pinion brochure 2015

40
DRIVE TECHNOLOGY PRODUCT FAMILY 2015 GEARBOXES AND ACCESSORIES

description

 

Transcript of pinion brochure 2015

Page 1: pinion brochure 2015

DRIVE TECHNOLOGY

PRODUCT FAMILY2015GEARBOXES AND ACCESSORIES

Page 2: pinion brochure 2015

THE GEAR MAKERS

Page 3: pinion brochure 2015

Ever since it was founded, the Pinion brand has epitomised innovative German gearbox technology. Since then, more than 50 international bicycle brands have placed their trust in the quality and function of our P1.18 transmission.

With the P1.18 gearbox, Pinion has revolutionised the bicycle transmission: 18 evenly spaced gears integrated centrally in the bicycle frame. At the same time, the P1.18 gearbox has laid the foundation for its very own new bicycle category: Pinion bikes are high-end bikes with first-class equipment that stand out through their reliability, perfect function and the integral aesthetics of their drive.

Pinion bikes regularly win important awards, such as the highly prized “German Design Award” as well as countless recommendations and prestigious mentions in specialist bicycle magazines.

Our objective is to develop transmissions for the best bicycles in the world. Close cooperation with renowned bicycle manufacturers and detailed feedback from our customers spur us on to keep developing our technology further. As a result, we are very proud to present the new Pinion product range to you this year. As well as the tried-and-tested P1.18 gearbox, we will in future be offering another three new models. With the precise gearshifts you are accustomed to, each of them has been especially configured for the requirements of mountain bikes, pedelecs and urban bikes, as well as for satisfying the discerning expectations of their riders in terms of gearshift and riding comfort.

We wish to express our heartfelt gratitude to you for the confidence you have placed in us, and we hope you derive plenty of pleasure from our transmissions that carry the “Made in Germany” cachet.

Die Marke Pinion steht seit ihrer Gründung für innova-tive deutsche Getriebetechnik. Mehr als 50 internatio-nale Fahrradmarken vertrauen inzwischen auf Qualität und Funktion unserer Getriebeschaltung P1.18.

Mit dem P1.18 Getriebe hat Pinion die Fahrradschal-tung revolutioniert: 18 gleichmäßig abgestufte Gänge, die zentral in den Fahrradrahmen integriert werden. Gleichzeitig hat das P1.18 Getriebe den Grundstein gelegt für eine eigene neue Fahrrad-Kategorie: Pinion-Bikes sind High-End-Bikes mit erstklassiger Ausstattung, die sich durch Zuverlässigkeit, einwand-freie Funktion und die integrale Ästhetik ihres Antriebs auszeichnen.

Pinion-Bikes werden regelmäßig mit wichtigen Auszeichnungen geehrt; unter anderem mit dem hochkarätigen „German Design Award“ sowie unzähligen Empfehlungen und Prädikaten der Fahrrad-Fachmagazine.

Unser Anspruch ist es, Getriebeschaltungen für die besten Fahrräder der Welt zu entwickeln. Die enge Zusammenarbeit mit namenhaften Fahrradherstellern und das ausführliche Feedback unserer Kunden sind der Antrieb, unsere Technik stetig weiter zu entwickeln. Deshalb sind wir sehr stolz, Ihnen dieses Jahr die neue Pinion Produktfamilie zu präsentieren. Neben dem bewährten P1.18 Getriebe bieten wir in Zukunft drei weitere, neue Modelle an. Gewohnt präzise abge-stimmte Schaltungen, die jeweils noch spezieller für die Anforderungen von Mountainbikes, Pedelecs und Urban-Bikes ausgelegt sind und den gehobenen Ansprüchen an Schalt- und Fahrkomfort ihrer Fahrer gerecht werden. In allen neuen Modellen kommt die bewährte Basistechnologie des P1.18 zum Einsatz.

Für Ihr Vertrauen möchten wir uns herzlich bedanken und wünschen Ihnen viel Freude mit unseren Getriebe-schaltungen „Made in Germany“.

3

CHOOSE YOURS

BIKE MILESTONE 2011 PINION P1.18

EUROBIKE GOLD AWARD 2008 TOUT TERRAIN SILKROAD XPLORE

ENDURO DESIGN & INNOVATION AWARD 2013 ALUTECH FANES ENDURO 3.0 PINION

ENDURO DESIGN & INNOVATION AWARD 2014 NICOLAI ARGON AM PINION

GERMAN DESIGN AWARD 2014 TOUT TERRAIN SILKROAD XPLORE

TREKKINGBIKE (3-2014) RAD DES MONATS / TESTURTEIL SUPER IDWORX OPINION

TREKKINGBIKE (4-2014) RAD DES MONATS / TESTURTEIL SUPER /TREKKINGBIKE TIPP RENNSTAHL PINION 28

PINION-BIKES HAVE BEEN AWARDED AS THE BEST IN CLASS

Dipl.-Wirt.-Ing. Michael Schmitz Geschäftsführer / CEO Pinion GmbH

Dipl.-Ing. Christoph LermenGeschäftsführer / CEO Pinion GmbH

Page 4: pinion brochure 2015

WORLD TRAVEL

Je länger, je besser. Die P1.18 gefällt sofort mit einfachster Bedienung eines

konkurrenzlosen Gangspektrums.

Jan Gathmann - RADtouren, das Radreise-Magazin (12/2012)

GEARBOX

Page 5: pinion brochure 2015

Optimaler Schwerpunkt auch bei Zuladung am Heck. // Optimum centre of gravity, even when carrying a load on the rear end.

Sorglos-Fahrrad. Wartungsarmer Antrieb ohne Einstellaufwand.

The carefree bike. Low-maintenance drive without complicated adjustments.

Das P1.18 ist als Seriengetriebe seit drei Jahren auf dem Markt und hat sich bereits auf allen Kontinen-ten unter härtesten Bedingungen als zuverlässiger Begleiter bewährt. Schon der Vorserien-Härtetest im Himalaya 2009 hatte bewiesen, dass extremes Klima, Steinschläge und viele tausend Kilometer dem P1.18 nichts anhaben können – ganz ohne Wartung und bei dauerhaft optimaler Funktion.

Mit der neuesten Pinion-Generation haben wir den Schaltkomfort noch weiter erhöht. Durch die Optimie-rung von Schaltklinken und Nockenwellen ist es uns gelungen, die zwei Teilgetriebe so zu synchronisieren, dass das Schalten in Gang 7 und 13 noch einmal spürbar sanfter wird. Resultat: ein rundum seidiger Leichtlauf ohne Klick-Geräusche in jedem Gang. Die enorme Übersetzungsbandbreite gepaart mit den gleichmäßig feingestuften Gangsprüngen ermöglicht ein ausdauernd komfortables Reisen mit der für Sie optimalen Trittfrequenz.

The P1.18 has been on the market as a series- production gearbox for three years now, and has already shown itself to be a reliable companion on all continents under the harshest conditions. Even the pilot-series endurance test in the Himalayas in 2009 proved that the P1.18 simply shrugged off the extreme climatic conditions, stone impacts and many thousands of kilometres - without any maintenance whatsoever and with optimum function at all times.

We have further improved gearshift comfort in the latest Pinion generation. By optimising gearshift dogs and camshafts, we succeeded in synchronising the two gearing sub-units so that engaging 7th and 13th gears has been made noticeably smoother still. The result: comprehensively silky-smooth running without any clicking noises in any gear. The enormous ratio bandwidth combined with the even and finely spaced gear steps permits comfortable travel over long distances with the pedalling rate that you find most comfortable.

5

Beste Schaltperformance - ein Bike-Leben lang.Best gearshift performance for the lifetime of a bicycle.

EXPLORE WITHOUT LIMITS

TOURING

MTBE-BIKE

URBAN

WORLDTRAVELLER

TOURING

Page 6: pinion brochure 2015

Verlässlichkeit im Renneinsatz bedeutet mir alles. Mit meinem Pinion-Bike bleiben bei jedem Wetter

und in jedem Gelände alle Funktionen optimal - egal ob Staub, Schlamm oder Steinbeschuss. Das

P1.12 ist für mich die Quintessenz aus perfekten Gangspektrum und geringem Gewicht.

