esforço físico máximo. A
unidade de pulso calcula a sua FCmax com base
na idade: Frequência cardíaca máxima =
220–idade. Para obter mais informações sobre a
medição correcta da sua FCmax consulte um
médico ou um técnico de cardiologia, para fazer
uma prova de esforço.
Durante o exercício, as diferentes zonas da
frequência cardíaca produzem resultados
diferentes. As zonas da frequência cardíaca
adequadas para si dependem dos seus objectivos
e da sua condição física geral.
Quando os seus batimentos cardíacos estiverem
entre 60-70% da sua FCmax (FCmax%), está a
fazer exercício na Zona de Intensidade Ligeira.
Independentemente de estar a começar a fazer
esercício ou de o praticar com regularidade, a
maior parte do seu exercício é realizado nesta
zona. Neste nível de intensidade a gordura é a
principal fonte de energia do organismo; assim
sendo, esta zona também é boa para controlar o
seu peso. Esta intensidade é muito fácil para a
maior parte das pessoas e proporciona, por
exemplo, os seguintes benefícios:
• Melhora a endurance
• Melhora a fitness aeróbica (cardiovascular)
• Ajuda a controlar o peso
Aumente para 70-80% da sua FCmax e passa a
fazer exercício na Zona de Intensidade Moderada.
Esta zona é particularmente adequada para
pessoas que fazem exercício regularmente.
Normalmente, para a maior parte das pessoas,
este é o ritmo mais rápido que conseguem manter
com conforto e sem dor. Fazer exercício nesta
zona é particularmente eficaz para melhorar a
fitness aeróbica. Se não estiver em forma, quando
estiver a fazer exercício nesta zona os músculos
utilizarão os hidratos de carbono como fonte de
PORTUGUÊS
Definições 13
energia. À medida que adquire uma melhor forma,
o seu corpo começa a utilizar uma percentagem
cada vez maior de gordura como fonte de energia,
preservando assim a quantidade limitada de
hidratos de carbono presentes nos músculos.
Fazer exercício na zona de intensidade moderada
proporciona alguns benefícios adicionais:
• Melhora a fitness aeróbica
• Melhora a endurance
• Ajuda a controlar o peso
• Habitua o corpo a fazer exercício a um ritmo
mais rápido
• Ajuda a aumentar a velocidade que pode manter
sem desencadear a produção ácido láctico.
Entre os 80-90% da sua FCmax, faz exercício na
Zona de Intensidade Elevada. O exercício na zona
de intensidade elevada é, de facto, “duro”.
Começa a respirar com dificuldade, os músculos
ficam cansados e sente-se fatigado. Esta
intensidade é ocasionalente recomendada para
pessoas em boa forma. O exercício nesta zona é
intensivo, pelo que proporciona alguns benefícios
únicos.
• Aumenta a tolerância dos músculos ao ácido
láctico (o seu limiar aeróbico)
• Aumenta a capacidade para suportar esforços
intensos, durantes pequenos períodos
Se fizer exercício nas zonas de intensidade
adequadas, pode desfrutar do seu desporto
favorito com prazer. Alterne entre as zonas de
intensidade para melhorar a forma física e variar o
exercício. Lembre-se de que quanto menor fôr a
intensidade do exercicio, mais tempo se sentirá
confortável a praticá-lo. Faça exercíco em zonas
de maior intensidade durante curtos períodos de
tempo.
A definição de intensidade-alvo da frequênciacardíaca apresentada pela Polar é modificada apartir das recomendações efectuadas porautoriadades da ciência e do exercício a nívelinternacional, segundo as quais a intensidadeligeira pode atingir valores inferiores a 60% daFCmax.
PORTUGUÊS
14 Definições
Som
1. Partindo do modo Hora, prima NEXT até a
unidade exibir SETTINGS (Definições).
2. Prima START e depois NEXT. É exibida a
indicação SOUND SET (Definição do Som). Prima
START.
3. Active (ON) ou desactive (OFF) o som premindo
SET. Prima OK.
4. Prima NEXT para passar a WATCH SET (Definição
do relógio)
Relógio
Definição do alarme
1. Partindo do modo Hora, prima NEXT até a
unidade exibir SETTINGS (Definições).
