p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con...

43
v2 —C 2 C C C C C p C

Transcript of p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con...

Page 1: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

v2—C

2CC

CCC

p

C

Page 2: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

‘IMPO

RTA

NT

SAFETY

NS

TR

UC

TO

NS

11

“When

usingan

electricalap

plian

ce,basic

safetyprecau

tions

shouldalw

aysbe

followed,

includingth

efollow

ing.’R

eadall

instructionsbefore

usingthis

sewing

machine.

DA

NG

ER

—T

ored

uce

the

riskof

electricsh

ock

:’

1‘T

hissew

ingm

achineshould

nev

erbe

leftunatten

ded

when

plu

gged

in.A

lways

unplugthis

sewing

machine

fromthe

electricoutlet

imm

ediatelyafter

usingan

dbefore

cleaning.”2.

‘Alw

aysunplug

beforereplacing

lightbulb.

Rep

lacebulb

with

same

typerated

15w

atts.”If

—T

ored

uce

therisk

ofburns,

fire,electric

shock,or

injuryto

vperso

ns:”

1.“D

onot

allowto

beused

asa

toy.C

loseattention

isnecessary

when

thissew

ingm

achineis

used

byor

near

children.”2.

“Use

thissew

ingm

achin

eonly

forits

inten

ded

use

asdescrib

edin

thism

anual.U

seonly

attachm

ents

recom

men

ded

byth

em

anufactu

reras

contain

edin

thism

anual.”3.

“Never

operate

thissew

ingm

achineif

ithas

adam

aged

cordor

plug,if

illsnot

working

properly,if

ithas

been

dro

pped

ordam

aged

,or

dro

pped

intow

ater.R

eturnthe

sewing

machine

toth

enearest

auth

orized

dealer

orserv

icecen

trefor

examination,

repair,electrical

orm

echanicaladjustm

ent.”4.

“Never

operate

the

sewing

machine

with

anyair

open

ings

blocked,K

eepventilation

open

ings

ofth

esew

ingm

achinean

dfool

controlfree

fromth

eaccum

ulationof

lint,dust,

and

loosecloth.”

5.“N

everdrop

orinsert

anyobject

intoany

opening.”6.

‘Do

notuse

outdoors.”7.

“Do

notoperate

where

aeroso

l(spray)

pro

ducts

arebeing

used

orw

hereoxygen

isbeing

administered.”

8.“T

odisconnect,

turnsw

itchto

theoff

(‘0”)position,

thenrem

oveplug

fromoutlet.”

9.“D

onot

unplugby

pullingon

cord.T

ounplug,

grasp

the

plug,not

the

cord.’10.

“Keep

fingersaw

ayfrom

allm

ovingparts.

Special

careis

requiredaround

thesew

ingm

achineneedle.”

II.“A

lways

use

theproper

need

leplate.

The

wrong

platecan

cause

theneed

lesto

break.”12.

“Do

notuse

bentneedles.”

13.“D

onot

pullor

pushfabric

while

stitching.It

may

deflectthe

need

lecau

sing

ittobreak.”

14.“S

witch

the

sewing

machine

off(“0”)

when

making

anyad

justm

ents

inth

eneed

learea,

such

asthreading

needle,ch

angin

gneed

le,th

readin

gloopers,

orch

angin

gpresser

foot,etc.”

IS.

“Alw

aysunplug

sewing

mach

ine

fromth

eelectrical

outletw

henrem

ovingcovers,

lubricating,or

when

making

anyother

user

servicingad

justm

ents

men

tioned

inthe

instructionm

anual,’II

—M

ovingparts

-T

ored

uce

riskof

injury,sw

itchoff

beforeservicing.

Close

cover

beforeoperating

machine.”

“SAV

ET

HE

SE

NS

TR

UC

TO

NS

”‘T

hisproduct

isfor

househ

old

use,

orequivalent.”

MPO

RT

AN

TE

SN

STR

UC

CIO

NE

SD

ESE

GU

RID

AD

Cuando

seusa

unap

aratoeléctrico,

debeseg

uirse

unas

precau

ciones

básicas,

quevienen

incluidasa

continuación.“L

eerlas

instruccionesan

tesde

usar

Ism

aquinade

coser.”P

EU

GR

O—

Para

roducirel

riosgodo

una

descarg

aeléctrica.

1.L

am

áquin

ano

deb

edejarso

nunca

desaten

did

am

ientras

estéco

nectad

a.D

esconectar

Iam

aquin

ade

Iared

eléctricain

med

iatamen

tedesp

uès

dosu

usoy

anto

sde

limpiarla.

2.D

esconectar

Ism

aquin

ado

Iared

antes

decam

biarIa

bombilla.

Colocar

unabom

billadel

mism

otipo

conuna

potenciado

15W

atios.C

UD

AD

O—

Parared

ucir

elniesgo

doquem

aduras,

luogo,descarg

aseléctricas

0dañ

os

a

1.N

ousar

Iam

équinacom

oun

juguete.P

restaratenciôn

sifu

esenoco

sariocu

ando

Iam

áquinaostá

siendo

usad

apor

ninoso

corcado

elba.

2U

ssrIa

máq

uin

ado

coso

rso

lamen

tecom

oso

describ

een

estem

anual.U

sarU

nicamente

losacceso

rios

nocomondados

porel

fábrican

tey

que

vien

enospecificados

eneste

manual.

3.N

otrab

ajarnunca

conIa

maq

uin

aen

casodo

quoto

ngs

elcab

leo

elonch

ufe

enm

alascondicionos,

sino

cose

correctam

ente,

oncaso

doquo

sehay

scaid

o,

hay

asido

dañ

ada

oso

hay

am

ojado.4.

No

ussr

am

ãquinacon

losorificios

rIovontilación

blo

quead

os.

Mantenor

losoriticios

doventilación

doa

máquina

doco

sor

yel

pedalsin

acumulaciO

nde

povo.S

ucied

ady

rostosde

material.

5.N

ointroducir

oinsertar

objeto

son

losorificios

doventilacrón.

6.N

oussr

alairo

libro,7.

No

usar

mientras

soestén

utilizandoproductos

doaero

sol

(spray)o

enlu

garo

sdonde

sooats

administrando

oxigeno.8.

Para

dosco

noctar,

girarol

irrterruptorhasta

Iaposición

Off

(‘0”)

luegodesco

nectar

01enchufo

doIa

red.9.

No

desco

nectar

elonchufe

tirandodel

cable.P

arsdesco

noctar,

firerdo

Iaclavija,

nodel

cable.

10.M

antenerlos

ded

os

alejados

deto

das

laspartes

movibbes

deIa

maq

uin

a.T

enor

cuidadoesp

ecialcon

Iaaguja.

11.U

sarsiom

preIa

placado

agujas

apro

piad

a.U

naplaca

doag

ujas

impropia

pued

eproducir

Iarotuna

deIa

aguja.

12.N

oussr

agujaa

desp

untad

as.13.

No

prosionarni

tirardel

material

miontras

soestá

coaiendo.E

atopodria

doblarIa

aguja

yrom

porla.14.

Situar

elintorruptor

principaldo

Iam

équin

aon

posicionO

ff(“0

”)cu

ando

soroalice

algünaju

steon

elarea

doIa

aguja

como

enheb

rarIa

aguja,cam

biarIa

aguja,hilar

anco

laa,cam

biar

elpie

pro

nsato

lasy

similares.

15.D

osco

nectar

siempro

am

áquin

ado

Iarod

oléctricacu

ando

sorotiron

lastap

aa,pars

lubricar,o

cuan

do

sorealico

aIgin

otrotipo

deaju

stem

ocánicom

encio

nad

oen

elm

anualdo

instruccionos.

CO

NSE

RV

EE

STE

MA

NU

AL

DE

INST

RU

CC

ION

ES

Esta

máquina

deco

seres

parauso

doméstico

Page 3: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

AC

OD

AO

P0

SA

Quan

do

siutilizza

unap

parecch

ioelettrico

Sidev

ono

osserv

ared

ellaprecau

zioni

elemen

tarie,

inparticolare

leseg

uen

ti:

Leg

gere

tulle

leistru

zioni

prim

adi

utilizzare

Iam

acchin

ap

ercu

cirefam

iliars.

PE

RC

0L

O-

Per

evitare

ogni

rischio

di

Non

lasciarem

aiIa

macch

ina

incustoditaq

uan

do

èallacciata

allarete.

Staccare

semp

reIa

spin

adalla

presa

murale

dopoaverla

utilizzatae

prima

dipulirla.

Disinserirla

prima

dicam

biare

Ialam

pad

ina.

Utilizzate

una

lampadina

massim

o1 5W

.

AT

TE

NZ

ON

E-

Per

evitare

og

ni

rischio

dibru

ciature,

fuo

co,

scossa

aferite

ap

erson

e:

-N

onperm

ettereche

Sigiochi

conIa

macchina.

Un’attenzione

particolaredev

eesse

refatta

quan

do

Iam

acchin

aper

cucireè

utilizzata.dabam

binio

inloro

presen

za.

-U

tilizzareIa

macchina

perclicire

unicam

ente

peruso

descrittoin

qu

estom

anuale.

-U

tilizzareSolo

gliaccesso

riracco

man

dati

dalcostruttore

em

enzionatiin

questo

man

uale.

-N

onutilizzare

mai

Iam

acchin

aper

cucirecon

unco

rdone

oIa

presa

rovinati,quan

do

nonfunziona

correttam

ente,

ha

subitouna

cadu

tao

undan

no

ase

qu

estaè

entrata

incontatlo

conracq

ua.

Portarla

dalco

ncessio

nario

autorizzatopià

vicinoo

aun

centrodi

servizioassisten

zaper

uncontrotlo,

riparazione,regolazioni

elettriche0

meccan

iche.

-Q

uesta

macch

ina

èfornita

diun

cord

one

speciale

per

lallacciamen

to,

seè

rovin

atorlev

eesse

reso

stituito

con

un

cord

one

iden

tico.

Quest’u

ltimo

Sipua

otten

erepreaso

iivostroco

ncessio

nario

.

-N

onm

etterein

funzio

ne

Iam

acchin

aco

nIe

apertu

reper

iipassa

ggio

deIl’ariao

struite.

Man

tenere

qu

este

apertu

redi

ven

tilazion

edella

macch

ina

edel

ped

alino

Iibered

aogni

residu

odi

po

lvere,

difili

otesau

to.

-N

onintrodurre

mai

unoggetto

inuna

diq

ueste

aperture.

-N

onutilizzare

Iam

acchin

ain

presen

zadi

vaporizzatoriaero

sol

oin

Iocalidove

siulilizza

deiro

ssigen

o.

-P

erdisinserire,

disin

nestare

tuttii bottoni,

p0tstaccare

Iasp

ina

dallap

resam

urale.

*N

onm

etteren

iente

sul

ped

aledi

contro

llod

ellavelo

citàp

oich

ècia

potreb

be

farep

artireaccid

entalm

ente

Iam

acchin

ao

sov

rariscaldare

iim

oto

reo

toste

ssoped

aledi

contro

llo.

-P

erdisinserire,

nontirare

mai

iicordone.P

rend

erecon

Iam

ano

Iapress

enon

iIcordone.

-T

enere

Iadita

lontanoda

ogniorgano

inm

ovimento

ein

particolaredaII’ago.

-U

tilizzaresem

pre

Iaplacca

ago

adeg

uata.

Una

placcasb

agliala

puôrom

pereago.

-N

onutilizzaro

aghistorti.

-N

ontirare

osp

ingere

iitessuto

mentre

cucito,Q

uesto

puOdeform

arei’ago.

-T

ogliereIa

correntoprim

adi

man

eggiare

vicinoalrag

oper

infilare,cam

biare

ago

ocam

biareii

piedinoprem

i-stoffa,0cc.

-D

isinsorireIa

macch

ina

dallapresa

murale

prima

diiniziare

Iam

anuten

zione

descritta

nelm

anuale.

Utilizzare

solopezzi

diricam

biooriginali.

CO

NS

ER

VA

RE

QU

ES

TE

ST

RU

ZO

NI”

Atte

nzone

Slate

prudenhilavorando

vicinoaII’ago

pernon

pungorvilo

dita.Q

uan

do

usate

Iavostra

macch

ina

per

Iaprim

avolta,

mettete

Un

pezzo

dislo

ffadi

scartoso

ttoII

pied

ino

pre

ssore

efate

girare

Iam

acchin

asen

zafib

per

alcuni

min

uti.

Asciu

gare

macch

ied’olio

che

potreb

bero

apparire.

BELAN

GRkJK

EV

EU

GH

EDSV

OO

RSC

HR

WTEN

.W

oesvoorzichtig

bijgebruik

vanelectrisch

eap

paratu

ur.

Lees

eerstdo

handleidingen

onderstaan

de

veilighoids-tipszorgvuldig

door.

GEV

A.A

RL

J(

Ter

voorkoming

vanelectrisch

eprohlem

en.

I.L

aatuw

machine

nooitalleen

achter,als

dom

achinenag

isin

gesch

akeld

.N

eemaltijd

destek

ker

uithet

stopco

ntact,

ookals

ude

machine

scho

onm

aakt.

2.N

eembij

het

wisselen

vanbet

ample,

altijdde

stekker

uithot

stopco

ntact.

Gebruik

hotluiste

lampje

max.

lSW

att.”

VV

1J\ RS

CH

jJV’(3

hy

ork

om

in9

vandoorb

randen

vande

1.G

ebruikde

machine

nietala

spoelg

oed

.K

inderenalloen

onder

toezichtm

etdo

machine

latenw

orken.

2.G

ebruikde

machine

alleerivoor

huishoudelijkgebruik

enzo

alsom

schrev

enin

dozehandleiding,

gebruikalleen

dovoo

rgosch

reven

accessoires

verkrijgbaarbij

uwleverancier.

3.A

laer

eon

beach

adig

ing

vansn

oer,

stekkers

ofan

der

electrischo

nderd

eelis,

wend

udan

direkttot

uwIoverancier.

Oak

alsde

machine

met

water

ofvocht

inaan

rakin

gis

gewoest.

4.G

ebruikdo

machine

nooitm

etafg

edek

teventilatieoponingen

waard

oor

erniet

voldoondevontilatie

is.P

laatsuw

voetw

eerstand

nietop

eenhoog-polig

tapijt,let

ookhierbij

go

edop.

dat

ervold

oen

de

ventilatieis.

Houd

daaro

muw

machine

goed

schoon.

5.S

teekniots

indo

open

ingen

vando

machine.

6.G

ebruikde

machine

niotin

debuitenlucht.

7.G

ebruikde

machine

nietin

eonruim

tew

aarm

etaero

sols,

sprayof

zuurstofgew

erktw

ordt.

8.D

raaido

schak

elaarop

‘0’als

uhet

sno

eruit

dom

achineof

stopco

ntact

haalt.

9.T

rekniet

sanhot

sno

erala

ude

stekker

uitdo

machine

haaltm

aarpak

attiiddo

stekkerbeet.

10.L

etop

deb

eweg

end

odelen

alsa

naait.Z

odata

nietm

etuw

vingersonder

donaald

komt.

11.G

ebruikaltijd

dojuisto

naald

plaat.

Gebruik

vando

verk

eerde

naald

plaat

hooftnaald

breu

ktot

gevolg

12.G

ebruikeon

goodkw

aliteitnaald

enen

vervangdoze

tijdig.

13.T

rokof

duwniet

aando

atof.N

aaldbreukkan

hotgovoig

zn

.

14.P

laatsde

schak

elsaraltiid

op‘0”,

alsa

dom

achineinrijgt,

naaldvorvangen,

spoolenof

hot

voetiom

ootvorw

isselen.

15.S

chakoldo

mach

ine

altijduit

enhaal

dostokkor

althot

stopco

ntact

alsu

dom

achineg

aatsch

oonm

aken

,olieon

ofon

derd

elenm

ootverw

iaselen,zo

alshot

lampje.

Ki

1kin

dehandleiding.

LE

TO

P:

Sluit

altijdalle

kap

pen

onk

lepo

svoordat

am

etnaaio

nbogint.

BE

WA

AR

DE

ZE

VE

LIG

HE

IDS

V00R

SC

HR

IFT

EN

ZO

RG

VU

LD

IG

Doze

machine

isvoor

huishoudelijkgobruik

1

Page 4: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

TA

BL

EO

FC

ON

TE

NT

ST

AB

LE

DE

SM

AT

ER

ES

ND

CE

DE

CO

NT

EN

DO

S1.

KN

OW

ING

YO

UR

MA

CH

INE

Identificationchart

4-

5A

ccessories

6-

7S

ettingup

yourm

achine8

9P

reparatio

nfor

thread

ing

10-

13C

hangingpresser

feet,C

hangingneed

le14

-15

Needle,

thread

and

fabricch

art16

172.