Christof Höfer - Pinion Entwicklungsingeneur und MTB-Marathonfahrer

MARATHONGEARBOX

Page 7: pinion brochure 2015

Besonders deutlich werden die Qualitäten einer P1.12 Getriebeschaltung im MTB Langstrecken Einsatz. Egal welche Distanz, egal welches Wetter, die Schaltper-formance ist auf gleichbleibend hohem Niveau. Alle 12 Gänge sind fein und gleichmäßig abgestuft und bieten enorme Effizienz sowohl auf langen kontinuier-lichen Anstiegen, als auch in welligem Gelände.

Die Bandbreite des P1.12 übertrifft die einer 2x10 Kettenschaltung und kann in kontinuierlicher Reihen-folge mit dem Drehschaltgriff blitzschnell abgerufen werden.

The qualities of a P1.12 transmission are revealed with particular clarity in long-distance MTB riding. No matter what the distance, or what the weather, the gearshift performance remains at a consistently high level. All 12 gears are precisely and evenly spaced, which means they offer enormous efficiency not only on long, continuous ascents but also over undulating terrain.

The bandwidth of the P1.12 exceeds that of a 2x10 derailleur transmission, and the gears can be selected in a continuous sequence in the blink of an eye using the twist shifter.

7

Leichteres Hinterrad und weniger rotierende Masse.

Lighter rear wheel and less rotating mass.

Regen, Schnee oder Bikewäsche können Ihrer Pinion-Fahrradschal-tung nichts anhaben. Auch komplexe Fahrwerke und Geometrienlassen sich realisieren. // Your Pinion gearbox is impervious to rain, snow or cycle washes.

TOURING

WORLDTRAVELLER

E-BIKE

URBAN

MTB TOURING

Riemenantrieb: Kompatibel zu Gates und Continental.Belt drive: compatible with Gates and Continental.

CONTROLLED PERFORMANCE

Page 8: pinion brochure 2015

Mehr als jede Ketten- oder Nabenschal-tung. // More than any derailleur system or hub gear.

ÜBERSETZUNGSBANDBREITE 636% OVERALL GEAR RATIO 636%

Die Schaltung vermittelte Fahrspaß von der ersten Sekunde an und

bietet stets die perfekte Übersetzung. Ich bin rundum begeistert!

Tom Bierl - Chefredakteur Trekkingbike (5/2013)

TOURINGGEARBOX

Page 9: pinion brochure 2015

Ein hochwertiges Tourenrad mit Pinion Getriebe- schaltung bedeutet höchste Qualität und Zuverlässig-keit ein Fahrradleben lang – und länger. Das P1.12 Getriebe ist perfekt geeignet für den Touren-einsatz oder den täglichen Gebrauch: zentraler, tiefer Schwerpunkt für ausgezeichnetes Handling und Fahrdynamik, minimaler Wartungs- und Pflege-aufwand und ein überlegenes, perfekt abgestuftes Gangspektrum. Mit dem P1.12 geht es noch leichter bergauf und noch schneller bergab.

A high-quality touring bicycle with a Pinion transmis-sion equates to maximum quality and reliability for the lifetime of the bicycle - or even longer. The P1.12 gearbox is perfectly suited for touring applications or everyday riding: a central, low centre of gravity for excellent handling and riding dynamics, minimum maintenance and care work as well as a superior, perfectly spaced range of gears. With the P1.12, it is easier than ever to cycle uphill, and the downhill stretches can be tackled at even greater speed.

9

Durch unterschiedlich große Ketten- oder Zahnriemen- räder kann die Übersetzung individuell für den jeweiligen

Einsatzbereich oder die aktuelle Fitness angepasst werden. Sprockets and toothed belt gears of different sizes allow

the ratio to be adapted individually for the particular application, or for the rider‘s current fitness level.

Intuitive Drehschalter-Bedienung.Intuitive twist shifter operation.

Geringerer Kettenverschleiß: Kein Schräglauf der Kette.

Lower chain wear: the chain does not run skewed.

TOURING

WORLDTRAVELLER

E-BIKE

URBAN

MTB TOURING

COMFORT WITHOUT WORRIES

Page 10: pinion brochure 2015

Keine exponierten Schaltungsbauteile.

No exposed transmission components.

Wir setzen auf Pinion, weil es die Referenz bei den Getrieben dar stellt. Es ist ein sehr ausgereiftes und top funktionie-

rendes Produkt. Gerade für den Einsatz im Bereich AM/EN bietet das Pinion Getriebe interessante Vorteile durch die

große Bodenfreiheit und die hohe Übersetzungsbandbreite in Kombination mit der Wartungsarmut.

Max Koch - Head of Sales / Purchasing and Product Management bei Müsing

ENDUROGEARBOX

Page 11: pinion brochure 2015

Schalten in jeder Fahrsituation. Überspringen mehrerer Gänge möglich. Shifitng in every situation. Skipping several gears is possible.

Zentraler, tiefer Schwerpunkt für perfektes Handling. Optimale Performance der Federung durch weniger

rotierende Masse. // Central, low centre of gravity for perfect handling. Optimum performance of the

suspension because of less rotating mass.

Keine exponierten Schaltungsbauteile.

No exposed transmission components.

Das leichte P1.9XR verteilt seine neun Fahrstufen auf ein besonders breites Gangspektrum. Dies erlaubt dem Fahrer, mit nur einem Schaltvorgang blitzschnell auf neue Situationen zu reagieren und so im Flow zu bleiben. Vor der Spitzkehre abbremsen, im Schei-telpunkt am Shifter drehen und im optimalen Gang beschleunigen. Extreme Anstiege hochdrücken, auf dem Wendepunkt fünf Gänge hochschalten und in den technischen Downhill eintauchen – die P1.9XR Getriebebox macht es möglich.

The nine speeds in the lightweight P1.9XR are distributed across a broad ratio range. This enables the rider to respond to changing situations in an instant with only a single gearshift, thus remaining in the flow. Braking before the change of incline, turning the shifter on the crest and accelerating in the optimum gear. Pedalling hard up extreme gradients, shifting up five gears at the start of the dip and diving into the technical downhill section - the P1.9XR gearbox makes this possible.

11

MTB

URBAN

TOURING

E-BIKE

Mehr Bodenfreiheit schützt vor Beschädigungen beim Über-fahren von Hindernissen und vergrößert den Aktionsbereich

in jedem Gelände. // Greater ground clearance protects against damage when riding over obstacles and increases

the range of terrains that can be tackled.

TRAIL POWER FLOW

Page 12: pinion brochure 2015

Der Kundenanspruch an ein wartungsarmes, zuverlässiges E-bike war für uns der wichtigste

Punkt bei der Entwicklung des Grace ONE. Das P1.9XR Getriebe mit seiner hohen Bandbreite

ist für den Einsatz an einem 45km/h schnellen E-bike die optimale Lösung.

Andreas Wildgrube - Head of Product Managment bei Grace

E-BIKEGEARBOX

Page 13: pinion brochure 2015

13

Ein großer Nachteil moderner E-Bike Systeme mit Mittelmotor ist es, dass die ohnehin filigranen Schal-tungskomponenten verstärkten Kräften ausgesetzt sind. Darunter leidet der Schaltkomfort und die Halt-barkeit des Antriebs. Die Kraft des Fahrers wird zuerst durch einen Mittelmotor verstärkt und danach direkt auf die Ketten-oder Nabenschaltung übertragen, die oftmals für diese zusätzliche Leistung nicht ausgelegt sind. Diese enormen Kräfte fördern den Verschleiß des gesamten Antriebs und bewirken ein gefühlloses Schalten der Gänge. Vorzeitige Wartungsintervalle sind die Folge.

Die Ideale Reihenfolge ist es daher, die Antriebskraft des Fahrers erst im zentralen Pinion-Getriebe zu über-setzen und erst danach durch einen E-Motor beliebig stark zu verstärken. So wirken keine zusätzlichen Kräfte auf die Getriebe-Technik und jeder einzelne Schaltvorgang bleibt „ungefiltert“ und gleichbleibend präzise durchführbar. Auch bleibt der Pinion typisch geringe Verschleiß von Kettenrädern, Kette oder Zahnriemen gewährleistet.