2. Prima START uma vez e NEXT até a unidade
exibir WATCH SET (Definição do relógio).
3. Prima START. Active ou desactive o alarme
(ALARM ON ou OFF), premindo SET. Prima OK.
ALARM OFF (Alarme desactivado): Passe à
definição da hora, passo 4.
4. ALARM ON (Alarme activado) (modo 24 h):
Prima OK. Ajuste as horas com SET. Prima OK.
Ajuste os minutos com SET. Prima OK para
passar ao passo 4 da Definição da Hora.
5. ALARM ON (Alarme activado) (modo 12 h):
Seleccione AM ou PM com SET e as horas e
minutos com SET. Prima OK para confirmar as
selecções e passe ao passo 4 da Definição da
Hora.
Definição da Hora
1. Partindo do modo Hora, prima NEXT até a
unidade exibir SETTINGS (Definições).
2. Prima START uma vez e NEXT até a unidade
exibir WATCH SET (Definição do relógio).
3. Prima START até a unidade exibir TIME 24H
(Modo 24h).
4. Prima SET para seleccionar TIME 24H (Modo
24h) ou TIME 12H (Modo 12h) Prima OK.
PORTUGUÊS
Definições 15
5. Ajuste as horas, minutos e segundos com SET.
Prima OK.
Definição da Data
1. Partindo do modo Hora, prima NEXT até a
unidade exibir SETTINGS (Definições).
2. Ajuste a data, dia, mês e ano, com SET. Prima
OK.
3. Prima NEXT para passar a USER SET (Definição
do utilizador)
Utilizador
1. Partindo do modo Hora, prima NEXT até a
unidade exibir SETTINGS (Definições).
2. Prima START uma vez e NEXT até a unidade
exibir USER SET (Definição do utilizador).
3. Prima START. É exibida a indicação WEIGHT
KG/LBS (Peso kg/lbs). Seleccione o peso com
SET e prima OK.
4. HEIGHT CM/FT (Altura cm/ft): Escolha altura
com SET e prima OK.
Se usar lb/ft, introduza primeiro pés edepois polegadas.
5. AGE (Idade): Escolha com SET e prima OK.
6. SEX (Sexo): Seleccione FEMALE (Feminino) ou
MALE (Masculino) com SET e prima OK.
7. Prima NEXT para passar a UNIT SET (Definição
de unidades)
Unidades
1. Se partir do modo Hora, prima NEXT até a
unidade exibir SETTINGS (Definições).
2. Prima START e depois NEXT até visualizar UNIT
SET (Definição do unidades).
3. Prima START. É exibida a indicação UNIT
(Unidades). Seleccione a unidade com SET e
aceite com OK.
4. Volte à visualização da Hora premindo START,
sem libertar.
PORTUGUÊS
16 Definições
6. INFORMAÇÕES SOBRE A ASSISTÊNCIA A CLIENTES
Cuidar do seu Monitor de FrequênciaCardíaca
Monitor de frequência cardíaca, Transmissor:
Mantenha num local fresco e seco. Não os guarde
num ambiente húmido, dentro de materiais que
impeçam a respiração (como um saco de plástico
ou um saco de desporto) nem juntamente com
materiais condutores (como uma toalha molhada).
Não exponha à luz solar directa durante períodos
de tempo prolongados.
Limpe com uma solução de água e sabão suave,
seque com uma toalha. Nunca utilize álcool ou
qualquer material abrasivo (como palha-de-aço ou
químicos de limpeza).
Tira: Enxagúe após cada utilização. Lave depois de
nadar. Se for usada regularmente, lave-a à
máquina, pelo menos três vezes por semana, a 40
°C / 104 °F. Utilize uma bolsa de lavagem. Não
deixe de molho e não use detergente com lixívia
nem amaciador de tecidos. Não a limpe a seco,
não seque com centrifugação nem passe a ferro.
Assistência
O Monitor de Frequência Cardíaca Polar F4 foi
concebido para o ajudar a conseguir obter
objectivos pessoais de forma física, indicar o nível
de esforço fisiológico e de intensidade durante
uma sessão de exercício. Não se destina nem está
implícito nenhum outro tipo de utilização.