STA

RT

ING

TO

SEW

Threading

yourm

achin

e18

-23

Helpful

hints24

-25

Testing

Stitchoverlock

stitches

26-

27S

ettingch

art28

-32

Three-th

readoverlock

with

one

need

le33

Narrow

and

rolledhem

,picot

stitch34

-37

Adjusting

thread

tensio

ns

38-

42A

djustingstitch

length,A

djustingovered

ge

cuttingw

idth,43

Differential

feed44

-47

Foot

pressu

reregulator,

Sew

ingw

ithextra

heav

yw

eight

fabricor

multiple

layersof

fabric46

-47

Basic

techniq

ues

Turning

outsidecorners

without

cuttingthreads

48-

49T

urningcurved

edg

es,R

emoving

stitches

fromsew

nfabric

48-

49C

ordedoverlock

50

-51

Decorative

effects52

-53

Differential

feedapplications

54-

553.

CA

RIN

GFO

RY

OU

RM

AC

HIN

ER

eplacingm

ovingcutter,

Disengaging

moving

cutte56

-57

Rem

ovingface

cove56

-57

Cleaning

and

oiling58

-59

4.C

HE

CK

ING

PER

FOR

MA

NC

EPR

OB

LE

MS

60

-62

S.O

PTIO

NA

LA

CC

ES

SO

RIE

S6

2-7

2

1.V

OT

RE

MA

CH

INE

AC

OU

DR

ED

escriptionde

Iam

achin

e4

-5

Accesso

ires6

-7

Bran

chern

ent

de

Iam

achine8

-9P

reparatio

na

lenfitag

e1

0-

13C

han

gem

ent

depied

presseu

14

-15

Chan

gem

ent

daiguille1

4-

15T

ableau

des

Illset

rnatières16

-17

2.C

OM

ME

NC

ER

AC

OU

DR

EE

nfilagede

Iam

achine1

8-

23C

onseils

dutilisation24

-25

Tester

Iaform

ationdu

point26

-27

Tab

leaude

reglag

ede

Iam

achine28

-32

Overlock

a3

fitsav

ecune

aiguille33

Ourlets

étroitset

ourletsroutes,

pointpico

t34

37R

eglag

ed

esten

sions

38-

42R

eglagede

Ialongueur

dupoint,

reglagede

largeurde

coupe,D

oigtm

ailleur(B

)43

Entrain

emen

tdifférentiel

44-

47R

églag

ede

Iapressio

ndu

pied46-

47C

outurede

matières

tréslourdes

ousur

plusieursép

aisseurs

46-

47T

echniq

ues

de

base

Piquer

unangle

sans

couper

lesfils

48-

49C

outured

esangles

arrondis,découdre

unecouture

48-

49S

urjetrenforcé

50-

51E

ffetsdécoratifs

52-

53L

ltilisationsdu

différentiel54

-55

3.E

NT

RE

TIE

ND

ELA

MA

CH

INE

Rerrçlacen-m

ntducsiuteau

rrmtsle,

débreyerle

couteau56

-57

Retirer

lecap

ot

frontal56-

57N

ettoyageet

lubrification58

-59

4.R

EM

ED

ES

AD

’EV

EN

TU

EL

SP

RO

BL

EM

ES

60-6

25.

AC

CE

SS

OIF

1ES

OP

TIO

NN

EL

S6

2-7

2

1.PR

INC

IPAL

.ES

PAR

TE

SB

ELA

MA

QIJIN

AN

omenclatura

deidentiticación

4-

5A

ccesorios6

-7

Montaje

dvsu

maquina

8-9

Preparación

parael

enhebrado1

0-

13C

ambio

delpie

prertsatelas,M

ontara(s)

aguja(s)14

-IS

Materials

hilosy

agujas

16-

172.

EM

PE

ZA

RA

CO

SE

RE

nheb

rarsu

máquina

18

-23

Sugeren

ciasde

ayuda24

-25C

omprobar

lossobrehilados

26-

27T

ablade

fijacion28

-32S

obrehiladosde

treshilos

conuna

aguja33

Dobladillados

enrollados,estrechos

ydv

forro34

-37A

justarlas

tensionesde

loshitos

38-42

4u

starIa

longitudde

puntada,A

justarIa

anchurade

costura43

Tran

sporte

diferencial44

-47

Regtador

depresion

depie

46-

47C

oser

con

materialdv

genercigruesoo

capas

multipes

dem

aterial46

-47

Técn

icasb

ásicasG

irarel

material

sincortar

loshilos,

Girar

losbord

escurvados

48-

49E

liminar

Irissobrehilados

delm

aterialco

sido

48-

49P

espunteaco

rdonad

o5

0-5

1E

tectosdecorativos

52-

53A

plicaclonesdel

transp

orte

diferencial54

-55

3.C

UID

AD

OS

PAR

ASU

MA

QU

INA

Cam

biarIa

cuchillacortadora

móvil

56-

57D

esengranarcm

rtadorarrv3s.iil,(kiltar

Iacubierta

frontal56-5

7L

impieza

yen

grase

58-

594.

VEIlIIFIC

AN

DO

LOS

PRO

BL

EM

AS

DE

EJE

CU

CIO

N60-6

25.

AC

CE

SO

RIO

SO

PCIO

NA

LE

S62-7

2SPE

CIFIC

AT

ION

OF

MA

CH

INE

Nu

mb

erotth

reads

3o

r4th

read

sI O

veredgestitch

width

gtjf

tne)pd3.8

mm

lria

ltneedle)

Needle

HA

1-S

PH

5J0f

705H>

Stitchlength

1-

5m

mS

titchingsp

eedpensio

ns

280m

rrilH)

Weight

8K

gs(17.6

Ibs)

This

applian

ceco

mplies

with

EE

CD

irective

89/3

36/E

EC

coverin

gth

eelectro

mag

netic

com

patib

ility.

SPEC

IFICA

TIO

NS

DE

LAM

AC

HIN

EN

om

bred

eIlls

3ou4flls

IL

argeurdu

serjet6m

nlfig

ple

auche)e

),8i3

3r(le

dro

ite)J

L)g

ille130-705

H

(L

ongueurdeppj

15

5m

mV

itessedutilisation

J3

q1

3Q

pg

tsfm

inu

teim

en

sion

s320m

mIierg

l28rirnm

llongueurl“2ttrim

mlhuieur

IP

oSts

8l<g

Cet

appareil

est

confo

rme

aIa

directiv

eC

EE

89/3

36

EE

Cco

ncern

ant

lesnorm

esélectro

mag

nétiq

ues.

ES

PE

CIF

ICA

CIO

ND

ELA

MA

QU

INA

[fghilo

s3

it4

hitosL

irt

dvcxalctu

againizguierdal

y3

Bm

mlnguia

derecha)[9>

)fiH

Al

SP

,H

Ax

1(1301705

H>L

ongiluddv

puntadaI

-5

mm

jelocid

adcletam

aqu

ina

Hasta

1300punladas

porm

inutoD

imensiones

a2Om

mlancho)

2BO

mm

(iargo)280m

mah

oP

eso8

Kg.

(17.6ba)

Este

instru

men

tose

confo

rma

con

directiv

ode

CE

E89/3

36/E

EC

cubrien

do

supresió

nco

ntra

interferen

ciade

radio

.

Page 5: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

--

ND

CE

NH

OU

D/T

AB

LE

MA

TIE

RE

S

1.C

ON

OSC

EN

ZA

DE

LL

AM

AC

CH

INA

Tab

elladid

entificazio

ne

4-

5

Accesso

ri6

-7

Pred

isporre

Iam

acchin

a8

-9

Prep

arazion

eper

lint ilatura

10-

13

Cam

biopiedino

presso

reT

abella

cambio

aghi1

4-

15

Filo

etessuto

16-1

7

2.C

OM

INC

1AR

EA

CU

CIR

EInflaltura

dellam

acchin

a18

-23

IJtilisuggerim

enhi24

-25

Esam

epunto

deipunti

overlock26

-27

Tab

ellaregolazioni

28-3

2

Overtock

atre

flucon

tinago

33

Orb

strettoe

arrotobato,punto

picot34

-37

Reg

olazio

ne

tensio

ne

fib38

-42

Reg

olazio

ne

lunghezza

punto.A

mpiezza

taglioso

pra

orb

,G

uidadel

punto(8)

43

Trasp

orto

differenziale44

-47

Reg

olato

repiedino

presso

re46

-47

Cucitura

contessu

tiextra

pesan

tio

conpii

stratidi

tessuto

46-

47

Tecn

iche

base

Ruotare

anqobiesterni

senza

toglierei fill

48-

49

Ruotare

bordicurvi.

Rim

uoverepunt

data

stoffacucita

48-4

9

Overlock

cordato50

-51

Effetti

decorativi52

-53

Applicazione

trasportodifferenziabo

54-

55

3.C

UR

AD

EL

LA

VO

ST

RA

MA

CC

HIN

A

Sostituzionecoltello

mobile.

Sm

ontaggiocoltelbo

mobile

56-

57

Rim

ozionecoperchio

sinistro56

-57

Pulitura

edoliatura

5859

4.C

ON

TR

OL

LO

PR

OB

LE

MI

DI

FUN

ZIO

NA

ME

NT

O60-6

2

5.A

CC

ES

SO

RI

OP

ZIO

NA

LI

62

-72

CA

RA

TfE

RIS

TIC

HE

DE

LL

AM

AC

CH

INA

Num

eroflui304

-—

Am

oie

zzaottritg

abo

6mm

(agosinistro)

eat

mm

(agodestrc(

Ago

130/705H

unto

Lom

-_

__

__

__________________

Vebocità

finoa

130QpJi1t)Im

inuto

Dim

ensioni3

20

X2

80

x2

f)jnm

Peso

8K

g

1,K

enuw

mach

ine

Ken

uwm

achine45

Accesso

ires6-

7

Aansluiten

vande

machine

8-

9

Alvorens

inte

rijgen10

-13

Persv

oelie

verwissoben,

Verw

isselenvan

denaalden

14-

15

Naabd,

garen

enstoffentabel

16

-17

2.B

egin

nen

met

naaien

lnrijgenvan

dom

achine18

-23

Bruikbare

tips24

-25

Testen

vande

overlocksteken26

-27

Garen

span

nin

gen

28-

32

3-D

raads

overbocksteekm

etl-naald

33

Sm

alle/Rolzo

om

,P

icot-steek34

37

lnstelbenvan

dedraad

span

nin

gen

38-

42

Instellenvan

desteek

lengte,

lnstellensnij-breedte,

Sbeekdoorn

(B)

43

Differen

tieel-transp

ort

44-

47

Persv

oetstan

gdru

k46

47

Basis

lechniek

enB

uitenwaarlse

hoek

ennaaien

zonder

dedraad

toknippen

4849

Naaien

vang

ebu

gen

riaderi,uithalen

vande

steek48

-49

Overbocksteek

met

vulkoord0/b

and

50-

51

Decoratieve

steken

52-

53

Differentieel-transport

54-

55

3.O

nderh

oud

van

de

mach

ine

Verv

ang

anv

anhot

bew

egen

do

mes,

Uitschakeben

vanbet

mes

56-

57

Verw

ijderenvan

bet

lichtkapje5

6-5

7

Sch

oonm

aken

enolieitn

58-

59

Opsp

oren

enverh

elpen

van

kieln

esto

ringen

60-

62

Extra

op

tion

efeaccesso

ires

62-

72

SP

EC

IFIC

AT

IES

VA

NU

WM

AC

HIN

EA

anlaldraden

F3

01

4draads

Steek

breed

te—

[6m

u1R

ernaalm

/!Jrechte

maal

Naaxte

nj(

Ax1P

S,

Ha

x

Sl(

nte

J1-tim

m

_______________

To300ste

kenpnuut

Afm

etin

gçn

J320m

m(B

r)280

mm

(D)

X28O

)

Gew

icht

[8K

G(1

7.6

bbs)

Deze

mach

ine

bean

twoord

taan

de

eisenvan

de

CE

norm

89/336.

ITA

LlA

NO

3.NE

DR

LA

ND

S

4.5.

Questa

macch

ina

èco

nfo

rme

alladirettiva

CE

E/8

9/3

36/E

EC

relativa

allaco

mpatib

ilitàelettrom

agnetica.

3

Page 6: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

1.K

NO

WIN

GY

OU

RM

AC

HIN

E

IDE

NT

FC

AT

ON

CH

AR

T

1C

ordguide

2F

ootpressu

reregulator

3,S

ewing

light4.

Presser

footever

5.N

eedleplate

6.P

resserfoot

7.O

vered

ge

cuttingw

idthdial

8.W

orkingtable

9.T

hreadguide

pole10.

Left

need

leth

readten

sion

control11.

Right

need

leth

readten

sion

control12.

Low

erlooper

thread

tensio

ncontrol

13.U

pperlooper

thread

tensio

ncontrol

14.N

eedlethread

guid

es15.

Threading

chart

16F

ootcontrol

17.

18.19.20.21.22.

23.24.25.26.27.

Moving

cutterU

pperlooper

Low

erlooper

rv

aSC

cliMP

?&et

1.V

OT

RE

MA

CH

INE

AC

OU

DR

E

DE

SC

RP

TO

ND

ELA

MA

CH

INE

1.G

uide-fitco

rdonnet

2.R

eglag

edv

Iapressio

ndu

pied3.

Am

pouledéctairag

e4.

Levier

piedp

resseur

5.P

laque-aiguitle6.

Pied

presseu

r7.

Bouton

detarg

eur

deco

upe

8.T

ablede

travail9.

Support

guide-fitstélesco

piq

ue

10.R

eglagede

tensio

ndu

fitdaiguitte

gau

che

11.R

egtagede

tensio

ndu

fitcV

aiguiltedroite

12.R

óta

ge

deten

sion

dufit

duboucteur

interieur13.

Réglage

deten

sion

dufit

duboucleur

supérieur14.

Guide-fit

daig

uittes

15.S

chem

ad

entitag

e16.

Rheo

stat17.

Levier

douvertu

redo

capotlateral

18.B

outond

attache

dupied

presseu

r19.

Bouton

dvcontrôle

dudifférentiel

20.B

outonde

reglag

ede

longueurdo

point21.22.2324.25.26.

27.

Release

leverF

ootrelease

leverD

ittarentialteed

controldial

Stitch

lengthdial

Hand

wheel

Plug

connectorsocket

Light

andpow

ersw

itchF

rontcover

I’\

Volant

manuel

Fiche

debran

chem

ent

extérieurlnterrupteur

lumière

etm

achineC

apotin!érieur

frontalC

outeau

mobile

Boucleur

supérleurB

oucleurintérteur

Page 7: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

*i\

1.P

RIN

CIP

AL

ES

PA

RT

ES

DE

LAM

AQ

UI N

A

NO

ME

NC

LA

TU

RA

DE

IDE

NT

IFICA

CIO

N

1G

uladel

cordOn

2.R

eguladorde

preslOn

depie

3.L

uz

4.P

alanca

etevad

ora

delpren

satelas

5.P

lacatie

Iaaguja

6.P

rensatelas

7.D

ialtie

anch

ura

tieco

stura

8.M

esade

trabajo

9.B

arratie

portacarretes

10,C

ontrolde

atensiO

ndel

hilode

Iaag

uja

izquierda

11.C

ontrolde

IatensiO

ndel

hilode

Iaaguja

derech

a

12.C

ontroltie

IatensiO

ndel

hitodel

anco

rainferior

13.C

ontrolde

atensiO

ndel

hilodel

anco

rasuperior

14.G

uiadel

hitode

Iaag

uja

15.tnstrucciones

deen

heb

rado

16.R

eOstato

17.P

alanca

tiesoltar

Iatap

a

18.P

alanca

tiedesp

rendim

iento

pren

satelas

19.C

ontrolde

transp

orte

duferencial

20D

ialtie

longitudpuntad

a

21.V

olantem

anual

22.C

lavijadel

enchufe

23.Interruptor

tieen

ergia

yIuz

24.T

apa

frontal

25.C

uchillaco

rtadora

mO

vil

26.A

ncorasuperior

27.A

ncorainferior

ITA

LIA

N0

.’