A major disadvantage of modern e-bike systems with a mid-motor is that they subject the intricate transmission components to increased forces. Gear-shift comfort and durability of the drive both suffer as a result. The force from the rider is first boosted by a mid-motor and then transmitted directly to the derailleur or hub transmission. These enormous forces encourage wear in the entire drive train and mean that gear shifts take place without haptic feedback. Premature maintenance intervals are the result.

As a result, the ideal sequence is for the propulsive effort of the rider first to be transmitted through the central Pinion gearbox and only then boosted as required by an electric motor. This means the gearbox components are not exposed to additional forces, and every single gearshift remains “unfiltered” and has a consistent level of precision. This arrangement also retains the low wear on sprockets, the chain and toothed belt that is a typical feature of Pinion.

MTB

URBAN

TOURING

E-BIKE

Idealer Kraftfluss: Die Tretkraft wird zuerst übersetzt und erst dann vom Motor verstärkt.

Ideal powerflow: the force applied to the pedals is first converted in the transmission before

being boosted by the motor.

Zwei geschlossene Systeme: Motor und Getriebe über einen Zahnriemen verbunden. // Two self-contained systems: motor and gearbox are connected via a toothed belt.

THE RIGHT ORDER

Page 14: pinion brochure 2015

Pinion- Ein Schalter, ein Getriebe, that´s all! Die Resonanz auf Handelsseite und von Endkunden

kann als durchschlagend bezeichnet werden. Das hat selbst uns erstaunt, da so etwas schon

seltener vorkommt. Auf diese Saison bauen wir auf und begleiten Pinion gerne weiter.

Volker Dohrmann - Brand & Marketing Manager STEVENS Vertriebs GmbH

URBANGEARBOX

Page 15: pinion brochure 2015

Wer die Vorteile des Stadtlebens in vollen Zügen genießen will, muss sich die urbanen Räume erschlie-ßen. Die größten Freiräume bietet das Fahrrad. In Skandinavien wird diese Erkenntnis konsequent umgesetzt. Viele deutsche Städte folgen diesem Vorbild: Politiker und Vorstände großer Unternehmen tauschen die Limousinen gegen Pedelecs. Das City- Bike ist der Begleiter auf dem täglichen Weg zur Arbeit und mit dem E-Cargobike geht es zur KiTa. Fahrradfahren ist fester Bestandteil einer modernen Gesellschaft und Ausdruck des urbanen Lifestyle. Ein Fahrrad mit P1.9CR Schaltung in Kombination mit einem Zahnriemen ist Ausdruck dieser Lebenshal-tung – nachhaltig effizient, innovativ und ästhetisch. Pinion steht für pure Funktion und Zuverlässigkeit bei jedem Wetter und in jeder Situation.

Anyone who wants to enjoy the benefits of urban living to the full needs to bring the urban spaces within reach. Bicycles offer the greatest freedom. In Scandinavia, this insight is consistently appreciated. Many German cities are following the same model: politicians and management of major companies are swapping their limousines for pedelecs. The city bike is your companion on your daily commute to work, while the e-cargo bike ensures the kids can be dropped off at their kindergarten. Cycling is a firm feature of a modern society and an expression of the urban lifestyle. A bicycle with P1.9CR transmission in combination with a toothed belt is the expression of this attitude to life - sustainably efficient, innovative and aesthetic. Pinion stands for pure function and reliability in all weathers and in all situations.

15

Minimaler Wartungsaufwand, da an Pinion-Getriebe-bauteilen kein relevanter Verschleiß auftritt. Minimum maintenance work, because no relevant wear occurs on Pinion gearbox components.

Nur eine Bedieneinheit für ein aufgeräumtes Cockpit. // Only one operating unit, making for a tidy cockpit.

Die kompakte Bauform ermöglicht eine ästhetische Integration in das Rahmendesign. // The compact design

permits aesthetic integration into the frame design.

TOURING

PEDELEC

WORLDTRAVELLER

MTB

URBAN

COMPACT RATIO

Page 16: pinion brochure 2015

Ich bin mit dem P1.19XR Getriebe voll zufrieden. Man hat stets einen guten Überblick welcher Gang

gerade eingelegt ist. Die Schaltvorgänge gehen leicht und sind gut abgestuft. Die P1.19XR Box

macht einfach alles mit.

Frank Schneider - Fatbike Lover Gates Carbondrive

PINION READY FOR

FATBIKE

SMOOTH OPERATOR

Page 17: pinion brochure 2015

Frank „Schneidi“ Schneider, Ex Downhill-Pro und Fatbiker der ersten Stunde bringt auf den Punkt, warum er auf Pinion schwört und welche Getriebe- Variante in seinem Nicolai Argon Fat integriert ist.

Wie würdest du gerade deine Art zu Biken beschrei-ben? Auf dem Bike mache ich einfach wozu ich Lust habe. Nach zwölf Jahren hartem Spezialtraining auf dem DH oder Enduro Bike, freue ich mich darüber Neues ausprobieren zu können. Gerade bin ich regel-recht „Fat-Tire“-süchtig.

Du hast mit Pinion Getriebe schon mehrere Wettkämpfe und unzählige Kilometer geschrubbt. Was gefällt dir am Pinion Getriebe im Vergleich zu anderen Schalt-Systemen? Ich bin immer wieder beeindruckt vom leichten Lauf des Getriebes und natürlich der Wartungsfreiheit. In Kombination mit dem Gates Carbon Drive System ist der Antrieb natürlich perfekt. Aber auch die große Entfaltung der Pinion Box, Schaltvorgänge im Stand, die kompakten Baumaße und die zentrale Postition/Gewichtsvertei-lung im Bike sind für mich entscheidende Vorteile zu anderen Schalt-Systemen.

Du hast als einer der Ersten das neue P1.9XR Getriebe intensiv getestet. Wo hast du dich damit rumgetrieben? Ich bin damit viele Touren im unter-schiedlichsten Gelände gefahren, und das natürlich auch unter jeglichen Wetterverhältnissen. Dabei waren auch steile Anstiege, schnelle Abfahrten aber auch verblockte, steinige Trial-Passagen im Harz. Der beste Test sind natürlich Wettkämpfe, somit bin ich auch beim „Mad East Enduro“ mit meinen Nicolai Argon Fat-Pinion Fatbike an den Start gegangen und habe auf Anhieb den 4.Platz belegt.

Frank „Schneidi“ Schneider, former downhill profes-sional and fatbiker since the early stages, explains why he is so convinced about Pinion and which gearbox-model he uses on his Nicolai Argon Fat.

How would you currently describe your way of cycling? On my bike, I simply do what takes my fancy. After twelve years of tough special training on the DH or enduro bike, I am delighted to try out something new. At the moment, I’m addicted to fat tyres.

You’ve already taken part in several competitions and put a lot of miles behind you with a Pinion gearbox. What do you like about the Pinion gearbox compared to other transmission systems? Time and time again, I’m impressed by the smooth running of the gearbox and, of course, the fact that it doesn’t need maintenance. In combination with the Gates Carbon Drive system, the drive is perfect of course. However, the great diversity of the Pinion box, the ability to change gear when stationary, the compact dimensions and the central position/weight distribution in the bicycle are, in my view, decisive advantages over other transmission systems.

You were one of the first people to test the new P1.9XR gearbox intensively. Where were you riding when you did that? I went on many tours over all kinds of terrain, and of course in all weather conditions. There were also some steep climbs, rapid descents and nearly impassable, rocky trial sections in the Harz Mountains. Competitions are the best proving ground, of course. I entered the “Mad East Enduro” with my Nicolai Argon Fat-Pinion fatbike and finished in 4th place.

17

PINION.EU/FULL-INTERVIEW-SCHNEIDI

Pinion Fatbike Zubehör wird aus hochfes-tem 7075er Aluminium CNC-gefertigt. Sie berücksichtigen die veränderte Kettenlinie und sind für besonders breit ausgeführte Hinterbauten ausgelegt. Fat-Kurbeln und -Spider passen zu jeder Pinion Getriebe-variante. // Pinion components, specially designed for Fatbikes, are made of super strong 7075 aluminium, CNC milled and compatible to all Pinion Gearbox version.