Durante os dois anos do período da garantia,
recomendamos que a assistência seja prestada
apenas por um Centro de Assistência Técnica
Polar autorizado. A garantia não cobre danos,
mesmo que indirectos, resultantes de assistência
técnica prestada por serviços não autorizados pela
Polar Electro.
Mudar as pilhas da Unidade de pulso
Não abra a unidade de pulso. Para garantir as
propriedades de resistência à água e o uso de
PORTUGUÊS
Informações sobre a Assistência a Clientes 17
componentes adequados, a pilha da unidade de
pulso deve ser substituída apenas num Centro de
Assistência Polar autorizado. Quando substituir a
pilha será efectuada uma verificação do monitor
de frequência cardíaca.
O indicador de pilha fraca é exibido quando a
pilha apresentar uma carga de 10-15%. A luz de
retroiluminação e os sons são automaticamente
desactivados. O uso excessivo da luz de
retroiluminação gasta a pilha mais rapidamente.
Num ambiente frio o indicador de pilha fraca
poderá ser exibido, mas é desactivado logo que
voltar a um ambiente mais quente.
Mudar as pilhas do Transmissor
Se suspeitar que a pilha do transmissor já está
gasta, contacte o Centro de Assistência Técnica
Polar autorizado para proceder à substituição do
transmissor. A Polar recicla os transmissores
usados.
Precauções
Minimizar Eventuais Riscos
A prática de exercício pode incluir algum risco.
Antes de iniciar um programa regular de exercício
responda às seguintes perguntas relativas ao seu
estado de saúde. Se responder sim a qualquer
destas perguntas, consulte um médico antes de
iniciar um programa de treino.
• Deixou de praticar exercício durante os últimos 5
anos?
• Tem hipertensão ou colesterol elevado?
• Tem sintomas de alguma doença?
• Está a tomar algum medicamento para a tensão
ou para o coração?
• Tem ou teve problemas respiratórios?
• Está a recuperar de doença grave ou de
tratamento médico?
• Tem um pacemaker ou outro dispositivo
electrónico implantado?
• Fuma?
• Está grávida?
PORTUGUÊS
18 Informações sobre a Assistência a Clientes
Não se esqueça que, para além da intensidade do
exercício, a medicação para o coração, para a
tensão arterial, para patologias do foro psicológico,
para a asma, para problemas respiratórios, etc.,
bem como algumas bebidas energéticas, o álcool e
a nicotina, também podem afectar a sua
frequência cardíaca.
É importante estar atento às reacções do seu
organismo durante a actividade física. Se sentir
dores inesperadas ou fadiga excessiva durante a
actividade física, pare o exercício ou continue com
menor intensidade.
Se tem um pacemaker, desfibrilador ou outros
dispositivos electrónicos implantados, estará a
usar o monitor de frequência cardíaca Polar por
sua conta e risco. Antes de começar a utilizar,
recomendamos sempre a realização de uma prova
de esforço sob supervisão médica. Esta prova
destina-se a garantir a segurança e fiabilidade da
utilização simultânea do pacemaker e do monitor
de frequência cardíaca.
Se tem alergia cutânea a alguma substância ou se
suspeita de uma reacção alérgica provocada pela
utilização do produto, consulte a lista de materiais
apresentada nas Especificações Técnicas. Para
evitar qualquer reacção cutânea provocada pelo
transmissor, use-o por cima de uma T-shirt.
Humedeça bem a T-shirt sob os eléctrodos, para
garantir o seu adequado funcionamento.
A humidade e o desgaste intensos podem provocar
a libertação de tinta preta da superfície do
transmissor, que pode manchar roupas claras.
Se utilizar repelente de insectos, evite o contacto
com o transmissor.
No modo não codificado, as unidades de pulso
captam os sinais do transmissor num raio de 1
metro / 3 pés. A moldura em torno do símbolo do
coração, na parte inferior do visor, indica que a
transmissão está codificada. A codificação
bloqueia interferências de monitores de frequência
cardíaca existentes nas proximidades.