1.C

ON

OS

CE

RE

LA

MA

CC

HIN

A

TA

BE

LL

AD

IDE

NT

IFIC

AZ

ION

E

1.G

uidacavo

2.F

legolazionepiedino

presso

re

3.L

ucecucitura

4.L

evapiedino

presso

re

5.P

laccaago

6.P

iedinop

ressore

7.M

anopolaam

piezza

tagliosovra

orb

8.P

ianolavoro

9.S

upportoguitiafibo

10.C

ontro

lloten

sion

efiloago

sinistro

11.C

ontrolloten

sione

fibag

odestro

12.C

ontrolloten

sion

efib

ganctoinferiore

13.C

ontrolloten

sione

fibgancio

superio

re

14.G

uitia810

ago

15.T

abellainfilatura

16.P

eOstato

aped

ale

17.L

evadi

rilascio

18.[ev

arilascio

pietiinop

ressore

19.M

anopolacontroblo

trasportodifferenziale

20.M

anopolalu

nghezza

punto

21.V

olantino

22

,P

reaadi

conn

essione

23.Interruttore

bucee

poten

za

24.C

operchiofrontale

25.C

oltelbom

obile

26.G

anciosu

perio

re

27.G

ancioinferiore

‘:NE

bER

Nbs’’

1.K

EN

UW

MA

CH

INE

BE

SC

HR

IJVIN

G

1.A

fneem

bare

koordgeleider

2.P

ersvo

etstangd

ruk

3.V

erlichting

4.P

ersvoeth

evel

5.N

aaldpbaat

6.P

ersvoetje

7.S

nijbreetiteknop

8.W

erktafel

9.G

arenstan

daard

to.

Lin

kern

aaltitiraadsp

annin

g

11.R

echtern

aalddraad

span

nin

g

12.O

nd

ergrijp

erdraad

span

nin

g

13.B

oven

grijp

erdraad

span

nin

g

14.N

aalddraad

geleid

ers

15.lnrijgschem

a

16.V

oetw

eerstanti

17.O

ntkoppelingsknopw

erktafel

18.P

ersvoeth

evet

19.D

ifferentieelknop

20.S

teeklen

gtek

no

p

21.H

antiwiel

22.S

tekkerhuia

23.S

chak

elaar

24.F

rontkleple

25.B

eweeg

bare

mes

26.ttovengriiper

27.O

ndergrijper

;‘@frEE1

.ii-ii

WO

RK

ING

TA

BL

EO

PE

NE

D

CA

PO

TO

UV

ER

T

isi,ir

TT

AP

AF

RO

NT

AL

AB

IER

TA

iiT

[G

]PIA

NO

DI

LA

VO

RO

AP

ER

TO

IIilW

IG

EO

PE

ND

EW

ER

KT

AF

EL

j7

5

Page 8: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

AC

CE

SSOR

IES

AC

CE

SS

OIR

ES

At

partshsted

may

beobtw

nedfrom

yournearest

dealer.

1.N

eedleset

2.B

rush3.

Screw

driver(sm

all)4.

Thread

net5.

Spanner

6.T

weezers

7.Spool

disc8.

Spoolholder

9.Spool

pincap

10.A

ccessorybag

Ii.M

achinecover

Toutes

leapièces

dècrites

cidesso

us

peuvontètre

obtenuosauprès

dovotre

revondeurIc

plusproche.

1,B

oitedaiguilles

2.B

rosse3,

Petittournevis

4.C

haussettepour

cone5.

Clè

6.P

incette7.

Extenw

onpour

cOne

8.P

ortecO

ne

9.C

oiffepour

bobine10.

Sach

etdaccesso

wes

11.H

oussede

protection

HH VL00

00

Page 9: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

;

AC

CE

SO

RIO

S

To

das

lasp

iezaslistad

asse

pued

eobten

eren

sudistribuidor

más

prO<im

o.

2.3.4.

Agujas

Cepillo

Destornillador

(pequeno)

Mallas

de

carrete

5.L

lave

6.P

inzas

7.P

lacade

prolongacsSn

8.P

orta

conos

9.T

apa

delp

asado

rcarrete

10.B

olsade

accesorlo

11.C

ubterta

dea

maquina

AC

CE

SS

OR

I

Tuttip

ezzelencati

sip

osso

no

otteneredal

vostropiii

vcin

odistributore.

I.A

ghi

2.S

pazzo

la

3.C

acciavite(piccolo)

4.R

etetilo

5.C

hiave

6.P

inzette

7.P

iastredi

estensio

ne

8.P

orlaspola

9.C

apsu

laspolina

10.B

orsaaccesso

ri

11.C

operchiom

acchin

a

AC

CE

SS

OIR

ES

Al

deze

onderd

elon

zijnverkrijgbaar

bijuw

han

delaar,

1.S

etjenaald

en

2.S

chro

eved

raaier(klein)

3.R

olcentimeter

(extraaccesso

ire)

4.P

incet

5.G

arennetje

6.P

lasticonderschijf

7C

oneh

ouder

8.A

fneembare

koordgeleider

9.S

poelk

apje

10.A

ccessoirezak

je

11.S

chro

eved

raaier(groot)

7

Page 10: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

SE

lliNG

UP

YO

UR

MA

CH

INE

1.W

ipeoff

excess

oilin

theneed

leplate

and

bedareas.

2.F

OO

TC

ON

TR

OL

Push

footcontrol

pluginto

connecto

rsocket,

and

connect

the

power

lineplug

intopow

ersupply

outlet

3.P

OW

ER

/UG

HT

SW

ITC

H

Your

machine

will

noto

perate

unless

thepow

er/light

switch

isturned

on.T

hissam

esw

itchcontrols

bothm

achinepow

erand

sewing

light.W

henleaving

them

achineunatten

ded

,or

servicingthe

machine,

remove

the

power

lineplug

fromsupply

outlet.

4.O

PE

NIN

GF

RO

NT

CO

VE

R

To

open

frontcover,

pullit

tothe

rightand

down

towards

you.

PO

LA

RIZ

ED

PL

UG

SC

AU

TIO

N(U

SAonly)

This

pro

duct

iseq

uip

ped

with

apolarized

alternatingcu

rrent

lineplug

(aplug

havingone

blad

ew

iderthan

theother).

This

plugw

illfit

intothe

pow

eroutlet

onlyone

way.

This

isa

safetyfeature,

It youare

unab

leto

insertthe

plugfully

intothe

outlet,try

reversingthe

plugIf

the

plugsh

ould

stillfall

tofit,

contact

anelectrician

torep

lacethe

obso

leteoutlet.

Do

notd

efeatthe

safetyp

urp

ose

ofthe

polarized

plug.

Use

Yam

amoto

Electric,

Model

YC

-482Ew

iththis

sewing

mach

ine

5.O

PE

NIN

GW

OR

KIN

GT

AB

LE

To

open

working

table,

pullthe

releaselever

towards

youw

ithyour

righthand

Illustration*

I:

Connector

sock

et*

II:

Pow

er/lightsw

itch*

ifi:R

eleaselever

*IV

:W

orkingtab

le*

V:

Front

cover

BR

AN

CH

EM

EN

TD

ELA

MA

CH

INE

1.N

etfoyerl’excès

d’huilecur

Iaplaque-aiguille

etses

alenfours.

2.R

HE

OS

TA

T

Placer

Iafiche

durh

éoslaf

dan

sIa

priseex

téneu

rede

Iam

achine,relier

aprise

éleclriquea

votreprise

murale.

3.IN

TE

RR

UP

TE

UR

LU

MIE

RE

ET

MA

CH

INE

Votre

machine

nefonctionne

quelorsque

l’interrupteurde

lurniéreeat

enposition

dem

arche.II

com

man

de

Ialum

ihreet

lecontact

electriquegénéral

deIa

machine.

Lorsque

vousn’utilisez

pas

Iam

achineou

lorsdu

netto

yag

e,veillez

aIa

déb

ranch

erde

Iaprice

decourant.

4.O

UV

ER

TU

RE

DU

CA

PO

TIN

FE

RIF

UR

FR

ON

TA

L

Pour

ouvrirIs

capotfrontal,

Icfirer

vers

Iadroite

puisl’abaisser

vers

vous.

5.O

UV

ER

TU

RE

DU

CA

PO

TL

AT

ER

AL

(TA

BL

ED

ET

RA

VA

IL)

Pour

ouvrirIa

tablede

travail,firer

lelevier

versvous

avec

main

droite

Illustration*

I:

Pnse

*It:

Interrupleur*

lit:

Levier

de

degagem

ent

du

carterlateral

*IV

:C

apotlateral

*V

:C

apotinferieur

frontal

i-.

(*i

Ifl

Page 11: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

ER

LM

DS

MO

NT

AJE

DE

SUM

AQ

UIN

AA

LL

EST

IME

NT

OD

EL

LA

MA

CC

HIN

AA

AN

SLU

ITE

NV

AN

DE

MA

CH

INE

1.A

segirese

de

limpiar

Iszo

na

deIa

placa

deIs

aguja

yIa

placa

base

antes

deco

serun

vestido.

2.C

ON

TR

OL

DE

LR

EO

STA

TO

Enchufar

Iaclavija

docontrol

delreóstato

enel

c000ctor

situadoal

fondoen

ellado

derechode

Iam

aquina.

3.IN

TE

RR

UPT

OR

DE

EN

ER

GIA

/LU

Z

Su

maq

uin

ano

funcionaráa

men

os

qu

eel

interruptordo

energ

Ia/luz

estéco

nectad

o.

Este

mism

oi

terruptorcontrola

tantola

tensio

nde

Ism

aquin

acom

aIs

luzde

que

está

cosien

do.

Cuan

do

deje

de

coser,

am

aquin

adeb

eestar

desco

nectad

aco

mpletam

ete.

Cuan

do

estOutilizando

Ism

áquin

ado

coser

pars

quitarlas

cubiertas

acam

biarIa

lOm

para,Ia

máq

uin

aD

EB

Eestar

desco

nectad

ado

Iared

eléctricasacan

do

Iaclavija

del

ench

ufe.

4.A

PER

TIJR

AD

ELA

TA

PAFR

ON

TA

L

Para

abrirIa

tapa

frontal,tire

doella

aIa

derech

ay

hacia

usted

.

5.A

BR

IRY

CE

RR

AR

LAM

ESA

BE

TR

AB

AJO

Para

abrirIa

mesa

detrabalo

tirarIa

palan

cade

soltarhacia

usted

consu

man

oderech

a.

llustraciOn

*I

Conecto

rsitu

ado

*II

:interruptor

energ

ia/luz

*Ill:

Palan

cado

soltar*

IV:

Mesita

de

trabajo*

VT

apa

frontal

1.A

sciugaregli

occessi

d’oliosulla

placca

ago

enell’area

della

base.

2.R

EO

STA

TO

Innestare

Issp

ina

delreo

statonella

press

dellam

acchin

ae

connettere

Iasp

ins

dellalines

elettricanella

presa

di

corrente.

3.IN

TE

RR

LJT

TO

RE

La

vostram

acchin

anon

funzioneràtino

aquan

do

nonè

accesoIm

nterruttorepoten

zalluce.

Lostesso

interruttore

controllasia

Ialuce

siaa

poten

zam

acchina.

Quando

siIascia

Iam

acchin

aincustodita,

oppuresi

compiono

riparazionisulla

macchina,

staccareIa

spin

adalla

presa

dicorrente,

4.A

PER

TU

RA

DE

LC

OPE

RC

HIO

FRO

NT

AL

E

Per

aprireil

coperchiofrontale,

tirateloa

destra

ein

giO

versa

voi.

5.A

PE

RT

UR

APIA

NO

LA

VO

RO

Per

aprireiipiano

diavoro.

tirareIa

levadi

rilascioverso

voi

conIa

mano

destra.

Illustrazione*

IC

ON

NE

TT

OR

EPR

ESA

*fl

IIN

TE

IRR

U1T

OR

E*

111:LEV

AD

lR

ILASC

IO*IV

.PIA

NO

DIL

AV

OR

O*

V:

CO

PE

RC

HO

FRO

NT

AL

E

1.V

erwijder

deev

entu

eleolie

van

naald

plaat

enz.

2.V

OE

TW

EE

RST

AN

D

Steek

doco

ntrastek

ker

vande

vo

etweerstan

din

het

stekkerhuisen

dostekker

inhot

stopco

ntact.

3.A

AN

/UIT

SCH

AK

EL

AA

R

Zet

desch

akelaar

opon

/aan.

Met

desch

skelaar

schak

eltu

zowel

dem

achineala

het

lampje

in.

Schakel

dem

achinealtild

uit.as

udoze

on

beh

eerdm

oet

latenstaan

ofals

uklaar

bentm

etnaaien

.

4.O

PEN

EN

VA

NH

ET

FR

ON

TK

LE

PJE

Om

betfrontklepje

toop

enen

,drukt

uhot

naar

rechts

en

naar

ben

eden

,naar

utoe.

5.O

PE

NE

NV

AN

BE

WE

RK

TA

FEL

Om

dew

erktafelto

op

enen

,drukt

ude

ontkoppelingsknop

naar

utoe,

met

derech

terhan

d(zie

doafbeeldingen).

Atbeelding

*I

:S

tekkerhuis*

II:A

an/u

itsch

akelsar

*Ill:

Onkoppelingsknop

*J\r

Werklafel

*V

Frontklepje

9

Page 12: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

SP

OO

LD

ISCA

ND

SP

OO

LH

OL

DE

RS

FOR

PL

AQ

UE

TE

SD

EX

TE

NSIO

NPO

UR

CO

NE

SP

OO

LS

CO

NE

SE

TS

UP

PO

RT

SP

OU

RC

ON

ES

*j

Forlarge

conespools

usethe

rubberspool

holdersw

iththe

Poures

con

esde

tiles

plushauts,

utilisorles

supports

pourw

ideen

dat

thetop,

and

forsm

allones,

use

the

same

rubber

cOne

avec

apartie

largeV

erale

hautP

oures

cOnes

plusspool

holdersbut

with

thenarrow

end

atthe

top.étroitsa

lintérieur,m

ettrees

supportsavec

Iapartie

eftlléevera

lehaut.

‘I,*1

SP

OO

LC

APS

FOR

DO

ME

STIC

TY

PEC

HA

PEA

UX

POU

RM

ISEE

NPL

AC

ED

ES

*—

SP

OO

LS

BO

BIN

ES

DE

TY

PED

OM

EST

IQU

ES

IVW

henusing

domestic

typethread

spools,rem

ovethe

spoolL

orsquevous

utilisezdes

bobinesordinaires,

éliminez

los.-

__*

Vholders

and

placespool

caps

onth

espool.

support-b

obin

eset

placez

unecoiffe

surles

bobines,----,

SP

OO

LN

ET

SC

HA

US

SE

TT

ES

POU

RC

ON

ES

*VI

Poly

esteror

bulkynylon

thread

sbeco

me

loosew

hileL

eabobin

esde

uIen

polyesterou

nylonont

tend

ance

aS

e—

unwinding.

To

keepco

nsisten

tfeeding

ofsu

chth

reads,

utilizedO

viderdu

cOne

pen

dan

tIa

couturecréan

tdes

noeu

ds.

Pour

spoolnet

sleevingover

the

spool.réviter,

utiliserlea

chau

ssettesfournies

avec

lesaccesso

ireset

;..

*lea

entilersu

rle

cOne

comm

eindiqué.

/rt_

*VII

Illustration*

IC

onetype

thread.

II

**

Ii:S

poolholder

Illustration*

I:

CO

nesindustriels

*Ill:

Spool

disc*

IIS

upport-bobines*

IV:

Spool

cap*

III:B

asedes

porte-b

obin

es*f

:D

omestic

cottonreel

*IV

:C

oiffe*

VI:

Thread

com

esoff

thetop

*V

:B

obinenorm

ale*fl.

Net

*V

I:L

efilso

rtdela

bo

bin

ep

arle

hau

t*V

lt:T

urnup

*tl:

Chau

ssette*

Spool

*f:

Repli

*L

\:B

obine

Page 13: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

ESPA

FOL

ITALIA

NO

NED

ERLAN

DS

PLA

CA

SD

EPR

OL

ON

GA

CIO

NY

POR

TA

CA

RR

ET

ES

PAR

AC

ON

OD

EH

ILOIN

DU

STR

IAL

Para

carretescO

nicosgran

des,

usar

losportacarretes

degom

a

conel

bord

ean

cho

enIs

parte

superio

ry

para

lospeq

uen

os,

usar

losm

ismos

porta-carretes

degom

apero

coneI

bord

e

estrecho

enIa

partesuperior.

PLA

CC

HE

DI

ES

TE

NS

ION

EE

POR

TA

SPOL

APE

RS

PO

LE

AC

ON

O

Per

lespole

acono

grandiutilizzare

portasp

ola

digom

ma

con

I’estremità

superio

relarg

ae

per

quellepiccole

utilizzareii

ports

spola

digom

ma

conlestrem

itOsuperiore

stretta

CO

NE

-HO

UD

ER

SV

OO

RIN

DU

STR

IEK

LO

SSEN

(CO

NE

N)

ME

TG

AR

EN

Verw

ijderde

garen

klo

shou

der

enplaats

de

garen

klo

sdrag

er

overde

garen

pen

nen

voorhet

inrijgenvan

dem

achine.