Page 18: pinion brochure 2015

Alle Pinion Getriebe sind aus zwei nacheinander geschalteten Teilgetrieben aufgebaut. Die Gang-zahl eines Pinion Getriebes ergibt sich aus dem Produkt der Gangzahlen beider Teilgetriebe. Das P1.18 Getriebe ist aus einer 6-Gang Stufe und einer nachgeschalteten 3-Gang Stufe aufgebaut, also ein 6x3 Getriebetyp. Das P1.12 Getriebe ist als 4x3 Getriebetyp. Das P1.9CR und P1.9XR sind jeweils 3x3 Getriebetypen mit unterschied-lichen Zahnradpaarungen.

Pinion gearbox technology functions on the basis of spur gearing with two gearing sub-units connected on the output end. The combination of both gearing sub-units with their different gear pairs generates the individual gears. The P1.18 gearbox consists of one 6-gear subunit and one in-line subunit with 3 gears. So the P1.18 is a 6x3 gear unit type. The P1.12 is a 4x3 gear unit type. The P1.9CR and P1.9XR are each 3x3 gear units with different gear pairs.

DRIVE TYPE

DRIVE TYPE 6X3

Page 19: pinion brochure 2015

Als echte Gänge bezeichnet man die Fahrstufen einer Fahrradschaltung, die optimal nutzbar sind. Der Schräglauf der Kette führt bei Ketten-schaltungen zu hohen Verlusten beim Wirkungs-grad. Außerdem kommt es bei zwei oder drei Kettenblättern zu redundanten, also gleichen Gängen. Eine 3x10 Kettenschaltung zum Beispiel bietet unter diesen Gesichtspunkten nur 14 bis 15 echte Gänge.

DRIVE TYPE 4X3 DRIVE TYPE 3X3 DRIVE TYPE 3X3

Real gears refer to the gear steps of a bicycle transmission that can be optimally used. In derailleur gears, the skewed running of the chain leads to significant losses of efficiency. In addition, when there are two or three front sprockets there will be redundant, i.e. equivalent, gears. A 3x10 derailleur trans- mission, for example, actually only offers 14 or 15 real gears from this perspective.

REAL GEARS

Page 20: pinion brochure 2015

TOURING

MTBE-BIKE

URBAN

WORLDTRAVELLER

TOURING

PINION.EU/P118

18 REAL GEARS

11,5% EXTRA FINE & EVENLY GRADED636% OVERALL RATIO

EXPLORE WITHOUT LIMITS

Page 21: pinion brochure 2015

TOURING

WORLDTRAVELLER

E-BIKE

URBAN

MTB TOURING

PINION.EU/P112

12 REAL GEARS

17,7% EVENLY GRADED600% OVERALL RATIO

CONTROLLED PERFORMANCE

Page 22: pinion brochure 2015

MTB

URBAN

TOURING

E-BIKE

PINION.EU/P19XR

9 REAL GEARS

24,3% WIDE GRADED568% OVERALL RATIO

EXTENDED RATIO

Page 23: pinion brochure 2015

TOURING

PEDELEC

WORLDTRAVELLER

MTB

URBAN

PINION.EU/P19CR

9 REAL GEARS

17,5% EVENLY GRADED364% OVERALL RATIO

COMPACT RATIO

Page 24: pinion brochure 2015

Das P1.18 Getriebe ist einzigartig. Es ist nicht nur das kompakteste Getriebe am Markt, als einzige Fahrradschaltung stellt unser Flaggschiff zudem 18 echte Gänge zur Verfügung und bietet ein konkurrenzlo-ses Übersetzungsverhältnis. Der unver-gleichliche Fahrkomfort resultiert aus den gleichmäßig fein abgestuften Gängen. Das Getriebe ist somit die Referenz für Reise und High-End-Trekking.

The only gearbox on the market with 18 real gears. The reference for touring and high-end trekking. Maximum bandwidth and extremely finely spaced gear steps offer superior gearshift and riding comfort over long distances.

GEARBOX FAMILY

Gangzahl

Gesamtübersetzung

Abstufung

Rahmenanbindung

Getriebeübersetzung leichtester Gang

Getriebeübersetzung schnellster Gang

Aufnahme Kettenräder / Spider

Kettenlinie

Max. Drehmoment

Kurbelaufnahme

Q-Factor 1

Schmierung

Öltyp

Füllmenge

Temperaturbereich

Wechselintervalle

Getriebegewicht 3

Number of gears

Overall ratio

Gear steps

Frame connection

Gain ratio in first gear

Gain ratio in fastest gear

Sprocket / Spider mount

Chain line

Maximum input torque

Axle standard

Q-factor 1

Lubrication

Oil type

Oil capacity

Temperature range

Oil change interval

Gearbox Weight 3

18

636%

11,5%

Pinion Standard

1,82

0,29

Pinion Center Lock

54 mm

250 Nm

Pinion Standard

174 mm

Tauchschmierung // Splash lubrication

Pinion Getriebeöl // Pinion gearbox oil 2

60 ml

-15°C - +40° C

Alle 10.000 Km // Every 6.200 miles Einmal jährlich // Once a year

2700g

Page 25: pinion brochure 2015

25Optimiertes Getriebe für den MTB- und Touren-Einsatz. Im Marathon vereint das leichte P1.12 Getriebe alle Vorteile des P1.18 und übertrifft mit der großen Bandbreite die Performance moderner 2x10-Kettenschaltungen. Im Touren-rad-Segment setzt das P1.12 Getriebe die neue Benchmark in der Oberklasse.

Optimised gearbox for MTB and touring use. In the marathon, the lightweight P1.12 combines all the benefits of the P1.18 while its wide bandwidth exceeds the performance of modern 2x10 derailleur transmissions. In the touring bicycle seg-ment, the P1.12 gearbox establishes the new benchmark in the upper category.

Das leichte Getriebe mit vergrößerter Bandbreite ist ideal für MTB-Trails mit schnell wechselnder Gelände-Topografie. Das P1.9XR Getriebe garantiert mit dem weit gespreizten Gangspektrum den perfekten Flow in Up- und Downhill- Passagen. Für schnelle E-Bikes ist die Abstufung optimal, um auch mit geringer Trittfrequenz den maximalen Output zu generieren.

The lightweight gearbox with increased bandwidth is ideal for MTB trails with rapid changes of terrain topography. The P1.9XR gearbox has a widely spread range of gears to guarantee perfect flow on uphill and downhill stretches. For e-bikes, the ratio spread is optimum for generating maximum output even with a relatively low pedalling rate.

Das P1.9CR Getriebe ist für das moderne Allround-Fahrrad konzipiert. Komfortables Fahren zur Arbeit oder in der Freizeit gewährleistet die feine, gleichmäßige Abstufung aller Gänge. Gepaart mit einem Nabenmotor im Heck eines Pedelec, ist das P1.9CR Getriebe die ideale Kom-bination von zwei in sich geschlossenen Systemen. Die Kraftfluss-Reihenfolge „Mensch-Getriebe-Motor“ schützt die Antriebskomponenten vor verstärkter Belastung.

The P1.9CR gearbox is designed for the modern all-round bicycle. Comfortable riding to work or for leisure is ensured by the evenly and closely spaced ratios of all gears. Combined with a hub motor at the rear of a pedelec, the P1.9CR gearbox represents the ideal combination of two self-contained systems. The powerflow sequence of „human-gearbox-motor“ protects the drive components against increased loading.

12

600%

17,7%

Pinion Standard

1,82

0,3

Pinion Center Lock

54 mm

250 Nm

Pinion Standard

174 mm

Tauchschmierung // Splash lubrication

Pinion Getriebeöl // Pinion gearbox oil 2

60 ml

-15°C - +40° C

Alle 10.000 Km // Every 6.200 miles Einmal jährlich // Once a year

2350g

9

568%

24,3%

Pinion Standard

1,82

0,32

Pinion Center Lock

54 mm

250 Nm

Pinion Standard

174 mm

Tauchschmierung // Splash lubrication

Pinion Getriebeöl // Pinion gearbox oil 2

60 ml

-15°C - +40° C

Alle 10.000 Km // Every 6.200 miles Einmal jährlich // Once a year

2200g

9

364%

17,5%

Pinion Standard

1,3

0,36

Pinion Center Lock

54 mm

250 Nm

Pinion Standard

174 mm

Tauchschmierung // Splash lubrication

Pinion Getriebeöl // Pinion gearbox oil 2

60 ml

-15°C - +40° C

Alle 10.000 Km // Every 6.200 miles Einmal jährlich // Once a year

2200g

1 Abstand zwischen den Außenseiten der Standard-Kurbelarme auf Höhe der Pedalaugen Distance between the outer faces of the crank arms at the level of the pedal attachment points2 Vollsynthetisches Öl // Synthetic oil3 Gewicht inkl. Kettenrad z24 // Weight incl. sprocket gear 24t

Page 26: pinion brochure 2015

Pinion verwendet beste Chrom- Mangan Stahl-Legierungen. Chrome-manganese-steel alloys.