PORTUGUÊS
Informações sobre a Assistência a Clientes 19
O Polar F4 pode ser usado durante a prática de natação. Para manter a resistência à água, não prima os
botões debaixo de água. Para mais informações, consulte a página support.polar.fi.
A resistência dos produtos Polar à água é testada em conformidade com a Norma Internacional ISO 2281.
Os produtos são divididos em três categorias, conforme a sua resistência à água. Verifique a inscrição
referente à categoria de resistência à água, na parte de trás do seu produto Polar, e confira as respectivas
características no quadro apresentado a seguir. Não se esqueça que estas definições não se aplicam
necessariamente a produtos de outros fabricantes.
Inscriçãona parte detrás dacaixa
Salpicos,suor, chuva,etc.
Tomarbanho enadar
Mergulho emapneia (semgarrafas dear)
Mergulhoautónomo(comgarrafas dear)
Característicasde resistênciaà água
Waterresistant
x - - -Salpicos,
chuva, etc.
Waterresistant30m / 50m
x x - -Mínimo para
tomar banho enadar
Waterresistant100m x x x -
Para usofrequente na
água mas nãopara mergulho
autónomo.
PORTUGUÊS
20 Informações sobre a Assistência a Clientes
Resolução de problemas
Se não sabe em que parte do menu está, prima
BACK, sem libertar, até ser exibida a hora.
Se não houver reacção a nenhum botão,
reinicialize a unidade de pulso premindo
simultaneamente todos os botões durante dois
segundos. Serão guardadas todas as definições,
excepto a hora e a data.
Se o valor da frequência cardíaca for irregular,
extremamente elevado ou nulo (00), certifique-se
de que não existe nenhum transmissor de
frequência cardíaca num raio de 1 m/3 ft, que a
tira está bem junto à pele e que os eléctrodos do
transmissor estão humedecidos, limpos e sem
danos.
Os sinais electromagnéticos fortes podem causar
leituras irregulares. Se a frequência cardíaca
continuar irregular, apesar de se afastar da fonte
de interferências, diminua a velocidade e verifique
o pulso manualmente. Se achar que corresponde
aos valores elevados exibidos no visor, poderá ter
uma arritmia cardíaca. A maioria dos casos de
arritmia não é grave, mas mesmo assim consulte o
seu médico.
Poderá ter ocorrido um problema cardíaco que
tenha alterado o seu ECG. Se for esse o caso,
consulte o seu médico.
Se a medição da frequência cardíaca não
funcionar, apesar das acções indicadas
anteriormente, a pilha do transmissor poderá estar
gasta. Para mais informações, consultar o capítulo
Cuidar do seu Monitor de Frequência Cardíaca.
PORTUGUÊS
Informações sobre a Assistência a Clientes 21
Especificações técnicasUnidade de pulso
Tipo de pilha F4F CR 1632
F4M CR 2032Duração da pilha CR 1632, em média 1,5 anos
CR 2032,em média 2,5 ampsTemperatura defuncionamento
-10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °F
Precisão da mediçãoda frequênciacardíaca
± 1% ou ± 1 bpm, consoante amaior, em condições deestabilidade.
Erro da precisão dorelógio
Superior a ± 0,5 segundos/dia auma temperatura de 25 °C / 77 °F.
Material do bracelete Poliuretano Termoplástico (TPU)Material da fivela eda correia dobracelete
Polyoxymethylene (POM)
Material da tampaposterior
Aço inoxidável conforme àregulamentação sobre a libertaçãode níquel (Directiva 94/27/EU) esuas alterações 1999/C 205/ 05).
A frequência cardíaca é exibida em batimentos
cardíacos por minuto (bpm) ou em percentagem
da sua frequência cardíaca máxima (HRmax%).
Transmissor
Tipo de pilha LítioDuração da pilha Média de 2500 horas de utilizaçãoTemperatura defuncionamento
-10 °C a +50 °C / 14 °F a 122 °F
Material PoliuretanoWater resistant 100 m
Tira Elástica
Material da fivela PoliuretanoMaterial do tecido Nylon 46 %, Poliéster 32%,
Borracha natural (latéx) 22%
Valores limite
Cronómetro 23 h 59 min 59 sLimites da frequênciacardíaca
30 - 199 bpm
Tempo total 0 - 9999 h 59 min 59 sConsumo calóricototal
0 - 999999 kcal/Cal
Contagem total dassessões de exercício
65 535
PORTUGUÊS
22 Informações sobre a Assistência a Clientes
Garantia e Termo de responsabilidadeGarantia Limitada Internacional Polar
Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pelaPolar Electro Inc. para os clientes que adquiriram esteproduto nos EUA ou Canadá. Esta garantia limitadainternacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy para osclientes que adquiriram este produto noutros países.