Ukunt

zowel

industriek

lossen

alsh

uish

oud

klo

ssenm

etg

aren

verwerken

opdeze

machine,

Als

uindustriekiossen

gebruikt

met

eensm

allebin

nen

diam

eter,gebruikt

ude

klo

shouders

met

desm

allekant

boven.V

oorin

dustriek

lossen

met

eenbred

e

bin

nen

diam

etergebruikt

ude

klo

shouder

met

debred

ekant

boven.

TA

PA

SPA

RA

CA

RR

ET

ES

DE

HIL

OD

OM

ES

TIC

OC

OP

RIS

PO

LA

PER

SP

OL

ED

IT

IPOD

OM

EST

ICO

GA

RE

NSC

HO

TE

LV

OO

RH

UISH

OU

DG

AR

EN

KL

OSSE

N

Cuan

do

Seusen

csrretesde

algodOn

dom

ésticos,

colocarel

carretedirectam

ente

enel

pasad

or.

Ussr

atap

sp

ars

man

tenerlo

enposiciO

n.

Se

ven

gono

usate

spolineper

usodom

estico,togliere

isupporti

em

etterele

capsu

leso

pra

lespoline.

Wan

neer

uhuish

oudklo

sjesgebruikt,

verwijdert

ude

klo

shouders

enplaalst

ueen

spoelk

apje

overhet

klosje.

MA

LL

AS

DE

CA

RR

ET

ES

RE

TI

PER

LAS

PO

LA

GA

RE

NN

ET

JE

Los

carretesde

hilode

poliester

(filamento)

0hilo

denylon

trabajan

may

orm

ente

fuera

delpasad

or

delcarrete

duran

teel

cosido,pro

vocan

do

enred

os

0un

avan

ceirregular

delhilo.

Pars

preveniresto

,u

ssrIs

malla

delcarrete

sum

inistrad

ap

ars

man

tener

elcarrete

ensu

lugarcom

ose

yeen

IailustraciO

n.

tlustraciOn

*I

:C

onode

hitoindustrial

*II

Po

rts-carrete*111:

Placa

*IV

:T

aps

delcarrete

*V

Carrete

de

hilodom

éstico*

VI:

Elhilo

provocaen

redos

0un

advan

ceirregular

delbib

*Vlj:

Malla

*bill:

Colocación

dea

mslla

*IX

:C

arrete

Ifill

dinylon

ovolum

inositen

dono

ascivolsre

viadslla

spola

mentre

sisrotolano.

Per

man

tenere

coslan

tel’alim

entszionedi

talifiji,

utilizzarele

retico

pn-sp

ols.

lllustrazione*

:C

ON

OD

lFILO

*II:

POFITA

SP

OL

A*

ifi:PL

AC

CA

DlE

STE

NSIO

NE

*IV

:C

OP

ER

CH

IOS

PO

LA

*V

:R

OC

CH

EF

TO

Dl

CO

TO

NE

Dl

TIP

OD

OM

ES

TIC

O*

VI:

ILFIL

OE

SC

ED

AL

LA

dM

AV

UP

ET

EtlI

PU

OT

AR

ES

OP

RA

*IX

:SPO

LA

Poly

esterof

sndere

glsd

de

nylo

n-g

arens

kunnenso

ms

“Uitzskken”

envan

degaren

cone

afglijden.

Cm

deze

drad

enop

hunplaats

tehouden,

plaatst

Ueen

garen

netje

overde

garen

cone.

Afbeelding

*I:

*11.*111.*

IV:

*V

*.

*bi.1I:N

et*51:

SIs-o

m*

IX:

Garen

con

e

Gsren

-cone

Con

e-houd

erP

lasticG

arensch

otel

Huishoud

garen

klo

s

Draad

zakivan

de

cone

11

Page 14: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

PRE

PAR

AT

ION

FOR

TH

RE

AD

ING

PRE

PAR

AT

ION

AL

EN

FIL

AG

EF

TH

RE

AD

GU

IDE

POL

ES

UP

PO

RT

GU

IDE

-FILS

TE

LE

SC

OP

IQU

E*

IE

Pullup

thread

guidepole

tothe

hig

hest

pointuntil

youh

earit

Tirer

versle

hau

tesupport

jusq

sonpoint

maxim

umsig

nale

*11E

click.P

lacethread

spools

onpins

anddraw

thread

throughpar

uncIic

.P

laceres

bobinesde

hIsu

res

bro

ches

etpasser

/€

thread

guid

eson

thepole

fromrear

tofront.

esfils

dan

ses

guid

esd

arriérevers

lavan

t./

cT

hreadguide

ofpole

canhold

thread

spoolson

theSpool

stand

Rep

ou

sserlen

semb

ledu

supportdan

ssa

positionoriginale

Yby

pullingdow

nthe

poleas

illustrated.ap

résutilisation.

Les

bobin

esou

con

espeu

ven

trester

enplace

tF

mém

eav

ecIa

ho

usse.

C

Illustration*

IT

hread

guide*

11:T

hread

guidepole

Illustration*

JG

uide-uI*

II:S

upportguide-fils

telescopiq

ue

-

Page 15: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

PR

EP

AR

AC

ON

PAR

AE

LE

NH

EB

RA

DO

BA

RR

AD

EL

PO

RT

AC

AR

RE

TE

S

Exten

der

Iabarra

guladel

hiloa

supunto

más

altohasta

que

escuch

eun

dick.C

olocarlos

bib

sso

bre

lospasad

ores

de

asg

uias

desd

eatrás

alfrente.

La

barra

delporta

carretespued

em

anten

erlos

bib

sso

bre

lospasad

ores

de

loscarretes

tansolo

bajan

do

Iabarra

haciaabajo

com

ailustrado.

-

lbustraciôn*

I:

Ojo-gula

delhibo

*U

Barra-gula

delbib

PR

EP

AR

AZ

ION

EP

ER

L’N

flLA

TU

RA

SO

ST

EG

NO

GU

IDA

FILl

liraresu

sosteg

no

guidafiliat

puntoplO

altofino

ach

eudite

unclic.

Po

nete

lespole

difib

suiperni

etirate

II fibaltrav

ersole

guidesub

sosteg

no

dadietro

inavanti.

lbguida

fibdcl

sosteg

no

puOten

erefill

abbaltezzadella

spola

spin

gen

do

giO1

sosteg

no

come

ilbustrato.

Illustrazione*

:G

UID

AFILI

*[1;

SOST

EG

NO

GU

IDA

FILI

AL

VO

RE

NS

NT

ER

IJGE

N

AN

TE

NN

E.-D

RA

AD

GE

LE

IDE

R

Trek

dean

tenne

geh

eelnaar

boven,tot

hijstuit.

Pbaats

deplastic

ondersch

ijven

enbet

garen

,op

deg

arenp

enn

enen

rijghet

garen

,van

achIern

aarvoren,

doorde

anten

ne-d

raadg

eleider.

Abs

udo

anten

ne

vande

garen

stand

aardnaar

ben

eden

schuift.dan

kuntu

hierm

eede

conen

met

garen

,vastkbem

mcn

zoals

afgeb

eeld.

Afbeelding

*I

An

tenne-d

raadgeleid

er*

IIG

arenstan

daard

Page 16: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

CH

AN

GIN

GP

RE

SS

ER

FE

ET

Be

sure

need

leis

inth

eup

position.R

aisep

resserfoot

lever.

1.P

ush

footrelease

leverto

remove

the

foot.

2.P

laceth

edesired

footon

theneed

leplate

aligningneed

leholes.

3.L

ower

thep

resserfoot

leveran

dpush

footrelease

leverso

thatthe

footholder

snap

son

the

foot.

CH

AN

GE

ME

NT

DE

PIED

PR

ES

SE

UR

Sassu

rerquo

l’aiguilleest

enposition

haute.R

eleverle

levierdu

piedpresseu

r.

1.P

ousaer

lelevier

dusupport

dupied

pourretirer

lepied.

2.P

lacerle

pieddésiré

sur

Iaplaque-aiguille

enalig

nem

ent

avec

letrou

depassag

ede

l’aiguille.

3.A

baisser

lelevier

dupied

presseu

rpuia

appuyer

surle

boutondu

supportdu

piedpour

Penclencher

dan

sson

logement

(barretteen

metal).

*I

\

CH

AN

GIN

GN

EE

DL

E

Raise

need

lebar

toits

hig

hest

pointby

turninghand

wheel

tow

ards

you,but

leavep

resserfoot

down.

Loosen

need

leclam

pscrew

torem

oveth

eneed

le,an

dplace

newneed

lew

ithF

latS

ideA

way

From

You,

intoth

eneed

lebar

asfar

asit

will

go,an

dtighten

screw.

Illustration*

I:

Foot

releaselever

*II

:N

eedleclam

pscrew

*J

Flatside

away

fromyou.

CH

AN

GE

ME

NT

DA

IGU

ILL

E

Rem

onterIa

barre-aiguilleau

maxim

umen

tourn

ant

levolant

verasoi,

mais

enlaissan

tle

piedp

resseur

enposition

abaiasée.

DévIsaer

Iavis

duaerre-aiguille,

etplacer

Ianouvelle

aiguilleav

ecL

bC

OT

EP

UT

VE

RS

LA

RR

IEFR

E.

Lorsque

l’aiguilleeat

poussée

afond

deco

urse,

resserrerIa

viadu

aerreaiguille.

Illustration*

tB

outond’attache

dupied

presseu

r*

IIV

isdu

serre-aiguille*

III:P1st

dutalon

veraIarrière

/11

Page 17: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

BA

TE

AD

EH

ILO

SC

ASSE

TT

INO

RA

CC

OG

LJ

FILA

CC

IAH

ET

ST

OF

OP

VA

NG

BA

KJE

Con

Iab

ateade

huesen

estaposiciãn,

cogerá

todos

materiales

gastad

os.

Desp

ués

doco

mpletar

sutrabalo

sien

tonces

gireIa

bates

hasta

arribaen

direcciónindicada,

ded

oR

otC

siluará

ena

abertu

raU

yalliler

enado

izquierdadeslizará

en&

agujero

interior8.

Montando

itcassettin

oraccogli

Illaccia,com

erattigurato,

é

possibileraccogliere

tuttaIa

stoffadi

scarto.

Per

it montaggio

inserireii

pernodi

sinistranet

fore8

quindiIa

linguettaC

nellafessu

ra“D

.P

erto

smontaggio

eseguire

roperazio

ne

atcontrario.

Met

ditaccesso

irein

deze

positiew

ordende

stofen

draad

restenopgovan

gon.

Na

hetw

orkkunt

Uhot

bakleom

hoog

zettonzo

alsstaat

algobeeld

,vinger

Cpast

inde

uitsparingU

ende

penaan

dolinkerzijdo

sluitin

hetondersto

galB

.

CA

MB

IOD

EL

PIEP

RE

NS

AT

EL

AS

CA

MB

IAR

EIL

PIED

INO

PR

ES

SO

RE

PE

RS

VO

ET

JEV

ER

WIS

SE

LE

N

Aso

gurarse

dequo

aagula

estéen

Iaposición

superior.A

izar

Iapalan

cadel

piepren

satelas.

Em

pularIa

palan

cade

dosp

rendim

iento

pro

nsato

laapars

sacar01

pren

aatolas,

2.C

olocarel

pro

nsatelas

desead

oso

bro

aplaca

deag

ujas,

alinean

do

losag

ulero

sde

Isaguja.

3.B

ajarIa

palan

cadel

piepren

satelas,y

ompujar

Iap

alanca

dodosp

rendim

iento

pren

satelasdo

man

eraque

elsu

jotad

or

pren

satelasso

cierrede

golpeen

olpro

nsatelas.

Assicurarsi

chorag

esia

nollasu

aposiziono

pii

alta.A

lzareii

piedinopresso

re.

1.S

pingeroIa

evaper

rimuovere

iipiedino.

2.P

orreil

piedinodesid

eratein

mode

cheit

sue

pornosia

sottoIa

scanalatu

radel

supporto

piedino.

3.A

bb

assareii

supportopiedino

0sp

ingere

aev

aper

bloccareit

piedino.

Controleer

01de

naaldin

zijnhoogsto

stand

staat.lo

thet

persv

oetle

omhoog.

1.D

rukbet

heveltje,achIer

opde

voet,in.

Hot

vootzooltjevail

vando

voeth

ouder.

2,P

laatshot

gew

onsto

voetzooltjeondor

dovoothouder,

opdo

naald

plaai

3.L

asthet

persvootjezakkon

endruk

hothovoltjo,

achter

op

dovoothoudor

in,zo

dat

hotvoetzooltje

vast-kliktaan

do

voethouder.

MO

NT

AR

LA

(S)A

GU

JA(S

)C

AM

BIA

RE

L’A

GO

VE

RW

ISS

EL

EN

VA

ND

EN

AA

LD

EN

Levantar

Iabarra

dolas

aguas

hasta

supunlo

mA

salto

girando

olvolanlo

manual

haciaustod,

poredejo

elpie

pro

nsatelas

abajo.D

estornillarel

tornillodo

Iaag

uja

con01

destornilladorp

equ

eno

,

para

quitarlas

agulas

viejas.C

olocarlas

nuovas

agujas

conol

LA

DO

PLA

NO

,L

AD

OP

OS

TE

RIO

R,

enIa

ranurado

Iabarra

subién

dola

alo

de

toquo

puode.A

pretarfirm

emonte

ellornillo

dosujecidn

doIa

agula.

Itustración*

Palan

cado

dosp

rendim

iento

pro

nsatelas

*fl

Tornillo

defijaciôn

doIa

agula

*Ill:

Ellade

plane,lade

posterior.

Alzaro

abarra

agonella

sua

posizionopii

sItsgirando

ii

volantinoverse

divoi

ma

lasciaroab

bassato

iipiodino.

Allentaro

Iavito

deil’agoper

rimuoverlo

eposizionaro

itnuovo

ago

conIa

parte

piattalontana

da

vet,it

piiiin

altopossibile

0

stringereIa

vito.

Illustraziono*

ILEV

AFIILA

SC1O

PIEO

INO

*H

:M

OR

SE

TtO

AG

O*

ill:IA

PAR

TE

PIAT

tAV

IAD

AV

Ol

Plaats

donaald

inzijn

hoogstostan

ddoor

hothandw

iolnaar

u

tooto

draaien

.lo

thot

vootjen

aarben

oden

.M

aakdo

naald

vastzelsch

roo

flos

enneom

denaald

uitdo

naald

houder.

Plaats

eonnieuw

onaald

inde

naald

houdor,

met

deplatte

kant

naar

achtoron

zothot

naald

schro

ofje

vast.

Afboolding

*I

:V

oothoudor-hevoltle*

Naald

vastzo

tschro

otje

*lit:

Platte

kantnaar

achIer

15

Page 18: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

Light

weight:

Organdy,

Law

n,G

ingham

NE

ED

LE

,T

HR

EA

DA

ND

FAB

RIC

CH

AR

TT

AB

LE

AU

DE

SFIL

SE

TM

AT

IER

ES

MA

TE

RIA

LS,

HIL

OS

VA

GU

JAS

Use

HA

xiS

P,

HA

Xl(1

30

/70

5H

)N

eedles.

Utiliser

des

aiguillessy

stème

130-705H

.U

sarag

ujas

HA

x1S

P(p

unta

bola)0

130/7

05H

S.

CO

TT

ON

LIN

EN

Cotton

No.

100

Heavy

weight

Oxford,

Denim

,C

ottonG

aberd

ine

FA

BR

ICT

HR

EA

DN

EE

DL

EE

toftes

Type

de

fitG

rosse

ur

MA

TE

RIA

LH

ILO

AG

UJA

daig

uille

Po

lyester

No

.60

-50

Cotton

No

60

Colon

Toile

Tissu

slég

ers:C

otonN

°100

Organdi,

mousselin

e,batiste

Tissu

sép

ais:L

ame

peig

née,

jeans,

gab

ardin

edv

coton

Coton

80P

oly

esterN

°60

-50

Gén

eroligero

Organdina.

Line,

Carraclan

ME

DIO

LIN

O

Algodón

N0100

Poly

esterL

ightw

eight:N

o80

Tropical,

Wool,

Poplin

Cotton

No.

60

Poly

esterS

erge,

Gaberdirre,

WO

OL

Flannel

No.

80

-60

Cotton

No.