Durch unterschiedliche Ritzelgrößen kann die Übersetzung an verschiedene

Einsatzbereiche angepasst werden. // Using different sprocket sizes the overall ratio can

be adapted for different purposes.

Eingangs- und Ausgangswelle des Getriebes sind besonders torsionssteif und liegen koaxial. // Input

and output shafts of the gearbox are particularly torsionally rigid and arranged coaxially .

Dauerhaft präzise Gangindexierung im Getriebe ohne Nachjustierung der Schaltung. Enduringly precise gear indexing in the gear-

box without readjustment of the gearshift.

MOUNTAIN, TREKKING & URBAN

HÖCHSTE MATERIALGÜTE HIGHEST QUALITY MATERIALS

Ein gedichtetes, stabiles Gehäuse schützt das Getriebe vor Verschmutzung und Beschädigung. A sealed rugged housing protects the gearbox from dirt and damage.

Das Getriebe arbeitet im Öltauchbad. Außer einem Ölwechsel alle 10.000 Km sind am Getriebe keine weiteren Wartungsarbeiten erforderlich. // The transmission operates in an oil bath. Apart from an oil change every 10.000 km, no further maintenance is required on the transmission.

AUF NUMMER SICHER RIDE HARD WITHOUT WORRIES

PRÄZISES SCHALTEN PRECISE SHIFTING

TRETLAGERSTEIFIGKEITBOTTOM BRACKET STIFFNESS

EXTREM WARTUNGSARMEXTREMELY LOW MAINTENANCE

POWER FLOW

Page 27: pinion brochure 2015

18 leistungsübertragende Zahnräder, 3 Getriebewellen, 2 Nockenwellen. 18 power transmitting gears, 3 gear shafts, 2 camshafts.

AUF KLEINSTEM RAUM IN THE SMALLEST SPACE

Die Pinion Getriebetechnik funktioniert auf Basis eines Stirnradgetriebes mit zwei nacheinander geschalteten Teilgetrieben. Aus der Kombination der beiden Teilgetriebe mit ihren unterschied-lichen Radpaaren werden die einzelnen Gänge abgeleitet. Diese sind in gleichmäßige und, je nach Getriebetyp, für den jeweiligen Einsatz- bereich in ergonomisch sinnvolle Schaltschritte abgestuft. Gangüberschneidungen gibt es bei Pinion nicht. Auch schlechte Wirkungsgrade oder ein erhöhter Kettenverschleiß kennt die Pinion Getriebetechnik nicht. Darüber hinaus erreichen wir Übersetzungsbandbreiten von mehr als 630 Prozent, so dass Sie für jede Situation den perfekten Gang wählen können.

Alle Gänge lassen sich der Reihe nach einzeln oder in beliebigen Gangsprüngen durchschalten. Dabei spielt es keine Rolle, ob das Fahrrad rollt oder steht. Bei gewöhnlichen Nabenschaltungen steht meist eine größere Anzahl von Bauteilen im Krafteingriff. Bei Pinion hingegen findet die Kraftübertragung nur über jeweils zwei Zahnrad-paare statt. Diese technische Besonderheit sorgt in jedem Gang für ein gleichbleibend direktes und verlustfreies Fahrgefühl.

Jedes Pinion Getriebe ist nach höchsten Indus-trie-Standards in Deutschland entwickelt und gefertigt und als dauerfeste, verschleißfreie Baugruppe für eine Laufleistung von weit mehr als 60.000 Kilometern ausgelegt.

Pinion gearbox technology functions on the basis of spur gearing with two gearing sub-units connected on the output end. The combination of both gearing sub-units with their different gear pairs generates the individual gears. These are evenly spaced apart in gearshift steps that make ergo-nomic sense for the particular application range, depending on the type of gearbox. Pinion does not have gear overlaps. Also, low efficiency values and chain wear are an anathema to Pinion gearbox technology. Furthermore, we achieve ratio bandwidths of more than 630 percent, meaning you can select the perfect gear for any situation.

All gears can be shifted in succession or skipped in whatever steps you require. It does not matter in this case whether the bicycle is moving or not. In usual hub transmissions, there are usually a relatively large number of components in mesh for transmitting force. With Pinion, however, force is only transmitted via two gear pairs. This technical peculiarity ensures a consistently direct and loss-free riding sensation in any gear.

Each Pinion gearbox has been developed and produced in Germany according to the most exacting industrial standards, and is configured as a highly durable, wear-free module for mileages in excess of 40,000 miles.

DRIVE TECHNOLOGY

PINION.EU/POWERFLOW

27

Page 28: pinion brochure 2015

Die Pinion Getriebetechnik hat einen wahren Test-Marathon aus Materialprüfungen, Praxistests und Betriebssimulationen erfolgreich abgeschlossen. Unsere aufwändigen Testverfahren garantieren ein Höchstmaß an Qualität und Zuverlässigkeit – ein Bike-Leben lang. Auf dem Weg zur Serienreife wird jede Pinion Produkt-Variante auf den hauseignen Prüfständen in mehrfachen Zyklen nach Standards der Automobilindustrie getestet. Das gilt für das komplette Getriebe, als auch für einzelne Baugruppen.

Erst wenn wir sicher alle Funktionen dauerhaft gewährleisten können und die Getriebe auch härtesten Bedingungen standhal-ten, beginnt die Serienproduktion.

Stationärbetrieb: 300 Stunden unter maximaler Belastung ergeben 3,6 Millionen Be- und

Entlastungen jedes einzelnen Zahns. Stationary operation: 300 hours under maximum load produces 3.6 million load applications and

reductions on every single tooth.

TESTED BY MACHINES

Pinion gearbox technology has successfully undergone a really testing marathon comprising material inspections, practical tests and operation simulations. Our elaborate test processes guarantee maximum quality and reliability - for the lifetime of a bicycle. On its way to becoming ready for series production, every Pinion product variant undergoes various test cycles on our in-house test rigs according to the same standards as in the automotive industry. The same applies to the complete gearbox and individual subassemblies.

Series production only starts once we are sure that we can offer a guarantee for the durability of all functions, and that the gear-boxes will withstand even the harshest conditions.

Zur Prüfung der Dauerfestigkeit werden die Wellen im Getriebe 60 Millionen Mal tordiert. // The shafts in the gearbox are

twisted 60 million times to check their fatigue strength.

Page 29: pinion brochure 2015

29

Durch klar definierte Lastkollektive simulieren wir in weniger als zwei Wochen eine Laufleistung von mehr als 60.000 Kilometern. // With clearly defined duty cycles, we simulate riding more than 37,000 miles in less than two weeks.

Anschließende Rundlaufkontrolle an einer Schaltwelle bestätigt die dauerfeste Auslegung.Subsequent concentricity check on a selector shaft confirms that the design possesses endurance strength.

Minimale Toleranzen, Genauigkeit und Präzision garantieren in der Summe der Baugruppe die optimale Funktion. // Minimum tolerances, accuracy and precision combine to guarantee that the subassembly will function optimally.

Dynamische Belastungsprüfung der Schaltwelle auf überlagernde Biegung und Torsion. Maximales Drehmoment 250Nm. // Dynamic load test of the selector shaft for superimposing flexure and torsion. Maximum torque 250 Nm.

Jedes Pinion-Getriebe hat sämtliche Praxistests, Material- prüfungen und Betriebssimulationen erfolgreich abgeschlos-sen und gewährleistet damit ein Höchstmaß an Qualität und Zuverlässigkeit - ein Bike-Leben lang. // Each Pinion gear has completed all the practical tests, material tests and operational simulations to ensure maximum quality, reliability and service life.

Page 30: pinion brochure 2015

Vor der Auslieferung wird jedes Getriebe mittels Schnellverschluss in ein Testrad eingesetzt

und Probe gefahren. // Prior to delivery, each gearbox is built into a test bicycle using a

quick-fastener and test-ridden.