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy garante, aoconsumidor/comprador original deste dispositivo, que esteproduto se encontra livre de defeitos de material e demão-de-obra, por um período de dois anos a contar dadata de aquisição.
Agradecemos que guarde o recibo ou o Cartão deAssistência a Clientes Polar carimbado, queconstitui a sua prova de compra!
A garantia não cobre a pilha, danos causados por usoinadequado ou abusivo, acidentes ou incumprimento dasprecauções; manutenção inadequada, uso comercial,caixas rachadas ou partidas.
A garantia não cobre quaisquer danos, perdas, custos oudespesas, directas, indirectas, acidentais, consequentesou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto.Durante o período de garantia o produto será reparado ousubstituído, num Centro de Assistência Técnicaautorizado, sem quaisquer encargos.
Esta garantia não afecta os direitos estatutários doconsumidor, consagrados nas leis nacionais ou estaduaisem vigor, ou os direitos do consumidor em relação aoretalhista, decorrentes do respectivo contrato devenda/compra.
© 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlândia.
Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlândia. A PolarElectro Oy é uma empresa com certificação ISO 9001:2000.Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manualpode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for epor que meio for, sem o consentimento prévio por escritoda Polar Electro Oy. Os nomes e logotipos assinaladosneste manual do utilizador ou na embalagem do produtocom um símbolo ™, são marcas comerciais da PolarElectro Oy. Os nomes e logotipos assinalados nestemanual do utilizador ou na embalagem do produto com umsímbolo ®, são marcas registadas da Polar Electro Oy,excepto o Windows, que é uma marca registada daMicrosoft Corporation.
PORTUGUÊS
Informações sobre a Assistência a Clientes 23
Termo de responsabilidadeO conteúdo deste manual destina-se apenas para finsinformativos. Devido ao programa de desenvolvimentopermanente do fabricante, os produtos aqui descritosestão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não faz quaisquerrepresentações nem fornece garantias em relação a estemanual, ou em relação aos produtos aqui descritos.
A Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não se responsabilizapor quaisquer danos, perdas, custos ou despesas,directas, indirectas, acidentais, consequentes ouespeciais, decorrentes de, ou referentes ao uso destematerial ou dos produtos aqui descritos.
Este produto está protegido por uma ou várias dasseguintes patentes: FI55293, FI88223, US5491474,DE4215549, GB2257523B, FR92.06120, HK113/1996,SG9591671-4, FI110303, WO96/20640, EP 0748185,US6104947, US6714812, FI114202, US 6537227, EP1055158, US5719825, US58048027. Outras patentespendentes.
Fabricado pela Polar Electro Oy, Professorintie 5,FIN-90440 KEMPELE, Tel +358 8 5202 100, Fax +358 85202 300, www.polar.fi
Este produto está em conformidade com aDirectiva 93/42/EEC. A respectiva Declaração deConformidade está disponível emwww.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Os produtos Polar são dispositivos electrónicosabrangidos pela Directiva 2002/96/CE doParlamento Europeu e do Conselho, relativa aresíduos de equipamentos eléctricos eelectrónicos (REEE). Por isso, nos países da UE,estes produtos devem ser eliminadosselectivamente. Fora da União Europeia, a Polarencoraja-o a minimizar eventuais efeitos dosresíduos no ambiente e na saúde humana,seguindo as leis locais referentes à eliminaçãode resíduos e, sempre que possível, a utilizaruma recolha selectiva dos dispositivoselectrónicos.
PORTUGUÊS
24 Informações sobre a Assistência a Clientes
Manufactured by
Polar Electro OyProfessorintie 5FIN-90440 KEMPELETel +358 8 5202 100Fax +358 8 5202 300www.polar.fi