60

Heavy

weight:

Po

lyester

Velours,

Cam

eihair,N

o.60

-50

Astrak

han

Cotton

No

60

Light

weight:

Po

lyester

Geo

rgetle

Crep

e,V

oile.N

o.100

-80

SY

NT

HE

TIC

Satin

Cotton

No.1

20-80F

IBR

EH

eavyw

eight,P

oly

esterN

o.6

0T

affeta,T

wills,

Denim

Cotton

No

60

GA

rierofu

erteO

xford,M

ahán,G

abard

ina

tiealgodôn

90(1

4)

forgen

eralsew

ing

751111for

lightw

eightfabrics

Po

liesterN

°60

-50

Algodon

N060

Tissu

slég

ers:C

olonN

°80

Lan

e,poptine

Po

lyester

80-

60

Serg

e,gab

ardin

ed

eC

otonN

°60

Lairre

lame,

flanelleP

oly

esterN

°80

-60

Tissu

sd

pais:

Coton

NO

60V

elours,poil

deP

oly

esterN

°60

-50

cham

eau,

astrakan

Tissu

stég

ers:C

olonN

°1

20

-60

Crêp

e,voile,

satinP

oly

esterN

°100-8

0T

issus

syn

ttiètiqu

esT

issus

épais:

Coton

N060

taffetas,cro

iséP

oly

esterN

°60

90(1

4)

Pour

Iaplupart

des

tissus

75(1

1)

Pour

des

tissus

tins

Tricot

Po

lyester

No.8

0-

GOC

ottonN

o.80-60

Gén

eroligero

Po

liesterN0

80T

ropical,L

ana,A

lgoddnN

°60

Popelin

Gab

ardin

a,sarg

ade

Po

liesterN

°80

-60

seda,

Algodôn

60L

AN

AF

lanela

Gériero

fuerte

Potiester

60-

50P

anes,

Astracán

.A

lgodónN

°60

Pelo

dvcam

ello

Gériero

ligeroP

otiester

N°100

-80

Grespôri

geo

rgette,

Alg

ôn

12

0-

80S

aténvelo

Fl8P

,AG

erierofuerte

Po

liesterN

°60

Tafeta,

Mahôr,,

Atgodãn

60S

argas

Po

lyester

JerseyN

o.6

0-

50C

ottonN

o60

90(1

4)

pare

cosid

og

eneral

78(1

1)

para

materials

tiegén

erotigero

Wool

Tricot

Tricot

Poly

esterN

o.6

0-

50B

ulkN

ylon

Coton

N080

-60

Po

lyester

NO

80-

60

Coton

60Jersey

Po

lyester

60-

50

Tricot

Lam

e

PU

NT

O

Po

liesterN

°80

-60

Algodon

N080

-60

Poly

esterN

°60

-50

Polmester

60-

50Jersey

Atgodôn

60

Lana

*S

yntheticthreads

arerecom

mended

forordinary

overlocking.*

Lea

filssy

nth

etiq

ues

son

tre

com

mandés

pour

Iacouture

*L

os

hilo

ssin

téticos

sereco

mien

dan

pare

pesp

un

tes

Polyester

thread,for

example,

isvery

usefulfor

differenttypes

courante.corrientes.

Elhilo

dopoliester,

porejem

plo,es

muy

Outpara

offabric.

LeIll

polyester,par

exemple,

eattrés

perforrnantpour

dediferentes

tiposde

materials.

nombroux

typesde

tissus.N

OT

E:

Keep

inm

indthat

thelow

erand

upperloopers

will

useN

ola:

Se

tendráen

cuentaque

lasancoras

superiore

abouttw

icethe

amount

ofthread

asthe

needles.W

henN

OT

EG

arderen

mém

oireque

esboucleurs

inférieuret

inferiorusarán

eldoble

decantidad

dohito

queel

hilode

Iapurchasing

threadfor

sewing,

therefore,especially

itit

isan

supérieurconsom

ment

presdu

doublede

111quo

losaiguilles.

aguja.C

uandocom

prehilo

paracoser,

xies

doun

colorunusual colour, you

shouldbuy

sufficient foryou,r

requirements.

Lorsque

vousachetez

votrefil,

spocialement

pourlea

couleurspoco

usual,dobe

comprar

sufictentepars

suenecesidades,

ouqualites

spéciales,vous

devezfaire

attentiona

cattyparticularite

dessurjeteuses.

Po

liesterN

°60

-50

Nylon

gru

eso

Page 19: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

TA

BE

LL

AA

GO

,FILO

ET

ESSU

TO

LIT

ILIZ

ZA

RE

AG

HI

130/7

05H

*liii

sinteticj

son

oracco

man

dati

per

1co

mune

overlo

ck.

111110di

lana

polie

stere

,p

eresem

pio

molto

utileper

div

ersitipi

ditessu

to.

NO

TA

:T

en

ere

am

ente

che

gan

ciu

tilizzeranno

circaII

do

pp

iodi

fibrisp

ettoagti

aghi.

Qu

and

osi

acquista

iiItbo,

quindi,sp

ecialmen

tese

èdi

Un

colo

rein

usu

ale.è

necessa

no

lornirsidella

quan

titásu

fficiente.

NA

ALD

,G

AR

EN

ENST

OFFE

N-T

AB

EL

Gebruik

HA

xIS

P,

ofl3

0/7

05H

naald

en.

*Wij

raden

uaan

voor

norm

aalbocken,

synth

etischgaren

leg

ebru

iken

.D

em

eeste

stoffen

kunt

uh

iermee

naaien.

LE

TO

PL

etop.

de

boven

enonderg

rijper

geb

ruik

enong

eveer

2xzo

veel

garen

alsd

enaald

drad

en.

TE

SS

UT

OFIL

OA

GO

ST

OF

FE

NG

AR

EN

NA

AL

DE

N

Coto

ne

Peso

beggero:O

rgandis,D

unnestoffen:

Cotone

100K

atoenN

o100

Batista,

Gingam

Organdie,

Balist,

Katoen

KA

TO

EN

UN

NE

ND

ikkezw

arestotten:

Polyester

Peso

consistente: Oxfcnd,

Poliostere

60-50L

inoD

enim,

Kaloen,

No.

60

-50

Denim

,G

abardine.C

otoneN

°60

Garbadine

Kaboen

No

60

Polyester

Peso

leggero:T

ropical.P

oliestereN0

80D

unnew

ollenslot:

No

80lana,

Palm

.C

otoneN

°60

Wol,

Popetine,

Tropical

Kaloen

No.

60

Polyester

90(14)

Serg

e,G

aberd

ine,

Po

liestereN

O80-60

Serg

e,G

abard

ine.

Lan

aF

lanella

Colo

ne

60W

OL

LE

NF

lanelN

o.80

-60

Voor

perK

atoenN

o.60

rrormaal

cucitureD

ikkozw

aresloffen

Po

lyester

naaien

Peso

con

sistente:

Velluto,

Po

liestereN

°6

0-5

0g

enerich

eV

elours,C

amel,

No.

60-

50C

amm

etbo,A

strakhan

.C

olo

ne

60A

strakanK

atoenN

o60

75

(11

)‘

Voor

Peso

teggero:C

repe,

Po

liestereN

°10

0-8

0per

lessuti

DA

kezw

areslo

ffen.

Po

lyester

dun

ne

Geo

rgette,

Vebo,

Raso

Coto

ne

120-80leggeri

SY

NT

HE

Denim

,T

afzildo,K

eperN

o100

-80

stoffenF

ibra

Katoen

No

120-80T

ISC

HE

Sin

teticaP

esoco

nsisten

leT

affeta,P

oliestereN

O60

ST

OF

FE

ND

unnostoffen:

Polyester

No.

60T

wills,

Denim

Cotone

60G

eorgetteC

repe,S

atijnK

atoenN

o.60

Polyester

Po

liestereN

°80-60

Tricot

Tricot

No.

80

-60

coto

ne

80-60K

atoenN

O,

80-60

Tessu

tiP

olieslere

NO

60-50G

E8R

EID

EP

oly

esler

JerseyN

o60

-50

JerseyC

oto

ne

mag

liaK

atoenN

o.60

Poly

ester

Lana

Wol

No.

60-

50M

ousseN

ylon

Page 20: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

2.ST

AR

TIN

GT

OSE

W

TH

RE

AD

ING

YO

UR

MA

CH

INE

Wrong

threadingm

aycau

seskipped

stitches,breaking

thread

s,or

otherproblem

s.

Try

tom

asterthe

correct

threadingbefore

moving

onto

testsew

ing.T

hreadingm

ustbe

carriedout

inth

eseq

uen

ceof

Low

erL

ooper-U

pperL

ooper-

Needle.

Open

thefront

coverand

thew

orkingtable.

Raise

need

leto

itshig

hest

pointby

turninghand

wheel

towards

you,an

draise

thep

resserfoot.

Before

re-threadingtow

erlooper,

remove

thread

fromneed

leeye

first,th

enre-th

readthe

tower

looper.T

hisw

illprevent

tangling.

NO

TE

:T

hread

tensionis

releasedw

henth

ep

ressertoot

islifted

up.

TH

RE

AD

ING

LO

WE

RL

OO

PE

R

I.F

eedthe

thread

throughthe

thread

guideas

illustrated.

2.Pull

the

lower

thread

throughten

sion

slot.H

oldingthe

thread

with

yourleft

hand,pull

down

with

righthan

dfirm

ly.

3.D

rawthe

thread

throughth

readguide

asillustrated.

4.P

assth

eth

readthrough

lower

loopereye,

and

hookit

aroundpart

Aas

indicatedby

the

arrow.

Leave

about

4(10cm

)ex

trathread.

2.C

OM

MEN

CER

AC

OU

DR

E

EN

FIL

AG

ED

EL

AM

AC

HIN

E

Un

mauvais

enfilagecau

serades

pointsdo

man

que,

des

cassesde

fitou

autres

pro

blem

es.E

ssayer

debien

maitriser

lenfilageavant

depoursuivre

avec

letest

decouture.

L’enfilage

doitêtre

effectuédan

al’ordre

suiv

ant

:boucleur

inférieur-

boucleursu

périeu

r—aiguilles.

Ouvrir

lecap

ot

frontalat

Iatable

detravail.

Relever

l’aiguilledan

ssa

positionIa

plushau

teen

tourn

ant

levolanl

verasoi,

etrelever

leplod

presseu

r.

Avant

doréentiler

Iaboucleur

inférieur,retirer

lefit

duch

asdaig

uille

enprem

ier,pure

enfilerle

boucleurinférleur,

coolévitera

Iaform

ationde

noeu

ds.

NO

TE

:L

aten

sion

des

filsest

aulo

matiq

uom

ent

relâchftelorsque

lepied

presseu

reat

relevé.

EN

FILA

GE

DU

BO

UC

LE

UR

INF

ER

IEU

R

1.P

asserle

frIden

sle

guide-fitcom

me

illustre.

2.T

irerIa

fitvera

tobaa

avec

Iam

aindroite,

Ism

aing

auch

ele

soulen

ant

enav

ant

des

tensio

ns

eten

Iatirant

versle

bas

avec

Iam

aindroite.

3.P

asserto

ftdan

alos

guides-fitcom

me

illustré.

4.P

asserto

fildan

sle

chas

duboocleur

intérieurap

résravoir

passé

danason

support,d’avant

veral’arrière.

Laisser

10cm

dofit

aupplém

entaire.

?

ifl[

/

4)IL

f

/

;./:N

©eon

Page 21: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

2.E

MPE

ZA

RA

CO

SER

EN

HE

BR

AR

SUM

AQ

UIN

A

On

mal

enh

ebrad

op

ued

eoriginar

punto

ssu

eltos,

roturadel

hiloy

otro

spro

blem

as.T

ratede

dominar

elen

heb

rado

correctoan

tesde

moverse

enlas

pru

ebas

decosido.

Elen

heb

rado

sed

ebe

realizaren

Iasecu

encia

de010

gulainterior

—ojo

guia

superio

r-

aguja.

Para

re-enheb

rarel

ojoinferior.

Abrir

Iatap

afrontal

yIa

mesa

detrabalo

dean

teman

o.

Levantar

Iabarra

deag

uja

hasta

supunto

más

altogirando

elvolante

conIa

man

ohacia

usted

,y

levan

tarel

piep

rensalelas.

Quitar

elhilo

delojo

deIa

aguja

primero,

ylu

sgo

re-enh

ebrar

elolo

inferior.E

stoprev

endrá

elen

redo.

Una

scorretta

infilaturapuô

causare

ilsaltodei

punti,Ia

rotturadel

11100

altriproblem

i.C

ercaredi

effettuareIa

correttaintilatura

prima

diiniziare

iltest

dicucitura,

L’infilatura

dev

eessere

com

pletata

nellaaeq

uen

zadi

gan

cioinferiore

gan

ciosu

perio

rsago.

Aprire

ilco

perch

iofrontale

edil

pianodi

lavoroalzare

ago

nelsuo

puntopiU

altogirando

1volantinoverso

divoi

edalzare

itpiedino

presso

re.P

rima

direinfilare

ilgancio

inferiore,rim

uovereii

fibdella

crunadell’ago.

questo

eviteràgrovigli

ditili.

Nota:

La

tensio

ne

delfib

èrilasciata

quan

do

ilpiedino

presso

reè

alzato.

INR

IJGE

NV

AN

DE

MA

CH

INE

Verkeerd

inrijgenvero

orzaak

tdraad

breu

k,

overslaan

vanstek

enen

and

ereproblem

en.

De

mach

ine

rijgtu

involgens

ond

erstaand

evolgorde.O

ndergrijper—

Bovengriiper

-N

aalden.R

ugde

machine

zorgvuldigin,

omproblem

ente

voorkomen.

Open

hetfrontklepje

ende

werktafel.

Plaats

deriaald

inzijn

hoog

stestan

ddoor

het

handwieb

naar

uto

ete

draaien

,en

zethet

persv

oetje

bmhoog.

Als

Ude

ondergrijperopnieuw

moet

inrijgsn,heal

daneerst

denaald

drad

enuit

denaald(en).

Ftijgdaarn

ade

ondergrulperopnieuw

in.O

ilvoorkom

tdat

dedrad

enin

dew

arrak

sn,

NO

TA

:L

aten

sion

delhibo

sesu

eltacu

ando

levan

tael

piep

rsnsatelas.

LE

TO

P:

Ds

draad

span

nin

gw

ordtauto

matisch

on

tspan

nen

,als

iihet

persv

oetje

omhoog

zet.

EN

HE

BR

AR

EL

AN

GO

RA

INF

ER

IOR

INFIL

AR

EIL

GA

NC

IOIN

FE

RIO

RE

INR

IJGE

NV

AN

DE

ON

DE

RG

RL

JPE

R

1.A

vanzarel

hiboa

través

dea

guladel

hilocom

oas

yeen

Iafigura.

2.C

onducirel

hiloa

trsvés

deIa

ranura,

asegurán

dose

de

que

elhilo

pass

entre

losdisco

sde

tensiOn,

retenien

do

elhibo

consu

mano

izquierday

tirándolohacia

abajocon

sum

ano

derech

afirm

emente.

3.T

irarel

hiloa

través

deIa

guiadel

hilocom

oilustrado.

4.P

asarel

hiboa

travésdel

ojodel

anco

rainferior

yen

gan

charlo

alreded

or

deIa

piezaA

como

seindica

conIa

flecha.

Dejar

un

os

10cm

.de

hiloextra.

1.A

limentare

ilfib

attraversoil

guidafilocom

eillustrato.

2.T

irarsil

Itoinferiors

attraverso

Iafessu

raten

sions

destra,

tenen

do

iiI ibocon

am

anosinistra.

3.T

irarolb

fibattrav

ersoil

guidafilocom

eillustrato.

4.P

assareii

fibattravsrso

acru

na

del

gancioinferiors

edagganciarlo

intornoalla

partsA

come

indicabodalba

freccia.L

asciarecirca

10cm

difib.

1.R

ijgde

draad

doorde

diversedra

ad

geleid

ers,zoals

afgebeebd.

2:T

rekds

draad

peed

tussen

desp

an

ningplaatjes.H

oudtde

draad

met

delinkerhand

vasten

trekm

etde

rschterh

and

dedraad

near

ben

eden

.

3.R

ugde

dread

doorde

draad

geleid

sra,zo

alsafgebeeld.

4.S

leekds

draaddoor

hetgrijperoog

enhaak

de

dreadach

tergeleid

er(a)

zoalsaan

geg

even

met

dspill:

Leg

on

gsv

eer10

cmgarsn,

naarlinks,

onderde

yost.

2.cO

MIN

CIA

RE

AC

UC

IRE

2.B

EG

NN

EN

MET

NA

AE

NIN

FILA

RE

LAM

AC

CH

INA

19

Page 22: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

TH

RE

AD

ING

UP

PE

RL

OO

PE

R

1.F

eedthe

threadthrough

thethread

guideas

illustrated.

2.Pull

theupper

threadthrough

theslot

Holding

thethread

with

yourleft

hand,pull

down

with

righthand

firmly.

3.D

rawthe

threadthrough

thethread

guideas

illustrated.W

henthreading

accordingto

theinstruction,

upperlooper

threadpass

thethread

guide(A>

automatically

alterrotating

handw

heel.