Kettenrad und Schaltbox werden über einen Schnellverschluss am Getriebe befestigt. The sprocket and gearshift box are attached to the gearbox using a quick-fastener.

Dipl.-Ing. MaschinenwesenSeit 2010 bei Pinion

Bike Marke: Kubis BikesGetriebevariante: P1.12und Alutech mit P1.9 Rennfahrer seit 2006Jahreskilometer: ca. 10.000Anzahl Wettbewerbe: ca. 15Größter Erfolg: Vize-Europameister Kurzmarathon Albstadt 2008

CHRISTOF HÖFER

Page 31: pinion brochure 2015

Erst fertig, wenn es perfekt ist: Jedes einzelne Pinion Getriebe wird vor der Auslieferung noch einmal von Dipl. Ingenieur Christof Höfer und seinem Team genau geprüft. Bei diesen Serientests wird jedes Getriebe in ein Test-Fahrrad eingesetzt und auf dem Prüfstand gefahren. Christof kennt nicht nur jedes Detail der Pinion-Technik, er bringt auch große Erfahrung als Rennfahrer mit. So kann er jeden Schaltvorgang präzise analysieren und die Laufkultur der Gangschaltung in verschiedenen Lastfällen überprüfen.

Nur wenn alle Funktionen des Getriebes zu 100 Prozent überzeugen, wird aus einem Getriebe ein Pinion. Ab-schließend wird 60 Milliliter frisches Öl eingefüllt und der Versand vorbereitet. Dieses Verfahren ist in der Branche einzigartig und unterstreicht unseren Anspruch an Qualität und Sicherheit.

Only ready when it’s perfect: every single Pinion gearbox is precisely examined again by Dipl. engineer Christof Höfer and his team before it is delivered. In these in-series tests, every gearbox is installed in a test bicycle and ridden on the test rig. Not only does Christof know every single detail of Pinion technology, he also has plenty of miles under his belt as an experience race rider. This means he can precisely analyse every gearshift procedure and examine the running properties of the gearshift under various load cases.

Only when all the functions of the gearbox are 100 percent convincing does a gearbox become a Pinion gearbox. Finally, 60 millilitres of fresh oil are added and the product is made ready for despatch. This process is unique in the industry, and underscores our approach to quality and safety.

Schaltperformance und Leichtlauf in jedem Gang werden mit größter Sorgfalt getestet.

Gearshift performance and smooth running in every gear are tested with the greatest of care.

Erst wenn die Funktion zu 100 Prozent garantiert ist, erfolgt die Auslieferung der Getriebe. Only once the function is 100 percent guaranteed is the gearbox ready for despatch.

TESTED ONE BY ONE

31

Page 32: pinion brochure 2015

Einer der wichtigsten Vorteile der Pinion Getriebe-technik ist der minimale Service- und Wartungsauf-wand. Alle relevanten Bauteile befinden sich sicher geschützt in einem robusten gedichteten Gehäuse und arbeiten dort verschleißfrei in einem Ölbad.

Nur einmal jährlich empfehlen wir einen Ölwechsel. Sollte nach langer und intensiver Nutzung Verschleiß an den Kettenrädern oder dem Schaltseilzug auf-treten, können diese Komponenten leicht getauscht werden, denn wir bieten unseren Händlern ein umfangreiches Ersatzteilprogramm an.

One of the most important advantages of Pinion gearbox technology is its minimum service and maintenance complexity. All relevant components are safely protected within a robust, sealed housing where they operate without wear in an oil bath.

We only recommend an oil change once a year. If the sprockets or the gearshift cable do become worn after lengthy and intensive use, these components can easily be renewed. Therefor we offer an extensive range of spare parts to our dealers.

Mit unseren Service Videos steht dem reibungslosen Umgang mit der Pinion Getriebe-Technologie nichts mehr im Weg: Ein- und Ausbau des Getriebes, Schalt-griff Montage und Demontage, Griffgummiwechsel, Schaltzugwechsel, Ölwechsel sowie Einstellen von Schaltung und Kettenspanner. // Our service-video clips contain the workflow for: Installation and removal of the gearbox, shifter assembly and dis- assembly, grip rubber replacement, change of the shifter cable, oil change as well as adjustment of the shifting function and the chain tensioner.

Auf der Pinion-Webseite registrieren wir mittlerweile über 15.000 Besucher im Monat. Viele dieser Kunden möchten wissen, wo sie in ihrer Nähe einen Pini-on-Händler finden oder ein Pinion-Fahrrad zur Probe fahren können. Dafür haben wir ein Pinion-Händler- verzeichnis eingerichtet, das stetig aktualisiert wird. We are now registering over 15,000 visitors monthly on the Pinion website. Many of these customers would like to know where they can find a Pinion dealer in their area or test ride a Pinion bike. Therefore we have established a list of Pinion dealers that is being updated on an ongoing basis.

PINION.EU/VIDEOS

PINION.EU/ACCESSORIES

PINION.EU/DEALER

SERVICE ONLINE SERVICE ON-SIDE

PERFORMANCE FOR LIFE

Page 33: pinion brochure 2015

33

Gemeinsam mit Fahrradherstellern, Händlern und Pinion- Fahrern haben wir ein großes Händlernetz mit Pinion-Bikes

ausgestattet. Viele unserer Partner bieten dauerhaft Testräder mit unterschiedlichen Pinion Getriebe-Varianten

an. Testen Sie selbst das einzigartige Fahrgefühl und den Schaltkomfort eines Pinion Getriebes.

Together with bicycle manufacturers, dealers and Pinion riders, we have equipped a large network of dealers with

Pinion bikes. Many of our partners offer bicycles for long test periods with different Pinion gearbox variants. Test

out the unique riding sensation yourself, as well as the gearshift comfort of a Pinion gearbox.

TEST IT!NOW

Page 34: pinion brochure 2015

SINGLESPEED-HINTERRADNABESINGLESPEED REAR HUB

VORDERRADNABEFRONT WHEEL HUB

32 Loch, eloxiert / 32 holes, anodized

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

P7500

P7501

P7502

P7503

100mm x 9mmSchnellspanner / Quick Release

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

P7525

P7526

P7527

P7528

110mm x 15mmSteckachse / Thru Axle

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

P7000

P7001

P7002

P7003

135mm x 10mmSchnellspanner / Quick Release

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

P7025

P7026

P7027

P7028

135mm x 12mmSteckachse / Thru Axle

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

P7050

P7051

P7052

P7053

142mm x 12mm Steckachse / Thru Axle

32 Loch, eloxiert / 32 holes, anodized

Geschmiedete Kurbelarme, Material: EN-AW 7075, Q-Faktor 174mm, schwarz. // Forged crank arms, Material: EN-AW 7075, Q-Factor 174mm, black.

Speziell für den Einsatz besonders breit ausge-führter Hinterbauten gekröpfte, CNC gefräste Kurbelarme, Material: EN-AW 7075, Q-Faktor 214mm, schwarz. // CNC milled pinion crank arms are offset specifically to allow wide rear triangles to be used. Material: EN-AW 7075, Q-Factor 214mm, black.

CNC gefräste Kurbelarme, Material: EN-AW 7075, Q-Faktor 174mm, schwarz. // CNC milled crank arms, Material: EN-AW 7075, Q-Factor 174mm, black.

KURBELSET „FORGE“CRANKSET „FORGE“

KURBELSET „CNC“ FATBIKECRANKSET „CNC“ FATBIKE

P8510 (175 mm)

P8511 (170 mm)

KURBELSET „CNC“CRANKSET „CNC“

P8500 (180 mm)

P8501 (175 mm)

P8502 (170 mm)

konzipiert für Gates Riemenscheiben mit einer Baubreite von 5mm.

SPACER-SET FÜR PINION-SINGLESPEED NABENSPACER SET FOR PINION SINGLESPEED HUB

P7951 (Kette / Chain)

SPACER-SET FÜR 9-10-FACH NABEN SPACER SET FOR 9-10 SPEED HUBS

P7950 (Kette / Chain)

P7953 (Gates Carbon DriveTM)

P7952 (Gates Carbon DriveTM)

P8530 (175 mm)

PINION ACCESSORIES

P8503 (165 mm)

P8504 (160 mm)

P8505 (155 mm)

Page 35: pinion brochure 2015

Handlicher Steckschlüsselaufsatz (1/2“) zum Lösen und Anziehen des Lockrings. Stahl, brüniert. // This is a handy 1/2“ drive for fitting and removal of the lockring. Steel in a gunmetal finish.