4.P

assthe

threadthrough

wire

threadguide

andlooper

eye,leaving

anexcess

lengtho

tabo

ut4

(10cm>

,

EN

FILA

GE

DU

BO

UC

LE

UR

SU

PE

RIE

UR

1.P

asserle

fitdens

leguide-fil

comm

eillustré,

2T

irerle

fitdans

leatensions

enle

soutenantde

Iam

aingauche

eten

Iatirant

versle

baaavec

Iam

aindroite.

3.P

asserIa

ftdens

leaguides

filcom

ma

illustre.Q

uandvous

enfilezsalon

lasinstructions,

left

duboucleur

superleurpasse

parle

guidede

fil(A>

automatiquem

entaprés

avoirtournlt

aroue

manuelle.

4.P

asserIa

ftdana

aguide-Ill

encolim

aconpuis

dansle

chasdaiguille

davantvers

l’arrière.L

aisser10

cmde

filsupplém

entaire

‘•‘•-cc7

\

IiiI

I{

r)%

/

20

Page 23: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

4it

EN

HE

BR

AR

ELA

NG

OR

ASU

PER

IOR

INFILA

RE

ILG

AN

CIO

SUPE

RIO

RE

INR

IJGE

NV

AN

DE

BO

VE

NG

RIJPE

R

1.A

vanzarel

Mo

atrav

ésde

Iaguia

delhilo

como

Ce

Itistra.

2.C

onducirel

Mo

atravO

sde

Iaran

ura,

asegu

rárdo

sede

que

elhue

pase

entre

os

disco

sde

tensiOn,

retenien

do

elhU

e

consu

maca

izquierday

tirándolo

tlrmem

ente

haciaabajo

consu

man

e

derech

a.

3.T

irarel

hiloa

través

de

Iaguia

delhIlo

como

ilustrado.

4.P

asarel

huea

través

de

agula

delhilo

y

ol0)0

deIa

anco

rasu

perio

rdejan

do

un

a

longitudde

más

deunos

10

cm.

1.A

limentare

IIfib

attraverso

iiguidafilo

come

ilustrato.

2.T

irareU

ff0su

perio

reattrav

ersoa

scanalatu

ra,ten

end

ofile

conIa

man

e

sinistra.

3.T

irareil

fileattrav

erso1

guidafilocom

e

illustrato.

4.F

arepassare

ilfile

attraverso

guidafulo

metallico

el’occhiello

delgancio

lasciando

una

lunghezza

ineccesso

di10

cm.

1.R

ijgdo

draad

doorde

div

ersedra

ad

geleid

ers,zo

alsafg

ebeeld

.

2.T

rekde

draad

go

adtu

ssende

span

ningplaatues.H

oudde

draad

met

de

linkerhandvast

entrek

mel

derech

ierhan

d

dedread

near

ben

eden

.

3.R

ugde

draad

doorde

draad

geleid

ers,

zoals

afgeb

eeld.

Als

dem

achinevolgens

dehandleiding

is

ingereg

en,

zalde

bev

engrijp

erdraad

auto

matisch

inde

draad

geleid

er(A

)gelaid

worden

alsu

hathandw

relnaar

atoe

draat.

4.S

teekdo

draad

doorhat

draad

oo

gje

en

steekdaarn

ade

clraaddoor

hetoog

van

deboven

grip

er.L

egong

eveer

10cm

garen

,n

aarlinks,

onderdo

voet.

21

Page 24: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

I1

TH

RE

AD

ING

NE

ED

LE

S

I.F

eedthe

thread

throughthe

thread

guideas

illustrated.

2.D

rawthe

need

leth

reads

throughten

sion

slot.H

oldingthe

thread

with

yourleft

hand,pull

down

with

righthand

firmly.

3.D

rawth

eth

readthrough

the

thread

guide

asillustrated.

4.T

hread

then

eedles

fromfront

toback

throughneed

leeye

and

pullth

eth

reads

towards

the

backpassin

galong

theright

sideof

presser

toot,leaving

anextra

lengthof

aboul

4(10

cml.

NE

ED

LE

TH

RE

AD

ER

(OPT

ION

)

Needle

isth

readed

easilyby

need

leth

reader.

(See

pag

e70.)

EN

FILA

GE

DE

SA

IGU

ILL

ES

I.P

asserle

fildan

sIa

guide-filcom

ma

illustrd.

2.T

irerle

fildan

slas

tensio

ns

enIa

sou

tenan

tdo

Iam

aingau

che

eten

lefirant

versle

basav

ecIa

main

droite.

3.P

asserle

uIdan

sles

guides-filcom

me

illustré.

4.E

nfilerlos

aiguillesd

avan

tvera

larriéred

ans

losch

asdaiguille

puistirer

losills

en

passan

tvers

Iadroite

dupied

presseu

r.L

aisser1

0cm

defil

supplém

entaire.

EN

FILE

-AIG

UIL

LE(O

PTIO

NN

EL

)

Lea

aiguillespeu

ven

tautom

atiquemorit

êtroenfilées

avec

lenfileurdaiguille

(voirpag

e

70).

OIIc

\M

‘1:‘

\<

I

A ___

__

22

Page 25: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

EN

HE

BR

AR

AG

UJA

SIN

FILA

TU

RA

AG

HI

INR

IJGE

NV

AN

DE

NA

AL

DE

N

I.A

vanzar01

huea

través

doIa

guta

delhilo

com

eso

ilustra.

I.A

limontare

IIfib

attraverso

itguidatibo,

com

eillustrate.

1.R

jgdo

draad

doorde

dw

ersodra

ad

geleid

erszo

alsafgeheold.

2.C

onducirlos

hibosa

través

delas

ranuras,

asegurán

doso

doquo

01hilo

pase

entre

losdisco

sdo

tensiOn,

retenien

do

elfib

consu

man

oizquierda

ytirO

ndolo

tirmem

ontohacia

ahabcon

sum

ano

derech

a.

3.T

irarel

fiba

través

doIa

gula

delfib

com

eso

yeen

figura.

4.E

nhobrar

lasag

ujas

dosd

eel

frentoa

Ia

porteposterio

ra

través

delole

doIa

agula,

ytirar

losfib

shacia

atraspasan

do

ato

largodel

ladoderech

odel

piepren

satelas,

dojan

do

unalongitud

extrade

unos

10cm

.

2.C

ondurroi

filldag

oatlrav

orso

Ia

scanabaturadi

tensio

ne,

tenen

do

IIfib

con

Iam

ane

sinistra.

3.T

irare1

fileattrav

ersoit

guidafilocom

e

illustrato.

4.Infilare

ifili

datdavanti

atl’indiotro

attravorso

acru

na

debl’agoo

tirarei

fill

verso

11passag

gie

posferiorelunge

1late

destro

delpiedino

pressere

basciandouna

Iunghozzain

eccosso

di10cm

circa.

2.T

rekdo

draad

goodtu

sson

dosp

an.

ningplaatjes.H

oudtdo

draad

met

do

linkerhandvast

ontrek

met

dorech

torh

and

dodraad

naar

bonoden

.

3.R

ugdo

draad

doordo

draad

gelo

iders,

zoalsafg

ebeeld

.

4.S

leekde

draad

vanvoor

naar

achter,door

hotnaald

oeg

enleg

dedraad

vanafdo

rechtorkant,onder

doveot

dooron

knipdo

drsad

opongev

oer

10cm

af.

EN

HE

BR

AD

OR

DE

AG

UJA

(OPC

ION

AL

)

La

aguja

soen

heb

rafO

cilmento

porel

.enheb

rador

de

aguja

(Vet

pag

ina

71.>

INFILA

AG

O(O

PZIO

NE

)

L’ago

vieneinfilato

facilmente

perm

ezzo

deblinfilaag

o(vedore

pag

ina

71),

DR

AA

DIN

RIJG

ER(O

PTIO

NE

EL

)

Re

naatd

isneg

eenveu

dig

erin

torijgen,

absu

dodraadinrijger

gobruikt.

(Zie

blz.71.)

23

Page 26: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

HE

LP

FU

LH

INT

SC

ON

SE

ILS

DU

TIL

ISAT

ION

RE

PLA

CIN

GT

HR

EA

DS

PO

OL

S

When

replacingth

readsp

ools,

the

following

steps

may

behelpful

forquick

chan

geo

ver.

1.C

utoff

existingth

reads

near

thespools.

Tiethe

cuten

ds

thread

fromnew

spools

asillustrated

(seamen

’sknot).

2.R

aisep

resserfoot.

3.L

ower

need

lebar

toits

lowest

positionby

turninghan

dw

heelA

WA

YF

RO

MY

OU

.C

arefullypull

theexisting

thread

suntil

theconnecting

knotsp

assthrough

need

leeye

andlooper

eyes.

CU

TT

ING

NE

ED

LE

TH

RE

AD

Frayed

thread

may

make

need

lethreading

difficult.D

rawthe

thread

near

theth

readcutter

onth

eneed

leplate

andpush

theth

readcutter

leveror

drawth

eth

readpassin

gunder

them

ovingcutter

andturn

han

dw

heeltow

ardsyou

toobtain

clearcut

endas

illustrated.

RE

MPL

AC

ER

LE

SB

OL3IN

ESD

EFIL

Los

conseils

suivaritssero

nt

utilespour

chan

ger

rapid

emen

tet

fscilement

lesIlls

debobine.

1.C

ouper

leafils

installésprés

des

bobines.F

aireun

noeu

dav

ecle

nouveau

filcom

ma

montré

(noeudsm

atins

plats).

2.R

eleverle

piedp

resseur.

3.A

bsisser

Iabarre-aiguille

enposition

Iaplus

basse

entournant

levolant

vers

soi.T

iterav

ecprecau

tion

leaffa

installésjuaqu’à

cequ’ils

passen

td

ans

esch

asd

esaiguilles

etd

esboucleura.

CO

UP

ER

LEFIL

DA

IGU

ILL

E

Un

fileffiloché

peutrendre

lenfilagede

raiguilledifficile.

Tirer

lefil

verale

coupe-ch

ainette

dea

plaque-aiguillepuis

abaisser

lelevier

deco

mm

ando

duco

upe-ch

ainette

outiter

lefil

etle

passer

sous

leco

uteau

mobile,

tournerle

volantV

eraSol

pourobtenir

une

extrémité

defil

biennette.

--

I—

N._.)

24

Page 27: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

[,4IED

ER

LA

ND

S

SU

GE

RE

NC

IAS

DE

AV

UD

ASU

GG

ER

IME

NT

IU

TILIB

RU

IKB

AR

ET

IPS

TREEM

PLAZA

RL

OS

CA

RR

ET

ES

DE

HILO

SOST

ITU

ZIO

NE

SP

OL

ED

IFIL

OV

ER

WISSE

LE

NV

AN

HE

TG

AR

EN

Cuan

do

sereem

placen

loscarretes

de

hilo,para

uncam

bio

rápido,los

siguien

tesp

asos

pued

enser

utiles.

Quando

Si

sostitu

iscono

lesp

ole

difib,

befasi

operative

seguentipossono

essereutibi

perun

cambio

veloce.A

bsu

hetgaren

gaat

wisselen

,ga

dan

absond

erstaand

om

schrev

ente

werk.

IC

ortarlos

hibosex

istentes

cercade

loscarretes.

Ate

los

bord

esco

rtados

alhilo

delos

nuev

os

carretescom

o

ilustrado.(N

udode

marineros)

1.T

agbiarei

fillesistenti

vicinoalle

spole.L

egarele

estremitá

difib

tagliateable

nuovesp

ole

come

ibustrato(nodo

marinaio).

1.K

nipde

draad

vbakboven

dekbos

door.K

noopde

losse

eindjes

draad

aanhet

nieuwe

garen

vast.

(Platte

knoop.)

2.L

evantarel

piep

rensatelas.

2.A

bzarelb

piedinop

ressore.

2,Z

ethel

voetjeom

hoog,

3.S

ajarIa

barra

de

aguja

ab

posiciónm

ásbaja

girandoeb

vobantem

anuabmente

ensentido

de

Iaco

stura.

Tirar

cuid

ado

samen

tede

loshibos

existen

teshasta

quelos

nudos

de

conexiónpasen

atrav

ésde

oo

de

Iaag

uja

ya

anco

ra.

3.P

osizio

nare

aban

sago

neblasu

aposizione

piObassa

ruotando1 volantino

viada

vol.T

irarecon

curaliii

esistenti

finoa

cheI

nodidi

ablacciamento

passan

oattrav

ersoa

cruna

degbiaghi

ea

crunadei

ganci.

3.P

laatsde

naald(en)in

debaagste

stand,

doorhet

handwiel

naar

iitoe

tedraaien

,T

rekde

draclenvoorzichtig

doorde

geleid

erstot

hetknoopje

doorhet

grijper,respectievebijk.

naald

oog

gaat.L

aathet

voetjezakken

ennaai

rustigeen

nieuwe

draadketteb.

CO

RT

AR

EL

HIL

OD

ELA

AG

UJA

TA

GL

IAR

EIL

FILOD

AG

OD

OO

RK

NIPPE

NV

AN

DE

NA

AL

DD

RA

AD

Un

hibodesh

ibach

ado

pu

ede

hacer

dificileb

enheb

rado

dea

aguja

Tire

delhilo

cercadel

cortadorde

hibode

Iapbaca

aguja

yem

pujar

Iapabanca

de

cortadoo

tiredel

hibohasta

que

posicionedeb

alode

Iacuchilla

móvib

ygire

elvobante

man

ual

men

teen

sentid

ode

Iaco

stura

pars

obten

erun

code

Iimpio

como

ibustrado.

Un

fibsfibacciato

puôren

ders

difficoltosa‘infialtura

deII’ago.

Tirare

IIfib

victnoal

tagliafib

subbaplacca

agoe

spin

gere

a

levataglia

fib.

Een

rafebigedraad

ism

oeibilkdoor

hetnaabdoog

testek

en.

Knip

daaro

mS

enstukle

vande

draad

af.G

ebruikhierbij

het

draad

afsnijm

ese.of

trekde

draad

tussen

debeid

em

essen.

Draai

het

handwiel

naar

utoe,

totu

dedraad

doorknipt.(Z

ie

afbeebdingen.)

25

Page 28: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

TE

STIN

GST

ITC

HO

VE

RL

OC

KS

TIT

CH

ES

After

thread

ing

isco

mpleted

,u

sea

scrapof

fabricth

atyou

plan

tosew

and

testto

sewin

thefollow

ingorder.

1.G

entlypulling

altthe

thread

sto

theleft,

lower

thepresser

foot.R

otate

the

han

dw

heeltow

ardsyou

afew

times

tosee

if thelock

stitches

areproperly

formed.

2.S

tartthe

machine

atlow

speed

andfeed

intest

fabricunder

thep

resserfoot

byslightly

pushingit

forward.

(This

canbe

done

with

thep

resserfoot

down

onm

ostfabrics

excep

t

bulkym

aterials.)G

uideth

efabric

gentlyas

mach

ine

automatically

feeds

the

material.

3.C

heckth

readten

sions

bytest

sewing

onsp

arefabric.

(See

pag

e38.)

4.A

tfabric

end,carry

onrunning

machine

atlow

speed

,gently

pullingthe

fabricto

ward

sth

eback,

untilab

out

5to

6cm

of

extralock

stitches

arepro

duced

without

fabric.

Cut

thread

with

scissors.

TE

ST

ER

LAFO

RM

AT

ION

DU

POIN

T

Après

avoirterm

inélen

tilage,

utiliseru

ne

chutedu

tiasua

utiliserpour

testerIa

couturedan

al’ordre

suiv

ant:

1.T

irerdoucem

ent

lesfits

versIa

gau

che,

abaisser

lepied

preaseu

r.T

ournerle

volantvers

soiplusieura

foisafin

de

verifierIa

formation

deIa

chamnelte.

2.C

om

men

ceraco

udre

lentement

etfaire

gliaserléchantillon

sous

lepied

enle

pouasan

lIeg

èremen

tV

eraav

ant

(ceci

peu

tétm

faitav

ecle

piedab

aissésur

Iaplupart

des

tiasus,

excep

téles

tissus

particulièrement

épais).

3.V

erifierl’equilibrage

dea

tensio

ns

aurléchantillon

dutissu

que

vousallez

coudre.(V

oirpag

e39.)

4.A

Iatin

dutissu,

continueraco

udre

abasse

vitesse,

tirer

doucem

ent

letissu

veral’arrière

juaqu’àce

que

5a

6cm

de

pointsde

chaln

etteso

ient

réaliséssan

sfissu.

Couper

lesfils

enutilisant

des

ciseaux.