LOCKRING-WERKZEUGLOCKRING TOOL

P9510

35

4-Arm Spider aus hochfestem Aluminium (EN-AW 7075) CNC-gefräst mit 104mm Lochkreisdurch-messer (BCD 104mm). // 4 arm spider made of CNC milled high strength aluminium with a 104 BCD.

SPIDER GETRIEBEGEARBOX SPIDER

Die Kettenräder sind aus hochfestem Aluminium (EN-AW 7075) CNC-gefräst. Pinion-Kettenräder verfügen über eine spezielle Harteloxal-Beschich-tung für bessere Gleiteigenschaften und maxima-le Verschleissfestigkeit. // Pinion chainrings are are made of CNC milled high strength aluminium. They are hard anodized for lower friction and resistance to wear.

KETTENRAD GETRIEBEGEARBOX CHAINRING

P8124 (24 Zähne / 24 Teeth)

P8130 (30 Zähne / 30 teeth)

In Zusammenarbeit mit Gates und Universal Transmissions entwickelte Gates Carbon Drive TM Riemenscheibe zur direkten Montage am Getriebe, CDX Centertrack Design. // Gates Carbon Drive TM sprocket for direct mounting on the gearbox, de-veloped in collaboration with Gates and Universal Transmission, CDX Centertrack Design.

GATES CARBON DRIVE RIEMENSCHEIBEGATES CARBON DRIVE SPROCKET

P8100

Die Kettenräder sind aus hochfestem Aluminium (EN-AW 7075) CNC-gefräst. Pinion-Kettenräder verfügen über eine spezielle Harteloxal-Beschich-tung für bessere Gleiteigenschaften und maxima-le Verschleissfestigkeit. // Pinion chainrings are CNC milled high strength aluminium. They are hard anodized for lower friction and resistance to wear.

KETTENRAD HINTERRAD REAR CHAINRING

P8221 (21 Zähne, 21 teeth)

P8226 (26 Zähne, 26 teeth)

4-Arm Spider aus hochfestem Aluminium (EN-AW 7075) CNC-gefräst mit 104mm Lochkreisdurch-messer (BCD 104mm). // 4 arm spider made of CNC milled high strength aluminium with a 104 BCD.

SPIDER HINTERRADREAR SPIDER

P8200

Neu überarbeiteter Zweirollen-Kettenspanner zur direkten Befestigung am Getriebe. Verwendbar mit Kettenblättern bis 31 Zähne. Rostfreie Kugel-lager. Max. Kettenlängenänderungskapazität: 140 mm. // Newly reworked two-roller chain tensioner for direct attachment to the gearbox. No further chain guidance is required, even when exposed to the toughest shocks. Can be used with chain rings of up to 31 teeth. Rust-free ball bearings. Max. chain length changing capacity: 140 mm.

KETTENSPANNER CHAIN TENSIONER

P8551

Stark gekröpfter 4-Arm Spider aus hochfestem Aluminium (EN-AW 7075) CNC-gefräst mit 104mm Lochkreisdurchmesser (BCD 104mm). Q-Faktor 214mm. // Strongly offset 4-arm spider made of high-strength aluminium (EN-AW 7075) CNC-milled with 104 mm pitch circle diameter (BCD 104 mm). Q-factor 214mm.

SPIDER GETRIEBE FATBIKEGEARBOX SPIDER FATBIKE

P8105 (170 mm)

P8132 (32 Zähne / 32 teeth)

LOCKRING MIT SCHEIBELOCKRING WITH WASHER

P8300

PERFORMANCE UPDATE

ERSATZROLLEN FÜR KS1.2 REPLACEMENT JOCKEY WHEEL FOR KS1.2

P8592

P8596

ERSATZFEDER FÜR KS1.2 REPLACEMENT SPRING FOR KS1.2

Page 36: pinion brochure 2015

In Getriebefarbe eloxierter, laserbeschrifteter Schaltska-len-Ring aus Aluminium. // Gear indicator ring, aluminium, laser-marked and anodized in gearbox colour.

ZAHLENRING, ELOXIERTGEAR INDICATOR RING, ANODIZED

Mit dem Pinion-Drehshifter lassen sich einzelne Gänge oder Sprünge von mehreren Gängen in Sekundenbruchteilen präzise schalten. Die Indexierung der Gänge, also die Rasterung der Gangstufen, findet dabei im Getriebe selbst statt. Die weiche Gummierung und die erhabenen Stege des Shifters sorgen für sicheren Halt und Bedienkomfort. Geeignet für nahezu alle Lenkertypen (außer Standard-Rennradlenker) und Lenker-durchmesser bis max. 22,30 mm. Einstellbare Zuganschläge. The Pinion rotary shifter allows individual gears to be selected precisely, or several specific gears to be skipped. The indexing of the gears, i.e. the engagement in the gear steps, takes place in the gearbox itself. The soft rubber coating and protrusions on the shifter ensure a reliable grip and operating comfort.

P5500 Schwarz / Black

P5501 Silber / Silver

P5502 Blau / Blue

P5900

P5901

P5902

P5503 Rot / Red

P5504 Orange / Orange

P5505 Grün / Green

P5903

P5904

P5905

P5506 Gold / Gold

P5507 Titan / Titanium

P5508 Lila / Purple

P5906

P5907

P5908

DREHGRIFFZUGROLLECABLE PULLEY

P5952

P5510

P5511

P5512

P5910

P5911

P5912

P5513

P5514

P5515

P5913

P5914

P5915

P5516

P5517

P5518

P5916

P5917

P5918

P5520

P5521

P5522

P5920

P5921

P5922

P5523

P5524

P5525

P5923

P5924

P5925

P5526

P5527

P5528

P5926

P5927

P5928

Schaltseilzug inkl. 2 Befestigungsklemmen und Montageclip. // Shift cable incl. 2 cable anchors and assembly clip. Ø = 1,25mm; L = 315cm.

SCHALTZUG MONTAGESET SHIFT CABLE ASSEMBLY SET

P8950

SCHALTZUG EINZELNSHIFT CABLE SINGLE

P8951

DREHSHIFTER ROTARY SHIFTER

GRIFFSTÜCKGRIP

P5951

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

Orange / Orange

Grün / Green

Gold / Gold

Titan / Titanium

Lila / Purple

Page 37: pinion brochure 2015

P8910

GANZJAHRESGETRIEBEÖL4 SEASON GEARBOX OIL

P8900 (60ML)

ZENTRALSCHRAUBEN KURBEL CRANK CENTER SCREWS

P8520 (2St. / 2pc.)

SCHALTDECKEL (INKL. SCHRAUBEN)CABLE COVER (INCL. SCREWS)

P8955

ART OF DRIVE COLLECTION, EDITION: „SCHALTWELLE“

T-Shirt im Casual Schnitt, 100% Baumwolle, ringgesponnen und gekämmt, 160 g/m² . Produ-ziert nach ÖKO-Tex 100 Standard. Erhältlich in weiß oder anthrazit, Größen: S, M, L, XL. Casual cut T-Shirt, 100% cotton ring spun and combed, 160 g/m². Produced according to ÖKO-Tex 100 Standard. Available in white or anthrazite. Sizes: S, M, L, XL.

ÖLABLASS-SCHRAUBE OIL DRAIN PLUG

SATZ KURBELSCHRAUBENSET OF CRANK SCREWS

P8521

P5956 (2St. / 2pc.)

STELLSCHRAUBEN CABLE TENSION ADJUSTERS

DREHGRIFFABDECKUNG INKL. SCHRAUBENCOVER INCL. SCREWS

P5955 (DS1.18)

HALBSCHALENKLEMMRING INKL. MADENSCHRAUBENCLAMP RING INCL. SCREWS

P5958

37

Weiß / White

Anthrazit / Anthracite

P8001

P8002

PINION ACCESSORIES

SATZ GETRIEBEBEFESTIGUNGSSCHRAUBENSET OF GEARBOX MOUNTING SCREWS

P8920

BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN FÜR KS1.2 MOUNTING SCEWS FOR KS1.2

P8591 (2St. / 2pc.)

Page 38: pinion brochure 2015

Bezeichnung / Description

Singlespeed-Hinterradnabe H1.R, 32 Loch, eloxiert / Singlespeed rear hub H1.R, 32 holes, anodized

Vorderradnabe H1.F, 32 Loch, eloxiert / Front hub H1.F, 32 holes, anodized,

Spacer-Set (Kette/Chain)

Spacer-Set (Gates Carbon Drive)

Kurbelarmpaar „Forge“ / Crankset „Forge“

Kurbelarmpaar „CNC“ / Crankset „CNC“

Kurbelset „CNC“ Fatbike / Crankset „CNC“ Fatbike

Spider Getriebe / Gear spider

Spider Getriebe Fatbike / Gear spider Fatbike

Kettenrad Getriebe / Gearbox chainring

Gates Carbond DriveTM Riemenscheibe / Gates Carbon Drive TM sprocket

Kettenrad Hinterrad / Rear chainring

Spider Hinterrad / Rear chain spider

KS 1.2 Kettenspanner / KS.12 Chain Tensioner

Lockring / Lockring

Lockringwerkzeug / Lockring tool

Art.Nr.

P8510

P8511

P8500

P8501

P8502

P8503

P8504

P8505

P8530

P7950

P7951

P7952

P7953

P8100

P8105

P8124

P8130

P8132

P8221

P8226

P8200

P8551

P8300

P9510

Ausführung / Type

175 mm

170 mm

180 mm

175 mm

170 mm

165 mm

170 mm

155 mm

175 mm

Lochkreis €ø 104 mm / BCD ø 104 mm

Lochkreis €ø 104 mm / BCD ø 104 mm

24 Zähne / 24 teeth

30 Zähne / 30 teeth

32 Zähne / 32 teeth

21 Zähne / 21 teeth

26 Zähne / 26 teeth

Lochkreis €ø 104 mm / BCD ø 104 mm

Für die Werkstatt / For the workshop

* Be

i silb

ern

elox

iert

en Z

ahle

nrin

gen

weis

t die

Gan

ganz

eige

ein

en e

inge

schr

änkt

en K

ontr

ast a

uf.

* W

ith s

ilver

ano

dize

d ge

ar in

dica

tior r

ings

the

spee

d in

dica

tion

show

s a

lowe

r con

tras

t.

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

P7000

P7001

P7002

P7003

135mm x 10mmSchnellspanner / Quick Release

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

P7025

P7026

P7027

P7028

135mm x 12mmSteckachse / Thru Axle

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

P7050

P7051

P7052

P7053

142mm x 12mm Steckachse / Thru Axle

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

P7500

P7501

P7502

P7503

100mm x 9mmSchnellspanner / Quick Release

Schwarz / Black

Silber / Silver

Blau / Blue

Rot / Red

P7525

P7526

P7527

P7528

110mm x 15mmSteckachse / Thru Axle

Für 9-10-fach Hinterradnaben / for 9-10 speed hubs

Für H1.R Singlespeed Naben / for H1.R Singlespeed hubs

Für 9-10-fach Hinterradnaben / for 9-10 speed hubs

Für H1.R Singlespeed Naben / for H1.R Singlespeed hubs

PINION ACCESSORIES

Um unseren hohen Qualitätsanspruch auch beim Endprodukt Fahrrad sicher gewährleisten zu können, sind alle Pinion Fahrradgetrie-be ausschließlich als OEM-Komponente für seriell fertigende Hersteller erhältlich. Pinion Schaltungen sind somit nicht einzeln über den Groß- und Einzelhandel oder für den privaten Einbau erhältlich. // In order to be able to guarantee our high quality standards reliably in the final product of the bicycle, all pinion bicycle gearboxes are exclusively available as OEM components for manufactur-ers employing series production. This means Pinion transmissions cannot be obtained through wholesale or retail outlets, neither are they available for private installation.

PINION.EU

Page 39: pinion brochure 2015

Befestigungsschrauben für KS1.2 / Mounting Screws for KS1.2

Ersatzrollen für KS1.2 / Replacement jockey wheels for KS1.2

Ersatzfeder für KS1.2 / Replacement spring for KS1.2

Getriebebefestigungsschrauben / Gearbox mounting screws

Ölablass-Schraube / Oil drain plug

Zentralschrauben Kurbel / Crank center screws

Satz Kurbelschrauben / Set of crank screws

Schaltdeckel / Cable cover

Schaltzug einzeln / Shift cable single

Schaltzug Montageset / Shift cable assembly set

Getriebezugrolle / Gearbox cable pulley

Gleitring für Getriebezugrolle / Washer bushing for gearbox cable pulley

Getriebeöl / Gearbox oil

Handbuch / Owners manual

P8591

P8592

P8596

P8920

P8910

P8520

P8521

P8955

P8951

P8950

P8952

P8953

P8900

P8925

Set / Set

2 Stück / 2 pieces

4 Stück / 4 pieces

inkl. Schrauben / incl. screws

ø 1,25mm. 315cm / ø 1,25mm. 315cm

+ Klemmen, Montageclip / + anchors, assembly clip

60 ml / 60 ml

Bezeichnung / Description

Griffstück / Grip

Halbschalenklemmring / Clamp ring

Drehgriffzugrolle / Cable pulley

Drehgriffabdeckung / Cover

T-Shirt - Edition: „SCHALTWELLE“

Art.Nr.

P5951

P5958

P5952

P5955

P8001

P8002

P5956

Ausführung / Type

inkl. Schrauben / incl. screws

inkl. Madenschrauben / incl. screws

inkl. Schrauben / incl. screws

Weiß / white

Anthrazit / anthracite

Set inkl. Kontermuttern / Set incl. hex nuts

Da dieser Katalog nur eine Momentaufnahme wiedergeben kann, möchten wir Ihnen empfehlen, sich über den jeweils aktuellen Stand unseres Angebots auch online zu informieren. // This catalogue is subject to ongoing development and expansion so it can only give you a snapshot - keep up to date by visiting us online.

39Drehshifter DS1.18, eloxiert / Rotary shifter DS1.18, anodized

Drehshifter DS1.12, eloxiert / Rotary shifter DS1.12, anodized

Drehshifter DS1.9, eloxiert / Rotary shifter DS1.9, anodized

Zahlenring 18, eloxiert / Gear indicator ring, anodized

Zahlenring 12, eloxiert / Gear indicator ring, anodized

Zahlenring 9, eloxiert / Gear indicator ring, anodized

Stellschrauben / Cable tension adjusters

Schwarz / Black

Silber* / Silver*

Schwarz / Black

Silber* / Silver*

Schwarz / Black

Silber* / Silver*

Schwarz / Black

Silber* / Silver*

Schwarz / Black

Silber* / Silver*

P5500

P5501

P5510

P5511

P5520

P5521

P5900

P5901

P5910

P5911

Blau / Blue

Rot / Red

Blau / Blue

Rot / Red

Blau / Blue

Rot / Red

Blau / Blue

Rot / Red

Blau / Blue

Rot / Red

Orange / Orange

Grün / Green

Orange / Orange

Grün / Green

Orange / Orange

Grün / Green

Orange / Orange

Grün / Green

Orange / Orange

Grün / Green

P5502

P5503

P5512

P5513

P5522

P5523

P5902

P5903

P5912

P5913

P5504

P5505

P5514

P5515

P5524

P5525

P5904

P5905

P5914

P5915

Gold / Gold

Titan / Titanium

Gold / Gold

Titan / Titanium

Gold / Gold

Titan / Titanium

Gold / Gold

Titan / Titanium

Gold / Gold

Titan / Titanium

Lila / purple

Lila / purple

Lila / purple

Lila / purple

Lila / purple

P5506

P5507

P5516

P5517

P5526

P5527

P5906

P5907

P5916

P5917

P5508

P5518

P5528

P5908

P5918

Schwarz / Black

Silber* / Silver*

P5920

P5921

Blau / Blue

Rot / Red

Orange / Orange

Grün / Green

P5922

P5923

P5924

P5925

Gold / Gold

Titan / Titanium

Lila / purpleP5926

P5927

P5928

Page 40: pinion brochure 2015

Copyright © 2014 Pinion GmbH | Alle Rechte vorbehalten // All rights reserved

PINION.EU

M A D E I N G E R M A N Y