Fig.1

Fig.2

26

Page 29: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

ESPA

FJOL

iTA

LIA

Nc,.1

CO

MP

RO

BA

RL

OS

SO

BR

EH

ILA

DO

S

Desp

ués

deque

elen

heb

rado

secom

plete,usar

unm

aterial

similar

que

pien

seco

sery

verifiquelas

puntad

asen

el

siquien

teorden:

IT

irandosu

avem

ente

deto

dos

loshilos

aTa

izquierdabajar

elpie

pren

satelas.G

irarel

volantem

anualhacia

usted

un

as

pocas

veces

para

versi

elso

breh

ilado

estáform

ado

adecu

adam

ente.

PRO

VA

RE

PUN

TI

DE

LPU

NT

OO

VE

RL

OC

K

Dopo

chelinfilalura

èco

mpleta

usare

onritaglio

dellastoffa

chein

tendete

cuciree

pro

vate

acucire

nello

rdin

eseg

oen

te

1.T

iraredelicatam

ente

tuttii fili

asinistra,

abbassate

ilpiedino

presso

re,ruotate

ilvolantino

uersodi

voialco

ne

volteper

ved

erese

ipuntian

nodati

sono

formati

inm

odoappropriato,

TE

ST

EN

VA

ND

EO

VE

RL

OC

KS

TE

EK

Nadat

dom

achineis

ingereg

en,

naaito

delocksteek

opeen

proeflapje.G

aals

ond

erstaand

om

schrev

cnte

work.

1T

rekde

drad

enlichtjes

naar

links-achteren

lasthet

voetje

zakken.D

raaihet

handwiel

naar

uto

een

naaien

kele

lockstekenm

etde

hand.

2.A

rrancarIa

máq

uin

aa

baja

velocidady

svan

zarel

material

de

pro

eba

deb

ajodel

piep

rensatelas

tirandoligeram

ente

hacia

adelan

te.G

uiarel

material

suav

emen

tem

ientrasIa

maq

uin

aav

anza

auto

máticam

ente

01m

aterial.

3.C

omprobar

lasten

sion

esdel

hilom

irandoel

cosid

oen

el

material

depru

eba.

(Ver

pag

ina

40)

4A

lfinal

delcosido

delm

aterial,continuar

conIa

máq

uin

a

foncionandoa

baja

velocidad,tirando

suav

emen

teel

material

hacia

Iaparte

deatrás,

hasta

conseg

uir

unos

50

6

cms.

deso

breh

ilado.

Code

elhilo

contijeras.

2.A

vviareIa

macch

ina

ab

assavelocità

ealim

entare

Iastoff a

diprova

sottoil

piedinopressu

resp

ingen

dola

leggerm

ente

davanti.(Q

uestopuô

esserefatto

conII

piedinopresso

re

abb

assatoso

molti

tessuti

eccettom

aterialivolum

inosi).

Goidare

delicatam

ente

Iastoffa

mentre

Iam

acchin

a

trasporta

auto

maticam

ente

1 materiale.

3.C

ontrollateIa

tensio

ne

fibprovando

acucire

sustoffa

di

Scarto,

(Ved

ereapag

ina4

t)

4.A

llafine

dellastuffs,

contin

uare

cona

macch

ina

abassa

vebocitàper

produrreuna

catenella

di10

cmcirca

tirando

leggorm

ente

Iacaten

ellada

dietro.T

agliarei fili,

lasciando

5

06cm

dicatenolla.

2.D

rukde

vo

etweerstan

diets

ineri

naailan

gzaam

overhet

proeflapje,w

aarbiju

destof

lichtto

gen

dovoet

aandrukt.

fGeschikt

yourdo

meeste

stoffen,m

aarniot

voordrkke

stotfenof

nadon.)G

eleiddo

stofrustig

met

dohand

enIaat

dem

achinehet

work

doen.

3.C

ontroleerdo

draad

span

nin

gen

vando

bocksteekop

hot

proeflapje.(Z

ieblz.

42.)

4.A

anbet

eindvan

donaad

,naait

ogew

oondoor,

oplago

snelh

eid,

entrek

daarbijIichttos

aande

stof.

Naai

ong

oveer

5tot

6cm

draad

kettel.

Knip

dodraad

kettel

door,door

het

gebruikeen

schaar.

27

Page 30: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

SE

TflN

GC

HA

RT

Num

berof

thread

s4

3

Overedge

cuttingw

idthdial

- 6-

64

--

5-

44

-6

Needle

touse

Leftrd

Right

Left

Right

Left

Right

Right

Stitchtinger

00

00

a

Left

needlethread

-4

--

4-

-0

--

--

-

Right

needlethread

-4

--

-4

--

0-

-4

--

4-

-4

-

Tension

control—

__________

—.—

.-—

--

Upper

looperthread

-4

--

4-

-4

--

4-

4-

4-

-4

--

4-

Low

erlooperthread-4

---

L--

7-

7-

0-

7-9

7-9

Stitchlength

control2.5

-3.5

2.5

-3,5

3-

52

-2.5

1-

23

-4

Ref.N

o.©

HillFlat seam

Narrow

hemR

olledhem

Picotstitch

Referen

cepag

e38

52

34

Note:

The

abovesettings

oftension

andoveredge

cuttingw

idthdial

arefor

generalguidance.

Alittle

4.Incorrect

tensionsetting

causes

stitchskipping.

Adjust

thetension

setting.

finetuning

will

improve

yourstitching

inm

anycases.

Following

advicehelps

you.5.

Tension

settingw

illhave

problemw

henneedle

settingis

incorrect.

1.T

urnoveredge

cuttingw

idthdial.

(See

page43)

2.A

diustneedle

tensionsw

henyou

sewthin

orthick

material.

Try

test-sewing

with

apiece

of fabricyou

aregoing

touse

andfind

thebest

3.R

educethe

tensionw

henyou

usethick

thread,settings.

28

Page 31: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

NA

RR

OW

AN

DR

OL

LE

DH

EM

,P

ICO

TS

TF

CH

Narrow

androlled

edgois

idealfor

useon

thinm

aterialssuch

asgeorgette

crepe,crepe

dechine,

silketc.

Also,

picotstitc

hcan

beproduced

particularlyw

hensew

ingon

fine‘scartlike’

materials.

Inview

ofthe

natureof

thesehem

s,they

areunsuitable

foruse

on‘hard’

or‘heavy’

materials.

1.R

aisethe

presserfoot.

2.O

penthe

frontcover

andw

orkingtable.

3.R

emove

thestitch

fingerfrom

theneedle

plateby

screwdriver

andkeep

itin

theaccessory

bag.

4.S

et them

achineaccording

topage

28.

NO

TE

:1.

Please

usefollow

ingrecom

mended

threadfor

making

idealseam

s.

2.A

fterfinishing,

re-setthe

stitchfinger

inits

place.P

leaseensure

insertingit

deepas

illustratedin

Fig1.

RE

CO

MM

EN

DE

DT

HR

EA

D

Narrow

overlockedge

Rolled

edge

with

Three

Threads

with

Three

Threads

Thread

forneedle

Polyester,

Nylon,

SilkN

o,50-100

Nylon

No.

100

Upper

looperP

olyester,N

ylon,Silk

No.

50-100

Low

erioope

Bulk

nylon(less

stretchable)B

ulknylon

(lessstretchable)

Illustration*

I:

Stitchfinger

(A)*

B:

Narrow

hem*

Ill:R

olledhem

*IV

:Picot

stitch

/\N*11

34

Page 32: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

TA

BL

EA

UD

ER

EG

LA

GE

DE

LAM

AC

HIN

E

No

mb

redo

fits4

3

Bo

uto

ndo

réglag

edo

largo

ur

de

cou

pe

-6

-6

4-

54

46

Aiguiltea

utiliserG

aucheet

Drof

Gau

che

Droit

Gau

cho

Droit

Droit

Doigt

mailleur

QQ

00

0

Fitaiguitle

gau

che

-4

--

4-

-0

--

-

--

Reg

lage

Fitaiguille

droite-

4-

--

4-

-0

--

4-

-4

--

4-

de

tensio

nFit

bo

ucto

ur

supérieu

r-

4-

-4

--

4-

-4

-4

-4

--

44

Fitboucteu

rinférleur

-4

--

4-

-4

-7

-7

0-

7-

97

-9

Bouto

ndelo

ngueurd

epoin

t2

.5-3

.52.5

-3.5

3-5

2-2

.51

-23

-4

Nr.d

eR

ef.

©©

.

Surfilageaplat

Ourletétroit

Ourletroute

Pointpicot

Pag

ede

référenco

s39

52

35

Note:

Les

conseilssuivants

pourrontvous

aider.I.

Tourner

lebouton

deréglage

delargeur

decoupe

(voirpage

43).2.

Régler

lestensions

desfits

daiguilteslorsque

vouscouses

des

matières

tinesou

épaisses.3.

Régier

estensions

encas

depoints

de

manque.

4.V

erifIersi

taiguillecorrectem

entposee

etadaptée.

5.R

éduireIa

tensionpour

tutitisationdun

fitgros.

Toujours

essayerle

réglagesur

unéchantitlon

dutissu

fi coudreavant

decom

mencer

Istravail.

29

Page 33: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

TA

BL

AD

EF

IJAC

ION

Nota:

Los

numeros

dearriba

detension

ydial

deanchura

decoatura

sonpara

Un

sobrehiladogeneral.

Un

pequenogiro

mejorará

suspespuntes

enm

uchoscasos.

La

InformaciO

nsiguiente

leasara

muy

ütil.1.

Girar

dialde

anchurade

costura(V

arpagina

43).2.

Austar

tensionesde

agujacuando

cosem

aterialgrueso

oflno.

3.R

oducirlos

tensionescuando

cosecon

elhilo

grueso.

A

4.FijaciO

nde

tensiOn

incorrectacausa

puntadasirregulares.

Ajustarla.

5.FijaciO

nde

tensiOn

tendrOprobiem

acuando

IijaciOn

deaguja

esincorrecta.

Com

probarlas

puntadascon

untrozo

dem

aterialindependiente

alque

vayaa

ussr

yconsiga

lasm

ejoresresultados.

NO

mero

dehilo

43

Dial

dearichura

decostura

-6

-6

4-

-5

-4

4-

6

Needle

touse

lzquierd

aylzquierda

Derecha

lzquierdaD

erechaD

erecha

Dedo

depuntada

00

00

0

Hilo

agujaizquierda

-4

--

4-

-0

--

--

-

Control

deH

iloaguja

derech

a-

4-

--

4-

-0

--

4-

-4

--

4-

tensiOn

Hilo

ancorasuperior

-4

--

4-

-4

--

4-

4-4-

-4

--

4-

Hilo

anco

rainterior

-4

--

4-

-4

-7

-7

-0

-7

-9

7-

9

Contro

lde

longitu

dd

ep

un

tada

2.5

-3.5

2.5

-3.5

3-

52

-2.5

1-

23

-4

Nr.d

ere

t.©

Dobladillo

Dobladillo

Dobladillo

Costura

pianoestrecho

enrolladode

forro

Página

dereferenda

4053

35

30

Page 34: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

TA

BE

LL

AD

IP

RE

DIS

PO

SIZ

IO

NE

Nu

mero

liii4

3

Man

opnla

amp

iezzatagllo

sov

raorb

-6

-6

4-

5-

44

-6

Ago

da

usare

ST

TR

R%

ESIN

ISTR

OD

EST

RO

SINIST

RO

DE

STR

OD

EST

RO

Guid

adel

ptinto0

00

00

Fibag

osin

istro-

4-

-4

--

0-

--

--

ON

TR

OL

LO

Fibag

od

estro-

4-

--

4-

-0

--

4-

-4

-4

-

TE

NS

ION

EFib

gan

ciosu

perio

re-

4-

-4

--

4-

-4

-4

-4

-—

-4-

-4

-

Fibg

ancio

interiore-

4-

-4

--

4-

7-

7-

0-

7-

97

-9

Controlbo

bu

ng

hezza

punto2

.5-

3.5

2.5

-3.5

3-

52

-2.5

1-

23

-4

Nrd

iRef,

©©

©

II

CU

CT

UR

APIA

TrA

OR

LO

OR

LO

PUN

TO

ST

RE

TF

OA

RR

OT

OL

AT

OPIC

OT

Pag

ina

dire

fere

nza

4153

36

Nota:

Lasopra

espostaregolazione

delletensioni

edella

manopola

ampiezza

tagliosovra

orbsono

dinorm

agenerale.

Una

piccolarotazione

migbiorerà

avostra

cuciturain

mobti

casi.

I seguentisuggerim

enti vialuteranno:

1.R

uotate

Iam

anopoba

amp

iezzatag

lio(p

ag.

43).

2.R

egolatebe

tensionidei

flliquandocucite

tessutileggeri

opesanti.

3.R

idu

cetebe

tensioniquando

usateun

fibatogrosso.

4.M

odifbcatea

regobazio

ne

debleten

sioni

incaso

disabto

punto

.

5.V

erificateche

agosia

insentocorrettam

ente.P

rovareIa

cuciturasu

unpezzo

distoffa

the

vobeteusare

etrovare

aregobazione

migbiore.

31

Page 35: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

;1iI

GA

RE

NSPA

NN

ING

EN

Aantal

draden4

3

Snijbreedteknop

-6

-6

4-

-5

-4

4-

6

Gebruik

denaald

Links

Rechts

Links

Rechts

Rechts

Steekdoorn

00

00

0

Linkernaalddraad

-4

--

4-

-0

--

--

Rechternaatddraad

-4

--

-4

--

0-

-4

--

4-

-4

-

Spanning

——

.—

—-—

Bovengrijperclraad

-4

--

4-

-4

- *4

-4

-4

--

4-

-4

-

Ondergrijperdraad

-4

--4

--

4-

7-

7-

0-

7-

97

-9

Steeklengteknop

2.5

-3.5

2.5-

3.53

-5

2-

2.5

1-

23

-4

Ref.N

o.©

©

Ulil

Imitatie

Flatlocksteek

Smalle

zoomR

ol-zoomP

icotsteek

Zie

Bladzijde

4253

37

Let

op:D

ebovenstaande

instellingenvan

despanningen

ende

snijbreedteknopdionen

als4.

Verkeerd

ingesteldedraadspanningon

kunnensteekoversiag

tongevolgen

hebben.Stel

Ieidraad.U

kunthier

vanafw

ijken,athankelijk

vanuw

stofen

steekbeeld.Z

ieopnieuw

despanning

in.

onderstaandeadviezen.

5.G

ebruikvan

doverkeerdo

naaid,kan

ookspanningproblom

ongeven.

Controloer

1.V

erciraside

stockbreedtoknop.(Zie

blz.43.)

opnieuW.

2.Stel

donaaldspanningon

inbij

dikkeof

dunnostoflen.

3.V

ermindor

dospanningon

alsu

dikgaren

gebruikt,N

aaioerst

dodoor

ugekozon

steekop

eonprooflapjo,

totu

dojuisto

draadspanninghoeft.

32

Page 36: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

-1jTH

RE

E-T

HR

EA

DO

VE

RL

OC

KW

ITH

ON

EN

EE

DL

E

By

thread

ing

theIE

FT

need

leonly

a

width

of6

mm

will

bepro

duced

and

byth

readin

gthe

RIG

HT

need

leonly

aw

idthof

3.8m

mw

illbe

produced.

Please

keep

the

unused

need

leon

theneed

lepad

asillustrated.

En

con

servan

tpour

seule

aiguille

laiguillogau

che,

onobtient

une

largeurdo

surjetde

6m

m,

enne

con

servan

tque

laiguilledroite

on

obtientune

largeurde

3,8m

m.

Veuillez

conserv

eraiguille

non

utiliséed

ans

remplacem

ont

indique

concua

cetoffaL

Enheb

rando

soloIa

aguja

IZQ

UIE

RD

Ase

produciráuna

anch

ura

de6

mm

.y

onheb

rando

Ia

agujaD

ER

EC

HA

sOlo

seproducirá

una

anch

ura

de3.8

mm

.

Guard

ara

agujaque

nousa

enIa

airnohadilla,

Inillandosolo

ago

sinistrosi

produrràunam

piezza

di6

mm

e

infilandosolo

lago

destro

SiprodurrO

unam

piezza

di3.8

mm

.T

enere

agonon

usato

nellap

posito

Cuscinetto.

3-DR

AA

DS

OV

ER

LO

CK

ST

EE

KM

ET

1 -NA

AL

O

Als

ualleen

delinkernaald

inrijgt,krijgt

ueo

n6m

mbred

esteek

.A

lsu

derech

ternaald

gebruiktkrijgt

ueen

3.8mm

bred

esteek

.P

laSts

denaald

welke

iiniet

gebruiktin

hetsp

elden

ku

ssen,

als

afgeboeld.

J)

OV

ER

LO

CK

A3

FILS

SO

BR

EH

ILA

DO

SD

EO

VE

RL

OC

KA

TR

EF

lUA

VE

CU

NE

AIG

UIL

LE

TR

ES

HIL

OS

CO

NLJN

AC

ON

UN

AG

OA

GU

JA

33

Page 37: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

OU

RL

LT

SE

TR

OIT

SE

TO

UR

LE

TS

RO

UL

ES,

POIN

TPIC

OT

Les

ourletsétroits

ouroutes

conviennentparticulièrem

entbien

pourfinir

lostissus

finstels

queIa

sole,le

voile,le

crepetie

chine,etc...

Lopoint

picotpout

uiaussi

êtrochoisi

surlos

tissusfins

avocun

effetdécoratil

typeourlet

coquille

(écharpeset

chflles).

De

parour

naturem

emo,

cespoints

sontinexploitables

surdes

matières

rigidesou

épaisses.

No

tzquo

left

esttrés

important

pourour

bonne

réalisation(fil

mo

usse

rocomm

andCd

ans

Ia

plupartd

esourlets

rouTes).

Lontraln

om

ent

différentielpout

parfoisétre

com

plém

entaire

sur

des

matières

finestrés

sou

ples

ou

exten

sibles.

1.flelev

erto

piedp

resseur.

2.O

uvrirle

capot

frontalinférieur

atIa

table

dotravail.

3.R

etirerle

doigtm

ailleurdo

aplaque-aiguille

avec

letournevis

atle

conserv

erdan

sTo

sachet

daccesso

iros.

4.R

égler

Iam

achin

eco

mm

eindique

pag

e29.

NO

TE

=1.

Veuillez

faireattention

auxIlls

recom

man

dés

pourune

bonne

couture.

2.A

prèsce

travail,rom

ettrele

doigtm

ailleuren

place.

Attention

dobien

sassuro

rdo

lavoirin

séréco

nven

ablo

mont

comm

aillustré

Fig.1.

Cotta

pièce

ossen

tiolle

peu

tso

cassor

encas

dem

auvaiso

manipulation.

FILR

EC

OM

MA

ND

E

Ourlet étroit

Outlet

roulé

avoc3

filsavec

3Ills

Fit daig

uito

Polyester

nylonsoio

50-100N

ylonN

°100

Boucleursupérleur

Polyester,

nylonsoio

50-100

Fil

mousse

Boucleur

intériourFIT

mo

usse

Illustration*

I:

Doigt

maillour

(A)

*Ti

Ourlet

ètroit*

Ill:

Ourlot

roulè*

IV:

Pointpicot

DO

BL

AD

ILL

AD

OS

EN

RO

LL

AD

OS,

ES

TR

EC

HO

SY

DE

FO

RR

O

Son

idealo

spara

usarlo

son

materiales

delg

ados

talescom

o:cresp

dn

goorgottecresp

on

do

chinosed

aetc.

Adem

ásso

puodoroalizar

unpliogue

doforro

particularmonto

cuan

do

soco

soso

bre

materialos

dosh

ilachab

lesfinos

como

som

uostra

enIa

Fig.3.

La

realizaciándo

oso

spliegues

nopued

orealizarse

onm

aterialesduro

so

‘pesad

os.

I.L

evantarol

piep

rensato

las.

2.A

brirIa

tapa

frontaly

Tam

esade

trabalo.

3.Q

uitarel

dododo

puritadade

Iaplaca

doaguja

usan

do

eldostornillsdor

ygu

ardarls

onel

borsodo

accesorlo

.

4.F

ijarIa

mãquina

doacuordo

conIa

pág

ina

30.

NO

TA

:1.

Usar

olhilo

roco

mondad

opara

obtenorun

dobladilloideal.

2.D

espués

doterm

inarcolocar

elded

odo

puntad

aen

sulugar.

Asegurarao

do

insertarlopro

fundam

ento

como

illustrodoen

Fig1.

HILO

RE

CO

ME

ND

AD

O

Dobladillo

dopespunte

ostrochoD

obladilloonrollados

Con

Tres

Hilos

Con

Tres

Hilos

Hi10para

Taaguja

Poliester,

nylonsoda

No

50-100N

ylOn

No

100

Ancora

superiorP

oliester,nylO

n,soda

No

50-100

.

.N

ylongru

eso(m

onosostirable)

Ancora

inferiorN

ylong

rueso

(menos

estirable)

llustraciOn

*I

Dedo

depuntada

(A>*

II:D

obladilloostrecho

*Ill:

Doblsdillo

enrollado*

IV:

Dobladillo

doforro

35

Page 38: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

OR

LO

ST

RE

TT

OE

AR

RO

TO

LA

TO

,P

UN

TO

PIC

OT

orlo

strettoè

idealeper

ruso

sum

aterialileggeri

com

ecrep

egeo

rgette,

crepede

chine,seta

ecA

ncheil

puntopicot

puOessere

prodottopartico

larmen

tequan

do

sicu

cesu

materiali

fini.P

ernatu

radi

questiorli,

essinon

sono

adatliper

essareusati

sum

aterialidun

opesan

ti.

1A

lzareii

piedinopresso

re.

2.A

prireii

coperchiofrontale

edii

pianodi

lavoro.

3.R

imuovere

Iaguid

adel

puntodalla

placca

ago

coniicacciavite.

4.P

redisp

orre

Iam

acchin

ain

accord

oa

pag

ina

31.

NO

TA

:1.

Usare

iililoso

gu

ente

raccom

andato

perprodurre

cucitureideali.

2.D

opoIa

fine,riassettare

Iaguid

adel

puntoal

suoposto.

Assicurarsi

diinserirlo

inm

odoprotondo

come

illustratoin

figuraI

FIL

OR

AC

CO

MA

ND

AT

O

orbS

trettooverlook

orbarrotolato

contre

fillcon

trefill

(condue

liii)

Itoper

ago

Pobjestere,N

ylon,N

ylonN

o100

ancloso

erloreP

ollestere,

Nylon,

Q0

Nylo

ngro

sso.

..

Nylon

gro

sso(m

enoestensibibe)

gancioIn

eniore(m

enoestensibibe)

Iblustrazione*

IG

UID

AD

ELPU

NT

O(A>

*II:

GA

LOSTR

E’TTO*

UI:

OR

LO

AR

RO

TO

LA

TO

*lV

:P

UN

TO

PIC

OT

II

>*1

*111*Iv

36

Page 39: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

SMA

LLEI

RO

LZ

OO

M,

PICO

T-ST

EE

K

De

smalte/rolzoom

steekis

ideaalvoor

hetafw

erkenvan

dunnestoffen

zoalsgeorgette,

zijdeen

schuingesnedenstotfen.

00kde

Picotsteek

iszeer

geschiktvoor

schu

ng

esned

enstoffen

enandere

dunnem

aterialen.

Deze

stekenzijn

nietgeschikt

voorharde

ofzw

arestoffen.

1Z

ethet

voetjeom

hoog.

2.O

penhet

frontklepjeen

dew

erktafel

.V

eijd

er

desteekdoorn

uitde

naaldplaat.m

etbehulp

vaneen

schroevedraaier,en

bewaar

dezein

hetaccessoirezakle.

4.Stel

dem

achinein,

zoalsaangegeuen

opB

lz.32.

LETO

P:

1.G

ebruikhet

onderstaandaanbevoten

garenvoor

deideale

steek.

2.A

lsu

klaarbent

met

dezoom

,plaats

dande

steekdoornw

eerin

denaaldplaat,

en

drukdeze

inde

uitsparing,stevig

aan,tot

hi>geheel

aansluit,Zie

Fig,I.

AA

NSE

VO

LE

NG

AR

EN

S

Sm

alleoverlocksteek

Rolzoom

3-draads3-draads

Naaldgaren

Polyester,

Nylon,

Zijde

No.

50-100N

ylonN

o.100

Bovengrijper

Polyester,

Nylon,

Zijde

No.

50-100

Mousse-nylon

Ondergriper

Mousse-nylon

Afbeelding

*I

:S

teekdoorn(A>

*II:

Sm

allezoom

*Ill:

Rolzoom

*P

/:P

icot-steek

37

Page 40: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

DD

JUST

ING

TH

RE

AD

TE

NSIO

NS

turn

ing

tensio

ndial

toa

hig

her

num

ber

giv

esa

tighter

thread

:ensio

n.

Turn

ing

tensio

ndial

toa

low

ernum

ber

giv

esa

looser

:hread

tensio

n.

The

hig

her

the

nu

mb

er,the

tighter

the

tensio

n.

rest

thread

tensio

ns

ona

scrapyou

plan

touse.

FOU

R-T

HR

EA

DU

SE

Un

der

side

Low

erlooper

thread

Upper

looperth

read

Top

side

11

Increase

tensio

n

3

Decrease

tensio

n

Just

right.U

pperlooper

threadpulled

toL

ower

looperthread

pulledto

Left

needlethread

looseand

Right

need

lethread

looseand

underside,

topside,

visibleon

undersid

eof

fabric,visible

onunder

side

offabric.

Under

aidexAIr

Nnw

r

?looper

nope

thruadth’e,id

Left

need

leR

iohlthicad

need

le

/thread

To

psId

eV

Fig1

Under

aide

Low

er‘k

alooocr

%3t’

iit

thead

-1

Uppcr

24

tIlooper

‘‘

thread

Top

side

IIFig

3

dsldei,r;derside

Top

side

IIF

ig‘

Top

sideII

Fig.

2

Increaseupper

looperthread

Increaselow

erlooper

threadtension

and/o

rd

ecreaselow

ertension

and/o

rdecrease

upperlooper

tension,looper

tension.

Increase

leftneedle

threadIncrease

rightneed

lethread

tensionan

d/o

rdecrease

eithertension.

orboth

looperthreads.

Fig.5

38

Page 41: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

RE

GL

AG

ED

ES

TE

NSIO

N

Tourn

erle

boutonde

tensio

nsur

unchiffre

superio

ur

(versle

bas>au

gm

ente

atension.

Tourner

lebouton

deten

sion

surun

chiffreintérieur

(versle

haul)a

diminue.

Tester

aten

sion

ideaTe

sur

Un

morceau

dutissu

qu

evous

suez

coudre.

Augm

entera

tensio

n

3

Dim

inuerIa

tensio

n

UT

ILISA

TIO

NA

QU

AT

RE

FILS

Ten

sion

correcte

Envers

dutissu

Fil-crt

droit

FiT

FB

algue

atgiille

[çe

endroit‘1V

Fiç

j

__

__

__

FiTdu

boucleursu

périeu

rtire

FiTdu

boucleurinférieur

tireFiT

delaiguille

gau

che

lécheFiT

dolaiguille

droiteléche

et

versren

vers

stirTe

dessu

set

visiblea

renvers

visiblea

lenvers

Envers

dutissu

Erivers

dutissu

Envers

dutissu

Envers

duti

su

,4’T

e

Co

leendrtl

Fig.2J

[çen

dro

itu

t3

Cole

end

roitil

flg.4

CO

tèend

roitfl

Fig.5

Augm

enterTa

tensio

ndu

Augm

enterTa

tensio

ndu

Augm

enterTa

tensio

nde

Augm

enterTa

tensio

nd

e

boucleursupérleur

et/ouboucTeur

infArieur

et/ouTaiguilTe

gaucheet/ou

diminuer

rarguilledroite

diminuer

atension

duboucleur

dimifluer

Taten

sion

duboucleur

Taten

sion

do

sbou

cleurs

intérieursu

perieu

r(en

semb

lenu

non)

39

Page 42: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

AJU

STA

RL

AS

TE

NSIO

NE

SD

EL

OS

HL

OS

Girartdo

eldial

deten

sion

hacia

arribada

una

tensiOn

delhilo

mayor.

Girarrdo

eldial

dea

tensiOn

haciaab

ajonos

da

una

tensiOn

menor.

ElnO

mero

mA

salto,

Iam

ayortensiO

n.

Com

probarcada

tensiOn

dehilo

sobreun

trozode

material

independientey

similar

alm

aterialque

planeeusar.

EM

PLE

OD

EC

UA

TR

OH

ILO

S

Cosido

correcto.

Lad

od

eab

ajo

-—

,<*-

,,

*

..;

/4;

lilode

q?f’

(,ln

/‘;

ifl.,,ra

-‘

Hilo’de

Iainterior

‘aricora

i”

Ido

IH

ilodea

,Is

aqua

aguja—

ijt’ioclra

lquierd

a

Lade

dearriba”l‘

Fig

1

Elbib

deIa

a000rasuperior

tiradoal

adode

abalo.

Laclode

abalo

himdcl

arrcoruinferior,

el:

p1-libo

doIa

pacerssuperior

(L

ado

dearrib

aI

Fig.

2

Incrementar

IstensiO

ndel

Silode

Iaaricora

superioryb

dismiriuir

IatensiO

ndo

Iaarrcora

inferior.

Elhilo

deIa

ancorainterior

tiradoal

ladede

arriba,

Lado

deab

ao

nf1

r

Hilo

deta

apr-era,

siiporioc

Lad

od

eartib

aI

Fi,i3

Incrementar

ateqsion

dpIS

ic

do

Iseno

arrierior

ybdism

inuirIa

terrsiodel

superior.

ElSilo

doIa

aguiaizquierda

sueltoy

visiblesobre

ellado

doabajo

oinferior

delm

aterial-

Incremenitar

Iatension

delbile

doha

aguiaizqulerda

ybctism

inuirIa

douna

0las

dosancoras.

Elhilo

deIa

agujado

Iaderech

asuelto

yvisible

sobreel lade

doab

joo

infe

rior

delm

aterial.

tncrementar

IatensiO

ndel

Silodo

haaguja

derecha.

Aum

entar

IatensiO

n

3

Dism

inuir

Iaten

siOnI

Lad

ed

eaba

1o

Hilo

deIa

agula-

ier4

Lad

od

oarrib

a

Lad

ede

aba

Hile

rteIs

aqua—

derech

a

Lad

oriearrib

aI I

Fig.4

Fig.

5

Page 43: p C 2 v2 —C · el fábricante y que vienen ospecificados en este manual. 3. No trabajar nunca con Ia maquina en caso do quo tongs el cable o el ... fili o tesauto. introdurre un

JTA

LIA

NO

RE

GO

LA

ZIO

NE

TE

NSIO

NE

FILO

Ruotan

do

am

anopola

tensio

ns

verso

Inumen

piüalti

siha

una

tensio

ns

fibplO

aba

everso

Inumerl

piObasal

unaten

sions

plOlenta.

PlOabti

inum

eri,plO

strettaa

tensio

ns.

Provare

ciascuna

tensio

ns

fibsu

unpezzo

deflastoffa

che

inten

dete

usare.

LAT

EN

SION

EA

UM

ENTA

I3

ILA

TE

NSIO

NE

DIM

INU

ISCE

USA

ND

OQ

UA

TT

RO

FILlFILO

GA

NC

IOSU

PER

IOR

ET

IRA

TO

SUL

RO

VE

SCIO

.

RO

VE

SC

IOT

ES

SU

TO

FILOG

AN

CIO

INFE

RIO

RE

FILOG

AN

CIOSU

PEFIIO

RE

DIR

bTrOT

ES

UT

OF

ig.2

Au

men

tareIa

tensto

ne

delfile

delgancio

superiore5/0

diminuire

aten

sions

delgancio

inferiors.

FILO

GA

NC

IOIN

FE

RIO

RE

TIR

AT

OS

UL

DIR

ITFO

RO

VE

SC

IOT

ES

SU

TOFIL

OG

AN

CIO

INFE

RIO

RE

FILOG

N’IC

IOSU

PER

IOR

S

DbR

rTO

TE

SSUT

Aum

entareIa

tensio

ns

delfile

delganclo

inferioree/o

diminuiro

Iaten

sions

delgancio

superiors.

FILO

AG

OS

INIS

TF

IOA

LL

EN

TA

TO

VISIB

ILE

SU

LR

OV

ES

CIO

DE

LT

ES

SU

TO

RO

VE

SC

IOT

ES

SU

TO

AL

OA

GO

SINIST

RO

olRbT

rtYT

ES

SU

rfl

Fig

.4

Aum

entareIa

tensio

ns

delfib

agosinistro

e/o

dirrnnuirea

tensio

ns

diuno

oenlram

biI

filldel

gand.

FILO

AG

OD

EST

IRO

AL

LE

NT

AT

OV

ISI8IL

ES

UL

RO

VE

SC

IOD

EL

TE

SS

UT

O

RO

VE

SC

IOT

ES

SU

TO

FILOA

GO

DIR

RT

OT

Essu

To

Fig

.5

Aum

entareIa

tensio

ns

delfile

agodesIre

ESA

TT

O

RO

VE

SC

IOT

ES

SU

TOFILO

GA

Nölo

GA

NC

IOIN

FER

IOR

S

SUPtR

RIO

FtE1t

SILO

AG

OFILO

AG

O.SlN

tSThO

DE

ST

RO

DIR

bT

TO

N/

TE

SS

UT

O‘tV

Fig

.1I

41